All language subtitles for the-intruder [SubtitleTools.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,009 --> 00:00:12,009 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:48,046 --> 00:00:50,781 Okay, is there a reason you're trying to kill me? 3 00:00:50,783 --> 00:00:52,716 Yeah, I had to get you here by 8 p.m. 4 00:00:52,718 --> 00:00:55,122 Annie's throwing a surprise party for you. 5 00:00:58,257 --> 00:01:00,924 Will you please try to act surprised when you walk in? 6 00:01:00,926 --> 00:01:03,861 Yeah, yeah, I got you. I got you, man. 7 00:01:03,863 --> 00:01:05,361 You think he'll be surprised? 8 00:01:05,363 --> 00:01:07,164 I'm so excited. It's gonna be great. 9 00:01:07,166 --> 00:01:10,399 - Don't forget, surprised. - Yeah, yeah. 10 00:01:10,401 --> 00:01:12,367 Oh, oh, oh, look, look. 11 00:01:12,369 --> 00:01:13,837 - You look great. - Surprise! 12 00:01:13,839 --> 00:01:15,771 Oh, shit! 13 00:01:15,773 --> 00:01:17,340 It was all Annie. 14 00:01:17,342 --> 00:01:19,375 - We got you! - What's up? 15 00:01:19,377 --> 00:01:20,912 Good to see you. Come here. 16 00:01:22,547 --> 00:01:24,181 Mm! 17 00:01:24,183 --> 00:01:25,750 - Come here. - What is...? What? 18 00:01:28,220 --> 00:01:29,953 I'm so proud of you. 19 00:01:29,955 --> 00:01:31,754 I don't know how you did this 20 00:01:31,756 --> 00:01:34,490 because I just closed the deal like an hour ago. 21 00:01:34,492 --> 00:01:37,092 Yeah, that's the thing. I had this planned for weeks. 22 00:01:37,094 --> 00:01:39,763 Because I knew you were gonna close the deal. 23 00:01:41,132 --> 00:01:43,031 You're, uh... 24 00:01:43,033 --> 00:01:45,533 You really are something special. You know that? 25 00:01:45,535 --> 00:01:47,237 - Thank you. - Thank you. 26 00:01:49,407 --> 00:01:51,941 I need to borrow him for one second, okay? 27 00:01:51,943 --> 00:01:53,441 Hey, everybody, grab your glass 28 00:01:53,443 --> 00:01:55,012 because I'm about to make a toast. 29 00:01:56,279 --> 00:01:57,846 To my best friend, 30 00:01:57,848 --> 00:02:00,615 and now the number-one earner at the company, 31 00:02:00,617 --> 00:02:02,116 Scott Howard! 32 00:02:04,289 --> 00:02:05,887 - Wait, you need this. - Thank you. 33 00:02:05,889 --> 00:02:08,957 Appreciate you. Thank you, guys, so much for coming. 34 00:02:08,959 --> 00:02:10,625 This is not just a victory for me. 35 00:02:10,627 --> 00:02:12,559 This is a victory for all of us, right? 36 00:02:12,561 --> 00:02:13,795 And to my wife, 37 00:02:13,797 --> 00:02:15,696 I love you, I love you, I love you. 38 00:02:15,698 --> 00:02:16,833 - Thank you. - I love you too. 39 00:02:18,101 --> 00:02:19,367 Yeah, bud! 40 00:02:28,078 --> 00:02:31,412 You remember that conversation we had 41 00:02:31,414 --> 00:02:34,547 about buying that house up in Napa? 42 00:02:34,549 --> 00:02:35,451 Yeah. 43 00:02:36,919 --> 00:02:38,821 You sure that's something you want to do? 44 00:02:41,057 --> 00:02:42,191 I'm positive. 45 00:02:43,358 --> 00:02:44,594 I want that house. 46 00:02:45,960 --> 00:02:48,428 I want a family. 47 00:02:48,430 --> 00:02:51,364 I want our kids to be able to play outside. 48 00:02:53,369 --> 00:02:54,634 Could be nice. 49 00:02:55,905 --> 00:02:58,137 Get away from all of this noise. 50 00:02:58,139 --> 00:03:00,874 Yeah. 51 00:03:00,876 --> 00:03:04,778 So this house has been on the market for a while. 52 00:03:04,780 --> 00:03:07,181 Let's just not get our hopes up, okay? 53 00:03:07,183 --> 00:03:09,349 I know, I know. I'm just excited 54 00:03:09,351 --> 00:03:11,183 that we're finally going to see it! 55 00:03:13,255 --> 00:03:16,121 This is it. 6741 Arbor Road. 56 00:03:19,459 --> 00:03:22,829 Hope there's a house at the end of this road. 57 00:03:22,831 --> 00:03:25,264 Wow, this is so beautiful. 58 00:03:28,036 --> 00:03:30,569 And here we are. 59 00:03:30,571 --> 00:03:32,173 Wow. 60 00:03:36,376 --> 00:03:38,213 Doesn't look like anyone's home. 61 00:03:42,782 --> 00:03:44,518 No, I hear someone in the back. 62 00:03:47,489 --> 00:03:48,389 Come on. 63 00:03:51,423 --> 00:03:53,825 Something tells me Domino's won't deliver. 64 00:03:56,195 --> 00:03:58,029 This is so pretty. 65 00:03:58,031 --> 00:03:59,132 Watch your step. 66 00:04:01,801 --> 00:04:02,869 Oh, honey, look. 67 00:04:04,904 --> 00:04:07,238 I don't know. 68 00:04:07,240 --> 00:04:08,742 This might be the one. 69 00:04:10,644 --> 00:04:12,042 This is incredible. 70 00:04:19,252 --> 00:04:20,684 - We need to go. - Here he comes. 71 00:04:20,686 --> 00:04:22,218 - Wait, wait. - We need to go. 72 00:04:22,220 --> 00:04:23,420 Sorry, sorry, sorry. 73 00:04:23,422 --> 00:04:24,754 I didn't mean to scare you. 74 00:04:24,756 --> 00:04:26,055 We have a bounty on deer. 75 00:04:26,057 --> 00:04:27,723 They're eating up all the gardens. 76 00:04:27,725 --> 00:04:29,326 Go through them in nothing flat. 77 00:04:29,328 --> 00:04:30,927 But there's an upside. 78 00:04:30,929 --> 00:04:32,329 You like venison? 79 00:04:32,331 --> 00:04:33,529 I-I don't know. 80 00:04:33,531 --> 00:04:35,565 - You don't know? - I don't know. 81 00:04:35,567 --> 00:04:36,636 I'm Charlie Peck. 82 00:04:37,735 --> 00:04:39,937 Welcome to Foxglove. 83 00:04:39,939 --> 00:04:41,437 Scott Howard. 84 00:04:41,439 --> 00:04:43,606 This is my wife, Annie. 85 00:04:43,608 --> 00:04:45,577 - Hi. Nice to meet you. - Hi. 86 00:04:47,045 --> 00:04:49,245 I guess you want to see the house, huh? 87 00:04:49,247 --> 00:04:50,747 - Yes. Yeah. - Come on up. 88 00:04:50,749 --> 00:04:53,616 Sorry. Sorry about that. 89 00:04:53,618 --> 00:04:56,088 We're gonna be laughing about this soon. Come on. 90 00:04:58,655 --> 00:05:01,590 - Yeah. - You're gonna love my house. 91 00:05:01,592 --> 00:05:03,958 It might need a freshen-up, but, uh... 92 00:05:03,960 --> 00:05:05,828 I think you're gonna have to agree, 93 00:05:05,830 --> 00:05:07,132 it's got great bones. 94 00:05:08,599 --> 00:05:09,801 You guys got kids? 95 00:05:10,635 --> 00:05:12,135 Uh... Not yet. 96 00:05:12,137 --> 00:05:15,203 We raised two kids in this house, my wife and I. 97 00:05:15,205 --> 00:05:16,107 Ellen. 98 00:05:17,508 --> 00:05:19,010 She's gone now. 99 00:05:20,243 --> 00:05:23,612 I lost her to cancer two years ago. 100 00:05:23,614 --> 00:05:24,949 I'm sorry to hear that. 101 00:05:26,516 --> 00:05:28,483 So, what do you do, Scott? 102 00:05:28,485 --> 00:05:31,219 I'm a creative director at Saunders and Ruddick 103 00:05:31,221 --> 00:05:32,620 in San Francisco. 104 00:05:32,622 --> 00:05:34,656 It's a branding and advertising agency. 105 00:05:34,658 --> 00:05:36,291 Annie, do you work? 106 00:05:36,293 --> 00:05:38,760 I mostly write for women's magazines. 107 00:05:38,762 --> 00:05:41,163 Articles about injustice, women empowerment, 108 00:05:41,165 --> 00:05:43,264 self-love, that sort of thing. 109 00:05:43,266 --> 00:05:45,834 This view is beautiful. 110 00:05:45,836 --> 00:05:49,437 My great-great-grandfather built this house in 1905. 111 00:05:49,439 --> 00:05:51,173 It's the only house I ever lived in. 112 00:05:51,175 --> 00:05:52,873 Why do you call it Foxglove? 113 00:05:52,875 --> 00:05:56,276 The entire valley used to be covered with the stuff. 114 00:05:56,278 --> 00:05:57,546 Now it's kind of rare. 115 00:05:57,548 --> 00:06:00,083 Foxglove is poisonous, isn't it? 116 00:06:01,217 --> 00:06:02,615 Highly. 117 00:06:02,617 --> 00:06:05,651 Come on, I'm gonna give you the grand tour. 118 00:06:05,653 --> 00:06:09,223 The house, it backs up to a wooded nature preserve. 119 00:06:09,225 --> 00:06:10,857 Lots of privacy, huh? 120 00:06:10,859 --> 00:06:14,528 - Nobody can build behind us. - I love this marble. 121 00:06:14,530 --> 00:06:15,997 Do you cook, Annie? 122 00:06:15,999 --> 00:06:17,797 She's a damn good cook. 123 00:06:17,799 --> 00:06:20,701 And a great baker. And even better wife. 124 00:06:21,938 --> 00:06:23,537 My grandmother taught me to cook. 125 00:06:23,539 --> 00:06:25,273 - Really? - Yeah. 126 00:06:25,275 --> 00:06:27,740 - That's a beautiful stone. - Thank you. 127 00:06:27,742 --> 00:06:29,710 - Is that an emerald? - It is. 128 00:06:29,712 --> 00:06:31,743 - Birthstone? No. - Yeah. 129 00:06:31,745 --> 00:06:33,212 - Yeah. - So am I. 130 00:06:33,214 --> 00:06:34,513 - No way. Really? - Yeah. 131 00:06:34,515 --> 00:06:37,015 We're not gonna get into how many years. 132 00:06:37,017 --> 00:06:38,118 That is crazy. 133 00:06:38,120 --> 00:06:39,152 Yep. 134 00:06:39,154 --> 00:06:41,154 Wow, that's a good sign. 135 00:06:41,156 --> 00:06:43,022 That's a good sign. 136 00:06:43,024 --> 00:06:46,993 So here's where I rule, Scott. 137 00:06:46,995 --> 00:06:49,796 And I watch a lot of sports in here and read. 138 00:06:49,798 --> 00:06:52,034 Hey, football's on. You got a team? 139 00:06:53,301 --> 00:06:55,234 Yeah, yeah. Raiders. 140 00:06:55,236 --> 00:06:57,370 - Rams here. - That's unfortunate. 141 00:06:57,372 --> 00:06:59,339 - You watch on that? - Yeah. 142 00:06:59,341 --> 00:07:01,207 You got a big flat-screen, right? 143 00:07:01,209 --> 00:07:03,943 - Yeah, a little something. - We're basic cable around here, 144 00:07:03,945 --> 00:07:05,377 but you can put in satellite. 145 00:07:05,379 --> 00:07:07,079 Okay. 146 00:07:07,081 --> 00:07:09,381 He's got more guns. 147 00:07:09,383 --> 00:07:12,184 - Nice-looking family. - Oh, why, thank you. 148 00:07:12,186 --> 00:07:14,519 After I sell the house, Cassidy, my daughter, 149 00:07:14,521 --> 00:07:16,254 she wants me to move down to Florida 150 00:07:16,256 --> 00:07:17,956 and live with them. 151 00:07:17,958 --> 00:07:20,391 Your wife was really beautiful. 152 00:07:20,393 --> 00:07:22,360 Yeah. 153 00:07:22,362 --> 00:07:24,364 We always had a lot of love in this house. 154 00:07:30,302 --> 00:07:32,204 It's not that bad. 155 00:07:32,206 --> 00:07:34,538 - You want to see the upstairs? - Yes. 156 00:07:34,540 --> 00:07:36,007 - Yes. - Come on. 157 00:07:36,009 --> 00:07:37,176 Come on. 158 00:07:56,662 --> 00:07:58,294 Honey? 159 00:07:58,296 --> 00:08:00,933 Coming, coming. Just looking at... 160 00:08:02,634 --> 00:08:04,003 all this old shit. 161 00:08:08,240 --> 00:08:09,838 Oh. 162 00:08:09,840 --> 00:08:11,107 A lot of yellow. 163 00:08:11,109 --> 00:08:13,875 This room hasn't been redone in 20 years. 164 00:08:13,877 --> 00:08:15,944 So I figured whoever buys the place 165 00:08:15,946 --> 00:08:17,482 will just make it their own. 166 00:08:20,151 --> 00:08:22,217 Beautiful terrace, though. 167 00:08:22,219 --> 00:08:23,254 Yeah. 168 00:08:27,758 --> 00:08:28,825 Hey. 169 00:08:28,827 --> 00:08:31,394 - You scared me. - You okay? 170 00:08:31,396 --> 00:08:34,297 Night-blooming jasmine comes through that terrace at night. 171 00:08:34,299 --> 00:08:35,701 Oh, it's just heaven. 172 00:08:39,136 --> 00:08:40,702 Oh, uh... 173 00:08:40,704 --> 00:08:42,240 Here's your linen closet. 174 00:08:43,640 --> 00:08:45,977 - Nice. - Pretty much room for everything. 175 00:08:48,712 --> 00:08:51,312 This is a great kids' room. 176 00:08:51,314 --> 00:08:54,015 Originally, this was the nursery. 177 00:08:54,017 --> 00:08:57,119 And then after the kids grew up and left home, 178 00:08:57,121 --> 00:09:00,525 we turned it into Ellen's sewing room. 179 00:09:04,462 --> 00:09:05,730 I'll give you a minute. 180 00:09:10,134 --> 00:09:11,733 I freaking love this. 181 00:09:11,735 --> 00:09:13,234 - Just be cool. - I'm being cool. 182 00:09:13,236 --> 00:09:14,835 - I'm being totally cool. - Okay. 183 00:09:14,837 --> 00:09:17,204 Take a breath. Here we go. All right. 184 00:09:17,206 --> 00:09:20,141 There's been a lot of birthdays, cocktail parties, 185 00:09:20,143 --> 00:09:23,213 graduations, weddings, Fourth of July out here. 186 00:09:24,514 --> 00:09:27,014 This is a special place, isn't it? 187 00:09:27,016 --> 00:09:29,249 You see it, don't you, Annie? 188 00:09:29,251 --> 00:09:30,350 I'm gonna go... 189 00:09:30,352 --> 00:09:32,154 check out this pond. 190 00:09:33,556 --> 00:09:35,657 So, uh, Charlie... 