Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,827 --> 00:00:38,287
(FEMALE DISPATCHER SPEAKING
INDISTINCTLY ON RADIO)
2
00:00:43,334 --> 00:00:45,461
(MALE DISPATCHER SPEAKING
INDISTINCTLY ON RADIO)
3
00:01:03,563 --> 00:01:04,646
CHESTNUT: Not a single thing.
4
00:01:04,731 --> 00:01:06,648
- What do we do?
- Police line.
5
00:01:07,317 --> 00:01:08,650
No one goes in or out.
6
00:01:08,902 --> 00:01:10,527
But there are other entrances.
7
00:01:11,321 --> 00:01:12,529
Just make it look good.
8
00:01:14,574 --> 00:01:16,658
(SIRENS WAILING)
9
00:01:19,621 --> 00:01:20,996
(MOANING)
10
00:01:21,039 --> 00:01:22,706
(BREATHES SHAKILY)
11
00:01:30,006 --> 00:01:31,131
- (MOANING)
- Shh, shh, shh, shh.
12
00:01:33,885 --> 00:01:35,219
(DOOR OPENS)
13
00:01:47,023 --> 00:01:48,732
How are you, Mrs. Denning?
14
00:01:52,821 --> 00:01:54,196
We haven't found him.
15
00:01:56,658 --> 00:01:58,826
Not him, not the others.
16
00:02:20,598 --> 00:02:22,099
(HORN BLARING)
17
00:02:55,466 --> 00:02:56,717
(DOG BARKING)
18
00:02:59,304 --> 00:03:01,597
JENNY: Our town has been dead for six years.
19
00:03:03,433 --> 00:03:05,851
At first, we blamed the closing of the mine,
20
00:03:06,769 --> 00:03:08,228
the lack of jobs,
21
00:03:08,771 --> 00:03:10,105
the lack of money,
22
00:03:10,440 --> 00:03:11,940
the lack of everything.
23
00:03:12,775 --> 00:03:15,319
But then, we had much worse to blame,
24
00:03:15,403 --> 00:03:17,613
for something had come to Cold Rock.
25
00:03:17,822 --> 00:03:18,947
Something bad
26
00:03:19,365 --> 00:03:22,117
that was destroying our town even more.
27
00:03:22,702 --> 00:03:27,289
That morning, nobody knew the Cold Rock
case was reaching its conclusion.
28
00:03:27,874 --> 00:03:29,833
WOMAN: Don't drink out
in the street, Crawley.
29
00:03:29,918 --> 00:03:31,585
What street?
30
00:03:31,628 --> 00:03:33,629
(TIRES SQUEALING)
31
00:03:43,723 --> 00:03:44,806
(WHIMPERS)
32
00:03:56,861 --> 00:03:58,111
(GROANING)
33
00:04:00,073 --> 00:04:01,823
(SCREAMS)
34
00:04:03,368 --> 00:04:04,534
Julia!
35
00:04:09,457 --> 00:04:10,832
(SCREAMING)
36
00:04:11,668 --> 00:04:13,710
Julia! Some help here, please!
37
00:04:17,507 --> 00:04:18,507
What happened?
38
00:04:18,591 --> 00:04:19,800
I don't know.
She just started screaming
39
00:04:19,842 --> 00:04:20,968
all of a sudden, out of nowhere.
40
00:04:21,010 --> 00:04:22,177
How long has she been like this?
41
00:04:22,220 --> 00:04:23,428
I don't know.
42
00:04:26,182 --> 00:04:27,808
Oh, my God!
43
00:04:27,850 --> 00:04:28,976
You didn't know?
44
00:04:30,270 --> 00:04:31,853
- I'm not equipped for this, Tracy.
- (SCREAMING)
45
00:04:32,188 --> 00:04:35,065
Push! Yes. You're doing it. You're doing it.
46
00:04:35,275 --> 00:04:38,277
Good, good.
Now when the contraction comes again,
47
00:04:38,361 --> 00:04:39,820
push where you feel my fingers, okay?
48
00:04:39,862 --> 00:04:42,406
Push where my fingers are.
Down, push deep and down.
49
00:04:42,490 --> 00:04:43,657
- Push.
- (GROANING)
50
00:04:44,033 --> 00:04:47,953
Good, push. Push.
You're doing it. You're doing it.
51
00:04:48,037 --> 00:04:50,038
You're doing it. Very good, very good.
52
00:04:51,791 --> 00:04:53,041
Now do it again.
53
00:04:55,545 --> 00:04:57,546
- (SCREAMING)
- Come on. There you go.
54
00:04:57,588 --> 00:04:58,922
Here it comes, here it comes.
55
00:04:59,007 --> 00:05:00,465
Good girl. That's it.
56
00:05:02,635 --> 00:05:03,885
Okay.
57
00:05:04,095 --> 00:05:06,638
Okay, it's breech,
which means the feet are coming first,
58
00:05:06,723 --> 00:05:08,348
but it's fine. It's fine.
59
00:05:08,391 --> 00:05:10,517
- I just need you to push really, really hard.
- Yes, you can.
60
00:05:10,560 --> 00:05:12,019
- JULIA: Really big push for me.
- Come on, let's go.
61
00:05:12,145 --> 00:05:13,645
(SCREAMING)
62
00:05:14,230 --> 00:05:16,481
Push. Push, Carol!
63
00:05:16,566 --> 00:05:17,816
(SCREAMS)
64
00:05:19,485 --> 00:05:21,028
(SPEAKING INDISTINCTLY)
65
00:05:23,906 --> 00:05:27,743
You did it. There it is. There it is. You did it.
66
00:05:30,580 --> 00:05:32,289
Why is there no sound?
67
00:05:33,166 --> 00:05:36,001
The baby's fine. It's good. It's good.
68
00:05:36,085 --> 00:05:37,419
Take her out. Take her out!
69
00:05:37,503 --> 00:05:38,754
(GROANING)
70
00:05:38,796 --> 00:05:40,881
TRACY: Good work.
Good work. That is my girl.
71
00:05:40,923 --> 00:05:42,299
You did such a good job.
72
00:05:42,383 --> 00:05:43,759
- CAROL: But the baby...
- I know, honey...
73
00:05:43,801 --> 00:05:45,761
Julia is going to take
very good care of him.
74
00:05:45,803 --> 00:05:47,095
I promise you. I promise.
75
00:05:47,889 --> 00:05:49,514
JULIA: Come on, baby. Come on, wake up.
76
00:05:51,351 --> 00:05:53,268
Open your eyes. Open your eyes. Come on.
77
00:05:54,062 --> 00:05:55,270
Take a breath. Take a breath.
78
00:05:55,355 --> 00:05:57,105
You can make it. You can make it.
79
00:06:01,486 --> 00:06:02,611
(INHALES DEEPLY)
80
00:06:02,695 --> 00:06:04,863
Come on. Breathe. Come on, now. Breathe.
81
00:06:06,908 --> 00:06:08,867
Breathe. Breathe for me. Come on.
82
00:06:08,951 --> 00:06:10,160
Come on.
83
00:06:11,621 --> 00:06:13,789
Okay. Come on.
84
00:06:16,209 --> 00:06:19,127
Breathe.
85
00:06:20,088 --> 00:06:23,090
You can do this.
Come on, come on. You can make it.
86
00:06:23,841 --> 00:06:25,008
Open your eyes. Open your eyes.
87
00:06:25,093 --> 00:06:26,635
(SOFT WAIL)
88
00:06:28,930 --> 00:06:30,138
(LAUGHS) Okay.
89
00:06:30,223 --> 00:06:31,348
(BABY COUGHS)
90
00:06:31,432 --> 00:06:33,183
There you are. There you are.
91
00:06:33,935 --> 00:06:35,560
- Hello.
- (WAILING)
92
00:06:38,147 --> 00:06:39,398
(LOUD WAILING)
93
00:06:50,660 --> 00:06:51,993
It's a big boy.
94
00:06:53,996 --> 00:06:55,330
No hospital, Julia.
95
00:06:56,332 --> 00:06:57,624
He needs monitoring, Tracy.
96
00:06:58,543 --> 00:07:00,168
No. No way.
97
00:07:13,307 --> 00:07:14,683
TRACY: Steven.
98
00:07:15,518 --> 00:07:18,145
That bastard never made
a secret of the fact he likes my girls.
99
00:07:19,021 --> 00:07:21,690
He's always parading around
in front of them like a rooster,
100
00:07:21,774 --> 00:07:25,110
bare-chested and cocky
with those stupid cowboy boots.
101
00:07:25,695 --> 00:07:28,905
Always showing them
things and teaching them this and that
102
00:07:28,990 --> 00:07:31,366
and Carol falling for all of it.
103
00:07:32,160 --> 00:07:33,368
Did you realize?
104
00:07:34,662 --> 00:07:36,496
No! God, no.
105
00:07:36,539 --> 00:07:39,624
If I had, I would have shot him, bang-bang.
Goodbye, cowboy.
106
00:07:40,960 --> 00:07:42,043
- Get rid of him.
- (SCOFFS)
107
00:07:42,462 --> 00:07:44,045
(LAUGHS HUMORLESSLY)
108
00:07:45,047 --> 00:07:47,632
This is nobody else's business,
Julia, but ours.
109
00:07:48,176 --> 00:07:49,342
No hospital.
110
00:07:50,511 --> 00:07:51,678
They won't ask any questions.
111
00:07:51,721 --> 00:07:54,598
No, we won't go.
I won't put Carol through that shame.
112
00:07:55,433 --> 00:07:56,892
She's not even 18.
113
00:07:59,353 --> 00:08:01,730
We take care of our own problems, okay?
114
00:08:04,650 --> 00:08:05,942
JENNY: In Cold Rock,
115
00:08:06,027 --> 00:08:08,987
sometimes children were born
when they were not wanted.
116
00:08:10,907 --> 00:08:12,073
People just managed,
117
00:08:12,116 --> 00:08:14,743
and they didn't go
hollering it from the rooftops.
118
00:08:15,786 --> 00:08:18,914
It may have been a bit sad,
but it was just good sense.
119
00:08:19,916 --> 00:08:21,833
Because a lot worse things were happening
120
00:08:21,918 --> 00:08:24,085
when it came to the children.
121
00:08:25,046 --> 00:08:26,796
Wanted or not,
122
00:08:27,173 --> 00:08:30,425
boys and girls,
some of them just disappeared.
123
00:08:31,761 --> 00:08:35,514
Something had come to Cold Rock
that was taking the children.
124
00:08:36,265 --> 00:08:38,141
Something so menacing,
125
00:08:38,768 --> 00:08:40,268
so terrifying,
126
00:08:41,187 --> 00:08:43,438
that the people finally gave it a name.
127
00:08:49,320 --> 00:08:50,904
She was in her room,
128
00:08:51,280 --> 00:08:52,906
a few minutes earlier
129
00:08:53,282 --> 00:08:54,866
and I came back and...
130
00:08:54,951 --> 00:08:57,452
And she was gone. She was just gone.
131
00:08:59,664 --> 00:09:01,623
There wasn't a sound.
There was no screaming.
132
00:09:02,500 --> 00:09:04,793
There was nothing. I just...
