All language subtitles for Address%20Unknown%202001en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:29,233 --> 00:02:30,234 I will see you later 2 00:02:31,402 --> 00:02:34,864 Look at a person when you greet them 3 00:02:34,905 --> 00:02:36,532 And you call yourself a man? 4 00:03:19,241 --> 00:03:20,492 Why, you brat! 5 00:03:23,370 --> 00:03:26,624 Mom, do you have some money? 6 00:03:26,665 --> 00:03:28,417 I'm supposed to go to the movies with a friend... 7 00:03:30,127 --> 00:03:32,504 Damn. I just Wanna see a movie, dammit. 8 00:03:45,559 --> 00:03:47,895 HEY, hey, Chang-Guk! 9 00:04:58,465 --> 00:04:59,675 Whatcha looking at? 10 00:05:44,928 --> 00:05:46,805 I Want playboy, you got it? 11 00:05:46,847 --> 00:05:47,973 I got it 12 00:05:50,267 --> 00:05:52,186 9 dollar, 9 dollar 13 00:06:10,245 --> 00:06:12,373 Why are you so late! 14 00:06:46,615 --> 00:06:48,075 What are you doing? 15 00:07:14,852 --> 00:07:17,062 Looks about 30 pounds, 30 Load it up 16 00:07:25,946 --> 00:07:27,489 Oh, give me one more! 17 00:07:27,573 --> 00:07:30,617 After I bone it. It'll only be 20 pounds I'm being generous, as it is 18 00:07:32,786 --> 00:07:33,912 Move your ass over 19 00:08:03,525 --> 00:08:07,279 Pull! Pull it you dumb-ass! 20 00:08:10,115 --> 00:08:11,783 Pull it you dumb-ass! 21 00:08:21,877 --> 00:08:24,129 Hey, you do it! 22 00:08:25,881 --> 00:08:27,925 Fucking moron! 23 00:08:39,228 --> 00:08:40,270 Light the burner and bring it in! 24 00:09:57,014 --> 00:09:58,765 Enjoy your stew! 25 00:10:00,517 --> 00:10:01,393 Oh, you're here? 26 00:10:03,437 --> 00:10:04,730 How much? 27 00:10:05,188 --> 00:10:06,732 What do you mean, how much? Just give me the usual 28 00:10:06,815 --> 00:10:07,733 Okay 29 00:10:26,168 --> 00:10:28,128 Look! It does mean pleasure 30 00:10:31,006 --> 00:10:33,425 Hey, then look up this one 31 00:10:33,508 --> 00:10:36,845 0.r.g.a.i.z.e 32 00:11:01,703 --> 00:11:03,747 What are you doing? Squeeze some more yellow paint 33 00:11:36,488 --> 00:11:37,572 It got returned again 34 00:11:37,781 --> 00:11:40,701 It's not like you've sent one or two Why not stop sending them now? 35 00:12:22,743 --> 00:12:23,785 Welcome 36 00:12:34,755 --> 00:12:36,423 Where are the canned mackerels? 37 00:12:39,801 --> 00:12:41,344 What? 38 00:12:41,386 --> 00:12:43,221 Canned mackerels... where are they? 39 00:12:45,182 --> 00:12:46,433 There aren't any! Not for sale! 40 00:12:47,309 --> 00:12:48,560 Why not? 41 00:12:48,602 --> 00:12:51,688 This is Korea! Speak in Korean! 42 00:12:52,355 --> 00:12:55,692 I'll be in the U.S. soon enough! 43 00:12:55,776 --> 00:12:57,027 Where are they? Hurry up and give it! 44 00:12:57,068 --> 00:12:58,820 Get out! I won't sell to you! 45 00:12:58,862 --> 00:13:03,742 Get out! Get out! Not for sale! Get out already! 46 00:13:05,076 --> 00:13:06,119 You pushing me? 47 00:13:06,203 --> 00:13:10,165 Don't you be twisting your tongue around here! You gonna get out? 48 00:13:15,212 --> 00:13:17,380 You bitch! 49 00:13:25,847 --> 00:13:29,601 Of all the rotten... rotten luck! 50 00:14:37,836 --> 00:14:40,463 Bastard... 51 00:14:40,547 --> 00:14:43,300 You weren' t like this when you were a boy 52 00:14:43,341 --> 00:14:46,177 You learned English Well... 53 00:14:46,261 --> 00:14:47,971 listened to your mom... 54 00:14:48,054 --> 00:14:49,389 Shut up, you whore! 55 00:14:52,642 --> 00:14:54,185 Before I stomp you to death! 56 00:15:03,445 --> 00:15:05,071 Told you to stop this craziness! 57 00:15:08,450 --> 00:15:09,409 Damn bastard! 58 00:15:12,454 --> 00:15:15,290 I was wrong! Stop it! Please stop! Chang-Guk! 59 00:16:28,279 --> 00:16:29,531 He hit you again? 60 00:16:30,615 --> 00:16:32,117 The rotten bastard! 61 00:16:33,910 --> 00:16:35,537 Don't you call my son a bastard! 62 00:16:36,329 --> 00:16:38,039 You're probably the only woman who gets beat up by her brat... 63 00:16:38,999 --> 00:16:40,959 I told you I'd make sure it never happened again! 64 00:16:41,001 --> 00:16:42,961 You hit my son and I'll kill you! 65 00:16:47,132 --> 00:16:47,966 Let me see... 66 00:16:51,052 --> 00:16:52,262 Dammit! 67 00:17:32,927 --> 00:17:35,930 You, you wanna become like me, too? 68 00:17:43,104 --> 00:17:44,314 [Ma. an]! 69 00:17:45,315 --> 00:17:47,442 Here's your monthly pension Please give me your stamp 70 00:17:51,821 --> 00:17:53,823 You' re lucky to have such an honorable father... 71 00:17:55,325 --> 00:17:57,577 Did your father die in the Baekma-Goji Battle? 72 00:17:59,621 --> 00:18:00,747 Doesn't that bother you? 73 00:18:01,831 --> 00:18:04,375 Your brother shot you with a toy gun, right? 74 00:18:05,835 --> 00:18:07,796 Let me see Let' s see how bad it is 75 00:18:12,634 --> 00:18:15,095 It's not enough to take my eye you gotta cripple my dog, too? 76 00:18:15,553 --> 00:18:17,514 Why do you leave it anywhere? 77 00:18:18,306 --> 00:18:20,558 And! Why is your eye my fault? 78 00:18:20,600 --> 00:18:22,352 We were both playing! 79 00:18:22,393 --> 00:18:23,770 Who said to move? 80 00:18:23,812 --> 00:18:26,314 And you can still see fine out of one eye! 81 00:18:26,356 --> 00:18:28,316 You two fight all the time! 82 00:18:28,358 --> 00:18:29,526 Dammit 83 00:18:32,779 --> 00:18:34,739 Where did your husband die? 84 00:18:34,781 --> 00:18:35,949 At the Fight of Nakdong River? 