All language subtitles for Big.Forest.E06.181012.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,960 --> 00:00:13,940 The characters, place, names, occupations, and events appearing in this drama are purely fictional. 2 00:00:14,100 --> 00:00:16,840 - Cheers. - Cheers. 3 00:00:20,500 --> 00:00:22,300 (Avocado Jung Sang Hoon) 4 00:00:25,580 --> 00:00:26,820 (Episode 6) 5 00:00:26,860 --> 00:00:28,420 By the way, shall we do karaoke business? 6 00:00:29,560 --> 00:00:30,500 A karaoke? 7 00:00:32,080 --> 00:00:33,780 I planned with my friends to open a karaoke. 8 00:00:34,240 --> 00:00:35,900 We're installing the equipment at the meantime. 9 00:00:37,020 --> 00:00:40,280 If possible, just open your business by yourselves. 10 00:00:41,820 --> 00:00:44,540 He's like a relative-like brother, so it's no problem at all. 11 00:00:47,500 --> 00:00:49,360 Relative-like friends... 12 00:00:49,700 --> 00:00:53,160 Relative-like friends will just hurt you in one hit later. 13 00:00:53,440 --> 00:00:55,920 Didn't you see me on the TV before? 14 00:00:56,000 --> 00:00:57,480 I was also considered a good friend, 15 00:00:57,740 --> 00:00:59,220 and as a result, that guy betrayed me. 16 00:01:00,860 --> 00:01:02,760 Now, every time I mention him, I... 17 00:01:04,520 --> 00:01:05,860 Give us a bottle of soju. 18 00:01:07,440 --> 00:01:11,200 Let's stop drinking. We'll go for a second round and sing there. 19 00:01:11,260 --> 00:01:13,920 - Yay! - Yay! 20 00:01:14,080 --> 00:01:16,440 Actually, I guess I'm drunk now. 21 00:01:17,080 --> 00:01:18,440 I'll just go home first. 22 00:01:18,660 --> 00:01:21,120 Why? Just go and join with us. 23 00:01:22,340 --> 00:01:25,460 We're almost like brothers in a family, have another drink. 24 00:01:25,780 --> 00:01:28,960 Right, after we finish, we'll escort you home. 25 00:01:29,180 --> 00:01:32,980 Brother! 26 00:01:33,020 --> 00:01:34,580 - Let's go! - Brother. 27 00:01:53,580 --> 00:01:54,260 Seriously! 28 00:01:55,160 --> 00:01:56,700 They said they would escort me home. 29 00:01:57,080 --> 00:01:57,740 Family...? 30 00:01:59,180 --> 00:02:00,620 What a crap family... 31 00:02:12,380 --> 00:02:13,160 Seriously! 32 00:02:18,780 --> 00:02:22,220 Oh my. Are you okay? Have you been hurt? 33 00:02:23,360 --> 00:02:24,880 I'm so sorry. 34 00:02:25,140 --> 00:02:28,500 I can't speak Korean cause I'm from Australia. 35 00:02:28,660 --> 00:02:31,200 Oh no. What should I do? 36 00:02:31,340 --> 00:02:34,780 What are you talking about? Do you think I'm a fool? 37 00:02:36,540 --> 00:02:37,860 Won't you apologize, huh?! 38 00:02:39,480 --> 00:02:40,980 I'm so sorry. 39 00:02:42,140 --> 00:02:44,680 How could I know that? Just speak Korean! 40 00:02:46,980 --> 00:02:48,400 I'm sorry. 41 00:02:49,760 --> 00:02:51,940 - I'll give you my business card. - Just forget it. 42 00:03:00,360 --> 00:03:03,420 What shall I do? He's a charismatic man. 43 00:03:05,080 --> 00:03:08,940 (Shin's Chance) 44 00:03:11,840 --> 00:03:14,040 How could I call you when your phone's turned off? 45 00:03:14,300 --> 00:03:16,260 You haven't received your salary yesterday. 46 00:03:16,400 --> 00:03:18,300 Also, I haven't received the payment yet. 47 00:03:18,620 --> 00:03:20,720 From what I heard, you spent more than 2 million won from the vet clinic. 48 00:03:21,100 --> 00:03:22,860 I got really angry with you. 49 00:03:23,020 --> 00:03:25,260 If you were caught, I don't know how will I meet him. 50 00:03:25,560 --> 00:03:27,300 At the very least, my life will end. 51 00:03:28,920 --> 00:03:29,920 Bingo. 52 00:03:40,740 --> 00:03:41,760 That's right, that's it. 53 00:03:42,100 --> 00:03:43,360 That look on your face. 54 00:03:44,080 --> 00:03:45,580 You... 55 00:03:46,040 --> 00:03:48,340 ...knelt on the ground, eyes filled with fear while looking up at me. 56 00:03:49,300 --> 00:03:51,620 I'm also hesitating whether to kill you or not. 57 00:03:52,660 --> 00:03:53,960 This is the normal scenario. 58 00:03:54,560 --> 00:03:57,120 Before, it was not necessary to do it like this. 59 00:03:58,120 --> 00:04:00,060 But the way I see it, you... 60 00:04:00,380 --> 00:04:02,420 ...have kept a secret from me which... 61 00:04:03,140 --> 00:04:04,980 ...makes it impossible for me to understand. 62 00:04:05,240 --> 00:04:06,280 That is... 63 00:04:06,560 --> 00:04:09,640 The dog that I raised suddenly had to undergo surgery. 64 00:04:10,380 --> 00:04:11,940 That's why I need the money. 65 00:04:12,080 --> 00:04:13,180 You raised a dog? 66 00:04:13,520 --> 00:04:14,660 Yes. 67 00:04:15,220 --> 00:04:17,800 Although I raised it... for a short time, 68 00:04:19,260 --> 00:04:20,740 he died and leave me. 69 00:04:26,640 --> 00:04:27,240 Then, 70 00:04:28,200 --> 00:04:28,920 you really... 71 00:04:29,520 --> 00:04:30,500 ...buried it? 72 00:04:32,580 --> 00:04:33,300 Yes. 73 00:04:41,780 --> 00:04:43,040 Don't be sad. 74 00:04:44,040 --> 00:04:45,860 I will bury you soon. 75 00:04:47,440 --> 00:04:47,920 What? 76 00:04:48,280 --> 00:04:52,900 Although you're struggling to live, you raised a dog and even got a surgery for it costing 2 million won. 77 00:04:55,080 --> 00:04:57,440 Do you think I'm an idiot?! 78 00:04:58,700 --> 00:05:00,380 - Ah! - Daniel. 79 00:05:01,720 --> 00:05:02,780 Surprise! 80 00:05:04,520 --> 00:05:07,060 I'm here... I'm back! 81 00:05:08,600 --> 00:05:10,760 - When did you come back? - Just got back a while ago. 82 00:05:10,820 --> 00:05:13,380 - Aigoo. - I missed you so much. 83 00:05:13,900 --> 00:05:17,880 I guess you have a quarrel with my family, that's why you come here to me, isn't it? 84 00:05:18,580 --> 00:05:21,520 I don't mean it. You understand me too much. 85 00:05:21,880 --> 00:05:25,000 Daniel, I'm sorry. Have a lunch with me later. 86 00:05:25,780 --> 00:05:27,100 Okay. I understood. 87 00:05:28,400 --> 00:05:31,120 I'm a little busy, so just wait a bit and we'll go together. 88 00:05:31,560 --> 00:05:32,320 Okay. 89 00:05:36,700 --> 00:05:38,540 Aren't you the man I met on the road? 90 00:05:39,340 --> 00:05:42,900 - Right. - We have met again. Nice to meet you. 91 00:05:46,280 --> 00:05:48,960 - Yes. - I'm Stephanie Jae Ga. 92 00:05:49,740 --> 00:05:50,540 Nice to meet you. 93 00:05:51,000 --> 00:05:52,120 Jae Ga? 94 00:05:53,800 --> 00:05:54,660 My elder sister. 95 00:05:59,140 --> 00:05:59,620 But... 96 00:06:00,300 --> 00:06:02,000 How did you know each other? 97 00:06:02,280 --> 00:06:05,860 Ah. On the way here, I almost hit him along the street. 98 00:06:06,600 --> 00:06:09,480 Ah,. Invite him to have lunch with us. 99 00:06:09,740 --> 00:06:11,920 I feel sorry for what happened. 100 00:06:13,600 --> 00:06:17,060 We'll just eat alone, it's been a long time and I have many things to say to you. 101 00:06:17,960 --> 00:06:19,420 Let's eat with him together. 102 00:06:21,740 --> 00:06:22,360 I know. 103 00:06:25,160 --> 00:06:27,900 You won't join... lunch with us, right? 104 00:06:38,620 --> 00:06:41,820 Do you like to eat beef steak and vegetable salad? 105 00:06:42,140 --> 00:06:45,600 No. Just order the vegetable salad. I'm on a diet. 106 00:06:46,360 --> 00:06:48,000 It's okay to eat a little bit of it sometimes. 107 00:06:49,460 --> 00:06:52,100 We'll just order some bread and egg rolls, then we'll go. 108 00:06:53,880 --> 00:06:55,680 I said just order vegetable salad. 109 00:06:57,160 --> 00:06:57,800 Okay. 110 00:06:58,960 --> 00:07:01,440 Please just give us 3 orders of vegetable salad. 111 00:07:03,520 --> 00:07:06,140 Dong Yub, don't you think... 112 00:07:06,180 --> 00:07:07,820 ...it's destiny as we meet again? 113 00:07:10,860 --> 00:07:13,280 Well... That could be. 114 00:07:13,440 --> 00:07:18,620 Just now Dong Yup shouted out to me. On the street, he pointed his finger at my face. 115 00:07:18,680 --> 00:07:20,200 He looks charming, right? 116 00:07:21,300 --> 00:07:24,600 Dong Yup, a charismatic man like you is my style. 117 00:07:28,260 --> 00:07:28,820 Ah. 118 00:07:29,840 --> 00:07:32,160 Why did you not come back at Chuseok? 119 00:07:32,720 --> 00:07:33,780 I waited much for you. 120 00:07:34,920 --> 00:07:37,340 When I'm on the car and on the way to the airport, 121 00:07:37,600 --> 00:07:40,600 it suddenly rained, and I find it troublesome. 122 00:07:41,120 --> 00:07:43,740 I guess that's how it is... How's Australia? 123 00:07:44,040 --> 00:07:45,900 I feel bored. I don't want to go back there. 124 00:07:48,600 --> 00:07:51,460 I... guess, I'll just live here in Seoul. 125 00:07:57,900 --> 00:08:00,380 You look cold with your clothes. 126 00:08:02,060 --> 00:08:03,100 I'll cover it for you. 127 00:08:03,760 --> 00:08:05,800 That's it. 128 00:08:06,460 --> 00:08:09,740 - Why? You're annoying me. - I'm afraid you'll get colds. 129 00:08:10,240 --> 00:08:11,960 What are you doing? Won't you take it off?! 130 00:08:12,180 --> 00:08:14,580 - But you look so pretty. - Aish! Seriously! 131 00:08:14,980 --> 00:08:16,360 - I'm annoyed, take it out. - You're so cute. 132 00:08:16,440 --> 00:08:18,640 - Won't you take this out? - Just remained it like that! 133 00:08:20,000 --> 00:08:22,220 Your brother told you to wrap it around your clothes. 134 00:08:22,480 --> 00:08:25,460 Also, I don't know that you don't like bread and egg rolls. 135 00:08:25,960 --> 00:08:27,440 But I need to eat something. 136 00:08:28,760 --> 00:08:29,420 Excuse me. 137 00:08:30,320 --> 00:08:30,980 Excuse me! 138 00:08:31,740 --> 00:08:32,440 Waiter. 139 00:08:32,900 --> 00:08:33,640 Waiter! 