191 00:09:35,659 --> 00:09:38,825 How, uh...? How motivated are you? 192 00:09:38,827 --> 00:09:40,795 If you want to know how much, 193 00:09:40,797 --> 00:09:43,100 the asking price is 3.5 million. 194 00:09:45,501 --> 00:09:46,968 If you can't afford it, 195 00:09:46,970 --> 00:09:49,171 you probably shouldn't even be here. 196 00:09:50,438 --> 00:09:51,505 Annie. 197 00:09:51,507 --> 00:09:54,574 - Hm? - We're leaving. 198 00:09:54,576 --> 00:09:55,876 Oh. 199 00:09:55,878 --> 00:09:57,611 Thank you for showing us your home. 200 00:09:57,613 --> 00:09:58,915 You bet. 201 00:10:12,494 --> 00:10:14,093 What'd you think? 202 00:10:14,095 --> 00:10:15,730 Well, it's... 203 00:10:16,797 --> 00:10:17,732 Maybe not. 204 00:10:19,167 --> 00:10:20,434 Oh. 205 00:10:21,735 --> 00:10:22,636 Listen. 206 00:10:23,705 --> 00:10:25,069 You have to understand, 207 00:10:25,071 --> 00:10:27,405 I've had people salivating to buy this house, 208 00:10:27,407 --> 00:10:30,678 but I'm very particular, and I just like you two. 209 00:10:32,213 --> 00:10:36,015 I will throw in the furniture, all the equipment, 210 00:10:36,017 --> 00:10:39,651 my tapestry, and I'll knock off $200.000. 211 00:10:39,653 --> 00:10:42,722 and you can have it for 3.3. 212 00:10:42,724 --> 00:10:44,957 We still have a few more places we got to see, 213 00:10:44,959 --> 00:10:47,159 but we'll let you know. 214 00:10:47,161 --> 00:10:49,761 I want you to have this house. 215 00:10:49,763 --> 00:10:52,430 And I know she wants this house. 216 00:10:52,432 --> 00:10:54,131 And you remember, 217 00:10:54,133 --> 00:10:57,402 if Mama ain't happy, nobody's happy. 218 00:10:59,772 --> 00:11:01,938 - Thanks for the advice. - All right. 219 00:11:01,940 --> 00:11:03,975 And you look out for the deer. 220 00:11:03,977 --> 00:11:05,376 - Okay. - Ha, ha. 221 00:11:05,378 --> 00:11:07,611 I told you, you'd be laughing on the way home. 222 00:11:07,613 --> 00:11:10,414 - You... Yeah. - Oh, man. 223 00:11:10,416 --> 00:11:13,551 - Did you just roll up the window on him? - Yeah. 224 00:11:13,553 --> 00:11:15,889 Rolled up the window on the Bambi killer. 225 00:11:18,290 --> 00:11:20,325 So, what'd you think of the house? 226 00:11:20,327 --> 00:11:22,259 It's magical, right? 227 00:11:22,261 --> 00:11:24,461 Yeah, if old is magical. 228 00:11:24,463 --> 00:11:25,799 Come on. 229 00:11:26,866 --> 00:11:28,264 Foxglove. 230 00:11:28,266 --> 00:11:30,399 You really want this place, don't you? 231 00:11:30,401 --> 00:11:31,634 I do. 232 00:11:31,636 --> 00:11:33,302 But you gotta want it too. 233 00:11:33,304 --> 00:11:34,704 It's an old house. 234 00:11:34,706 --> 00:11:36,406 It's gonna require a lot of work. 235 00:11:36,408 --> 00:11:37,975 I don't do that kind of stuff. 236 00:11:37,977 --> 00:11:39,810 But I don't mind a lot of work, 237 00:11:39,812 --> 00:11:41,811 and we could get someone to help us. 238 00:11:41,813 --> 00:11:44,947 And to be honest, I already have a thousand ideas. 239 00:11:44,949 --> 00:11:47,185 I could see it in your eyes the whole time. 240 00:11:50,155 --> 00:11:52,422 It'll be where our future is. 241 00:11:52,424 --> 00:11:53,923 We get the house. 242 00:11:53,925 --> 00:11:55,692 We get the kids. 243 00:11:55,694 --> 00:11:57,162 We get the whole thing. 244 00:11:59,096 --> 00:12:00,664 What do I say to that, huh? 245 00:12:02,967 --> 00:12:04,499 All right. 246 00:12:04,501 --> 00:12:08,103 I'll talk to Marvin and the partners tomorrow, 247 00:12:08,105 --> 00:12:09,374 see if I can swing it. 248 00:12:10,475 --> 00:12:11,576 Yes! 249 00:12:14,144 --> 00:12:16,081 Do you think we could move in next week? 250 00:12:17,615 --> 00:12:19,581 This to the kitchen. 251 00:12:19,583 --> 00:12:21,349 These are gonna go in the bathroom. 252 00:12:21,351 --> 00:12:23,118 Yeah? Got it? Thank you. 253 00:12:26,823 --> 00:12:29,691 Okay, this is gonna go upstairs in the master bedroom. 254 00:12:29,693 --> 00:12:32,460 And you know that little piece? 255 00:12:32,462 --> 00:12:34,431 We're gonna put that in the other bedroom. 256 00:12:53,249 --> 00:12:54,748 It's all yours. 257 00:12:56,720 --> 00:12:57,955 It's all ours now. 258 00:13:01,657 --> 00:13:02,560 Thank you. 259 00:13:04,094 --> 00:13:06,429 Well, this is the big handoff. 260 00:13:07,362 --> 00:13:08,565 Here's the keys... 261 00:13:09,732 --> 00:13:11,097 to all the doors and locks. 262 00:13:11,099 --> 00:13:13,302 I got it all marked, color-coded. 263 00:13:14,536 --> 00:13:15,601 Thank you. 264 00:13:15,603 --> 00:13:17,571 Foxglove is yours now. 265 00:13:17,573 --> 00:13:19,106 We'll take good care of her. 266 00:13:19,108 --> 00:13:21,442 - I'm gonna hold you to that. - I promise. 267 00:13:21,444 --> 00:13:22,742 Cross my heart. 268 00:13:22,744 --> 00:13:24,443 Aw... 269 00:13:24,445 --> 00:13:26,880 Ellen used to do that. 270 00:13:26,882 --> 00:13:27,916 Cross her heart. 271 00:13:29,819 --> 00:13:32,052 Listen, Charlie, I know you have our e-mails. 272 00:13:32,054 --> 00:13:35,222 Keep in touch, we'd like to know how you're doing. Right, Scott? 273 00:13:35,224 --> 00:13:37,956 Yeah, just let me call you back. Okay, bye. 274 00:13:37,958 --> 00:13:39,725 Did I tell you about the sprinklers? 275 00:13:39,727 --> 00:13:41,527 - Yeah. Yeah. - Yes, I did. I did. 276 00:13:47,602 --> 00:13:48,504 You take care. 277 00:13:53,308 --> 00:13:54,474 Have a good, uh... 278 00:13:54,476 --> 00:13:56,812 - Good time in Florida, buddy. - Yep. 279 00:14:01,849 --> 00:14:04,416 - I feel bad for him. - What? 280 00:14:05,786 --> 00:14:08,953 Don't feel bad for Charlie, you know? 281 00:14:08,955 --> 00:14:10,922 Feel good for us. 282 00:14:10,924 --> 00:14:12,423 Okay. 283 00:14:12,425 --> 00:14:15,659 Make me some eggs, woman! Make me some eggs. 284 00:14:15,661 --> 00:14:17,197 Yes! 285 00:14:21,568 --> 00:14:22,904 - We did it. - We did it. 286 00:14:23,971 --> 00:14:25,037 You happy? 287 00:14:25,039 --> 00:14:26,606 - I am. - Good. 288 00:14:29,976 --> 00:14:31,546 Now the journey... 289 00:14:32,679 --> 00:14:34,680 can begin. 290 00:14:34,682 --> 00:14:36,484 Say goodbye to Charlie. 291 00:14:40,654 --> 00:14:41,655 Annie? 292 00:14:43,322 --> 00:14:44,421 Annie? 293 00:14:44,423 --> 00:14:45,624 Annie? 294 00:14:53,499 --> 00:14:54,998 This house looks good on you. 295 00:14:56,369 --> 00:14:57,535 You're so beautiful. 296 00:15:02,142 --> 00:15:03,210 Here's to us. 297 00:15:04,576 --> 00:15:06,276 And our new home. 298 00:15:29,200 --> 00:15:30,833 I love you. 299 00:15:39,377 --> 00:15:41,711 And there's the owner. 300 00:15:41,713 --> 00:15:43,679 He's just standing there, staring at us. 301 00:15:43,681 --> 00:15:46,482 I mean, he comes towards us with a rifle. 302 00:15:46,484 --> 00:15:48,283 - Bam! - Oh, okay. 303 00:15:48,285 --> 00:15:51,120 - Shot a deer right behind us. - Yeah. 304 00:15:51,122 --> 00:15:53,487 - Is this guy crazy? - Man, he country. 305 00:15:53,489 --> 00:15:55,590 Then he said, "You like venison?" 306 00:15:55,592 --> 00:15:58,059 Not this fresh. 307 00:15:58,061 --> 00:15:59,727 I don't want to see it get killed. 308 00:15:59,729 --> 00:16:01,264 That's just the best way. 309 00:16:27,756 --> 00:16:28,659 Hello? 310 00:16:39,301 --> 00:16:41,234 Watch the deer out here in the country. 311 00:16:41,236 --> 00:16:42,303 - Oh, yeah. - Right. 312 00:16:42,305 --> 00:16:43,907 They better watch this ride. 313 00:16:50,613 --> 00:16:51,648 What the hell? 314 00:16:52,816 --> 00:16:53,913 What's up? 315 00:16:55,684 --> 00:16:58,284 There's a cigarette burn on my car seat. 316 00:16:58,286 --> 00:17:00,319 Dude, you gotta stop smoking. That's you. 317 00:17:00,321 --> 00:17:03,823 Me? This is my temple, Scott. I would never smoke in here. 318 00:17:03,825 --> 00:17:05,392 Okay. 319 00:17:05,394 --> 00:17:06,796 Goddamn! 320 00:17:08,663 --> 00:17:09,962 Nice going, Mike. 321 00:17:09,964 --> 00:17:12,033 Rachel, please, shut your magic lips. 322 00:17:13,434 --> 00:17:14,933 I didn't do it. 323 00:17:14,935 --> 00:17:16,603 - Did I say you did? - Well, it made... 324 00:17:16,605 --> 00:17:18,173 You made it seem like I did. 325 00:17:23,279 --> 00:17:26,178 Give them a year. They'll be living next door. 326 00:17:27,847 --> 00:17:28,847 I hope not. 327 00:17:30,084 --> 00:17:32,150 That's so shady. 328 00:17:32,152 --> 00:17:34,286 Thank you so much. 329 00:17:34,288 --> 00:17:36,154 I am going to get us a booth. 330 00:17:36,156 --> 00:17:37,057 - Okay. - Okay. 331 00:17:38,526 --> 00:17:41,226 And what would you like? 332 00:17:41,228 --> 00:17:45,197 Um, which do you prefer better, the chocolate or the vanilla? 333 00:17:45,199 --> 00:17:46,331 The swirl. 334 00:17:46,333 --> 00:17:47,798 - Swirl? - Swirl. 335 00:17:47,800 --> 00:17:50,369 - Swirl! - It's vanilla and chocolate together. 336 00:17:50,371 --> 00:17:53,706 Okay, so it's all mixed up. Like you? 337 00:17:53,708 --> 00:17:55,540 - Yeah, like me. - Okay. 338 00:17:55,542 --> 00:17:57,543 - Okay. - Let me give you a taste. 339 00:17:57,545 --> 00:17:58,680 I'll taste it. 340 00:17:59,546 --> 00:18:00,777 Okay, so... 341 00:18:00,779 --> 00:18:03,680 So now it's like a crime to talk? 342 00:18:03,682 --> 00:18:05,650 I don't have a problem with you talking. 343 00:18:05,652 --> 00:18:07,352 It's the way that you were talking. 344 00:18:07,354 --> 00:18:08,919 It's the what? 345 00:18:08,921 --> 00:18:11,488 It's the way that you were talking. 346 00:18:11,490 --> 00:18:13,490 She just asked me what flavor I wanted. 347 00:18:13,492 --> 00:18:16,660 And it seemed like you might as well have just given her a lick. 348 00:18:16,662 --> 00:18:21,466 Can we just move on with our day? 349 00:18:21,468 --> 00:18:25,739 You know, maybe snuggle on the couch a little bit? 350 00:18:29,508 --> 00:18:30,611 Apparently not. 351 00:18:37,748 --> 00:18:40,218 Annie, I left this on. Did you turn it off? 352 00:18:45,725 --> 00:18:48,758 So, essentially, when life calls for that recharge, 353 00:18:48,760 --> 00:18:50,430 you reach for Recover 180. 354 00:18:52,765 --> 00:18:54,363 You see? 355 00:18:54,365 --> 00:18:57,066 It sells itself, and what we do is, we hammer that home 356 00:18:57,068 --> 00:18:59,436 with the advertising that already exists on the bottle. 357 00:18:59,438 --> 00:19:01,472 Twice the electrolytes at half of the calories. 358 00:19:01,474 --> 00:19:04,907 - Scott's come up with a theory. - I gotta take this. 359 00:19:04,909 --> 00:19:08,577 Scott has a really interesting idea for a dual campaign. 360 00:19:08,579 --> 00:19:10,279 This is called the cloud kicker... 361 00:19:10,281 --> 00:19:11,483 Hey, baby, what's up? 362 00:19:12,883 --> 00:19:14,617 You're not gonna believe this. 363 00:19:14,619 --> 00:19:17,252 Charlie is outside cutting the grass. 364 00:19:17,254 --> 00:19:19,421 Wait, wait. What? 365 00:19:19,423 --> 00:19:22,056 Charlie's outside mowing our lawn. 366 00:19:22,058 --> 00:19:24,260 Literally, right now. 367 00:19:24,262 --> 00:19:26,364 - Why? - I don't know. 368 00:19:29,100 --> 00:19:30,502 Uh, I'll call you back, honey. 369 00:19:31,936 --> 00:19:32,838 Okay. 370 00:19:37,940 --> 00:19:38,939 Charlie! 371 00:19:38,941 --> 00:19:40,611 - Hey, hey. - Hi. 372 00:19:43,580 --> 00:19:46,615 - Good morning. - What are you doing? 373 00:19:46,617 --> 00:19:47,949 - What? - What are you doing? 374 00:19:47,951 --> 00:19:49,650 Oh. Heh. 375 00:19:49,652 --> 00:19:53,955 Well, I noticed that the grass was getting out of hand, and... 376 00:19:53,957 --> 00:19:55,724 You really gotta keep up with this. 377 00:19:55,726 --> 00:19:57,958 So I just... I just went ahead. 378 00:19:57,960 --> 00:19:59,927 Did you just get this out of the garage? 379 00:19:59,929 --> 00:20:01,064 That's where I keep it. 380 00:20:02,364 --> 00:20:04,365 Huh. What happened to Florida? 381 00:20:04,367 --> 00:20:05,899 I thought you'd be gone by now. 382 00:20:05,901 --> 00:20:07,401 Well, you know, it... 383 00:20:07,403 --> 00:20:10,271 Moving is a lot harder than I thought. 384 00:20:10,273 --> 00:20:12,940 I had, uh... I have a lot of loose ends. 385 00:20:12,942 --> 00:20:14,875 I'm gonna be leaving soon. 386 00:20:14,877 --> 00:20:18,712 Yeah. Yeah, it's hard to... Hard to say goodbye. 