All language subtitles for Watcher.E07.190727.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,200 --> 00:00:19,970 (All characters, organizations, places, cases, and incidents...) 2 00:00:19,970 --> 00:00:23,435 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:24,641 --> 00:00:28,675 (Episode 7) 4 00:01:06,750 --> 00:01:08,585 Apply this under your nose. 5 00:01:09,186 --> 00:01:10,480 What's this? 6 00:01:10,487 --> 00:01:13,125 It's because of the smell. 7 00:01:16,059 --> 00:01:18,295 We have six bodies in total. 8 00:01:18,995 --> 00:01:21,560 By the look of their builds, they were all adult males... 9 00:01:21,565 --> 00:01:23,400 and they were all buried at different times. 10 00:01:23,400 --> 00:01:25,430 They say it must have been used as a burial... 11 00:01:25,435 --> 00:01:27,675 for at least 15 years. 12 00:01:28,839 --> 00:01:31,775 They were buried stripped and wrapped in plastic? 13 00:01:32,642 --> 00:01:35,070 That's the most recently buried one. 14 00:01:35,078 --> 00:01:37,245 The others are hard to even identify. 15 00:01:38,682 --> 00:01:40,555 How did you find them? 16 00:01:41,084 --> 00:01:43,755 Mr. Do told me to investigate the area. 17 00:01:55,365 --> 00:01:57,465 Wait. 18 00:02:08,078 --> 00:02:09,875 Could you shine the light? 19 00:02:16,286 --> 00:02:18,125 Give me the tweezers. 20 00:02:21,758 --> 00:02:23,795 A little downward. 21 00:02:44,381 --> 00:02:46,345 (Baek Sung Cheol) 22 00:02:57,160 --> 00:02:58,965 Find out what this is. 23 00:03:02,899 --> 00:03:05,535 (Baek Sung Cheol) 24 00:03:08,939 --> 00:03:10,675 Ms. Jo. 25 00:03:11,007 --> 00:03:12,940 Head over to the National Forensic Service next morning... 26 00:03:12,943 --> 00:03:14,840 to check the autopsy results... 27 00:03:14,844 --> 00:03:18,915 and request them to identify the bodies. 28 00:03:29,359 --> 00:03:31,160 Mr. Do has sharp eyes. 29 00:03:31,161 --> 00:03:34,365 He used to be the ace of the Investigation Team. 30 00:03:34,631 --> 00:03:37,660 By the way, let's get something to eat. 31 00:03:37,667 --> 00:03:39,400 I get so hungry in the middle of working these days. 32 00:03:39,402 --> 00:03:41,930 You're hungry too, aren't you? Let's go. 33 00:03:41,938 --> 00:03:45,145 I am a bit peckish, but... Are you really going to eat? 34 00:04:03,326 --> 00:04:05,460 Baek Sung Cheol of Gem Trade. 35 00:04:05,462 --> 00:04:07,665 He would have been reported missing. 36 00:04:09,432 --> 00:04:12,335 He seems like a thug, so ask around. 37 00:04:48,705 --> 00:04:50,475 Yes, ma'am. 38 00:04:51,107 --> 00:04:52,845 All right. 39 00:04:53,743 --> 00:04:56,615 Baek Sung Cheol has records of committing four crimes. 40 00:04:56,646 --> 00:04:58,240 He's a thug who deals with corporate bonds, 41 00:04:58,248 --> 00:05:00,350 real estate, and offshore gambling. 42 00:05:00,350 --> 00:05:03,585 He disappeared last year when the police started investigating. 43 00:05:04,321 --> 00:05:06,650 He looks similar, 44 00:05:06,656 --> 00:05:09,455 but I'm can't be exactly sure. 45 00:05:09,492 --> 00:05:12,060 I contacted Baek Sung Cheol's younger sister. 46 00:05:12,062 --> 00:05:14,360 She's on her way to the National Forensic Service, 47 00:05:14,364 --> 00:05:16,860 so we'll be able to identify the body by the end of today. 48 00:05:16,866 --> 00:05:18,565 Yes, sir. 49 00:05:19,369 --> 00:05:21,700 Why did you tell them to dig up that place? 50 00:05:21,705 --> 00:05:24,175 Ms. Jo said it was your order. 51 00:05:25,709 --> 00:05:28,240 Park Si Young said something suspicious. 52 00:05:28,244 --> 00:05:30,440 He said it was a quiet and desolate place. 53 00:05:30,447 --> 00:05:33,285 A place where no one would know even if someone died. 54 00:05:37,754 --> 00:05:40,820 The investigation team concluded that he fled abroad... 55 00:05:40,824 --> 00:05:43,460 and decided to close the case until they get a hold of him. 56 00:05:43,460 --> 00:05:44,960 (Tailing Report) 57 00:05:44,961 --> 00:05:46,420 They even have a tailing report. 58 00:05:46,429 --> 00:05:50,230 He didn't go to work the day before he went missing... 59 00:05:50,233 --> 00:05:53,165 and the last thing he did was to visit a prison. 60 00:05:53,837 --> 00:05:57,775 (Visited Kim Jae Myung) 61 00:05:59,409 --> 00:06:01,275 Let's go. 62 00:06:01,444 --> 00:06:03,315 Where? 63 00:06:03,813 --> 00:06:06,140 We have to find out what they talked about. 64 00:06:06,149 --> 00:06:08,855 He was the last one to see Baek Sung Cheol. 65 00:06:14,991 --> 00:06:16,520 (Written by, Park Chan Hee) 66 00:06:16,526 --> 00:06:18,320 (Lead Detective, Jang Hae Ryong) 67 00:06:18,328 --> 00:06:20,495 (Seyang Prison) 68 00:06:25,802 --> 00:06:27,700 When was Oh Sang Do imprisoned? 69 00:06:27,704 --> 00:06:29,630 Last November. 70 00:06:29,639 --> 00:06:32,505 And Baek Sung Cheol visited Kim Jae Myung in December. 71 00:06:32,942 --> 00:06:36,045 I guess he called for me after Baek Sung Cheol went missing. 72 00:06:36,579 --> 00:06:38,385 (Visitation Room) 73 00:06:38,815 --> 00:06:41,615 He won't speak up if I'm with you. 74 00:07:02,605 --> 00:07:05,540 I heard you were put in danger because of Oh Sang Do. 75 00:07:05,542 --> 00:07:07,945 Are you all right? 76 00:07:09,813 --> 00:07:11,645 Whatever. 77 00:07:11,714 --> 00:07:14,050 We found some people buried there. 78 00:07:14,050 --> 00:07:18,655 An expert buried people from way back to recently. 79 00:07:18,721 --> 00:07:22,155 It's been used as a burial ground for about 15 years. 80 00:07:22,892 --> 00:07:25,065 How many bodies were there? 81 00:07:25,462 --> 00:07:27,635 We found six. 82 00:07:28,198 --> 00:07:30,930 Including a thug named Baek Sung Cheol. 83 00:07:30,934 --> 00:07:34,435 You know him, right? I heard he came to see you. 84 00:07:35,772 --> 00:07:37,000 The day before he went missing... 85 00:07:37,006 --> 00:07:39,445 and about two weeks before he went missing. 86 00:07:40,310 --> 00:07:42,215 What did you talk to him? 87 00:07:43,146 --> 00:07:46,515 I've known him since we were in the same gang a long time ago. 88 00:07:46,783 --> 00:07:49,155 He only came to say hello. 89 00:07:51,454 --> 00:07:54,820 You called a gangster in when Oh Sang Do got imprisoned, 90 00:07:54,824 --> 00:07:58,260 and you called me in to spew nonsense about a bribery ledger... 91 00:07:58,261 --> 00:08:00,965 when that gangster went missing. 92 00:08:02,298 --> 00:08:05,065 What in the world are you up to? 93 00:08:05,935 --> 00:08:08,505 I wanted to get out of here. 94 00:08:18,515 --> 00:08:21,555 He wanted to apply for parole in exchange for that ledger. 95 00:08:21,618 --> 00:08:24,955 He tried to get in contact with his boss through Baek Sung Cheol, 96 00:08:25,355 --> 00:08:27,625 but he went missing. 97 00:08:28,758 --> 00:08:30,495 (Visitation Room) 98 00:08:31,728 --> 00:08:33,495 (National Forensic Service) 99 00:08:41,137 --> 00:08:42,930 (Restricted Area) 100 00:08:42,939 --> 00:08:46,340 Sir, have you identified the body of the guy... 101 00:08:46,342 --> 00:08:47,710 who had a name card in his throat? 102 00:08:47,710 --> 00:08:50,210 Yes, he's Baek Sung Cheol. 103 00:08:50,213 --> 00:08:53,085 His sister just came in to confirm. 104 00:08:54,083 --> 00:08:56,050 He was killed right after he went missing. 105 00:08:56,052 --> 00:08:57,855 What was the cause? 106 00:08:58,721 --> 00:09:00,150 Suffocation. 107 00:09:00,156 --> 00:09:03,560 They wrapped his head with plastic and suffocated him. 108 00:09:03,560 --> 00:09:07,990 The other bodies aren't in good condition, so it's hard to judge, 109 00:09:07,997 --> 00:09:11,230 but seeing that they were also stripped and wrapped in plastic, 110 00:09:11,234 --> 00:09:14,035 they were most likely killed in the same way. 111 00:09:17,140 --> 00:09:19,840 This one's the only one done poorly. 112 00:09:19,842 --> 00:09:22,570 The plastic isn't wrapped properly... 113 00:09:22,579 --> 00:09:23,780 and he's still wearing clothes. 