All language subtitles for Blue.Summer.2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,394 --> 00:01:05,231 (c?? �u1 �u1 �u1 �u1) Yes 2 00:01:05,940 --> 00:01:07,525 (Boy and child) 3 00:01:07,858 --> 00:01:09,277 For example 4 00:01:09,944 --> 00:01:13,948 I who got lost on the road Thank you for your help. 5 00:01:14,699 --> 00:01:17,702 ... and later that person Transfer to the same class 6 00:01:17,702 --> 00:01:19,453 ... and later that person Transfer to the same class 7 00:01:19,787 --> 00:01:22,957 "That 's your name. ecz as< as< as< 8 00:01:23,124 --> 00:01:26,127 Somehow ... see you later There is no chance to meet fortune without complaints 9 00:01:26,127 --> 00:01:27,795 Somehow ... see you later There is no chance to meet fortune without complaints 10 00:01:29,088 --> 00:01:31,591 It is an From a short while ago 11 00:01:32,300 --> 00:01:34,719 (Boy and child) No 12 00:01:35,761 --> 00:01:39,307 Aren't it that way Did not you ever have a boyfriend? 13 00:01:39,599 --> 00:01:40,891 (Male child) It 's a straight ball. 14 00:01:40,975 --> 00:01:42,768 Is it okay or not? 15 00:01:43,394 --> 00:01:44,228 Yes 16 00:01:44,437 --> 00:01:45,813 (Takaya) 17 00:01:45,980 --> 00:01:48,649 There is no chance to meet There is no need to 18 00:01:48,816 --> 00:01:50,151 (Not all) no 19 00:01:50,276 --> 00:01:51,902 (From a?, a�? a,e a,e a,e a?? a?? a?? a??) 20 00:01:51,986 --> 00:01:53,988 Arisa Arashi today I have been connected 21 00:01:54,113 --> 00:01:55,239 (Girl) That 's right. 22 00:01:55,406 --> 00:01:56,741 (Takaya) Rio Cyan 23 00:01:57,074 --> 00:01:59,827 I'm in front of you now Look at my story 24 00:01:59,994 --> 00:02:02,330 (Boy and child) That's right Because I need you 25 00:02:02,496 --> 00:02:04,665 People who are busy Japanese language 26 00:02:04,999 --> 00:02:07,418 Yes Yes Yes Yes ! Can you hear me? 27 00:02:07,960 --> 00:02:09,962 (Everyone) Oh! [Applause] 28 00:02:17,678 --> 00:02:19,138 (Girl) Seriously? 29 00:02:19,263 --> 00:02:20,473 (Orientation) 30 00:02:29,023 --> 00:02:31,609 (Ayano) Rio Cyan Won't you go home again? 31 00:02:32,151 --> 00:02:33,110 32 00:02:33,778 --> 00:02:35,821 A man 's house Oh ... I'm Shino Sasano 33 00:02:38,699 --> 00:02:41,327 My brother 's meal It is necessary to make it 34 00:02:41,827 --> 00:02:43,204 Excuse me 35 00:02:43,704 --> 00:02:44,622 (Ayano) That ... 36 00:02:45,289 --> 00:02:47,500 Do you want to play together during summer vacation? 37 00:02:49,502 --> 00:02:52,505 I would like to talk with you From the beginning of my mind I thought 38 00:02:52,505 --> 00:02:53,881 I would like to talk with you From the beginning of my mind I thought 39 00:02:54,715 --> 00:02:56,050 Forced, ... 40 00:02:58,052 --> 00:02:59,303 Disagreeable aE| 41 00:03:01,889 --> 00:03:04,183 Do you want to exchange contacts? 42 00:03:04,892 --> 00:03:06,060 Yup 43 00:03:08,562 --> 00:03:11,732 It 's a busy time! 44 00:03:17,655 --> 00:03:21,409 (The voice of the heart) Is it necessary to believe? 45 00:03:24,036 --> 00:03:27,039 If this is the case, then If you have a chance to meet you 46 00:03:27,039 --> 00:03:30,000 If this is the case, then If you have a chance to meet you 47 00:03:32,336 --> 00:03:35,339 If you fall in love and say the same words and leaves 48 00:03:35,339 --> 00:03:36,549 If you fall in love and say the same words and leaves 49 00:03:38,217 --> 00:03:41,220 Yesterday I was alive I'm sorry 50 00:03:41,220 --> 00:03:43,848 Yesterday I was alive I'm sorry 51 00:03:46,851 --> 00:03:48,102 Look at it! 52 00:03:49,061 --> 00:03:50,604 Wow! 53 00:04:01,407 --> 00:04:03,701 (a?S a?, a?, a?, a?, a?, a?, a?,) 54 00:04:06,620 --> 00:04:08,080 Good morning 55 00:04:16,756 --> 00:04:19,467 Ah-Highest! 56 00:04:20,301 --> 00:04:22,303 I'm buying Jesus! (Rio) Yeah! 57 00:04:28,601 --> 00:04:29,810 Fu .. a?" 58 00:04:33,230 --> 00:04:36,233 [The sound of the seminar sound] 59 00:04:36,233 --> 00:04:39,236 [The sound of the seminar sound] 60 00:04:39,236 --> 00:04:42,239 [The sound of the seminar sound] 61 00:04:42,239 --> 00:04:45,242 [The sound of the seminar sound] 62 00:04:45,242 --> 00:04:48,788 [The sound of the seminar sound] 63 00:04:50,331 --> 00:04:53,334 The first semi-get Getta! 64 00:04:53,834 --> 00:04:55,920 Thank you very much 65 00:04:56,003 --> 00:04:59,131 (Blue year) wonderful Would you like insects? 66 00:05:06,096 --> 00:05:07,681 Are you a tourist? 67 00:05:12,269 --> 00:05:13,854 That day ... 68 00:05:14,146 --> 00:05:16,023 I wonder if you are a tourist ... 69 00:05:17,024 --> 00:05:18,692 Did you see that? 70 00:05:19,777 --> 00:05:20,694 71 00:05:26,200 --> 00:05:27,326 Wow ..... 72 00:05:27,701 --> 00:05:29,370 Thank you very much! 73 00:05:30,371 --> 00:05:32,164 When the fish are hot! 74 00:05:33,165 --> 00:05:35,042 (aus)) aus aus aus aus aus 75 00:05:43,300 --> 00:05:44,718 From the slip 76 00:06:00,067 --> 00:06:01,819 Thank you 77 00:06:07,074 --> 00:06:08,242 (Blue year) this 78 00:06:09,577 --> 00:06:11,662 A sake shop's shop card 79 00:06:12,079 --> 00:06:15,833 The original juice is also on sale Even if it is good for food production 80 00:06:26,552 --> 00:06:27,887 [Start sound of the engine] 81 00:06:30,014 --> 00:06:31,098 (Blue year) D 82 00:06:31,223 --> 00:06:32,433 Oh ... 83 00:06:32,600 --> 00:06:35,561 [Sound of the runaway) 84 00:06:41,442 --> 00:06:44,737 (The voice of the mind) 85 00:06:45,446 --> 00:06:48,449 It is blue and hot blue than blue spring The beginning of summer 86 00:06:48,449 --> 00:06:51,201 It is blue and hot blue than blue spring The beginning of summer 87 00:07:09,553 --> 00:07:11,055 Let's go K Akira) Oh! 88 00:07:11,305 --> 00:07:12,806 That song (a?, A. a�? a?e) Aunt! 89 00:07:13,724 --> 00:07:15,392 You have come a lot! 90 00:07:19,313 --> 00:07:21,899 (a�? a?e a?e a?e a1a a1a a1a a1a a1a) (Naruse) Aren't you far away? 91 00:07:22,650 --> 00:07:23,984 (Rio) arrived 92 00:07:24,109 --> 00:07:26,654 (Naruse) Have you been there for a while? (a1a a?")) a1a a?- a?? 93 00:07:26,820 --> 00:07:29,073 (a�? a?<) Niwatori [Screaming of the New Year] 94 00:07:29,156 --> 00:07:30,616 Do you want to take pictures? 95 00:07:30,741 --> 00:07:31,951 (Naruse) Ah! 96 00:07:39,249 --> 00:07:41,126 (Blue year) Welcome 97 00:07:46,840 --> 00:07:48,342 Is that there? 98 00:07:51,095 --> 00:07:52,846 Gin (Naruse) I'm sorry. 99 00:07:53,013 --> 00:07:54,014 (The storehouse) 100 00:07:55,683 --> 00:07:58,852 At that ... Izumiya Liquor Store Izumi's fountain storehouse 101 00:07:59,269 --> 00:08:00,312 Zan Zou 102 00:08:01,313 --> 00:08:04,441 (Naruse) Store numbers are also available. To help you 103 00:08:05,025 --> 00:08:08,028 Uta 's grandson' s story and Yuta 104 00:08:08,779 --> 00:08:12,783 You were talking to me When my grandchild came from Tokyo 105 00:08:13,951 --> 00:08:15,035 yarn 106 00:08:15,202 --> 00:08:16,704 (a�?) This day 107 00:08:16,870 --> 00:08:19,873 From high school third grader Two of the top 108 00:08:19,873 --> 00:08:21,125 From high school third grader Two of the top 109 00:08:21,500 --> 00:08:24,878 The age is near Are you going to play? 110 00:08:25,170 --> 00:08:26,338 Hey you 111 00:08:26,714 --> 00:08:27,715 New Year's Day 112 00:08:27,840 --> 00:08:30,509 (The storehouse) I'm going from the continuation of the delivery 113 00:08:30,718 --> 00:08:32,803 (Naruse) Good morning 114 00:08:33,303 --> 00:08:34,888 Please do not enter 115 00:08:35,055 --> 00:08:36,515 You have to sign 116 00:08:37,182 --> 00:08:40,561 (The voice of the mind) The summer of my life begins! 117 00:08:40,728 --> 00:08:42,062 (Rio) Ah! 118 00:08:43,981 --> 00:08:47,317 Satsukiki has been alive and well! That pretty place ... 119 00:08:47,401 --> 00:08:48,902 (The storehouse) 120 00:08:49,236 --> 00:08:51,697 If it is Naruse I'll leave you alone 121 00:08:52,740 --> 00:08:53,741 122 00:08:54,575 --> 00:08:56,035 you suck 123 00:09:09,840 --> 00:09:12,843 [Music of the game] 124 00:09:12,843 --> 00:09:15,846 [Music of the game] 125 00:09:15,846 --> 00:09:18,182 [Music of the game] 126 00:09:19,183 --> 00:09:22,186 [Screaming voices of the telephones] 127 00:09:22,186 --> 00:09:24,021 [Screaming voices of the telephones] 128 00:09:24,938 --> 00:09:26,190 Ha 1 129 00:09:55,803 --> 00:09:58,305 Will there be 40 days 130 00:09:59,556 --> 00:10:02,768 [Bird screams] 131 00:10:06,480 --> 00:10:08,315 (One storehouse) 132 00:10:08,607 --> 00:10:10,943 (Naruse) Oh ~ I love you 133 00:10:12,152 --> 00:10:15,072 Of the soft client's I will remake the board 134 00:10:15,155 --> 00:10:16,073 Is that so? 135 00:10:16,156 --> 00:10:17,491 There is no way 136 00:10:17,616 --> 00:10:18,826 (Naruse) Do you have any request? 137 00:10:19,076 --> 00:10:21,286 (a�-) How to shop today From what you say 138 00:10:32,256 --> 00:10:33,465 Good morning 139 00:10:37,010 --> 00:10:38,262 Oh ... 140 00:10:38,512 --> 00:10:39,596 That! 141 00:10:39,930 --> 00:10:41,265 What is summer like this! 142 00:10:44,434 --> 00:10:46,520 I have a younger brother with me this summer 143 00:10:46,687 --> 00:10:50,357 Buy it or buy it Because we will be helping out 144 00:10:51,024 --> 00:10:52,359 It is unreasonable 145 00:10:52,693 --> 00:10:54,987 The guy who sleeps until noon is What are you saying 146 00:10:55,863 --> 00:10:58,365 Most of the time you know the ground 147 00:10:58,866 --> 00:11:00,993 How are you going to buy it 148 00:11:01,535 --> 00:11:03,662 This is Tokyo Tokyo 149 00:11:05,330 --> 00:11:06,623 So that is ... 150 00:11:06,707 --> 00:11:08,333 Don't say that I'm not responsible 151 00:11:11,044 --> 00:11:13,714 (Customer) I am sorry! a�1 good software 152 00:11:13,839 --> 00:11:14,673 Yes ! 153 00:11:14,798 --> 00:11:16,216 (Waita) Wait a minute 154 00:11:16,550 --> 00:11:19,136 My mother and daughter Two sets of ... 155 00:11:19,219 --> 00:11:20,637 One thing 156 00:11:24,224 --> 00:11:25,350 (Customer) Two people 157 00:11:25,475 --> 00:11:26,977 Two 158 00:11:31,523 --> 00:11:32,482 The lamp 159 00:11:35,694 --> 00:11:36,820 160 00:11:37,404 --> 00:11:39,239 Oh yeah yeah yeah yeah! 161 00:11:39,406 --> 00:11:40,741 How 162 00:11:56,924 --> 00:11:59,092 It will be 3900 yen (storehouse) 163 00:12:01,345 --> 00:12:03,513 It is a tourist attraction, right? (Customer) Oh ... yes 164 00:12:04,765 --> 00:12:05,766 165 00:12:05,891 --> 00:12:07,392 (Customer) Eh-Beautiful 166 00:12:07,559 --> 00:12:09,937 (The storehouse) of the sake store Shop card only 167 00:12:11,438 --> 00:12:13,023 (Customer) 168 00:12:13,357 --> 00:12:15,108 Original Judgment, etc. It is not sold 169 00:12:15,234 --> 00:12:17,110 If you choose Japan 170 00:12:19,196 --> 00:12:20,781 (Customer's invitation) 171 00:12:20,948 --> 00:12:22,783 (The storehouse) There was no problem 172 00:12:26,787 --> 00:12:27,746 [The sound J 173 00:12:29,456 --> 00:12:30,582 (The storehouse) 174 00:12:32,417 --> 00:12:35,295 That is with me It is a good idea to meet you 175 00:12:37,798 --> 00:12:40,092 Takeshi Ohio? 176 00:12:40,968 --> 00:12:44,137 At the end of the day If you do not care about what you are doing 177 00:12:45,138 --> 00:12:46,640 (Naruse) a?z a?z a,? 178 00:12:47,057 --> 00:12:49,935 [Sound to be removed J 179 00:12:50,310 --> 00:12:52,104 To make everyone's face come true 180 00:12:53,814 --> 00:12:54,815 What is it? 181 00:12:55,065 --> 00:12:57,818 A very beautiful card Who 's passed if it is passed! 182 00:12:58,568 --> 00:12:59,778 " Anyone " ? 183 00:13:15,002 --> 00:13:16,670 184 00:13:17,671 --> 00:13:19,506 At that time 185 00:13:25,095 --> 00:13:26,596 Oh yeah! 186 00:13:31,852 --> 00:13:33,020 187 00:13:36,606 --> 00:13:37,816 188 00:13:38,650 --> 00:13:40,027 P evening 189 00:13:46,992 --> 00:13:47,868 190 00:13:53,040 --> 00:13:54,291 One day ... 