I went outside and he was gone.
133
00:09:06,045 --> 00:09:08,880
I just wish...
I just wish I could have been there.
134
00:09:08,965 --> 00:09:10,966
I couldn't believe it.
I looked up and down the street.
135
00:09:11,008 --> 00:09:12,842
I couldn't see her anywhere. I panicked.
136
00:09:13,761 --> 00:09:16,304
And all I could think of was the Tall Man.
137
00:09:16,389 --> 00:09:17,722
I think he's the Devil.
138
00:09:17,807 --> 00:09:19,516
What kind of people take people's kids?
139
00:09:19,600 --> 00:09:20,684
You're talking about the Tall Man?
140
00:09:20,768 --> 00:09:22,644
No, that's a myth. There's no Tall Man.
141
00:09:22,687 --> 00:09:23,728
He exists.
142
00:09:23,813 --> 00:09:25,272
MAN: The only Tall Man
I've ever is seen is the one
143
00:09:25,314 --> 00:09:26,690
the kids built of that scarecrow over there.
144
00:09:26,774 --> 00:09:29,818
If this was a rich town, we'd have
the whole army here looking for those kids.
145
00:09:30,194 --> 00:09:34,197
I saw him two times,
going into the forest at night time.
146
00:09:34,282 --> 00:09:37,409
It was right there
like he was trying to avoid the bridge.
147
00:09:37,493 --> 00:09:38,702
It's such a big place.
148
00:09:38,786 --> 00:09:41,496
We've got so many places
for someone to hide.
149
00:09:41,581 --> 00:09:43,540
(SINISTER MUSIC PLAYING)
150
00:10:57,573 --> 00:10:59,991
What're you talking about?
What else could it be?
151
00:11:00,076 --> 00:11:01,951
Of course it's a child molester.
152
00:11:02,036 --> 00:11:04,204
The kind of asshole
who really hurts the kids, you know?
153
00:11:04,246 --> 00:11:05,497
All I'm saying is...
154
00:11:05,581 --> 00:11:07,332
Well, what you say is bullshit, Chestnut.
155
00:11:07,792 --> 00:11:09,542
It's not the bogeyman or the Devil
156
00:11:09,585 --> 00:11:11,503
or any of that old wives' tale crap.
157
00:11:11,587 --> 00:11:12,712
Tall man, my ass.
158
00:11:12,922 --> 00:11:15,423
The guy's got a name
and he'll shit himself like anyone else
159
00:11:15,508 --> 00:11:17,425
when we drag him to the chair.
160
00:11:17,510 --> 00:11:20,011
DODD: You know about a lot of things,
don't you, Douglas?
161
00:11:20,596 --> 00:11:22,263
Give me another hit there, Beth.
162
00:11:23,307 --> 00:11:25,767
I was sitting back there
listening to you tell us your...
163
00:11:25,810 --> 00:11:26,935
Your life story.
164
00:11:26,977 --> 00:11:28,770
Yeah, well, all I'm sayin' is,
165
00:11:28,813 --> 00:11:30,522
you aren't here to catch a ghost, right?
166
00:11:32,149 --> 00:11:33,316
Noted.
167
00:11:33,859 --> 00:11:35,193
I'm just making conversation.
168
00:11:35,277 --> 00:11:36,319
I hear that.
169
00:11:36,862 --> 00:11:38,613
Cheers. Cheers!
170
00:11:38,698 --> 00:11:39,781
Yeah.
171
00:11:45,079 --> 00:11:46,830
Ladies. Gents.
172
00:11:50,126 --> 00:11:51,626
The dark knight is back.
173
00:11:51,711 --> 00:11:54,754
TRISH: Arrived this morning.
He's already on his fourth cup of coffee.
174
00:11:54,797 --> 00:11:56,089
Short black, no sugar.
175
00:11:57,007 --> 00:11:59,467
Well, he's got to sit up all night in his car.
176
00:11:59,510 --> 00:12:00,719
Hi, guys.
177
00:12:00,803 --> 00:12:02,095
- Hey.
- Hi, Julia.
178
00:12:02,138 --> 00:12:03,138
He's going to start messing about,
179
00:12:03,222 --> 00:12:05,432
making his bullshit rounds
and all that for what?
180
00:12:05,474 --> 00:12:06,599
You mean Dodd?
181
00:12:07,268 --> 00:12:08,393
DOUGLAS: I mean Sherlock Holmes.
182
00:12:08,477 --> 00:12:09,644
CHESTNUT: Yeah, like clockwork.
183
00:12:09,729 --> 00:12:11,563
The last kid disappeared
two months ago.
184
00:12:11,647 --> 00:12:13,648
Won't be long before the next one goes.
185
00:12:13,733 --> 00:12:15,692
Dodd's back on the trail.
186
00:12:15,776 --> 00:12:17,527
What difference will that make, huh, Julia?
187
00:12:17,611 --> 00:12:19,487
This town's already finished.
188
00:12:19,530 --> 00:12:21,197
Yeah, I guess everyone's feeling pretty down.
189
00:12:21,991 --> 00:12:23,074
Tell me about that.
190
00:12:23,159 --> 00:12:25,118
- Mrs. Johnson.
- She's gone.
191
00:12:25,494 --> 00:12:26,786
Oh, I haven't seen her in weeks.
192
00:12:26,829 --> 00:12:29,497
CHESTNUT: Sweet Jesus!
She looks even worse than before.
193
00:12:30,666 --> 00:12:32,542
She wouldn't mind a cup of coffee.
194
00:12:32,626 --> 00:12:34,711
She wouldn't mind a winning lottery ticket.
195
00:12:46,974 --> 00:12:49,017
For you, Mrs. Johnson, from Trish.
196
00:12:53,272 --> 00:12:54,481
Don't you want it?
197
00:12:55,775 --> 00:12:57,650
I think it might do you some good.
198
00:13:06,952 --> 00:13:08,411
- (DOG BARKING)
- STEVEN: Whoa!
199
00:13:08,496 --> 00:13:10,246
I know I might have blacked out last night
200
00:13:10,331 --> 00:13:12,916
celebrating the birth of my baby boy
201
00:13:13,000 --> 00:13:15,502
but I know I didn't order up no nurse.
202
00:13:15,544 --> 00:13:17,587
Good morning to you too, Steven.
203
00:13:18,547 --> 00:13:20,006
What the hell you doin' here?
204
00:13:20,049 --> 00:13:21,174
Just picking up the pieces.
205
00:13:21,217 --> 00:13:23,176
Really? And who do you think you are?
206
00:13:23,844 --> 00:13:25,220
I know who I am.
207
00:13:25,262 --> 00:13:27,680
And what the fuck that's supposed to mean?
208
00:13:27,723 --> 00:13:29,557
I'm talking to ya.
209
00:13:29,600 --> 00:13:32,352
What? What, do you want to hit me too?
210
00:13:32,394 --> 00:13:35,522
Stay out of our business.
I really care about Carol.
211
00:13:36,106 --> 00:13:38,233
I know. Like you care about your bike.
212
00:13:38,275 --> 00:13:40,652
(LAUGHS) I don't like your style.
213
00:13:40,736 --> 00:13:42,237
Now, may he rest in peace,
214
00:13:42,321 --> 00:13:44,739
your husband left behind
some pretty big shoes to fill.
215
00:13:44,824 --> 00:13:47,242
After all, he was a doctor,
you're just a nurse.
216
00:13:47,326 --> 00:13:49,202
Stick to changing diapers
and get off my back.
217
00:13:50,329 --> 00:13:51,538
(SIGHS)
218
00:13:55,251 --> 00:13:56,835
- Hey, Tracy.
- Hey.
219
00:13:56,919 --> 00:13:58,628
- Come on in and take a seat.
- Thanks.
220
00:13:59,421 --> 00:14:01,548
So how is that sweet boy?
221
00:14:01,590 --> 00:14:04,884
Oh, it's okay actually.
I sent them away to my sister's in Seattle.
222
00:14:04,927 --> 00:14:07,971
She's got a big house and you know,
they're close to everything
223
00:14:08,430 --> 00:14:10,098
and they're just kind of better off.
224
00:14:10,891 --> 00:14:12,600
Carol's in no shape to travel, Tracy.
225
00:14:12,643 --> 00:14:14,602
Yeah, but they made it there fine.
226
00:14:14,645 --> 00:14:16,604
Okay, Julia, look, I still
got to make a living, okay?
227
00:14:16,689 --> 00:14:18,773
I got a job interview in Kaslo in 45 minutes.
228
00:14:19,108 --> 00:14:20,441
Good pay, good job, good tips.
229
00:14:20,526 --> 00:14:22,944
I can't be here all day to help Carol, okay?
You gotta understand me.
230
00:14:23,320 --> 00:14:24,487
Yeah, I get it.
231
00:14:24,572 --> 00:14:26,114
No, you know what? I gotta hold on, Julia.
232
00:14:26,156 --> 00:14:28,783
No, honestly.
Honestly, Trace, I understand.
233
00:14:31,161 --> 00:14:33,037
You want me to make you
some coffee or something?
234
00:14:33,706 --> 00:14:34,789
He's still here?
235
00:14:36,375 --> 00:14:39,127
Yeah. You got to give me
some time with that, okay?
236
00:14:39,336 --> 00:14:42,630
It's not so simple. He's...
He's kinda hard to handle.
237
00:14:43,632 --> 00:14:45,675
But trust me,
you just got to let me handle this.
238
00:14:45,968 --> 00:14:47,427
What about Jenny?
239
00:14:55,686 --> 00:14:56,769
Hey.
240
00:14:59,440 --> 00:15:00,607
Your mom went to Kaslo.
241
00:15:06,155 --> 00:15:07,614
Ta-da.
242
00:15:18,042 --> 00:15:20,001
You haven't been doing
your speech therapy, have you?
243
00:15:31,180 --> 00:15:32,513
Okay.
244
00:15:33,057 --> 00:15:34,515
I'm here now.
245
00:15:35,142 --> 00:15:37,143
So... Speak.
246
00:15:42,733 --> 00:15:43,983
(LAUGHS SOFTLY)
247
00:15:46,695 --> 00:15:48,905
Why are you always
hiding behind all this hair?
248
00:15:48,989 --> 00:15:50,657
You're so pretty.
249
00:16:05,297 --> 00:16:07,215
So, you believe it too?
250
00:16:21,563 --> 00:16:23,398
JENNY: It was like an ancient legend.
251
00:16:24,400 --> 00:16:26,567
Something from a book of fairy tales
252
00:16:27,236 --> 00:16:28,861
or an old song.
253
00:16:30,531 --> 00:16:32,907
Everyone talked about
the Tall Man all the time
254
00:16:32,992 --> 00:16:34,742
because everyone was afraid of him.
255
00:16:36,078 --> 00:16:38,579
People were always afraid he'd strike again
256
00:16:39,581 --> 00:16:41,165
and when he did,
257
00:16:41,250 --> 00:16:44,419
they'd thank their lucky stars
he took someone else's kid.
258
00:16:45,421 --> 00:16:48,423
Maybe they felt a little guilty
thinking that way,
259
00:16:48,507 --> 00:16:50,591
but that feeling didn't last long.