114 00:09:23,780 --> 00:09:27,080 Yes. That's also the only one that had unscathed fingers. 115 00:09:27,083 --> 00:09:29,555 Just that one body. 116 00:09:32,956 --> 00:09:38,125 It's almost a perfect crime. 117 00:09:38,861 --> 00:09:40,830 His skills grew better. 118 00:09:40,830 --> 00:09:44,130 - Probably. - All right thumbs, right? 119 00:09:44,133 --> 00:09:47,130 Were they cut when they were alive or after they were killed? 120 00:09:47,136 --> 00:09:48,830 When they were alive. 121 00:09:48,838 --> 00:09:53,845 With a sharp metal, in one blow. 122 00:09:55,578 --> 00:09:57,610 Do you think it was done by the same person? 123 00:09:57,614 --> 00:09:59,210 Probably. 124 00:09:59,215 --> 00:10:01,350 They were all killed in the same way. 125 00:10:01,351 --> 00:10:04,320 Unless someone passed on the method. 126 00:10:04,320 --> 00:10:06,785 But that's unlikely. 127 00:10:08,591 --> 00:10:10,355 But... 128 00:10:11,260 --> 00:10:14,165 he's definitely a weird one. 129 00:10:15,131 --> 00:10:16,430 How weird? 130 00:10:16,432 --> 00:10:18,400 He knows how to restrain himself. 131 00:10:18,401 --> 00:10:22,230 Unlike most serial killers, he killed once every few years. 132 00:10:22,238 --> 00:10:24,740 Once a killer commits murder, 133 00:10:24,741 --> 00:10:26,800 the period tends to shorten. 134 00:10:26,809 --> 00:10:29,440 They can't hold back from the stimulation. 135 00:10:29,445 --> 00:10:31,940 It can be once every few months at first, 136 00:10:31,948 --> 00:10:35,510 then it becomes once every few weeks, then every other day. 137 00:10:35,518 --> 00:10:39,680 He must be committing murder with a purpose. 138 00:10:39,689 --> 00:10:41,825 Could it be for money? 139 00:10:42,158 --> 00:10:43,150 Or honor? 140 00:10:43,159 --> 00:10:46,160 For a belief, relationship, or whatever. 141 00:10:46,162 --> 00:10:48,430 When a person becomes extreme, 142 00:10:48,431 --> 00:10:53,205 they need something to hold on to. 143 00:10:59,142 --> 00:11:00,140 What is it? 144 00:11:00,143 --> 00:11:02,370 I didn't ask why he had a name card in his throat. 145 00:11:02,378 --> 00:11:04,340 That was the reason we were able to identify him so quickly. 146 00:11:04,347 --> 00:11:06,310 He swallowed it himself. 147 00:11:06,315 --> 00:11:08,780 The culprit will get caught only when his identity is confirmed. 148 00:11:08,785 --> 00:11:10,780 I would have done the same. 149 00:11:10,787 --> 00:11:13,050 It won't be over just because I'm dead. 150 00:11:13,056 --> 00:11:15,525 (Seyang Police Station) 151 00:11:23,499 --> 00:11:25,305 There she is. 152 00:11:27,336 --> 00:11:29,530 Good job, Mr. Do. 153 00:11:29,539 --> 00:11:33,200 Everyone knows about it, so we'll have to investigate properly. 154 00:11:33,209 --> 00:11:35,615 I'll take care of it, ma'am. 155 00:11:35,778 --> 00:11:38,245 This isn't a corruption case. 156 00:11:51,160 --> 00:11:53,090 What's up with her? 157 00:11:53,096 --> 00:11:57,230 She's going to close the case by putting up a plausible suspect. 158 00:11:57,233 --> 00:11:59,305 Like who? 159 00:12:00,036 --> 00:12:01,975 Park Si Young. 160 00:12:02,305 --> 00:12:04,800 Last night, we found six bodies... 161 00:12:04,807 --> 00:12:08,210 buried in Sungil Eco Park. 162 00:12:08,211 --> 00:12:11,080 They were all adult male bodies, and it seems to have been used... 163 00:12:11,080 --> 00:12:13,950 as a burial ground for more than 15 years. 164 00:12:13,950 --> 00:12:16,750 We are focusing on having the bodies identified, 165 00:12:16,753 --> 00:12:21,420 and the whole team is trying to identify those who went missing. 166 00:12:21,424 --> 00:12:24,860 We have created a special team with Mr. Jang's team members, 167 00:12:24,861 --> 00:12:29,930 who are known to have the top detection rate in the country. 168 00:12:29,932 --> 00:12:31,765 Mr. Jang? 169 00:12:40,243 --> 00:12:42,610 Could you give us more details about the conditions of the bodies? 170 00:12:42,612 --> 00:12:45,680 The bodies were all wrapped in plastic... 171 00:12:45,681 --> 00:12:48,550 Look at him showing up now that the case is more serious. 172 00:12:48,551 --> 00:12:51,150 There's a reason for his success. 173 00:12:51,154 --> 00:12:52,420 Now the National Forensic Service is working on... 174 00:12:52,421 --> 00:12:54,090 Where's Mr. Do? 175 00:12:54,090 --> 00:12:55,520 He went back to the office. 176 00:12:55,525 --> 00:12:57,820 They're working on identifying each body... 177 00:12:57,827 --> 00:13:01,125 Tell him not to even think about getting involved with this case. 178 00:13:01,864 --> 00:13:05,305 You too. Let's not make it complicated. 179 00:13:06,936 --> 00:13:10,970 The bodies seem to have been buried at different times. 180 00:13:10,973 --> 00:13:13,040 Will Kim Jae Myung be released on parole? 181 00:13:13,042 --> 00:13:14,340 Probably. 182 00:13:14,343 --> 00:13:16,540 What was on the ledger to make you so worried? 183 00:13:16,546 --> 00:13:19,880 The thug who discussed the ledger with Kim Jae Myung is also dead. 184 00:13:19,882 --> 00:13:22,455 Is your name on that thing? 185 00:13:23,886 --> 00:13:25,980 You shouldn't be calling him that! 186 00:13:25,988 --> 00:13:27,650 Ask your father. 187 00:13:27,657 --> 00:13:31,495 It's been more than 15 years. Why don't you make up with him? 188 00:13:36,299 --> 00:13:39,560 I, Yeom Dong Sook, promise to arrest the culprit... 189 00:13:39,569 --> 00:13:42,430 for the honor of Seyang Police Station. 190 00:13:42,438 --> 00:13:44,200 It doesn't matter if it's the slightest bit of information. 191 00:13:44,207 --> 00:13:46,500 If anyone has anything to report regarding the case, 192 00:13:46,509 --> 00:13:49,310 please call up the Special Investigation Team... 193 00:13:49,312 --> 00:13:51,440 or me, directly. 194 00:13:51,447 --> 00:13:54,585 (Yeom Dong Sook) 195 00:13:58,254 --> 00:14:02,790 I guess she's confident enough to be handling the case herself. 196 00:14:02,792 --> 00:14:04,960 Or she found someone who could be used as a suspect. 197 00:14:04,961 --> 00:14:06,090 What do you mean? 198 00:14:06,095 --> 00:14:11,095 They're going to be investigating with Park Si Young as the suspect. 199 00:14:11,334 --> 00:14:13,060 The time Park Si Young became an officer... 200 00:14:13,069 --> 00:14:16,330 matches up with the time the first body was buried. 201 00:14:16,339 --> 00:14:19,500 They've been keeping an eye on the prison, 202 00:14:19,508 --> 00:14:21,940 so they must know that Baek Sung Cheol visited him. 203 00:14:21,944 --> 00:14:25,210 And Park Si Young was the one who told us where the bodies were, 204 00:14:25,214 --> 00:14:26,710 so he's fit as a suspect. 205 00:14:26,716 --> 00:14:28,450 Yes. 206 00:14:28,451 --> 00:14:31,255 But he's not the culprit. 207 00:14:32,221 --> 00:14:36,655 He had scars from having his thumb stitched up. 208 00:14:38,160 --> 00:14:41,360 I think his thumb must have been cut at the ecology park. 209 00:14:41,364 --> 00:14:42,930 That's why he knew about that place. 210 00:14:42,932 --> 00:14:45,405 Didn't he mention that? 211 00:14:46,068 --> 00:14:47,930 He did say something similar. 212 00:14:47,937 --> 00:14:51,940 Does that mean an officer was attacked by the murderer? 213 00:14:51,941 --> 00:14:54,570 The culprit even threatened a prosecutor. 214 00:14:54,577 --> 00:14:56,710 Do you think the culprit of this case... 215 00:14:56,712 --> 00:14:59,340 is the one you've been looking for? 216 00:14:59,348 --> 00:15:00,610 I think so. 217 00:15:00,616 --> 00:15:04,415 So you're saying Park Si Young is not the culprit? 218 00:15:05,321 --> 00:15:09,195 Do you remember what you said when we first assembled the team? 219 00:15:09,959 --> 00:15:12,720 You said the police are responsible for what happened to you. 220 00:15:12,728 --> 00:15:15,065 I still think so. 221 00:15:15,498 --> 00:15:18,035 The culprit is from the police? 