85 00:18:35,990 --> 00:18:37,450 Many died there too... 86 00:18:37,492 --> 00:18:39,828 I don' t know They' cl have to find the body first! 87 00:18:39,911 --> 00:18:42,330 Whew! What are you going to do about your daughter's eye? 88 00:18:42,413 --> 00:18:44,874 They could fix it at the American Military Hospital... 89 00:18:45,500 --> 00:18:46,835 If you're finished, leave! 90 00:18:46,918 --> 00:18:49,754 I feel bad for your daughter that' s all. She has her whole life ahead of her... 91 00:19:09,607 --> 00:19:12,360 Whenever I hold an arrow I remember the War 92 00:19:22,287 --> 00:19:25,707 At the Battle of Nakdong River We fought with a North squadron 93 00:19:25,790 --> 00:19:28,293 I shot three of them dead! 94 00:19:30,003 --> 00:19:31,713 So why didn't you get a medal? 95 00:19:31,796 --> 00:19:33,756 Exactly 96 00:19:35,091 --> 00:19:37,093 That's why the government's screwed up! 97 00:19:37,218 --> 00:19:42,557 They don't give to them who deserve it. But them cowards at the rear they get one! 98 00:19:42,599 --> 00:19:43,850 Take a look at this! 99 00:19:46,102 --> 00:19:47,437 For this service all 100 00:19:47,478 --> 00:19:49,105 I get is a measly 30 dollars a month 101 00:19:51,482 --> 00:19:54,027 That' s disgusting! Pull it down, quick! 102 00:19:54,611 --> 00:19:58,239 What' s wrong? This is as good as a medal... 103 00:19:58,323 --> 00:20:00,742 Fuck! You think anyone gets a medal? 104 00:20:02,410 --> 00:20:04,370 Arrogant asshole! 105 00:20:04,412 --> 00:20:07,832 You who come from licking Yankee asses... 106 00:20:08,208 --> 00:20:10,585 Still, I've never killed anyone! 107 00:20:10,627 --> 00:20:14,964 Whenever you open your mouth it's the War 108 00:20:15,048 --> 00:20:18,092 Are you so proud of killing three men of our same blood? Tell me! 109 00:20:18,885 --> 00:20:19,844 Sergeant Kim! 110 00:20:20,887 --> 00:20:22,931 Are you so proud of shooting three men dead? 111 00:20:25,099 --> 00:20:27,560 Bastard, don't even know who's on top and who's at the bottom! 112 00:20:27,977 --> 00:20:30,104 That's why you always have dog blood on your hands! 113 00:20:31,481 --> 00:20:36,110 Sure! Let's see if you don't sell your mutt to me! 114 00:20:38,071 --> 00:20:39,697 Care to lay some money down? 115 00:20:39,864 --> 00:20:42,325 Who's betting at this sacred archery field? 116 00:20:43,284 --> 00:20:44,744 You're talking shit! 117 00:20:44,786 --> 00:20:48,122 In the old clays, a butcher like you wouldn't be allowed to shoot arrows! 118 00:20:48,206 --> 00:20:51,542 Only wealthy farmers could! 119 00:20:51,584 --> 00:20:52,835 Times have gotten better... 120 00:20:52,919 --> 00:20:55,922 even a meat-hacking bastard gets to shoot arrows... 121 00:20:56,005 --> 00:20:57,966 God-dammit! A meat-hacker! 122 00:20:58,007 --> 00:20:59,509 You clone talking? 123 00:20:59,634 --> 00:21:01,344 You guys have to fight every time you meet? 124 00:21:01,427 --> 00:21:02,762 That's enough, people 125 00:21:02,804 --> 00:21:04,555 You want to see me grab a dog right now? 126 00:21:04,639 --> 00:21:07,392 Patience, got to be patient 127 00:21:07,433 --> 00:21:09,185 Just let him be 128 00:21:09,227 --> 00:21:13,106 He's asking for it! Shit! All he's got is that dingy pride of his 129 00:21:13,898 --> 00:21:15,733 You gonna play a game? 130 00:21:17,151 --> 00:21:18,403 You go first! 131 00:21:57,650 --> 00:21:58,609 Really? 132 00:21:59,444 --> 00:22:00,903 Yes 133 00:22:03,948 --> 00:22:04,949 Will you be quiet! 134 00:22:06,451 --> 00:22:08,995 What are you doing undressed? Crazy bitch! 135 00:22:45,031 --> 00:22:48,451 Mom! Did you see my puppy? 136 00:22:48,534 --> 00:22:49,535 Don't know! 137 00:22:58,252 --> 00:22:59,212 Hey, Jihum 138 00:23:02,590 --> 00:23:05,718 About this big... its fur is white 139 00:23:05,760 --> 00:23:07,637 with some black mixed in... 140 00:23:08,971 --> 00:23:11,349 Little shmucks, at it already! 141 00:23:11,391 --> 00:23:13,226 Go home now! 142 00:23:31,786 --> 00:23:32,537 Anyone here? 143 00:23:32,578 --> 00:23:33,538 Welcome 144 00:23:33,579 --> 00:23:35,748 We're hereto sell this dog We found it on the street 145 00:23:35,790 --> 00:23:37,625 I don't need such young... 146 00:23:37,708 --> 00:23:39,460 I don't take puppies 147 00:23:39,502 --> 00:23:40,628 Take it away 148 00:23:43,131 --> 00:23:45,341 Students 149 00:23:49,137 --> 00:23:53,474 Shit! Even if it's a puppy it's still dog meat why won't she buy it? 150 00:23:55,017 --> 00:23:56,269 Let's kill it ourselves and then sell it 151 00:23:57,395 --> 00:23:58,729 Then she won't know it's a puppy! 152 00:24:00,815 --> 00:24:01,441 Get over here! 153 00:24:02,316 --> 00:24:03,776 Get over here! 154 00:24:12,743 --> 00:24:15,580 What... dammit! 155 00:26:18,953 --> 00:26:21,455 Who said to look at girls? 156 00:26:21,581 --> 00:26:23,416 It's because of guys like you we soldiers get a bum wrap! 157 00:26:23,457 --> 00:26:26,877 That's right, asshole! I can't get used to it here I think I'll go crazy Without a woman! 