387 00:20:18,714 --> 00:20:20,113 - Yeah, I bet. - Mm-hm. 388 00:20:20,115 --> 00:20:21,514 Where are you staying? 389 00:20:21,516 --> 00:20:22,849 I'm at The Royal. 390 00:20:22,851 --> 00:20:24,685 It's a little hotel 391 00:20:24,687 --> 00:20:26,653 just right in the middle of the village. 392 00:20:26,655 --> 00:20:28,187 Right. Right, right. 393 00:20:28,189 --> 00:20:31,791 You know, Charlie, I appreciate what you're doing, 394 00:20:31,793 --> 00:20:34,662 but you don't have to do this. We've got it. 395 00:20:34,664 --> 00:20:35,829 Oh! Oh. 396 00:20:35,831 --> 00:20:37,697 Here's the reason I came by. 397 00:20:37,699 --> 00:20:39,700 Here's a list of local numbers. 398 00:20:39,702 --> 00:20:42,301 Plumber, an electrician, emergency numbers. 399 00:20:42,303 --> 00:20:43,970 Thought you might want to have it. 400 00:20:43,972 --> 00:20:45,538 You know we can Google this now? 401 00:20:45,540 --> 00:20:47,406 Yeah, but these people know the house, 402 00:20:47,408 --> 00:20:49,674 and they're not gonna gouge you on the price. 403 00:20:49,676 --> 00:20:51,376 You can't get that on the Internet. 404 00:20:51,378 --> 00:20:53,415 - You can't get that. - No, you can't. 405 00:20:54,816 --> 00:20:57,983 Well, he did a pretty good job. 406 00:20:57,985 --> 00:21:00,051 He also said it's probably the last time 407 00:21:00,053 --> 00:21:02,187 the lawn will need to be mowed this year, 408 00:21:02,189 --> 00:21:04,324 and he left the grass seed and the spreader 409 00:21:04,326 --> 00:21:05,991 at the front of the storage shed 410 00:21:05,993 --> 00:21:07,726 so that you could find it in April, 411 00:21:07,728 --> 00:21:10,062 and that you're gonna want to use steer manure, 412 00:21:10,064 --> 00:21:11,830 but that, you should buy that fresh. 413 00:21:11,832 --> 00:21:15,034 Oh, yeah, yeah. When I do my spring planting. Yeah. 414 00:21:15,036 --> 00:21:17,404 Eh... 415 00:21:19,039 --> 00:21:20,538 Is that it? 416 00:21:20,540 --> 00:21:22,740 I feel like you're not telling me everything, 417 00:21:22,742 --> 00:21:24,342 so spit it out. 418 00:21:24,344 --> 00:21:27,011 I invited him to Thanksgiving. 419 00:21:27,013 --> 00:21:28,881 - What? - It just slipped out of my mouth, 420 00:21:28,883 --> 00:21:31,083 but you should've seen how happy it made him. 421 00:21:31,085 --> 00:21:32,517 Baby, we don't know him. 422 00:21:32,519 --> 00:21:34,720 I know, but he's lonely, 423 00:21:34,722 --> 00:21:36,521 and he doesn't have any family here, 424 00:21:36,523 --> 00:21:38,858 and he's getting ready to be gone anyways, and... 425 00:21:39,925 --> 00:21:40,860 Yeah. 426 00:21:43,097 --> 00:21:44,996 Anything else? 427 00:21:44,998 --> 00:21:46,601 He's gonna bring the pies. 428 00:21:51,770 --> 00:21:53,203 He's gonna bring some pies. 429 00:21:53,205 --> 00:21:55,573 - He's gonna bring some pies. - Is that right? Okay. 430 00:21:55,575 --> 00:21:58,875 - Evidently. - Oh, that makes it all better. 431 00:22:12,090 --> 00:22:13,958 Okay, the doctor's here. 432 00:22:13,960 --> 00:22:15,358 Let's do it. 433 00:22:15,360 --> 00:22:17,193 - Don't drop it. - All right, here we go. 434 00:22:18,463 --> 00:22:20,064 - Okay. - Yes. 435 00:22:20,066 --> 00:22:21,797 - Boom. What does that look like? - Yes. 436 00:22:21,799 --> 00:22:23,098 - Is it good? - Perfect. 437 00:22:23,100 --> 00:22:24,335 We made it. 438 00:22:25,737 --> 00:22:26,969 Mm! 439 00:22:26,971 --> 00:22:29,238 Well... 440 00:22:29,240 --> 00:22:30,573 Stop. 441 00:22:30,575 --> 00:22:32,776 Oh, okay. 442 00:22:32,778 --> 00:22:34,813 Hey, the Bambi killer's here. 443 00:22:36,814 --> 00:22:38,081 Hey, Scott. 444 00:22:38,083 --> 00:22:39,781 - How's it going? - Happy Thanksgiving. 445 00:22:39,783 --> 00:22:41,717 - You too. - Hey. Thanks for the invite. 446 00:22:41,719 --> 00:22:43,152 It was her idea. Come on in. 447 00:22:43,154 --> 00:22:44,921 - Hi, Charlie. - Hello. 448 00:22:44,923 --> 00:22:46,655 How are you? 449 00:22:46,657 --> 00:22:48,825 Wow, the house feels so alive. 450 00:22:48,827 --> 00:22:50,325 - Thank you. - Yeah. 451 00:22:50,327 --> 00:22:52,161 - Here, as promised. - Oh, perfect. 452 00:22:52,163 --> 00:22:53,661 I got an apple and a pumpkin. 453 00:22:53,663 --> 00:22:55,263 Oh, I love pumpkin. 454 00:22:55,265 --> 00:22:57,899 - Oh, smells so good. - It's definitely going down. 455 00:22:57,901 --> 00:22:58,901 - Uh-uh. - Okay. 456 00:22:58,903 --> 00:23:00,134 I'm gonna finish. 457 00:23:00,136 --> 00:23:02,137 Okay. Okay. 458 00:23:02,139 --> 00:23:04,273 You really know how to make a house a home. 459 00:23:04,275 --> 00:23:06,108 - Thank you, Charlie. - Come on. 460 00:23:06,110 --> 00:23:08,310 I'll show you what progress we've made. 461 00:23:08,312 --> 00:23:10,445 Look, we still got a couple more rooms to... 462 00:23:10,447 --> 00:23:11,881 - To paint and everything. - Yeah. 463 00:23:11,883 --> 00:23:13,314 But we're pretty close. 464 00:23:13,316 --> 00:23:15,851 - It's a work in progress. - Oh, my. 465 00:23:15,853 --> 00:23:18,018 Oh, wow. 466 00:23:18,020 --> 00:23:19,520 - Yeah. - Jeepers. 467 00:23:19,522 --> 00:23:21,655 I could just get lost in that. 468 00:23:21,657 --> 00:23:23,493 - Just take a look around. - Okay. 469 00:23:25,128 --> 00:23:29,129 Annie said that your trip got delayed to Florida. 470 00:23:29,131 --> 00:23:31,802 So you're still around for a little while, huh? 471 00:23:33,036 --> 00:23:35,468 Yes, uh, my daughter, Cassidy, 472 00:23:35,470 --> 00:23:39,707 she wants to fix up a special room for me there. 473 00:23:39,709 --> 00:23:42,377 Of course, it has to be perfect. 474 00:23:42,379 --> 00:23:46,216 But, uh, that's my Cassidy. She's Daddy's little girl. 475 00:23:48,316 --> 00:23:49,219 So, uh... 476 00:23:50,553 --> 00:23:51,521 Here you go. 477 00:23:54,891 --> 00:23:58,426 - What happened to the tapestry? - The what? 478 00:23:58,428 --> 00:24:01,060 The tapestry that conveyed with the house. 479 00:24:01,062 --> 00:24:03,196 It was my gift to you. 480 00:24:03,198 --> 00:24:06,399 Oh, yes, yes, yes, um... 481 00:24:06,401 --> 00:24:10,102 Didn't really feel like it was us, you know? 482 00:24:10,104 --> 00:24:13,739 This painting, though, this is what makes Annie really happy. 483 00:24:13,741 --> 00:24:17,311 Something that we bought when we first got married. 484 00:24:17,313 --> 00:24:19,879 She likes to see this every morning when we wake up, 485 00:24:19,881 --> 00:24:21,547 and I can't blame her. 486 00:24:21,549 --> 00:24:23,318 It's pretty stunning, don't you think? 487 00:24:25,853 --> 00:24:28,053 Yeah, it's not for everybody. 488 00:24:28,055 --> 00:24:30,424 We were talking about changing the floors. 489 00:24:30,426 --> 00:24:33,324 Maybe go with a dark wood throughout, but... 490 00:24:34,562 --> 00:24:36,561 I haven't quite gotten to that yet, so... 491 00:24:38,132 --> 00:24:40,131 We'll figure it out. 492 00:24:40,133 --> 00:24:41,399 That's it. 493 00:24:41,401 --> 00:24:43,034 We got to make it our own, right? 494 00:24:43,036 --> 00:24:46,004 That's what... That's what we're here for. 495 00:24:49,677 --> 00:24:52,981 Well, happy Thanksgiving, man. What should we toast to? 496 00:24:54,614 --> 00:24:56,482 Here's to Annie's meal. 497 00:24:56,484 --> 00:24:58,650 - Here's to Annie. - To your new house. 498 00:24:58,652 --> 00:25:01,520 - All that hard work. - Happy Thanksgiving. 499 00:25:01,522 --> 00:25:03,955 I'm so happy for you guys. Oh, this is great. 500 00:25:03,957 --> 00:25:06,890 First of all, we just want to thank you guys for being here 501 00:25:06,892 --> 00:25:09,292 on our first Thanksgiving in our new home. 502 00:25:09,294 --> 00:25:10,962 When you're done with the changes, 503 00:25:10,964 --> 00:25:12,163 the place will be great. 504 00:25:12,165 --> 00:25:13,932 Oh, really? Really? 505 00:25:13,934 --> 00:25:16,099 - Break out this back wall, right? - Totally. 506 00:25:16,101 --> 00:25:18,535 You guys are wasting square footage. 507 00:25:18,537 --> 00:25:21,939 That dining room in there, it's small by modern standards, 508 00:25:21,941 --> 00:25:23,407 but if you start expanding it 509 00:25:23,409 --> 00:25:25,108 and knocking it out and everything, 510 00:25:25,110 --> 00:25:28,611 you're gonna... You're gonna ruin the integrity of it. 511 00:25:28,613 --> 00:25:31,781 - Houses have integrity? - Of course they do, Mike. 512 00:25:31,783 --> 00:25:33,417 - Yeah? - Yes. 513 00:25:33,419 --> 00:25:35,820 - Some people don't, but... - Oh...! 514 00:25:35,822 --> 00:25:39,322 At least the houses worth living in do, that's for sure. 515 00:25:39,324 --> 00:25:40,991 I was a structural engineer. 516 00:25:40,993 --> 00:25:42,826 I don't know if Scott told you that. 517 00:25:42,828 --> 00:25:43,926 That's... I'm retired. 518 00:25:43,928 --> 00:25:45,361 I built roads and bridges, 519 00:25:45,363 --> 00:25:47,598 and I believe that every one of them I built, 520 00:25:47,600 --> 00:25:49,666 - I put my soul into it. - Mm. 521 00:25:49,668 --> 00:25:52,969 And I believe that they have souls themselves. 522 00:25:52,971 --> 00:25:54,905 Bullshit. 523 00:25:54,907 --> 00:25:57,307 - Mike. Stop it. - Listen, I think he has a point. 524 00:25:57,309 --> 00:26:00,210 But isn't this kind of the way of the world? 525 00:26:00,212 --> 00:26:02,980 Out with the old, in with the new. 526 00:26:02,982 --> 00:26:05,014 Let's rebuild the Taj Mahal, huh? 527 00:26:05,016 --> 00:26:07,450 This is not the Taj Mahal, Charlie. 528 00:26:07,452 --> 00:26:09,286 - You're a little crazy. - Right? 529 00:26:09,288 --> 00:26:10,752 You having trouble with that? 530 00:26:10,754 --> 00:26:12,054 Just give me a minute. 531 00:26:12,056 --> 00:26:13,388 Hey, Charlie, top me off. 532 00:26:13,390 --> 00:26:15,359 - I'm gonna go out for a smoke. - Sure. 533 00:26:17,560 --> 00:26:19,364 All of it. Giddyup, cowboy. 534 00:26:22,133 --> 00:26:23,164 Thanks, Charlie. 535 00:26:28,906 --> 00:26:30,673 Charlie, no! No! 536 00:26:32,141 --> 00:26:34,378 Why would you do that? 537 00:26:40,318 --> 00:26:42,984 - Ah! Got it. - All right. 538 00:26:42,986 --> 00:26:44,652 Hey, let's give a hand for Scott. 539 00:26:44,654 --> 00:26:46,357 - There you go. - All right. 540 00:26:48,425 --> 00:26:50,224 Who's having white? 541 00:26:58,502 --> 00:27:00,034 Ooh. 542 00:27:00,036 --> 00:27:01,403 Needed some fresh air. 543 00:27:03,072 --> 00:27:04,439 What a meal, right? 544 00:27:04,441 --> 00:27:07,008 - Oh, Annie, she's a great cook. - Yeah. 545 00:27:07,010 --> 00:27:08,244 Oh. 546 00:27:09,579 --> 00:27:11,880 - Smoke, Charlie? - Oh, no, thanks. 547 00:27:11,882 --> 00:27:13,250 Gave it up 30 years ago. 548 00:27:16,685 --> 00:27:17,920 Good for you. 549 00:27:20,589 --> 00:27:22,958 Must have been hard to give all this up. 550 00:27:24,425 --> 00:27:26,261 Yes, it was. 551 00:27:27,930 --> 00:27:29,595 Trust me. 552 00:27:34,603 --> 00:27:35,505 Have you? 553 00:27:36,605 --> 00:27:37,704 What? 554 00:27:37,706 --> 00:27:40,272 Given it up. 555 00:27:40,274 --> 00:27:42,444 Scott said you came over to mow their grass. 556 00:27:44,547 --> 00:27:46,279 Had to be done. 557 00:27:46,281 --> 00:27:48,814 Grass was getting out of control. 558 00:27:48,816 --> 00:27:51,284 So you keep an eye on the place. That it? 559 00:27:51,286 --> 00:27:52,254 Mm. 560 00:27:54,021 --> 00:27:56,157 Drive by from time to time, yeah. 561 00:28:00,060 --> 00:28:01,929 And I also hunt. 562 00:28:03,565 --> 00:28:05,133 Right here in these woods. 563 00:28:12,039 --> 00:28:13,873 You ever hunt at night, Charlie? 564 00:28:16,144 --> 00:28:17,742 Mike... 565 00:28:17,744 --> 00:28:19,911 hunting after dark is illegal. 566 00:28:19,913 --> 00:28:21,412 Oh, okay. 567 00:28:21,414 --> 00:28:23,049 - Because I don't know. - Yeah. 568 00:28:28,922 --> 00:28:30,788 Oh, what am I doing? 569 00:28:30,790 --> 00:28:32,958 Wouldn't want to ruin your nice lawn. 570 00:28:42,937 --> 00:28:45,137 I'll toss it in the garbage. 571 00:28:45,139 --> 00:28:46,474 See you inside, Charlie. 