222 00:15:20,803 --> 00:15:23,535 Mr. Kim also had his finger cut off. 223 00:15:24,140 --> 00:15:27,440 The guy who killed Mr. Kim also had a police gun. 224 00:15:27,443 --> 00:15:29,070 Just because they're carrying police gear... 225 00:15:29,078 --> 00:15:31,240 doesn't mean that it was a police officer. 226 00:15:31,247 --> 00:15:34,485 And we can't be 100 percent sure about what Park Si Young said. 227 00:15:35,985 --> 00:15:40,025 Putting your emotions ahead like that blinds your judgement. 228 00:15:41,724 --> 00:15:43,090 Are you being like that... 229 00:15:43,092 --> 00:15:45,520 because the higher-ups will cover it if the culprit is a police officer, 230 00:15:45,528 --> 00:15:48,090 or is it because you don't feel comfortable that a police officer... 231 00:15:48,097 --> 00:15:50,135 is a serial killer? 232 00:15:50,900 --> 00:15:52,100 I'm an inspector. 233 00:15:52,101 --> 00:15:54,670 I investigate corruption within the police force. 234 00:15:54,670 --> 00:15:58,245 I'm saying we need more evidence since this is an unusual case. 235 00:15:58,541 --> 00:16:00,305 What about Kim Jae Myung? 236 00:16:01,377 --> 00:16:04,075 It was the same with Lawyer Han and Park Si Young. 237 00:16:04,113 --> 00:16:07,315 Baek Sung Cheol was also killed after meeting Kim Jae Myung. 238 00:16:09,719 --> 00:16:11,180 How long will it take... 239 00:16:11,187 --> 00:16:13,180 to identify the buried bodies? 240 00:16:13,189 --> 00:16:15,420 The condition of the bodies is bad. 241 00:16:15,424 --> 00:16:17,220 We'll extract DNA from the bones... 242 00:16:17,226 --> 00:16:19,920 and run them through the identification database, 243 00:16:19,929 --> 00:16:21,490 but that will take at least a month. 244 00:16:21,497 --> 00:16:24,165 Are you saying that all of the other bodies... 245 00:16:24,200 --> 00:16:27,365 are related to your father, Kim Jae Myung? 246 00:16:28,871 --> 00:16:30,770 We'll never know. 247 00:16:30,773 --> 00:16:32,505 Well... 248 00:16:33,242 --> 00:16:35,945 I heard something. 249 00:16:37,480 --> 00:16:40,185 People who went missing like Baek Sung Cheol. 250 00:16:42,885 --> 00:16:44,180 Investigate them. 251 00:16:44,186 --> 00:16:46,985 "People who went missing like Baek Sung Cheol." 252 00:16:47,623 --> 00:16:49,425 What could that mean? 253 00:16:54,263 --> 00:16:55,790 What about Baek Sung Cheol's family? 254 00:16:55,798 --> 00:16:57,430 He has a younger sister, 255 00:16:57,433 --> 00:16:59,565 but she has a clean record. 256 00:17:03,305 --> 00:17:06,700 Anyway, it seems like I have nothing more to do... 257 00:17:06,709 --> 00:17:08,110 for Corruption Investigation Team's investigation. 258 00:17:08,110 --> 00:17:10,245 I'm leaving now. 259 00:17:10,279 --> 00:17:12,485 Let me know if you find anything. 260 00:17:12,982 --> 00:17:14,650 You're not someone who would just give up. 261 00:17:14,650 --> 00:17:16,685 What will you do? 262 00:17:17,053 --> 00:17:19,655 My job as a lawyer. 263 00:17:39,241 --> 00:17:41,240 They say that Baek Sung Cheol has a sister. 264 00:17:41,243 --> 00:17:44,110 Find out what she's doing and if she needs a lawyer. 265 00:17:44,113 --> 00:17:46,440 Is that woman the murderer? 266 00:17:46,449 --> 00:17:50,285 She may not be the murderer, but she could be a criminal. 267 00:17:52,054 --> 00:17:54,795 (Corruption Investigation Team) 268 00:17:57,927 --> 00:18:00,120 - Ms. Jo. - Yes? 269 00:18:00,129 --> 00:18:01,660 You're going to National Forensic Service, right? 270 00:18:01,664 --> 00:18:03,365 Yes, sir. 271 00:18:03,566 --> 00:18:07,305 Do they also know that our team got suspended from the investigation? 272 00:18:07,336 --> 00:18:09,430 Yes, they'll probably know about that, 273 00:18:09,438 --> 00:18:11,600 but it's still okay because I know some people there. 274 00:18:11,607 --> 00:18:12,870 The DNA will be extracted today... 275 00:18:12,875 --> 00:18:15,170 and sent to the forensics in Seoul. 276 00:18:15,177 --> 00:18:17,880 I'll see how things go there and tell you about it. 277 00:18:17,880 --> 00:18:21,250 I'll send medical records to your email. 278 00:18:21,250 --> 00:18:22,480 Ask them... 279 00:18:22,485 --> 00:18:25,355 to compare it to the bodies before the DNA extraction. 280 00:18:25,588 --> 00:18:27,485 What kind of records are they? 281 00:18:28,524 --> 00:18:32,295 The researchers must be convinced if you want them to do that. 282 00:18:33,295 --> 00:18:35,760 They're from people who went missing like Baek Sung Cheol. 283 00:18:35,764 --> 00:18:38,065 It's the medical records of such people. 284 00:18:38,134 --> 00:18:40,260 Bring me the results when they're out. 285 00:18:40,269 --> 00:18:42,470 Send them immediately wherever I am. 286 00:18:42,471 --> 00:18:44,235 Yes, sir. 287 00:18:48,677 --> 00:18:51,310 We can't investigate anymore. What should we do now? 288 00:18:51,313 --> 00:18:53,940 We'll be busy for a while because of the investigation. 289 00:18:53,949 --> 00:18:55,755 What investigation? 290 00:18:57,453 --> 00:19:00,850 Jang Hae Ryong will try to keep you locked up somewhere... 291 00:19:00,856 --> 00:19:03,325 until this case is closed. 292 00:19:03,726 --> 00:19:06,625 He must think that I'll mess up the investigation. 293 00:19:08,531 --> 00:19:10,865 That's why I'm saying this now. 294 00:19:10,933 --> 00:19:13,865 We can stop Kim Jae Myung from being released on parole. 295 00:19:15,538 --> 00:19:18,300 "Article Six of Regulations for Parolee Reviews", 296 00:19:18,307 --> 00:19:20,670 "Reviewed Contents for Relationships with Guardians". 297 00:19:20,676 --> 00:19:23,510 Young Goon, you're his family and a victim, 298 00:19:23,512 --> 00:19:26,085 so you'll be a big influence on that decision. 299 00:19:27,850 --> 00:19:30,615 Isn't it better for you if he got released? 300 00:19:30,853 --> 00:19:32,550 He's at the center of all cases, 301 00:19:32,555 --> 00:19:34,050 so he's easy to investigate. 302 00:19:34,056 --> 00:19:36,750 You can even watch why he wanted to get out. 303 00:19:36,759 --> 00:19:39,265 It's because I don't know what he's thinking. 304 00:19:44,033 --> 00:19:45,930 Mr. Jang ordered us to bring you. 305 00:19:45,935 --> 00:19:49,305 He wanted to ask about the situation when you let Park Si Young go. 306 00:19:52,274 --> 00:19:54,145 Think wisely. 307 00:19:55,578 --> 00:19:57,315 Mr. Do. 308 00:19:59,815 --> 00:20:02,610 You said that I can decide if he'll get released on parole. 309 00:20:02,618 --> 00:20:04,385 Are you sure about that? 310 00:20:05,521 --> 00:20:07,285 It's your call. 311 00:20:14,530 --> 00:20:17,695 Then I should check how much President Jung wants that ledger. 312 00:20:25,207 --> 00:20:27,205 You went through a lot. 313 00:20:27,576 --> 00:20:28,770 Then I'll see you... 314 00:20:28,777 --> 00:20:30,440 during the next investigation, Deputy Commissioner Park. 315 00:20:30,446 --> 00:20:32,485 Okay. You should go. 316 00:20:45,861 --> 00:20:47,795 I want to stop by the bathroom. 317 00:20:48,264 --> 00:20:50,395 - Go ahead. - Yes, sir. 318 00:20:50,699 --> 00:20:52,330 - Shall we go? - Sure. 319 00:20:52,334 --> 00:20:55,370 Sir, we're about to go to the scene. 320 00:20:55,371 --> 00:20:56,970 Then why do you need to talk to me? 321 00:20:56,972 --> 00:20:59,405 We went through so much this time. 322 00:21:05,848 --> 00:21:07,715 You're still here. 323 00:21:08,250 --> 00:21:09,880 Consider yourself lucky. 324 00:21:09,885 --> 00:21:12,480 I wanted to sue you for excessive use of force, but I changed my mind. 325 00:21:12,488 --> 00:21:14,385 Then you can do that now. 326 00:21:18,494 --> 00:21:20,860 What did Park Si Young tell you about that place? 327 00:21:20,863 --> 00:21:22,430 I'm talking about the place where the bodies were buried. 328 00:21:22,431 --> 00:21:25,265 Let go of me. Help me. 329 00:21:28,137 --> 00:21:30,000 He told me not to worry... 330 00:21:30,005 --> 00:21:32,875 because it'd never be investigated. 331 00:21:32,975 --> 00:21:34,775 He said... 332 00:21:35,577 --> 00:21:38,145 that a police officer will get in trouble. 