158 00:26:26,961 --> 00:26:28,713 Yeah I got a problem with that 159 00:26:28,796 --> 00:26:30,006 There is a problem 160 00:26:30,089 --> 00:26:32,925 You think I Want to be here? I'm doing my part for World peace 161 00:26:32,967 --> 00:26:34,343 World peace? 162 00:26:34,385 --> 00:26:36,387 Who thinks like that? 163 00:26:36,512 --> 00:26:38,639 Probably just us Americans 164 00:26:44,979 --> 00:26:45,980 Hey, come over here 165 00:26:46,063 --> 00:26:49,984 If you don't come I'll kill you 166 00:26:50,067 --> 00:26:50,901 Do you like coke? 167 00:27:52,296 --> 00:27:53,547 Hey, you do it! 168 00:27:56,217 --> 00:27:58,552 You click! 169 00:27:58,594 --> 00:28:01,472 You think I like doing this? 170 00:28:01,514 --> 00:28:05,351 Why'd you hit my girlfriend yesterday? 171 00:28:05,434 --> 00:28:10,523 That bastard! Hey! 172 00:28:15,111 --> 00:28:17,863 Don't you run! 173 00:28:21,325 --> 00:28:23,577 Asshole! See if you don't come back! 174 00:28:32,378 --> 00:28:33,879 What are you doing? Get back to Work, now! 175 00:28:41,971 --> 00:28:44,932 What the hell? Get out of here! 176 00:28:44,974 --> 00:28:48,018 Get out of here! Get back to Work, now! 177 00:29:07,288 --> 00:29:08,122 Get out of here! 178 00:29:09,415 --> 00:29:10,416 Get out of here! Bastard 179 00:29:16,756 --> 00:29:17,840 I won't use the likes of you! 180 00:30:02,009 --> 00:30:03,719 Hey, that's enough! 181 00:30:07,223 --> 00:30:08,432 You're going to hurt the meat! 182 00:30:09,725 --> 00:30:10,559 Come here! 183 00:30:18,025 --> 00:30:20,027 Stupid moron, that's the way you should have done it! 184 00:30:20,110 --> 00:30:21,570 Then I wouldn't have hit you so much! Here, have a swig 185 00:30:22,446 --> 00:30:23,531 Here, have a swig 186 00:30:31,539 --> 00:30:35,709 To be a dog dealer you gotta outstare them! 187 00:30:37,336 --> 00:30:39,505 When a dog looks straight at you it's scary, right? 188 00:30:40,589 --> 00:30:42,675 You know What the scariest eyeball of them all is? 189 00:30:43,634 --> 00:30:45,010 It's the human eye 190 00:30:48,973 --> 00:30:50,933 You know why the dogs look away from me? 191 00:30:52,601 --> 00:30:54,603 Because there's fire in my eyes 192 00:30:54,770 --> 00:30:55,980 Here look! 193 00:31:00,317 --> 00:31:01,944 Hey, you Want to go to your father's land, don't you? 194 00:31:09,493 --> 00:31:10,911 Answer in English... 195 00:31:12,580 --> 00:31:16,876 You bastard, your mother taught you English by beating it into you, didn't she? 196 00:31:22,590 --> 00:31:24,508 To speak good English no good thing 197 00:31:25,342 --> 00:31:27,845 You gotta do everything those Yankees tell you to, everything 198 00:31:27,970 --> 00:31:29,054 Everything! 199 00:31:31,974 --> 00:31:35,227 You hit my girlfriend one more time 200 00:31:36,604 --> 00:31:40,316 She's your mom but she's my girlfriend! 201 00:31:40,399 --> 00:31:41,734 From before you were born! 202 00:31:47,656 --> 00:31:49,909 Look at me like Dog-Eye! 203 00:31:55,956 --> 00:31:58,208 Stop looking at me! My eye's about to explode! 204 00:32:40,626 --> 00:32:41,210 Hey 205 00:32:42,586 --> 00:32:44,046 come over here, stupid 206 00:32:52,471 --> 00:32:55,140 You hear what I'm saying? 207 00:32:58,185 --> 00:33:01,397 If I Went to school I'd be two grades ahead of you 208 00:33:01,605 --> 00:33:05,150 But you don't, moron! What do you know better than us? 209 00:33:06,443 --> 00:33:08,362 Okay, I'll ask you in English so answer back in English 210 00:33:09,780 --> 00:33:13,534 You want to go to school, too, huh? 211 00:33:15,077 --> 00:33:16,620 He asked if you wanted to go to school! 212 00:33:18,580 --> 00:33:19,665 What's your dream? 213 00:33:20,374 --> 00:33:22,835 What do you want to be in the future? 214 00:33:26,088 --> 00:33:28,090 This is for being so dumb, got it? 215 00:33:28,090 --> 00:33:28,757 Answer! 216 00:33:29,967 --> 00:33:31,218 Got it? 217 00:33:31,301 --> 00:33:31,927 Uh-huh 218 00:33:34,304 --> 00:33:35,764 With respect! 219 00:33:37,099 --> 00:33:37,725 Yes 220 00:33:51,280 --> 00:33:54,033 We' re not taking your money we're exchanging it with an English textbook! 221 00:33:56,493 --> 00:33:59,163 Give me some more! What did you do? 222 00:33:59,163 --> 00:34:01,081 Tell me! fuckin' I outta... 223 00:34:03,375 --> 00:34:04,710 What are you guys doing? 224 00:34:06,253 --> 00:34:07,671 Oh, hey, cross-breed! 225 00:34:09,548 --> 00:34:11,633 Say it again! 226 00:34:24,980 --> 00:34:26,440 If they do that again, tell me 227 00:34:29,068 --> 00:34:29,902 What's this? 228 00:34:38,744 --> 00:34:40,245 Have you ever seen a naked girl in person? 229 00:34:48,504 --> 00:34:50,964 This is boring! 230 00:34:53,133 --> 00:34:54,551 She's not undressing! 231 00:35:53,694 --> 00:35:56,947 Are you okay? Look at me! 232 00:35:58,031 --> 00:35:58,866 Look at me! 233 00:36:06,206 --> 00:36:07,541 It's okay. Look, you got a little cut, that's all 234 00:36:08,000 --> 00:36:11,420 How could she poke me with a pencil? Oh, it hurts 235 00:36:11,545 --> 00:36:12,838 Does it hurt a lot? 236 00:36:17,467 --> 00:36:20,304 Shit! I'm going home 237 00:36:41,533 --> 00:36:42,618 Having fun? 238 00:36:51,376 --> 00:36:54,338 I guess you saw me naked like these pictures... even 239 00:36:58,717 --> 00:37:00,719 playing... with my puppy 240 00:37:02,638 --> 00:37:05,182 You saw what the puppy did... 241 00:37:10,979 --> 00:37:12,481 I felt weird 242 00:37:16,318 --> 00:37:18,445 Just like dogs, right? 