140 00:08:33,940 --> 00:08:35,540 Please take my order! 141 00:08:39,880 --> 00:08:44,200 You see? You see that? He's so cool! 142 00:09:11,940 --> 00:09:15,820 Oh. You're such a charismatic man. How did you do that? 143 00:09:16,280 --> 00:09:17,560 Well, it's just... 144 00:09:17,960 --> 00:09:20,060 Dong Yub, you're a manly one. 145 00:09:21,040 --> 00:09:22,380 What will you do today? 146 00:09:22,920 --> 00:09:24,100 Let's have a date. 147 00:09:27,020 --> 00:09:27,920 That's impossible. 148 00:09:28,480 --> 00:09:31,300 The reason is... your brother knows it well. 149 00:09:32,900 --> 00:09:36,520 What's that? Please let me have a date with Dong Yub. 150 00:09:37,080 --> 00:09:40,380 Okay? Let us have a date. Daniel. Please. 151 00:09:40,760 --> 00:09:41,860 Please, Daniel. 152 00:09:42,180 --> 00:09:43,920 Daniel, please. 153 00:09:46,000 --> 00:09:46,960 Please, Daniel. 154 00:09:52,820 --> 00:09:55,160 Whom have you dated with? 155 00:09:55,460 --> 00:09:58,420 I am about to die as someone's bothering me. 156 00:09:58,600 --> 00:09:59,400 But, 157 00:09:59,820 --> 00:10:02,640 Anyways, it's my first date but I don't have money. 158 00:10:02,880 --> 00:10:05,020 If you have money, please give some to me. 159 00:10:05,840 --> 00:10:07,220 Would Director Jae Ga just stay still? 160 00:10:07,880 --> 00:10:09,980 He will definitely be angry. 161 00:10:10,040 --> 00:10:12,200 Because of his sister, it would be impossible for him to handle Shin Dong Yup. 162 00:10:12,240 --> 00:10:12,780 Why is it? 163 00:10:13,040 --> 00:10:15,260 Ah. Assistant Jung must have no idea. 164 00:10:15,620 --> 00:10:18,840 It's because of a man who made his elder sister suffer for him. 165 00:10:18,980 --> 00:10:23,680 At that time, she followed her boyfriend and left home. 166 00:10:23,980 --> 00:10:26,500 They left home? I thought they were getting married. 167 00:10:26,680 --> 00:10:27,200 What? 168 00:10:27,540 --> 00:10:29,820 She became a nun and only returned after three years. 169 00:10:30,740 --> 00:10:33,440 In general, this girl's personality is very violent. 170 00:10:33,720 --> 00:10:35,180 Director Jae Ga can't do anything with it. 171 00:10:52,600 --> 00:10:53,580 Watch out! 172 00:10:59,580 --> 00:11:00,700 You saved my life! 173 00:11:01,020 --> 00:11:03,600 You just saved my life right now. 174 00:11:05,680 --> 00:11:09,860 Normally, when a life-saver becomes the benefactor, they must divide the inheritance equally with that person. 175 00:11:10,420 --> 00:11:11,360 Perhaps, do you have a daughter? 176 00:11:11,840 --> 00:11:12,560 I don't have. 177 00:11:14,160 --> 00:11:17,660 Then, unfortunately, you can only give it to me. 178 00:11:18,980 --> 00:11:21,900 What are you?! So romantic! 179 00:11:23,180 --> 00:11:25,560 - Dong Yub, are you good at fighting? - Shh. 180 00:11:29,580 --> 00:11:31,060 I know what you feel. 181 00:11:31,980 --> 00:11:34,200 The entertainment industry has 3 three tough people. 182 00:11:34,720 --> 00:11:36,340 That's... Kang Ho Dong. 183 00:11:37,080 --> 00:11:38,680 Kim Jong Kook. And... 184 00:11:40,620 --> 00:11:41,380 ...Shin Dong Yup. 185 00:11:43,760 --> 00:11:48,280 Dong Yub, you're really a charismatic man. 186 00:11:56,080 --> 00:11:59,160 Stephanie... where do we go? Where do you want to go? 187 00:11:59,320 --> 00:12:01,400 It's fun and interesting here. 188 00:12:01,740 --> 00:12:03,500 It's completely like China here. 189 00:12:05,660 --> 00:12:08,960 There's a poor man~ He looks pitiful. 190 00:12:11,440 --> 00:12:12,520 A true man... 191 00:12:12,820 --> 00:12:15,580 ...must be strong for the strong and weak for the weak people. 192 00:12:16,100 --> 00:12:16,860 Just wait for a moment. 193 00:12:34,800 --> 00:12:35,380 Wait. 194 00:12:36,920 --> 00:12:38,400 What did you do just now? 195 00:12:42,500 --> 00:12:45,120 Today, we'll have a no-money date. 196 00:12:46,060 --> 00:12:47,260 No. The 50,000 won... 197 00:12:48,720 --> 00:12:49,240 Wait. 198 00:12:49,940 --> 00:12:50,540 Wait... 199 00:12:52,300 --> 00:12:52,760 Wait. 200 00:12:55,000 --> 00:12:56,840 It's so good. 201 00:12:58,340 --> 00:13:02,440 I feel bored here. Let's... eat something else. 202 00:13:02,780 --> 00:13:03,900 But, why? 203 00:13:04,240 --> 00:13:05,420 It's 5,000 won. 204 00:13:05,620 --> 00:13:07,240 Yes. Ah. 205 00:13:07,960 --> 00:13:08,900 Do you have money to pay? 206 00:13:12,160 --> 00:13:14,220 - Let's run. - Why? Why are we running?! 207 00:13:14,220 --> 00:13:16,940 - What's wrong? What's wrong? - You must pay first before you leave. 208 00:13:17,020 --> 00:13:19,040 Hey, Shin Dong Yup! 209 00:13:20,920 --> 00:13:23,200 Stop running! Stop it! 210 00:13:23,680 --> 00:13:24,640 Seriously! 211 00:13:25,260 --> 00:13:28,400 That Ahjumma will think that we're burglars. I even know her. 212 00:13:28,640 --> 00:13:29,300 Eh? 213 00:13:38,460 --> 00:13:41,520 When I went to Africa, this is the music that I heard. 214 00:13:42,460 --> 00:13:44,880 I like to dance with this music. 215 00:13:54,040 --> 00:13:56,060 Dong Yup, let's dance together. 216 00:13:57,020 --> 00:13:59,280 - Here? - Don't mind other people. 217 00:14:00,060 --> 00:14:00,680 Enjoy. 218 00:14:02,320 --> 00:14:03,120 Hurry. 219 00:14:19,240 --> 00:14:21,140 Eh? Is that Shin Dong Yup? 220 00:14:22,380 --> 00:14:23,360 How did he became like this? 221 00:14:34,320 --> 00:14:36,200 It was really fun today. 222 00:14:36,700 --> 00:14:38,000 Let's meet again tomorrow. 223 00:14:39,480 --> 00:14:41,680 Okay. Well... If there's time. 224 00:14:42,920 --> 00:14:43,620 Goodbye. 225 00:14:50,700 --> 00:14:54,540 I must be really crazy. I look pitiful. Seriously! 226 00:14:58,600 --> 00:15:01,980 - Hey. - This bastard. What are you doing? Let me go! 227 00:15:02,880 --> 00:15:06,180 Let me go. Hey! Why are you doing this to me? 228 00:15:06,180 --> 00:15:12,020 I won't go! I won't go! What are you doing? 229 00:15:12,360 --> 00:15:14,840 What's this? Is this again done by Director Jae Ga? 230 00:15:15,100 --> 00:15:17,160 What is it this time? Which part of me you want to take away? 231 00:15:17,420 --> 00:15:20,640 Or will he just take me directly? What will he do to me?! 232 00:15:20,800 --> 00:15:24,140 We don't go that far. Why are you overreacting? 233 00:15:25,040 --> 00:15:27,380 Just what the heck did I do wrong? 234 00:15:27,580 --> 00:15:30,320 I just like Stephanie, is it wrong for me to like her? 235 00:15:30,620 --> 00:15:34,760 A person likes another person? Is there's something wrong with that? 236 00:15:34,880 --> 00:15:36,880 Why? Why?! 237 00:15:37,040 --> 00:15:38,360 Stephanie. 238 00:15:40,280 --> 00:15:41,540 On the spring of 1990, 239 00:15:43,300 --> 00:15:45,240 the sky is clear. 240 00:15:46,320 --> 00:15:48,820 There's a beautiful angel-like child who was born in Manhattan. 241 00:15:49,980 --> 00:15:53,380 She was born prematurely, not fully developed, so, her heart is not good either. 242 00:15:53,960 --> 00:15:56,760 She had to fight for his life with in ICU for 3 months. 243 00:15:59,000 --> 00:16:00,240 At that time, 244 00:16:01,320 --> 00:16:04,220 my family thought it would be good if Stephanie was healthy and mature. 245 00:16:04,860 --> 00:16:07,380 If she wants to do anything, I did everything for her. 246 00:16:08,880 --> 00:16:12,200 Although she didn't yet understand things, but to me, 247 00:16:14,000 --> 00:16:15,380 it's like stabbing my heart. 248 00:16:15,840 --> 00:16:17,440 I'm willing to risk my life... 249 00:16:18,800 --> 00:16:20,180 For that precious child... 250 00:16:21,860 --> 00:16:25,680 As you're not that someone who can randomly date her! 251 00:16:32,160 --> 00:16:33,620 If you only agree not to be with her, 252 00:16:33,960 --> 00:16:35,260 then all your debts will be paid off. 253 00:16:37,020 --> 00:16:37,980 5 million won. 254 00:16:41,380 --> 00:16:42,680 5 million won? 255 00:16:54,860 --> 00:16:55,600 Call. 256 00:17:00,360 --> 00:17:02,520 What the heck are you doing to my man? 257 00:17:03,600 --> 00:17:05,740 Ah. That is... 258 00:17:06,260 --> 00:17:09,640 Stephanie, that's not it. He's just lecturing me right now about something. 259 00:17:09,900 --> 00:17:13,060 But anyways, he's a good person. 260 00:17:13,500 --> 00:17:16,520 Like the last time, you throw 300 million won to him and make him break up with me? 261 00:17:18,540 --> 00:17:19,640 300 million won? 262 00:17:24,260 --> 00:17:26,100 Hey! This dirty scumbag! 263 00:17:26,860 --> 00:17:28,880 How could you use money, you dirty scumbag! 264 00:17:29,200 --> 00:17:29,920 Hey, this bastard! 265 00:17:30,120 --> 00:17:31,920 If you meddle with us again, 266 00:17:32,220 --> 00:17:34,200 I will really die at that time. 267 00:17:35,840 --> 00:17:37,060 You... This bastard. 268 00:17:37,260 --> 00:17:41,100 - You can't just babble things like that. - If you don't want to see me dying, then stop doing this! 269 00:17:41,540 --> 00:17:42,940 Okay. Okay. I understand. 270 00:17:44,240 --> 00:17:46,580 I'm sorry. I won't do it again. 271 00:17:47,740 --> 00:17:49,180 Apologize to Dong Yup too. 272 00:17:50,280 --> 00:17:51,140 Hurry. 273 00:17:51,760 --> 00:17:52,720 Hurry! 274 00:17:56,900 --> 00:17:57,580 I'm sorry. 275 00:17:58,920 --> 00:18:00,380 Be sincere. 276 00:18:00,720 --> 00:18:02,220 She's going to die, you know. 277 00:18:11,460 --> 00:18:12,460 I'm... 278 00:18:14,080 --> 00:18:15,120 ...sincerely... 279 00:18:18,080 --> 00:18:19,080 ...sorry. 