191 00:14:11,641 --> 00:14:12,893 Ha 1 192 00:14:32,371 --> 00:14:33,914 ( smartphone ) The telephone that was on my side was 193 00:14:34,081 --> 00:14:37,084 Are you in a place where you can not reach the radio wave There is no need to turn on the power. 194 00:14:37,084 --> 00:14:38,835 Are you in a place where you can not reach the radio wave There is no need to turn on the power. 195 00:14:38,919 --> 00:14:39,920 (Naruse) Ha .. 196 00:14:48,428 --> 00:14:49,846 Not late 197 00:14:55,185 --> 00:14:58,188 I'm sorry 198 00:15:01,024 --> 00:15:03,860 How many years In order to save money 199 00:15:04,403 --> 00:15:07,364 I thought it came suddenly Because I look forward to seeing my grandson 200 00:15:09,574 --> 00:15:12,285 Ha ha hats a'e a'e a'e a'e 201 00:15:12,452 --> 00:15:14,413 I will not be late 202 00:15:14,788 --> 00:15:15,622 203 00:15:15,789 --> 00:15:18,375 (Naruse) From my side Because I'm going to Tokyo to play 204 00:15:18,708 --> 00:15:20,043 you see ? 205 00:15:20,710 --> 00:15:22,754 Last year was a scanty 206 00:15:22,879 --> 00:15:24,798 Thank you so much ... Sora Machi You 207 00:15:25,257 --> 00:15:28,135 Well, from there Please wait in front of it 208 00:15:28,427 --> 00:15:30,303 Fufufu Harajuku 209 00:15:30,429 --> 00:15:31,430 Foot 210 00:15:31,638 --> 00:15:32,889 (Yuta) Do you have any food? 211 00:15:33,932 --> 00:15:36,268 (Naruse) Since Rio came back 212 00:15:36,393 --> 00:15:37,477 One thing 213 00:15:45,402 --> 00:15:48,488 [Various bird sounds] 214 00:15:51,658 --> 00:15:52,742 [Foot sound J 215 00:15:52,826 --> 00:15:53,660 noaE�A. 216 00:15:54,995 --> 00:15:55,912 no 217 00:15:56,663 --> 00:15:57,956 Yada Yada Yada 218 00:15:58,081 --> 00:15:59,666 Oh, I love you 219 00:16:00,167 --> 00:16:01,585 One day! 220 00:16:01,793 --> 00:16:02,961 [Foot sound J 221 00:16:03,253 --> 00:16:04,296 Hey 222 00:16:05,464 --> 00:16:06,965 Please do not forget 223 00:16:07,424 --> 00:16:08,633 It's me 224 00:16:16,349 --> 00:16:20,270 To the I was able to see a photo of Tokyo 225 00:16:22,647 --> 00:16:24,691 Don't be embarrassed 226 00:16:29,446 --> 00:16:33,033 It is wrong to misunderstand 227 00:16:39,789 --> 00:16:42,667 The story of you If you do not know 228 00:16:44,461 --> 00:16:46,796 Here is the eighth page. 229 00:16:54,721 --> 00:16:55,847 230 00:16:57,891 --> 00:17:00,810 Turn off the light during the day before 231 00:17:02,896 --> 00:17:04,314 [Sounds off] 232 00:17:08,818 --> 00:17:10,403 (Reason) Wow ... 233 00:17:12,239 --> 00:17:13,907 Beautiful! 234 00:17:15,242 --> 00:17:17,577 I thought that I would respond If you 235 00:17:19,871 --> 00:17:20,830 let's go 236 00:17:41,059 --> 00:17:43,061 [Start sound of the engine] 237 00:17:45,105 --> 00:17:46,189 Storehouse 238 00:17:48,942 --> 00:17:51,695 I'm coming to receive you 239 00:17:53,947 --> 00:17:54,906 Follow 240 00:17:55,949 --> 00:17:57,117 See you 241 00:18:07,711 --> 00:18:09,462 (The voice of the mind) 242 00:18:10,630 --> 00:18:14,467 I'm lucky I will be myself 243 00:18:15,302 --> 00:18:16,970 Let me see it! 244 00:18:23,268 --> 00:18:26,271 I came from Tokyo Naruse and the grandson's grandson and Ryota 245 00:18:26,271 --> 00:18:27,606 I came from Tokyo Naruse and the grandson's grandson and Ryota 246 00:18:27,981 --> 00:18:29,482 (c?? A. a�? a?�) Today 247 00:18:29,608 --> 00:18:31,818 This is ... " 248 00:18:32,402 --> 00:18:34,487 Villagers 1 and 2 249 00:18:34,821 --> 00:18:37,616 The village is one of the villagers Hello 250 00:18:38,074 --> 00:18:40,493 .. come on! Who is the first villager 251 00:18:40,660 --> 00:18:42,162 Let me introduce you 252 00:18:42,829 --> 00:18:45,248 The family is at home Good morning 253 00:18:45,332 --> 00:18:46,499 Good night 254 00:18:47,751 --> 00:18:49,169 (With the name) 255 00:18:50,337 --> 00:18:54,090 The welcome of the Wang Dynasty Is it all right? 256 00:19:02,932 --> 00:19:04,517 Rio! 257 00:19:07,145 --> 00:19:09,648 Even if you don't Because it is 258 00:19:10,273 --> 00:19:12,108 If you are scared, get rid of it! 259 00:19:13,610 --> 00:19:15,862 (Namio) I can be yours 260 00:19:16,655 --> 00:19:18,657 Believe in yourself ! 261 00:19:20,033 --> 00:19:20,992 262 00:19:22,118 --> 00:19:23,286 263 00:19:24,037 --> 00:19:24,954 264 00:19:58,738 --> 00:20:00,407 265 00:20:12,502 --> 00:20:14,713 (Namio) Tokyo Mon I'm sorry 266 00:20:15,046 --> 00:20:18,425 (a?� a?T) That 's right I am absolutely impossible 267 00:20:19,008 --> 00:20:20,552 It is a good idea 268 00:20:20,719 --> 00:20:21,720 Oh 269 00:20:23,430 --> 00:20:25,098 Or (Marika) Oh yeah! 270 00:20:25,765 --> 00:20:27,267 (Satoshi) Uesato Kaori 271 00:20:27,392 --> 00:20:28,518 (Marika scent) 272 00:20:29,060 --> 00:20:30,019 When 273 00:20:30,395 --> 00:20:31,896 Hello Ah aE| 274 00:20:32,021 --> 00:20:33,440 (Orientation) 275 00:20:33,940 --> 00:20:35,442 Naruse and his grandson 276 00:20:35,567 --> 00:20:37,527 Become If it happens then this one! 277 00:20:37,610 --> 00:20:39,612 Oh I'm a big bird 278 00:20:39,738 --> 00:20:42,907 Everyone is older than this Don't worry about it 279 00:20:43,074 --> 00:20:44,701 Thank you 280 00:20:45,410 --> 00:20:48,413 Good morning I'm flying from that bridge 281 00:20:49,414 --> 00:20:50,707 Are you tired? 282 00:20:51,082 --> 00:20:51,958 Yup 283 00:20:52,709 --> 00:20:55,295 (c?? c?? c?? c?? c?? c?? c?? c??) Are you always busy? 284 00:20:55,420 --> 00:20:56,921 (Ori) Ahh and ... 285 00:20:57,046 --> 00:20:58,923 It is about the end of August. 286 00:20:59,549 --> 00:21:00,425 Yup 287 00:21:00,550 --> 00:21:03,303 Do you not participate in the Kamiko Festival? 288 00:21:03,803 --> 00:21:05,555 (Rio) Kamiko Festival? 289 00:21:05,764 --> 00:21:08,767 (Satoshi Saki) We are also members of the executive committee Are you going to join? 290 00:21:09,225 --> 00:21:11,144 In the village only event 291 00:21:11,311 --> 00:21:13,938 Only at this time Tourists are also coming 292 00:21:14,397 --> 00:21:17,650 Because of the Tokyo guy I also want to hear your opinion 293 00:21:18,109 --> 00:21:19,068 ^ ^ 294 00:21:19,277 --> 00:21:20,653 That's right 295 00:21:20,904 --> 00:21:23,281 This summer is the people of Kamiko village 296 00:21:24,449 --> 00:21:26,785 Thank you very much! 297 00:21:27,285 --> 00:21:28,787 (Name) Good morning 298 00:21:28,953 --> 00:21:30,497 (Marika) Oh! The sound of falling to the river J 299 00:21:31,915 --> 00:21:33,166 Great scent! 300 00:21:33,458 --> 00:21:34,501 (a�? a??) ... ... 301 00:21:37,504 --> 00:21:38,505 302 00:21:42,759 --> 00:21:44,928 It's yearning yearly, right? 303 00:21:45,011 --> 00:21:47,180 I am always helping 304 00:21:47,430 --> 00:21:51,309 Well, my new daughter-in-law I do not want to die 305 00:21:56,689 --> 00:21:58,149 a?S a?z a?z 306 00:21:58,274 --> 00:22:00,026 What are you doing? 307 00:22:00,819 --> 00:22:02,111 (a�? e|?) Thank you 308 00:22:03,780 --> 00:22:05,490 (e?� a?")) a?" 309 00:22:05,615 --> 00:22:07,700 (a?" A. a�? a?z) 310 00:22:07,867 --> 00:22:09,202 (Naruse) 311 00:22:09,828 --> 00:22:13,039 (Genji) I'm sorry! 312 00:22:13,456 --> 00:22:16,000 My father 's father 313 00:22:17,710 --> 00:22:19,462 Can you remember what happened? 314 00:22:19,838 --> 00:22:21,965 (Naruse) Don't wake up. 315 00:22:22,215 --> 00:22:26,177 It is also true It is not necessary to meet you 316 00:22:26,636 --> 00:22:29,722 I am a parent and child 317 00:22:30,056 --> 00:22:32,851 It resembles the high school age of Nao. 318 00:22:33,351 --> 00:22:34,853 (Naruse) I'm sorry 319 00:22:35,228 --> 00:22:36,563 Is that so ? 320 00:22:36,729 --> 00:22:40,066 Oh my mother is a classmate 321 00:22:40,400 --> 00:22:44,195 I have to forgive my daughter-in-law And I had to track down to Tokyo. 322 00:22:44,404 --> 00:22:45,989 What a ha ha ha ... 323 00:22:46,072 --> 00:22:47,907 (Naruse) What are you talking about? 324 00:22:49,158 --> 00:22:50,827 (Woman) a?z a?z a?z There is always a time 325 00:22:50,910 --> 00:22:52,161 Yes 326 00:22:54,080 --> 00:22:56,749 (a�? ... e?' ... ... e?' e?' e?' e?') I think it will end in the village 327 00:22:56,916 --> 00:22:57,667 (eґ) Oh 328 00:22:57,834 --> 00:22:59,168 So I will do my best! 329 00:22:59,252 --> 00:23:01,212 (e?� a�? a�? e|? a�? a�? a�? a�?) 330 00:23:01,337 --> 00:23:02,213 Yup 331 00:23:02,422 --> 00:23:04,591 (e?� a?e) Thank you very much 332 00:23:04,757 --> 00:23:07,844 () a?e a?e a?e) It is necessary to keep track of it. 333 00:23:07,927 --> 00:23:09,178 It is 334 00:23:09,596 --> 00:23:11,347 Yes a?z come 335 00:23:11,764 --> 00:23:12,682 336 00:23:13,224 --> 00:23:15,852 One ()) e"u It is different! 337 00:23:16,603 --> 00:23:18,104 Ha ha ha ha tsu (e"u a??) How to 338 00:23:18,229 --> 00:23:19,230 Ok 339 00:23:19,355 --> 00:23:21,357 (eґ) from the beginning (e"u e"u a<~ a<~ a<~ a<~ a<~) 340 00:23:21,441 --> 00:23:22,942 (eґ a?" a?" a?" a?" a?" a?" a?") 341 00:23:24,235 --> 00:23:25,695 (Takashi) You both! 342 00:23:26,029 --> 00:23:29,365 It is similar to the new husband Heaviness 343 00:23:32,035 --> 00:23:35,038 I have another cup Have a drink! 344 00:23:35,038 --> 00:23:36,706 I have another cup Have a drink! 345 00:23:38,458 --> 00:23:40,293 Fare (�-c) �-c �-c �-c �-c 346 00:23:41,628 --> 00:23:43,254 (e�2 a?z) I'm drinking it 347 00:23:43,379 --> 00:23:45,798 (Great fragrance) Ah ... I will go to bed again 348 00:23:47,300 --> 00:23:49,135 Who are you? I think I'm going to face down 349 00:23:49,469 --> 00:23:52,472 I also care for you It has been attached 350 00:23:52,639 --> 00:23:54,390 Even though I am weak 351 00:23:54,599 --> 00:23:56,476 My mother died 352 00:23:56,726 --> 00:23:59,896 As a trace, the attachment of the village Let 's go outside and think about it 353 00:24:00,104 --> 00:24:02,440 It is a good boy. 354 00:24:04,609 --> 00:24:05,652 Storehouse 355 00:24:06,152 --> 00:24:08,112 A lot of scent Send me 356 00:24:09,656 --> 00:24:10,657 understood 357 00:24:11,324 --> 00:24:13,076 I will return to you 358 00:24:13,159 --> 00:24:14,661 Wow ... 359 00:24:15,578 --> 00:24:17,664 (a?� e|?) that day ... (��-) a?� a?� a?� a?� a?�) 360 00:24:17,830 --> 00:24:18,831 Ha ha ha hats 361 00:24:28,675 --> 00:24:30,176 Forgiveness 362 00:24:35,682 --> 00:24:38,017 The new arrival of the bride 363 00:24:41,354 --> 00:24:43,106 (Name) Attention! 364 00:24:43,690 --> 00:24:46,526 The high school students of this year have decided to finish their work 365 00:24:46,985 --> 00:24:48,194 (High school students) Oh! 366 00:24:48,319 --> 00:24:50,363 [Imitation of drum roll] 367 00:24:50,530 --> 00:24:51,531 [Voice of Discouragement] 368 00:24:51,698 --> 00:24:53,157 Jolly live! 369 00:24:53,533 --> 00:24:56,369 [Voice to Speak Words] 370 00:24:56,536 --> 00:24:58,037 You don't have to do it! 371 00:24:59,205 --> 00:25:02,542 But from now on 372 00:25:02,709 --> 00:25:05,628 From last year onwards 373 00:25:06,004 --> 00:25:08,715 Come on in the group Each plan is considered 374 00:25:11,509 --> 00:25:13,136 Junior live? 375 00:25:13,886 --> 00:25:16,055 (Every year storehouse) There is an annual live 376 00:25:16,639 --> 00:25:18,307 I was my parents one 377 00:25:18,391 --> 00:25:20,351 My father in the storehouse? (e E e"u) a?? a?? aeT aeT aeT aeT aeT aeT aeT aeT e E e E e E e E aeT aeT aeT aeT a?? a?? a?? a?? a?? a?? aeT aeT aeT aeT aeT a?? aeT aeT a?? a?? a?? a?? aeT aeT aeT aeT aeT aeT a?? aeT aeT a?? a?? a?? a?? a?? a?? a?? a?? a?? a?? a?? a?? a?? a?? a?? a?? a?? a?? a?? a?? a?? a?? a?? a?? aeT aeT aeT aeT aeT aeT. 378 00:25:20,476 --> 00:25:22,562 It is an eminent person- (From the storehouse) From the name Jaya 379 00:25:22,895 --> 00:25:25,064 (c?? aa ) I wonder if all (Woman and girls) 380 00:25:25,314 --> 00:25:26,733 That's it! 381 00:25:27,525 --> 00:25:29,986 Look, look, look 382 00:25:30,737 --> 00:25:33,740 This month's issue of Namio It was a front sheet 383 00:25:33,906 --> 00:25:35,742 (Girl) (Ori) Eh? 384 00:25:35,992 --> 00:25:38,077 Namio Gakutsu Natsu It is a cartoonist of a pro? 385 00:25:38,494 --> 00:25:40,329 Yup (Boy and child) 386 00:25:40,496 --> 00:25:41,914 I'm reading a stick 387 00:25:42,040 --> 00:25:43,374 [Laughs voice] 388 00:25:45,752 --> 00:25:47,754 (Ori) Enough! I'm looking forward to it! 389 00:25:48,254 --> 00:25:50,506 I'm sorry 390 00:25:51,257 --> 00:25:53,926 I'm not here The end is from the end 391 00:25:54,677 --> 00:25:56,095 (Boy and child) 392 00:25:56,429 --> 00:25:59,223 Tokyo is calling me! 393 00:25:59,348 --> 00:26:01,100 (High school students) [Applause] 394 00:26:01,559 --> 00:26:03,561 Well, let me know What are you doing? 