243 00:38:47,284 --> 00:38:48,994 Get up, you bastard! 244 00:39:33,622 --> 00:39:35,457 It's a gun! 245 00:39:37,667 --> 00:39:40,504 Shoot it! 246 00:39:40,587 --> 00:39:44,925 Do it! You don't have the guts Shoot it! Let see you! 247 00:40:23,130 --> 00:40:23,630 Hey! 248 00:40:27,134 --> 00:40:27,968 You going home? 249 00:40:29,261 --> 00:40:30,720 Yes 250 00:40:30,762 --> 00:40:32,264 Do you want something to eat? 251 00:40:34,266 --> 00:40:34,724 Eat? 252 00:40:41,189 --> 00:40:41,815 Eat UP! 253 00:40:45,944 --> 00:40:48,280 Can you pull your hair back once? 254 00:40:52,159 --> 00:40:54,619 I'm not making fun of you 255 00:40:54,661 --> 00:40:58,707 I just want to see if it can be fixed Pull your hair back 256 00:41:25,066 --> 00:41:27,027 Why did you run? 257 00:41:27,152 --> 00:41:28,862 Who ran away? I needed to take a leak! 258 00:41:28,945 --> 00:41:31,656 You think We American soldiers are dogs, sir? To take a leak anywhere? 259 00:41:31,740 --> 00:41:34,242 Something's fishy here I exercise the right to inspect your things 260 00:41:34,326 --> 00:41:35,952 Inspect? What did I do? 261 00:41:36,953 --> 00:41:38,955 We're on alert these days because of drugs Please cooperate 262 00:41:39,039 --> 00:41:40,540 Drugs? Sure. Go ahead 263 00:41:40,665 --> 00:41:42,501 I'm sorry 264 00:41:42,542 --> 00:41:44,503 How old are you? 265 00:41:44,544 --> 00:41:45,921 Eighteen 266 00:41:46,254 --> 00:41:47,380 Go home 267 00:41:47,464 --> 00:41:48,673 You bastard! 268 00:41:48,757 --> 00:41:50,091 Go! Now! 269 00:41:50,175 --> 00:41:53,136 Wait! 270 00:41:53,178 --> 00:41:57,307 Eighteen is still underage in Korea! 271 00:41:57,390 --> 00:41:59,392 Don't soil the honor of the world's greatest American army 272 00:41:59,476 --> 00:42:01,311 What the hell? 273 00:42:03,563 --> 00:42:04,147 Wait! 274 00:43:19,681 --> 00:43:22,601 Eunoj, walk straight! 275 00:43:28,356 --> 00:43:31,526 Eunok, what's wrong with you? Have you been drinking? 276 00:43:32,819 --> 00:43:33,987 Eunok! 277 00:43:50,086 --> 00:43:51,296 What's wrong with you? 278 00:44:04,392 --> 00:44:05,602 Why you brat... 279 00:44:15,779 --> 00:44:16,905 35 pounds! 280 00:44:16,946 --> 00:44:18,948 Is that all? 281 00:44:19,032 --> 00:44:21,534 He's at least 40 pounds Try weighing him again 282 00:44:23,036 --> 00:44:25,580 Forget it! You should be thankful I'm buying your mutt 283 00:44:26,456 --> 00:44:28,792 Uh, okay. What a temper... 284 00:44:28,833 --> 00:44:29,959 Load it up! 285 00:45:15,880 --> 00:45:17,424 What are you doing, stupid! Get it in the noose! 286 00:45:21,052 --> 00:45:25,473 Um... could We maybe let this one live? He' s my friend's dog... 287 00:45:25,557 --> 00:45:28,393 Talking dog-shit, you bastard Hurry up with that noose, you dick! 288 00:45:34,733 --> 00:45:35,358 Go! 289 00:45:37,736 --> 00:45:39,070 Why that bastard! 290 00:46:19,110 --> 00:46:24,741 Get over here, you bastard! You got any sense in ya, dickhead? 291 00:47:33,142 --> 00:47:35,562 You! Stop right there! 292 00:48:16,978 --> 00:48:18,938 Hey, Dog-Eye! 293 00:48:18,980 --> 00:48:24,360 The dog's here lying dead in our yard. Hurry over! 294 00:49:01,856 --> 00:49:03,483 Where did you bury it you moron? 295 00:49:05,360 --> 00:49:08,780 Where did you bury it? Tell me now, you moron! 296 00:49:09,447 --> 00:49:10,782 I don't have the money to pay it back 297 00:49:10,865 --> 00:49:12,825 so where is it buried? Dammit! 298 00:49:57,245 --> 00:49:58,204 Hey! 299 00:50:03,251 --> 00:50:06,379 What are you looking at? You're in training! move ahead 300 00:50:06,462 --> 00:50:07,171 Shit! 301 00:50:22,520 --> 00:50:24,605 That crazy bastard... 302 00:50:36,325 --> 00:50:37,035 Good work 303 00:50:42,040 --> 00:50:43,791 Do some work! Some work! 304 00:52:07,542 --> 00:52:09,168 What are you doing? Get back to work? 305 00:52:10,336 --> 00:52:11,796 Dammit! You think being manager makes you God? 306 00:52:11,838 --> 00:52:12,713 What! 307 00:52:14,423 --> 00:52:15,007 Move! 308 00:52:16,175 --> 00:52:17,885 Do some Work! Some Work! 309 00:52:45,538 --> 00:52:46,914 No trouble, okay? 310 00:52:59,552 --> 00:53:00,428 Hey! 311 00:53:06,434 --> 00:53:07,393 Hi 312 00:53:26,871 --> 00:53:30,082 There's one missing Did you take it? 313 00:53:33,586 --> 00:53:34,503 How'd you like it? 314 00:53:35,379 --> 00:53:36,589 Felt good, huh? 315 00:53:39,675 --> 00:53:40,509 Hey! 316 00:53:42,970 --> 00:53:43,930 You want a lift? 317 00:53:45,681 --> 00:53:47,892 It's okay. Come on! 318 00:54:14,585 --> 00:54:18,256 That bastard, you rotten son of a bitch! Where are you going, with a baby? Bastard 319 00:54:18,839 --> 00:54:21,008 What? We're just riding a bike What's the matter? 