280 00:18:21,980 --> 00:18:24,860 This time, I'll protect my man. 281 00:18:25,240 --> 00:18:28,080 That's why, don't mess anything with Dong Yup. 282 00:18:28,940 --> 00:18:29,860 Understood? 283 00:18:30,320 --> 00:18:31,020 Let's go. 284 00:18:47,700 --> 00:18:48,420 Honey. 285 00:18:49,080 --> 00:18:51,160 Why are you just holding it in like a fool? 286 00:18:51,460 --> 00:18:54,160 Aren't you good at fighting? You should have punched him in one hit. 287 00:18:57,080 --> 00:18:58,200 How could I do that? 288 00:18:58,620 --> 00:19:01,220 But still, I'm your boyfriend. 289 00:19:07,580 --> 00:19:09,940 I... just need you to be with me. 290 00:19:12,100 --> 00:19:13,620 You must not throw me away. 291 00:19:18,980 --> 00:19:20,180 Don't throw me away. 292 00:19:28,560 --> 00:19:29,140 Dong Yub. 293 00:19:32,640 --> 00:19:35,020 Did you really have a date with Director's sister? 294 00:19:36,380 --> 00:19:36,900 Yes. 295 00:19:37,740 --> 00:19:42,740 Wait... Do you really like her or the circumstances have just hit you? 296 00:19:43,020 --> 00:19:44,920 Whether it's that or not, why do you care? 297 00:19:45,220 --> 00:19:47,060 Sang Hoon, just live well for yourself. Please. 298 00:19:47,320 --> 00:19:49,120 Later, you won't be able to come back. 299 00:19:49,700 --> 00:19:52,940 I... will not never broke up with Stephanie. 300 00:19:53,260 --> 00:19:54,900 I'll do everything as I love her. 301 00:19:55,360 --> 00:19:58,120 That's why, just mind your own business, please! 302 00:20:00,280 --> 00:20:01,760 Dong Yup, are you crazy? 303 00:20:03,640 --> 00:20:05,260 You'll die at this rate. 304 00:20:09,540 --> 00:20:12,440 Today is also no-money date, so I didn't bring my wallet. 305 00:20:13,520 --> 00:20:15,180 I'm tired of that. 306 00:20:15,560 --> 00:20:17,480 Today we'll have an adventure date. 307 00:20:18,680 --> 00:20:19,800 Adventure date? 308 00:20:23,020 --> 00:20:24,780 What's that? Did you do it on purpose? 309 00:20:24,940 --> 00:20:25,960 How did you know it? 310 00:20:26,660 --> 00:20:28,080 What are you doing now? 311 00:20:28,240 --> 00:20:29,700 Are you mocking me? 312 00:20:29,920 --> 00:20:31,620 Right, I'm mocking you right now. 313 00:20:32,040 --> 00:20:35,480 My Dong Yup is one of the 3 tough persons here in Korea. 314 00:20:38,100 --> 00:20:39,820 Honey, this is your chance. 315 00:20:40,200 --> 00:20:41,540 Be manly. 316 00:20:45,940 --> 00:20:48,760 Hey, just go and leave here. Okay? 317 00:20:48,960 --> 00:20:51,660 And what's with you? Are you bored? 318 00:20:54,860 --> 00:20:56,000 Are you tired of living? 319 00:20:57,060 --> 00:20:58,940 You, follow me. Follow me. 320 00:20:59,560 --> 00:21:01,140 You dare to glare at me? 321 00:21:01,260 --> 00:21:02,380 Follow me. 322 00:21:03,540 --> 00:21:05,680 My Dong Yup is so cool. 323 00:21:05,860 --> 00:21:06,800 Follow me! 324 00:21:07,060 --> 00:21:08,800 You're glaring at me again. 325 00:21:08,940 --> 00:21:09,960 Won't you stop it? 326 00:21:10,280 --> 00:21:11,400 You won't stop... 327 00:21:11,740 --> 00:21:14,060 then, I'll kneel and beg for you, 328 00:21:16,600 --> 00:21:17,940 What kind of bastard are you? 329 00:21:20,020 --> 00:21:21,000 How? 330 00:21:21,100 --> 00:21:23,300 I'll count up to 3, then hit me. 1, 2, 3... 331 00:21:27,940 --> 00:21:28,700 Honey. 332 00:21:29,360 --> 00:21:30,140 Honey. 333 00:21:30,900 --> 00:21:32,660 Is your nose okay? 334 00:21:38,060 --> 00:21:39,120 Don't worry. 335 00:21:39,360 --> 00:21:40,800 I already called... 336 00:21:41,180 --> 00:21:42,620 ...an ambulance for him. 337 00:21:43,240 --> 00:21:44,320 This won't do. 338 00:21:45,080 --> 00:21:48,060 I can't take you as my man. 339 00:21:50,480 --> 00:21:53,440 You can't continue our relationship? 340 00:21:59,120 --> 00:22:00,540 Let's go there. 341 00:22:07,640 --> 00:22:10,460 Honey, let's have a couple tattoo here. 342 00:22:10,880 --> 00:22:13,100 Let's create memories for our love. 343 00:22:15,220 --> 00:22:16,040 Yeah. 344 00:22:17,120 --> 00:22:18,300 But before that, 345 00:22:19,720 --> 00:22:23,260 shall we buy couple shirt and couple ring, okay? 346 00:22:24,200 --> 00:22:26,560 If you love me, you should do this little thing for me. 347 00:22:27,000 --> 00:22:29,260 Honey... don't you love me? 348 00:22:29,420 --> 00:22:31,120 No way. That's not true. 349 00:22:31,480 --> 00:22:32,860 I love you. 350 00:22:33,420 --> 00:22:35,820 We'll tattoo each other's names. 351 00:22:36,140 --> 00:22:38,300 Dong Yup, you'll put Stephanie Jae Ga. 352 00:22:38,660 --> 00:22:40,600 Mine would be Shin Dong Yub. 353 00:22:40,800 --> 00:22:42,600 Mine's long to be tattooed with. 354 00:22:44,540 --> 00:22:45,520 That's not it. 355 00:22:46,380 --> 00:22:49,100 Shall I just do only Jae Ga? 356 00:22:49,240 --> 00:22:51,340 So how can I know that? 357 00:22:52,320 --> 00:22:53,080 Okay. 358 00:22:53,500 --> 00:22:56,040 Then, Stephanie❤ . 359 00:22:56,320 --> 00:22:58,600 Mine would be Dong Yup❤ . 360 00:22:59,480 --> 00:23:01,780 Still, I have more than 2 words. 361 00:23:03,060 --> 00:23:03,700 Okay. 362 00:23:04,240 --> 00:23:04,820 Okay. 363 00:23:05,200 --> 00:23:07,660 Now, the trend is that it's abbreviated. 364 00:23:07,960 --> 00:23:09,120 Not Stephanie. 365 00:23:10,000 --> 00:23:10,980 But Stepha. 366 00:23:11,720 --> 00:23:12,920 How's Stepha? 367 00:23:14,420 --> 00:23:17,140 Why are you like this again? You can't do it manly? 368 00:23:21,060 --> 00:23:22,780 Please give me the cheapest one. 369 00:23:35,280 --> 00:23:37,880 Customer, it's done. 370 00:23:39,500 --> 00:23:42,540 - Okay, Dong Yup, it's finished. You must suffer a lot. - Thanks and I'm sorry. 371 00:23:48,600 --> 00:23:50,140 It's your turn now, Stephanie. 372 00:23:51,600 --> 00:23:52,720 I won't do it. 373 00:23:54,580 --> 00:23:58,080 - What? - Seeing you being tattooed, I don't want to do it. 374 00:23:58,300 --> 00:24:00,000 Ugh. I'm afraid of pain. 375 00:24:00,280 --> 00:24:00,800 Let's go. 376 00:24:01,080 --> 00:24:02,920 Wait... this darn... 377 00:24:05,540 --> 00:24:06,520 You're a jerk. 378 00:24:09,380 --> 00:24:10,940 Is it painful? 379 00:24:12,480 --> 00:24:15,060 Well, it is a proof of our love. 380 00:24:15,700 --> 00:24:16,920 This is just tolerable. 381 00:24:19,100 --> 00:24:23,140 The cold wind blew, the stars were bright. 382 00:24:24,340 --> 00:24:26,560 This is the perfect moment. 383 00:24:27,400 --> 00:24:29,800 Today is that same day. 384 00:24:31,240 --> 00:24:33,880 It's the day we're we'll test ourselves. 385 00:24:35,500 --> 00:24:38,020 What do you... mean by that? 386 00:24:38,480 --> 00:24:43,880 I... want to spend the night... with you. 387 00:24:47,000 --> 00:24:50,700 I'm... not still yet ready for it. 388 00:24:52,220 --> 00:24:54,980 Is there a need to be ready... 389 00:24:55,640 --> 00:24:58,400 ...you, charismatic man? 390 00:24:58,820 --> 00:25:02,140 Wait... Well... I'm just a mere charismatic man. 391 00:25:02,140 --> 00:25:04,540 The fact is, not only my appearance is very manly. 392 00:25:04,600 --> 00:25:06,160 The one that you don't see yet... 393 00:25:06,960 --> 00:25:08,500 ...is what makes me more manly. 394 00:25:08,960 --> 00:25:09,860 Really? 395 00:25:11,700 --> 00:25:14,460 At least my enthusiasm is not inferior to anyone. 396 00:25:17,060 --> 00:25:20,120 But... Where will do it? 397 00:25:20,860 --> 00:25:22,100 That... That one... 398 00:25:25,200 --> 00:25:26,740 That's okay, let's go. 399 00:25:28,140 --> 00:25:29,260 Wait, wait. 400 00:25:29,620 --> 00:25:31,620 How can you just go? 401 00:25:31,740 --> 00:25:33,340 We'll got to take some air. 402 00:25:33,580 --> 00:25:36,820 I often start with the character of oneself. 403 00:25:37,560 --> 00:25:38,760 Background character? 404 00:25:43,100 --> 00:25:45,660 Honey, you'll be a bike thief. 405 00:25:45,780 --> 00:25:47,580 Then, I'm the owner. 406 00:25:48,020 --> 00:25:52,020 The bike owner, after seeing the bike thief, must fall in love with him. 407 00:25:55,340 --> 00:25:57,040 I guess that's what you must like. 408 00:25:58,500 --> 00:26:01,660 Okay. Well, I used to be like that before. 409 00:26:01,820 --> 00:26:02,340 Okay. 410 00:26:02,460 --> 00:26:04,940 Now, you doesn't just have to steal the bike. 411 00:26:05,360 --> 00:26:07,440 But you have to steal my heart. 412 00:26:07,980 --> 00:26:08,780 I understood. 413 00:26:11,360 --> 00:26:12,540 Wait, wait. 414 00:26:13,540 --> 00:26:18,040 But, as I you steal the bike, because I love that one, 415 00:26:18,240 --> 00:26:22,340 so before stealing it, you need to cuddle on it. 416 00:26:23,360 --> 00:26:26,560 That seems a bit too much. 417 00:26:27,220 --> 00:26:29,580 So the bike must fall in love with him. 418 00:26:29,940 --> 00:26:31,100 Bike owners live alone. 419 00:26:31,300 --> 00:26:32,700 Be sexy again. 420 00:26:32,980 --> 00:26:35,880 Like the owner who sees the thief, 421 00:26:36,460 --> 00:26:39,200 she will be charmed by him making his mind go crazy, 422 00:26:39,820 --> 00:26:41,420 and become constantly excited. 423 00:26:47,600 --> 00:26:50,700 Hurry up and stroke me. 424 00:26:54,540 --> 00:26:57,180 I didn't... expect you to be so positive. 425 00:27:03,960 --> 00:27:06,040 Not me, but the bike. 426 00:27:08,780 --> 00:27:10,900 Ah. Really? 427 00:27:12,420 --> 00:27:15,200 So, I will do it quickly... 