333 00:21:42,751 --> 00:21:44,550 If you run your mouth, 334 00:21:44,553 --> 00:21:47,420 I'll reveal that you're in a hospital when you're not injured. 335 00:21:47,423 --> 00:21:50,525 Do whatever you want if you want to roll in the mud with me. 336 00:21:59,168 --> 00:22:01,500 Where do you think you're coming in? 337 00:22:01,503 --> 00:22:03,600 "Article Six of Regulations for Parolee Reviews", 338 00:22:03,605 --> 00:22:05,240 "Reviewed Contents for Relationships with Guardians". 339 00:22:05,240 --> 00:22:07,940 You must know well that I'm his family and a victim. 340 00:22:07,943 --> 00:22:10,915 Would you be okay if Kim Jae Myung couldn't get released? 341 00:22:22,157 --> 00:22:23,820 The murderer is a police officer. 342 00:22:23,826 --> 00:22:26,020 He's a lunatic that murdered people and cut off fingers. 343 00:22:26,028 --> 00:22:28,860 It was the doing of Park Si Young, a former police officer. 344 00:22:28,864 --> 00:22:31,160 I won't ask why you want the ledger so much. 345 00:22:31,166 --> 00:22:33,400 I'm sure that you must have your own reasons... 346 00:22:33,402 --> 00:22:34,870 for the names or whatever there. 347 00:22:34,870 --> 00:22:37,535 I'll try to let Kim Jae Myung out. 348 00:22:38,240 --> 00:22:41,375 Instead, let Mr. Do work on the case after his interrogation. 349 00:22:42,411 --> 00:22:44,575 Commissioner Yeom will refuse that. 350 00:22:44,913 --> 00:22:47,110 We need to quickly arrest the murderer and get the spotlight. 351 00:22:47,116 --> 00:22:50,785 She's not someone who will listen to your nonsense. 352 00:22:58,460 --> 00:23:01,225 You said that Park Si Young told you about the site. 353 00:23:02,164 --> 00:23:03,930 Why did you let him go? 354 00:23:03,932 --> 00:23:05,830 Things would have been simple if you had kept hold of him. 355 00:23:05,834 --> 00:23:08,030 The bodies that were found from the scene... 356 00:23:08,036 --> 00:23:10,105 had their thumbs cut off. 357 00:23:10,339 --> 00:23:12,900 Park Si Young's thumb was cut off and stitched on too. 358 00:23:12,908 --> 00:23:14,270 He isn't the murderer. 359 00:23:14,276 --> 00:23:16,840 I'll investigate the case, so just answer my questions. 360 00:23:16,845 --> 00:23:20,040 You investigated Baek Sung Cheol in the past, right? 361 00:23:20,048 --> 00:23:23,550 Don't you feel ashamed that he was found dead? 362 00:23:23,552 --> 00:23:25,655 I said that I'll ask the questions. 363 00:23:26,588 --> 00:23:29,225 That was the best I could do at that time. 364 00:23:29,324 --> 00:23:31,820 The information was from a very reliable source. 365 00:23:31,827 --> 00:23:33,420 What source? 366 00:23:33,429 --> 00:23:36,060 Who would investigate cases if we revealed all that? 367 00:23:36,064 --> 00:23:40,035 You let Park Si Young go and shot Oh Sang Do. 368 00:23:40,969 --> 00:23:43,735 This isn't the time to wonder about the source. 369 00:23:45,007 --> 00:23:47,845 Just do what I say if you don't want to go to prison. 370 00:23:53,682 --> 00:23:54,780 Hello? 371 00:23:54,783 --> 00:23:57,010 Where are you now? What about Mr. Do? 372 00:23:57,019 --> 00:23:58,250 I'm on my way there, 373 00:23:58,253 --> 00:24:00,580 and he's in Special Crime Squad's interrogation room. 374 00:24:00,589 --> 00:24:02,120 He won't be able to get out for a while. 375 00:24:02,124 --> 00:24:04,855 I identified the buried bodies. 376 00:24:06,495 --> 00:24:08,265 I'll be there. 377 00:24:18,040 --> 00:24:19,570 (Baek Sung Cheol, Hong Sung Jin, Kim Joong San, Jeong Woo Young) 378 00:24:19,575 --> 00:24:21,870 All three of them are wanted people who have gone into hiding. 379 00:24:21,877 --> 00:24:24,270 Hong Sung Jin pulled an illegal pyramid scheme, 380 00:24:24,279 --> 00:24:26,610 Jeong Woo Young led the redevelopment of the old town, 381 00:24:26,615 --> 00:24:28,450 and Kim Joong San, the boss of the Samsㅐn Gang, 382 00:24:28,450 --> 00:24:30,685 was investigated for drug smuggling. 383 00:24:31,487 --> 00:24:33,455 How did you find out about this? 384 00:24:34,189 --> 00:24:35,190 I compared them... 385 00:24:35,190 --> 00:24:37,655 to the medical records Mr. Do sent me. 386 00:24:41,530 --> 00:24:43,265 Where are you going? 387 00:24:45,133 --> 00:24:47,500 We have no proof to say this. 388 00:24:47,503 --> 00:24:49,970 I barely managed to get this by begging them. 389 00:24:49,972 --> 00:24:52,900 You said that Mr. Do told you to let him know first. 390 00:24:52,908 --> 00:24:54,370 But he's under interrogation. 391 00:24:54,376 --> 00:24:56,040 Mr. Jang will be there too. 392 00:24:56,044 --> 00:24:57,270 Exactly. 393 00:24:57,279 --> 00:25:00,385 It's something Mr. Jang would like. We must let him know. 394 00:25:01,617 --> 00:25:03,415 Who are you calling? 395 00:25:03,485 --> 00:25:04,550 Hello, Commissioner Yeom. I'm Kim Young Goon from... 396 00:25:04,553 --> 00:25:06,380 - Corruption Investigation Team. - Have you lost your mind? 397 00:25:06,388 --> 00:25:08,890 Mr. Do has had the bodies identified. 398 00:25:08,891 --> 00:25:12,265 Please come to Special Crime Squad if you want to know the details. 399 00:25:13,462 --> 00:25:15,995 What are you really trying to do? 400 00:25:16,131 --> 00:25:17,965 We should get back our case. 401 00:25:24,139 --> 00:25:25,800 I came to get our squad leader. 402 00:25:25,807 --> 00:25:29,315 Have you lost your mind? Get out. Out. 403 00:25:30,779 --> 00:25:33,110 - Let it go! - Hey, hey! 404 00:25:33,115 --> 00:25:35,480 Let it go! 405 00:25:35,484 --> 00:25:36,850 - Stop! - Hey! 406 00:25:36,852 --> 00:25:39,380 Why don't we talk it out? 407 00:25:39,388 --> 00:25:43,150 Mr. Jang, we found out the names of the victims. Aren't you curious? 408 00:25:43,158 --> 00:25:44,290 - Hey! - Let me go! 409 00:25:44,293 --> 00:25:45,890 - Let it go! - I sad let it go! 410 00:25:45,894 --> 00:25:47,695 Wait! 411 00:25:49,898 --> 00:25:52,235 - What is it? - Here you go. 412 00:25:54,236 --> 00:25:56,070 Arrest them so they will not bother us anymore. 413 00:25:56,071 --> 00:25:57,775 Yes, sir. 414 00:25:58,373 --> 00:26:01,240 I did not do it. I stopped you guys. 415 00:26:01,243 --> 00:26:03,245 You held me to my neck. 416 00:26:15,490 --> 00:26:17,425 (Identification of the Victims) 417 00:26:24,600 --> 00:26:26,100 (Identification of the Victims) 418 00:26:26,101 --> 00:26:28,675 (Baek Sung Cheol, Hong Sung Jin, Kim Joong San) 419 00:26:29,671 --> 00:26:31,500 How did you know? 420 00:26:31,506 --> 00:26:34,770 There are many ways to identify, other than DNA tests. 421 00:26:34,776 --> 00:26:37,210 Height, bone frames, dentist x-rays, 422 00:26:37,212 --> 00:26:40,040 traces of metal pins in bones, and things like that. 423 00:26:40,048 --> 00:26:41,780 That is when you have something to compare to. 424 00:26:41,783 --> 00:26:46,280 There is not that many high-profile criminals... 425 00:26:46,288 --> 00:26:49,350 who disappeared in a similar method to Baek Sung Cheol. 426 00:26:49,358 --> 00:26:53,760 Even hospitals remove medical records after 10 years. 427 00:26:53,762 --> 00:26:55,835 Where did you get them? 428 00:26:56,965 --> 00:26:59,665 I picked them up and kept them. 429 00:27:00,669 --> 00:27:02,400 An inspection squad... 430 00:27:02,404 --> 00:27:06,575 keeps a separate record on thugs who disappeared? 431 00:27:07,676 --> 00:27:08,970 That is a bit strange. 432 00:27:08,977 --> 00:27:11,680 There was a chance that the murderer was from the police. 433 00:27:11,680 --> 00:27:13,680 That is what Inspection Squad does. 434 00:27:13,682 --> 00:27:16,715 Then you should have made it public. 435 00:27:17,986 --> 00:27:21,785 Chan Hee, go through Do Chi Gwang's office. 436 00:27:24,359 --> 00:27:26,165 What are you doing? 437 00:27:28,130 --> 00:27:31,465 Hey, what are you doing? 438 00:27:31,500 --> 00:27:37,175 Chan Hee! 439 00:27:38,674 --> 00:27:40,545 What are you doing? 440 00:27:45,113 --> 00:27:47,280 Mr. Do. 441 00:27:47,282 --> 00:27:51,255 Let's talk. Perhaps some place quiet. 