260
00:16:51,218 --> 00:16:54,137
For everyone's got
their problems to deal with.
261
00:16:54,847 --> 00:16:56,639
It's not just good or bad,
262
00:16:57,391 --> 00:16:59,350
it's just the way it is.
263
00:17:36,764 --> 00:17:38,014
- Hey.
- Hi.
264
00:17:38,348 --> 00:17:39,766
- Done for today?
- Yeah.
265
00:17:40,809 --> 00:17:42,769
- Oh, there's some more groceries in the car.
- Okay.
266
00:17:42,811 --> 00:17:44,020
Hey, is everything okay?
267
00:17:44,104 --> 00:17:46,064
Yeah, he's been looking foward
to you getting home.
268
00:17:46,148 --> 00:17:47,482
- Yeah?
- Yeah.
269
00:17:48,108 --> 00:17:50,818
(INDISTINCT HUMMING)
270
00:18:11,673 --> 00:18:13,049
DAVID: Yes?
271
00:18:17,554 --> 00:18:18,888
Hey, sweetheart.
272
00:18:19,306 --> 00:18:21,265
That's a beautiful song.
273
00:18:21,350 --> 00:18:22,350
Oh.
274
00:18:26,897 --> 00:18:28,856
So, Christine told me you missed me today.
275
00:18:28,941 --> 00:18:30,233
Uh-huh.
276
00:18:30,317 --> 00:18:31,818
Well, I missed you too.
277
00:18:32,861 --> 00:18:34,112
What did you do all day?
278
00:18:34,863 --> 00:18:36,948
We made a baking soda volcano.
279
00:18:37,032 --> 00:18:39,117
- And you made it erupt?
- Yeah.
280
00:18:39,201 --> 00:18:40,201
How did you do that?
281
00:18:40,244 --> 00:18:42,870
You put, um, baking soda
and then we put vinegar
282
00:18:42,955 --> 00:18:44,872
and then it exploded everywhere.
283
00:18:44,915 --> 00:18:46,791
Whoa!
284
00:18:46,875 --> 00:18:49,085
Oh, guess what
we're having for dinner tonight?
285
00:18:49,169 --> 00:18:50,920
- What?
- Brussels sprouts.
286
00:18:51,421 --> 00:18:52,505
Ew!
287
00:18:52,631 --> 00:18:53,714
(LAUGHING)
288
00:18:57,928 --> 00:18:59,220
(LIGHTNING CRACKLING)
289
00:19:05,227 --> 00:19:07,186
CHRISTINE: Hey guys!
Dinner in half an hour.
290
00:19:07,771 --> 00:19:08,771
(GIGGLING) Okay.
291
00:19:08,856 --> 00:19:09,897
Whoo!
292
00:19:14,153 --> 00:19:15,319
Whoa, what's that?
293
00:19:15,779 --> 00:19:17,029
That's a gorilla.
294
00:19:17,072 --> 00:19:18,114
Where does he live?
295
00:19:18,198 --> 00:19:21,534
He lives in um... Australia.
296
00:19:21,577 --> 00:19:24,328
Think so?
Maybe he could live in the jungle somewhere.
297
00:19:24,413 --> 00:19:27,832
This fish can live in our moat
and he can patrol our waters.
298
00:19:27,916 --> 00:19:29,000
- Yeah.
- So no one can come by
299
00:19:29,084 --> 00:19:30,418
and he'll eat everybody.
300
00:19:30,502 --> 00:19:31,711
(ROARS)
301
00:19:32,337 --> 00:19:33,337
Bombs!
302
00:19:33,422 --> 00:19:34,463
(MIMICS EXPLOSION)
303
00:19:34,548 --> 00:19:36,048
CHRISTINE:
Do the number trick. Number trick.
304
00:19:36,091 --> 00:19:37,592
I taught him a number trick. Watch.
305
00:19:37,634 --> 00:19:39,260
- Think of a number.
- Okay.
306
00:19:39,303 --> 00:19:40,344
Double it.
307
00:19:40,429 --> 00:19:41,804
Wait, wait, wait. That's too fast.
308
00:19:42,472 --> 00:19:43,890
Okay, think of a number.
309
00:19:44,141 --> 00:19:45,933
- Double it.
- Okay.
310
00:19:45,976 --> 00:19:47,101
Add on six.
311
00:19:47,477 --> 00:19:48,561
Okay.
312
00:19:48,812 --> 00:19:50,730
Halve it. That means cut it into half.
313
00:19:51,273 --> 00:19:53,649
Take away the first number you thought of.
314
00:19:53,734 --> 00:19:55,109
And your answer is three.
315
00:19:55,152 --> 00:19:57,153
I know! I know!
316
00:19:57,905 --> 00:19:59,780
- It works every time.
- Yeah.
317
00:20:00,032 --> 00:20:01,991
(LIGHTNING CRACKING)
318
00:20:02,075 --> 00:20:04,243
Okay, buddy.
319
00:20:05,746 --> 00:20:07,288
There you go.
320
00:20:08,123 --> 00:20:09,957
Do you still have to go to work tomorrow?
321
00:20:10,375 --> 00:20:11,459
Yeah.
322
00:20:12,085 --> 00:20:13,711
But I'll try not to finish too late.
323
00:20:14,463 --> 00:20:16,464
Can we play together again
when you get home?
324
00:20:17,132 --> 00:20:18,466
I promise.
325
00:20:27,100 --> 00:20:28,768
Good night, David.
326
00:20:29,645 --> 00:20:30,686
(CLASSICAL MUSIC PLAYING SOFTLY)
327
00:20:30,771 --> 00:20:31,812
So, what did you guys do today?
328
00:20:31,897 --> 00:20:34,190
Oh, it's not what we did, it's what he asked.
329
00:20:34,691 --> 00:20:36,359
What did he ask?
330
00:20:36,443 --> 00:20:37,985
- Brought up the "T" word.
- Oh.
331
00:20:38,070 --> 00:20:39,779
- Television.
- Yeah.
332
00:20:39,821 --> 00:20:41,113
What did you say?
333
00:20:41,156 --> 00:20:43,699
Well, I said it was an evil brainwashing tool
334
00:20:43,784 --> 00:20:46,327
used by big corporations
to corrupt the peoples.
335
00:20:46,411 --> 00:20:48,204
- (LAUGHING) Good one.
- Thanks.
336
00:20:48,288 --> 00:20:50,414
He did ask me to buy one to watch cartoons.
337
00:20:50,832 --> 00:20:52,166
And how'd you respond?
338
00:20:53,168 --> 00:20:54,710
I chose to ignore
the question.
339
00:20:54,795 --> 00:20:56,045
Right. Of course.
340
00:20:57,214 --> 00:20:58,381
I saw Tracy today.
341
00:20:59,716 --> 00:21:01,008
The baby?
342
00:21:01,176 --> 00:21:02,843
Shipped off to Seattle.
343
00:21:03,387 --> 00:21:05,096
- (MUMBLES) Typical.
- Mmm-hmm.
344
00:21:05,472 --> 00:21:06,847
I saw Steven too.
345
00:21:06,890 --> 00:21:10,935
He informed me
how shitty I was compared to my husband.
346
00:21:11,019 --> 00:21:12,228
Yeah. Figures.
347
00:21:12,688 --> 00:21:14,188
It's just weird. They just... They... They...
348
00:21:14,273 --> 00:21:16,941
They just feel like
they own a part of him or something.
349
00:21:17,025 --> 00:21:19,527
That's what he meant
to this town, right? He...
350
00:21:19,820 --> 00:21:21,696
- Helped them.
- Well, he tried.
351
00:21:21,780 --> 00:21:23,698
He was a friggin' saint.
352
00:21:24,992 --> 00:21:27,535
I'm just tired of talking about it.
353
00:21:27,577 --> 00:21:29,870
I know I bring it up all the time. I'm sorry.
354
00:21:32,624 --> 00:21:33,708
Ta-da.
355
00:21:34,209 --> 00:21:35,543
Oh, dear Lord.
356
00:21:36,295 --> 00:21:38,254
Oh, you know you love it.
357
00:21:38,797 --> 00:21:40,881
Ah, I don't know. I don't...
358
00:21:41,508 --> 00:21:42,800
(LAUGHS)
359
00:21:42,884 --> 00:21:44,051
How much? How much? Tell me when.
360
00:21:44,094 --> 00:21:45,511
Just. When.
361
00:21:46,722 --> 00:21:48,556
This is going to give me such a headache.
362
00:21:48,640 --> 00:21:50,725
CHRISTINE: Just drink it. Make it go away.
363
00:21:50,767 --> 00:21:53,227
I don't think I can drink that. This really...
364
00:21:59,818 --> 00:22:02,903
I'm okay. I know I am.
365
00:22:06,074 --> 00:22:07,908
All right, you little devil.
366
00:22:09,244 --> 00:22:10,870
Where are you?
367
00:22:16,335 --> 00:22:18,002
(THUNDER RUMBLING)
368
00:22:37,689 --> 00:22:39,315
- (CLATTERING)
- (GASPS)
369
00:22:49,076 --> 00:22:50,242
(THUD)
370
00:22:51,244 --> 00:22:53,162
MAN: (OVER RADIO) All men have sinned
371
00:22:53,246 --> 00:22:55,873
and fallen short of the glory of God.
372
00:22:56,124 --> 00:22:57,583
We're damned.
373
00:22:57,626 --> 00:22:59,627
We're all going to Hell.
374
00:22:59,669 --> 00:23:01,796
There's nothing you can do.
375
00:23:01,880 --> 00:23:05,174
The only salvation that is possible for you
376
00:23:05,258 --> 00:23:06,967
is the blood of the Lamb.
377
00:23:07,427 --> 00:23:08,636
Christine?
378
00:23:08,720 --> 00:23:10,137
The Lord Savior, Jesus Christ.
379
00:23:10,222 --> 00:23:13,349
You know, last week I was sitting on a plane
380
00:23:13,433 --> 00:23:16,268
from Memphis to Orlando
381
00:23:16,311 --> 00:23:18,896
and a gentleman sitting next to me,
a very kind man,
382
00:23:18,980 --> 00:23:20,898
he looked at me and he said,
383
00:23:20,982 --> 00:23:24,151
"Pastor, I do good works.
384
00:23:24,236 --> 00:23:26,070
"I take care of my family.
385
00:23:26,488 --> 00:23:28,989
"I look after my friends."
386
00:23:29,074 --> 00:23:30,950
I looked him square in the eye and said,
387
00:23:30,992 --> 00:23:31,992
"That's marvelous.
388
00:23:32,077 --> 00:23:33,661
"Tell the Devil that,
389
00:23:33,745 --> 00:23:35,496
"because you're going to Hell!"
390
00:24:08,155 --> 00:24:09,321
(MUFFLED GROANING)
391
00:24:12,701 --> 00:24:14,535
Oh, my God! Christine!
392
00:24:15,871 --> 00:24:17,163
(SOBBING)
393
00:24:18,790 --> 00:24:21,208
Tell me. Tell me, tell me, tell me.
394
00:24:21,543 --> 00:24:22,877
(CREAKING)
395
00:24:29,342 --> 00:24:30,593
(PANTING)
396
00:24:39,102 --> 00:24:40,728
David! David!