395 00:26:03,686 --> 00:26:05,938 (Boy and child) It is a mountain as far as I look over (The storehouse) 396 00:26:06,439 --> 00:26:07,940 (Ori) I wonder 397 00:26:08,107 --> 00:26:10,359 Upper lake and the lake 398 00:26:10,443 --> 00:26:11,944 (Girl) What are you doing? 399 00:26:12,111 --> 00:26:14,447 Let 's go ... 400 00:26:14,864 --> 00:26:17,033 What a beautiful river! 401 00:26:17,241 --> 00:26:20,244 The taste of the air You can see the stars 402 00:26:20,244 --> 00:26:21,412 The taste of the air You can see the stars 403 00:26:21,621 --> 00:26:24,457 At that time, you can enjoy wild vegetables too! 404 00:26:24,624 --> 00:26:26,292 (Girl) The vegetables are delicious 405 00:26:26,417 --> 00:26:29,420 In addition to that, the cartoonist also There are also many Europeans. 406 00:26:29,420 --> 00:26:30,797 In addition to that, the cartoonist also There are also many Europeans. 407 00:26:30,963 --> 00:26:32,465 (Boy and boy) It 's two of the best in this village. 408 00:26:32,590 --> 00:26:34,300 C'mon! [Laughs voice] 409 00:26:34,634 --> 00:26:36,636 That's it. 410 00:26:39,889 --> 00:26:41,140 That's it ! 411 00:26:41,808 --> 00:26:44,227 Let 's make the upper lake' s PV! 412 00:26:45,103 --> 00:26:46,562 What do you mean ? 413 00:26:47,146 --> 00:26:50,942 Here at the ... stage After the live 414 00:26:51,109 --> 00:26:54,070 To see the movie Opening a new screen 415 00:26:54,153 --> 00:26:56,948 I will introduce the upper lake to the movie there 416 00:26:57,240 --> 00:26:59,659 A lot of people will come to the festival, right? (Name) 417 00:26:59,826 --> 00:27:03,746 Together with you Let 's get to know the lake too! 418 00:27:04,288 --> 00:27:05,915 (High school students) Oh! 419 00:27:08,960 --> 00:27:11,629 Are you free from time to time? (Spare time) free time 420 00:27:12,505 --> 00:27:14,006 (Namio) Yuko? (Yuko) Sometime 421 00:27:14,298 --> 00:27:16,509 (Name) I mean Let 's go to the document collection 422 00:27:16,634 --> 00:27:17,760 My heart 423 00:27:18,678 --> 00:27:19,679 (The storehouse) Eh? 424 00:27:22,515 --> 00:27:26,269 Marika incense You are a new arrival to your bride? 425 00:27:26,519 --> 00:27:27,687 Fufu 'seo ... 426 00:27:27,937 --> 00:27:29,355 Or ... 427 00:27:29,856 --> 00:27:31,774 I can only talk about my parents or 428 00:27:32,942 --> 00:27:34,318 Is that so ? 429 00:27:34,944 --> 00:27:37,321 It 's always said that it' s all over again 430 00:27:37,530 --> 00:27:39,782 (Name) Oh, Ikuzo 431 00:27:46,205 --> 00:27:47,373 I see 432 00:28:16,402 --> 00:28:18,237 (Rio) Ikuzo! 433 00:28:18,696 --> 00:28:20,698 (The storehouse) Eh! (Rio) Did you eat for lunch? 434 00:28:20,865 --> 00:28:22,325 Eh ... only 435 00:28:22,408 --> 00:28:23,576 Good morning! 436 00:28:27,747 --> 00:28:29,248 Aren't you going to make it? 437 00:28:29,373 --> 00:28:30,917 It's okay 438 00:28:31,083 --> 00:28:33,836 From the beginning of the year I was taught to my aunt 439 00:28:34,378 --> 00:28:35,671 440 00:28:38,507 --> 00:28:40,593 Delicious 441 00:28:43,095 --> 00:28:44,430 (The storehouse) 442 00:28:44,889 --> 00:28:45,932 here you go 443 00:28:54,732 --> 00:28:55,608 Getting started 444 00:28:55,900 --> 00:28:56,776 Is it true? 445 00:28:56,943 --> 00:28:58,110 (a?,) Oh yeah 446 00:28:58,361 --> 00:29:00,446 If it's a success, it's my grandson 447 00:29:01,405 --> 00:29:03,074 If it is the same as Good morning 448 00:29:03,199 --> 00:29:05,034 Ha ha ha ha? 449 00:29:09,288 --> 00:29:10,248 When 450 00:29:13,084 --> 00:29:14,752 Le l 451 00:29:14,877 --> 00:29:16,295 Are you looking at it? (The storehouse) No ... 452 00:29:16,629 --> 00:29:18,547 Wait and wait! (Ori) Eh? 453 00:29:18,631 --> 00:29:20,258 Ask ask ask (Orientation) 454 00:29:22,093 --> 00:29:23,052 Event .. a?" a?" 455 00:29:32,603 --> 00:29:33,771 sorry 456 00:29:38,484 --> 00:29:39,652 sorry 457 00:29:59,255 --> 00:30:00,423 Is it storehouse? 458 00:30:00,589 --> 00:30:03,009 (Ori) This whole part Did you create a storehouse? 459 00:30:03,801 --> 00:30:05,970 If anything That shop card too? 460 00:30:08,764 --> 00:30:09,682 Well then 461 00:30:10,850 --> 00:30:14,145 -Yes! 462 00:30:14,270 --> 00:30:16,981 I am a professional person I thought it was a guy who made it 463 00:30:17,148 --> 00:30:18,858 There is no storage! 464 00:30:18,983 --> 00:30:20,026 It is a play 465 00:30:20,192 --> 00:30:23,696 If you graduated from a high school Please come to Tokyo 466 00:30:24,196 --> 00:30:27,033 Tokyo Tokyo School of Art and Science 467 00:30:27,199 --> 00:30:29,869 Even if it is not a school Working day and day 468 00:30:30,703 --> 00:30:31,537 Oh 469 00:30:34,040 --> 00:30:35,499 (Mika Mori) Ie Ie! 470 00:30:35,624 --> 00:30:37,001 At that time Rio! 471 00:30:37,126 --> 00:30:38,169 Marika incense 472 00:30:38,336 --> 00:30:39,837 Get in to the winner 473 00:30:39,962 --> 00:30:42,298 Don't worry Because always 474 00:30:43,341 --> 00:30:44,550 Soba noodles today? 475 00:30:45,301 --> 00:30:46,719 I want to eat too 476 00:30:47,803 --> 00:30:49,221 Please do not 477 00:30:49,388 --> 00:30:50,639 Good morning 478 00:30:57,480 --> 00:30:59,857 If you're troubled 479 00:31:00,232 --> 00:31:01,192 480 00:31:01,901 --> 00:31:05,196 (Marika) I and Mizo also Because you should choose the future 481 00:31:09,325 --> 00:31:12,328 Rio is a child of Tokyo Because it is the only summer child of this summer 482 00:31:12,328 --> 00:31:13,412 Rio is a child of Tokyo Because it is the only summer child of this summer 483 00:31:13,579 --> 00:31:16,207 How to find out what to do If it is not 484 00:31:17,917 --> 00:31:19,168 Good morning 485 00:31:21,587 --> 00:31:23,547 Oat Barley-Thin Barley- 486 00:31:38,896 --> 00:31:42,608 (Naruse) In that place It was written by Minnoku 487 00:31:43,609 --> 00:31:46,445 I will be completely indebted to you I do not know but 488 00:31:46,862 --> 00:31:48,697 It is not clear 489 00:31:51,117 --> 00:31:52,451 (Orientation) 490 00:31:52,952 --> 00:31:56,622 (Naruse) I also love you When I am small 491 00:31:56,789 --> 00:31:59,792 For designers who create posters What do you want to say? 492 00:31:59,792 --> 00:32:01,877 For designers who create posters What do you want to say? 493 00:32:02,420 --> 00:32:05,464 From when to when 494 00:32:08,050 --> 00:32:09,635 why ? 495 00:32:14,056 --> 00:32:17,059 (Naruse) I am the son of a brewery who has been around for generations Looking at the young people going out to the city 496 00:32:17,059 --> 00:32:19,979 (Naruse) I am the son of a brewery who has been around for generations Looking at the young people going out to the city 497 00:32:20,396 --> 00:32:23,399 I have to remain in the village I think I could think about it 498 00:32:23,399 --> 00:32:25,401 I have to remain in the village I think I could think about it 499 00:32:25,985 --> 00:32:29,655 My name is Because she is a strong child with a sense of responsibility 500 00:32:46,172 --> 00:32:49,258 (euc a?<) Video related area Kana 501 00:33:07,193 --> 00:33:08,444 me m 502 00:33:09,778 --> 00:33:10,696 503 00:33:11,864 --> 00:33:14,283 Tokyo Metropolitan Tokyo and Tokyo Metropolitan Government 504 00:33:18,120 --> 00:33:20,539 Only once in a school trip 505 00:33:23,000 --> 00:33:23,959 Yup 506 00:33:28,380 --> 00:33:30,049 (A storehouse) 507 00:33:31,217 --> 00:33:33,219 It was funny. 508 00:33:35,054 --> 00:33:36,889 The size of the bill 509 00:33:37,473 --> 00:33:39,225 The number and density of people 510 00:33:40,226 --> 00:33:41,227 Fu 's ... 511 00:33:46,357 --> 00:33:48,067 But more than that 512 00:33:49,401 --> 00:33:51,737 If you have your own creations 513 00:33:52,530 --> 00:33:56,325 If I was touched by the eyes of that many people How are you feeling? 514 00:33:58,410 --> 00:34:00,746 If you think A short walk 515 00:34:01,914 --> 00:34:02,915 Foot 516 00:34:09,713 --> 00:34:10,756 / a?? 'so ... 517 00:34:12,049 --> 00:34:14,051 What language do I speak? 518 00:34:18,055 --> 00:34:19,098 .. 519 00:34:20,766 --> 00:34:22,434 What did you talk about? one 520 00:34:23,769 --> 00:34:25,729 It is the beginning of the io 521 00:34:34,780 --> 00:34:36,031 Child 522 00:34:44,540 --> 00:34:46,375 This is a storehouse 523 00:34:48,294 --> 00:34:49,461 Child 524 00:35:02,224 --> 00:35:03,601 sorry 525 00:35:04,310 --> 00:35:07,229 Thank you I feel that way 526 00:35:07,813 --> 00:35:09,815 I confessed 527 00:35:09,940 --> 00:35:11,817 The first time I saw it raw 528 00:35:11,984 --> 00:35:13,736 Don't use it in the current cartoon 529 00:35:14,570 --> 00:35:16,322 What are you doing? 530 00:35:18,407 --> 00:35:20,326 You are in Rio 531 00:35:20,993 --> 00:35:24,830 Since it was time to fly into the river I felt my roots 532 00:35:25,164 --> 00:35:28,250 (e"u) What are you saying? Let 's not say it seriously. 533 00:35:30,002 --> 00:35:32,338 (Namio) Is that right? (Storehouse) It is before it is right 534 00:35:32,463 --> 00:35:34,590 The other side New Year's Eve 535 00:35:37,843 --> 00:35:38,927 ^ ^ 536 00:35:39,511 --> 00:35:40,346 aE" To Miyama 537 00:35:40,512 --> 00:35:41,597 I am serious 538 00:35:47,102 --> 00:35:47,978 Fool 539 00:36:01,367 --> 00:36:04,536 Sound of the wind bell J 540 00:36:06,538 --> 00:36:07,706 Oh yeah! 541 00:36:07,998 --> 00:36:09,041 Ha 1 542 00:36:15,214 --> 00:36:18,217 [Mail ringing tone] 543 00:36:18,217 --> 00:36:19,510 [Mail ringing tone] 544 00:36:28,018 --> 00:36:31,063 (Voice of the ah) that day It was decided on August 3rd! 545 00:36:36,026 --> 00:36:37,736 (The voice of the mind) I'm waiting! 546 00:36:40,656 --> 00:36:43,659 (Aya's voice) At the end of the day I always tell you when I meet you 547 00:36:43,659 --> 00:36:45,077 (Aya's voice) At the end of the day I always tell you when I meet you 548 00:36:49,581 --> 00:36:52,418 From the end of the day a?? e E e E! !! 549 00:36:52,543 --> 00:36:54,044 (Takaya) Occurred early fast early 550 00:36:59,383 --> 00:37:01,009 Shino Sasano 551 00:37:01,593 --> 00:37:03,262 (Takaya) I know! 552 00:37:04,054 --> 00:37:06,098 (Male) Soba noodles Sofuto 553 00:37:36,295 --> 00:37:38,964 (Name) It is a good picture 554 00:37:41,383 --> 00:37:42,801 Are you an idiot? 555 00:37:58,317 --> 00:37:59,401 Wow ..... 556 00:37:59,818 --> 00:38:00,903 Hearth 557 00:38:02,279 --> 00:38:05,282 [Tonbi 's Sound] 558 00:38:05,282 --> 00:38:06,492 [Tonbi 's Sound] 559 00:38:14,333 --> 00:38:15,167 (Rio) Haa! 560 00:38:15,793 --> 00:38:18,504 Lake and Lake Upper Lake 561 00:38:25,302 --> 00:38:28,514 (e"u a?- a?- a?- a?- a?- a?-) 562 00:38:30,349 --> 00:38:32,100 I was not satisfied 563 00:38:48,784 --> 00:38:50,786 I feel happy and happy 564 00:38:52,996 --> 00:38:54,289 However 565 00:38:55,707 --> 00:38:58,126 I and you are different in the living world 566 00:39:00,671 --> 00:39:03,131 All things are different 567 00:39:12,057 --> 00:39:13,392 I am 568 00:39:15,060 --> 00:39:17,312 I like the village of one 569 00:39:23,151 --> 00:39:25,571 I have to do it here There is no need to 570 00:39:28,490 --> 00:39:29,908 Because 571 00:39:32,411 --> 00:39:34,913 I can not think about it now 572 00:39:50,762 --> 00:39:52,389 Oh yeah! 573 00:39:57,352 --> 00:40:00,606 What to say I'm from Tokyo, I think 574 00:40:01,523 --> 00:40:03,942 If you go to the 575 00:40:04,109 --> 00:40:06,612 If you walk that side It will take about 5 minutes. 