442 00:27:51,586 --> 00:27:54,625 We can talk at Corruption Investigation Team. 443 00:27:56,625 --> 00:27:59,125 Was it you who called me? 444 00:28:03,765 --> 00:28:05,030 You come with me too. 445 00:28:05,033 --> 00:28:06,765 Yes, ma'am. 446 00:28:44,039 --> 00:28:46,145 (The Food Stand Broker Murder Case) 447 00:28:46,274 --> 00:28:49,340 If a couple of missing thugs turn up dead, 448 00:28:49,344 --> 00:28:53,945 should we investigate or not? 449 00:28:54,349 --> 00:28:55,410 I am confused. 450 00:28:55,417 --> 00:28:59,220 I do not think the public wants a quick arrest. 451 00:28:59,221 --> 00:29:02,295 Bad guys have been killed and buried. 452 00:29:02,858 --> 00:29:06,190 Mr. Do, I'm surprised by your obsession. 453 00:29:06,194 --> 00:29:08,995 You kept all the old records. 454 00:29:12,601 --> 00:29:13,860 Do Chi Gwang, 455 00:29:13,869 --> 00:29:16,600 I told you to stop it! 456 00:29:16,605 --> 00:29:18,505 Deputy Commissioner Park. 457 00:29:19,141 --> 00:29:21,275 I will do the talking. 458 00:29:24,346 --> 00:29:27,915 It is good that we identified the victims quickly, 459 00:29:28,083 --> 00:29:31,215 but Corruption Investigation Team cannot be leading it. 460 00:29:33,889 --> 00:29:38,690 The journalists might think the murder is related to the police. 461 00:29:38,693 --> 00:29:41,595 It is a murder related to the police. 462 00:29:41,797 --> 00:29:43,760 Park Si Young was a former police officer, 463 00:29:43,765 --> 00:29:46,660 and right before Baek Sung Cheol died, he visited Kim Jae Myung, 464 00:29:46,668 --> 00:29:48,830 who is also a former police officer. 465 00:29:48,837 --> 00:29:51,170 How did you figure that out? 466 00:29:51,173 --> 00:29:53,370 I just the list of visitors. 467 00:29:53,375 --> 00:29:55,340 It seems like... 468 00:29:55,343 --> 00:29:57,510 you paid him a visit a couple of times too. 469 00:29:57,512 --> 00:30:00,840 You did too. You went there in the morning! 470 00:30:00,849 --> 00:30:02,780 I am his family. 471 00:30:02,784 --> 00:30:05,355 I asked to find out if he really is coming out. 472 00:30:08,790 --> 00:30:11,490 Kim Jae Myung went to jail for murder... 473 00:30:11,493 --> 00:30:13,260 as he was being investigated for corruption 15 years ago. 474 00:30:13,261 --> 00:30:16,095 People have been buried since then. 475 00:30:17,566 --> 00:30:18,960 Continue. 476 00:30:18,967 --> 00:30:21,600 The suspect Park Si Young was on the same team. 477 00:30:21,603 --> 00:30:23,770 And he was investigating Muil's ledger. 478 00:30:23,772 --> 00:30:25,970 The ledger that Kim Jae Myung has. 479 00:30:25,974 --> 00:30:27,400 So? 480 00:30:27,409 --> 00:30:28,970 Kim Jae Myung... 481 00:30:28,977 --> 00:30:31,840 might be behind this burial murder. 482 00:30:31,847 --> 00:30:34,485 It is very likely that he knows something. 483 00:30:39,354 --> 00:30:42,320 How can you talk like that when he is your father? 484 00:30:42,324 --> 00:30:44,520 Because I am the police. 485 00:30:44,526 --> 00:30:46,595 Ma'am. 486 00:30:46,761 --> 00:30:49,865 You can proceed as planned. 487 00:30:50,298 --> 00:30:54,130 However, please allow us to dig up on Kim Jae Myung. 488 00:30:54,135 --> 00:30:55,830 As soon as we find anything... 489 00:30:55,837 --> 00:30:57,170 whether it is the murderer or the ledger, 490 00:30:57,172 --> 00:30:58,500 we'll make sure that we should report it to you directly. 491 00:30:58,506 --> 00:31:01,175 We will hand it over to the investigation team. 492 00:31:03,879 --> 00:31:06,410 Goodness. 493 00:31:06,414 --> 00:31:08,185 Ma'am. 494 00:31:08,216 --> 00:31:12,055 We have already agreed on his release on parole. 495 00:31:12,153 --> 00:31:14,990 If we let Corruption Investigation Team work on it, 496 00:31:14,990 --> 00:31:19,160 even the prosecutors won't like it thinking that we are after them. 497 00:31:19,160 --> 00:31:22,095 But I didn't agree with that. 498 00:31:23,131 --> 00:31:24,895 It is not like... 499 00:31:25,267 --> 00:31:28,935 we have to do things that prosecutors like. 500 00:31:30,839 --> 00:31:34,405 We never know. Like Mr. Do said. 501 00:31:37,412 --> 00:31:40,445 Fine. Keep digging. 502 00:31:55,964 --> 00:31:58,860 Mr. Jang, keep investigating on the murder. 503 00:31:58,867 --> 00:32:02,905 Mr. Do will keep investigating on Kim Jae Myung. 504 00:32:03,104 --> 00:32:05,200 Collaborate if needed. 505 00:32:05,206 --> 00:32:07,505 If you need any clarifications, 506 00:32:07,575 --> 00:32:09,645 report it to me. 507 00:32:13,214 --> 00:32:15,855 Mr. Jang, who was your source? 508 00:32:16,985 --> 00:32:18,980 You told me a credible source told you that... 509 00:32:18,987 --> 00:32:21,950 Baek Sung Cheol was about to leave the country. 510 00:32:21,957 --> 00:32:25,055 I can investigate only if I know the source. 511 00:32:30,832 --> 00:32:32,905 Baek Sung Cheol's sister. 512 00:32:37,138 --> 00:32:38,875 Thanks. 513 00:32:47,048 --> 00:32:49,580 What is the name of Baek Sung Cheol's sister? 514 00:32:49,584 --> 00:32:51,515 Baek Song Yi. 515 00:32:51,553 --> 00:32:53,850 They have an age gap. 516 00:32:53,855 --> 00:32:55,920 After returning at 35 from studying abroad, 517 00:32:55,924 --> 00:32:58,490 she worked as a contractor at Gem Trade. 518 00:32:58,493 --> 00:33:02,165 She became an interim CEO after Baek Sung Cheol disappeared. 519 00:33:02,597 --> 00:33:04,565 Summon her. 520 00:33:04,666 --> 00:33:07,260 She does not have any records, with a solid alibi. 521 00:33:07,268 --> 00:33:08,630 If she was an informant of Mr. Jang, 522 00:33:08,636 --> 00:33:11,735 I am sure his team checked her background. 523 00:33:12,007 --> 00:33:14,170 A person without any records... 524 00:33:14,175 --> 00:33:18,045 became the head of her brother's gang after his disappearance. 525 00:33:19,114 --> 00:33:20,110 That is true. 526 00:33:20,115 --> 00:33:21,580 Bring her in... 527 00:33:21,583 --> 00:33:26,080 and find out what Baek Sung Cheol's followers are up to. 528 00:33:26,087 --> 00:33:28,820 I am sure they have reasons to give up the CEO's position. 529 00:33:28,823 --> 00:33:30,625 Yes, sir. 530 00:33:31,693 --> 00:33:33,890 And Kim Young Goon, 531 00:33:33,895 --> 00:33:35,960 The confirmed victims from the list... 532 00:33:35,964 --> 00:33:37,860 I will check them too. 533 00:33:37,866 --> 00:33:39,660 I will check who took their positions after their disappearance. 534 00:33:39,667 --> 00:33:41,435 Great. 535 00:33:45,473 --> 00:33:46,700 Yes, Lawyer Han. 536 00:33:46,708 --> 00:33:48,270 Last night, at Sungil Eco Park... 537 00:33:48,276 --> 00:33:50,840 We are going to reopen this investigation. 538 00:33:50,845 --> 00:33:53,540 I heard you are going to be the defendant. 539 00:33:53,548 --> 00:33:55,280 Do you know Baek Song Yi? 540 00:33:55,283 --> 00:33:57,310 Yes, I know her. 541 00:33:57,318 --> 00:33:59,850 I was talking to her about her defense. 542 00:33:59,854 --> 00:34:02,225 When are you going to summon her? 543 00:34:06,795 --> 00:34:08,960 The newly identified victim... 544 00:34:08,963 --> 00:34:12,830 is Hong Sung Jin, who ran away after a multi-billion dollar scam, 545 00:34:12,834 --> 00:34:15,200 broker Jeong Woo Young, a key player... 546 00:34:15,203 --> 00:34:16,530 in the old town development corruption scam, 547 00:34:16,538 --> 00:34:19,170 and Kim Joong San, the leader of Samsun Gang, 548 00:34:19,174 --> 00:34:21,340 who was being accused of illegally importing drugs. 549 00:34:21,342 --> 00:34:25,210 These three have disappeared in the middle of an investigation... 550 00:34:25,213 --> 00:34:26,510 and are being suspected of Police-Prosecutor relationship... 551 00:34:26,514 --> 00:34:30,180 as well as abetting flight overseas. 552 00:34:30,185 --> 00:34:33,055 Meanwhile, the special investigation team... 553 00:34:50,305 --> 00:34:54,775 (Name: Hong Sung Jin, Address: Sangdong-Gu) 554 00:35:11,526 --> 00:35:14,295 (Baek Song Yi) 555 00:35:22,637 --> 00:35:23,930 I can't look at these anymore. 556 00:35:23,938 --> 00:35:26,545 When was your last encounter with your brother? 