397
00:24:40,770 --> 00:24:42,062
(SOBBING)
398
00:24:44,483 --> 00:24:53,240
David!
399
00:25:01,333 --> 00:25:02,416
Okay.
400
00:25:05,212 --> 00:25:06,253
(GASPING)
401
00:25:07,214 --> 00:25:09,006
Tell me. Tell me.
402
00:25:09,090 --> 00:25:10,466
(DOOR OPENS)
403
00:25:15,430 --> 00:25:16,639
(GROANS)
404
00:25:17,265 --> 00:25:18,390
(CHRISTINE WAILING)
405
00:25:19,518 --> 00:25:20,726
(GROANS)
406
00:25:20,769 --> 00:25:22,102
(BREATHING HEAVILY)
407
00:25:28,652 --> 00:25:29,944
(PANTING)
408
00:25:34,157 --> 00:25:35,324
David!
409
00:25:39,496 --> 00:25:40,704
(YELLS)
410
00:25:40,872 --> 00:25:42,414
(ENGINE STARTS)
411
00:25:43,667 --> 00:25:44,833
David!
412
00:25:45,168 --> 00:25:46,502
(ENGINE SPUTTERING)
413
00:25:46,586 --> 00:25:47,962
(PANTING HEAVILY)
414
00:26:06,856 --> 00:26:08,107
(GRUNTS)
415
00:26:13,488 --> 00:26:14,738
(SCREAMS)
416
00:26:19,869 --> 00:26:20,995
Stop!
417
00:26:22,998 --> 00:26:24,331
(TIRES SCREECHING)
418
00:26:25,333 --> 00:26:26,584
(GRUNTS)
419
00:26:26,668 --> 00:26:27,918
(ENGINE IDLING)
420
00:26:28,753 --> 00:26:30,504
(BREATHING SHAKILY)
421
00:26:35,594 --> 00:26:37,177
(DOOR OPENS)
422
00:26:52,277 --> 00:26:53,819
(DOOR CREAKING)
423
00:27:02,787 --> 00:27:04,121
David. David
424
00:27:05,790 --> 00:27:07,041
(GRUNTS)
425
00:27:08,251 --> 00:27:10,044
- (DOG SNARLS)
- (SCREAMS)
426
00:27:10,295 --> 00:27:11,545
(GROWLING)
427
00:27:11,630 --> 00:27:13,005
(SCREAMING)
428
00:27:25,435 --> 00:27:26,435
(WHIMPERS)
429
00:27:27,520 --> 00:27:28,771
(GASPING)
430
00:27:37,197 --> 00:27:38,530
(GROWLING)
431
00:27:40,367 --> 00:27:41,367
(GASPS)
432
00:28:04,891 --> 00:28:06,183
- (BARKS)
- (GASPS)
433
00:28:07,394 --> 00:28:08,727
(SNARLING)
434
00:28:12,774 --> 00:28:13,941
(BARKS)
435
00:28:29,124 --> 00:28:30,958
(CONTINUES SNARLING)
436
00:29:03,199 --> 00:29:04,241
(BARKING)
437
00:29:04,325 --> 00:29:08,620
MAN: (OVER RADIO)... difficulties right here
is the lack of resolution.
438
00:29:09,164 --> 00:29:11,957
When a child goes missing without a trace,
439
00:29:12,167 --> 00:29:13,333
there's no closure.
440
00:29:13,376 --> 00:29:15,961
WOMAN: (OVER RADIO) It's so frustrating.
You would think that some...
441
00:29:16,004 --> 00:29:17,296
(JULIA SCREAMS)
442
00:29:17,672 --> 00:29:19,006
(SNARLING)
443
00:29:20,925 --> 00:29:22,176
(SCREAMS)
444
00:29:22,802 --> 00:29:24,344
(TIRES SCREECHING)
445
00:29:24,429 --> 00:29:25,679
(SCREAMS)
446
00:29:32,854 --> 00:29:33,854
(SCREAMING)
447
00:29:54,626 --> 00:29:55,876
(SCREAMS)
448
00:29:57,420 --> 00:29:59,087
(GLASS SHATTERING)
449
00:30:30,245 --> 00:30:31,578
(CREAKING)
450
00:31:04,237 --> 00:31:05,571
(RATTLING)
451
00:31:37,270 --> 00:31:38,979
(BREATHING SHAKILY)
452
00:32:03,671 --> 00:32:05,172
- (THUD)
- (GASPS)
453
00:32:11,596 --> 00:32:12,846
(GRUNTS)
454
00:32:22,023 --> 00:32:23,357
(BREATHING HEAVILY)
455
00:32:51,803 --> 00:32:53,387
(TWIGS SNAPPING)
456
00:33:43,354 --> 00:33:45,105
(SCREAMS) David!
457
00:34:05,501 --> 00:34:07,044
David!
458
00:34:15,803 --> 00:34:18,180
(BIRDS CAWING)
459
00:34:24,437 --> 00:34:25,645
(GASPS)
460
00:34:28,232 --> 00:34:29,483
(GROANS)
461
00:34:33,863 --> 00:34:35,197
(GRUNTING)
462
00:34:54,884 --> 00:34:56,635
(BREATHING HEAVILY)
463
00:35:06,687 --> 00:35:08,730
(PUFFING)
464
00:35:22,203 --> 00:35:23,453
(CRYING)
465
00:35:47,103 --> 00:35:48,645
(EERIE HUMMING)
466
00:36:43,618 --> 00:36:44,993
(TWIG SNAPS)
467
00:36:53,461 --> 00:36:55,128
(THUNDER RUMBLING)
468
00:37:36,754 --> 00:37:38,213
Mrs. Denning?
469
00:37:42,635 --> 00:37:44,511
(WHISPERS) Shit!
470
00:37:44,553 --> 00:37:46,012
Mrs. Denning!
471
00:37:48,891 --> 00:37:50,767
Here. Here. Let me help you.
472
00:37:52,103 --> 00:37:53,853
Okay? Can you stand?
473
00:37:59,193 --> 00:38:01,152
FEMALE DISPATCHER: (OVER RADIO)
Lieutenant, request received.
474
00:38:01,195 --> 00:38:03,571
Central is sending reinforcements. Two cars.
475
00:38:03,656 --> 00:38:05,532
They're leaving Seattle right now.
476
00:38:05,574 --> 00:38:08,785
ETA two hours. Repeat, ETA two hours.
477
00:38:12,915 --> 00:38:15,709
MAN: (OVER RADIO) Dodd, I'm on my way.
I'm on the highway already.
478
00:38:17,503 --> 00:38:19,504
This is the guy we're looking for, right?
479
00:38:20,631 --> 00:38:21,965
OFFICER 2: (OVER RADIO)
I'm on my way too, Lieutenant.
480
00:38:22,049 --> 00:38:23,675
Going as fast as I can.
481
00:38:27,263 --> 00:38:29,889
We're going to get that son of a bitch.
482
00:38:52,079 --> 00:38:53,079
(SOFT MUSIC PLAYING)
483
00:38:53,164 --> 00:38:55,457
DODD: Come on. You're going to be okay.
484
00:38:55,541 --> 00:38:57,250
(BREATHING SHAKILY)
485
00:38:58,919 --> 00:38:59,961
You're going to be just fine.
486
00:39:00,212 --> 00:39:01,212
(GASPS)
487
00:39:01,339 --> 00:39:02,589
Damn!
488
00:39:07,803 --> 00:39:09,804
- We got an emergency here.
- Oh, my God!
489
00:39:10,639 --> 00:39:13,433
Julia! What happened to you?
490
00:39:13,517 --> 00:39:14,809
I found her on the road.
491
00:39:14,894 --> 00:39:17,187
The asshole who did this is still out there.
492
00:39:17,271 --> 00:39:18,772
Here, take her.
493
00:39:19,982 --> 00:39:21,066
You want me to go with you?
494
00:39:21,525 --> 00:39:24,611
No, you stay here.
Get an ambulance. Take care of her.
495
00:39:25,613 --> 00:39:26,905
You sure?
496
00:39:28,115 --> 00:39:29,115
Everything will be all right.
497
00:39:29,200 --> 00:39:30,241
(BREATHING SHAKILY)
498
00:39:30,284 --> 00:39:31,409
Yeah.
499
00:39:33,162 --> 00:39:34,287
Okay.
500
00:39:39,960 --> 00:39:42,462
Hey! Give it a rest.
501
00:39:43,798 --> 00:39:44,964
Yeah. Give her some space, huh?
502
00:39:48,761 --> 00:39:50,303
You're hurt, sweetie.
503
00:39:50,346 --> 00:39:51,346
What happened, Julia?
504
00:39:54,308 --> 00:39:55,558
(GASPING)
505
00:39:56,852 --> 00:39:58,144
(SOBBING)
506
00:39:59,688 --> 00:40:01,189
Oh, it's okay.
507
00:40:03,526 --> 00:40:04,859
It's okay.
508
00:40:06,237 --> 00:40:08,822
Now, you wait right here.
509
00:40:09,573 --> 00:40:11,324
I'll be right back.
510
00:40:44,066 --> 00:40:45,191
(CLATTERING)
511
00:40:45,943 --> 00:40:47,318
Go get cleaned up.
512
00:40:48,362 --> 00:40:51,197
I left a towel and
some clean clothes in my office.
513
00:40:51,824 --> 00:40:54,909
And when you're done,
maybe you can tell me what's going on.
514
00:40:59,540 --> 00:41:00,957
(WHISPERS) Thank you.
515
00:41:03,043 --> 00:41:04,294
(PANTING)
516
00:41:20,352 --> 00:41:21,728
(DOOR OPENS)
517
00:41:31,947 --> 00:41:33,865
CHESTNUT: (CHUCKLES)
I don't know, Douglas.
518
00:41:33,908 --> 00:41:35,241
DOUGLAS: Think carefully, Sheriff.
519
00:41:36,160 --> 00:41:37,535
Think about your pension.
520
00:41:37,578 --> 00:41:40,288
How far are you away from retirement?
Eight months?
521
00:41:40,372 --> 00:41:41,956
CHESTNUT: We've got to warn
the department in Pittsville.
522
00:41:42,041 --> 00:41:43,583
DOUGLAS:
Yeah, and the army too, while you're at it.
523
00:41:43,626 --> 00:41:45,251
CHESTNUT: It wasn't
supposed to happen like this.
524
00:41:45,294 --> 00:41:46,753
And that's why you
have to go to the mine.
525
00:41:46,795 --> 00:41:48,213
I want to know what she's up to.
526
00:41:48,255 --> 00:41:49,464
(LAUGHS) Jesus Christ!
527
00:41:49,548 --> 00:41:50,715
We're on the same boat, brother.
528
00:41:50,758 --> 00:41:52,800
CHESTNUT: Don't "brother" me, you prick.
529
00:41:52,885 --> 00:41:54,344
I have to think. Let me think!
530
00:41:54,428 --> 00:41:56,304
Yeah, you do that.
531
00:42:12,780 --> 00:42:13,988
(SIGHS)
532
00:42:21,789 --> 00:42:23,039
(GROANS)
533
00:43:04,415 --> 00:43:06,165
(RUNNING FOOTSTEPS)
534
00:43:09,503 --> 00:43:11,254
She's looking at the kid's picture.