576 00:40:07,404 --> 00:40:10,616 What is scary? Tokyo 577 00:40:23,045 --> 00:40:26,048 I will do my best for the rest of the summer holidays! 578 00:40:26,048 --> 00:40:27,966 I will do my best for the rest of the summer holidays! 579 00:40:34,431 --> 00:40:36,141 (The storehouse) Wow! 580 00:40:43,315 --> 00:40:45,150 It is a blue spring 581 00:40:45,943 --> 00:40:47,986 [Laughs and voices of the heart and the storehouse] 582 00:40:49,738 --> 00:40:53,367 (Voice of the mind) The end of July Summer is not over yet! 583 00:41:01,583 --> 00:41:02,501 (Aya) Rio! 584 00:41:02,626 --> 00:41:04,503 Ah! 585 00:41:04,795 --> 00:41:06,004 [Laughs voice] 586 00:41:07,339 --> 00:41:10,676 A long time ago (a�?) This day 587 00:41:10,842 --> 00:41:13,345 Aren't you far away? (Don't worry) 588 00:41:13,512 --> 00:41:15,180 (Rio) That's right. 589 00:41:15,764 --> 00:41:17,599 Oh yeah, come and come 590 00:41:17,766 --> 00:41:19,142 (Rio A. Aya) happy 591 00:41:19,267 --> 00:41:20,352 (Storehouse) Rio! 592 00:41:20,852 --> 00:41:22,980 (Rio) Ah! (a�? a?z) e"u 593 00:41:23,480 --> 00:41:24,815 Tokyo friends? 594 00:41:25,649 --> 00:41:26,650 Yup 595 00:41:30,195 --> 00:41:32,948 What kind of image is it? 596 00:41:33,156 --> 00:41:34,199 (c??)?? 597 00:41:35,033 --> 00:41:37,536 A liquor store that is always delivered 598 00:41:38,370 --> 00:41:40,372 Is that so ? (Orientation) 599 00:41:41,289 --> 00:41:42,541 Hm 600 00:41:43,375 --> 00:41:45,836 (Rio) What? (Aya) What's wrong? 601 00:41:45,961 --> 00:41:47,170 (Ori) There is nothing too 602 00:41:47,295 --> 00:41:48,964 I'm in love with my aunt (Yes) that 's right 603 00:41:49,047 --> 00:41:50,173 Hey ! 604 00:41:50,340 --> 00:41:52,467 (c??)) eh? (Hey) fast fast fast 605 00:41:53,051 --> 00:41:54,678 What? 606 00:41:54,886 --> 00:41:56,805 (Aya) I was in a row I was surprised ? 607 00:41:56,888 --> 00:41:58,390 (c?? a??) Uh? 608 00:41:58,557 --> 00:41:59,808 Oh yeah 609 00:41:59,975 --> 00:42:03,061 Actually I It became an attachment! 610 00:42:03,186 --> 00:42:04,396 Hey you 611 00:42:04,688 --> 00:42:06,231 (Ay, Takaya) 612 00:42:07,065 --> 00:42:09,651 (a,|) a?? a?? a,| a,|!!! Congrats ! 613 00:42:09,735 --> 00:42:11,153 (Ay A. Takaya) Good morning 614 00:42:11,737 --> 00:42:13,697 (c??) What time is it? (Takaya) Please tell me if you 615 00:42:13,989 --> 00:42:15,240 How are you? 616 00:42:16,241 --> 00:42:17,492 (Oriental) 617 00:42:17,576 --> 00:42:18,744 that's all ? 618 00:42:19,244 --> 00:42:23,040 There is something else there (Kanno) The mountain and the mountain 619 00:42:23,248 --> 00:42:25,000 (Takaya) If you look at it, it is 620 00:42:26,543 --> 00:42:27,586 (Rio) Oh! 621 00:42:28,045 --> 00:42:30,172 Hey bird 622 00:42:30,714 --> 00:42:32,758 (e"u) Oh my baby 623 00:42:32,924 --> 00:42:33,925 (c??) Kawasemi? 624 00:42:34,092 --> 00:42:35,260 (Yuta) Wow! [Sound of the broken bottle] 625 00:42:35,385 --> 00:42:36,553 (Rio) Shooting and Shooting 626 00:42:37,095 --> 00:42:38,930 (Takaya) Please There is no break 627 00:42:39,514 --> 00:42:40,932 a�?- 628 00:42:41,433 --> 00:42:43,101 I've burned the meat of Rio. 629 00:42:43,602 --> 00:42:45,353 Take a meat meal 630 00:42:48,065 --> 00:42:49,274 Let me know 631 00:42:50,734 --> 00:42:51,777 Oh 632 00:42:55,363 --> 00:42:57,074 Yes (Ori) I will live 633 00:42:57,949 --> 00:42:59,451 P hey 634 00:42:59,701 --> 00:43:01,411 Hino also eats 635 00:43:02,370 --> 00:43:04,372 (Konno) I'm going to I like it 636 00:43:05,874 --> 00:43:07,459 It is a cousin a?? 637 00:43:08,460 --> 00:43:09,544 Yup 638 00:43:11,379 --> 00:43:13,548 But you will come here It was a big change. 639 00:43:13,757 --> 00:43:15,634 Transfer and change 640 00:43:15,801 --> 00:43:16,718 Completely 641 00:43:16,968 --> 00:43:18,970 It is time to meet Rio 642 00:43:23,892 --> 00:43:26,436 [Shutter sound J 643 00:43:34,402 --> 00:43:35,821 A storehouse! 644 00:43:36,822 --> 00:43:38,657 Have you taken any pictures? 645 00:43:39,074 --> 00:43:39,991 Oh 646 00:43:47,582 --> 00:43:49,292 Tokyo 647 00:43:50,127 --> 00:43:52,295 I hope you're happy 648 00:43:53,296 --> 00:43:54,506 what ? 649 00:43:58,093 --> 00:43:59,177 you 650 00:44:02,013 --> 00:44:04,307 Aren't hesher 651 00:44:05,267 --> 00:44:06,852 Careless 652 00:44:16,820 --> 00:44:19,656 You may not know how to store it 653 00:44:19,948 --> 00:44:21,700 No, not really 654 00:44:22,659 --> 00:44:25,328 I think it is Tokyo. 655 00:44:26,663 --> 00:44:29,875 [The voice of the aunt 656 00:44:31,543 --> 00:44:35,172 What to say _ From the storehouse, from the storehouse to the storehouse 657 00:44:36,882 --> 00:44:39,217 I saw my eyes The storehouse is full 658 00:44:39,718 --> 00:44:40,677 Oh? 659 00:44:41,553 --> 00:44:42,846 (Ayano) Rio Cyan 660 00:44:44,514 --> 00:44:46,474 Are you going to go there? 661 00:44:46,558 --> 00:44:48,143 (Rio) Ah ... yeah! 662 00:44:53,982 --> 00:44:55,400 All right ? (c?? a?,) ... ... 663 00:44:55,525 --> 00:44:56,651 Thank you 664 00:44:57,694 --> 00:44:59,362 I'm scared a?? 665 00:44:59,571 --> 00:45:01,406 Good morning ... good morning 666 00:45:06,912 --> 00:45:08,079 [Shutter sound J 667 00:45:12,209 --> 00:45:14,377 You are not in trouble 668 00:45:15,420 --> 00:45:17,088 I do not think so ? 669 00:45:19,591 --> 00:45:21,092 If anything 670 00:45:22,761 --> 00:45:25,347 Let 's say the words of Rio I wonder if I had a chance to meet 671 00:45:25,597 --> 00:45:26,765 672 00:45:27,891 --> 00:45:28,892 673 00:45:29,100 --> 00:45:31,603 674 00:45:31,728 --> 00:45:35,232 The storehouse is different Ha ha ha ha ha ha 675 00:45:39,778 --> 00:45:42,072 My name is 676 00:45:42,906 --> 00:45:44,783 What Did you meet? 677 00:45:50,121 --> 00:45:52,749 (c??) All right This is a big deal 678 00:45:55,460 --> 00:45:59,464 At first, there was a shop card 679 00:46:01,633 --> 00:46:03,134 later aE| 680 00:46:06,638 --> 00:46:08,139 River or 681 00:46:09,933 --> 00:46:12,978 If you are connected to a bridge, please 682 00:46:13,812 --> 00:46:16,481 Somehow ... 683 00:46:17,148 --> 00:46:19,609 Are you lucky? 684 00:46:20,235 --> 00:46:21,319 (Ori) Eh? 685 00:46:22,612 --> 00:46:24,948 It is not necessary to 686 00:46:25,073 --> 00:46:28,493 I'm a bridge I'm a river Wherever you go 687 00:46:30,996 --> 00:46:33,164 688 00:46:34,332 --> 00:46:35,500 Eat and ... 689 00:46:35,625 --> 00:46:37,502 (Kanno) Hey you 690 00:46:39,337 --> 00:46:41,506 Aren't you getting along with me? 691 00:46:45,010 --> 00:46:46,011 692 00:46:50,348 --> 00:46:51,266 693 00:46:54,102 --> 00:46:55,520 Note! 694 00:46:55,687 --> 00:46:56,688 Yes 695 00:46:57,188 --> 00:46:58,857 (Name) Collection 696 00:47:00,025 --> 00:47:01,651 (Rio) What is it? 697 00:47:01,776 --> 00:47:04,863 (Namio) From here on Bet clean up ... 698 00:47:05,155 --> 00:47:06,156 (Takaya) Oh! 699 00:47:06,281 --> 00:47:10,285 (Namio) Tokyo Tokyo Team and Kamiko Team I want to play a game 700 00:47:10,493 --> 00:47:12,871 [Cheers] 701 00:47:13,621 --> 00:47:14,706 (Name) 702 00:47:14,873 --> 00:47:17,334 The upper lake team is ... 703 00:47:18,001 --> 00:47:20,545 You A storehouse! 704 00:47:20,879 --> 00:47:22,839 Let me see the power of the upper lake 705 00:47:22,964 --> 00:47:23,840 Follow 706 00:47:23,965 --> 00:47:25,842 (TAKAYA) I am a storehouse 707 00:47:26,176 --> 00:47:27,302 what will you do ? 708 00:47:28,511 --> 00:47:29,846 I will 709 00:47:30,972 --> 00:47:32,557 Isano Chino 710 00:47:32,724 --> 00:47:34,059 Oh ! 711 00:47:34,184 --> 00:47:35,393 (Namio) It was decided 712 00:47:41,066 --> 00:47:42,025 Warehouse 713 00:47:42,734 --> 00:47:45,737 In the middle of I would like to ask you about it. 714 00:47:46,571 --> 00:47:49,574 After returning to Tokyo, we will I think it is a match 715 00:47:50,575 --> 00:47:52,535 I will stay close 716 00:47:56,831 --> 00:47:58,416 (Namio) Ready? 717 00:47:58,583 --> 00:47:59,584 (Hino) 718 00:47:59,751 --> 00:48:00,877 Follow [Sound to step on] 719 00:48:03,546 --> 00:48:05,048 (Takaya) I'm really sorry 720 00:48:05,173 --> 00:48:07,092 (Ay) Good luck 721 00:48:09,010 --> 00:48:10,762 (Name) Good 722 00:48:11,846 --> 00:48:13,264 start ! 723 00:48:14,015 --> 00:48:15,892 (Takaya Tachi) Good luck! 724 00:48:16,935 --> 00:48:19,938 [Cheering] 725 00:48:19,938 --> 00:48:21,689 [Cheering] 726 00:48:22,107 --> 00:48:24,025 (Namio) Well, I'm waiting! 727 00:48:24,401 --> 00:48:26,194 Good luck ! 728 00:48:26,444 --> 00:48:27,737 Hang in there ! 729 00:48:27,862 --> 00:48:29,948 (Takaya) I will escape and win Good luck, good luck Good luck, good luck 730 00:48:30,198 --> 00:48:31,908 [Cheering] 731 00:48:32,033 --> 00:48:34,119 (Namio) Rusto 732 00:48:34,285 --> 00:48:35,537 The goal! 733 00:48:36,454 --> 00:48:38,706 Oh same clothes! 734 00:48:39,124 --> 00:48:41,292 (Takaya) Same arrival (Namio) How to save 735 00:48:41,418 --> 00:48:43,795 You are called the lake of the upper lake 736 00:48:44,129 --> 00:48:47,298 Everyone will take care of it. (Aya) I'm sorry 737 00:48:47,465 --> 00:48:50,385 (Takaya) That 's right Well, well done well 738 00:48:50,468 --> 00:48:52,762 I can keep the Tokyo Metropolitan Government 739 00:48:53,096 --> 00:48:55,473 Ayano Kuno I'm sorry! 740 00:49:05,984 --> 00:49:07,652 It is ... 741 00:49:09,821 --> 00:49:11,281 (e"u) e"u 742 00:49:16,077 --> 00:49:17,662 What's wrong ? 743 00:49:30,592 --> 00:49:32,510 It was good 744 00:49:34,679 --> 00:49:35,763 Sunkyu 745 00:49:39,976 --> 00:49:42,604 Do not say early if you get injured 746 00:49:54,032 --> 00:49:56,826 (Kanno)-Oh, is it Rio? 747 00:49:57,869 --> 00:49:58,703 748 00:50:02,165 --> 00:50:03,124 You 749 00:50:04,292 --> 00:50:06,544 I'm not my favorite person 750 00:50:11,049 --> 00:50:12,842 P and 751 00:50:25,063 --> 00:50:28,733 I wish you would like me 752 00:50:35,365 --> 00:50:36,533 You are welcome 753 00:50:38,243 --> 00:50:40,036 Storage 754 00:50:59,180 --> 00:51:01,015 What am i doing 755 00:51:10,275 --> 00:51:12,402 (Ori) Please take care and come home Let 's play in Tokyo 756 00:51:12,527 --> 00:51:14,112 Let 's play back Let' s go home early 757 00:51:14,237 --> 00:51:15,446 Business 758 00:51:23,037 --> 00:51:25,081 Do you want to come this time? 759 00:51:26,374 --> 00:51:27,417 Yup 760 00:51:44,434 --> 00:51:46,477 I'm waiting in Tokyo 761 00:51:50,481 --> 00:51:52,483 (c?? a?" a�? a??) 762 00:52:15,673 --> 00:52:18,092 (Name) What is it 763 00:52:19,177 --> 00:52:20,345 I was hungry. 764 00:52:20,511 --> 00:52:21,846 (Ori)- 765 00:52:22,680 --> 00:52:24,140 What do you eat? 766 00:52:24,265 --> 00:52:25,600 (One day) 767 00:52:26,517 --> 00:52:28,478 Thin wheat (c?? e�Z e�Z e�Z a?- a?-) 768 00:52:28,603 --> 00:52:29,479 Anyway 769 00:52:29,646 --> 00:52:31,147 (To eat) (Namio) Are you hitting? 770 00:52:31,272 --> 00:52:32,774 (Ori) I strike (Satsuki) Eh! 771 00:52:35,318 --> 00:52:38,988 (Ayano 's voice) I love you I would like to ask you about it. 772 00:52:40,031 --> 00:52:42,533 After returning to Tokyo I think it is a match 773 00:53:16,901 --> 00:53:19,529 (Nao) Ha-aa 774 00:53:19,862 --> 00:53:21,197 I'm home 775 00:53:24,200 --> 00:53:25,702 Oh my mother! 776 00:53:26,411 --> 00:53:28,162 Were you bothered? 777 00:53:28,413 --> 00:53:29,247 (a�? a??) a?? a," 778 00:53:29,414 --> 00:53:30,832 (c?? a"�) Do you have a large husband? 779 00:53:30,915 --> 00:53:32,417 Arashi Arashi office hours off 780 00:53:32,667 --> 00:53:34,001 What is your aunt? 781 00:53:36,087 --> 00:53:37,588 (The storehouse) At the gathering of the women 's association 782 00:53:39,590 --> 00:53:41,759 (Nao) You mean, you mean? 783 00:53:42,260 --> 00:53:43,261 Long time no see 784 00:53:43,594 --> 00:53:45,763 (Naso) Good morning. 