557 00:35:27,876 --> 00:35:30,075 I already told you guys yesterday. 558 00:35:30,145 --> 00:35:32,045 Do I need to repeat it? 559 00:35:32,147 --> 00:35:34,310 My apologies. This case is quite big, 560 00:35:34,315 --> 00:35:36,010 so I'm just double-checking. 561 00:35:36,017 --> 00:35:38,185 I was videotaped as well. 562 00:35:38,653 --> 00:35:40,655 Can't you just rewatch that? 563 00:35:41,623 --> 00:35:44,550 I'm sorry, but I have some additional questions. 564 00:35:44,559 --> 00:35:46,395 I'll make it quick. 565 00:35:49,364 --> 00:35:51,695 It was on December 23rd. 566 00:35:52,634 --> 00:35:55,400 I remember it correctly because it was the day before Christmas Eve. 567 00:35:55,403 --> 00:35:59,005 After getting interrogated, he was pretty shaken. 568 00:35:59,874 --> 00:36:02,275 We had dinner together. 569 00:36:02,343 --> 00:36:03,940 I had a business trip abroad the next day, 570 00:36:03,945 --> 00:36:06,040 so I went home early. 571 00:36:06,047 --> 00:36:07,140 He called me later that night. 572 00:36:07,148 --> 00:36:09,515 Right, at 3:10am. 573 00:36:11,219 --> 00:36:14,255 He said he'd go abroad until the dust settled. 574 00:36:16,157 --> 00:36:18,720 That's why I thought he was resting somewhere nice. 575 00:36:18,726 --> 00:36:21,020 Then you immediately became the CEO of his company. 576 00:36:21,029 --> 00:36:24,465 Everyone was afraid they'd get caught, so I stepped up. 577 00:36:24,966 --> 00:36:27,635 Because no matter how much the cops dig in, 578 00:36:27,835 --> 00:36:29,930 they won't find anything on me. 579 00:36:29,938 --> 00:36:32,375 That's different from what I know. 580 00:36:32,574 --> 00:36:35,070 Weren't you Mr. Jang's source? 581 00:36:35,076 --> 00:36:37,340 You told him that your brother had fled abroad. 582 00:36:37,345 --> 00:36:41,415 My brother told me to tell him so that things would be easier. 583 00:36:45,787 --> 00:36:48,050 Honestly, I don't care about the reason. 584 00:36:48,056 --> 00:36:51,025 Money, honor, resentment. I'm sure you had your reasons. 585 00:36:51,593 --> 00:36:54,490 But it must've been impossible to do this singlehandedly. 586 00:36:54,495 --> 00:36:58,465 While you were abroad, you needed someone to kill your brother. 587 00:36:59,534 --> 00:37:01,935 I just want to know who the killer is. 588 00:37:02,937 --> 00:37:06,475 My lawyer will come soon. We can talk then. 589 00:37:32,066 --> 00:37:33,935 Just point him out. 590 00:37:34,235 --> 00:37:36,605 If you do, I won't ask anymore. 591 00:37:44,812 --> 00:37:46,740 I remember him. 592 00:37:46,748 --> 00:37:47,810 He was a detective from the Strategic Team... 593 00:37:47,815 --> 00:37:49,380 who followed Sung Cheol around. 594 00:37:49,384 --> 00:37:52,150 He used to have meals with my brother at our house. 595 00:37:52,153 --> 00:37:54,585 I heard he's the key suspect. 596 00:37:54,856 --> 00:37:57,050 Look closely at the other photos as well. 597 00:37:57,058 --> 00:37:58,290 You're the CEO of a company run by thugs. 598 00:37:58,293 --> 00:37:59,890 You don't need to be loyal. 599 00:37:59,894 --> 00:38:03,090 Of course, I should be since the law isn't involved. 600 00:38:03,097 --> 00:38:06,635 If I don't show my loyalty, I'd be as good as dead. 601 00:38:11,572 --> 00:38:14,000 Ms. Baek, I'm sorry I'm late. 602 00:38:14,008 --> 00:38:16,370 It's fine. I should've waited, 603 00:38:16,377 --> 00:38:18,645 but I already talked with him. 604 00:38:18,713 --> 00:38:21,445 He said he was busy. 605 00:38:22,483 --> 00:38:25,750 Detective Kim can be a bit reckless. 606 00:38:25,753 --> 00:38:28,455 Detective Kim, hello. 607 00:38:28,823 --> 00:38:30,625 I'm not a detective. 608 00:38:30,725 --> 00:38:33,620 Please understand. They're pressured because this case is so big. 609 00:38:33,628 --> 00:38:36,695 If you give them an excuse, they will keep digging into it. 610 00:38:37,265 --> 00:38:38,960 She looks exhausted. 611 00:38:38,966 --> 00:38:42,165 If you're done speaking with her, can she leave? 612 00:38:44,605 --> 00:38:46,305 Let her go. 613 00:38:48,376 --> 00:38:50,145 Let's go. 614 00:38:57,185 --> 00:39:00,655 Was there anything difficult regarding the interrogation? 615 00:39:00,888 --> 00:39:03,325 How much do you know about the company? 616 00:39:03,358 --> 00:39:06,890 Rumor has it that your company was involved in many illegal doings. 617 00:39:06,894 --> 00:39:09,590 I don't know the details. 618 00:39:09,597 --> 00:39:12,465 Then why did you step up? Was it because of the money? 619 00:39:12,967 --> 00:39:14,130 It played a part. 620 00:39:14,135 --> 00:39:17,230 The police have their eyes on you. 621 00:39:17,238 --> 00:39:20,275 We need to be prepared, so please tell me everything. 622 00:39:20,408 --> 00:39:22,840 That's exactly why I hired you. 623 00:39:22,844 --> 00:39:26,015 I heard that you're the best when it comes to criminal suits. 624 00:39:26,414 --> 00:39:29,215 Isn't it because you don't want to cause a scene? 625 00:39:29,684 --> 00:39:31,680 Once the police start taking interest in you, 626 00:39:31,686 --> 00:39:36,425 those who murdered your brother may look for you as well. 627 00:39:37,225 --> 00:39:39,525 We found six bodies. 628 00:39:39,627 --> 00:39:43,695 Do you think anyone would mind if we added one more to the list? 629 00:39:45,032 --> 00:39:46,735 Ms. Baek. 630 00:39:47,969 --> 00:39:51,230 I'm sorry. The newbie is very zealous. 631 00:39:51,239 --> 00:39:53,170 Our team manager needs to check a couple more things, 632 00:39:53,174 --> 00:39:54,570 so we'll be in touch. 633 00:39:54,575 --> 00:39:57,370 If she's not a suspect, tell him to come to my office. 634 00:39:57,378 --> 00:40:00,515 He doesn't need to intimidate her in this dreary building. 635 00:40:08,089 --> 00:40:09,350 Watch out. 636 00:40:09,357 --> 00:40:12,725 Trust neither your employees nor the police. 637 00:40:12,927 --> 00:40:14,695 I'm doing just that. 638 00:40:28,543 --> 00:40:31,075 Commissioner Yeom would like to have dinner... 639 00:40:32,346 --> 00:40:34,810 You said it's our duty to suspect. 640 00:40:34,816 --> 00:40:37,080 That's why I added your photo. 641 00:40:37,084 --> 00:40:40,385 - Because... - No, you did well. 642 00:40:40,588 --> 00:40:43,050 I've worked with him since 15 years ago, 643 00:40:43,057 --> 00:40:45,155 and I know Park Si Young well too. 644 00:40:55,336 --> 00:40:58,500 Right, I decided to join the parole board. 645 00:40:58,506 --> 00:41:01,705 Really? Have you made your decision? 646 00:41:02,043 --> 00:41:03,845 I'm going to see first. 647 00:41:04,245 --> 00:41:06,715 Unlike you, I'm not convinced yet. 648 00:41:39,247 --> 00:41:41,015 I killed... 649 00:41:45,186 --> 00:41:47,555 my wife. 650 00:41:52,193 --> 00:41:53,895 I killed... 651 00:41:58,065 --> 00:42:00,535 You should go now. 652 00:42:04,005 --> 00:42:07,775 I'm sorry, but could you give me a bit more time? 653 00:42:07,875 --> 00:42:10,475 I'm always asking you for favors. 654 00:42:11,379 --> 00:42:13,645 Don't say that. 655 00:42:13,748 --> 00:42:15,915 Tell me when you're ready. 656 00:42:54,956 --> 00:42:57,350 Tell me if you're repenting... 657 00:42:57,358 --> 00:43:00,695 and what you plan to do if you do get released. 658 00:43:00,895 --> 00:43:04,865 After hearing your answer, 659 00:43:04,966 --> 00:43:06,560 we'll file our opinions. 660 00:43:06,567 --> 00:43:11,405 Afterwards, the parole board will make the final decision. 661 00:43:17,144 --> 00:43:19,615 I killed my wife. 662 00:43:19,647 --> 00:43:22,115 15 years have passed, 663 00:43:22,984 --> 00:43:25,015 but I still regret my actions. 664 00:43:29,957 --> 00:43:32,520 Up until now, you've denied killing her... 665 00:43:32,526 --> 00:43:36,465 and claimed to have been deceived by corrupt officers, correct? 666 00:43:38,566 --> 00:43:40,835 They were lies. 667 00:43:41,736 --> 00:43:43,805 After doing what I did, 668 00:43:44,905 --> 00:43:49,545 I lied in hopes of getting out of it. 669 00:43:55,783 --> 00:43:57,515 All right. 