428 00:27:15,800 --> 00:27:17,260 ...when others haven't yet seen it. 429 00:27:18,220 --> 00:27:21,280 Please fall in love with me and then we'll quickly go up. 430 00:27:21,420 --> 00:27:24,840 Don't worry. I'll get fallen for you in a short time. 431 00:27:45,140 --> 00:27:46,020 That's it. 432 00:27:46,840 --> 00:27:47,980 Very good. 433 00:27:52,040 --> 00:27:52,940 Very good. 434 00:27:57,060 --> 00:28:00,200 That's good. After that, I'll be excited to undress you. 435 00:28:00,840 --> 00:28:03,940 Why will you undress me here? 436 00:28:04,520 --> 00:28:06,260 What are you doing? 437 00:28:09,380 --> 00:28:12,400 - What is this inner clothes? - What's wrong? 438 00:28:13,740 --> 00:28:16,800 This is 100% cotton shirt, what's wrong with it? 439 00:28:17,000 --> 00:28:20,920 That's... Well... Your looks are like an Ahjusshi. 440 00:28:21,060 --> 00:28:24,360 Ah... Let's just have a drink. 441 00:28:28,740 --> 00:28:29,980 Stephanie. 442 00:28:31,140 --> 00:28:32,360 Stephanie. 443 00:28:39,420 --> 00:28:40,840 This is very expensive, 444 00:28:41,320 --> 00:28:44,300 but since you bought it your girlfriend, this will just be free. 445 00:28:44,560 --> 00:28:45,820 So kind. 446 00:28:46,820 --> 00:28:49,160 Is this the restaurant you went often, honey? 447 00:28:50,080 --> 00:28:52,180 It's really good here. 448 00:28:52,520 --> 00:28:54,740 After I came to Dae Rim, he always cared for me. 449 00:28:54,900 --> 00:28:57,440 I also respect him as well. 450 00:28:57,580 --> 00:28:59,440 Ei~ You're embarrassing me. 451 00:29:03,200 --> 00:29:04,700 Why did the lights turn off? 452 00:29:05,020 --> 00:29:06,160 Please wait. 453 00:29:19,900 --> 00:29:22,060 Don't you think it's romantic? 454 00:29:22,480 --> 00:29:24,920 Something will happened as this mood goes by. 455 00:29:26,100 --> 00:29:28,020 Well then. What we'll we do? 456 00:29:29,780 --> 00:29:31,060 Shall we get married? 457 00:29:31,820 --> 00:29:32,900 Get married? 458 00:29:33,440 --> 00:29:35,960 Ahjusshi. Ahjusshi will be the presiding host. 459 00:29:36,160 --> 00:29:38,560 In Korea, there's people who will witness it, right? 460 00:29:38,720 --> 00:29:39,280 What? 461 00:29:40,420 --> 00:29:43,160 Stephanie makes many jokes today. 462 00:29:43,380 --> 00:29:44,700 Don't you think it would be exciting? 463 00:29:46,480 --> 00:29:48,320 Fine. Well, let's do it. The marriage. 464 00:29:48,660 --> 00:29:49,540 Let's do it here. 465 00:29:50,360 --> 00:29:51,360 Help us do this. 466 00:29:51,880 --> 00:29:53,540 Would that be okay for you? 467 00:29:54,920 --> 00:29:57,340 Of course, just do it. Let's do it now. 468 00:30:00,720 --> 00:30:02,080 Ah~ That's a bit... 469 00:30:04,220 --> 00:30:06,760 The groom, Shin Dong Yup... 470 00:30:07,240 --> 00:30:08,440 with the bride... 471 00:30:09,420 --> 00:30:11,700 Stephanie Jae Gal. 472 00:30:12,960 --> 00:30:14,060 Ste... 473 00:30:15,660 --> 00:30:18,220 - ...What was that? - Stephanie Jae Gal. 474 00:30:19,980 --> 00:30:22,300 The bride, Stephanie Jae Gal. 475 00:30:22,640 --> 00:30:26,020 Do you promise to become a couple through hardships and relief? 476 00:30:26,660 --> 00:30:27,180 Yes. 477 00:30:28,520 --> 00:30:29,240 Yes. 478 00:30:33,240 --> 00:30:34,540 - Ah, the ring, - Ring. 479 00:30:42,460 --> 00:30:46,420 Congratulations to the two of you, who become couple! 480 00:30:48,440 --> 00:30:51,740 We are married! We got married! 481 00:30:54,000 --> 00:30:56,180 Tomorrow, we'll register our marriage. 482 00:30:58,740 --> 00:30:59,280 What? 483 00:30:59,420 --> 00:31:02,120 That is to check whether you are really the destined man for me. 484 00:31:13,980 --> 00:31:15,320 Seriously... 485 00:31:16,480 --> 00:31:18,520 As if it's easy to begin with... 486 00:31:19,060 --> 00:31:20,900 Why go for a marriage registration? 487 00:31:21,240 --> 00:31:23,000 Seriously, I'm flabbergasted. 488 00:31:25,020 --> 00:31:26,140 Seriously... 489 00:31:27,080 --> 00:31:29,060 (Being married with Stephanie) 490 00:31:47,740 --> 00:31:57,740 (If Yes: Debts will be paid, new bright future will start, settling down sooner, be able to live with Jae Gal in Europe, have a good mood, learning English for free, maybe become rich.) 491 00:31:59,520 --> 00:32:03,100 (If No: Unable to keep self-respect. Unable to meet true love.) 492 00:32:07,280 --> 00:32:08,500 Aiyoo. That's it. 493 00:32:09,580 --> 00:32:11,640 Nevertheless, life always has no answer. 494 00:32:13,400 --> 00:32:15,320 Maybe, this is the last chance. 495 00:32:16,900 --> 00:32:17,940 Let's think a little more. 496 00:32:18,420 --> 00:32:19,380 Let's just go for it. 497 00:32:20,660 --> 00:32:22,440 Be comfortable with it. 498 00:32:29,900 --> 00:32:30,940 Oh, Stephanie. 499 00:32:54,980 --> 00:32:56,620 You looked so nervous. 500 00:32:56,840 --> 00:32:59,440 Early in the morning, you came to my place. 501 00:33:01,200 --> 00:33:02,480 I heard about it. 502 00:33:02,760 --> 00:33:04,800 It would be good for you to end it here. 503 00:33:05,140 --> 00:33:06,960 I know what you're trying to say. 504 00:33:07,100 --> 00:33:11,000 - But, I won't give up Stephanie. - You can't control Stephanie, you know? 505 00:33:12,840 --> 00:33:15,460 You can't also control her either. 506 00:33:15,900 --> 00:33:19,620 Also, we'll become a one family, later on. 507 00:33:19,820 --> 00:33:23,020 So from now on, you must carefully talk to me! 508 00:33:23,900 --> 00:33:27,580 Otherwise, I don't know what I'll do to you later! 509 00:33:32,960 --> 00:33:36,220 This is the last chance I'll be giving to you. 510 00:33:37,800 --> 00:33:39,320 300 million won. 511 00:33:39,560 --> 00:33:42,440 Through all this time, it's only 300 million won? 512 00:33:47,140 --> 00:33:47,840 1 billion. 513 00:33:53,300 --> 00:33:54,140 700 million? 514 00:34:00,180 --> 00:34:03,440 Even if you give me 700 million, 515 00:34:04,780 --> 00:34:07,540 I don't use it in exchange for my beloved person. 516 00:34:55,240 --> 00:34:55,940 Stephanie. 517 00:35:04,120 --> 00:35:05,780 Shall we go and register our marriage? 518 00:35:06,060 --> 00:35:07,160 I won't do it. 519 00:35:07,720 --> 00:35:08,480 It's raining. 520 00:35:09,180 --> 00:35:09,800 What? 521 00:35:12,680 --> 00:35:13,660 Ah. 522 00:35:14,140 --> 00:35:14,600 That is... 523 00:35:15,760 --> 00:35:18,300 The elders said often to register the marriage... 524 00:35:18,600 --> 00:35:22,060 ...during the rain falls as you'll get to have lucky marriage. 525 00:35:25,900 --> 00:35:29,020 But I heard from the weather forecast that 5 minutes later, it will stop raining. 526 00:35:29,560 --> 00:35:30,780 Wait, until then, will you? 527 00:35:32,100 --> 00:35:34,400 I just want to go back to Australia. 528 00:35:34,780 --> 00:35:35,600 Wait. 529 00:35:37,120 --> 00:35:38,800 What do you mean you'll go back? 530 00:35:38,980 --> 00:35:40,600 Then, what about me? 531 00:35:40,720 --> 00:35:44,140 - Then, we'll just break up? - What are you saying right now? 532 00:35:44,200 --> 00:35:47,720 I've though about it carefully, but I don't seem to love you. 533 00:35:47,880 --> 00:35:49,820 I love you. I said, I love you! 534 00:35:49,920 --> 00:35:53,120 Because I love you, I shopped with you, and lose some things. 535 00:35:53,220 --> 00:35:54,740 Is that what love is? 536 00:35:54,960 --> 00:35:58,340 - Did you get frustrated with me? - Then, don't you think you won't be frustrated with this? 537 00:35:59,500 --> 00:36:01,800 Okay... Okay. 538 00:36:03,200 --> 00:36:06,080 Then, we'll just do the marriage registration later. 539 00:36:06,420 --> 00:36:08,440 Meantime, we'll just date. Let's just date. 540 00:36:08,540 --> 00:36:09,600 Why are you like this? 541 00:36:09,680 --> 00:36:14,000 - Why do people like you, cling to me? Seriously... - Can you not cling to me? 542 00:36:14,060 --> 00:36:17,460 I have done so many things that I'm ashamed. Why do think I did that? 543 00:36:17,700 --> 00:36:21,300 - Did you say you can't cling to me? - This crazy bastard! 544 00:36:25,120 --> 00:36:26,540 Hey. Hey! 545 00:36:26,920 --> 00:36:30,020 Hey, where are you going? Don't go! Don't go! 546 00:36:30,080 --> 00:36:32,020 - Don't go anywhere. I have to go. I have to go. 547 00:36:32,280 --> 00:36:35,220 You even beat me, I'll take it. 548 00:36:35,340 --> 00:36:38,000 - Right! I'm really beating you now! - 1, 2...! 549 00:36:38,000 --> 00:36:40,140 - I'll beat you! - Please don't fight with me anymore. 550 00:36:40,140 --> 00:36:41,440 I don't want to get beaten. 551 00:36:41,440 --> 00:36:43,180 Really annoying. 552 00:37:22,060 --> 00:37:23,340 That's why... 553 00:37:24,340 --> 00:37:25,680 I told you to listen to me. 554 00:37:37,840 --> 00:37:38,640 Yes. 555 00:37:41,980 --> 00:37:43,080 I should just listen to you. 556 00:37:46,580 --> 00:37:47,360 But, 557 00:37:48,480 --> 00:37:49,800 that is... 558 00:37:51,440 --> 00:37:52,620 ...the 300 million? 559 00:37:54,200 --> 00:37:55,100 My 300 million. 560 00:38:08,820 --> 00:38:10,120 Greece... 561 00:38:11,180 --> 00:38:12,920 ...has a bronze statue... 562 00:38:14,240 --> 00:38:15,440 ...on Silver Road. 563 00:38:17,800 --> 00:38:19,480 It's front hair is very long. 564 00:38:20,620 --> 00:38:22,140 It's back got skinned out. 565 00:38:22,820 --> 00:38:24,300 It has it's wings. 566 00:38:26,840 --> 00:38:29,680 It's front hair was long for convenience. 567 00:38:30,540 --> 00:38:33,020 There is no hair in it's back, so if you ignore it, 568 00:38:33,460 --> 00:38:34,740 you won't get it again. 569 00:38:34,960 --> 00:38:38,700 The winged leg is to quickly disappear. 570 00:38:41,320 --> 00:38:43,080 The name of that statue is... 571 00:38:45,140 --> 00:38:46,220 ...the chance. 