785 00:53:45,930 --> 00:53:48,891 I am a boy before a boy 786 00:53:49,016 --> 00:53:52,019 [Sumaho 's incoming call sound] 787 00:53:52,019 --> 00:53:55,064 [Sumaho 's incoming call sound] 788 00:53:56,399 --> 00:53:57,734 Funami I'm watching a boat 789 00:54:01,738 --> 00:54:03,406 Without exception 790 00:54:03,948 --> 00:54:05,241 In a word 791 00:54:07,785 --> 00:54:09,412 (a�? a?,) asz c"� production 792 00:54:11,539 --> 00:54:12,457 I wonder what 793 00:54:12,623 --> 00:54:14,459 (Nao) Yes One moment, please 794 00:54:20,381 --> 00:54:23,092 understood Because it can be adjusted quickly 795 00:54:23,718 --> 00:54:25,803 I will send you some patterns by the end of the day 796 00:54:25,970 --> 00:54:27,430 Excuse me 797 00:54:30,892 --> 00:54:31,976 (The storehouse) That ... 798 00:54:34,812 --> 00:54:37,106 Let me have a job 799 00:54:37,231 --> 00:54:40,109 I have to study hard with my child You don't have to work, right? 800 00:54:41,778 --> 00:54:42,987 It is interesting 801 00:54:44,113 --> 00:54:45,323 Disagreeable aE| 802 00:55:05,134 --> 00:55:06,844 [Car's engine sound 803 00:55:10,181 --> 00:55:12,433 (Woman) What do you drink? (Maleity 1) What do you need to do? 804 00:55:12,517 --> 00:55:13,476 (Women) 805 00:55:13,601 --> 00:55:14,644 Welcome 806 00:55:14,769 --> 00:55:16,521 (Feminine) this is a good taste 807 00:55:16,854 --> 00:55:18,189 Excuse me 808 00:55:18,648 --> 00:55:19,857 Please one 809 00:55:23,528 --> 00:55:24,987 It costs 900 yen 810 00:55:27,365 --> 00:55:28,449 (Woman) (Yes) I am 811 00:55:28,533 --> 00:55:29,951 (Maleity 1) Somehow nostalgic 812 00:55:32,620 --> 00:55:34,539 Please one 813 00:55:35,498 --> 00:55:37,041 If you have any questions please contact 814 00:55:38,042 --> 00:55:39,377 Would you like another one? 815 00:55:39,544 --> 00:55:40,670 Yes 816 00:55:42,046 --> 00:55:43,965 (Women) How are you tired? 817 00:55:44,048 --> 00:55:45,383 (Male 2) The Sun 818 00:55:45,716 --> 00:55:47,969 (Female) a?^ cu? a ? You can see the image 819 00:55:48,386 --> 00:55:50,638 Aren't you sure? 820 00:55:50,721 --> 00:55:52,223 Some days or fields 821 00:55:52,557 --> 00:55:54,350 (Woman) I wonder if [Start sound of the engine] 822 00:55:55,226 --> 00:55:58,229 [Sound of driving away from car J 823 00:55:58,229 --> 00:56:00,022 [Sound of driving away from car J 824 00:56:00,898 --> 00:56:03,067 (Namio) There is an urgent issue 825 00:56:04,861 --> 00:56:06,195 In fact ... 826 00:56:10,074 --> 00:56:13,077 The mission is missing from the journal I'm out of charge 827 00:56:13,077 --> 00:56:15,413 The mission is missing from the journal I'm out of charge 828 00:56:16,038 --> 00:56:17,582 (High school students) 829 00:56:18,332 --> 00:56:20,001 (Boys and boys) It's a yearly event. 830 00:56:20,084 --> 00:56:22,920 (Namio) I would like to increase the number of young customers It is said 831 00:56:23,087 --> 00:56:25,882 (High school students) Eh .. (Girl) I will do more 832 00:56:26,007 --> 00:56:28,926 [Voice of Disappointment] 833 00:56:30,094 --> 00:56:33,097 (Naruse 's voice) I'm there It was written by Minnoku 834 00:56:33,097 --> 00:56:34,181 (Naruse 's voice) I'm there It was written by Minnoku 835 00:56:35,433 --> 00:56:37,101 (Nao 's voice) I love you 836 00:56:38,895 --> 00:56:39,770 Yes ! 837 00:56:40,229 --> 00:56:41,272 (Name) What? 838 00:56:42,231 --> 00:56:43,399 Mio Marine 839 00:56:44,567 --> 00:56:47,570 Faster flare Is it possible to make it? 840 00:56:47,570 --> 00:56:49,572 Faster flare Is it possible to make it? 841 00:56:50,740 --> 00:56:53,743 Wow ... I feel like I'm feeling better I'm going to make it! 842 00:56:53,743 --> 00:56:55,244 Wow ... I feel like I'm feeling better I'm going to make it! 843 00:56:56,287 --> 00:56:58,581 (Namio) How about! No matter what 844 00:56:58,873 --> 00:57:00,041 A storehouse! 845 00:57:00,625 --> 00:57:02,043 I can make it 846 00:57:02,752 --> 00:57:03,628 me ? 847 00:57:03,878 --> 00:57:06,422 (Name) I am sorry Let 's do it! 848 00:57:06,547 --> 00:57:07,882 Na hi hi hi 849 00:57:07,965 --> 00:57:09,759 (Girl) now of the fountain shop There is a shop card too 850 00:57:09,884 --> 00:57:12,219 (Girl) girl It seems like I'm going to 851 00:57:14,597 --> 00:57:15,806 (The storehouse) 852 00:57:17,975 --> 00:57:19,477 Fu .. a?" 853 00:57:25,232 --> 00:57:27,234 There is no advance vibration 854 00:57:27,652 --> 00:57:28,653 (Ori) Eh? 855 00:57:29,654 --> 00:57:31,572 Live listeners 856 00:57:35,660 --> 00:57:38,496 Well it is for the festival and I will do it properly 857 00:57:40,831 --> 00:57:42,667 (Ori) A guy here 858 00:57:46,462 --> 00:57:49,799 It is here Are all parts appropriate? 859 00:57:55,346 --> 00:57:58,683 You are welcome to make a storehouse 860 00:57:59,183 --> 00:58:02,269 Passing time Fly into my eyes 861 00:58:10,486 --> 00:58:11,612 862 00:58:12,822 --> 00:58:14,323 I'm sorry ... 863 00:58:16,200 --> 00:58:18,369 I fell in love at first sight 864 00:58:25,042 --> 00:58:27,378 I have enough to say as my heart says 865 00:58:28,671 --> 00:58:31,382 Result out Namio Miai I believe in self-confidence 866 00:58:40,725 --> 00:58:42,852 Aren't some talented people 867 00:58:43,978 --> 00:58:46,188 If you go to Tokyo If you do not know 868 00:58:47,481 --> 00:58:49,233 I am afraid to go 869 00:58:54,572 --> 00:58:56,657 Thinking about the future 870 00:58:58,242 --> 00:59:00,911 I can not move now I also do not want to 871 00:59:04,707 --> 00:59:07,710 When the storehouse goes to Tokyo I hope that I will meet you 872 00:59:07,710 --> 00:59:09,336 When the storehouse goes to Tokyo I hope that I will meet you 873 00:59:10,087 --> 00:59:13,090 Then come back Aren't you going to have a drinker? 874 00:59:13,716 --> 00:59:14,759 In that easy ... 875 00:59:14,925 --> 00:59:17,094 I would like to pay my insurance Do you want to use it? 876 00:59:18,679 --> 00:59:19,889 But 877 00:59:20,681 --> 00:59:22,933 Apart from that, it is not necessary to 878 00:59:24,602 --> 00:59:27,605 A lively student I do not have someone to send 879 00:59:37,364 --> 00:59:38,449 sorry 880 00:59:39,784 --> 00:59:40,743 Hm ... 881 00:59:42,286 --> 00:59:43,454 Footwear 882 00:59:52,421 --> 00:59:54,131 Thank you very much 883 00:59:54,465 --> 00:59:55,633 Soft start 884 01:00:00,262 --> 01:00:01,472 Ming day time? 885 01:00:02,723 --> 01:00:03,557 886 01:00:03,891 --> 01:00:07,228 Flower fire large party of next town Won't you go with two people? 887 01:00:12,900 --> 01:00:13,943 Day ... 888 01:00:15,111 --> 01:00:17,822 Photo of a flyer Let 's take a picture 889 01:00:20,324 --> 01:00:21,992 Let 's go! 890 01:00:22,243 --> 01:00:23,619 I will help you 891 01:00:25,663 --> 01:00:27,957 Hana Fire University Meeting 892 01:00:28,457 --> 01:00:29,500 How nice 893 01:00:33,754 --> 01:00:35,089 (Nao) I have been 894 01:00:35,798 --> 01:00:36,966 Funoff 895 01:00:40,010 --> 01:00:43,013 Even one person ... alone ... alone I wonder if I would like to cut it off 896 01:00:43,013 --> 01:00:44,098 Even one person ... alone ... alone I wonder if I would like to cut it off 897 01:00:44,265 --> 01:00:47,184 (Nao) I'm not here You may have to cut it off 898 01:00:47,810 --> 01:00:48,853 899 01:00:50,521 --> 01:00:54,358 The summer of 16 years is once a year 900 01:00:56,277 --> 01:00:57,486 No 901 01:01:09,373 --> 01:01:10,833 Foot 902 01:01:10,958 --> 01:01:12,209 Heather Heather Heather 903 01:01:13,502 --> 01:01:14,795 Thank you 904 01:01:17,214 --> 01:01:20,551 [Image] 905 01:01:24,722 --> 01:01:26,056 (Shop owner) 906 01:01:26,515 --> 01:01:28,726 Thank you (The owner of the shop) 907 01:01:35,816 --> 01:01:37,067 People 908 01:01:37,234 --> 01:01:38,402 909 01:01:38,569 --> 01:01:39,570 OhaE�A. 910 01:01:41,405 --> 01:01:42,406 That's it 911 01:01:42,907 --> 01:01:45,826 That torii is a place to go Let's see from there 912 01:01:46,577 --> 01:01:47,536 Yup 913 01:01:51,332 --> 01:01:53,000 Hot .. [Shutter sound J 914 01:01:54,001 --> 01:01:55,586 915 01:01:55,711 --> 01:01:58,088 Ah ... ah ... 916 01:01:58,881 --> 01:02:00,341 Please keep with me 917 01:02:01,717 --> 01:02:03,093 (Clerk) Yes 918 01:02:04,386 --> 01:02:05,721 Good luck 919 01:02:10,851 --> 01:02:13,729 -One thing! Ah! 920 01:02:15,689 --> 01:02:17,274 Tiny 921 01:02:22,279 --> 01:02:23,948 What is your name? 922 01:02:26,784 --> 01:02:28,077 Is it storehouse? 923 01:02:41,257 --> 01:02:44,260 [Sumaho 's incoming call sound] 924 01:02:44,260 --> 01:02:47,263 [Sumaho 's incoming call sound] 925 01:02:47,263 --> 01:02:48,931 [Sumaho 's incoming call sound] 926 01:03:03,153 --> 01:03:05,114 (Ori) Thank you Excuse me 927 01:03:08,492 --> 01:03:09,660 928 01:03:09,910 --> 01:03:11,328 Excuse me 929 01:03:16,333 --> 01:03:17,668 (Storehouse) Rio! 930 01:03:18,085 --> 01:03:19,837 Ah ... ah ... 931 01:03:20,921 --> 01:03:21,922 Storehouse 932 01:03:22,923 --> 01:03:25,926 I was really nervous (c??) I too 933 01:03:26,135 --> 01:03:28,178 Other -I thought that I could live there 934 01:03:28,345 --> 01:03:29,346 Hearth 935 01:03:30,306 --> 01:03:32,683 With a bad timer deposit 936 01:03:47,281 --> 01:03:50,284 In the previous school trip You talked about going Tokyo? 937 01:03:50,284 --> 01:03:51,785 In the previous school trip You talked about going Tokyo? 938 01:03:51,869 --> 01:03:52,953 Yup 939 01:03:54,621 --> 01:03:57,624 At that time in Shibuya It was a time when we were separated from each other 940 01:03:57,624 --> 01:03:59,001 At that time in Shibuya It was a time when we were separated from each other 941 01:04:01,670 --> 01:04:04,214 Tokyo Metropolitan Government Office 942 01:04:04,840 --> 01:04:08,719 Look up at the top If you notice it, no one is gone 943 01:04:08,844 --> 01:04:10,554 [Two people's laughing voice] 944 01:04:13,891 --> 01:04:15,392 By that 945 01:04:16,352 --> 01:04:18,228 I wonder if Shinshin is close to you 946 01:04:19,521 --> 01:04:22,524 Lost in the alley Even if there was a wall art I found 947 01:04:22,524 --> 01:04:23,859 Lost in the alley Even if there was a wall art I found 948 01:04:25,402 --> 01:04:28,405 Only if it was a problem That is all right now 949 01:04:28,405 --> 01:04:29,907 Only if it was a problem That is all right now 950 01:04:33,577 --> 01:04:35,996 Believe me or something I suddenly thought out 951 01:04:40,709 --> 01:04:43,170 I wonder if that picture is 952 01:04:51,261 --> 01:04:52,596 (Gin Ji) Oh ... 953 01:04:52,930 --> 01:04:55,432 Yao is a girl with Nao Drinking alcohol is not a problem. 954 01:04:55,599 --> 01:04:56,934 I do not know 955 01:04:58,769 --> 01:05:02,106 I'm Nao. If you are going to Tokyo, please 956 01:05:02,856 --> 01:05:05,359 What was it like this time 957 01:05:05,609 --> 01:05:07,903 If you do not know I was a niece of me 958 01:05:08,028 --> 01:05:09,071 No no no aE| 959 01:05:09,363 --> 01:05:11,865 It may not be attached before that 960 01:05:12,950 --> 01:05:16,370 (Genji) If you think now It is a blue spring. 961 01:05:16,537 --> 01:05:18,414 I have not heard it completely 962 01:05:18,622 --> 01:05:20,916 It has not changed completely since long ago 963 01:05:30,092 --> 01:05:31,051 Hey you 964 01:05:32,469 --> 01:05:34,555 This is a story How are you going? 965 01:05:41,937 --> 01:05:44,940 In the same way as this one Is it the one to make your dream come true? 966 01:05:44,940 --> 01:05:47,109 In the same way as this one Is it the one to make your dream come true? 967 01:05:50,320 --> 01:05:53,657 (e?�) ��- ��- ��- ��- ��-) Hey, I'm sorry. 968 01:05:57,161 --> 01:06:00,164 But also when I don't even say anything 969 01:06:04,668 --> 01:06:07,671 Explain me I'm prepared, I'm sorry. 970 01:06:09,339 --> 01:06:11,675 No matter what you are doing 971 01:06:16,513 --> 01:06:18,474 (Io) ha ha ha (Storehouse) Oh! 972 01:06:18,765 --> 01:06:20,184 (Orientation) 973 01:06:23,020 --> 01:06:25,647 (e"u) a?? a??