320 00:54:21,259 --> 00:54:23,052 You think I don't know What you are? 321 00:54:23,177 --> 00:54:25,096 Pretend to be nice and then eat her up! 322 00:54:25,554 --> 00:54:28,516 I served three years at Camp Carol 323 00:54:29,475 --> 00:54:31,769 Eunok. do you want to end up like Chang-Guys's morn? 324 00:54:31,852 --> 00:54:33,646 Hurry up and go home! 325 00:54:48,869 --> 00:54:50,997 What are you saying now? You can't give me our pension? 326 00:54:51,080 --> 00:54:54,500 By any chance, have you heard from Mr. Wonil Jang? 327 00:54:54,583 --> 00:54:56,585 How can I hear from a dead person? 328 00:54:56,669 --> 00:55:01,716 You see... actually they say Wonil Jang didn't die in the war 329 00:55:01,799 --> 00:55:03,301 that he's alive in North Korea 330 00:55:03,467 --> 00:55:07,096 It's been confirmed that Wonil Jang voluntarily went to the North.. 331 00:55:07,221 --> 00:55:08,639 Voluntarily went to the North?! 332 00:55:11,309 --> 00:55:16,105 So whet we're saying is if Wonil Jang comes here quickly report it to this men 333 00:55:16,188 --> 00:55:20,234 And in the future, if you leave the village even for a day please report to us Your children, too 334 00:55:20,318 --> 00:55:22,778 Are you keeping an eye on us? The family of a soldier who received a medal of merit? 335 00:55:22,820 --> 00:55:26,032 You're no longer a family of a merited soldier but a soldier who defected to the North 336 00:55:26,365 --> 00:55:29,535 It's 180 degrees different keep this in mind... 337 00:55:29,618 --> 00:55:31,329 we're always watching you... 338 00:55:32,246 --> 00:55:35,124 Please return the medal and certificate of merit by tomorrow, please 339 00:55:40,171 --> 00:55:42,465 Don't cry They say father's alive! 340 00:55:42,548 --> 00:55:46,052 What use is he alive now? What are we going to live on? 341 00:55:46,093 --> 00:55:47,928 Damn! Why take it out on me? 342 00:55:54,560 --> 00:55:57,480 You... what's wrong with you? What's wrong? 343 00:56:00,649 --> 00:56:04,028 Who's the bastard? Tell me now! 344 00:56:05,488 --> 00:56:06,489 Look at me! 345 00:56:16,832 --> 00:56:17,750 Come here, bastard! 346 00:56:21,045 --> 00:56:27,968 You, you, you... Hey, asshole, get up 347 00:57:01,877 --> 00:57:03,504 Go in. Go in, now 348 00:57:28,237 --> 00:57:29,447 Do you have some money? 349 00:57:34,869 --> 00:57:39,415 Hey! They're hiring over in the next village female factory workers to make underwear for American soldiers 350 00:57:40,458 --> 00:57:42,793 Watcha gonna do at home? You got kicked out of school anyway 351 00:57:42,835 --> 00:57:45,713 Oh! Get out! Get out and die you worthless-! 352 00:57:47,256 --> 00:57:48,340 Dammit! 353 00:58:26,337 --> 00:58:30,466 They're commie bastards who got executed during the War! 354 00:58:32,426 --> 00:58:36,639 They're small, small commies These bastards 355 00:58:36,764 --> 00:58:39,683 these bastards did this to my leg! 356 00:58:41,227 --> 00:58:43,521 Is there anything else? 357 00:58:43,604 --> 00:58:45,439 Look here 358 00:58:51,028 --> 00:58:53,739 Look here, shouldn't you report that to the police? 359 00:58:54,031 --> 00:58:58,160 Report whatever... this rusty thing? 360 00:58:59,453 --> 00:59:02,957 Take the bones already and bury them by the river! 361 00:59:05,584 --> 00:59:07,836 I thought the water in our well was tasty... 362 00:59:07,878 --> 00:59:10,673 You know They say rotting corpses make the water taste good! 363 00:59:16,428 --> 00:59:19,557 - Clean this up! - yeah 364 01:00:06,895 --> 01:00:08,355 I bet it'll shoot. 365 01:01:04,536 --> 01:01:08,457 It's been a long time since. I've heard a gunshot Makes me think of the War 366 01:01:08,624 --> 01:01:10,959 How many commies did your father kill? 367 01:01:12,378 --> 01:01:13,212 Three 368 01:01:13,420 --> 01:01:17,966 That's right, three commies! But no medal! Dammit! 369 01:01:20,260 --> 01:01:23,764 You can't tell anyone about the gun 370 01:02:01,218 --> 01:02:03,303 It's okay. Let me see Look at me, like this 371 01:02:31,457 --> 01:02:35,085 Wow! With a normal eye you'd be a shoo-in for Miss America 372 01:02:35,127 --> 01:02:36,462 Do you want eye surgery? 373 01:02:41,091 --> 01:02:45,095 That's easy enough for the American Military Hospital to take care of 374 01:02:48,849 --> 01:02:52,352 If I help you, will you be my sweetheart? 375 01:02:57,649 --> 01:03:02,112 Can you fix my eye? really? 376 01:03:54,706 --> 01:03:58,460 I... I'm getting eye surgery today 377 01:03:59,044 --> 01:04:03,090 It's that American soldier, right? No! Don't get the surgery! 378 01:04:05,133 --> 01:04:09,471 You... you want me to spend the rest of my life only half living? 379 01:04:17,062 --> 01:04:18,313 Hold me 380 01:04:20,274 --> 01:04:23,110 Hold me... hold me 381 01:04:45,507 --> 01:04:48,260 No! I like you the way you are! 382 01:04:49,011 --> 01:04:50,846 Does this look okay to you? 383 01:04:50,929 --> 01:04:52,180 Tell me the truth! 384 01:04:54,433 --> 01:04:59,021 Can you smile at this confidently for the rest of your life? 385 01:04:59,104 --> 01:05:00,397 Can you? 386 01:06:44,084 --> 01:06:45,544 Can you see me? 387 01:07:35,385 --> 01:07:37,220 You got paid today, right? 388 01:07:39,097 --> 01:07:40,682 You got paid today 389 01:07:43,226 --> 01:07:45,103 You haven't studied! 390 01:07:45,145 --> 01:07:46,938 I'll ask you again, an easy one 391 01:07:47,522 --> 01:07:49,399 Why can't we be friends? 