572 00:28:47,673 --> 00:28:48,575 Nice vest. 573 00:28:56,649 --> 00:28:57,648 Great. 574 00:28:57,650 --> 00:28:59,018 Oh. 575 00:29:00,853 --> 00:29:04,987 That was probably the best meal ever made in this house. 576 00:29:04,989 --> 00:29:07,390 And good thing because I made you a doggie bag. 577 00:29:07,392 --> 00:29:09,293 This is gonna be gone before midnight. 578 00:29:09,295 --> 00:29:11,361 You truly are the lady of the house. 579 00:29:11,363 --> 00:29:12,428 Thank you. 580 00:29:12,430 --> 00:29:13,964 Enjoy the food. 581 00:29:13,966 --> 00:29:15,865 Have a great rest of the evening. 582 00:29:15,867 --> 00:29:19,036 Have a great retirement in Florida. 583 00:29:19,038 --> 00:29:21,505 "Enjoy your retirement." 584 00:29:21,507 --> 00:29:23,474 Hey. Mike's drunk. 585 00:29:23,476 --> 00:29:25,842 - I just had a theory. - Tell them what you told me. 586 00:29:25,844 --> 00:29:27,976 - All right. I'm gonna tell you. - Go ahead. 587 00:29:27,978 --> 00:29:29,344 - Annie. - What? What? 588 00:29:29,346 --> 00:29:30,812 I think it was that old dude 589 00:29:30,814 --> 00:29:33,015 who put the cigarette burns in my upholstery. 590 00:29:33,017 --> 00:29:36,018 - What? Charlie? - Mm-hm. 591 00:29:36,020 --> 00:29:37,387 Why would he do that? 592 00:29:37,389 --> 00:29:39,554 Because, and I apologize ahead of time, 593 00:29:39,556 --> 00:29:41,358 when I went out to have a smoke, 594 00:29:41,360 --> 00:29:43,292 - I took a piss on your roses. - Of course. 595 00:29:43,294 --> 00:29:44,893 We got four different bathrooms... 596 00:29:44,895 --> 00:29:46,196 Here's the point. 597 00:29:46,198 --> 00:29:49,165 Charlie thinks those are his roses. 598 00:29:49,167 --> 00:29:51,167 He thinks that I defiled his lawn. 599 00:29:51,169 --> 00:29:52,868 He still thinks this is his house. 600 00:29:52,870 --> 00:29:54,103 How would he know? 601 00:29:54,105 --> 00:29:55,871 - He's watching from the woods. - Okay. 602 00:29:55,873 --> 00:29:58,006 - Come on, man. - Okay. 603 00:29:58,008 --> 00:30:01,176 Look, Scott, I bet you, if we went out into the woods, 604 00:30:01,178 --> 00:30:03,411 we would find proof that I was right. 605 00:30:03,413 --> 00:30:05,414 Wanna put your money where your mouth is? 606 00:30:05,416 --> 00:30:07,416 - Yeah. How much? - Five. 607 00:30:07,418 --> 00:30:09,417 - Don't do it. - Five hundred. Let's do it. 608 00:30:09,419 --> 00:30:11,720 - That's a bet. - Oh, God. 609 00:30:11,722 --> 00:30:13,888 There's a senior citizen in the woods. 610 00:30:13,890 --> 00:30:15,858 We gonna take care of this for you. 611 00:30:15,860 --> 00:30:17,560 Good luck! 612 00:30:17,562 --> 00:30:19,561 - Oh, yeah. - Okay, tough guy. 613 00:30:19,563 --> 00:30:21,529 - That's right, baby. - This... 614 00:30:22,934 --> 00:30:25,233 This is some Scooby-Doo shit right here. 615 00:30:25,235 --> 00:30:26,601 Scooby-Doo? 616 00:30:26,603 --> 00:30:28,669 Why did you move all the way out here? 617 00:30:28,671 --> 00:30:30,906 We had it wired back in the city. 618 00:30:30,908 --> 00:30:33,743 You know, Annie wanted to start a family. 619 00:30:35,110 --> 00:30:36,312 I love her, so... 620 00:30:37,613 --> 00:30:38,514 What's wrong? 621 00:30:40,550 --> 00:30:43,618 You can see right into the house from here. 622 00:30:43,620 --> 00:30:44,553 Told you. 623 00:30:50,525 --> 00:30:52,158 Look at that. Scott. 624 00:30:52,160 --> 00:30:54,494 There's a path that leads right into the woods. 625 00:30:54,496 --> 00:30:56,297 Okay, that's where he shot Bambi. 626 00:30:56,299 --> 00:30:57,464 Right over there, man. 627 00:30:57,466 --> 00:30:59,636 So where do you think he is? Come on. 628 00:31:01,971 --> 00:31:04,204 - You sure about this? - Come on. 629 00:31:04,206 --> 00:31:06,039 How much you wanna bet they got lost? 630 00:31:06,041 --> 00:31:07,139 Don't even tell me. 631 00:31:07,141 --> 00:31:08,674 Maybe we should have given them 632 00:31:08,676 --> 00:31:10,276 some bread crumbs or something, 633 00:31:10,278 --> 00:31:11,411 find their way home. 634 00:31:12,580 --> 00:31:14,116 What did you think about Charlie? 635 00:31:15,817 --> 00:31:18,084 I think he's... 636 00:31:18,086 --> 00:31:20,887 - kind of hot for an older guy. - What? 637 00:31:20,889 --> 00:31:22,122 - Rachel. - Oh, come on. 638 00:31:22,124 --> 00:31:23,757 Tell me you don't think so too. 639 00:31:23,759 --> 00:31:26,425 No. Okay. You know what it is? I think it's this... 640 00:31:26,427 --> 00:31:28,494 The manly man thing that he has, you know? 641 00:31:28,496 --> 00:31:30,596 Like, it's something our grandfathers had 642 00:31:30,598 --> 00:31:32,498 and our dads had. 643 00:31:32,500 --> 00:31:34,233 I don't know. I feel sorry for him. 644 00:31:34,235 --> 00:31:36,136 He's such a sweetheart. 645 00:31:36,138 --> 00:31:37,569 Our poor city boys. 646 00:31:37,571 --> 00:31:39,371 You know they're lost, right? 647 00:31:39,373 --> 00:31:41,039 This looks like some sort of fire road. 648 00:31:41,041 --> 00:31:42,474 That's convenient, huh? 649 00:31:42,476 --> 00:31:44,343 Charlie parks the car, leaves it here, 650 00:31:44,345 --> 00:31:45,544 walks through the woods. 651 00:31:45,546 --> 00:31:47,413 He's at your place in no time. 652 00:31:47,415 --> 00:31:48,883 Look, there's fresh tire tracks. 653 00:31:51,819 --> 00:31:53,085 Might be hunters, man. 654 00:31:53,087 --> 00:31:54,989 There's hunters out here in these woods. 655 00:31:56,790 --> 00:31:57,692 Who's that? 656 00:32:03,297 --> 00:32:05,364 Is he coming at us? 657 00:32:05,366 --> 00:32:09,268 No, he's backing away. Scott, he's backing away. 658 00:32:09,270 --> 00:32:11,335 - So what? We going? We going? - Hey! 659 00:32:20,446 --> 00:32:21,347 Who was that? 660 00:32:29,990 --> 00:32:32,092 This is not how I saw us living here. 661 00:32:33,225 --> 00:32:35,125 Me either. 662 00:32:35,127 --> 00:32:37,231 I just feel like this is unnecessary. 663 00:32:38,630 --> 00:32:39,896 Annie. 664 00:32:39,898 --> 00:32:41,598 You want this tied to your landline 665 00:32:41,600 --> 00:32:42,567 or your cell phones? 666 00:32:43,868 --> 00:32:46,071 Cell phones. Thank you. 667 00:32:50,308 --> 00:32:51,874 - Oh, shit. - Hey! Hey! 668 00:32:51,876 --> 00:32:53,810 - This guy. - Randall! 669 00:32:53,812 --> 00:32:55,479 Stop drilling holes in my house. 670 00:32:55,481 --> 00:32:58,047 - Hey, hey. Keep working. - What the hell are you doing? 671 00:32:58,049 --> 00:32:59,248 What are you doing here? 672 00:32:59,250 --> 00:33:01,017 I was down the road. I was fishing. 673 00:33:01,019 --> 00:33:04,054 I saw the security van go by. 674 00:33:04,056 --> 00:33:06,088 You been having a problem? 675 00:33:06,090 --> 00:33:08,924 Look, I got a prowler in the woods. 676 00:33:08,926 --> 00:33:10,193 It's kids. 677 00:33:10,195 --> 00:33:12,429 - What kids? - It's high school kids. 678 00:33:12,431 --> 00:33:15,764 They sneak out into these woods, and they party after dark. 679 00:33:15,766 --> 00:33:17,365 - No. - This is not necessary. 680 00:33:17,367 --> 00:33:20,670 What is necessary is that I protect my wife. 681 00:33:20,672 --> 00:33:23,572 If you wanna protect your wife, get a gun. 682 00:33:23,574 --> 00:33:25,708 No guns on my property. 683 00:33:27,211 --> 00:33:28,309 You understand? 684 00:33:28,311 --> 00:33:30,446 What do you got against guns? 685 00:33:30,448 --> 00:33:32,448 I know what guns can do, 686 00:33:32,450 --> 00:33:34,150 and I'm not talking about killing 687 00:33:34,152 --> 00:33:36,451 a defenseless deer in the woods, okay? 688 00:33:36,453 --> 00:33:39,587 When I was 12. my brother was gunned down in the street. 689 00:33:39,589 --> 00:33:42,591 I know what guns can do, Charlie. 690 00:33:42,593 --> 00:33:43,928 I'm sorry for your loss. 691 00:33:46,564 --> 00:33:47,699 Enjoy Florida. 692 00:33:49,398 --> 00:33:51,633 Hey, Randall. You be careful with these vines. 693 00:33:51,635 --> 00:33:54,735 It took 50 years for these things to grow on the house. 694 00:33:54,737 --> 00:33:55,806 Okay, Mr. Peck. 695 00:33:56,940 --> 00:33:58,405 It's not your house. 696 00:34:20,463 --> 00:34:21,863 Babe, what are you doing? 697 00:34:27,937 --> 00:34:29,138 I can't sleep. 698 00:34:30,471 --> 00:34:32,841 I keep hearing this creaking sound. 699 00:34:34,910 --> 00:34:37,013 Honey, it's an old house. 700 00:34:38,314 --> 00:34:39,982 Creaking is what they do. 701 00:34:57,831 --> 00:34:58,733 Scott! 702 00:35:00,367 --> 00:35:01,268 Scott? 703 00:35:16,517 --> 00:35:18,417 Let's go! Get in the truck! 704 00:35:27,393 --> 00:35:28,596 Oh, come on. 705 00:35:53,353 --> 00:35:54,621 What is he doing now? 706 00:35:56,056 --> 00:35:57,389 I thought he left. 707 00:35:57,391 --> 00:35:59,259 I don't know. 708 00:36:01,526 --> 00:36:02,829 Why is he in the shed? 709 00:36:07,365 --> 00:36:09,432 - Just stay in the car. - Scott. 710 00:36:09,434 --> 00:36:11,535 - Hey, Scott. I was out... - Put the gun away! 711 00:36:11,537 --> 00:36:14,271 All right, all right. I was hunting along the creek. 712 00:36:14,273 --> 00:36:17,040 The deer tore up your flower bed. 713 00:36:17,042 --> 00:36:19,542 I was just getting potting soil, Scott. 714 00:36:19,544 --> 00:36:20,544 Charlie. 715 00:36:20,546 --> 00:36:22,146 Charlie... 716 00:36:22,148 --> 00:36:25,314 No guns on my property. I've asked you that. 717 00:36:25,316 --> 00:36:27,885 Anybody can hunt along the creek. Not just me. 718 00:36:27,887 --> 00:36:29,486 - Anybody. - Charlie, I'm telling you 719 00:36:29,488 --> 00:36:31,120 right now, you. 720 00:36:31,122 --> 00:36:33,221 No guns on my property ever. 721 00:36:33,223 --> 00:36:34,757 - All right, Scott. - Ever. 722 00:36:34,759 --> 00:36:36,592 I didn't mean to ruin your afternoon. 723 00:36:36,594 --> 00:36:38,163 - It's okay. It's okay. - Annie, I... 724 00:36:40,766 --> 00:36:43,599 - Is that a spruce? - It's a Christmas tree, Charlie. 725 00:36:43,601 --> 00:36:46,302 Well, they don't lose their needles so quick. 726 00:36:46,304 --> 00:36:48,538 Here, let me help you with that. Here you go. 727 00:36:48,540 --> 00:36:50,242 Here. Use this. 728 00:36:54,413 --> 00:36:55,481 There you go. 729 00:36:58,016 --> 00:37:01,083 Did you find the Christmas decorations yet? 730 00:37:01,085 --> 00:37:02,184 No. 731 00:37:02,186 --> 00:37:04,388 Oh, you've gotta see this. 732 00:37:06,624 --> 00:37:07,921 Oh, my God. 733 00:37:07,923 --> 00:37:09,624 All that for one tree, huh? 734 00:37:09,626 --> 00:37:12,761 No, most of these lights are for the outside of the house. 735 00:37:12,763 --> 00:37:14,395 Honey, do you see all this stuff? 736 00:37:14,397 --> 00:37:15,897 - Yeah, I see it. - Here. 737 00:37:15,899 --> 00:37:17,631 Let's get this inside, I'll show you what's what. 738 00:37:17,633 --> 00:37:18,767 - Yeah, yeah. - No, no, no. 739 00:37:18,769 --> 00:37:20,134 Look, Charlie, Annie and I 740 00:37:20,136 --> 00:37:22,037 will take care of this on our own time. 741 00:37:22,039 --> 00:37:23,604 Thank you. 742 00:37:23,606 --> 00:37:25,707 But I'm just trying to help, Scott. 743 00:37:25,709 --> 00:37:27,142 Yeah. I appreciate your help, 744 00:37:27,144 --> 00:37:29,276 but, look, the next time you wanna stop by, 745 00:37:29,278 --> 00:37:31,446 you call or you text first. 746 00:37:31,448 --> 00:37:32,749 You don't just show up. 747 00:37:34,685 --> 00:37:36,450 Oh... 748 00:37:36,452 --> 00:37:37,652 Hey, I'm sorry. 749 00:37:37,654 --> 00:37:39,586 I'm sure where you come from, 750 00:37:39,588 --> 00:37:41,521 people don't just drop by, do they? 751 00:37:41,523 --> 00:37:43,324 - No. - No. All right. 752 00:37:43,326 --> 00:37:45,693 I'll honor that. We good? 753 00:37:45,695 --> 00:37:47,364 We're good, Charlie. 754 00:37:48,965 --> 00:37:50,000 We're good. 755 00:37:53,369 --> 00:37:55,071 Merry Christmas, Annie. 756 00:37:55,904 --> 00:37:56,839 Thank you. 757 00:38:00,876 --> 00:38:02,309 Honey, what is the problem? 758 00:38:02,311 --> 00:38:04,177 Something is really off with that guy. 759 00:38:04,179 --> 00:38:06,246 Do you have to make him feel so unwelcome? 760 00:38:06,248 --> 00:38:08,615 He is unwelcome. He spies on us from the woods. 