670 00:44:17,004 --> 00:44:18,705 I'm sorry. 671 00:44:31,686 --> 00:44:33,580 Mr. Kim. 672 00:44:33,587 --> 00:44:37,250 As his family member and victim, is there anything more... 673 00:44:37,258 --> 00:44:39,625 you'd like to add? 674 00:44:40,795 --> 00:44:44,665 If you don't, we will make our decisions now. 675 00:44:44,699 --> 00:44:46,535 No. 676 00:44:49,403 --> 00:44:51,505 I do have something to say. 677 00:44:53,774 --> 00:44:55,470 The investigation team thinks... 678 00:44:55,476 --> 00:44:58,640 that your brother has made 70 million to 100 million dollars... 679 00:44:58,646 --> 00:45:01,710 from illegal gambling. 680 00:45:01,716 --> 00:45:05,080 I thought we were discussing a murder case. 681 00:45:05,086 --> 00:45:07,450 It's not that simple. 682 00:45:07,455 --> 00:45:09,520 This case could be used as a headline. 683 00:45:09,523 --> 00:45:13,490 Once the investigation starts, you'll be struggling a lot. 684 00:45:13,494 --> 00:45:15,390 What do you want? 685 00:45:15,396 --> 00:45:17,365 The truth. 686 00:45:18,365 --> 00:45:20,160 Before your brother died, 687 00:45:20,167 --> 00:45:24,000 he met a former detective who was imprisoned. 688 00:45:24,004 --> 00:45:25,870 After that, he was murdered, 689 00:45:25,873 --> 00:45:29,105 and you took over his company. 690 00:45:29,844 --> 00:45:33,510 If there's anything you know about what happened, do tell me. 691 00:45:33,514 --> 00:45:36,455 If you do, I'll help you not to be interrogated anymore. 692 00:45:40,654 --> 00:45:42,550 Can you keep your word that there will be... 693 00:45:42,556 --> 00:45:45,425 absolutely no investigations regarding her? 694 00:45:46,694 --> 00:45:49,460 If there's no evidence of her abetting murder, 695 00:45:49,463 --> 00:45:53,035 I can promise you that she won't be interrogated any longer. 696 00:45:54,869 --> 00:45:56,430 I'll think about it. 697 00:45:56,437 --> 00:45:58,505 Give me some time. 698 00:46:04,545 --> 00:46:06,245 Let's go. 699 00:46:08,115 --> 00:46:09,985 Ms. Baek. 700 00:46:10,417 --> 00:46:12,550 Think carefully about this. 701 00:46:12,553 --> 00:46:16,455 A secret destroys the person who keeps it. 702 00:46:36,377 --> 00:46:38,440 When you're answering, you shouldn't hesitate. 703 00:46:38,445 --> 00:46:41,840 If people like him notice that, they will keep suspecting you. 704 00:46:41,849 --> 00:46:45,080 No matter what your decision may be, I'll help you, so feel free to call. 705 00:46:45,085 --> 00:46:47,450 Jae Sik, drop her home. 706 00:46:47,454 --> 00:46:50,825 It's okay. I can go alone. 707 00:46:59,667 --> 00:47:02,430 Are you going to state that Park Si Young acted alone on this? 708 00:47:02,436 --> 00:47:04,205 Yes. 709 00:47:04,405 --> 00:47:06,470 Coming up with a motive was difficult. 710 00:47:06,473 --> 00:47:09,840 But after the other bodies were identified, it became easier. 711 00:47:09,844 --> 00:47:12,610 "A former detective's wrongful sense of justice." 712 00:47:12,613 --> 00:47:14,440 I've decided to claim that he was disappointed by the law... 713 00:47:14,448 --> 00:47:16,280 and took matters into his own hands. 714 00:47:16,283 --> 00:47:18,780 The court is refusing to issue a warrant for the thugs. 715 00:47:18,786 --> 00:47:21,450 We could blame the prosecution. It's not a bad idea. 716 00:47:21,455 --> 00:47:23,925 However, Chi Gwang and Tae Joo met... 717 00:47:23,958 --> 00:47:26,090 Baek Song Yi in private. 718 00:47:26,093 --> 00:47:27,190 She took time off work... 719 00:47:27,194 --> 00:47:29,825 and even removed her belongings from her office. 720 00:47:31,065 --> 00:47:34,260 I'll ban her from leaving the country and summon her. 721 00:47:34,268 --> 00:47:36,235 Let's watch and see. 722 00:47:36,804 --> 00:47:41,075 The ledger and Park Si Young are the main issue right now. 723 00:48:01,795 --> 00:48:03,060 Do you need help? 724 00:48:03,063 --> 00:48:05,465 No, it's okay. 725 00:48:14,608 --> 00:48:17,515 If you don't want to end up like your brother, shut it. 726 00:49:02,923 --> 00:49:05,025 (Lawyer, Han Tae Joo) 727 00:49:07,695 --> 00:49:10,265 (Baek Song Yi) 728 00:49:12,166 --> 00:49:14,260 Hello, Ms. Baek. Have you made a decision? 729 00:49:14,268 --> 00:49:16,235 Lawyer Han. 730 00:49:17,004 --> 00:49:19,135 Help me. 731 00:49:30,884 --> 00:49:32,785 This way. 732 00:49:37,157 --> 00:49:39,125 Sit here. 733 00:49:40,494 --> 00:49:44,165 It's the most comfortable chair I've ever sat on. 734 00:49:44,798 --> 00:49:48,635 Take deep breaths. I'll make some tea for you. 735 00:49:53,507 --> 00:49:55,870 If she's hurt, you should've taken her to the hospital. 736 00:49:55,876 --> 00:49:58,640 Her heart is hurt, and I'm going to fix it. 737 00:49:58,645 --> 00:49:59,710 You should leave. 738 00:49:59,713 --> 00:50:01,915 Make sure you lock the door. 739 00:50:11,759 --> 00:50:15,095 I might get murdered. 740 00:50:16,163 --> 00:50:18,160 I'm afraid to tell the police. 741 00:50:18,165 --> 00:50:20,630 I don't know what to do. 742 00:50:20,634 --> 00:50:23,800 Take your time and tell me what happened. 743 00:50:23,804 --> 00:50:27,070 Talking out loud about what happened... 744 00:50:27,074 --> 00:50:29,075 helps immensely. 745 00:50:30,778 --> 00:50:32,940 I met him... 746 00:50:32,946 --> 00:50:35,245 in the parking lot. 747 00:50:35,883 --> 00:50:38,480 Did he threaten you? 748 00:50:38,485 --> 00:50:40,155 Yes. 749 00:50:40,554 --> 00:50:42,955 He told me to shut it... 750 00:50:43,023 --> 00:50:44,820 if I didn't want to end up like my brother. 751 00:50:44,825 --> 00:50:47,195 Like your brother? 752 00:50:48,028 --> 00:50:51,160 About the call I received on the day he went missing... 753 00:50:51,165 --> 00:50:54,735 Right. He called you late at night. 754 00:50:55,169 --> 00:50:58,235 What did he say? 755 00:50:59,106 --> 00:51:01,405 It wasn't him. 756 00:51:03,043 --> 00:51:05,175 (Sung Cheol) 757 00:51:08,248 --> 00:51:11,080 Hey, what is it? 758 00:51:11,085 --> 00:51:13,355 Are you Baek Song Yi? 759 00:51:13,887 --> 00:51:16,455 He said Sung Cheol had decided to retire. 760 00:51:16,957 --> 00:51:19,525 He wanted me to take over. 761 00:51:19,693 --> 00:51:22,320 He said everything would be okay... 762 00:51:22,329 --> 00:51:24,665 if I did what I was told to. 763 00:51:25,666 --> 00:51:28,235 He was speaking politely, 764 00:51:29,303 --> 00:51:32,105 but his voice was terrifying. 765 00:51:34,875 --> 00:51:36,675 Tell me. 766 00:51:37,444 --> 00:51:40,615 What did he say exactly? 767 00:51:41,615 --> 00:51:44,815 "Where do you think our humanity comes from?" 768 00:51:45,986 --> 00:51:48,685 He said my brother was no longer human. 769 00:52:01,535 --> 00:52:03,435 It's okay. 770 00:52:04,104 --> 00:52:06,675 It's not your fault. 771 00:52:07,774 --> 00:52:10,915 He gives me orders regarding how to run the company. 772 00:52:11,078 --> 00:52:14,880 He tells me how to expand the business, launder money, 773 00:52:14,882 --> 00:52:18,410 how many employees I should hand over to the cops. Everything. 774 00:52:18,418 --> 00:52:20,625 And who is he? 775 00:52:20,654 --> 00:52:22,580 I don't know. 776 00:52:22,589 --> 00:52:25,595 He contacts me every now and then through spam messages. 777 00:52:27,528 --> 00:52:31,460 Five roses of Sharon means I should call him. 778 00:52:31,465 --> 00:52:33,830 He will assign a phone booth to me, 779 00:52:33,834 --> 00:52:36,400 and I'll have to dial this number. 780 00:52:36,403 --> 00:52:39,840 In this case, the password is 84525. 781 00:52:39,840 --> 00:52:42,370 After that, I'll be connected to voice mail and hear his orders. 782 00:52:42,376 --> 00:52:45,510 "Expand your business." "Scale it down." 783 00:52:45,512 --> 00:52:47,840 "Lie low for the time being." 784 00:52:47,848 --> 00:52:50,550 Tell us which phone booth it is, and we'll call him. 785 00:52:50,551 --> 00:52:52,180 The voice mail gets deleted after I listen to it, 786 00:52:52,186 --> 00:52:55,155 and he contacts me through a different number every time. 787 00:52:56,290 --> 00:52:59,655 If he finds out that you disclosed this information, 788 00:53:00,060 --> 00:53:02,965 he'd give you more than just a warning. 