- (c?? a?? a?? a?? a?? c?� c?�! 974 01:06:25,772 --> 01:06:27,941 It is a great number (The storehouse) ... ... 975 01:06:29,359 --> 01:06:30,694 (c??) Ha ha ha 976 01:06:32,613 --> 01:06:34,364 (Rio a?" storehouse) Oh! 977 01:06:35,782 --> 01:06:38,035 (In the storehouse) (Orientation) 978 01:06:48,879 --> 01:06:51,006 I want to see it last time now 979 01:06:56,220 --> 01:06:57,387 980 01:06:57,888 --> 01:07:00,349 Photo of flower fire Have you taken any pictures? 981 01:07:01,558 --> 01:07:02,643 Oh 982 01:07:04,645 --> 01:07:07,189 It was only when I came to Rio 983 01:07:24,081 --> 01:07:25,582 Storehouse 984 01:07:31,588 --> 01:07:33,006 Summer holiday 985 01:07:35,175 --> 01:07:37,344 From the end of the day 986 01:07:40,764 --> 01:07:44,601 Return to Tokyo From the end of the day 987 01:07:53,610 --> 01:07:56,280 Are you going to accompany me? 988 01:08:28,979 --> 01:08:30,564 Let 's go back 989 01:08:33,400 --> 01:08:34,943 not returning ! 990 01:08:38,822 --> 01:08:42,743 Summer vacation after returning It will also decrease. 991 01:08:47,331 --> 01:08:48,749 More 992 01:08:49,791 --> 01:08:52,461 I would like to stay with Kinzou all the time! 993 01:09:01,637 --> 01:09:04,181 Until the summer vacation is over 994 01:09:07,017 --> 01:09:09,519 I am Good morning 995 01:09:16,526 --> 01:09:18,028 go home 996 01:09:48,392 --> 01:09:49,685 (e"u) a?e a?e 997 01:09:50,060 --> 01:09:51,061 Follow 998 01:09:51,561 --> 01:09:53,146 (The storehouse) 999 01:09:53,230 --> 01:09:54,690 Is there food for goldfish? 1000 01:09:54,898 --> 01:09:56,900 How about gold fish and keep it? 1001 01:09:57,150 --> 01:10:01,029 I need to go there I went to a stand last night 1002 01:10:01,738 --> 01:10:02,906 Food stall 1003 01:10:04,741 --> 01:10:07,202 Flower and fire party went 1004 01:10:07,327 --> 01:10:08,578 Good morning 1005 01:10:09,413 --> 01:10:13,250 Food for goldfish ... is it ... 1006 01:10:14,000 --> 01:10:17,587 I have not noticed that I ordered it before 1007 01:10:20,340 --> 01:10:21,883 Hey a?z e"u 1008 01:10:22,092 --> 01:10:24,344 (Are you holding a store)? (Marika) The storehouse is 1009 01:10:25,178 --> 01:10:27,264 Kamiko, you like it, right? 1010 01:10:29,891 --> 01:10:31,268 Uh ... it happened 1011 01:10:31,727 --> 01:10:32,769 Wow 1012 01:10:32,936 --> 01:10:35,439 Small amount of food Mao Takeo 1013 01:10:35,564 --> 01:10:36,690 Yes 200 yen 1014 01:10:36,773 --> 01:10:38,275 Sunkyu (Great scent) 1015 01:10:40,944 --> 01:10:44,239 Kozo is everywhere I'm not going to go 1016 01:10:46,867 --> 01:10:48,201 -Before-Before 1017 01:10:49,119 --> 01:10:50,704 See you (Great scent) 1018 01:10:55,959 --> 01:10:58,462 (Naruse) Let's take it easy 1019 01:10:58,587 --> 01:11:00,547 I would like to know more 1020 01:11:00,881 --> 01:11:03,800 (Nao) also I have a job but I have a job 1021 01:11:04,050 --> 01:11:05,969 There is no problem 1022 01:11:06,136 --> 01:11:07,387 (Nagisa) Good morning 1023 01:11:07,929 --> 01:11:10,307 Well, I will stay with you for two weeks 1024 01:11:10,474 --> 01:11:13,643 Be careful and do some work 1025 01:11:13,769 --> 01:11:14,770 (Nao) I am 1026 01:11:14,895 --> 01:11:16,480 Get in shape 1027 01:11:19,649 --> 01:11:21,234 It is 1028 01:11:24,237 --> 01:11:25,947 Contact me at that time 1029 01:11:26,323 --> 01:11:27,991 Talk with you 1030 01:11:29,576 --> 01:11:30,827 See ya 1031 01:11:31,787 --> 01:11:33,330 (Naruse) D 1032 01:11:33,455 --> 01:11:35,624 Kn a�E a?? a, e�S a�^ a�^ a�^ a�^ a? a?" a?" a?" 1033 01:11:39,252 --> 01:11:41,004 (a?" A. a�?) a?~ D a,? a?, (Naruse) Take care 1034 01:11:41,171 --> 01:11:42,464 (Nao) I am 1035 01:11:47,928 --> 01:11:49,638 Bye 1036 01:11:51,139 --> 01:11:52,098 here we go 1037 01:11:52,808 --> 01:11:55,519 ec aR� aR� aR� e�S e�S 1038 01:11:55,644 --> 01:11:57,270 (a�? aR�) accommodation 1039 01:12:06,196 --> 01:12:07,364 (a?z) Here 1040 01:12:09,866 --> 01:12:11,117 I will do it 1041 01:12:13,537 --> 01:12:14,621 Yes ... 1042 01:12:14,704 --> 01:12:15,956 See you 1043 01:12:18,291 --> 01:12:21,294 [Footsteps J going down the stairs 1044 01:12:21,294 --> 01:12:22,838 [Footsteps J going down the stairs 1045 01:12:28,468 --> 01:12:29,553 (Rio) Food! 1046 01:12:32,848 --> 01:12:34,641 Oh ... yes 1047 01:12:35,642 --> 01:12:37,310 Time I'll be happy too 1048 01:12:37,644 --> 01:12:40,313 Keeping money with money 1049 01:12:40,397 --> 01:12:41,565 (Ori) Foot 1050 01:12:42,899 --> 01:12:46,236 Ginjo Since the storehouse was taken away, the storehouse of gold 1051 01:12:57,414 --> 01:13:00,417 Please say that it was strange last day 1052 01:13:00,417 --> 01:13:01,543 Please say that it was strange last day 1053 01:13:11,011 --> 01:13:12,220 See ya 1054 01:13:30,780 --> 01:13:33,199 Until summer vacation is over 1055 01:13:34,701 --> 01:13:36,786 No need to ask 1056 01:13:41,124 --> 01:13:43,043 Let 's stay with me 1057 01:13:46,379 --> 01:13:48,298 a?? a?? ... No ... 1058 01:14:03,897 --> 01:14:05,315 Great taste 1059 01:14:07,400 --> 01:14:10,403 It is understood in your voice 1060 01:14:10,403 --> 01:14:13,615 It is understood in your voice 1061 01:14:13,907 --> 01:14:16,910 The mind says that she is oblivious 1062 01:14:16,910 --> 01:14:19,996 The mind says that she is oblivious 1063 01:14:20,330 --> 01:14:23,333 If you start thinking about it, it will increase. 1064 01:14:23,333 --> 01:14:26,503 If you start thinking about it, it will increase. 1065 01:14:26,670 --> 01:14:29,673 I want to stay by my side 1066 01:14:29,673 --> 01:14:32,175 I want to stay by my side 1067 01:14:32,342 --> 01:14:35,345 I wonder if it is a crying insect 1068 01:14:35,345 --> 01:14:37,597 I wonder if it is a crying insect 1069 01:14:38,848 --> 01:14:41,851 Don't lose strength 1070 01:14:41,851 --> 01:14:43,853 Don't lose strength 1071 01:14:45,188 --> 01:14:48,191 Even if you are in love forever 1072 01:14:48,191 --> 01:14:51,528 Even if you are in love forever 1073 01:14:51,695 --> 01:14:54,698 I am happy to meet you 1074 01:14:54,698 --> 01:14:56,366 I am happy to meet you 1075 01:14:57,492 --> 01:15:00,370 Even if 1076 01:15:00,662 --> 01:15:03,707 Even if 1077 01:15:03,832 --> 01:15:06,835 I hope that I want to continue 1078 01:15:06,835 --> 01:15:10,005 I hope that I want to continue 1079 01:15:10,130 --> 01:15:13,133 It is not possible to take a hand 1080 01:15:13,133 --> 01:15:16,678 It is not possible to take a hand 1081 01:15:16,886 --> 01:15:19,889 a,Z I like you 1082 01:15:19,889 --> 01:15:22,726 a,Z I like you 1083 01:15:23,893 --> 01:15:26,896 Peace of mind in your dream 1084 01:15:26,896 --> 01:15:30,191 Peace of mind in your dream 1085 01:15:30,567 --> 01:15:33,570 I say that I do not want to wake up 1086 01:15:33,570 --> 01:15:36,406 I say that I do not want to wake up 1087 01:15:36,823 --> 01:15:39,826 If you start thinking about it, it will increase. 1088 01:15:39,826 --> 01:15:42,746 If you start thinking about it, it will increase. 1089 01:15:42,912 --> 01:15:45,915 I want to stay on the side of the day 1090 01:15:45,915 --> 01:15:49,252 I want to stay on the side of the day 1091 01:15:51,254 --> 01:15:52,756 (Rio) Oh! 1092 01:15:53,089 --> 01:15:55,842 What do you mean ... eh? 1093 01:15:55,925 --> 01:15:57,093 Do not use (The storehouse) I have a nice face 1094 01:15:57,260 --> 01:15:59,012 a??-irrational irrational (The storehouse) 1095 01:15:59,763 --> 01:16:01,723 O OK OK I'm coming from here 1096 01:16:01,931 --> 01:16:04,350 a,Z anywhere 1097 01:16:04,601 --> 01:16:07,562 a,Z anywhere 1098 01:16:07,729 --> 01:16:10,732 I want you to hate me 1099 01:16:10,732 --> 01:16:13,902 I want you to hate me 1100 01:16:14,069 --> 01:16:17,072 In the case that the front is broken 1101 01:16:17,072 --> 01:16:20,241 In the case that the front is broken 1102 01:16:20,408 --> 01:16:23,411 Don't worry if you are a child 1103 01:16:23,411 --> 01:16:26,039 Don't worry if you are a child 1104 01:16:26,122 --> 01:16:29,125 I love you and I love you 1105 01:16:29,125 --> 01:16:32,128 I love you and I love you 1106 01:16:32,128 --> 01:16:33,254 I love you and I love you 1107 01:16:33,630 --> 01:16:36,758 I will wait for you 1108 01:16:36,925 --> 01:16:39,135 From the end of the day 1109 01:16:39,427 --> 01:16:41,304 If it spilled out 1110 01:16:41,429 --> 01:16:44,432 Look at me with my eyes Look at my eyes Look at my eyes 1111 01:16:44,432 --> 01:16:45,809 Look at me with my eyes Look at my eyes Look at my eyes 1112 01:16:46,392 --> 01:16:49,395 Only the shadow of you is stretched 1113 01:16:49,395 --> 01:16:51,815 Only the shadow of you is stretched 1114 01:16:51,981 --> 01:16:55,318 Don't lose it 1115 01:16:55,485 --> 01:16:58,488 My thoughts have not changed 1116 01:16:58,488 --> 01:17:01,991 My thoughts have not changed 1117 01:17:02,158 --> 01:17:04,285 Even if 1118 01:17:04,494 --> 01:17:07,580 Even if 1119 01:17:07,747 --> 01:17:10,750 I hope that I want to continue 1120 01:17:10,750 --> 01:17:13,920 I hope that I want to continue 1121 01:17:14,087 --> 01:17:17,090 It is not possible to take a hand 1122 01:17:17,090 --> 01:17:20,677 It is not possible to take a hand 1123 01:17:20,844 --> 01:17:23,847 No I'm passing through and being embraced by the present 1124 01:17:23,847 --> 01:17:26,516 No I'm passing through and being embraced by the present 1125 01:17:26,683 --> 01:17:29,686 a,Z my own 1126 01:17:29,686 --> 01:17:33,189 a,Z my own 1127 01:17:33,356 --> 01:17:36,359 Even though the time has stopped 1128 01:17:36,359 --> 01:17:40,029 Even though the time has stopped 1129 01:17:40,196 --> 01:17:43,199 a,Z Let 's wash the day 1130 01:17:43,199 --> 01:17:45,952 a,Z Let 's wash the day 1131 01:17:46,119 --> 01:17:48,538 Don't end it 1132 01:17:48,705 --> 01:17:51,708 Oh summer, don't end it 1133 01:17:51,708 --> 01:17:53,126 Oh summer, don't end it 1134 01:18:07,056 --> 01:18:09,225 Why don't you miss it? 1135 01:18:16,524 --> 01:18:19,068 Even if summer vacation is over a?? If you are in Japan 1136 01:18:19,569 --> 01:18:20,904 To be happy ... 1137 01:18:51,392 --> 01:18:52,560 1138 01:19:11,412 --> 01:19:13,289 Beautiful beauty 1139 01:19:14,082 --> 01:19:15,959 If you wish to a?? 1140 01:19:16,459 --> 01:19:19,045 It is said that it is absolutely famous 1141 01:19:19,254 --> 01:19:22,048 Well-what should I ask for? 1142 01:19:23,091 --> 01:19:24,259 Well but 1143 01:19:24,467 --> 01:19:26,970 -Only once per life 1144 01:19:31,933 --> 01:19:34,644 Oh ... What do you wish for the storehouse? 1145 01:19:37,605 --> 01:19:39,148 That's right 1146 01:19:43,820 --> 01:19:47,657 My part is also May I wish for your quest 1147 01:19:51,744 --> 01:19:55,164 Good morning Up to 2 wishes 1148 01:19:55,915 --> 01:19:57,166 Soft start 1149 01:20:01,838 --> 01:20:04,424 Let 's hope that the dream of Yuzo will come true 1150 01:20:09,012 --> 01:20:11,431 Even though I gave it my hand 1151 01:20:11,639 --> 01:20:13,516 If that is the case, it is meaningless. 1152 01:20:14,142 --> 01:20:15,518 I do not think so ? 1153 01:20:17,145 --> 01:20:19,647 But this is my dream too 1154 01:20:20,982 --> 01:20:22,442 What is it like? 1155 01:20:23,192 --> 01:20:24,986 that is aE| 1156 01:20:30,199 --> 01:20:31,784 Do not teach 1157 01:20:31,868 --> 01:20:34,454 (It is a storehouse) It is in mind. 1158 01:20:38,541 --> 01:20:40,793 (Rio) How many pairs? (One storehouse) 1159 01:20:41,127 --> 01:20:42,378 (Rio) No seat? 1160 01:20:42,545 --> 01:20:44,714 First place at the window 1161 01:20:45,006 --> 01:20:46,674 First place at the window 1162 01:20:46,841 --> 01:20:48,134 It is a cousin 1163 01:20:48,217 --> 01:20:49,218 Please 1164 01:20:49,385 --> 01:20:51,054 No.1 behind the window 1165 01:21:01,064 --> 01:21:02,690 Buh a 1166 01:21:11,699 --> 01:21:14,160 Oh, I have a feeling 1167 01:21:23,836 --> 01:21:25,088 Storehouse 1168 01:21:25,671 --> 01:21:26,506 Hmm ? 