392 01:07:55,864 --> 01:07:57,532 My name...? 393 01:07:59,493 --> 01:08:01,828 Who asked you your name? 394 01:08:04,706 --> 01:08:05,874 Let's try it again with me! 395 01:08:10,378 --> 01:08:15,050 If you can't answer me then you take five blows from me! 396 01:08:17,344 --> 01:08:19,387 You're a mix-blooded bastard, right? 397 01:08:21,348 --> 01:08:25,185 Yeah! That's right, asshole! 398 01:08:27,854 --> 01:08:31,983 Your mom was a western princess who sold herself to American soldiers, right? 399 01:08:34,861 --> 01:08:38,907 Yeah, my morn was a western princess 400 01:08:38,949 --> 01:08:40,534 You fuckin' piece of shits! 401 01:08:40,867 --> 01:08:46,498 It' s clicks like you who are so english hungry that'll go abroad and come back to sell off our country! 402 01:08:46,581 --> 01:08:47,541 Hurry up and answer! 403 01:09:05,392 --> 01:09:06,643 The rest, you hit him! 404 01:09:10,814 --> 01:09:11,773 Go ahead! 405 01:09:17,112 --> 01:09:18,864 You said only five blows! 406 01:09:51,396 --> 01:09:52,105 How do you like that? 407 01:10:13,210 --> 01:10:14,169 You like the ring? 408 01:10:17,047 --> 01:10:19,382 Now you can wear your hair back You happy? 409 01:10:20,133 --> 01:10:20,800 Yes 410 01:10:29,226 --> 01:10:34,272 It's LSD Some doctor discovered it by mistake trying to make some painkiller 411 01:10:36,316 --> 01:10:38,777 If I didn't have you and this I'd go crazy right now 412 01:10:41,029 --> 01:10:41,446 Here 413 01:10:43,657 --> 01:10:45,533 One's okay You won't get addicted 414 01:11:00,131 --> 01:11:00,882 I'm sorry! 415 01:11:02,509 --> 01:11:04,010 Don't take it if you don't want to 416 01:11:05,303 --> 01:11:07,055 I just wanted to let you know how I feel 417 01:11:09,307 --> 01:11:10,225 I'm suffocating 418 01:11:12,560 --> 01:11:17,607 My home has no mountains just flat plains as far as the eye can see 419 01:11:19,234 --> 01:11:20,735 not like Korea 420 01:11:21,820 --> 01:11:24,364 So I have a hard time here being blocked in by mountains 421 01:11:26,408 --> 01:11:30,787 If it weren't for you, I'd be AWOL already. Believe me... 422 01:11:42,173 --> 01:11:43,550 You'll feel good in a second 423 01:11:45,885 --> 01:11:48,430 Let me see your eye You see alright? 424 01:11:51,182 --> 01:11:52,767 Do you want to go to the States with me? 425 01:11:53,852 --> 01:11:56,479 I could take you... 426 01:11:58,648 --> 01:11:59,274 Come here 427 01:12:24,257 --> 01:12:25,467 where are dog-eye? 428 01:12:30,138 --> 01:12:31,598 What a surprise! What brings you to the butcher's? 429 01:12:33,641 --> 01:12:35,560 Don't get your hands bloody use that 430 01:13:15,392 --> 01:13:18,812 Dammit! My hands are bloody just the same! 431 01:14:20,290 --> 01:14:21,833 No! 432 01:14:25,003 --> 01:14:27,213 - I have a question! - No! 433 01:14:27,297 --> 01:14:30,133 My husband name is michel! 434 01:14:36,097 --> 01:14:38,641 Please make me in the camp 435 01:14:38,725 --> 01:14:41,811 My husband name is michel! 436 01:14:41,895 --> 01:14:45,023 I want to my husband's address 437 01:14:45,064 --> 01:14:47,233 Please tell me the address of my husband's camp 438 01:14:52,197 --> 01:14:53,031 Fuck! 439 01:15:20,266 --> 01:15:20,934 Who is it? 440 01:15:21,434 --> 01:15:23,061 Hey! Who is it?! 441 01:15:23,853 --> 01:15:24,646 What? 442 01:15:25,146 --> 01:15:28,316 All the wallets are gone! Someone went through our clothes! 443 01:15:30,151 --> 01:15:31,903 You went into the shed for some water before, right? 444 01:15:32,654 --> 01:15:34,864 I just had some water, that's all! 445 01:15:34,989 --> 01:15:37,033 Liar! You stealing mix-blooded bastard! 446 01:15:38,993 --> 01:15:42,830 What did you say? You bastard! 447 01:15:48,586 --> 01:15:49,837 What are you doing right now? 448 01:15:53,591 --> 01:15:56,761 This bastard stole our wallets and is trying to back out of it! 449 01:15:58,429 --> 01:15:59,722 I didn't do it! 450 01:16:02,433 --> 01:16:03,935 I saw you going in there, too... 451 01:16:05,186 --> 01:16:08,648 What? You think being the owner is everything? 452 01:16:09,315 --> 01:16:11,568 You're more suspicious! Where are your things? 453 01:16:12,902 --> 01:16:15,154 What! This is ridiculous! 454 01:16:47,061 --> 01:16:48,980 Honey! Look at that! 455 01:16:50,565 --> 01:16:54,110 Hey, why are you stealing our stuff? 456 01:16:55,194 --> 01:16:56,446 Weren't you gonna throw this out? 457 01:16:56,571 --> 01:16:57,447 What? 458 01:16:57,488 --> 01:17:00,408 The bitch has a lot to say being a thief! 459 01:17:01,909 --> 01:17:02,952 So I'll give it back! 460 01:17:02,994 --> 01:17:04,412 A big fuss over a few cabbages! 461 01:17:04,704 --> 01:17:06,664 What gibberish is that coming from your thieving bitchy mouth? 462 01:17:06,706 --> 01:17:08,458 Picking ones that aren't even fully grown! 463 01:17:09,125 --> 01:17:10,543 Go plant them back! 464 01:17:10,627 --> 01:17:11,878 What? Thieving bitch? 465 01:17:11,919 --> 01:17:12,754 Bitch! 466 01:17:13,713 --> 01:17:17,842 It's because you're so shameless your life's a mess! 467 01:17:19,719 --> 01:17:20,428 What! 468 01:17:22,180 --> 01:17:25,600 Crazy bitch! 