789 00:53:03,530 --> 00:53:08,100 I can't always live with guilt and in hiding. 790 00:53:08,101 --> 00:53:11,400 Fighting back would make it less terrifying. 791 00:53:11,405 --> 00:53:13,870 You've made the right decision. 792 00:53:13,874 --> 00:53:17,340 Next time he texts you, let us know. 793 00:53:17,344 --> 00:53:18,940 Things are getting more complicated. 794 00:53:18,946 --> 00:53:20,640 It's all right. 795 00:53:20,647 --> 00:53:25,515 The more complicated it gets, the narrower our suspects get. 796 00:53:25,786 --> 00:53:29,225 Hong Sung Jin's network business is run by his brother, Hong Ki Jin. 797 00:53:29,256 --> 00:53:31,520 Samsun Gang was inherited to the henchman, Park Jung Geun. 798 00:53:31,525 --> 00:53:33,960 Jung Woo Young's group was inherited to his secretary, Hwang Jae Pil. 799 00:53:33,961 --> 00:53:36,330 All groups were inherited to family members or minions. 800 00:53:36,330 --> 00:53:39,765 And they're running their groups in silence? 801 00:53:40,000 --> 00:53:41,430 They're receiving information about investigations... 802 00:53:41,435 --> 00:53:43,170 and trying to stay legal as much as possible. 803 00:53:43,170 --> 00:53:44,930 If it's like what Baek Song Yi said... 804 00:53:44,938 --> 00:53:48,675 Someone is managing the groups after taking over them. 805 00:53:52,145 --> 00:53:55,310 (Hong Ki Jin, Park Jung Geun) 806 00:53:55,315 --> 00:53:57,310 (Hwang Jae Pil) 807 00:53:57,317 --> 00:54:00,255 (Baek Song Yi) 808 00:54:19,206 --> 00:54:21,340 I checked the security footage of the parking lot. 809 00:54:21,341 --> 00:54:24,210 Lawyer Han, you threatened Baek Song Yi, right? 810 00:54:24,211 --> 00:54:27,140 - Me? - To be specific, Hong Jae Sik. 811 00:54:27,147 --> 00:54:28,680 What are you talking about? 812 00:54:28,682 --> 00:54:31,550 Lawyer Han kept driving alone that day. 813 00:54:31,551 --> 00:54:33,280 May I track your route? 814 00:54:33,287 --> 00:54:35,485 No, that's not necessary. 815 00:54:35,922 --> 00:54:38,190 - It was us. - Lawyer Han. 816 00:54:38,191 --> 00:54:41,560 It's okay. Young Goon won't hand me over to the police. 817 00:54:41,561 --> 00:54:43,895 There's nobody to trust there either. 818 00:54:44,131 --> 00:54:46,530 Did you have to do that? 819 00:54:46,533 --> 00:54:50,265 She was already suffering from the guilt of her brother's death. 820 00:54:50,604 --> 00:54:53,000 She would've changed her mind if you persuaded her a bit. 821 00:54:53,006 --> 00:54:55,940 My finger hurts so much these days. 822 00:54:55,942 --> 00:54:59,475 I can't afford to consider everything like that. 823 00:55:04,351 --> 00:55:06,450 Kim Jae Myung will be released on parole. 824 00:55:06,453 --> 00:55:08,655 I went to the parole board yesterday. 825 00:55:09,356 --> 00:55:11,655 Did you agree with that too? 826 00:55:11,725 --> 00:55:15,065 I'll see what he does outside and arrest him if he breaks the law. 827 00:55:15,095 --> 00:55:17,660 I can't afford much on my mind these days either. 828 00:55:17,664 --> 00:55:19,565 I can't wait anymore. 829 00:55:24,905 --> 00:55:28,245 I won't go to prison, right? 830 00:55:28,809 --> 00:55:32,675 Yes. You won't go this time. 831 00:55:59,306 --> 00:56:00,500 Hi. Ms. Jo. 832 00:56:00,507 --> 00:56:04,015 I'll send you a medical record. Check it. 833 00:56:07,714 --> 00:56:12,685 (Unidentified) 834 00:57:20,587 --> 00:57:23,155 Weren't you against the release on parole? 835 00:57:23,690 --> 00:57:25,595 I was worried... 836 00:57:26,660 --> 00:57:28,465 about both of you. 837 00:57:59,826 --> 00:58:02,320 The world has changed a lot while you were gone. 838 00:58:02,329 --> 00:58:04,695 There are things called smartphones too. 839 00:58:04,865 --> 00:58:07,660 Can you see this? If you press this button, 840 00:58:07,667 --> 00:58:09,735 it can even identify fingerprints. 841 00:58:10,637 --> 00:58:12,835 It's on TV every day. 842 00:58:13,273 --> 00:58:15,475 Then I won't have to explain. 843 00:58:16,276 --> 00:58:18,540 Here's a map. 844 00:58:18,545 --> 00:58:20,885 Point out where the ledger is. 845 00:58:32,759 --> 00:58:34,625 What are they doing here? 846 00:58:37,998 --> 00:58:40,265 Hey, you two... 847 00:58:44,504 --> 00:58:47,070 Deputy Commissioner Park, let the father and son talk. 848 00:58:47,073 --> 00:58:49,145 - I'll be over soon. - Come on. 849 00:58:49,676 --> 00:58:51,475 See you soon. 850 00:59:07,460 --> 00:59:09,595 I won't ask about Mom. 851 00:59:10,997 --> 00:59:13,435 I won't believe whatever you say anyway. 852 00:59:16,536 --> 00:59:18,575 But honestly answer... 853 00:59:20,206 --> 00:59:22,375 just this one question. 854 00:59:24,010 --> 00:59:25,745 Ask away. 855 00:59:26,212 --> 00:59:29,145 Were you really investigating corrupted police officers? 856 00:59:35,855 --> 00:59:37,625 No. 857 00:59:37,958 --> 00:59:39,895 All of that was a lie. 858 00:59:49,669 --> 00:59:52,205 I got this under my name. Use this. 859 00:59:52,339 --> 00:59:54,305 My number is saved in there. 860 00:59:56,810 --> 00:59:58,875 Don't use that old phone. 861 01:00:07,487 --> 01:00:09,255 Aren't you leaving? 862 01:00:24,004 --> 01:00:25,870 Let's talk again later. 863 01:00:25,872 --> 01:00:28,075 I should be with my son for now. 864 01:00:29,676 --> 01:00:31,375 Okay. 865 01:00:31,745 --> 01:00:34,145 This was expensive when I got this. 866 01:01:25,298 --> 01:01:27,535 This place is the same. 867 01:01:32,205 --> 01:01:35,605 I gave this house to you. Why didn't you sell it? 868 01:01:36,676 --> 01:01:38,515 I was afraid... 869 01:01:41,081 --> 01:01:43,415 that I would forget everything if I left. 870 01:01:50,090 --> 01:01:52,520 I have to go to work. Get some rest. 871 01:01:52,525 --> 01:01:54,290 Unpack your things. There's food in the refrigerator, 872 01:01:54,294 --> 01:01:56,265 so eat anything you want. 873 01:01:57,063 --> 01:01:59,195 There's no need to thank me. 874 01:01:59,666 --> 01:02:02,505 I just have to be by your side to keep an eye on you. 875 01:02:06,172 --> 01:02:08,005 Muil's ledger... 876 01:02:09,542 --> 01:02:11,445 I don't have it yet. 877 01:02:12,011 --> 01:02:14,115 I'll give it to you when I find it. 878 01:03:05,198 --> 01:03:08,130 - You're here early. - Where's Mr. Do? 879 01:03:08,134 --> 01:03:09,965 He's not here yet. 880 01:03:22,148 --> 01:03:23,440 This... 881 01:03:23,449 --> 01:03:24,450 Right. 882 01:03:24,450 --> 01:03:27,650 The second body was identified last night. 883 01:03:27,654 --> 01:03:30,650 Do you remember the only body with all fingers intact? 884 01:03:30,657 --> 01:03:33,895 It was a police officer that went missing in 2004. 885 01:03:46,139 --> 01:03:47,300 (Jang Hyung Koo) 886 01:03:47,307 --> 01:03:49,070 Officer Jang Hyung Koo. 887 01:03:49,075 --> 01:03:50,370 Right. 888 01:03:50,376 --> 01:03:53,475 He went missing right before his retirement. 889 01:04:22,208 --> 01:04:24,275 (Wonju Apartment) 890 01:05:15,495 --> 01:05:17,230 What did you hide in the air vent? 891 01:05:17,230 --> 01:05:19,690 Are you doing this because you think I have the ledger? 892 01:05:19,699 --> 01:05:22,030 We all fell in a trap. 893 01:05:22,035 --> 01:05:24,200 I won't betray Lawyer Han. 894 01:05:24,203 --> 01:05:26,300 There's someone else behind this. 895 01:05:26,306 --> 01:05:28,140 It's a police officer who kills disobeying people... 896 01:05:28,141 --> 01:05:31,645 while taking over a gang. 897 01:05:32,111 --> 01:05:34,480 If I came out to kill someone, 898 01:05:34,480 --> 01:05:36,110 who would I want to kill first? 899 01:05:36,115 --> 01:05:38,180 The man you're looking for... 900 01:05:38,184 --> 01:05:39,780 will go to retrieve the ledger. 901 01:05:39,786 --> 01:05:42,655 Do you even have the ledger? 68053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.