1169 01:21:27,215 --> 01:21:29,092 (Rio) and the sitting place 1170 01:21:43,064 --> 01:21:44,107 Footwear 1171 01:21:50,613 --> 01:21:51,948 Cute 1172 01:21:52,907 --> 01:21:53,866 1173 01:21:54,367 --> 01:21:56,077 Its control clothes 1174 01:21:58,871 --> 01:22:00,456 That suits 1175 01:22:27,900 --> 01:22:29,569 Off Point 1176 01:22:36,409 --> 01:22:38,953 I would like to go to the same school 1177 01:22:42,081 --> 01:22:43,666 If you 1178 01:22:45,501 --> 01:22:47,587 Daily meeting See 1179 01:22:48,504 --> 01:22:51,090 I have been able to wear a daily clothing date 1180 01:23:32,381 --> 01:23:34,675 (c?? cz- cz- cz- cz- cz-) 1181 01:23:44,560 --> 01:23:46,395 How are you going? 1182 01:23:46,729 --> 01:23:48,314 Good morning 1183 01:23:49,398 --> 01:23:51,067 Short notice 1184 01:23:51,317 --> 01:23:52,401 (Ori) Yes 1185 01:23:54,028 --> 01:23:55,905 Uh ... that kind of thing 1186 01:23:57,698 --> 01:23:59,325 Me too 1187 01:24:00,326 --> 01:24:03,037 I want to go to the storehouse You know 1188 01:24:04,914 --> 01:24:06,082 But 1189 01:24:06,666 --> 01:24:09,043 You need to have a storehouse in Kamiko. 1190 01:24:10,253 --> 01:24:12,421 There is a storehouse in the village 1191 01:24:23,224 --> 01:24:25,518 Aren't you interested in Marika? 1192 01:24:31,857 --> 01:24:33,276 I understand 1193 01:24:34,610 --> 01:24:35,945 No problem 1194 01:24:38,030 --> 01:24:39,907 [Foot sound J 1195 01:24:40,032 --> 01:24:41,867 (Naruse) Oh-Shimo Rori Kamichi 1196 01:24:41,951 --> 01:24:44,287 Good morning (a�? a?, a?, a?, a?, a?, a?, a?, a?, a?,) 1197 01:24:45,955 --> 01:24:48,791 (Naruse) Day of the week I have something to bring with me 1198 01:24:48,958 --> 01:24:49,792 Yup 1199 01:24:50,042 --> 01:24:51,460 (Naruse) Thank you (Great scent) 1200 01:24:55,131 --> 01:24:56,299 which one ? 1201 01:24:59,802 --> 01:25:02,805 Palm [a>? a-?] 1202 01:25:02,805 --> 01:25:05,808 Palm [a>? a-?] 1203 01:25:05,808 --> 01:25:09,270 Palm [a>? a-?] 1204 01:25:09,395 --> 01:25:12,398 [Drum] 1205 01:25:12,398 --> 01:25:13,733 [Drum] 1206 01:25:13,983 --> 01:25:15,443 1st place 1207 01:25:15,568 --> 01:25:17,820 Oh yeah! 1208 01:25:20,990 --> 01:25:21,991 Hmm ! 1209 01:25:23,159 --> 01:25:25,328 Please take care of yourself! (a?� c?? c?? c?? c?? c?? c??) 1210 01:25:25,494 --> 01:25:26,746 It is a real number 1211 01:25:27,455 --> 01:25:28,497 Yup 1212 01:25:28,748 --> 01:25:30,916 In the morning Please do not leave me alone 1213 01:25:31,083 --> 01:25:33,461 I am too jealous 1214 01:25:33,669 --> 01:25:35,338 Let 's take pictures (Next year) 1215 01:25:37,340 --> 01:25:38,924 Yes, cheese 1216 01:25:39,091 --> 01:25:40,009 [Shutter sound J 1217 01:25:40,176 --> 01:25:41,510 Just one more time 1218 01:25:41,636 --> 01:25:42,678 Seto 1219 01:25:42,845 --> 01:25:43,846 [Shutter sound J 1220 01:25:44,013 --> 01:25:45,181 Good vibes (Satuki) Ii 1221 01:25:45,348 --> 01:25:46,682 I send (Good morning) Good morning 1222 01:25:47,475 --> 01:25:48,851 Gather! 1223 01:25:53,189 --> 01:25:56,942 Mina no yo It is a joie live number 1224 01:25:58,027 --> 01:25:59,153 here we go 1225 01:26:00,488 --> 01:26:02,365 Let 's go up! 1226 01:26:02,531 --> 01:26:04,116 (Everyone) Oh! 1227 01:26:04,200 --> 01:26:05,326 What time 1228 01:26:05,701 --> 01:26:07,036 Do your best 1229 01:26:10,873 --> 01:26:13,376 When the end of the live is over the festival 1230 01:26:13,834 --> 01:26:14,669 Yup 1231 01:26:15,044 --> 01:26:16,212 (Namio) The storehouse! 1232 01:26:16,504 --> 01:26:18,881 The project's Please check the final check 1233 01:26:19,173 --> 01:26:20,299 (The storehouse) Let 's go! 1234 01:26:21,550 --> 01:26:22,551 See you 1235 01:26:25,012 --> 01:26:26,055 Already 1236 01:26:34,313 --> 01:26:35,815 (Moderator) Well-next time 1237 01:26:35,898 --> 01:26:39,068 Sorry I made you wait It is a guitar live For your enjoyment 1238 01:26:39,568 --> 01:26:42,697 (Visitors) Ie ai! 1239 01:26:51,163 --> 01:26:53,249 I am a person from last year 1240 01:26:53,916 --> 01:26:56,043 Some customers are also getting younger 1241 01:26:56,585 --> 01:26:59,088 (Namio) Your flyer is I'm calling 1242 01:27:00,005 --> 01:27:02,591 Because it is an interview 1243 01:27:04,051 --> 01:27:05,094 It's OK 1244 01:27:05,428 --> 01:27:06,721 (Name) Good day 1245 01:27:07,388 --> 01:27:09,014 Let's rise up 1246 01:27:09,181 --> 01:27:10,015 Wow! 1247 01:27:11,267 --> 01:27:12,518 (Name) Sashiki 1248 01:27:12,768 --> 01:27:15,062 It will be inscribed in the history of Kamiko 1249 01:27:24,780 --> 01:27:28,534 [Cheers] 1250 01:27:32,079 --> 01:27:35,958 (Audience) Johnny! 1251 01:27:38,794 --> 01:27:42,423 All right! Everybodyl We are Johnny and Up Lakers! L 1252 01:27:42,631 --> 01:27:45,468 Was it insane! [Cheers] 1253 01:27:45,634 --> 01:27:46,886 [Count] 1254 01:27:46,969 --> 01:27:49,764 All rightl ) 1255 01:27:49,889 --> 01:27:51,891 Let 's go up! Highest! 1256 01:27:52,933 --> 01:27:54,602 (Audience) Hai Hai Hai ... 1257 01:27:54,727 --> 01:27:56,228 How nice ! 1258 01:27:56,395 --> 01:27:59,398 1259 01:27:59,398 --> 01:28:02,401 1260 01:28:02,568 --> 01:28:05,070 I kept you waiting ! [Cheers] 1261 01:28:05,321 --> 01:28:08,324 (Genji II) I and the upper lake are also shining at their highest level! Summer is now over. 1262 01:28:08,324 --> 01:28:09,825 (Genji II) I and the upper lake are also shining at their highest level! Summer is now over. 1263 01:28:09,992 --> 01:28:13,245 We love Upper lake! 1264 01:28:14,079 --> 01:28:15,164 [Count] 1265 01:28:15,331 --> 01:28:18,334 Is it permanent or true? Will the flow of time continue? 1266 01:28:18,334 --> 01:28:21,337 Is it permanent or true? Will the flow of time continue? 1267 01:28:21,337 --> 01:28:24,673 Is it permanent or true? Will the flow of time continue? 1268 01:28:24,840 --> 01:28:27,843 It won't change after a long time Is there something like that 1269 01:28:27,843 --> 01:28:30,846 It won't change after a long time Is there something like that 1270 01:28:30,846 --> 01:28:34,600 It won't change after a long time Is there something like that 1271 01:28:34,767 --> 01:28:37,770 What I saw and what I heard All parts that I realized 1272 01:28:37,770 --> 01:28:40,773 What I saw and what I heard All parts that I realized 1273 01:28:40,773 --> 01:28:44,693 What I saw and what I heard All parts that I realized 1274 01:28:44,860 --> 01:28:47,863 It's fun and delicious You will feel that way 1275 01:28:47,863 --> 01:28:50,866 It's fun and delicious You will feel that way 1276 01:28:50,866 --> 01:28:54,370 It's fun and delicious You will feel that way 1277 01:28:54,537 --> 01:28:57,540 The answer is now the back The innermost of the heart 1278 01:28:57,540 --> 01:29:00,543 The answer is now the back The innermost of the heart 1279 01:29:00,543 --> 01:29:04,046 The answer is now the back The innermost of the heart 1280 01:30:11,614 --> 01:30:14,617 The red heart of the heart Let 's bloom in the chest 1281 01:30:14,617 --> 01:30:17,620 The red heart of the heart Let 's bloom in the chest 1282 01:30:17,620 --> 01:30:20,623 The red heart of the heart Let 's bloom in the chest 1283 01:30:20,623 --> 01:30:22,207 The red heart of the heart Let 's bloom in the chest 1284 01:30:22,374 --> 01:30:25,377 Sprinkle the water in the flower jar The innermost of the heart 1285 01:30:25,377 --> 01:30:28,380 Sprinkle the water in the flower jar The innermost of the heart 1286 01:30:28,380 --> 01:30:32,259 Sprinkle the water in the flower jar The innermost of the heart 1287 01:30:32,426 --> 01:30:35,429 [Cheers] 1288 01:30:35,429 --> 01:30:38,432 [Cheers] 1289 01:30:38,432 --> 01:30:41,435 [Cheers] 1290 01:30:41,435 --> 01:30:43,270 [Cheers] 1291 01:30:50,986 --> 01:30:52,905 (Yuta) Are you at home? 1292 01:30:54,239 --> 01:30:55,240 Yup 1293 01:31:15,177 --> 01:31:18,681 (Thank you) Upper lake 1294 01:31:18,931 --> 01:31:22,851 1295 01:31:23,644 --> 01:31:26,522 Thank you very much for meeting everyone 's laughing face! 1296 01:31:26,647 --> 01:31:29,608 We love on the lake! 1297 01:31:29,775 --> 01:31:31,777 Good morning and good morning! 1298 01:31:31,860 --> 01:31:35,114 [Applause] 1299 01:31:35,280 --> 01:31:38,325 (Presenter) Average age is It is inside 1300 01:31:38,701 --> 01:31:41,662 It is still the original feeling Dance the dance 1301 01:31:41,787 --> 01:31:42,830 1302 01:31:43,998 --> 01:31:45,165 You know that you know Rio? 1303 01:31:45,708 --> 01:31:47,626 If you do so, don't look 1304 01:31:55,384 --> 01:31:56,719 The 1305 01:31:57,136 --> 01:31:58,220 a?z a?z 1306 01:31:59,054 --> 01:32:00,556 You don't know your mind? 1307 01:32:03,976 --> 01:32:05,060 How are you? 1308 01:32:07,229 --> 01:32:08,689 Actually ... 1309 01:32:26,331 --> 01:32:27,583 (Marika) The storehouse! 1310 01:32:46,393 --> 01:32:48,937 (Voice of the storehouse) 1311 01:32:49,772 --> 01:32:53,609 I am sad to be separated from everyone 1312 01:33:11,251 --> 01:33:13,962 [Sound of running of electric car J 1313 01:33:15,881 --> 01:33:17,424 (Storehouse) Rio! 1314 01:33:18,884 --> 01:33:20,260 Rio! 1315 01:33:25,099 --> 01:33:26,809 What is it! 1316 01:33:27,768 --> 01:33:29,895 Why are you going to win! 1317 01:33:32,314 --> 01:33:33,732 Rio! 1318 01:33:34,483 --> 01:33:35,400 Rio! 1319 01:33:36,151 --> 01:33:36,902 Ah ! 1320 01:33:59,842 --> 01:34:03,846 (The voice of the mind) With the end of August 1321 01:34:04,680 --> 01:34:07,141 My blue summer is over 1322 01:34:14,606 --> 01:34:15,649 good morning 1323 01:34:15,774 --> 01:34:18,485 (Aya) Rio Rio (Rio) a long time 1324 01:34:19,319 --> 01:34:21,155 Hey hey hey hey hey ... (c??)?? 1325 01:34:21,280 --> 01:34:23,323 (Aya) What happened to that guy? 1326 01:34:23,448 --> 01:34:25,033 Ha ha heart 1327 01:34:25,325 --> 01:34:29,329 Is it a person who has good luck and good luck I do not have to change school 1328 01:34:29,454 --> 01:34:31,039 A girl who is tall 1329 01:34:32,124 --> 01:34:34,209 Oh ... What happened to Takanaya? 1330 01:34:34,334 --> 01:34:36,712 But if you say to Takaya Find someone 1331 01:34:36,879 --> 01:34:38,672 really ? (Aya) I will tell you this time 1332 01:34:38,797 --> 01:34:40,048 Say (Aya) 1333 01:34:40,883 --> 01:34:43,886 [Sound of flight aircraft] 1334 01:34:43,886 --> 01:34:46,054 [Sound of flight aircraft] 1335 01:34:47,890 --> 01:34:50,893 [Sound of flight aircraft] 1336 01:34:50,893 --> 01:34:54,229 [Sound of flight aircraft] 1337 01:34:58,984 --> 01:35:00,485 (Girl) Did you wait for me? 1338 01:35:00,569 --> 01:35:03,030 (Boy and child) How about looking at it? 1339 01:35:03,238 --> 01:35:04,823 (Girl) How are you going? 1340 01:35:04,907 --> 01:35:06,158 CKD> One Thank you! 1341 01:35:31,600 --> 01:35:32,893 Ha 1 1342 01:36:05,425 --> 01:36:08,387 Ah-I can't hear anything I have heard no more than this! 1343 01:36:08,470 --> 01:36:09,888 Listen to me 1344 01:36:09,972 --> 01:36:11,640 Don't ask me anything! 1345 01:36:14,768 --> 01:36:17,771 It is not possible to swim Because I can get in touch with me 1346 01:36:17,771 --> 01:36:18,939 It is not possible to swim Because I can get in touch with me 1347 01:36:19,064 --> 01:36:20,232 Marika 1348 01:36:21,817 --> 01:36:22,734 Great scent! 1349 01:36:29,825 --> 01:36:31,451 Help me! 1350 01:36:31,994 --> 01:36:34,246 I can't swim You know! 1351 01:36:35,122 --> 01:36:37,332 The setting of the incense 1352 01:36:37,457 --> 01:36:39,459 I really can't swim 1353 01:36:57,477 --> 01:37:00,480 Since I decided 1354 01:37:03,608 --> 01:37:05,610 Because the upper lake is preferred 1355 01:37:07,821 --> 01:37:09,531 It was late 1356 01:37:12,200 --> 01:37:13,827 I am 1357 01:37:16,705 --> 01:37:19,666 A good person I want to support you with my favorite things! 