572 00:38:57,560 --> 00:38:59,980 My 300 million won! 300 million won! 573 00:39:00,500 --> 00:39:02,180 My 300 million won got lost. 574 00:39:11,160 --> 00:39:11,600 Is... 575 00:39:12,220 --> 00:39:15,060 ...it that really expensive? 576 00:39:21,300 --> 00:39:24,400 (Stamina King) 577 00:39:28,260 --> 00:39:30,360 (Big Forest) 578 00:39:30,740 --> 00:39:35,960 After-school elective classes, let's add wood stacking and ballet dancing. 579 00:39:36,560 --> 00:39:40,720 I heard it from the week after the other building began construction. 580 00:39:41,100 --> 00:39:44,420 There will be big trucks. There will be a lot of dangers. 581 00:39:44,720 --> 00:39:46,940 We are their parents. 582 00:39:47,620 --> 00:39:49,920 I hope everyone to actively participate from this class. 583 00:39:50,200 --> 00:39:51,880 With that, the meeting ends here. 584 00:39:56,160 --> 00:39:59,980 Taking care of Bo Bae and working at the bank must be very hard. 585 00:40:00,560 --> 00:40:01,140 Yes? 586 00:40:01,920 --> 00:40:04,960 Recently, there are many things to be done, so... 587 00:40:06,900 --> 00:40:11,740 Last time, Bo Bae and Dae Han went to the hospital. Many people say they are lovely. 588 00:40:11,880 --> 00:40:13,740 Bo Bae went to the hospital? When? 589 00:40:15,980 --> 00:40:19,980 We went to the hospital where Min Soo's father work to know his father's occupation. You don't heard it? 590 00:40:25,000 --> 00:40:26,100 Oh, that one? 591 00:40:26,920 --> 00:40:27,660 Of course, I know. 592 00:40:28,440 --> 00:40:31,740 After going to the hospital, Dae Han suddenly said he wanted to be a doctor. 593 00:40:32,800 --> 00:40:36,640 Min Soo came to my house after going with Dae Han from the bookstore. 594 00:40:36,680 --> 00:40:39,200 They already have read books at home. 595 00:40:40,820 --> 00:40:43,700 Bo Bae also went with them, did you know that? 596 00:40:45,900 --> 00:40:46,700 Of course. 597 00:40:47,280 --> 00:40:49,380 Dae Han, Bo Bae and Min Soo are on the same team. 598 00:40:49,660 --> 00:40:51,720 Dae Han, Bo Bae and Min Soo are not on the same team? 599 00:40:53,960 --> 00:40:56,920 We're looking forward tomorrow to experience Bo Bae's father's workplace. 600 00:40:57,100 --> 00:40:57,680 Yes. 601 00:40:58,220 --> 00:40:58,740 What? 602 00:41:00,620 --> 00:41:01,800 It's tomorrow? 603 00:41:02,420 --> 00:41:04,240 Did you not read the notice? 604 00:41:07,520 --> 00:41:08,220 I already read it. 605 00:41:16,120 --> 00:41:16,840 Bo Bae, 606 00:41:17,180 --> 00:41:18,540 Dad!~ 607 00:41:18,820 --> 00:41:20,520 - Dae Han. - Mom! 608 00:41:20,520 --> 00:41:21,820 Did you have fun playing? 609 00:41:22,940 --> 00:41:26,220 I heard that you will go to my workplace tomorrow. 610 00:41:26,340 --> 00:41:29,840 Right. I've already put the notice on the table. 611 00:41:30,880 --> 00:41:32,560 What's wrong? You didn't see it, Dad? 612 00:41:34,820 --> 00:41:36,580 I already saw it. 613 00:41:37,460 --> 00:41:39,460 - That would be fun. - Really? 614 00:41:39,760 --> 00:41:41,060 Really? 615 00:41:41,280 --> 00:41:44,500 I'm also very happy. Okay. Finally, I'll be able to go bank where my father's working. 616 00:41:51,420 --> 00:41:53,760 (Jung's Secret) 617 00:41:54,000 --> 00:41:56,460 Why you won't give me the opportunity to get a loan? 618 00:41:56,720 --> 00:42:00,020 - Don't you see what I need? - You. Stop grabbing my neck. 619 00:42:02,800 --> 00:42:04,040 I was wrong. 620 00:42:04,260 --> 00:42:05,420 Please forgive me. 621 00:42:11,660 --> 00:42:14,200 Please be quiet! I'm still eating. 622 00:42:21,440 --> 00:42:22,900 You must pay it. 623 00:42:22,900 --> 00:42:26,580 Hurry and pay it now. Pay it. 624 00:42:33,720 --> 00:42:34,940 (Bank loans) 625 00:42:35,000 --> 00:42:37,560 (Seoul Bank, Seoul Bank lending memoranda and announcements) 626 00:42:43,720 --> 00:42:46,340 Hello. Are you looking for an experienced banker? 627 00:42:46,740 --> 00:42:48,780 I just submitted my resume. 628 00:42:51,280 --> 00:42:53,120 You'll evaluate the resume next week? 629 00:42:53,500 --> 00:42:54,700 Couldn't it be now? 630 00:42:54,940 --> 00:42:56,640 Because I need to work tomorrow. 631 00:42:56,880 --> 00:42:57,620 Yes. 632 00:42:59,780 --> 00:43:00,220 Hello. 633 00:43:00,340 --> 00:43:01,940 Yes. Of course. 634 00:43:02,060 --> 00:43:05,360 I have 5 years working experience in a financing company and I'm confident with my management skill. 635 00:43:05,780 --> 00:43:06,420 Yes... 636 00:43:08,120 --> 00:43:10,340 The interview was just on the other day... I'm sorry, but... 637 00:43:10,800 --> 00:43:12,720 Can I have the interview first before working? 638 00:43:12,720 --> 00:43:15,880 Although I'm working, I was interviewed. I really wanted to have this job. 639 00:43:16,280 --> 00:43:16,880 You can't? 640 00:43:17,540 --> 00:43:19,100 (Search for jobs) 641 00:43:23,600 --> 00:43:27,280 What will I do and look for tomorrow? 642 00:43:36,820 --> 00:43:38,840 Or will it happen to her? 643 00:43:43,900 --> 00:43:48,140 Welcome to Avocado financing company! 644 00:43:49,320 --> 00:43:53,980 - You must be Bo Bae. - Bo Bae, you can go and see first the VIP room. 645 00:43:59,600 --> 00:44:02,700 Jung Bo Bae, you haven't gone to school these days. What are you doing? 646 00:44:03,260 --> 00:44:06,980 - Just give me money. - I don't have. No, I have it, but I won't give you. 647 00:44:07,180 --> 00:44:07,960 You won't give me? 648 00:44:09,060 --> 00:44:10,980 Okay. You're really going to be like this? 649 00:44:11,920 --> 00:44:14,360 I see that my father has changed. 650 00:44:15,480 --> 00:44:16,920 It's the perfect timing. 651 00:44:19,200 --> 00:44:20,960 What are you doing? 652 00:44:26,760 --> 00:44:29,240 No way! Don't do it. Don't! 653 00:44:29,620 --> 00:44:32,560 (Merit Award) Excellent employee of the month, Jung Bo Bae. 654 00:44:33,360 --> 00:44:37,140 Jung Bo Bae has surpassed the capabilities of all seniors here. 655 00:44:37,400 --> 00:44:41,820 She became an unstoppable monster... 656 00:44:42,080 --> 00:44:43,780 ...in the loan shark industry. 657 00:44:48,740 --> 00:44:51,520 That's why people say education and talent are very important. 658 00:44:51,760 --> 00:44:55,440 Bo Bae has such capacity because he didn't learn from his father. 659 00:45:00,040 --> 00:45:00,940 No way. No way. 660 00:45:06,000 --> 00:45:09,000 - Do you want to find a new job? - Yes? No, it's not. 661 00:45:11,240 --> 00:45:13,340 I've been thinking also of that many times before. 662 00:45:14,340 --> 00:45:16,800 Sometimes, there's a time when you'll think of that. 663 00:45:19,400 --> 00:45:20,340 The truth is, 664 00:45:20,800 --> 00:45:24,160 in the meeting of kindergaten's parents, I was told to show to some students my occupation. 665 00:45:24,300 --> 00:45:26,480 Everyone thought that I'm working on a bank. 666 00:45:26,980 --> 00:45:28,880 I can't bring them here either. 667 00:45:31,080 --> 00:45:33,280 That was when my daughter was in the second grade. 668 00:45:33,700 --> 00:45:36,940 I have also experienced like this once, that's why I was dumbfounded at first. 669 00:45:37,380 --> 00:45:39,820 I have searched for every reason to abstain, 670 00:45:40,100 --> 00:45:41,880 but she asked me if I'm embarrassed with my job. 671 00:45:42,280 --> 00:45:44,900 I cried for a few days. 672 00:45:47,720 --> 00:45:49,020 That's why, there's... 673 00:45:49,680 --> 00:45:51,800 ...one way I have taught right now. 674 00:45:52,060 --> 00:45:54,560 But then, there's no one who have helped me before. 675 00:45:55,180 --> 00:45:56,820 Do you want to try it? 676 00:45:57,800 --> 00:45:58,800 What is it? 677 00:45:59,620 --> 00:46:01,100 Oh. They're perfectly here at the right time. 678 00:46:02,380 --> 00:46:04,560 It's been a long time since we'll work together. 679 00:46:08,260 --> 00:46:09,700 (Tomorrow, from 12:00 noon to 1:00 p.m) 680 00:46:10,240 --> 00:46:11,800 This is the time scope we need to plan. 681 00:46:12,440 --> 00:46:14,920 It's from 12:00 noon until 1:00 p.m. 682 00:46:15,320 --> 00:46:17,740 That time, there will be no visitors coming in or out. But more than that... 683 00:46:17,900 --> 00:46:20,940 Director Jae Gal will have an appointment tomorrow noon, so he won't be in the office. 684 00:46:21,520 --> 00:46:25,380 So, we'll take advantage of waiting for the time to take other employees out of the office. 685 00:46:25,660 --> 00:46:27,100 That's the time we'll take Bo Bae and others inside. 686 00:46:27,420 --> 00:46:29,560 To avoid being skeptical, we have to do a few more things. 687 00:46:29,900 --> 00:46:32,620 Don't worry. I will coordinate well... 688 00:46:32,720 --> 00:46:35,560 ...and take advantage of the time limit. 689 00:46:35,800 --> 00:46:38,400 I'll wipe out traces of all those employees here. 690 00:46:39,320 --> 00:46:42,780 Survey results show that the banking experience employees will help children for their knowledge in banking industry. 691 00:46:42,880 --> 00:46:45,340 Issuing savings book, 692 00:46:45,680 --> 00:46:47,320 making window queue for them. 693 00:46:47,680 --> 00:46:50,080 We will prepare based on the above content. 694 00:46:51,100 --> 00:46:53,700 How is it? With this, there will be no questions. 695 00:46:54,720 --> 00:46:56,700 Everyone, thank you so much. 696 00:46:57,560 --> 00:47:00,720 But I still have something three favors to ask for. 697 00:47:03,380 --> 00:47:04,960 (Avocado Financing) 698 00:47:05,140 --> 00:47:08,960 If you want to achieve this month's performance, forced the customers to be in the VIP. 699 00:47:14,900 --> 00:47:16,500 I have been uncomfortable up until now. 700 00:47:18,200 --> 00:47:20,060 Is there's something you're hiding? 