535
00:43:12,881 --> 00:43:14,340
She suspects something, I could tell you.
536
00:43:14,675 --> 00:43:15,842
What'll we do?
537
00:43:17,553 --> 00:43:19,178
I'll go get her.
538
00:43:19,221 --> 00:43:20,346
Don't move.
539
00:43:22,433 --> 00:43:23,433
Take a seat.
540
00:43:35,988 --> 00:43:37,697
(JUKEBOX PLAYING)
541
00:43:55,174 --> 00:43:56,382
(GRUNTS)
542
00:44:00,846 --> 00:44:01,846
Shit!
543
00:44:04,224 --> 00:44:05,600
She's left!
544
00:44:06,435 --> 00:44:07,894
That bitch is in the forest!
545
00:44:07,936 --> 00:44:09,062
(ALL SHOUTING INDISTINCTLY)
546
00:44:09,104 --> 00:44:10,104
MAN: Come on.
547
00:44:11,148 --> 00:44:12,565
Grab what you need out of your trucks.
548
00:44:14,568 --> 00:44:17,862
Steven! I need you to take that group,
take them into the forest.
549
00:44:17,905 --> 00:44:19,489
If you find her, you bring her to me.
550
00:44:19,573 --> 00:44:20,907
(LAUGHS) I'll find her.
551
00:44:20,991 --> 00:44:23,785
Don't do anything stupid!
You find her, you hang on to her.
552
00:44:23,869 --> 00:44:25,286
- Then leave her to me.
- (ALL SHOUTING)
553
00:44:25,371 --> 00:44:27,038
MAN: Let's get round the back of the building!
554
00:44:28,749 --> 00:44:30,208
MAN 2: If I get a chance,
I'm gonna kill her!
555
00:44:30,250 --> 00:44:31,876
(INDISTINCT SHOUTING)
556
00:44:32,461 --> 00:44:34,796
You still need to think, big boy?
557
00:44:36,131 --> 00:44:38,257
Come on. All of us. Let's go!
558
00:44:38,342 --> 00:44:41,135
She's not gonna go far. Let's stop her now.
559
00:44:53,399 --> 00:44:55,108
OFFICER: (OVER RADIO)
Sheriff, this is Campbell.
560
00:44:55,192 --> 00:44:58,486
Uh, we just received a call
from the Feds in Seattle.
561
00:44:58,570 --> 00:45:00,321
They're sending reinforcements.
562
00:45:00,406 --> 00:45:02,281
It sounds like Dodd is chasing our guy.
563
00:45:03,784 --> 00:45:05,618
Are you aware of this?
564
00:45:19,967 --> 00:45:21,384
OFFICER: (OVER RADIO)
Sheriff, did you get that?
565
00:45:22,010 --> 00:45:23,553
Do you copy, Sheriff?
566
00:45:24,555 --> 00:45:26,681
- Uh, Sheriff?
- Yeah, yeah, I'm copying.
567
00:45:26,765 --> 00:45:28,057
(MUMBLES) Asshole.
568
00:45:28,142 --> 00:45:29,559
How am I supposed to do this job?
569
00:45:29,643 --> 00:45:31,728
I got two lousy cars, I got a useless deputy,
570
00:45:31,937 --> 00:45:34,063
Feds all over my back...
571
00:45:35,983 --> 00:45:37,400
(MUTTERING)
572
00:45:56,295 --> 00:45:57,503
(GROANS)
573
00:46:05,053 --> 00:46:06,804
(BREATHING HEAVILY)
574
00:46:12,269 --> 00:46:13,770
(OBJECTS CLATTERING)
575
00:46:15,397 --> 00:46:17,398
CHESTNUT: No, no, no. She's not at home.
576
00:46:17,483 --> 00:46:19,192
She's hiding in the forest.
577
00:46:19,276 --> 00:46:21,778
They'll get her. You stay put. I'll call.
578
00:46:24,323 --> 00:46:25,990
(THUNDER RUMBLING)
579
00:46:30,162 --> 00:46:31,162
(CAR DOOR CLOSES)
580
00:46:31,205 --> 00:46:32,538
(ENGINE STARTS)
581
00:46:44,176 --> 00:46:45,718
(MACHINERY CLATTERING)
582
00:47:15,165 --> 00:47:16,290
(CREAKING)
583
00:47:23,131 --> 00:47:25,049
(CARTOON ON TV)
That's a little inappropriate.
584
00:47:25,092 --> 00:47:27,593
I have to stick to lighter reading.
585
00:47:29,763 --> 00:47:32,640
Hold your retrorockets. I'm coming.
586
00:47:36,812 --> 00:47:39,480
I wonder who that could be.
587
00:47:40,440 --> 00:47:42,859
FELIX: Hi, Poinsy, Merry Christ...
588
00:47:44,444 --> 00:47:45,820
POINDEXTER: Why, Mr. Felix!
589
00:47:45,904 --> 00:47:47,572
(THUNDER RUMBLING)
590
00:47:48,824 --> 00:47:52,326
What are you
doing outside on a day like today?
591
00:47:52,786 --> 00:47:54,453
Stand still.
592
00:47:54,538 --> 00:47:56,205
(DOOR THUDS OPEN)
593
00:47:57,499 --> 00:47:59,917
I can't understand you, Mr. Felix.
594
00:47:59,960 --> 00:48:01,586
Let's go inside.
595
00:48:02,462 --> 00:48:05,423
I'll put you somewhere to thaw out.
596
00:48:06,216 --> 00:48:07,633
(LOUD CRASHING)
597
00:48:34,411 --> 00:48:35,828
(DOOR OPENS)
598
00:48:54,848 --> 00:48:56,140
(PANTING)
599
00:49:27,464 --> 00:49:28,965
(DOOR OPENING)
600
00:49:44,439 --> 00:49:46,941
(SOFTLY) David. Oh.
601
00:49:47,734 --> 00:49:49,360
(WHISPERS) David.
602
00:49:49,945 --> 00:49:51,237
(PANTING)
603
00:50:00,622 --> 00:50:01,831
(YELLS)
604
00:50:02,624 --> 00:50:03,874
(GRUNTS)
605
00:50:17,097 --> 00:50:18,597
(LIGHTNING CRASHING)
606
00:50:19,516 --> 00:50:20,933
(PANTING)
607
00:50:41,788 --> 00:50:42,955
Mommy!
608
00:50:43,415 --> 00:50:44,623
(SHUSHING)
609
00:50:44,833 --> 00:50:47,418
(PANTING) It's all over, angel.
610
00:50:48,211 --> 00:50:49,795
Everything's okay.
611
00:50:50,964 --> 00:50:52,381
She scares me.
612
00:50:52,466 --> 00:50:53,507
(SHUSHING)
613
00:50:54,217 --> 00:50:55,968
It's all over, baby.
614
00:50:56,595 --> 00:50:57,970
It's all over.
615
00:51:02,809 --> 00:51:04,226
(CRACKLING)
616
00:51:04,686 --> 00:51:05,978
(GASPS)
617
00:51:26,750 --> 00:51:28,042
(SIGHS)
618
00:51:39,304 --> 00:51:42,014
It took me an hour to calm him down.
619
00:51:42,974 --> 00:51:45,184
Just to get him to recognize me.
620
00:51:46,228 --> 00:51:50,272
Do you know how a mother feels
when her child does not recognize her?
621
00:51:51,691 --> 00:51:53,400
He'd been brainwashed.
622
00:51:54,361 --> 00:51:56,237
You told him I was gone.
623
00:51:58,073 --> 00:52:00,533
What the fuck are you up to?
624
00:52:05,872 --> 00:52:06,914
Last night,
625
00:52:08,333 --> 00:52:11,335
like almost every night, I went into the woods
626
00:52:11,378 --> 00:52:14,088
to try to find the bastard that took my son.
627
00:52:16,007 --> 00:52:17,216
The Tall Man.
628
00:52:17,801 --> 00:52:20,928
Old lady Ashcroft said
she'd seen him twice at nightfall,
629
00:52:21,721 --> 00:52:23,013
so I'd walk.
630
00:52:23,932 --> 00:52:25,057
I walked...
631
00:52:26,059 --> 00:52:27,143
And I walked.
632
00:52:29,062 --> 00:52:31,605
And then, by chance, I came to your house.
633
00:52:35,485 --> 00:52:37,903
Chance or intuition, call it what you like.
634
00:52:42,075 --> 00:52:43,784
(WHISPERING) And he was there.
635
00:52:44,452 --> 00:52:46,120
I couldn't believe that he was there.
636
00:52:48,081 --> 00:52:51,375
It went around and around
and around in my head,
637
00:52:51,418 --> 00:52:53,127
trying to make sense of it.
638
00:52:54,087 --> 00:52:55,588
Did I dream that?
639
00:52:57,924 --> 00:52:59,717
My mind turned to Trish.
640
00:53:01,303 --> 00:53:04,722
She made an altar for him,
like she did for all the others.
641
00:53:05,265 --> 00:53:07,975
Four candles and prayers for his return.
642
00:53:08,560 --> 00:53:10,895
When you talk to Trish, she listens.
643
00:53:13,023 --> 00:53:14,982
She never saw me as a freak.
644
00:53:19,237 --> 00:53:21,280
She wasn't the first one I saw.
645
00:53:23,575 --> 00:53:25,701
When I looked into your eyes, I knew.
646
00:53:26,328 --> 00:53:27,786
I wasn't mad.
647
00:53:29,623 --> 00:53:31,874
It wasn't enough for you to see me like that?
648
00:53:32,125 --> 00:53:34,501
You had to offer me your God damned coffee?
649
00:53:35,128 --> 00:53:36,462
With your innocent air,
650
00:53:36,546 --> 00:53:37,963
and your angel face, right?
651
00:53:38,882 --> 00:53:40,090
Were you worried?
652
00:53:40,717 --> 00:53:41,800
Did you feel guilty?
653
00:53:43,178 --> 00:53:46,096
Or are you just
the most cynical bitch the world has ever seen
654
00:53:46,139 --> 00:53:49,516
that you offer a coffee
to a woman whose child you kidnapped?
655
00:53:50,185 --> 00:53:51,393
(PANTING)
656
00:53:53,813 --> 00:53:55,147
I waited for you to leave.
657
00:53:56,650 --> 00:53:58,484
I waited for the diner to empty.
658
00:53:59,569 --> 00:54:01,528
At first, Trish didn't believe me.
659
00:54:02,030 --> 00:54:04,990
People around here
all trust you, Julia Denning.
660
00:54:05,033 --> 00:54:06,158
But I talked,
661
00:54:06,201 --> 00:54:08,202
and I talked, and I talked
662
00:54:08,828 --> 00:54:10,955
until she started to have doubts.
663
00:54:11,831 --> 00:54:14,541
And when they were
big enough, just big enough,
664
00:54:14,793 --> 00:54:17,253
I told her I was going to get my kid back,
665
00:54:17,337 --> 00:54:19,380
and she said,
"You're going to break into Julia's house?"