1358 01:37:20,167 --> 01:37:21,376 However 1359 01:37:23,545 --> 01:37:26,381 That's it. You will not be here 1360 01:37:30,385 --> 01:37:32,971 Go in Tokyo or anywhere! 1361 01:37:42,731 --> 01:37:44,232 (Ayano) Rio Cyan 1362 01:37:45,400 --> 01:37:46,568 long time no see 1363 01:37:46,985 --> 01:37:48,403 Kuwano 1364 01:37:49,863 --> 01:37:53,158 Only as long as it is connected I wonder if it is now 1365 01:37:57,412 --> 01:37:58,330 Yup 1366 01:38:05,754 --> 01:38:07,589 Is Harajuku coming well? 1367 01:38:07,756 --> 01:38:10,217 Ah, there is no need to come 1368 01:38:10,342 --> 01:38:12,886 If you want to Recently I came to buy clothes with Takaya 1369 01:38:13,053 --> 01:38:14,554 Oh yeah 1370 01:38:15,013 --> 01:38:17,265 Will you come back often? (Orientation) 1371 01:38:17,516 --> 01:38:18,934 School close 1372 01:38:19,059 --> 01:38:20,602 Ah-ha-ba-ha-ha 1373 01:38:20,769 --> 01:38:21,853 Yup 1374 01:38:25,524 --> 01:38:28,276 �?R �?R a? a? a? What do you do after school? 1375 01:38:28,443 --> 01:38:29,736 1376 01:38:39,746 --> 01:38:40,789 What's wrong ? 1377 01:38:41,581 --> 01:38:44,418 (Kanno) Ay Yah Pa Let's get on the ground iron from that time 1378 01:38:44,626 --> 01:38:45,460 Yup 1379 01:38:47,421 --> 01:38:50,132 My club activities are swimming and so on 1380 01:38:50,257 --> 01:38:52,050 It was fast since then 1381 01:38:52,134 --> 01:38:53,135 Yup 1382 01:39:30,505 --> 01:39:33,842 c?Z c?Z c?Z c?Z a�� I hope you studied hard 1383 01:39:34,509 --> 01:39:37,345 If this happens I think that I will meet the threshold even now 1384 01:39:38,096 --> 01:39:39,598 really ? (Nao) Hm 1385 01:39:40,348 --> 01:39:43,685 Only rough cut There is a feeling 1386 01:39:46,271 --> 01:39:47,856 Thank you 1387 01:39:50,775 --> 01:39:51,776 Yes 1388 01:39:55,363 --> 01:39:56,698 I'm sorry 1389 01:39:57,491 --> 01:40:00,452 I'm coming to Tokyo Did you contact with the idiot? 1390 01:40:03,497 --> 01:40:05,707 Don't say anything to your mind 1391 01:40:06,166 --> 01:40:07,626 (Nao) How are you? 1392 01:40:09,169 --> 01:40:12,339 You must pass the exam again. 1393 01:40:15,634 --> 01:40:18,637 My dream and my dream If you are standing at the starting point, please contact us 1394 01:40:18,637 --> 01:40:19,804 My dream and my dream If you are standing at the starting point, please contact us 1395 01:40:21,806 --> 01:40:22,807 Follow 1396 01:40:27,229 --> 01:40:29,147 (Reason) Wow ... 1397 01:40:37,739 --> 01:40:39,574 I did not know 1398 01:40:39,908 --> 01:40:42,661 With the rain pop-up bridge I can walk and pass 1399 01:40:44,746 --> 01:40:47,207 (Kanno) Even if you live in Tokyo I don't know 1400 01:40:48,083 --> 01:40:50,752 All over the world I wanted to see it 1401 01:40:52,754 --> 01:40:55,257 The view from the bridge in Tokyo Do you feel that right? 1402 01:40:55,882 --> 01:40:58,927 Well there is no need to fly 1403 01:41:11,731 --> 01:41:13,525 Konno Kano 1404 01:41:18,280 --> 01:41:19,864 Me Cooking ... 1405 01:41:23,034 --> 01:41:25,036 Beautiful view color of one 1406 01:41:28,957 --> 01:41:31,459 I thought about what I wanted to see in the storehouse 1407 01:41:34,879 --> 01:41:37,549 When it was delicious and delicious food 1408 01:41:41,386 --> 01:41:44,222 When I found something interesting 1409 01:41:49,811 --> 01:41:52,647 When a beautiful landscape color is found 1410 01:41:54,441 --> 01:41:56,985 If it is a storehouse I will say to you 1411 01:42:01,323 --> 01:42:03,783 Whenever I want to see in 1412 01:42:06,786 --> 01:42:08,663 I think so 1413 01:42:16,171 --> 01:42:17,672 -Men's one 1414 01:42:32,354 --> 01:42:33,647 (Konno) The First Time 1415 01:42:37,442 --> 01:42:40,028 I was looking for a storehouse in Harajuku 1416 01:42:42,989 --> 01:42:45,992 As the words of Rio I'm not wondering if I'm lucky 1417 01:42:45,992 --> 01:42:47,327 As the words of Rio I'm not wondering if I'm lucky 1418 01:42:54,167 --> 01:42:55,335 1419 01:42:59,297 --> 01:43:00,632 Thank you 1420 01:43:01,633 --> 01:43:02,884 Kuwano 1421 01:44:14,581 --> 01:44:17,584 [Sound of live sound] 1422 01:44:17,584 --> 01:44:20,587 [Sound of live sound] 1423 01:44:20,587 --> 01:44:23,590 [Sound of live sound] 1424 01:44:23,590 --> 01:44:25,425 [Sound of live sound] 1425 01:44:25,884 --> 01:44:28,887 [Arrival of bath arrival announcement] 1426 01:44:28,887 --> 01:44:31,890 [Arrival of bath arrival announcement] 1427 01:44:31,890 --> 01:44:33,475 [Arrival of bath arrival announcement] 1428 01:44:34,142 --> 01:44:38,146 (Unannounced) Passengers in the car Please make sure to get a ticket for your ride. 1429 01:44:38,396 --> 01:44:42,066 According to the guidance of the staff Please proceed to the platform 1430 01:45:24,025 --> 01:45:25,860 (Voice of Mio) When I went on a school trip 1431 01:45:25,985 --> 01:45:28,530 = Hm It was the time when we were separated from everyone in Shibuya. 1432 01:45:30,114 --> 01:45:31,533 I wonder if Shinshin is close to you 1433 01:45:42,043 --> 01:45:45,046 Lost in the alley Even if there was a wall art I found 1434 01:45:45,046 --> 01:45:46,130 Lost in the alley Even if there was a wall art I found 1435 01:45:47,340 --> 01:45:50,051 I wonder if that picture is 1436 01:46:22,041 --> 01:46:25,044 [The sound of the seminar sound] 1437 01:46:25,044 --> 01:46:28,047 [The sound of the seminar sound] 1438 01:46:28,047 --> 01:46:29,257 [The sound of the seminar sound] 1439 01:47:20,058 --> 01:47:21,476 [Foot sound J 1440 01:47:31,653 --> 01:47:33,321 I am here to stay 1441 01:47:35,156 --> 01:47:36,824 why aE| 1442 01:47:38,993 --> 01:47:41,079 Contact me This is not a fool! 1443 01:47:42,413 --> 01:47:43,748 It is foolish ... 1444 01:47:45,249 --> 01:47:48,586 It is important to know You must go back to the winner 1445 01:47:50,338 --> 01:47:51,506 Date ..... 1446 01:47:58,262 --> 01:47:59,472 Stew To my father 1447 01:48:01,015 --> 01:48:02,809 I'm down 1448 01:48:05,937 --> 01:48:07,939 Time to me 1449 01:48:09,857 --> 01:48:11,693 If I graduated from next year 1450 01:48:12,694 --> 01:48:14,988 I decided to come to Tokyo 1451 01:48:19,951 --> 01:48:23,454 I will be a great designer 1452 01:48:25,331 --> 01:48:28,334 I wish to see you at the festival I spread the upper lake to various people 1453 01:48:28,334 --> 01:48:29,877 I wish to see you at the festival I spread the upper lake to various people 1454 01:48:34,716 --> 01:48:38,344 My heart is my fate I've been back for a while 1455 01:48:41,556 --> 01:48:43,016 Because 1456 01:48:45,393 --> 01:48:47,812 I hope to wait until next year 1457 01:49:24,098 --> 01:49:25,391 Theory 1458 01:49:28,394 --> 01:49:29,687 Children 1459 01:49:32,607 --> 01:49:33,733 Yup 1460 01:49:34,859 --> 01:49:36,069 Me too 1461 01:49:38,613 --> 01:49:39,906 Great taste 1462 01:50:05,223 --> 01:50:07,642 (Voice of the mind) I have a chance to meet 1463 01:50:08,434 --> 01:50:10,603 I have a chance to find 1464 01:50:11,270 --> 01:50:14,273 As long as you have your own life I think it's okay 1465 01:50:14,273 --> 01:50:16,567 As long as you have your own life I think it's okay 1466 01:50:17,235 --> 01:50:20,238 1467 01:50:20,238 --> 01:50:23,241 1468 01:50:23,241 --> 01:50:26,244 1469 01:50:26,244 --> 01:50:29,247 1470 01:50:29,247 --> 01:50:32,250 1471 01:50:32,250 --> 01:50:33,584 1472 01:50:33,751 --> 01:50:36,337 A cool breeze 1473 01:50:36,504 --> 01:50:39,006 The smell of blue sky 1474 01:50:39,173 --> 01:50:42,176 a?E Today is Dalat Shall we go over it? 1475 01:50:42,176 --> 01:50:43,970 a?E Today is Dalat Shall we go over it? 1476 01:50:44,345 --> 01:50:46,806 Wind bell is chillin 1477 01:50:46,931 --> 01:50:49,350 Yellowish yellow 1478 01:50:49,517 --> 01:50:52,520 a,Z I have nothing to do with 1479 01:50:52,520 --> 01:50:53,771 a,Z I have nothing to do with 1480 01:50:54,021 --> 01:50:57,525 I was thinking about it 1481 01:50:57,692 --> 01:51:00,153 Summer has started 1482 01:51:00,278 --> 01:51:02,697 Joint plan I did 1483 01:51:02,864 --> 01:51:05,867 '' I am tired and tired There is no problem 1484 01:51:05,867 --> 01:51:07,702 '' I am tired and tired There is no problem 1485 01:51:07,952 --> 01:51:10,955 Where is the next love going? 1486 01:51:10,955 --> 01:51:12,790 Where is the next love going? 1487 01:51:12,874 --> 01:51:15,293 You must have a movie 1488 01:51:15,376 --> 01:51:17,962 Who is the main character 1489 01:51:18,045 --> 01:51:20,464 You must have a movie 1490 01:51:20,548 --> 01:51:23,342 a,Z It is our turn 1491 01:51:23,885 --> 01:51:26,387 a"? gentle wind 1492 01:51:26,554 --> 01:51:29,056 The evening sun 'Matane' 1493 01:51:29,223 --> 01:51:32,226 Only when When is it finished 1494 01:51:32,226 --> 01:51:33,853 Only when When is it finished 1495 01:51:34,478 --> 01:51:36,647 Wind bell is chillin 1496 01:51:36,731 --> 01:51:39,483 Seeds of flying squid 1497 01:51:39,650 --> 01:51:42,653 a,Z I also have a relationship 1498 01:51:42,653 --> 01:51:43,905 a,Z I also have a relationship 1499 01:51:44,030 --> 01:51:46,824 ) My friend 's lament also 1500 01:51:46,908 --> 01:51:49,493 The love that is changed is also 1501 01:51:49,577 --> 01:51:52,580 What do you believe in It is not necessary 1502 01:51:52,580 --> 01:51:54,540 What do you believe in It is not necessary 1503 01:51:54,707 --> 01:51:57,168 Even if you become a grandfather 1504 01:51:57,251 --> 01:51:59,754 Don't hesitate for small treasures 1505 01:51:59,921 --> 01:52:02,381 Like I said, I'm fine 1506 01:52:02,506 --> 01:52:04,258 flame Is 1507 01:52:04,926 --> 01:52:08,221 Let 's fly into the blue 1508 01:52:09,055 --> 01:52:11,432 Summer has started 1509 01:52:11,599 --> 01:52:13,935 I fell in love with love 1510 01:52:14,101 --> 01:52:17,104 As long as I'm tired I'm tired, how is it ? ? 1511 01:52:17,104 --> 01:52:19,106 As long as I'm tired I'm tired, how is it ? ? 1512 01:52:19,357 --> 01:52:22,360 If you really It is so hot 1513 01:52:22,360 --> 01:52:24,111 If you really It is so hot 1514 01:52:24,237 --> 01:52:26,697 Peace 1515 01:52:26,781 --> 01:52:29,742 a,Z My love is 1516 01:52:32,286 --> 01:52:35,122 a,Z It is my love 1517 01:52:35,289 --> 01:52:39,126 1518 01:52:39,293 --> 01:52:40,962 a,Z a?" a?? 1519 01:52:41,087 --> 01:52:44,048 a,Z a," a?" a?" a?" a?? a?? 1520 01:52:44,131 --> 01:52:47,134 When I was forgotten I wonder if you 1521 01:52:47,134 --> 01:52:48,970 When I was forgotten I wonder if you 1522 01:52:49,303 --> 01:52:51,138 Even if it is 1523 01:52:51,305 --> 01:52:54,392 Search for 'Connect' 1524 01:52:54,475 --> 01:52:57,478 To the wonderfulness of people Believe 1525 01:52:57,478 --> 01:52:59,397 To the wonderfulness of people Believe 1526 01:52:59,981 --> 01:53:02,984 I'm lucky You are forced to move 1527 01:53:02,984 --> 01:53:05,152 I'm lucky You are forced to move 1528 01:53:05,319 --> 01:53:08,322 A red thread makes a noise 1529 01:53:08,322 --> 01:53:09,782 A red thread makes a noise 1530 01:53:09,907 --> 01:53:12,493 The leading role is you 1531 01:53:12,618 --> 01:53:15,079 Summer has started 1532 01:53:15,162 --> 01:53:17,581 How are you 1533 01:53:17,748 --> 01:53:20,751 Be honest Are you brave 1534 01:53:20,751 --> 01:53:22,795 Be honest Are you brave 1535 01:53:23,421 --> 01:53:26,424 Crew Where is the going of love 1536 01:53:26,424 --> 01:53:27,758 Crew Where is the going of love 1537 01:53:27,842 --> 01:53:30,177 You must have a movie 1538 01:53:30,344 --> 01:53:33,014 �-� love day 1539 01:53:33,180 --> 01:53:36,183 It is a summer that will never end 1540 01:53:36,183 --> 01:53:38,019 It is a summer that will never end 1541 01:53:38,144 --> 01:53:40,646 You must have a movie 1542 01:53:40,771 --> 01:53:43,274 a,Z It is your turn 1543 01:53:43,357 --> 01:53:45,818 You must have a movie 1544 01:53:45,943 --> 01:53:48,362 a,Z Our blue 1545 01:53:48,529 --> 01:53:51,032 You must have a movie 1546 01:53:51,198 --> 01:53:54,201 a,Z It is our summer102785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.