761 00:38:08,617 --> 00:38:10,984 You said you went back there and you heard kids. 762 00:38:10,986 --> 00:38:12,688 Okay, that one time, yes, but... 763 00:38:14,356 --> 00:38:16,156 Look, whose side are you on? 764 00:38:16,158 --> 00:38:17,593 Whose side am I...? 765 00:38:18,861 --> 00:38:20,460 What is really the problem here? 766 00:38:20,462 --> 00:38:22,863 The man acts like the house still belongs to him. 767 00:38:22,865 --> 00:38:24,698 Oh, my God. 768 00:38:24,700 --> 00:38:26,565 Come on, Scott. Give the guy a break. 769 00:38:26,567 --> 00:38:29,502 He's lost his wife. He lost his house. 770 00:38:29,504 --> 00:38:31,437 This is our house, not his. 771 00:38:31,439 --> 00:38:33,839 - He doesn't live here anymore. - I get that. 772 00:38:33,841 --> 00:38:36,542 I drive an hour and a half to the city every day, 773 00:38:36,544 --> 00:38:37,777 and I'm back every night. 774 00:38:37,779 --> 00:38:39,111 I get up, I go to work, 775 00:38:39,113 --> 00:38:40,547 I come home, I go to bed, 776 00:38:40,549 --> 00:38:42,648 and then I go back to work again. 777 00:38:42,650 --> 00:38:45,050 How is this place supposed to feel like it's mine 778 00:38:45,052 --> 00:38:46,421 if he won't leave? 779 00:38:49,490 --> 00:38:51,255 Do you still want this? 780 00:38:51,257 --> 00:38:53,492 - What? - Do you still want this? 781 00:38:53,494 --> 00:38:55,059 Still want what? 782 00:38:55,061 --> 00:38:57,396 This. Our home. 783 00:38:57,398 --> 00:39:00,401 I just need some time to adjust. 784 00:39:01,802 --> 00:39:03,137 Because I love it here. 785 00:39:04,938 --> 00:39:05,839 I know. 786 00:39:09,777 --> 00:39:10,775 Okay. 787 00:39:29,328 --> 00:39:31,895 We can agree these fourth-quarter numbers, 788 00:39:31,897 --> 00:39:33,397 they're staggering. 789 00:39:33,399 --> 00:39:34,933 Thank you for a great meeting. 790 00:39:34,935 --> 00:39:37,100 - Thanks. - Congratulations, Scott. 791 00:39:37,102 --> 00:39:39,837 They all believe that you're a marketing genius. 792 00:39:39,839 --> 00:39:42,109 Yeah, that was, uh... That was part of the plan. 793 00:39:43,743 --> 00:39:46,578 Ms. Richards, one thing you should know about me. 794 00:39:46,580 --> 00:39:49,481 I am very passionate about what I do. 795 00:39:50,916 --> 00:39:52,418 You won't be disappointed. 796 00:39:55,887 --> 00:39:56,788 Jillian. 797 00:39:59,592 --> 00:40:00,492 Jillian. 798 00:40:02,660 --> 00:40:06,363 A few of us are gonna go and have a drink afterwards. 799 00:40:06,365 --> 00:40:07,867 Would you like to join us? 800 00:40:14,673 --> 00:40:17,006 Season's greetings, Annie. 801 00:40:17,008 --> 00:40:19,341 - Charlie. - Hi. 802 00:40:19,343 --> 00:40:20,610 Hi. 803 00:40:20,612 --> 00:40:23,346 I brought you and Scott a bottle of wine 804 00:40:23,348 --> 00:40:25,581 from my neighbor's vineyard. 805 00:40:25,583 --> 00:40:27,014 Oh, wow. 806 00:40:27,016 --> 00:40:30,719 I wanna make amends for causing any kind of drama. 807 00:40:30,721 --> 00:40:32,621 Thank you. It's okay. 808 00:40:32,623 --> 00:40:34,723 I tried to call him. 809 00:40:34,725 --> 00:40:37,494 But his cell phone said his mailbox was full. 810 00:40:39,563 --> 00:40:41,397 - About the other day... - Yeah. 811 00:40:41,399 --> 00:40:42,831 That wasn't your fault. 812 00:40:42,833 --> 00:40:44,333 Scott's brother was killed, 813 00:40:44,335 --> 00:40:45,835 and it's a trigger for him. 814 00:40:45,837 --> 00:40:47,435 - Guns are... - Yeah. Yes. 815 00:40:47,437 --> 00:40:50,138 It must have been devastating for him, so I understand. 816 00:40:50,140 --> 00:40:51,875 - Yeah. Yeah. - Yeah. 817 00:40:53,477 --> 00:40:55,379 So you're putting up the lights, are you? 818 00:40:56,546 --> 00:40:58,946 I am. I am. 819 00:40:58,948 --> 00:41:00,981 - Beautiful job so far. - Thank you. 820 00:41:00,983 --> 00:41:03,052 - You're doing this by yourself? - Yes. 821 00:41:06,055 --> 00:41:07,191 Do you want to help? 822 00:41:08,258 --> 00:41:09,591 - Oh, yeah. - Nice. 823 00:41:09,593 --> 00:41:12,059 - Teamwork makes the dream work. - Yeah. 824 00:41:12,061 --> 00:41:13,727 - Hopefully we can... - Where is Scott? 825 00:41:13,729 --> 00:41:15,863 Uh... Actually, no. 826 00:41:15,865 --> 00:41:17,330 - He's at work. - Yeah? 827 00:41:17,332 --> 00:41:19,066 Yeah, he'll be home later. 828 00:41:21,403 --> 00:41:23,872 Thank you so much for the help. 829 00:41:23,874 --> 00:41:26,006 - Glad to do it. - You want something to drink? 830 00:41:26,008 --> 00:41:27,574 Um... 831 00:41:27,576 --> 00:41:29,842 Would you like me to open this bottle of wine? 832 00:41:29,844 --> 00:41:32,279 It needs to breathe anyway before Scott gets home. 833 00:41:32,281 --> 00:41:35,083 - Yeah, that's a great idea. - You know? All right. 834 00:41:39,054 --> 00:41:40,389 Okay. 835 00:41:42,625 --> 00:41:45,525 You don't really strike me as a city girl. 836 00:41:45,527 --> 00:41:47,695 - You could tell? - Hm. 837 00:41:47,697 --> 00:41:49,529 I grew up in a small town in Indiana, 838 00:41:49,531 --> 00:41:51,398 so I'm really a country girl at heart. 839 00:41:51,400 --> 00:41:53,099 - Really? - Yeah. 840 00:41:53,101 --> 00:41:54,867 The city's great, if you're single 841 00:41:54,869 --> 00:41:56,670 and you're young, but... 842 00:41:56,672 --> 00:41:59,037 I wanna raise my kids in the clean, fresh air. 843 00:41:59,039 --> 00:42:02,140 - So you are gonna have kids. - Yeah. 844 00:42:02,142 --> 00:42:03,441 You got any glasses? 845 00:42:03,443 --> 00:42:05,211 Oh, yeah, yeah. Sorry about that. 846 00:42:05,213 --> 00:42:08,113 Nobody tells you how hard it is 847 00:42:08,115 --> 00:42:10,482 to raise children, that's for sure. 848 00:42:10,484 --> 00:42:14,220 I mean, I know that my kids 849 00:42:14,222 --> 00:42:16,789 caused a few gray hairs on my head. 850 00:42:16,791 --> 00:42:18,122 You know, in the end, 851 00:42:18,124 --> 00:42:20,258 children are your biggest challenge 852 00:42:20,260 --> 00:42:23,097 that you will ever have and the greatest blessing. 853 00:42:25,100 --> 00:42:26,098 Amen. 854 00:42:27,468 --> 00:42:28,403 Cheers? 855 00:42:29,470 --> 00:42:30,638 Cheers. 856 00:42:32,105 --> 00:42:33,808 Mm. 857 00:42:35,909 --> 00:42:37,444 That needs to breathe. 858 00:42:49,655 --> 00:42:50,922 I'll be right back. 859 00:42:50,924 --> 00:42:52,126 Oh, okay. 860 00:42:58,431 --> 00:43:00,565 Hey, I just texted you. 861 00:43:00,567 --> 00:43:03,068 I know you sent a text, but why didn't you call? 862 00:43:03,070 --> 00:43:04,868 I'm in a meeting, and it's loud, 863 00:43:04,870 --> 00:43:06,406 and I didn't wanna step out. 864 00:43:07,606 --> 00:43:09,040 Are you at a bar? 865 00:43:09,042 --> 00:43:11,140 Yes, it's just drinks with clients. 866 00:43:11,142 --> 00:43:13,011 Yeah, but you know why I'm upset, right? 867 00:43:15,881 --> 00:43:17,180 The text. Yes. 868 00:43:17,182 --> 00:43:19,116 I get it. Um... 869 00:43:19,118 --> 00:43:21,852 Look, it's not like that, all right? 870 00:43:21,854 --> 00:43:24,020 This is a part of my job. 871 00:43:24,022 --> 00:43:26,189 All right? It's how we pay for your house. 872 00:43:26,191 --> 00:43:27,258 My house? 873 00:43:28,493 --> 00:43:30,861 Annie, look, let's just not 874 00:43:30,863 --> 00:43:34,330 - get into that again, please. - You know what? Never mind. 875 00:43:34,332 --> 00:43:36,299 Sorry I bothered you. 876 00:43:50,148 --> 00:43:52,280 - Everything okay? - Yeah. 877 00:43:52,282 --> 00:43:54,152 Yeah. Scott's just gonna be late. 878 00:43:56,019 --> 00:43:57,355 Trouble at home? 879 00:44:03,460 --> 00:44:04,562 You've got the look. 880 00:44:07,231 --> 00:44:09,398 I really, really should get home. 881 00:44:09,400 --> 00:44:10,600 Hm. 882 00:44:12,835 --> 00:44:14,670 Uh... 883 00:44:14,672 --> 00:44:15,736 No. 884 00:44:15,738 --> 00:44:17,073 I can't do this. 885 00:44:19,209 --> 00:44:22,176 I need to get my ass back to Napa. 886 00:44:22,178 --> 00:44:24,414 - I'm sorry. - That'd be best. 887 00:44:25,915 --> 00:44:27,848 Good night, then. 888 00:44:27,850 --> 00:44:30,083 Good night. 889 00:44:30,085 --> 00:44:32,754 Thank you for being such a sweetheart, Charlie. 890 00:44:32,756 --> 00:44:33,691 Appreciate it. 891 00:44:34,859 --> 00:44:36,524 Officially, merry Christmas. 892 00:44:36,526 --> 00:44:38,058 Thank you. Merry Christmas. 893 00:44:38,060 --> 00:44:39,393 - See you. - See you. 894 00:45:04,387 --> 00:45:06,387 Bravo, Annie. 895 00:45:06,389 --> 00:45:07,289 Bravo. 896 00:45:09,992 --> 00:45:10,927 Annie! 897 00:45:12,461 --> 00:45:14,164 House looks fantastic. 898 00:45:15,897 --> 00:45:18,330 How'd you do all that by yourself? 899 00:45:18,332 --> 00:45:19,300 I didn't. 900 00:45:29,978 --> 00:45:31,413 Wild guess... 901 00:45:32,647 --> 00:45:34,214 Charlie? 902 00:45:34,216 --> 00:45:37,118 We both know you weren't gonna help me with the lights. 903 00:45:39,553 --> 00:45:41,853 This is about the texting? 904 00:45:41,855 --> 00:45:43,989 You know what's funny? 905 00:45:43,991 --> 00:45:47,293 I'm sitting here, waiting for you to call, 906 00:45:47,295 --> 00:45:50,128 like you usually do, and you don't. 907 00:45:50,130 --> 00:45:51,963 - Sitting here with Charlie. - What? 908 00:45:51,965 --> 00:45:53,599 You're sitting here with Charlie. 909 00:45:53,601 --> 00:45:55,934 No, we're not doing that. We're not doing that. 910 00:45:55,936 --> 00:45:58,003 Instead of calling, you text. 911 00:45:58,005 --> 00:46:00,638 - You're worried about a text. - What happened last time? 912 00:46:00,640 --> 00:46:03,108 It's not okay for me having drinks with my client, 913 00:46:03,110 --> 00:46:04,343 That's not the point. 914 00:46:04,345 --> 00:46:06,077 It's okay for you to sit up here 915 00:46:06,079 --> 00:46:08,914 and share wine with the man that I specifically asked you 916 00:46:08,916 --> 00:46:10,448 not to have in this house. 917 00:46:10,450 --> 00:46:13,385 You text instead of call. The last time you did that, 918 00:46:13,387 --> 00:46:16,120 - you were with somebody. - I apologized for that, okay? 919 00:46:16,122 --> 00:46:18,289 Look, we went to therapy. 920 00:46:18,291 --> 00:46:21,558 Then we got married. Then we bought this house, 921 00:46:21,560 --> 00:46:24,063 and now we're here to start a family. 922 00:46:26,031 --> 00:46:27,199 Do you trust me? 923 00:46:32,672 --> 00:46:33,572 You know what? 924 00:46:35,641 --> 00:46:36,974 Sleep in a different room. 925 00:46:36,976 --> 00:46:38,578 I don't wanna talk about this shit. 926 00:46:46,985 --> 00:46:48,121 Living the dream. 927 00:47:44,775 --> 00:47:45,977 Okay. 928 00:47:50,482 --> 00:47:52,614 Honey, what are you doing? 929 00:47:52,616 --> 00:47:55,117 I can hear sounds upstairs. You scared me. 930 00:47:55,119 --> 00:47:56,552 Okay, come here. Come here. 931 00:47:56,554 --> 00:47:58,087 - What? - Hey. 932 00:47:58,089 --> 00:47:59,955 You said you... You heard sounds? 933 00:47:59,957 --> 00:48:03,424 - Yeah, I heard sounds. - Do you know what it was? 934 00:48:03,426 --> 00:48:04,561 I thought it was you. 935 00:48:05,895 --> 00:48:07,798 I think I saw him in the house. 936 00:48:08,899 --> 00:48:11,131 - Who? - Charlie. 937 00:48:11,133 --> 00:48:13,100 How could he even get in the house? 938 00:48:13,102 --> 00:48:15,035 You changed the locks. 939 00:48:16,939 --> 00:48:18,708 We have the security system. 940 00:48:21,109 --> 00:48:22,843 Okay. 941 00:48:22,845 --> 00:48:25,279 I'm tripping. I don't know. 942 00:48:25,281 --> 00:48:26,183 All right. 943 00:48:28,785 --> 00:48:31,485 I think maybe you've been drinking a little too much. 944 00:48:32,987 --> 00:48:35,924 Look, I'm sorry for waking you up. 945 00:48:37,059 --> 00:48:38,458 It's okay. 946 00:48:38,460 --> 00:48:40,495 I'm also sorry about earlier. 947 00:48:43,565 --> 00:48:44,599 I'm sorry too. 948 00:48:45,800 --> 00:48:46,701 Come here. 949 00:49:16,997 --> 00:49:18,464 I love you. 950 00:49:41,820 --> 00:49:43,155 You look good. 951 00:49:43,157 --> 00:49:44,057 Thank you. 952 00:49:45,791 --> 00:49:49,061 So, what do you say we go on a real date tonight? 953 00:49:49,063 --> 00:49:50,595 Dinner? 