666
00:54:19,464 --> 00:54:20,631
And I said,
667
00:54:20,674 --> 00:54:23,342
"If he's not there,
you can drive me to the loony bin yourself."
668
00:54:24,010 --> 00:54:26,470
She decided to keep the diner open all night.
669
00:54:27,305 --> 00:54:29,974
Waiting up for my news
with some of the other regulars.
670
00:54:31,184 --> 00:54:32,851
But it's not me they saw arriving.
671
00:54:38,566 --> 00:54:40,359
When I saw you at the window with my son,
672
00:54:40,402 --> 00:54:42,152
I thought about calling the cops,
673
00:54:42,779 --> 00:54:43,946
but I don't trust them.
674
00:54:44,698 --> 00:54:47,241
All they've ever done for me is
kick me out of my house.
675
00:54:47,701 --> 00:54:48,993
They don't care.
676
00:54:49,995 --> 00:54:52,371
Look where they forced me
to live with my son.
677
00:54:55,208 --> 00:54:58,877
You took my baby away,
and the other children, too.
678
00:55:00,380 --> 00:55:01,547
Where are they?
679
00:55:01,840 --> 00:55:03,549
Where are the other kids?
680
00:55:04,968 --> 00:55:07,970
Julia, you tell me
what you've done with the other children,
681
00:55:08,054 --> 00:55:10,055
or I swear you'll die.
682
00:55:12,392 --> 00:55:14,310
I gave them to the Tall Man.
683
00:55:16,479 --> 00:55:17,730
Who is he?
684
00:55:18,898 --> 00:55:20,357
Don't you know?
685
00:55:21,568 --> 00:55:23,110
The whole town is talking about him.
686
00:55:27,365 --> 00:55:30,117
Don't mess with me, Julia. Who is he?
687
00:55:33,246 --> 00:55:35,039
He's the one everyone's talking about.
688
00:55:36,458 --> 00:55:37,458
(GRUNTS)
689
00:55:38,251 --> 00:55:39,376
(GASPING)
690
00:55:46,426 --> 00:55:47,843
DAVID: Mommy?
691
00:55:53,558 --> 00:55:54,933
Come here, angel.
692
00:55:58,021 --> 00:55:59,897
She won't hurt you anymore.
693
00:56:01,900 --> 00:56:03,609
Look, at my son, Julia,
694
00:56:04,027 --> 00:56:05,527
and tell him you lied.
695
00:56:05,862 --> 00:56:07,446
Tell him you're nothing to him.
696
00:56:08,323 --> 00:56:09,615
He has to hear it from you.
697
00:56:10,909 --> 00:56:11,950
- (GRUNTS)
- (DAVID SHRIEKS)
698
00:56:15,830 --> 00:56:16,914
(PANTING)
699
00:56:28,134 --> 00:56:29,301
(MOANING)
700
00:56:38,686 --> 00:56:39,728
(GASPS)
701
00:56:48,696 --> 00:56:50,364
JULIA: David!
702
00:56:51,658 --> 00:56:53,117
(BREATHING HEAVILY)
703
00:57:00,583 --> 00:57:02,501
(RATTLING)
704
00:57:08,341 --> 00:57:09,967
JULIA: David!
705
00:57:12,679 --> 00:57:14,012
(SLOW FOOTSTEPS)
706
00:57:42,208 --> 00:57:47,754
(GASPS)
707
00:58:22,081 --> 00:58:23,248
DAVID: No!
708
00:58:24,501 --> 00:58:26,001
(GRUNTING)
709
00:58:27,170 --> 00:58:28,754
Let go! No!
710
00:58:33,843 --> 00:58:35,511
(SCREAMING)
711
00:58:48,608 --> 00:58:49,858
(ENGINE STARTING)
712
00:58:50,235 --> 00:58:51,527
Where'd you learn to do that?
713
00:58:56,658 --> 00:58:57,741
(THUNDER RUMBLING)
714
00:58:57,784 --> 00:58:58,909
(INDISTINCT NEWS ON RADIO)
715
00:59:00,578 --> 00:59:02,955
MAN ON RADIO: Residents may
know answers this evening.
716
00:59:03,039 --> 00:59:05,541
Police scanners are very busy indeed.
717
00:59:05,625 --> 00:59:07,834
We have noticed a lot of increased traffic.
718
00:59:07,919 --> 00:59:11,463
FBI presence in town, and our news reporter,
Amy Wilkinson is there.
719
00:59:11,631 --> 00:59:12,714
(TIRES SQUEALING)
720
00:59:12,799 --> 00:59:14,132
Amy, can you hear me?
721
00:59:14,425 --> 00:59:16,635
FEMALE REPORTER:
Yes, yes, David. Hello. Hi.
722
00:59:16,719 --> 00:59:21,014
Yes, it seems that things
are actually finally starting to happen here...
723
00:59:30,525 --> 00:59:32,192
(DAVID GRUNTING)
724
00:59:36,739 --> 00:59:38,073
CHRISTINE: You did it.
725
00:59:38,157 --> 00:59:40,325
- He's never going back there.
- What happened?
726
00:59:41,369 --> 00:59:42,536
We don't have any time.
727
00:59:43,663 --> 00:59:44,788
The whole town will be here soon.
728
00:59:46,499 --> 00:59:47,666
It's over.
729
00:59:49,252 --> 00:59:50,669
(DAVID GRUNTING)
730
00:59:58,094 --> 00:59:59,386
Go home, Jenny.
731
00:59:59,721 --> 01:00:00,846
(SOBBING)
732
01:00:01,097 --> 01:00:02,222
Just go home,
and don't say anything to anyone.
733
01:00:04,267 --> 01:00:05,392
(SCREAMING)
734
01:00:15,653 --> 01:00:16,778
(MOANING)
735
01:00:17,280 --> 01:00:18,280
Hey.
736
01:00:29,292 --> 01:00:32,169
Remember that number trick
that you showed us at dinner?
737
01:00:32,295 --> 01:00:34,796
You take a number,
multiply it by something,
738
01:00:35,006 --> 01:00:38,175
add six, and it always ends in three?
739
01:00:38,551 --> 01:00:39,760
(JENNY MOANING)
740
01:00:43,056 --> 01:00:44,931
You don't know what you're talking about.
741
01:00:46,434 --> 01:00:48,060
It's a really good trick. It always worked,
742
01:00:48,144 --> 01:00:49,478
it's just, I don't remember what you did.
743
01:00:50,063 --> 01:00:51,355
How does it go again?
744
01:00:51,731 --> 01:00:59,029
(SOBBING)
745
01:01:00,448 --> 01:01:01,573
(PANTING)
746
01:01:01,949 --> 01:01:03,492
Please don't ask me to do that.
747
01:01:04,035 --> 01:01:06,036
You couldn't bear it, believe me.
748
01:01:09,749 --> 01:01:12,084
When we were eating
the Brussels sprouts, remember?
749
01:01:12,502 --> 01:01:14,628
It doesn't matter what number you take.
750
01:01:14,712 --> 01:01:15,754
(GROANS)
751
01:01:17,965 --> 01:01:19,299
It's always three.
752
01:01:20,593 --> 01:01:21,802
(MOANS)
753
01:01:24,931 --> 01:01:26,181
Jenny knows.
754
01:01:26,683 --> 01:01:28,725
She knows.
She's been watching me for weeks.
755
01:01:28,768 --> 01:01:29,768
That's impossible.
756
01:01:29,852 --> 01:01:33,605
No, we got comfortable. We got sloppy.
757
01:01:33,773 --> 01:01:35,440
How much does she know?
758
01:01:36,526 --> 01:01:37,984
She wants to see him.
759
01:01:42,532 --> 01:01:44,449
You take him down, and we go.
760
01:01:49,247 --> 01:01:50,330
- (MOANING)
- (GRUNTING)
761
01:02:04,470 --> 01:02:06,680
Look, you do it, and we leave, right?
762
01:02:12,311 --> 01:02:14,312
Tell me you're not gonna stay here.
763
01:02:17,817 --> 01:02:18,942
No!
764
01:02:19,819 --> 01:02:20,819
(GRUNTS)
765
01:02:29,162 --> 01:02:31,621
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
766
01:02:41,090 --> 01:02:43,258
(CLOCK CHIMING)
767
01:02:50,183 --> 01:02:51,933
(BANGING)
768
01:03:03,905 --> 01:03:04,905
(FOOTSTEPS ON STAIRS)
769
01:03:12,872 --> 01:03:13,872
(DOOR OPENING)
770
01:03:16,042 --> 01:03:17,709
Of course, you're still here.
771
01:03:22,423 --> 01:03:25,342
I gave him your name, where you live.
Perhaps he'll come.
772
01:03:31,557 --> 01:03:33,642
But if you say anything to anyone,
he'll come for sure,
773
01:03:33,726 --> 01:03:35,435
but not in the way that you want.
774
01:03:38,606 --> 01:03:41,733
Because he'll do things to you
that you can't even imagine.
775
01:03:46,155 --> 01:03:47,489
Get out of here.
776
01:04:20,565 --> 01:04:21,565
(LOCK CLICKING)
777
01:04:32,994 --> 01:04:34,369
(TIRES SCREECHING)
778
01:04:39,750 --> 01:04:41,293
DOUGLAS: Julia!
779
01:04:41,669 --> 01:04:43,086
DAVIS: Bitch! Open up!
780
01:04:43,129 --> 01:04:44,337
DOUGLAS: Shut up and let me do the talking!
781
01:04:44,422 --> 01:04:46,840
DAVIS: Julia! Open the God damned door!
782
01:04:46,924 --> 01:04:48,633
DOUGLAS: We're not going to break through.
783
01:04:48,676 --> 01:04:50,093
Okay, the cops are coming.
784
01:04:50,136 --> 01:04:51,636
DAVIS: You're dead, bitch!
785
01:04:51,679 --> 01:04:54,055
DOUGLAS: You'll be dealing
with them, you understand?
786
01:04:54,140 --> 01:04:55,640
- (BANGING ON DOOR)
- DAVIS: Open up the door!
787
01:04:56,809 --> 01:04:59,686
DOUGLAS: Everything's going to be fine.
Now, you just come out.
788
01:04:59,812 --> 01:05:01,855
DAVIS: The bitch is
frightened to come outside!
789
01:05:01,939 --> 01:05:03,148
(CARS APPROACHING)
790
01:05:03,232 --> 01:05:04,941
MAN: Check the back door!
791
01:05:04,984 --> 01:05:07,027
Everyone around, we're gonna haul Julia out!
792
01:05:07,111 --> 01:05:08,403
MAN 2: Julia!
793
01:05:09,071 --> 01:05:10,071
(BANGING ON DOOR)
794
01:05:10,364 --> 01:05:11,740
- (INDISTINCT SHOUTING)
- (BANGING ON DOOR)
795
01:05:12,867 --> 01:05:14,701
(SHOUTING CONTINUES)
796
01:06:32,571 --> 01:06:34,447
(SIREN WAILING)
797
01:07:17,158 --> 01:07:19,117
- (PEOPLE SHOUTING)
- MAN: Come down, you bitch!
798
01:07:19,285 --> 01:07:20,618
(BREATHING HEAVILY)
799
01:07:25,291 --> 01:07:26,458
Are you all right?