469 01:17:25,767 --> 01:17:26,976 Why am I a crazy bitch? 470 01:17:31,856 --> 01:17:33,316 Bye-bye 471 01:17:35,860 --> 01:17:37,195 Damn people... 472 01:19:18,963 --> 01:19:19,964 That bastard! 473 01:20:07,386 --> 01:20:12,934 You son of a bitch! Why do you keep hitting her? Why? Don't you have any pity for your mom? 474 01:21:16,789 --> 01:21:18,207 The bastard He won't hit you again 475 01:21:19,375 --> 01:21:21,168 I kicked the living shit out of him 476 01:21:22,879 --> 01:21:26,257 You bastard who are you to hit my son! 477 01:21:26,382 --> 01:21:28,384 He's already such a poor boy... 478 01:21:29,719 --> 01:21:31,262 Fuck! 479 01:21:52,033 --> 01:21:54,452 What the hell am I supposed to do? 480 01:22:43,334 --> 01:22:45,753 Shoot! Go ahead! 481 01:22:51,634 --> 01:22:52,468 Ah! 482 01:23:15,324 --> 01:23:16,701 That bastard! 483 01:23:24,667 --> 01:23:26,293 Rotten son of a bitch! What are you doing right now? 484 01:26:14,879 --> 01:26:19,383 Chang-Guk, what's going on with you today? 485 01:27:00,966 --> 01:27:03,969 Mom! Just bear it for a minute! Please! Mom! 486 01:27:28,619 --> 01:27:29,453 Mom! 487 01:27:32,122 --> 01:27:33,499 Mom! 488 01:27:34,041 --> 01:27:36,377 I was wrong all this time! 489 01:27:40,047 --> 01:27:43,300 Please forgive me! 490 01:27:47,346 --> 01:27:50,557 I want to live happily with you, too! 491 01:29:04,882 --> 01:29:07,343 Killed dogs and killed like a dog 492 01:29:08,886 --> 01:29:11,055 Is that a thing to say in front of the dead? 493 01:29:12,973 --> 01:29:14,475 Chang-Guk... 494 01:29:24,902 --> 01:29:26,362 Where is your son? 495 01:29:26,987 --> 01:29:28,781 Your son killed the dog butcher! 496 01:29:29,323 --> 01:29:32,910 Get out! Get out! 497 01:29:36,705 --> 01:29:37,956 Chang-Guk! 498 01:29:39,500 --> 01:29:41,001 Chang-Guk! 499 01:29:42,336 --> 01:29:43,796 Chang-Guk! 500 01:30:06,860 --> 01:30:10,280 ...the Ministry of National Defense is now searching for soldiers heroes who participated in the War 501 01:30:10,364 --> 01:30:12,783 who weren't awarded their medals due to administrative mistakes Soldiers whose commanding officer put 502 01:30:12,866 --> 01:30:16,120 in a request for a medal during the War, please report to the Ministry 503 01:30:16,161 --> 01:30:21,041 of National Defense Civil Office by the 27th... 504 01:30:21,125 --> 01:30:26,255 Serial Number 72281444 Sergeant Jungho Kim! Division Commander 505 01:30:26,296 --> 01:30:32,261 Major General Junghak Lee! Regiment Commander Lieutenant Colonel Ulsung Jang Commander Kidong Kim 506 01:30:32,344 --> 01:30:34,763 At the Battle of Nakdong River I killed 3 enemy soldiers 507 01:30:36,640 --> 01:30:37,933 You have it? 508 01:31:06,462 --> 01:31:10,299 Here. Now do you believe me? Look 509 01:31:11,383 --> 01:31:12,634 Who didn't believe you? 510 01:31:12,676 --> 01:31:14,094 We were just having our fun with you 511 01:31:14,761 --> 01:31:16,597 Is it made out of platinum? 512 01:31:16,680 --> 01:31:18,265 Oh, careful 513 01:31:18,765 --> 01:31:20,893 Whether it's platinum or bronze, who cares? 514 01:31:20,976 --> 01:31:24,229 It's all about the honor, right? 515 01:31:24,271 --> 01:31:26,315 Huh? It's nice. Beautiful! 516 01:31:36,825 --> 01:31:37,659 Dammit! 517 01:32:00,307 --> 01:32:01,391 Hey! Give me some money! 518 01:32:02,518 --> 01:32:04,061 Do you really like American soldiers that much? 519 01:32:04,102 --> 01:32:05,604 You whoring bitch! 520 01:32:57,322 --> 01:32:58,282 Shit! 521 01:33:01,118 --> 01:33:02,869 Let go you son of a bitch! 522 01:33:04,329 --> 01:33:10,002 Shameless bastard! Playing with my younger sister like 523 01:33:10,043 --> 01:33:11,878 that and being stingy with some dollars! 524 01:33:14,840 --> 01:33:17,092 You're better off without a brother like that 525 01:33:52,127 --> 01:33:54,046 Chang-Guk! 526 01:34:01,386 --> 01:34:02,763 Chang-Guk! 527 01:34:13,774 --> 01:34:14,316 Hey! 528 01:34:24,159 --> 01:34:26,078 You didn't forget the last time, did ya when you hit me? 529 01:34:27,329 --> 01:34:29,164 Whatcha looking at? 530 01:34:30,457 --> 01:34:32,125 You bastard! Lower your eyes! 531 01:34:34,461 --> 01:34:35,796 Hey! You know you look really scary... 532 01:34:56,149 --> 01:34:58,819 Shit! I've had it with this crap! You think I'm your henchman? 533 01:34:58,860 --> 01:35:00,862 Have you gone crazy? 534 01:35:43,363 --> 01:35:46,575 Arrows are not to be shot like that 535 01:35:46,616 --> 01:35:47,659 Here! Give it here 536 01:35:50,370 --> 01:35:52,038 You've got to first hold the bow correctly... 537 01:35:55,375 --> 01:35:59,212 Look straight at the target and hold your breath 538 01:35:59,379 --> 01:36:02,758 It's to empty your mind Now pull it straight back like this 539 01:36:03,383 --> 01:36:04,217 Got it? 540 01:36:04,509 --> 01:36:05,802 Try it once 541 01:36:06,595 --> 01:36:07,429 Hold it good 542 01:36:10,474 --> 01:36:12,601 If you're excited you'll miss the target 543 01:36:20,734 --> 01:36:21,902 That's good! 544 01:36:53,642 --> 01:36:55,977 It's that bastard who didn't want you to get the surgery! 