954 00:49:50,597 --> 00:49:53,030 We'll go to that Italian spot that we read about. 955 00:49:53,032 --> 00:49:54,231 I'd like that. 956 00:49:54,233 --> 00:49:55,134 All right. 957 00:49:57,938 --> 00:49:59,936 Could I get a medium latte? 958 00:49:59,938 --> 00:50:01,338 - Name? - It's Scott. 959 00:50:01,340 --> 00:50:02,242 Thanks, man. 960 00:50:05,345 --> 00:50:08,213 I don't mean to stare. Grady Kramer. 961 00:50:08,215 --> 00:50:10,080 You just bought the Peck house, right? 962 00:50:10,082 --> 00:50:12,149 - Yeah. - My wife and I, we live, like, 963 00:50:12,151 --> 00:50:13,583 a mile down the road from you. 964 00:50:13,585 --> 00:50:14,851 Oh, nice to meet you. 965 00:50:14,853 --> 00:50:16,087 We heard you got a... 966 00:50:16,089 --> 00:50:17,920 A damn good deal on Charlie's place. 967 00:50:17,922 --> 00:50:20,424 - Well, we did okay. - Yeah. 968 00:50:20,426 --> 00:50:21,792 Charlie's quite a guy. 969 00:50:21,794 --> 00:50:24,263 Just don't look too close under the mask. 970 00:50:25,263 --> 00:50:26,231 What do you mean? 971 00:50:27,632 --> 00:50:30,366 You know his wife died in that house. 972 00:50:30,368 --> 00:50:33,069 Yeah, yeah. You know, cancer. 973 00:50:33,071 --> 00:50:35,474 Well, maybe she had cancer, maybe she didn't. 974 00:50:36,741 --> 00:50:38,509 All I know is that one fine day, 975 00:50:38,511 --> 00:50:41,612 Mrs. Charlie took Mr. Charlie's shotgun... 976 00:50:43,914 --> 00:50:46,247 ...shoved the barrel in her mouth. 977 00:50:47,851 --> 00:50:51,989 At least, that's how Charlie explained it to the police. 978 00:50:53,825 --> 00:50:55,557 - Grady. - Ah. 979 00:50:55,559 --> 00:50:57,128 Medium latte for Scott. 980 00:50:58,896 --> 00:51:00,595 I don't know. 981 00:51:00,597 --> 00:51:02,898 You think that's blood? 982 00:51:02,900 --> 00:51:04,666 Yeah. 983 00:51:04,668 --> 00:51:08,604 Honey, when did you become a detective? 984 00:51:08,606 --> 00:51:10,372 And why are you trying to scare me? 985 00:51:10,374 --> 00:51:12,908 Oh, God, I'm so sorry. I'm not trying to scare you. 986 00:51:12,910 --> 00:51:14,477 - It's just... - Okay. 987 00:51:14,479 --> 00:51:16,944 the details surrounding Ellen's death are sketchy, 988 00:51:16,946 --> 00:51:19,547 to say the least, so I looked it up on the Internet, 989 00:51:19,549 --> 00:51:21,815 and the DA was considering a murder charge. 990 00:51:21,817 --> 00:51:23,284 A murder charge. 991 00:51:23,286 --> 00:51:24,985 But then why didn't they pursue it? 992 00:51:24,987 --> 00:51:26,890 - Lack of evidence. - Honey, 993 00:51:28,190 --> 00:51:30,090 this doesn't make him a murderer. 994 00:51:30,092 --> 00:51:33,293 Okay, well, we don't know anything about this man, 995 00:51:33,295 --> 00:51:35,764 and I've seen the way that he looks at you. 996 00:51:35,766 --> 00:51:37,532 Now Charlie is after me? 997 00:51:37,534 --> 00:51:38,799 Since day one. 998 00:51:38,801 --> 00:51:39,933 That's ridiculous. 999 00:51:39,935 --> 00:51:41,668 Oh, my God. You don't see it? 1000 00:51:41,670 --> 00:51:44,438 What does it matter? He's going to Florida any day now. 1001 00:51:44,440 --> 00:51:47,474 Is he? Because his departure date just keeps moving. 1002 00:51:47,476 --> 00:51:50,144 So, what do you want me to do? 1003 00:51:50,146 --> 00:51:53,013 Okay, it's simple. I want you to tell him... 1004 00:51:53,015 --> 00:51:55,383 Tell him that he's not welcome. 1005 00:51:55,385 --> 00:51:58,318 Okay? And if you can't tell him, 1006 00:51:58,320 --> 00:52:01,122 then-then I'll... I'll tell him myself. 1007 00:52:01,124 --> 00:52:02,289 You gonna tell him? 1008 00:52:02,291 --> 00:52:03,727 You don't think I'll tell him? 1009 00:52:05,995 --> 00:52:07,497 I think we should go to dinner. 1010 00:52:09,131 --> 00:52:10,333 - We're gonna be late. - Okay. 1011 00:52:15,336 --> 00:52:17,872 That was it. Yeah, that was it. 1012 00:52:17,874 --> 00:52:20,207 Oh, this place is definitely a keeper. 1013 00:52:20,209 --> 00:52:22,543 Good pasta, good wine. 1014 00:52:24,145 --> 00:52:25,811 Honey, you gonna be able to drive? 1015 00:52:25,813 --> 00:52:28,215 Yeah. Not only can I drive, I... 1016 00:52:28,217 --> 00:52:31,050 I was thinking maybe we could stop for a little nightcap. 1017 00:52:31,052 --> 00:52:33,955 Oh, baby, everything is closed. 1018 00:52:35,389 --> 00:52:37,023 What about The Royal Hotel? 1019 00:52:37,025 --> 00:52:38,925 I don't think that's a good idea. 1020 00:52:38,927 --> 00:52:41,161 Come on, let's just take a little sneak peek. 1021 00:52:41,163 --> 00:52:42,561 Honey. 1022 00:52:42,563 --> 00:52:44,530 To see what old Charlie's up to 1023 00:52:44,532 --> 00:52:46,331 when he's not haunting our house. 1024 00:52:46,333 --> 00:52:47,500 Honey, yeah, I don't... 1025 00:52:47,502 --> 00:52:49,134 - I don't think... No. - Yeah. 1026 00:52:49,136 --> 00:52:50,369 No... 1027 00:52:55,209 --> 00:52:58,176 - Oh, come on, honey, let's go. - No, no, no. 1028 00:52:58,178 --> 00:52:59,080 Scott. 1029 00:53:00,714 --> 00:53:02,247 - Annie. - Hi. 1030 00:53:02,249 --> 00:53:04,082 - Hello. - Charlie. 1031 00:53:04,084 --> 00:53:06,551 - What are you doing downtown? - Hey, man. 1032 00:53:06,553 --> 00:53:10,955 We were just, uh... Just having dinner at Fellini's. 1033 00:53:10,957 --> 00:53:13,558 I'll buy you a drink. Annie, what are you having? 1034 00:53:13,560 --> 00:53:15,259 I'm good. I'm actually gonna drive. 1035 00:53:15,261 --> 00:53:18,062 Oh, well, Scott, pick your poison. 1036 00:53:18,064 --> 00:53:19,899 - Tequila shot. - You know what? 1037 00:53:19,901 --> 00:53:22,267 But we're not gonna stay late, Scott has work in the morning. 1038 00:53:22,269 --> 00:53:24,035 It's okay. 1039 00:53:26,605 --> 00:53:28,773 Ah. 1040 00:53:28,775 --> 00:53:31,677 - What were we drinking to? - How about Florida? 1041 00:53:34,045 --> 00:53:35,278 When are you leaving? 1042 00:53:35,280 --> 00:53:37,114 - Scott. - No, no. 1043 00:53:37,116 --> 00:53:40,717 I'm not trying to be rude. Just... Just remind me of this. 1044 00:53:40,719 --> 00:53:43,387 Your, um, daughter... 1045 00:53:43,389 --> 00:53:45,956 Your daughter, what part does she live in, again? 1046 00:53:45,958 --> 00:53:47,391 Fort Myers. 1047 00:53:47,393 --> 00:53:49,793 Can we get another round? This time, it's on me. 1048 00:53:49,795 --> 00:53:51,896 All right. 1049 00:53:51,898 --> 00:53:54,197 I'm... I'm going to pass. You have mine. 1050 00:53:54,199 --> 00:53:57,867 Because tequila has a way of sneaking up on me. 1051 00:54:03,140 --> 00:54:05,274 So do you, Charlie. 1052 00:54:05,276 --> 00:54:09,881 So do you. You... You have a way of sneaking up on me. 1053 00:54:10,948 --> 00:54:12,181 How's that? 1054 00:54:12,183 --> 00:54:14,951 You looking for a new wife, Charlie? 1055 00:54:14,953 --> 00:54:17,319 Okay, l-let's go, honey. It's getting late. 1056 00:54:17,321 --> 00:54:19,821 I need an answer. 1057 00:54:19,823 --> 00:54:22,558 Your question does not deserve an answer, Scott. 1058 00:54:22,560 --> 00:54:25,228 If you wanna talk, we can do that some other time. 1059 00:54:25,230 --> 00:54:26,930 - Perhaps I'll drop by the house? - No. 1060 00:54:26,932 --> 00:54:30,767 God, no. Damn it, no. See, that's the problem, man. 1061 00:54:30,769 --> 00:54:33,836 No, your days of dropping by are over. 1062 00:54:33,838 --> 00:54:37,175 All right. Well, then someplace less public. 1063 00:54:38,374 --> 00:54:41,411 Stay away from my wife, okay? 1064 00:54:42,780 --> 00:54:45,548 She's just too nice to tell you herself. 1065 00:54:45,550 --> 00:54:47,452 So I'm telling you. 1066 00:54:49,086 --> 00:54:50,021 Capiche? 1067 00:54:52,423 --> 00:54:54,356 You've made your point. Let's go. 1068 00:54:54,358 --> 00:54:55,958 Be careful on the road. 1069 00:54:55,960 --> 00:54:57,228 Scott. 1070 00:55:00,364 --> 00:55:02,199 So long, Chuck. 1071 00:55:03,333 --> 00:55:04,364 Gotta go. 1072 00:55:05,634 --> 00:55:07,004 Come on. 1073 00:55:10,540 --> 00:55:11,507 I'm sorry. 1074 00:55:12,642 --> 00:55:13,844 It's okay. 1075 00:56:31,886 --> 00:56:33,951 Your husband has a mild concussion. 1076 00:56:33,953 --> 00:56:36,389 We need to make sure he doesn't have internal injuries. 1077 00:56:36,391 --> 00:56:38,223 I can get out of here tonight, right? 1078 00:56:38,225 --> 00:56:39,757 Depends on the lab. 1079 00:56:39,759 --> 00:56:42,127 Unfortunately, that means we gotta keep you overnight. 1080 00:56:42,129 --> 00:56:43,627 The only problem with that is, 1081 00:56:43,629 --> 00:56:45,296 I gotta go to work tomorrow, so... 1082 00:56:45,298 --> 00:56:46,497 It's protocol. 1083 00:56:46,499 --> 00:56:48,600 All right. 1084 00:56:48,602 --> 00:56:51,435 The lioness sprints towards her prey, 1085 00:56:51,437 --> 00:56:53,606 a zebra just outside the grasslands... 1086 00:56:57,477 --> 00:57:02,046 Why don't you go home and get some rest? 1087 00:57:02,048 --> 00:57:03,182 I'll be fine. 1088 00:57:04,651 --> 00:57:07,021 - Honey, I can stay. - I know, I know. 1089 00:57:08,153 --> 00:57:09,956 But I'll be all right. 1090 00:57:11,791 --> 00:57:13,791 You just want me to get out of your bed 1091 00:57:13,793 --> 00:57:15,494 so you have more room. 1092 00:57:17,429 --> 00:57:19,262 That's not the case. 1093 00:57:19,264 --> 00:57:20,465 Mm-hmm. 1094 00:57:22,134 --> 00:57:24,934 I'll pick you up in the morning when they discharge you. 1095 00:57:24,936 --> 00:57:26,670 Yeah, I'll call you. 1096 00:57:26,672 --> 00:57:27,607 Okay. 1097 00:57:29,674 --> 00:57:31,907 - Love you. - I love you too. 1098 00:57:31,909 --> 00:57:35,011 As for the zebra, there is no escape. 1099 00:57:35,013 --> 00:57:37,648 Powerful jaws slowly and swiftly 1100 00:57:37,650 --> 00:57:40,520 bring imminent death and darkness. 1101 00:57:56,100 --> 00:57:58,700 What's up, Scott? 1102 00:57:58,702 --> 00:58:01,104 Listen to me very carefully, all right? 1103 00:58:01,106 --> 00:58:02,240 I can't prove it... 1104 00:58:03,975 --> 00:58:06,776 but I-I got this feeling that it was Charlie 1105 00:58:06,778 --> 00:58:07,975 who ran me off the road. 1106 00:58:07,977 --> 00:58:09,477 Why would he do that? 1107 00:58:09,479 --> 00:58:11,180 Because you were right. 1108 00:58:11,182 --> 00:58:13,214 He's obsessed with the house, 1109 00:58:13,216 --> 00:58:15,919 and now he's obsessed with Annie. 1110 00:58:15,921 --> 00:58:18,854 Well, have you told Annie what you're telling me right now? 1111 00:58:18,856 --> 00:58:22,190 I tried. I tried, man, but she just won't buy it. 1112 00:58:22,192 --> 00:58:24,393 Look, I need you to do me a favor, all right? 1113 00:58:24,395 --> 00:58:27,128 I need you to get Brian in IT to discreetly 1114 00:58:27,130 --> 00:58:31,666 find out everything he can on Charlie Peck and his family. 1115 00:58:31,668 --> 00:58:34,001 I really need to know who I'm dealing with. 1116 00:58:34,003 --> 00:58:37,038 If there's anything to find on Charlie Peck, 1117 00:58:37,040 --> 00:58:38,572 we're gonna find it. 1118 00:59:00,261 --> 00:59:01,765 Hello? 1119 00:59:25,087 --> 00:59:27,019 Charlie, you scared the shit out of me. 1120 00:59:27,021 --> 00:59:28,688 Oh, I'm so sorry. 1121 00:59:28,690 --> 00:59:29,889 I am so sorry. 1122 00:59:29,891 --> 00:59:31,724 I-I heard about Scott, 1123 00:59:31,726 --> 00:59:35,461 and I just wanted to drop by and-and, uh, give you this. 1124 00:59:35,463 --> 00:59:36,929 I thought you might be hungry. 1125 00:59:36,931 --> 00:59:38,030 How is he? 1126 00:59:38,032 --> 00:59:39,532 He's okay. 1127 00:59:39,534 --> 00:59:41,300 They're gonna keep him overnight. 1128 00:59:41,302 --> 00:59:43,235 When I heard he was in the hospital, 1129 00:59:43,237 --> 00:59:44,938 it made me think of Ellen, 1130 00:59:44,940 --> 00:59:47,907 and when she was in the hospital with cancer. 1131 00:59:47,909 --> 00:59:50,943 And I'd come home, and the house would be dark and empty, 1132 00:59:50,945 --> 00:59:53,014 and I was pretty blue... 1133 00:59:54,347 --> 00:59:55,884 and lonely, so... 1134 00:59:57,617 --> 01:00:00,085 Anyway, I got you, uh, an everything pizza. 