800
01:07:26,709 --> 01:07:27,792
For God's sake, Campbell!
801
01:07:27,877 --> 01:07:29,127
I told you to keep her away from the window.
802
01:07:29,211 --> 01:07:30,962
- Sorry, Sheriff.
- Get her away from the damn window.
803
01:07:31,047 --> 01:07:32,297
They want to tear her apart.
804
01:07:32,381 --> 01:07:33,423
Come on. Let's go.
805
01:07:34,133 --> 01:07:35,467
Lieutenant, there's too many.
806
01:07:37,261 --> 01:07:38,636
We're not waiting.
807
01:07:39,805 --> 01:07:41,723
Just keep your look straight ahead.
808
01:07:41,807 --> 01:07:43,433
- Deputy, you're on the right.
- (WINDOW SHATTERING)
809
01:07:43,476 --> 01:07:44,934
- And when we get out that door...
- In here.
810
01:07:44,977 --> 01:07:46,978
I want you to head straight for that...
811
01:07:47,021 --> 01:07:48,646
(PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY)
812
01:07:51,192 --> 01:07:52,233
DODD: Shit!
813
01:07:52,526 --> 01:07:53,985
Come on. Let's go.
814
01:07:55,488 --> 01:07:58,198
Keep your head down.
Look at the ground in front of you.
815
01:07:58,282 --> 01:08:01,826
Do not engage.
We're headed straight for the car.
816
01:08:01,911 --> 01:08:03,912
Don't say a word. Don't talk back.
817
01:08:03,996 --> 01:08:04,996
Look straight down. Come on, let's go!
818
01:08:05,081 --> 01:08:06,206
(PEOPLE SHOUTING)
819
01:08:06,832 --> 01:08:08,333
MAN 1: You're gonna die!
820
01:08:08,667 --> 01:08:10,335
(CROWD CLAMORING LOUDLY)
821
01:08:13,005 --> 01:08:14,506
MAN 2: You killed my baby!
822
01:08:21,347 --> 01:08:23,848
WOMAN: You took my baby!
823
01:08:25,392 --> 01:08:27,185
DODD: Let's go. Go, go, go, go!
824
01:08:33,526 --> 01:08:34,734
(GASPS)
825
01:08:47,873 --> 01:08:49,582
OFFICER: Keep your
head down, Mrs. Denning.
826
01:08:49,667 --> 01:08:50,917
- Down!
- (GRUNTS)
827
01:08:51,669 --> 01:08:54,003
Is team number one
on the second floor?
828
01:09:20,656 --> 01:09:23,992
Well, nice little workshop.
829
01:09:30,499 --> 01:09:31,708
Hey.
830
01:09:44,263 --> 01:09:46,472
A well shaft.
831
01:09:47,224 --> 01:09:48,808
Oh, mercy.
832
01:09:54,607 --> 01:09:57,650
Did you know this house
was built over this shaft?
833
01:09:58,569 --> 01:10:00,278
There's holes everywhere here.
834
01:10:00,321 --> 01:10:02,697
More than 40 square miles of them.
835
01:10:02,781 --> 01:10:04,574
It's going to be a pain in the ass.
836
01:10:04,617 --> 01:10:06,534
Too bad for us, Chestnut.
837
01:10:07,077 --> 01:10:09,495
Whole region's
sitting on this same Swiss cheese.
838
01:10:09,580 --> 01:10:10,747
Uh-huh.
839
01:10:13,751 --> 01:10:15,919
Well, if the children are down here,
840
01:10:16,587 --> 01:10:21,925
it could take us 100 men and 20 years
to find them, if they're down here.
841
01:10:21,967 --> 01:10:25,970
Who's to say she didn't
use this as a passageway out into the woods?
842
01:10:28,182 --> 01:10:32,101
Nah, we're going to need everybody.
Get them outside.
843
01:10:32,144 --> 01:10:33,728
Going to need lights.
844
01:10:57,002 --> 01:10:59,045
- Not a single thing.
- Well, what do we do?
845
01:10:59,546 --> 01:11:02,006
Police line. No one goes in or out!
846
01:11:02,341 --> 01:11:03,800
(SIREN WAILING)
847
01:11:24,363 --> 01:11:25,571
(SOBBING)
848
01:11:31,120 --> 01:11:32,954
How are you, Mrs. Denning?
849
01:11:36,417 --> 01:11:38,459
We haven't found him.
850
01:11:38,544 --> 01:11:40,878
Not him, not the others.
851
01:11:45,467 --> 01:11:46,884
Don't tell me.
852
01:11:47,720 --> 01:11:48,886
(SIGHS)
853
01:11:49,054 --> 01:11:51,931
Don't tell me that's
what I'll have to tell the parents.
854
01:12:05,946 --> 01:12:07,613
Naw, keep going.
855
01:12:07,698 --> 01:12:09,741
You got this covered?
856
01:12:12,619 --> 01:12:13,953
DODD: Now,
857
01:12:14,955 --> 01:12:16,998
I'm given to understand that your husband
858
01:12:17,082 --> 01:12:20,418
was a well-respected man
around here, Mrs. Denning.
859
01:12:23,047 --> 01:12:24,422
Yes, he was.
860
01:12:26,091 --> 01:12:30,011
Now, there was a large age difference
between you, isn't that right?
861
01:12:35,601 --> 01:12:37,268
- Yes.
- Mmm-hmm.
862
01:12:38,729 --> 01:12:40,855
He was a doctor in Cold Rock
863
01:12:41,190 --> 01:12:43,900
from 1992 until when?
864
01:12:49,198 --> 01:12:51,282
Until the end.
865
01:12:54,119 --> 01:12:56,120
His... His end.
866
01:12:58,457 --> 01:13:02,335
And how would you describe
his relationship to the people around here?
867
01:13:04,171 --> 01:13:06,589
He kept this community together.
868
01:13:08,550 --> 01:13:10,593
Cold Rock was dignified then.
869
01:13:13,639 --> 01:13:15,973
He helped to create that dignity.
870
01:13:18,435 --> 01:13:19,602
Yes.
871
01:13:21,271 --> 01:13:23,314
And then, the mine shut down...
872
01:13:23,982 --> 01:13:27,402
(SIGHS) And morale declined.
873
01:13:29,029 --> 01:13:32,490
And he was gone
when the children were paying the price.
874
01:13:33,826 --> 01:13:35,284
The children?
875
01:13:35,411 --> 01:13:37,703
They were suffering so much.
876
01:13:39,873 --> 01:13:41,624
I had to do something.
877
01:13:42,918 --> 01:13:45,670
Could you explain that for me, Mrs. Denning?
878
01:13:48,006 --> 01:13:51,259
Did you keep them in a room,
one after the other?
879
01:13:54,096 --> 01:13:57,140
In a real children's room with books
880
01:13:58,183 --> 01:13:59,851
and toys, and music.
881
01:13:59,893 --> 01:14:02,019
It's filled with beautiful things.
882
01:14:04,982 --> 01:14:06,566
And Christine.
883
01:14:07,359 --> 01:14:10,153
She looked after the children
when you were away?
884
01:14:13,532 --> 01:14:14,615
Yes.
885
01:14:15,868 --> 01:14:18,411
But apparently, you told David's mother
886
01:14:18,704 --> 01:14:21,080
that you delivered the children
to someone you called
887
01:14:21,165 --> 01:14:22,707
the Tall Man.
888
01:14:25,169 --> 01:14:27,253
All of Cold Rock chose that name.
889
01:14:29,047 --> 01:14:31,883
Mrs. Denning, is there a man,
whatever his name,
890
01:14:32,050 --> 01:14:34,177
to whom you delivered the children?
891
01:14:40,058 --> 01:14:41,809
(INHALES) No.
892
01:14:43,979 --> 01:14:45,188
You acted alone?
893
01:14:46,565 --> 01:14:47,690
Yes.
894
01:14:50,944 --> 01:14:53,404
Now, you yourself, Mrs. Denning,
895
01:14:53,572 --> 01:14:56,240
you were never able to
bear children, were you?
896
01:14:59,119 --> 01:15:01,120
We couldn't have children.
897
01:15:09,588 --> 01:15:11,214
Mrs. Denning,
898
01:15:12,424 --> 01:15:15,593
did you kidnap
the children of Pittsville County?
899
01:15:23,352 --> 01:15:24,560
Yes.
900
01:15:24,937 --> 01:15:27,813
Did you make those children disappear?
901
01:15:32,694 --> 01:15:33,986
Mrs. Denning,
902
01:15:34,613 --> 01:15:36,614
are those children dead?
903
01:15:43,121 --> 01:15:44,539
Did you kill them?
904
01:15:50,379 --> 01:15:51,963
Did you kill them, Mrs. Denning?
905
01:15:57,469 --> 01:15:58,928
Mrs. Denning?
906
01:16:03,809 --> 01:16:05,309
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
907
01:16:10,816 --> 01:16:12,483
JENNY: Cold Rock, USA,
908
01:16:13,318 --> 01:16:14,777
Pittsville County,
909
01:16:15,737 --> 01:16:17,196
Washington State.
910
01:16:18,991 --> 01:16:20,658
Shut down mine,
911
01:16:21,326 --> 01:16:25,997
no school, miles of forest
and a labyrinth of tunnels.
912
01:16:27,416 --> 01:16:32,003
Possibly the worst place ever to
search for traces of 18 missing children.
913
01:16:33,171 --> 01:16:37,091
Last victim's name, David Johnson.
914
01:16:56,028 --> 01:16:57,445
(LOCK BUZZING)
915
01:17:14,963 --> 01:17:16,297
Well...
916
01:17:16,381 --> 01:17:18,466
How are you managing, Mrs. Johnson?
917
01:17:19,593 --> 01:17:21,552
- I'm holding on.
- Good.
918
01:17:22,220 --> 01:17:24,055
Okay, you want to come in?
919
01:17:25,015 --> 01:17:26,307
Have a seat.
920
01:17:27,392 --> 01:17:28,726
We need you
921
01:17:28,810 --> 01:17:30,561
to avoid confrontation.
922
01:17:31,730 --> 01:17:33,648
We need you to appeal to her as a mother.
923
01:17:34,066 --> 01:17:35,399
Do you understand?
924
01:17:36,485 --> 01:17:37,485
I understand.
925
01:17:38,528 --> 01:17:43,032
Now, if any single remark or question
shuts her down, we get nothing.
926
01:17:43,533 --> 01:17:45,910
We have found no trace of the kids,
927
01:17:46,078 --> 01:17:47,870
and she doesn't talk to us anymore.
928
01:17:50,040 --> 01:17:51,499
Mrs. Johnson,
929
01:17:53,085 --> 01:17:58,089
if you feel that you cannot go through with
this right now, you need to let me know.
930
01:17:59,925 --> 01:18:01,425
No, I'm ready.
931
01:18:03,679 --> 01:18:06,597
Try not to focus on anything too specific.
932
01:18:06,682 --> 01:18:08,974
You just talk to her, you listen to her.
933
01:18:09,476 --> 01:18:11,435
You try to get her to open up.
934
01:18:12,062 --> 01:18:14,772
If we get anything,
it will be because she didn't realize it.