545 01:36:57,562 --> 01:37:01,233 What's he to you? Look me in the eye and tell me! 546 01:37:03,360 --> 01:37:07,405 Now that your eye is fixed you're just going to dump me, huh? 547 01:37:07,447 --> 01:37:13,370 Just like you people, sucking all the sweet juices and then spitting it out You think I don't know? 548 01:37:16,373 --> 01:37:18,667 Go! Get out! You're all like that! 549 01:37:18,708 --> 01:37:21,378 You forget already what I've done for you? Get out of here! 550 01:37:21,419 --> 01:37:22,879 Fucking whore! I don't need you! 551 01:38:17,434 --> 01:38:18,560 Mom! 552 01:38:29,988 --> 01:38:31,615 Chang-Guk! 553 01:38:43,877 --> 01:38:46,004 Chang-Guk! Chang-Guk! 554 01:38:51,426 --> 01:38:55,889 Chang-Guk! Chang-Guk! 555 01:40:01,538 --> 01:40:03,790 - Chang-Guk! - Go away! 556 01:40:04,165 --> 01:40:07,335 - Chang-Guk! - Go away! 557 01:41:56,820 --> 01:41:58,571 Lower! The enemy can spot you! 558 01:41:59,239 --> 01:42:01,991 You listening to me? I said, lower you fucking moron! You'll be spotted! 559 01:42:02,075 --> 01:42:05,203 Damn it! Where's the enemy? 560 01:42:06,162 --> 01:42:08,706 Son of a bitch! That's an order! Crawl! 561 01:42:08,790 --> 01:42:11,709 What the hell are we doing here in someone else's backyard? 562 01:42:12,502 --> 01:42:15,338 You like war that much? 563 01:42:17,715 --> 01:42:19,342 You lost your mind? 564 01:42:20,218 --> 01:42:22,095 Shoot! The enemy's right here! 565 01:42:22,137 --> 01:42:24,681 So shoot! Why can't you? 566 01:42:24,722 --> 01:42:26,933 What the hell! 567 01:42:27,809 --> 01:42:31,062 From this moment I'm outta of here! 568 01:42:59,632 --> 01:43:01,676 No! No! 569 01:43:31,331 --> 01:43:34,042 I'm not a soldier anymore 570 01:43:58,608 --> 01:44:02,237 You want another? Come lie down! Now! 571 01:44:55,915 --> 01:44:57,542 Stay still! I'll carve my name real pretty! 572 01:45:13,182 --> 01:45:17,478 - Eunok! - Mom 573 01:45:18,354 --> 01:45:19,981 bitch! 574 01:45:37,582 --> 01:45:40,543 Kill me! Do it! 575 01:45:55,767 --> 01:45:59,145 There's no hope for me anyway... 576 01:46:24,253 --> 01:46:25,296 Freeze! 577 01:46:25,380 --> 01:46:27,715 Come and get me! 578 01:46:27,757 --> 01:46:30,802 Put the gun down! You're under arrest for being AWOL and for the possession of drugs! 579 01:46:30,885 --> 01:46:33,346 Come and get me! 580 01:46:45,108 --> 01:46:47,985 Send me back to the U.S.! I'm sick of it here! If you don't, I'll... 581 01:48:20,495 --> 01:48:22,038 Are you really not going to talk? 582 01:48:24,248 --> 01:48:26,584 Whose arrow is this? 583 01:48:27,627 --> 01:48:29,754 You shoot with each other so you would know! 584 01:48:31,005 --> 01:48:33,007 We shot at the same time! 585 01:48:34,842 --> 01:48:38,012 If you don't talk all three of you are going to jail! 586 01:48:45,770 --> 01:48:47,104 It's mine! 587 01:48:51,400 --> 01:48:53,236 This is really your arrow, correct? 588 01:48:53,986 --> 01:48:56,239 That's right. So go ahead... 589 01:48:57,114 --> 01:48:58,032 Hey, Officer Lee 590 01:48:59,867 --> 01:49:03,496 He got a medal from the war can't you go easy on him? 591 01:49:03,538 --> 01:49:05,206 It's not like the arrow killed him 592 01:49:05,206 --> 01:49:07,083 He's an American soldier! An American! 593 01:49:09,460 --> 01:49:10,336 Take him away 594 01:49:10,920 --> 01:49:12,129 Let my father go! 595 01:49:13,214 --> 01:49:14,048 I shot him! 596 01:49:14,799 --> 01:49:18,261 You brat! Stop your crap! Hurry up and go home, you brat! 597 01:49:18,636 --> 01:49:23,140 - What's going on here? Did you really shoot him? - Yes 598 01:49:24,308 --> 01:49:25,685 You small twit! 599 01:49:26,227 --> 01:49:27,937 Have you no fear shooting an American soldier! 600 01:49:28,020 --> 01:49:31,816 Why are you hitting someone else's son? This bastard's really asking for it! 601 01:49:56,132 --> 01:49:57,049 Hey, What do we have here? 602 01:50:02,096 --> 01:50:04,223 Open your mouth! 603 01:50:05,850 --> 01:50:06,434 OK! 604 01:50:21,240 --> 01:50:23,492 Huh? What are you doing here? 605 01:50:24,535 --> 01:50:25,536 This bastard... 606 01:50:30,541 --> 01:50:32,668 You did it, too, right? 607 01:50:34,170 --> 01:50:37,632 The girl's eye may be whacked but her body was something else! 608 01:50:38,007 --> 01:50:39,842 You saw her perky breasts! Pressing really close... 609 01:51:38,150 --> 01:51:39,860 What the hell 610 01:51:41,529 --> 01:51:42,405 Office sir! 611 01:51:43,656 --> 01:51:45,574 Hey! What are you doing? 612 01:51:45,658 --> 01:51:46,826 Let go, you son of a bitch! 613 01:51:55,251 --> 01:51:57,294 Hey, snap out of it Get it loose! 614 01:52:00,881 --> 01:52:03,926 Breathe. Are you OK? 615 01:52:38,586 --> 01:52:39,628 Anyone home? 616 01:52:40,838 --> 01:52:43,799 Anyone home? I have a letter for you! 617 01:55:08,611 --> 01:55:12,072 Stop... Stop! 618 01:55:13,240 --> 01:55:15,451 This bastard... Stop wha, punk? 619 01:55:15,534 --> 01:55:18,078 Stop! St-op! 620 01:55:20,581 --> 01:55:23,125 Stop! Stop the car! 621 01:56:19,264 --> 01:56:20,557 Dear chang-guk's mom 622 01:56:20,599 --> 01:56:21,266 How are you? 623 01:56:21,350 --> 01:56:22,184 My name is Clinton 624 01:56:22,226 --> 01:56:24,853 and I own a small deli in California 44547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.