1135 01:00:00,087 --> 01:00:02,620 You just pick off what you don't like. 1136 01:00:02,622 --> 01:00:03,989 - All right? - Okay. 1137 01:00:03,991 --> 01:00:06,924 And I'm... I'm sorry, uh, that I scared you. 1138 01:00:06,926 --> 01:00:08,460 It's okay. 1139 01:00:08,462 --> 01:00:10,594 - Uh, good night. - Good night. 1140 01:00:10,596 --> 01:00:11,531 All right. 1141 01:00:12,933 --> 01:00:14,402 Charlie. 1142 01:00:16,870 --> 01:00:18,770 This pizza is huge. 1143 01:00:18,772 --> 01:00:21,205 You're not gonna make me eat it alone, are you? 1144 01:00:21,207 --> 01:00:24,208 - You want some company? - Come on in. 1145 01:00:24,210 --> 01:00:27,712 Brian and I found out that old Charlie boy is 1146 01:00:27,714 --> 01:00:30,482 - in some deep legal shit. - What? 1147 01:00:30,484 --> 01:00:32,916 Yeah. You know, his entire construction business, 1148 01:00:32,918 --> 01:00:34,418 it went under. 1149 01:00:34,420 --> 01:00:37,119 There were lawsuits, government liens, 1150 01:00:37,121 --> 01:00:39,122 charges of tax fraud. 1151 01:00:39,124 --> 01:00:42,825 I mean, this guy was looking at some serious jail time. 1152 01:00:42,827 --> 01:00:45,329 Yeah, he didn't wanna sell it. He had to. 1153 01:00:45,331 --> 01:00:48,001 And he owed everybody. 1154 01:00:49,302 --> 01:00:51,369 - What have I done? - I'm sorry, man. 1155 01:00:51,371 --> 01:00:53,303 He's not the upstanding citizen 1156 01:00:53,305 --> 01:00:55,206 that he wants us to think he is. 1157 01:00:55,208 --> 01:00:59,343 Not exactly your traditional holiday meal, is it? 1158 01:00:59,345 --> 01:01:03,012 No, but I'm starving, so this is perfect. 1159 01:01:03,014 --> 01:01:04,813 On your way back to the city, 1160 01:01:04,815 --> 01:01:07,482 just go by the house and check on Annie for me, okay? 1161 01:01:07,484 --> 01:01:09,451 Make sure she's all right, call me back. 1162 01:01:09,453 --> 01:01:11,386 - Of course, of course. - Cool? 1163 01:01:11,388 --> 01:01:13,022 Yeah, I got you. 1164 01:01:14,625 --> 01:01:16,726 You know those guys that wear yellow vests? 1165 01:01:16,728 --> 01:01:18,895 - Oh, yeah. - You know, that stop traffic? 1166 01:01:18,897 --> 01:01:20,663 - I was... That was me. - Mm. 1167 01:01:20,665 --> 01:01:22,364 - And... Yeah. - No. 1168 01:01:22,366 --> 01:01:24,167 And it just so happened 1169 01:01:24,169 --> 01:01:26,435 that I turned my stop sign around for traffic, 1170 01:01:26,437 --> 01:01:28,938 and she was the first car in line. 1171 01:01:28,940 --> 01:01:30,339 And she was so... 1172 01:01:31,977 --> 01:01:34,045 What the hell is Charlie doing here? 1173 01:01:40,517 --> 01:01:42,287 And she had said... 1174 01:01:44,320 --> 01:01:47,555 She had told me that, "I have to be somewhere," 1175 01:01:47,557 --> 01:01:49,393 and I came over to her window... 1176 01:01:51,729 --> 01:01:55,430 After 15 minutes of talking to her, I had a date with her. 1177 01:01:55,432 --> 01:01:57,798 That's so sweet. 1178 01:01:57,800 --> 01:02:01,139 Yeah, from there we just, like I said... 1179 01:02:02,740 --> 01:02:04,673 - This is great wine, isn't it? - It's good. 1180 01:02:04,675 --> 01:02:06,073 Would you like another glass? 1181 01:02:06,075 --> 01:02:07,278 Yeah, that'd be great. 1182 01:02:28,931 --> 01:02:30,764 So... 1183 01:02:30,766 --> 01:02:33,900 Annie. Don't look over your shoulder, all right? 1184 01:02:33,902 --> 01:02:35,805 But there's someone watching us... 1185 01:02:37,139 --> 01:02:38,806 from outside the kitchen window. 1186 01:02:38,808 --> 01:02:40,607 - Should I call the cops? - No. 1187 01:02:40,609 --> 01:02:42,709 I'm sure it's those high school kids, 1188 01:02:42,711 --> 01:02:45,879 - but I'm fed up. - Okay. 1189 01:02:45,881 --> 01:02:47,214 I'm gonna go check it out. 1190 01:02:47,216 --> 01:02:48,451 - All right. - All right. 1191 01:02:56,358 --> 01:02:57,691 Hey! 1192 01:03:18,145 --> 01:03:19,646 Mike? 1193 01:03:20,648 --> 01:03:22,014 Charlie. 1194 01:03:22,016 --> 01:03:24,315 - What are you doing out here? - I can explain. 1195 01:03:24,317 --> 01:03:26,818 If I'd had a gun, I could have blown your head off. 1196 01:03:26,820 --> 01:03:28,019 I know, man. 1197 01:03:28,021 --> 01:03:29,822 Right now I feel like a damn fool. 1198 01:03:29,824 --> 01:03:31,393 What did you expect to see? 1199 01:03:32,492 --> 01:03:34,458 - I don't know. - Mike. 1200 01:03:34,460 --> 01:03:36,295 Mike... 1201 01:03:36,297 --> 01:03:38,463 This is not the suburbs. 1202 01:03:38,465 --> 01:03:40,032 This is the country. 1203 01:03:40,034 --> 01:03:42,201 People have guns. You've got to be careful. 1204 01:03:43,837 --> 01:03:45,936 I know, man. I do not belong here. 1205 01:03:45,938 --> 01:03:47,939 Where's your car? 1206 01:03:47,941 --> 01:03:50,207 I just parked at the end of the driveway. 1207 01:03:50,209 --> 01:03:51,542 I'll walk you to it. 1208 01:03:53,680 --> 01:03:56,714 - You scared me to death. - Yeah, I know. You scared me. 1209 01:03:56,716 --> 01:03:58,817 You're shaking like a leaf. 1210 01:04:00,319 --> 01:04:02,520 You wanna have a cigarette, calm your nerves? 1211 01:04:02,522 --> 01:04:05,055 - No, man. I'm good. - Go ahead, have a cigarette. 1212 01:04:05,057 --> 01:04:07,660 - No, no, I'll just go... - No, no, no. I insist. 1213 01:04:09,296 --> 01:04:10,763 Have a cigarette. 1214 01:04:20,505 --> 01:04:22,074 May I have one? 1215 01:04:25,677 --> 01:04:26,876 I thought you quit. 1216 01:04:26,878 --> 01:04:30,048 Yeah. Right. 1217 01:04:35,586 --> 01:04:36,989 Thank you. 1218 01:04:42,927 --> 01:04:44,362 Here, let me help you. 1219 01:04:57,709 --> 01:05:00,011 I'm gonna save mine for later. 1220 01:05:04,147 --> 01:05:05,082 Okay. 1221 01:05:13,924 --> 01:05:16,926 - Think I'm just gonna go. - All right. Hey. 1222 01:05:16,928 --> 01:05:18,694 Do you believe in second chances? 1223 01:05:18,696 --> 01:05:21,395 Yeah, sure. I think everybody deserves a second chance, 1224 01:05:21,397 --> 01:05:23,098 even Peeping Toms. 1225 01:05:23,100 --> 01:05:26,735 No, I'm not talking about that. I'm talking about in life. 1226 01:05:26,737 --> 01:05:30,271 Like, if you lost everything that was important to you, 1227 01:05:30,273 --> 01:05:33,073 and then you had a chance to get it all back, 1228 01:05:33,075 --> 01:05:34,675 wouldn't you just go for it? 1229 01:05:34,677 --> 01:05:36,077 - Hell, yeah. - Yeah. 1230 01:05:36,079 --> 01:05:37,646 Well, that's like me. 1231 01:05:37,648 --> 01:05:40,581 I have a chance to get it all back. 1232 01:05:40,583 --> 01:05:42,050 All I have to do 1233 01:05:42,052 --> 01:05:44,218 is just get rid of Scott. 1234 01:05:44,220 --> 01:05:45,653 What the...? 1235 01:06:01,170 --> 01:06:03,373 All right. Where am I gonna put you? 1236 01:06:31,633 --> 01:06:34,033 - Hi. - Are you okay? 1237 01:06:34,035 --> 01:06:36,635 Oh, I-I twisted my damn ankle. 1238 01:06:36,637 --> 01:06:38,171 Oh, my God. 1239 01:06:38,173 --> 01:06:39,838 Okay, just... There we go. 1240 01:06:39,840 --> 01:06:41,740 I think I just hit something. 1241 01:06:41,742 --> 01:06:43,209 Idiot. I was... 1242 01:06:43,211 --> 01:06:44,677 Oh, let's put this up. 1243 01:06:44,679 --> 01:06:46,278 I was chasing those kids. 1244 01:06:46,280 --> 01:06:49,015 Then I hooked my foot into a tree root. 1245 01:06:49,017 --> 01:06:51,017 I'm gonna, um, take your boot off 1246 01:06:51,019 --> 01:06:53,486 - and just see if... - Yeah. 1247 01:06:53,488 --> 01:06:56,021 - Here we go. Okay. - Ah, all right. 1248 01:06:56,023 --> 01:06:57,957 - Right here. Just... - Ow! 1249 01:06:57,959 --> 01:06:59,524 - Is it okay? Did that hurt? - Yeah. 1250 01:06:59,526 --> 01:07:01,593 It's all right. Yeah, it's all right. 1251 01:07:01,595 --> 01:07:03,197 Okay, I'm just gonna see if... 1252 01:07:04,397 --> 01:07:06,498 I mean, it doesn't... 1253 01:07:06,500 --> 01:07:09,833 Doesn't seem like it's swollen or anything. 1254 01:07:09,835 --> 01:07:13,505 You might just have to rest it when you get to the hotel. 1255 01:07:13,507 --> 01:07:14,906 Yeah. 1256 01:07:14,908 --> 01:07:18,677 You definitely didn't break it. Thank goodness. 1257 01:07:18,679 --> 01:07:20,679 Yeah, I think if you prop it up, 1258 01:07:20,681 --> 01:07:23,081 maybe elevate it, you know, then it'll... 1259 01:07:23,083 --> 01:07:24,882 Hopefully it'll be okay. 1260 01:07:24,884 --> 01:07:28,455 Feel like you might need to just double-check and see a doctor. 1261 01:07:29,955 --> 01:07:31,922 You know... 1262 01:07:31,924 --> 01:07:35,927 those kids might come back. You think maybe I should stay? 1263 01:07:38,564 --> 01:07:41,298 No, I think, you know, it's kids. 1264 01:07:41,300 --> 01:07:43,735 I don't think I'm in any real danger or anything. 1265 01:07:43,737 --> 01:07:44,834 Do you? 1266 01:07:44,836 --> 01:07:46,169 No. 1267 01:07:46,171 --> 01:07:48,239 I don't. 1268 01:07:48,241 --> 01:07:49,943 And I need to get cleaned up. 1269 01:07:51,044 --> 01:07:52,610 - Yeah. - I'm dirty. 1270 01:07:52,612 --> 01:07:54,610 I'm so sorry. 1271 01:07:56,915 --> 01:07:58,848 Could you just give me my boot, please? 1272 01:07:58,850 --> 01:08:00,618 Yeah, let me help you. 1273 01:08:00,620 --> 01:08:02,218 - You got it? Here. - Yeah, I have... 1274 01:08:02,220 --> 01:08:03,921 I have things to do in the morning. 1275 01:08:03,923 --> 01:08:05,256 Let me put it here for you. 1276 01:08:05,258 --> 01:08:06,158 Anyway. 1277 01:08:08,126 --> 01:08:09,591 - You got it? - Yeah. 1278 01:08:09,593 --> 01:08:10,894 - You help me up? - Help up? 1279 01:08:10,896 --> 01:08:12,461 - Sure. - Yeah. 1280 01:08:12,463 --> 01:08:13,930 Here we go. 1281 01:08:13,932 --> 01:08:15,832 Okay. Okay. 1282 01:08:15,834 --> 01:08:18,167 Here, let me. There we go, there we go. 1283 01:08:18,169 --> 01:08:21,671 Okay, here. Come around slowly. Just push... There we go. 1284 01:09:37,479 --> 01:09:41,014 Hi. You've reached Annie. Leave a message. 1285 01:10:29,562 --> 01:10:30,628 Hey. 1286 01:10:34,434 --> 01:10:36,170 How you feeling? 1287 01:10:50,550 --> 01:10:53,417 You're bringing my wife flowers now? 1288 01:10:53,419 --> 01:10:54,654 It's foxglove. 1289 01:10:56,021 --> 01:10:58,389 I haven't seen it around here 1290 01:10:58,391 --> 01:11:00,494 in a long, long, long time. 1291 01:11:02,762 --> 01:11:04,229 You okay? 1292 01:11:04,231 --> 01:11:05,666 Look, I know about you. 1293 01:11:07,600 --> 01:11:09,602 Your losses, your bankruptcy, 1294 01:11:10,736 --> 01:11:12,306 why you sold us the house. 1295 01:11:14,406 --> 01:11:15,308 So... 1296 01:11:16,676 --> 01:11:19,046 get the fuck off of my property. 1297 01:11:57,283 --> 01:11:59,080 Annie. 1298 01:11:59,082 --> 01:12:01,719 Babe, I would have came and got you. You okay? 1299 01:12:06,323 --> 01:12:07,455 What's wrong? 1300 01:12:07,457 --> 01:12:09,292 I just ran into Charlie. 1301 01:12:09,294 --> 01:12:10,726 He was bringing you flowers. 1302 01:12:10,728 --> 01:12:12,294 Nobody knocked on the door. 1303 01:12:12,296 --> 01:12:13,829 Did he come by here last night? 1304 01:12:13,831 --> 01:12:15,963 He came by to see if I was okay. 1305 01:12:15,965 --> 01:12:18,870 I think he's the one that tried to run me off the road. 1306 01:12:20,537 --> 01:12:23,004 You think Charlie tried to run you off the road? 1307 01:12:23,006 --> 01:12:25,007 Yes. 1308 01:12:25,009 --> 01:12:27,112 Look, he's not who you think he is. 1309 01:12:30,881 --> 01:12:32,814 What time did Mike leave last night? 1310 01:12:32,816 --> 01:12:34,214 - Mike? - Yeah. 1311 01:12:34,216 --> 01:12:36,016 Mike didn't come by here last night. 1312 01:12:36,018 --> 01:12:38,253 No, no, no. I sent Mike to come check on you. 1313 01:12:38,255 --> 01:12:40,422 Mike left straight from the hospital to come 1314 01:12:40,424 --> 01:12:42,457 - check on you. - Honey, he didn't come here. 1315 01:12:42,459 --> 01:12:44,158 So you were here alone last night 1316 01:12:44,160 --> 01:12:45,392 by yourself with Charlie? 1317 01:12:45,394 --> 01:12:47,227 - He came by to see if I was okay. - Why? 1318 01:12:47,229 --> 01:12:49,064 He knew you weren't here. He brought some food. 1319 01:12:49,066 --> 01:12:50,798 There was somebody in the backyard. 