701 00:47:20,980 --> 00:47:24,840 The vibe here is really different which makes me feel uncomfortable and have goosebumps. 702 00:47:26,480 --> 00:47:29,380 I recently got into the old fashion style. 703 00:47:29,640 --> 00:47:31,900 Today, I have to go to someone's wedding. 704 00:47:36,620 --> 00:47:39,440 Manager Hwang, you don't eat sweet foods, right? 705 00:47:44,840 --> 00:47:48,920 It's just sometimes. I still have good digestion. 706 00:47:49,380 --> 00:47:53,680 Because my stomach is tense most of the time, I have my weekly constipation treatment. 707 00:47:58,840 --> 00:48:02,580 Anyways, you need to focus more on VIP guests. 708 00:48:02,940 --> 00:48:04,460 Okay, VIP. 709 00:48:13,020 --> 00:48:14,100 Seriously... 710 00:48:14,420 --> 00:48:19,220 What are you wearing? I said you... need to change your clothes! 711 00:48:19,440 --> 00:48:21,460 You told me not to wear anything too obvious. 712 00:48:21,460 --> 00:48:23,460 Hawaii fashion is my pride. 713 00:48:23,640 --> 00:48:25,900 In my father's funeral, I did not take it off. 714 00:48:26,340 --> 00:48:29,400 For Assistant Jung's sake, I willingly wore this. 715 00:48:29,660 --> 00:48:33,180 I'm afraid that I will make mistakes later, that's why I'm eating dried persimmons. Don't you see it? 716 00:48:33,740 --> 00:48:36,980 Then, Bo Bae would be here by now. I'm asking for your favor. 717 00:48:38,740 --> 00:48:40,000 Fighting! 718 00:48:40,460 --> 00:48:41,380 Then. 1, 2, 3... 719 00:48:41,380 --> 00:48:42,680 - Fighting! - Avocado. 720 00:48:43,020 --> 00:48:44,380 Seriously, we don't blend well. 721 00:48:47,720 --> 00:48:48,900 Min Soo... 722 00:48:49,440 --> 00:48:53,460 Be careful. What if you will be hurt again? Hold my hand now. 723 00:48:53,660 --> 00:48:55,700 But, my right hand is crippled. 724 00:48:56,160 --> 00:48:57,220 You have your left hand. 725 00:48:59,760 --> 00:49:04,000 But Ahjusshi, is the owner of the bank has a lot of money, right? 726 00:49:04,200 --> 00:49:07,540 That's obvious, right? He must have about 1 million won? 727 00:49:08,340 --> 00:49:10,420 - Really? - It's really true. 728 00:49:10,700 --> 00:49:12,760 In the bank, there is also a large warehouse for easy progress. 729 00:49:13,240 --> 00:49:15,540 Is that right, Dad? 730 00:49:16,140 --> 00:49:17,480 Yes, there is. 731 00:49:17,860 --> 00:49:20,820 But your Dad is busy, so you'll know what you do there. Okay? 732 00:49:20,920 --> 00:49:21,960 - Yes. - Yes. 733 00:49:23,040 --> 00:49:24,120 Okay. Let's go. Let's go. 734 00:49:34,480 --> 00:49:36,340 Zha Jiang noodles is not bad. 735 00:49:38,220 --> 00:49:40,480 Did you eat Zhajiang noodles? 736 00:49:51,980 --> 00:49:53,300 (Bank) 737 00:49:54,960 --> 00:49:56,380 (Money collections team) 738 00:49:56,500 --> 00:49:58,900 (Payment advisory services) 739 00:50:04,440 --> 00:50:07,260 - How should this be used? - For the meantime, just turn it on. 740 00:50:45,640 --> 00:50:47,540 Welcome to Avo... 741 00:50:50,080 --> 00:50:53,000 - Welcome here in the bank. - Welcome. 742 00:50:54,120 --> 00:50:55,580 Hello, everyone. 743 00:50:55,720 --> 00:50:58,300 - I'm Jung Bo Bae. - I'm Kang Dae Han. 744 00:50:58,460 --> 00:50:59,680 I'm Kim Deok Su. 745 00:50:59,900 --> 00:51:00,840 You must be Bo Bae. 746 00:51:01,060 --> 00:51:04,980 I'm Manager Hwang, your father's direct supervisor. 747 00:51:05,300 --> 00:51:08,220 Hello. I'm Uncle Choo Shim Soo. 748 00:51:08,580 --> 00:51:10,440 Just call me Casey-noona. 749 00:51:11,340 --> 00:51:13,500 Well. We don't have enough time, so let's start now. 750 00:51:14,240 --> 00:51:17,100 - So we'll go and take a look around. - Let's go. 751 00:51:17,640 --> 00:51:18,700 Wait! 752 00:51:25,680 --> 00:51:27,360 Something's strange here. 753 00:51:27,680 --> 00:51:30,200 It's obviously a bank, but I don't smell the scent of money. 754 00:51:30,460 --> 00:51:32,300 There is also no check used in withdrawing money at the ATM. 755 00:51:32,900 --> 00:51:34,780 Where is the exchange rate table for today? 756 00:51:35,100 --> 00:51:37,960 Also, what's with that girl's clothes she's wearing? 757 00:51:41,440 --> 00:51:43,280 Is this really a bank?! 758 00:51:53,820 --> 00:51:57,760 Ah. Shall we experience opening an account first? 759 00:51:58,280 --> 00:52:00,400 The first friend opened an account. 760 00:52:02,180 --> 00:52:05,180 So, I'll give Pororo stickers for that person. 761 00:52:05,480 --> 00:52:07,400 Who would wants to be the first client? 762 00:52:07,960 --> 00:52:12,460 - Me! - Me! 763 00:52:12,660 --> 00:52:17,060 - There's no other figure of that sticker? - I want Dad to open an account for me. 764 00:52:17,960 --> 00:52:20,800 Okay, Okay. Client, please come here. 765 00:52:21,740 --> 00:52:26,220 Every first client stops at window 1. 766 00:52:26,440 --> 00:52:29,200 Client, what kind of account do you want to open? 767 00:52:29,560 --> 00:52:31,260 A savings account to buy gifts for Dad. 768 00:52:31,580 --> 00:52:34,800 I also want to buy money to buy a house as a gift for my father. 769 00:52:40,460 --> 00:52:42,380 Your money has been received, client. 770 00:52:52,320 --> 00:52:55,300 (The lifelong companion of our home) 771 00:53:00,320 --> 00:53:03,560 - Hey, why are you here? - I forgot to bring the money here. 772 00:53:04,340 --> 00:53:05,820 But what's with this now? 773 00:53:07,120 --> 00:53:08,280 Dad, who... 774 00:53:08,920 --> 00:53:10,660 ...is that Ahjusshi? 775 00:53:18,920 --> 00:53:22,520 The security guard has just finished his lunch. 776 00:53:22,920 --> 00:53:24,740 What? Security guard? 777 00:53:42,880 --> 00:53:46,720 I just finished lunch, so I returned to the office. 778 00:53:48,220 --> 00:53:52,140 - The security guard is already full from eating. - A security guard. 779 00:53:53,980 --> 00:53:57,100 Ahjusshi, then, do you have a gun? 780 00:53:58,540 --> 00:53:58,980 A gun? 781 00:54:01,340 --> 00:54:05,780 Our bank do not use dangerous weapons, so it just only provide knives. 782 00:54:10,360 --> 00:54:11,420 You're so handsome. 783 00:54:18,500 --> 00:54:21,820 - Dad, it's really tight. - Right, it's tight. 784 00:54:21,960 --> 00:54:25,720 Right, Bo Bae. Dae Han. Deok Su. It's really tight. 785 00:54:26,080 --> 00:54:30,260 Okay, so your enduring experience has already ended. 786 00:54:32,400 --> 00:54:35,520 - But where did that money came from? - I printed it out. 787 00:54:35,580 --> 00:54:37,240 "Prepare yourself to give up your body." 788 00:54:41,940 --> 00:54:44,360 - What? Haven't you collected it yet? - I have cleared it all. 789 00:54:44,700 --> 00:54:48,200 Dad, what do you mean by preparation for giving up the body? 790 00:54:49,320 --> 00:54:51,300 - That's... - They collect those. 791 00:54:51,500 --> 00:54:52,440 - Okay. - Okay. 792 00:54:53,120 --> 00:54:55,140 That is a contract. 793 00:54:58,480 --> 00:55:01,220 That is a contract prepared to give up the body. 794 00:55:01,540 --> 00:55:04,820 You just need to sign the contract. 795 00:55:04,920 --> 00:55:08,540 It means that the body is very healthy, so there is no need for further examination. 796 00:55:08,620 --> 00:55:10,400 It's like a type of a condition. 797 00:55:11,920 --> 00:55:12,820 So what does it mean? 798 00:55:13,560 --> 00:55:16,800 So... it is not necessary anymore? 799 00:55:17,820 --> 00:55:19,620 There's no need for injections too? 800 00:55:20,660 --> 00:55:21,400 Right. 801 00:55:22,000 --> 00:55:23,200 You can think it that way. 802 00:55:23,540 --> 00:55:26,200 I also want to sign a contract to prepare myself to give up my body. 803 00:55:26,260 --> 00:55:29,720 - I also want to! - I also want to! 804 00:55:29,980 --> 00:55:32,300 (Contract in preparation for giving up of the body) 805 00:55:32,440 --> 00:55:35,080 Assistant Jung, they must now go. 806 00:55:37,300 --> 00:55:39,240 Children, we must go now. 807 00:55:39,400 --> 00:55:40,820 Come on, come on. Let's go. 808 00:55:41,700 --> 00:55:42,400 Come on, come here. 809 00:55:42,940 --> 00:55:44,040 Let's go 810 00:55:45,340 --> 00:55:47,580 Mom, can you see me? 811 00:55:47,580 --> 00:55:49,220 We're in a bank now. (More rightful collection every day, new collection every day) 812 00:55:49,300 --> 00:55:50,920 (Collect more money every day, each day there's a way to collect money.) 813 00:55:51,200 --> 00:55:53,640 (Ensure professionalism and reliability) 814 00:55:54,080 --> 00:55:58,200 - Have you had fun with the banking experience? - It's great. This place is really interesting. 815 00:55:58,380 --> 00:56:01,880 We experience account opening and saw a security guard. 816 00:56:02,040 --> 00:56:05,540 Just now, we signed a contract to give up the body. 817 00:56:06,120 --> 00:56:06,960 Huh? What is that? 818 00:56:08,680 --> 00:56:11,440 Dae Han's eyes... are beautiful. 819 00:56:11,620 --> 00:56:14,940 It's so beautiful that I don't who he resembled from. 820 00:56:15,340 --> 00:56:18,380 What? What? What did you say? 821 00:56:18,460 --> 00:56:19,340 Okay, okay. 822 00:56:19,960 --> 00:56:21,520 He wants to urinate. 823 00:56:21,940 --> 00:56:24,480 He's going to urinate. He wants to pee. Okay. 824 00:56:24,720 --> 00:56:26,980 So he's going to. Okay, okay. 825 00:56:27,340 --> 00:56:27,980 Okay. 826 00:56:28,600 --> 00:56:31,740 Dae Han... must be excited much. 827 00:56:32,640 --> 00:56:35,380 Don't worry, Dae Han is doing well. 828 00:56:35,920 --> 00:56:36,760 Okay. 829 00:56:37,660 --> 00:56:41,120 When will it end? The bank must be busy, shall I pick him up? 830 00:56:41,220 --> 00:56:42,400 Which bank do you work at?f 831 00:56:42,980 --> 00:56:44,520 No need to come. 832 00:56:44,920 --> 00:56:49,700 Later, we'll look in a vault full of riches, which is today's highlight. 833 00:56:49,800 --> 00:56:51,240 Yes. 834 00:56:51,440 --> 00:56:53,940 I will take them to the bus for them to go home. 835 00:56:55,020 --> 00:56:55,940 Don't worry about it. 836 00:56:55,940 --> 00:56:57,100 - Thank you. - Okay. 837 00:56:57,360 --> 00:57:03,540 (Go to the bookstore to buy "stationery"! But, only at the original price.) 838 00:57:07,840 --> 00:57:09,400 (Let's start walking.) 839 00:57:10,560 --> 00:57:11,960 What's the matter? 840 00:57:12,340 --> 00:57:13,480 I'm really sorry. 841 00:57:13,900 --> 00:57:17,760 Lunch break is about to end, and I hope everyone will wait for a moment. 842 00:57:18,720 --> 00:57:21,660 It's not even a restaurant, why need for break time? 843 00:57:22,020 --> 00:57:25,000 - Why need for lunch break? - Why do you have to do that? 844 00:57:25,040 --> 00:57:27,380 - We are all waiting right now. - Please let us in. 845 00:57:27,460 --> 00:57:30,180 - I don't want to go. - Let's hurry and go home. 846 00:57:30,380 --> 00:57:34,200 - I don't want to go! - I want to play here, I don't want to go! 847 00:57:34,260 --> 00:57:36,260 Dad is busy, I'm really busy. 848 00:57:36,380 --> 00:57:40,520 What's this?! You said that you'll let us see us the golden treasure. 849 00:57:40,780 --> 00:57:42,380 You must show it to us. 850 00:57:42,960 --> 00:57:45,880 I don't want to go yet, unless I see it. 851 00:57:46,180 --> 00:57:49,360 I will let you show that next time. For the meantime, let's go now. 852 00:57:49,420 --> 00:57:52,460 - I don't want to. Let us see the golden treasure. - No way. The vault! 853 00:57:52,700 --> 00:57:55,060 The golden treasure! 854 00:57:56,000 --> 00:57:57,720 What's happening here?! 855 00:58:11,500 --> 00:58:13,640 Is this place a playground for you? 856 00:58:17,220 --> 00:58:21,740 Why can the bank not let the children see the golden treasure? 857 00:58:31,200 --> 00:58:33,660 Wa!~ The golden treasure! 858 00:58:35,000 --> 00:58:37,140 Ahjusshi is the best! 859 00:58:56,480 --> 00:58:58,660 Then, I'll take a picture. 860 00:59:02,360 --> 00:59:03,760 I'll take one once more. 861 00:59:07,740 --> 00:59:09,300 (Director's office) 862 00:59:09,640 --> 00:59:10,360 Director. 863 00:59:11,640 --> 00:59:14,220 Thanks for... understanding my situation. 864 00:59:15,840 --> 00:59:17,360 You don't need to thank me. 865 00:59:19,160 --> 00:59:22,520 You must thank yourself for being able to bring such a small, innocent girl like that. 866 00:59:23,980 --> 00:59:27,620 Later, when she knows everything, she will be hurt. 867 00:59:27,880 --> 00:59:31,060 And she will feel ashamed of herself. I feel sorry, that's why I helped you. 868 01:00:00,360 --> 01:00:00,940 Oh...? 869 01:00:01,820 --> 01:00:03,260 Have you just finished your duty? 870 01:00:04,440 --> 01:00:05,120 Hello. 871 01:00:06,540 --> 01:00:08,320 You must be out of yourself as the kids were there. 872 01:00:09,120 --> 01:00:10,120 No, it's not. 873 01:00:10,860 --> 01:00:11,960 I have fun with them. 874 01:00:17,940 --> 01:00:20,240 These days, I feel stressed. 875 01:00:21,320 --> 01:00:22,460 Ah. Really? 876 01:00:25,460 --> 01:00:27,120 This is the perfect day. 877 01:00:27,840 --> 01:00:29,000 Will you go with me? 878 01:00:37,720 --> 01:00:39,160 When you feel headache, 879 01:00:39,540 --> 01:00:42,800 you don't have to do anything, just drink a warm tea. 880 01:00:43,840 --> 01:00:46,660 So, all thoughts inside your head will leave for a while. 881 01:00:47,520 --> 01:00:51,400 Tea ceremony. In other words, it is the art of drinking tea. 882 01:00:52,840 --> 01:00:55,020 Color, flavor, taste. 883 01:00:55,740 --> 01:00:59,040 Morphology, water, tea leaves, warmth. 884 01:00:59,600 --> 01:01:03,240 Time, tranquility, ritual. 885 01:01:04,500 --> 01:01:06,640 You can't ignore any details of these. 886 01:01:07,220 --> 01:01:10,360 When making tea, rainwater and snow water are the best. 887 01:01:10,640 --> 01:01:13,120 Keep it hot at 80 degrees, so you can enjoy the tea very well. 888 01:01:14,600 --> 01:01:18,920 Each small detail must be meticulously considered when making tea. 889 01:01:21,120 --> 01:01:23,280 Inherent negativity can also... 890 01:01:29,820 --> 01:01:31,160 ...Just forget it all now. 891 01:01:54,180 --> 01:01:54,940 Have it. 892 01:01:55,820 --> 01:01:57,040 I'll enjoy the tea. 893 01:01:59,860 --> 01:02:01,000 - Is it good? - Yes. 894 01:02:17,040 --> 01:02:17,920 How is it? 895 01:02:18,760 --> 01:02:19,640 It's good. 896 01:02:21,720 --> 01:02:22,700 But... 897 01:02:24,800 --> 01:02:27,620 Perhaps, is there no cold coffee here? 898 01:02:28,340 --> 01:02:30,620 If not, refreshing ice will do. 899 01:02:31,080 --> 01:02:34,000 It's because, I'm shallow, in person. 900 01:02:41,660 --> 01:02:43,560 I thought I was going to die soon. 901 01:02:57,580 --> 01:02:59,600 (The days that you want to disappear) 902 01:02:59,960 --> 01:03:01,540 This is the last book I have read. 903 01:03:02,200 --> 01:03:03,580 I'm always anxious. 904 01:03:04,100 --> 01:03:05,420 I want to disappear, 905 01:03:05,760 --> 01:03:07,780 but in the end, I will still go back. 906 01:03:07,960 --> 01:03:10,320 I've been quite thinking a lot lately. 907 01:03:11,200 --> 01:03:12,860 If you read this, you will feel the healing moment. 908 01:03:13,760 --> 01:03:14,900 Thank you. 909 01:03:16,360 --> 01:03:17,520 292 pages. 910 01:03:20,260 --> 01:03:22,620 It's a very thick book, not so bad. 911 01:03:24,180 --> 01:03:25,200 I'll enjoy reading this. 912 01:03:26,320 --> 01:03:29,040 But, perhaps, Chung Ah... 913 01:03:29,800 --> 01:03:32,680 Do you always relieve your stress like this? 914 01:03:33,320 --> 01:03:34,020 Right. 915 01:03:35,260 --> 01:03:36,940 How do you do it, Sang Hoon? 916 01:03:38,840 --> 01:03:45,520 Let's sing it together. 917 01:03:45,760 --> 01:03:50,840 I also don't regret going after my dreams. 918 01:03:52,740 --> 01:03:57,280 Let the time go by. 919 01:03:57,540 --> 01:04:00,600 Let the time go by. 920 01:04:00,840 --> 01:04:06,620 That's what it means. 921 01:04:07,380 --> 01:04:13,780 Let's sing it together. 922 01:04:14,000 --> 01:04:18,840 I also don't regret going after my dreams. 923 01:04:22,360 --> 01:04:26,520 I also don't regret going after my dreams. 924 01:04:28,140 --> 01:04:33,000 I also don't regret going after my dreams. 925 01:04:41,940 --> 01:04:42,880 Seriously. 926 01:04:47,540 --> 01:04:49,140 Chung Ah, please sing a song too. 927 01:04:49,220 --> 01:04:51,140 No, thanks. It's okay. 928 01:04:51,460 --> 01:04:53,260 I was bored to sing by myself. 929 01:04:53,500 --> 01:04:54,680 I'm really okay. 930 01:04:55,620 --> 01:04:58,340 So can... I sing another song? 931 01:04:59,280 --> 01:04:59,860 Sure. 932 01:05:04,700 --> 01:05:05,620 Hello. 933 01:05:06,480 --> 01:05:09,060 - Director Kim. - You may go ahead. 934 01:05:11,580 --> 01:05:13,300 Yes, yes. Director Kim. 935 01:05:14,080 --> 01:05:16,160 Everyone's situation is not good. 936 01:05:16,680 --> 01:05:18,060 In short, Director Kim, 937 01:05:18,600 --> 01:05:21,120 don't you understand what I just said? 938 01:05:21,380 --> 01:05:24,460 I did that to prevent him from entering the VIP list. 939 01:05:25,240 --> 01:05:28,460 So, I assume that you will pay this month. 940 01:05:28,900 --> 01:05:30,860 I trust you. 941 01:05:34,520 --> 01:05:35,200 Okay. 942 01:05:36,320 --> 01:05:37,680 I need to go to work. 943 01:05:38,600 --> 01:05:41,220 I talk on the phone for too long. 944 01:05:41,220 --> 01:05:43,220 Only you are the best. 945 01:05:43,260 --> 01:05:45,920 Why are you always playing with my feelings? 946 01:05:46,080 --> 01:05:47,320 You're out now, out! 947 01:05:47,460 --> 01:05:49,840 Only you are the best. 948 01:05:50,280 --> 01:05:52,340 Why are you always playing with my feelings? 949 01:05:52,440 --> 01:05:54,880 You're out now, out! 950 01:05:54,880 --> 01:05:57,900 Let me go, before I get up. 951 01:05:58,060 --> 01:06:01,100 Before my heart goes away. 952 01:06:01,260 --> 01:06:04,100 Tell me what you want, tell me what you want. 953 01:06:04,340 --> 01:06:07,340 What do you really want? 954 01:06:07,500 --> 01:06:09,480 Before I jump up. 955 01:06:09,580 --> 01:06:12,640 Before my heart goes away. 956 01:06:12,840 --> 01:06:15,720 Tell me what you want, tell me what you want. 957 01:06:15,920 --> 01:06:18,860 What do you really want? 958 01:06:19,240 --> 01:06:24,760 Why did you come and mock my heart? 959 01:06:25,020 --> 01:06:28,600 Why did you come and mock my heart? 960 01:06:49,380 --> 01:06:50,280 It's really hot. 961 01:06:51,620 --> 01:06:52,740 Of course, it must be hot. 962 01:06:58,240 --> 01:06:59,400 Come on. 963 01:07:00,140 --> 01:07:02,080 Today, I cook some delicious cuttlefish. 964 01:07:02,400 --> 01:07:04,220 The smell of seafood noodles is great. 965 01:07:04,600 --> 01:07:06,240 - Thank you. - Thank you. 966 01:07:07,340 --> 01:07:09,240 Eat it quickly. I'm happy that you join me here. 967 01:07:10,820 --> 01:07:11,880 That's good. 968 01:07:13,400 --> 01:07:14,600 Drink a glass of it. 969 01:07:14,760 --> 01:07:15,900 Okay. 970 01:07:23,360 --> 01:07:25,300 - Uncle. - Hurry up and sit down. 971 01:07:26,260 --> 01:07:29,060 Would you like to have a drink today? 