1320 01:12:50,800 --> 01:12:52,199 It turned out to be the kids. 1321 01:12:52,201 --> 01:12:53,668 I called you a bunch of times. 1322 01:12:53,670 --> 01:12:55,903 - Listen to what you just said. - I sent him home. 1323 01:12:55,905 --> 01:12:58,242 How did he know? How did he know I wasn't here? 1324 01:12:59,543 --> 01:13:01,976 Think about that. How did he know? 1325 01:13:04,146 --> 01:13:06,413 This... This guy is dangerous. Okay? 1326 01:13:06,415 --> 01:13:08,015 Charlie is very dangerous. 1327 01:13:08,017 --> 01:13:10,453 Okay. Okay, babe, I believe you. I do. 1328 01:13:12,588 --> 01:13:15,721 He shows up again, you just... 1329 01:13:15,723 --> 01:13:17,890 Just call the police, okay? 1330 01:13:17,892 --> 01:13:19,592 - Just call them. - Okay. 1331 01:13:21,731 --> 01:13:23,229 Napa Police. 1332 01:13:23,231 --> 01:13:25,265 Hi. I'd like to get a restraining order. 1333 01:13:32,540 --> 01:13:34,774 Hey, this is Mike Renfro. 1334 01:13:34,776 --> 01:13:36,779 Leave your name and number after the beep. 1335 01:13:41,449 --> 01:13:43,683 Hello? 1336 01:13:43,685 --> 01:13:45,884 Yes, I'm calling for Mr. Scott Howard. 1337 01:13:45,886 --> 01:13:47,586 This is he. 1338 01:13:47,588 --> 01:13:49,589 Mr. Howard, I'm curious if you have 1339 01:13:49,591 --> 01:13:51,424 an alternate address for Mr. Peck 1340 01:13:51,426 --> 01:13:54,560 because we've not yet been able to serve the restraining order. 1341 01:13:54,562 --> 01:13:56,528 - What? - He's not at The Royal Hotel. 1342 01:13:56,530 --> 01:13:59,532 What are you talking about? Can you double-check, please? 1343 01:13:59,534 --> 01:14:02,134 I'm sorry, sir. We've gone through all their records, 1344 01:14:02,136 --> 01:14:04,804 and Mr. Peck has never stayed at The Royal Hotel. 1345 01:14:07,475 --> 01:14:08,875 - Brian. - Hey, Scott. 1346 01:14:08,877 --> 01:14:11,309 Tell me, did you hear back from Mike? 1347 01:14:11,311 --> 01:14:13,378 No one's seen or heard from Mike. 1348 01:14:13,380 --> 01:14:15,580 What about Charlie Peck, his kids? 1349 01:14:15,582 --> 01:14:17,950 Did you...? Did you find anything about his kids? 1350 01:14:17,952 --> 01:14:19,450 I did a lot of digging. 1351 01:14:19,452 --> 01:14:21,018 There's not much there, 1352 01:14:21,020 --> 01:14:24,121 but I did manage to find a work cell for a Vanessa Smith. 1353 01:14:24,123 --> 01:14:26,491 His daughter's name is Cassidy. I told you this. 1354 01:14:26,493 --> 01:14:28,996 It was. She changed it two years ago. 1355 01:14:30,997 --> 01:14:32,129 Wait. 1356 01:14:32,131 --> 01:14:33,432 Ellen. 1357 01:14:33,434 --> 01:14:36,200 I lost her to cancer two years ago. 1358 01:14:36,202 --> 01:14:38,835 - Two years ago? - Yeah. 1359 01:14:38,837 --> 01:14:41,638 Text me the cell, all right? I'll call her from the car. 1360 01:14:41,640 --> 01:14:43,742 Sure. Hey, let me know if you hear from Mike. 1361 01:14:46,144 --> 01:14:48,579 - Hello? - Hello. Have I...? 1362 01:14:48,581 --> 01:14:49,883 Have I reached Cassidy Peck? 1363 01:14:53,652 --> 01:14:56,287 - Who is this? - My name is Scott Howard, 1364 01:14:56,289 --> 01:14:59,088 and my wife and I bought the house that you grew up in. 1365 01:14:59,090 --> 01:15:02,293 I'm calling in regards to your father, Charles Peck. 1366 01:15:03,828 --> 01:15:05,231 Hello? 1367 01:15:06,765 --> 01:15:07,666 Damn it. 1368 01:15:54,143 --> 01:15:55,046 Okay. 1369 01:16:02,686 --> 01:16:04,185 Hey. 1370 01:16:04,187 --> 01:16:05,688 What are you doing? 1371 01:16:05,690 --> 01:16:06,854 I just... 1372 01:16:06,856 --> 01:16:09,390 I just wanted to see you alone. 1373 01:16:09,392 --> 01:16:13,694 It seems like we just never get a chance to be alone. 1374 01:16:13,696 --> 01:16:15,764 You know, just the two of us. 1375 01:16:15,766 --> 01:16:17,498 Charlie, I think you need to leave. 1376 01:16:20,236 --> 01:16:21,137 I, uh... 1377 01:16:23,038 --> 01:16:24,073 I'm sorry, 1378 01:16:25,240 --> 01:16:26,176 but I screwed up. 1379 01:16:28,144 --> 01:16:30,611 Something I didn't see coming. 1380 01:16:30,613 --> 01:16:33,682 But I handled it, and... 1381 01:16:35,385 --> 01:16:38,622 I just want you to know that from now on, 1382 01:16:39,756 --> 01:16:41,458 I'm gonna handle everything. 1383 01:16:43,392 --> 01:16:46,626 You might be hearing 1384 01:16:46,628 --> 01:16:49,533 some pretty bad things about me. 1385 01:16:51,033 --> 01:16:53,298 About us. 1386 01:16:53,300 --> 01:16:54,803 And they're liars. 1387 01:16:56,371 --> 01:16:58,737 And I want you to know right now 1388 01:16:58,739 --> 01:17:01,607 that everything I do, 1389 01:17:01,609 --> 01:17:03,011 I do for you. 1390 01:17:04,747 --> 01:17:05,981 For us. 1391 01:17:07,983 --> 01:17:09,451 Um... 1392 01:17:11,120 --> 01:17:13,154 I think everything's gonna be okay. 1393 01:17:14,555 --> 01:17:16,090 And, um... 1394 01:17:18,760 --> 01:17:21,261 Why don't we...? Why don't we talk about this later? 1395 01:17:21,263 --> 01:17:23,163 I don't think I'm feeling that good. 1396 01:17:23,165 --> 01:17:25,531 - Oh. - And I'm gonna go upstairs and lay down. 1397 01:17:25,533 --> 01:17:27,533 - Yeah. - Um... 1398 01:17:27,535 --> 01:17:29,702 So maybe you should leave the house 1399 01:17:29,704 --> 01:17:31,369 and let me rest for a while. 1400 01:17:31,371 --> 01:17:35,606 Well, look at me. I'm filthy. I'll just go clean up. 1401 01:17:35,608 --> 01:17:37,477 Okay. 1402 01:17:42,482 --> 01:17:43,383 Phew. 1403 01:18:46,212 --> 01:18:47,879 What the hell? 1404 01:21:40,447 --> 01:21:41,513 No! 1405 01:21:44,383 --> 01:21:45,918 Annie! 1406 01:21:45,920 --> 01:21:47,851 Annie, stop! 1407 01:21:47,853 --> 01:21:49,489 Hey! Come here! 1408 01:21:59,364 --> 01:22:01,231 Annie! 1409 01:22:01,233 --> 01:22:02,134 Annie! 1410 01:22:29,094 --> 01:22:30,726 - No! - Who are you calling? 1411 01:22:30,728 --> 01:22:32,093 - Who? - I already called Scott. 1412 01:22:32,095 --> 01:22:33,328 The cops are on their way. 1413 01:22:33,330 --> 01:22:34,763 I think that's the first time 1414 01:22:34,765 --> 01:22:36,399 that you ever lied to me. 1415 01:22:37,635 --> 01:22:39,502 Let go! 1416 01:22:39,504 --> 01:22:40,539 Please, get out! 1417 01:22:41,438 --> 01:22:42,340 Hey! 1418 01:22:58,821 --> 01:23:00,822 No! No, please! 1419 01:23:00,824 --> 01:23:01,957 No! 1420 01:23:01,959 --> 01:23:03,491 No! 1421 01:23:03,493 --> 01:23:05,460 Kiss me. Kiss me. 1422 01:23:14,003 --> 01:23:15,136 What? 1423 01:23:19,810 --> 01:23:21,141 Hello? 1424 01:23:21,143 --> 01:23:22,411 Cassidy. 1425 01:23:22,413 --> 01:23:24,680 - Tell me he's dead. - No. 1426 01:23:24,682 --> 01:23:26,280 No, look, he's very much alive. 1427 01:23:26,282 --> 01:23:27,814 Then what do you want? 1428 01:23:27,816 --> 01:23:29,750 I'm calling because he keeps telling us 1429 01:23:29,752 --> 01:23:31,684 he's coming to Florida to live with you. 1430 01:23:31,686 --> 01:23:33,519 - Florida? - Yeah. 1431 01:23:33,521 --> 01:23:36,823 I live in Maine, as far away as I could get. 1432 01:23:36,825 --> 01:23:39,794 If my father were to ever show up at my doorstep, 1433 01:23:39,796 --> 01:23:41,062 I'd kill him. 1434 01:23:41,064 --> 01:23:42,963 Okay, but why is he telling us that...? 1435 01:23:42,965 --> 01:23:44,898 Because he's a pathological liar 1436 01:23:44,900 --> 01:23:46,235 and a monster. 1437 01:23:47,502 --> 01:23:49,402 He murdered my mother 1438 01:23:49,404 --> 01:23:52,406 and fixed it to look like suicide. 1439 01:23:52,408 --> 01:23:55,642 All she did was threaten to file for a divorce 1440 01:23:55,644 --> 01:23:57,077 and take away his house. 1441 01:23:57,079 --> 01:23:59,646 It's all about his house. 1442 01:23:59,648 --> 01:24:02,816 If you're in his way, your life is in danger. 1443 01:24:02,818 --> 01:24:04,750 Please don't call me again. 1444 01:24:06,020 --> 01:24:07,355 I love you. 1445 01:24:36,884 --> 01:24:39,153 We've had this date from the beginning. 1446 01:24:42,356 --> 01:24:44,856 Hi. You've reached Annie. Leave a message. 1447 01:24:44,858 --> 01:24:46,292 Annie, listen, it's me. 1448 01:24:46,294 --> 01:24:48,860 I-I-if Charlie comes by, do not let him in. 1449 01:24:48,862 --> 01:24:50,596 I... Just do not let him in. 1450 01:24:50,598 --> 01:24:52,931 Call the police and then call me, okay? 1451 01:24:52,933 --> 01:24:54,699 Okay? Call me back. 1452 01:25:12,785 --> 01:25:14,452 Oh, Annie. 1453 01:25:14,454 --> 01:25:16,322 I'll make you so happy. 1454 01:25:17,757 --> 01:25:20,661 And when Mama's happy, everybody's happy. 1455 01:25:22,762 --> 01:25:24,063 Get off of me! 1456 01:25:25,531 --> 01:25:26,833 Get off of me! 1457 01:25:30,770 --> 01:25:31,672 Annie? 1458 01:25:33,540 --> 01:25:34,441 Shh! 1459 01:25:39,945 --> 01:25:41,745 Oh, no. Annie! 1460 01:25:47,619 --> 01:25:48,621 Annie. 1461 01:26:15,578 --> 01:26:16,480 What? 1462 01:26:45,142 --> 01:26:46,743 This is my house! 1463 01:27:37,358 --> 01:27:38,561 Annie? 1464 01:27:42,563 --> 01:27:43,566 Annie? 1465 01:27:45,400 --> 01:27:47,170 I took care of Scott. 1466 01:27:55,575 --> 01:27:57,108 Annie. 1467 01:27:57,110 --> 01:27:58,012 Come out. 1468 01:28:01,482 --> 01:28:02,516 Open the door. 1469 01:28:04,151 --> 01:28:05,453 Annie, open the door. 1470 01:28:11,258 --> 01:28:12,757 Open the door! 1471 01:28:19,933 --> 01:28:21,001 Annie! 1472 01:28:39,653 --> 01:28:40,884 Get off of me! 1473 01:28:42,721 --> 01:28:44,524 Get off of me. 1474 01:28:50,497 --> 01:28:51,499 No! 1475 01:28:53,033 --> 01:28:54,598 Don't fight. 1476 01:28:54,600 --> 01:28:55,702 Don't fight. 1477 01:28:58,002 --> 01:28:59,803 Oh, I love you. 1478 01:28:59,805 --> 01:29:00,837 Let go. 1479 01:29:02,507 --> 01:29:03,643 Let go. 1480 01:29:36,541 --> 01:29:37,640 Okay, okay. 1481 01:29:39,978 --> 01:29:41,013 Are you okay? 1482 01:29:49,920 --> 01:29:51,020 - I'm okay. - Thank God. 1483 01:29:51,022 --> 01:29:53,222 Oh, God. Oh, I'm so sorry. 1484 01:29:53,224 --> 01:29:54,589 - I love you. - I love you too. 1485 01:29:54,591 --> 01:29:55,757 Oh. 1486 01:29:55,759 --> 01:29:58,592 - Are you okay? - Yeah. Are you? 1487 01:29:58,594 --> 01:30:01,262 - Are you okay? - Baby, he killed Mike. 1488 01:30:01,264 --> 01:30:03,097 - He what? - He killed Mike. 1489 01:30:03,099 --> 01:30:05,533 He's been living under the house the whole time. 1490 01:30:30,059 --> 01:30:31,692 It's okay. It's okay. 1491 01:30:31,694 --> 01:30:34,827 Listen, I need you to trust me. We're not dying today. 1492 01:30:34,829 --> 01:30:37,532 I want you out of my house! 1493 01:30:37,534 --> 01:30:39,733 Okay, okay. We gotta go. All right. 1494 01:30:39,735 --> 01:30:41,434 Come with me. Let's go. 1495 01:31:10,097 --> 01:31:11,100 No! 1496 01:31:24,947 --> 01:31:26,181 Lights out! 1497 01:33:15,453 --> 01:33:17,255 Shh. 1498 01:34:03,099 --> 01:34:05,001 Come on, get your phone. Get your phone. 1499 01:34:28,290 --> 01:34:29,859 You're not gonna shoot me. 1500 01:34:32,260 --> 01:34:34,296 You can't shoot me, pussy. 1501 01:34:36,898 --> 01:34:39,165 You know why? 1502 01:34:39,167 --> 01:34:40,135 You know why? 1503 01:34:44,473 --> 01:34:46,309 Because it's not loaded. 1504 01:34:48,309 --> 01:34:49,644 Check your pocket. 1505 01:34:51,979 --> 01:34:53,147 Go ahead. 1506 01:34:55,983 --> 01:34:57,352 You had one left. 1507 01:34:58,619 --> 01:34:59,521 I got it. 1508 01:35:00,855 --> 01:35:02,521 Make the call. 1509 01:35:02,523 --> 01:35:04,823 Make the call. Make it. 1510 01:35:06,127 --> 01:35:07,792 Annie. 1511 01:35:07,794 --> 01:35:09,462 911. Emergency. 1512 01:35:09,464 --> 01:35:12,230 Please send the police to 6741 Arbor Road. 1513 01:35:12,232 --> 01:35:14,033 Annie, baby. 1514 01:35:14,035 --> 01:35:16,167 What is the nature of your emergency? 1515 01:35:16,169 --> 01:35:18,672 My husband just shot an intruder. 1516 01:35:23,309 --> 01:35:24,446 Annie. 1517 01:35:25,646 --> 01:35:27,348 Annie! 1518 01:35:28,481 --> 01:35:30,881 You don't deserve Foxglove! 1519 01:35:30,883 --> 01:35:32,352 Go to hell. 1520 01:35:41,530 --> 01:35:46,530 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 105140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.