972 01:07:30,500 --> 01:07:32,020 It's not interesting at all. 973 01:07:32,480 --> 01:07:36,160 I don't... have money in my pocket either. 974 01:07:36,280 --> 01:07:39,060 You must earn money to pay rent. 975 01:07:39,220 --> 01:07:41,660 Then also for the taxes. Money is needed everywhere. 976 01:07:42,780 --> 01:07:45,760 Money is not fixed in one place. 977 01:07:46,000 --> 01:07:49,920 Everything in the world is like that, he also doesn't care about money. 978 01:07:52,200 --> 01:07:55,580 I really feel that your philosophy is great. 979 01:07:55,740 --> 01:07:58,400 So, please give me one more glass. 980 01:07:59,980 --> 01:08:00,900 I can't. 981 01:08:01,920 --> 01:08:03,820 Didn't you say that you care about money? 982 01:08:04,340 --> 01:08:05,760 I see that you are most interested. 983 01:08:06,180 --> 01:08:07,920 Is money just fine for you? 984 01:08:10,160 --> 01:08:10,800 Huh? 985 01:08:15,980 --> 01:08:16,940 Sang Hoon. 986 01:08:18,240 --> 01:08:20,380 Sang Hoon? I'm right. 987 01:08:20,740 --> 01:08:23,120 Sang Hoon... Sang Hoon. 988 01:08:23,680 --> 01:08:24,560 That's you. 989 01:08:26,060 --> 01:08:27,000 Dong Yup. 990 01:08:29,360 --> 01:08:30,200 She is the... 991 01:08:31,560 --> 01:08:32,880 ...parent of Bo Bae's classmate in kindergarten. 992 01:08:33,280 --> 01:08:35,880 - That's how it is. - Hello, Miss. 993 01:08:36,060 --> 01:08:36,900 Really, I'm... 994 01:08:37,140 --> 01:08:41,660 I'm Shin Dong Yup who lives upstairs from Sang Hoon. 995 01:08:41,980 --> 01:08:43,800 Nice to meet you, I'm Im Chung Ah. 996 01:08:44,060 --> 01:08:44,520 Yes. 997 01:08:47,140 --> 01:08:50,400 But why are you drinking together? 998 01:08:51,380 --> 01:08:52,100 That is... 999 01:08:52,200 --> 01:08:56,020 Today, my son went to Sang Hoon's workplace to experience the activities in the bank. 1000 01:08:56,660 --> 01:08:58,520 He is busy taking care of them, so it must be definitely hard. 1001 01:08:59,180 --> 01:09:01,320 Well, that's all I should do. 1002 01:09:01,780 --> 01:09:05,540 Bank...? Sang Hoon, did you work at the bank? 1003 01:09:08,060 --> 01:09:11,480 Seriously... That's not it. You said, the bank sent real money? 1004 01:09:12,120 --> 01:09:15,560 Dong Yub... We are talking some important things here. 1005 01:09:15,920 --> 01:09:17,340 We'll talk next time. 1006 01:09:17,920 --> 01:09:19,220 Get up, quickly. 1007 01:09:19,360 --> 01:09:24,180 - Uhm... are you uncomfortable with me right now? - No, I'm just fine. 1008 01:09:25,100 --> 01:09:27,140 Seriously. She said she was just okay. 1009 01:09:27,240 --> 01:09:30,080 I just want to drink a glass of wine. Why are you so anxious there? 1010 01:09:30,340 --> 01:09:31,960 We're not also in the good mood now. 1011 01:09:32,060 --> 01:09:34,160 Want me to tell her about you? 1012 01:09:34,320 --> 01:09:35,320 Of course, not. 1013 01:09:36,920 --> 01:09:41,440 But also, Sang Hoon is very caring. 1014 01:09:42,940 --> 01:09:45,260 Every day, I go in and out of my house. 1015 01:09:46,120 --> 01:09:49,680 Someone says a bunch of advice to me. 1016 01:09:50,060 --> 01:09:53,740 - It turned out that he was a banker, so he said those words. - Dong Yup, Dong Yup. 1017 01:09:54,760 --> 01:09:58,140 Talk different topic. You know it's interesting to talk about work? 1018 01:09:58,240 --> 01:10:00,960 Okay. Let's talk different topic and eat another dish. 1019 01:10:00,960 --> 01:10:02,920 It's okay to drink some alcohol. 1020 01:10:02,920 --> 01:10:06,020 Uncle, give me a bottle of soju. 1021 01:10:06,180 --> 01:10:10,000 Then, add some spicy shrimp. 1022 01:10:10,620 --> 01:10:13,440 Okay!~ 1023 01:10:15,120 --> 01:10:17,320 Wow, you're a bank staff. 1024 01:10:22,300 --> 01:10:23,400 Cheers. 1025 01:10:23,640 --> 01:10:25,860 One shot. 1026 01:10:26,300 --> 01:10:28,000 One shot. I'm finished. 1027 01:10:30,840 --> 01:10:34,080 Just now, when Chung Ah didn't laugh, it was enough. 1028 01:10:34,280 --> 01:10:36,980 She looks very cold and somewhat scary. 1029 01:10:37,280 --> 01:10:39,420 But after you drink, you are laughing a lot. 1030 01:10:40,020 --> 01:10:41,720 Today, it's really fun. 1031 01:10:43,300 --> 01:10:45,720 Is the place where I am not interesting? 1032 01:10:46,600 --> 01:10:49,980 But I heard that she was single. Have you been with a man recently? 1033 01:10:50,120 --> 01:10:52,460 Seriously. Why are you suddenly asking that? 1034 01:10:52,560 --> 01:10:53,480 It's okay. 1035 01:10:54,100 --> 01:10:55,080 It's just nothing. 1036 01:10:55,380 --> 01:10:58,480 But I guess there must be a few good people around her, right? 1037 01:10:59,300 --> 01:11:01,260 Right, how is Sang Hoon? 1038 01:11:03,560 --> 01:11:05,600 - Don't need to answer that. - That only. 1039 01:11:17,200 --> 01:11:18,740 Then, Chung Ah. 1040 01:11:19,100 --> 01:11:21,100 What is your ideal man? 1041 01:11:26,840 --> 01:11:28,260 That one who is very... 1042 01:11:29,520 --> 01:11:31,460 ...diligent and knowledgeable. 1043 01:11:31,620 --> 01:11:33,700 Diligent and knowledgeable? 1044 01:11:33,820 --> 01:11:36,420 Whoa. I used to hear people talk about me like that before. 1045 01:11:36,880 --> 01:11:38,500 I was inspired about it. 1046 01:11:39,280 --> 01:11:42,320 I can stand firmly in the center. 1047 01:11:42,560 --> 01:11:44,180 The center is very straight. 1048 01:11:46,040 --> 01:11:47,980 Is that so? Is that so? 1049 01:11:49,440 --> 01:11:51,360 Do you have any intention to laugh like that? 1050 01:11:51,800 --> 01:11:53,920 I guess she is just like us. 1051 01:11:54,220 --> 01:11:55,700 She understands our humors very well. 1052 01:11:58,020 --> 01:12:01,280 Uncle, give us a vase of flowers. 1053 01:12:01,380 --> 01:12:04,540 That's right, Im Chung Ah is here. 1054 01:12:04,920 --> 01:12:06,080 She is that flower. 1055 01:12:07,260 --> 01:12:11,660 - Why do you find it interesting? I don't find it that way. - Where is the fun after all? 1056 01:12:12,820 --> 01:12:14,360 Don't drink anymore, let's go. 1057 01:12:14,600 --> 01:12:18,480 - Wait, I need to go to the bathroom - Just go immediately. 1058 01:12:18,740 --> 01:12:22,800 - No, I want to go to the toilet. - Seriously. 1059 01:12:23,000 --> 01:12:24,400 I know. 1060 01:12:24,680 --> 01:12:26,540 Drop people out. 1061 01:12:27,820 --> 01:12:28,560 He's so interesting. 1062 01:12:30,200 --> 01:12:32,620 What's interesting with him? What does the bladder ask for a strike? 1063 01:12:32,860 --> 01:12:33,560 Seriously. 1064 01:12:47,480 --> 01:12:48,300 Actually... 1065 01:12:49,480 --> 01:12:51,040 I have something to tell you. 1066 01:12:53,240 --> 01:12:54,780 Thank you for everything. 1067 01:12:56,440 --> 01:12:59,460 Thank you for bringing Dae Han to the house of Bo Bae's grandma. 1068 01:12:59,880 --> 01:13:01,900 When I left, you taught them two some things. 1069 01:13:04,760 --> 01:13:06,860 As the two are still students. 1070 01:13:08,040 --> 01:13:09,400 I'm the one who must be thankful... 1071 01:13:09,780 --> 01:13:11,580 for taking care of Bo Bae in the pool. 1072 01:13:15,840 --> 01:13:17,400 You said that red underwear? 1073 01:13:20,280 --> 01:13:22,560 An underwear hanging on that head. 1074 01:13:24,560 --> 01:13:27,260 - Don't laugh anymore. - Seriously, there's more... 1075 01:13:28,600 --> 01:13:30,880 Sorry also for the snow white princess book. 1076 01:13:31,500 --> 01:13:34,160 Don't mention it anymore, it's not worth apologizing. 1077 01:13:34,680 --> 01:13:35,640 Actually, 1078 01:13:36,380 --> 01:13:39,120 I wanted to bury that to the grave. 1079 01:13:40,400 --> 01:13:42,360 That snow white princess book is right at my house. 1080 01:13:43,460 --> 01:13:45,420 Bo Bae liked the book, so she took it in advance. 1081 01:13:45,820 --> 01:13:48,820 So, I didn't lose that book. 1082 01:13:49,440 --> 01:13:50,120 Right. 1083 01:13:53,340 --> 01:13:54,380 It's okay. 1084 01:13:55,580 --> 01:13:57,760 It's not bad to be frank with me. 1085 01:13:58,160 --> 01:14:00,340 I feel like I always felt very anxious, but now, I'm comfortable. 1086 01:14:06,360 --> 01:14:08,720 Did you tell the truth to her? 1087 01:14:09,240 --> 01:14:13,780 That's right. Until how long will you keep hiding it? 1088 01:14:13,980 --> 01:14:15,100 That's right. Good job. 1089 01:14:15,360 --> 01:14:16,300 Chung Ah. 1090 01:14:17,120 --> 01:14:19,540 I can guarantee that. 1091 01:14:21,240 --> 01:14:23,820 It must be the first time you've seen this very kind loan shark. 1092 01:14:25,100 --> 01:14:28,660 He is the world's most honest and most mentioned loan shark. For real. 1093 01:14:29,480 --> 01:14:30,260 Good job. 1094 01:15:00,000 --> 01:15:03,600 Why do I have to wait and die here, boss? 1095 01:15:03,740 --> 01:15:05,300 I have been best friends with you. 1096 01:15:05,440 --> 01:15:07,180 I've been deceived and betrayed by my most trusted friend. 1097 01:15:08,100 --> 01:15:09,520 He is that person. 1098 01:15:09,520 --> 01:15:12,080 You're the one who harmed me. Don't follow me anymore, as I will not hide from you. 1099 01:15:12,080 --> 01:15:14,220 - Why did you do that? - You are not Park Moon Soo? 1100 01:15:14,380 --> 01:15:16,080 If you want to die, you'll surely die. 1101 01:15:16,260 --> 01:15:19,020 Hey, Shin Dong Yup, did you see my face now which is like yours? 89420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.