935
01:18:15,190 --> 01:18:16,440
You understand?
936
01:19:09,661 --> 01:19:11,120
(BREATHING HEAVILY)
937
01:19:17,169 --> 01:19:18,669
I know why you're here.
938
01:19:21,256 --> 01:19:23,174
You want answers.
939
01:19:24,009 --> 01:19:25,176
Yes.
940
01:19:27,679 --> 01:19:31,223
But there's nothing I can say
that's going to give you any comfort.
941
01:19:33,185 --> 01:19:34,602
Julia,
942
01:19:36,688 --> 01:19:38,189
I can't live.
943
01:19:40,108 --> 01:19:42,359
I keep turning things around in my mind,
944
01:19:43,236 --> 01:19:44,945
and I miss him, you know.
945
01:19:47,949 --> 01:19:50,242
It's unbearable, the missing him.
946
01:19:51,912 --> 01:19:55,039
Thinking about him all the time,
wondering where he is.
947
01:19:57,709 --> 01:19:58,918
I know.
948
01:19:59,252 --> 01:20:01,128
I don't think you do, Julia.
949
01:20:02,714 --> 01:20:04,548
But I do know.
950
01:20:05,217 --> 01:20:07,885
I was a mother to each and every one of them.
951
01:20:09,888 --> 01:20:13,140
They had everything
they could ever possibly need.
952
01:20:17,521 --> 01:20:20,022
Julia, I know I live in a dump,
953
01:20:20,065 --> 01:20:22,024
I don't have a job, and life for me is hard,
954
01:20:22,067 --> 01:20:23,943
but I would still die for him, you know?
955
01:20:24,861 --> 01:20:26,070
(SIGHS)
956
01:20:27,405 --> 01:20:29,824
It's just the same everywhere.
957
01:20:33,328 --> 01:20:34,328
The defeat
958
01:20:34,746 --> 01:20:36,247
and the pain,
959
01:20:37,290 --> 01:20:38,582
it's a cycle.
960
01:20:40,252 --> 01:20:41,585
A cycle?
961
01:20:43,755 --> 01:20:45,631
You shouldn't have come here.
962
01:20:46,258 --> 01:20:47,550
(INAUDIBLE)
963
01:20:56,268 --> 01:20:57,726
(BREATHING HEAVILY)
964
01:21:01,064 --> 01:21:02,773
What cycle?
965
01:21:06,903 --> 01:21:08,445
The system is broken.
966
01:21:09,948 --> 01:21:11,490
It doesn't work.
967
01:21:13,326 --> 01:21:15,619
There's nowhere to turn. There's no support.
968
01:21:17,789 --> 01:21:19,206
I've seen it all over the world.
969
01:21:19,291 --> 01:21:20,958
It's just easier to give up.
970
01:21:23,169 --> 01:21:29,008
I'm not any better than you, Mrs. Johnson.
I've just seen more.
971
01:21:30,051 --> 01:21:33,345
It's not a matter of being a good person
or being a bad person.
972
01:21:33,430 --> 01:21:35,055
It's about how you cope.
973
01:21:36,266 --> 01:21:37,892
We're so limited.
974
01:21:41,563 --> 01:21:46,775
But the eyes of every child
are filled with potential and hope,
975
01:21:46,818 --> 01:21:50,946
and we should embrace
and nourish that potential, but we don't.
976
01:21:50,989 --> 01:21:52,990
We continue to make the same mistakes.
977
01:21:53,074 --> 01:21:56,493
We continue to let
the children grow up broken and lost,
978
01:21:56,578 --> 01:21:58,162
just like their parents.
979
01:21:58,246 --> 01:21:59,872
We have to break the cycle.
980
01:21:59,956 --> 01:22:02,458
It has to be a priority, but it's not.
981
01:22:02,876 --> 01:22:06,003
That's what I've been trying to do.
That's what I've done everywhere.
982
01:22:06,046 --> 01:22:07,838
And what did I change?
983
01:22:07,923 --> 01:22:08,923
Nothing.
984
01:22:10,216 --> 01:22:13,302
Yes, I cared, I helped, I cuddled,
985
01:22:13,345 --> 01:22:17,681
thinking I was bringing change,
thinking I was making a difference,
986
01:22:17,724 --> 01:22:20,100
but when we asked for real change,
987
01:22:20,185 --> 01:22:22,728
all these bureaucrats said,
"No, you can't do that.
988
01:22:22,812 --> 01:22:24,021
"There's a process."
989
01:22:24,105 --> 01:22:26,523
Every time we questioned the politicians,
990
01:22:26,608 --> 01:22:30,694
and the system that makes
poor people poorer, and the children suffer,
991
01:22:30,779 --> 01:22:33,072
they said,
"No, you can't do that. There's a process."
992
01:22:33,156 --> 01:22:37,242
So the cycle goes on,
and goes on and goes on,
993
01:22:37,327 --> 01:22:39,119
and the children continue to suffer,
994
01:22:39,204 --> 01:22:42,831
and no one does anything about it,
and the world will never change.
995
01:22:46,211 --> 01:22:48,003
God, I'm just torturing you.
996
01:22:57,764 --> 01:23:00,391
(BREATHING HEAVILY) If you're done,
997
01:23:01,726 --> 01:23:04,186
can you answer two simple questions?
998
01:23:07,232 --> 01:23:10,317
The parents of Cold Rock need to know,
999
01:23:12,946 --> 01:23:15,072
are the children dead?
1000
01:23:24,916 --> 01:23:26,291
(SOBBING) No.
1001
01:23:31,172 --> 01:23:33,215
I couldn't keep them all.
1002
01:23:37,137 --> 01:23:38,679
Where are they?
1003
01:23:39,514 --> 01:23:40,973
They're in the forest,
1004
01:23:42,767 --> 01:23:44,435
in the tunnels,
1005
01:23:47,480 --> 01:23:48,689
everywhere.
1006
01:24:18,344 --> 01:24:19,636
(LOCK BUZZING)
1007
01:24:33,151 --> 01:24:34,818
(INMATES SHOUTING)
1008
01:24:43,828 --> 01:24:45,496
Hello, baby killer. That's right.
1009
01:24:47,791 --> 01:24:49,374
I'll kill you, bitch!
1010
01:24:50,794 --> 01:24:52,419
You're mine, bitch!
1011
01:25:15,944 --> 01:25:18,362
TRACY: Read my lips, honey.
1012
01:25:18,446 --> 01:25:19,863
I'm not bringing her back!
1013
01:25:19,906 --> 01:25:22,699
STEVEN: Neither you
or your fucking sister has no say!
1014
01:25:22,909 --> 01:25:24,618
- Okay?
- TRACY: No.
1015
01:25:25,370 --> 01:25:26,662
STEVEN: What do you mean, no?
1016
01:25:26,704 --> 01:25:28,080
TRACY: No, my sister and I agreed.
1017
01:25:28,164 --> 01:25:30,874
STEVEN: I don't care what
your fucking sister said!
1018
01:25:30,959 --> 01:25:32,334
Carol needs to come back!
1019
01:25:32,377 --> 01:25:34,628
Steven, you bring your voice down.
You're going to wake Jenny!
1020
01:25:34,712 --> 01:25:36,463
I'm not going to bring my fucking voice down!
1021
01:25:36,548 --> 01:25:39,842
Oh, you are drunk!
We are going to talk about this tomorrow.
1022
01:25:39,884 --> 01:25:43,095
No! No, we're not going to talk tomorrow.
1023
01:25:43,638 --> 01:25:47,391
You are going to call your fucking sister!
Carol is going to come back!
1024
01:25:47,433 --> 01:25:49,393
TRACY: Oh, is that what you want?
You want to talk tough?
1025
01:25:49,435 --> 01:25:54,606
STEVEN: You want me to get tough? Huh?
You really want tough?
1026
01:25:54,691 --> 01:25:56,859
You don't know when to
1027
01:25:56,901 --> 01:25:58,902
- God damn shut your mouth!
- Mom! Dad!
1028
01:25:59,904 --> 01:26:00,904
Get off!
1029
01:26:01,156 --> 01:26:02,406
You want to get hit?
1030
01:26:02,615 --> 01:26:03,615
(GRUNTS)
1031
01:26:05,535 --> 01:26:07,369
Oh, baby, baby.
1032
01:26:07,954 --> 01:26:09,329
(GRUNTING)
1033
01:26:09,956 --> 01:26:11,582
Get off me, you little runt.
1034
01:26:11,916 --> 01:26:13,250
(GRUNTING)
1035
01:26:18,923 --> 01:26:20,090
Son of a bitch!
1036
01:26:20,925 --> 01:26:23,385
Baby, baby. Come here. Come here.
1037
01:26:33,646 --> 01:26:34,646
(GRUNTS)
1038
01:26:36,065 --> 01:26:37,316
Don't you touch her!
1039
01:26:37,609 --> 01:26:39,943
Don't you ever touch her!
1040
01:26:40,445 --> 01:26:41,695
(EXHALES)
1041
01:26:42,947 --> 01:26:45,616
You didn't miss me this time, honey.
1042
01:26:45,783 --> 01:26:48,118
(CHUCKLING) Nice shot.
1043
01:26:48,745 --> 01:26:51,455
(SCOFFS) You bastard.
1044
01:26:51,956 --> 01:26:53,457
(BOTH CHUCKLING)
1045
01:27:06,304 --> 01:27:07,596
(SOBBING)
1046
01:27:15,104 --> 01:27:16,313
(GRUNTS)
1047
01:27:20,193 --> 01:27:22,611
STEVEN: You want to play rough?
I'll get rough.
1048
01:27:22,654 --> 01:27:24,988
- TRACY: Don't you push me.
- Then do it, do it.
1049
01:27:27,158 --> 01:27:28,325
(SOBBING)
1050
01:27:29,410 --> 01:27:31,411
TRACY: Don't ever
lay a hand on the kid again.
1051
01:27:31,663 --> 01:27:33,830
Don't you ever strike my daughter!
1052
01:27:34,707 --> 01:27:36,792
STEVEN: The kid overreacts!
1053
01:27:37,126 --> 01:27:38,543
(ARGUMENT CONTINUES)
1054
01:27:39,420 --> 01:27:41,046
- (TWIG SNAPPING)
- (GASPS)
1055
01:27:41,339 --> 01:27:42,923
(RUSTLING)
1056
01:27:53,559 --> 01:27:55,018
TRACY: Jenny!
1057
01:27:55,186 --> 01:27:57,437
Jenny, where are you, honey?
1058
01:27:58,648 --> 01:27:59,940
(THUD)
1059
01:28:00,692 --> 01:28:03,527
Come back, everything's okay. I'm okay.
1060
01:28:29,387 --> 01:28:30,971
(BIRD SCREECHING)
1061
01:28:39,856 --> 01:28:41,356
- (BIRD SHRIEKS)
- (GASPS)
1062
01:28:48,239 --> 01:28:49,406
(SCREAMS)
1063
01:29:11,763 --> 01:29:13,055
(SHUDDERING)
1064
01:29:19,520 --> 01:29:20,979
(BREATHING HEAVILY)
1065
01:29:54,680 --> 01:29:55,972
(ENGINE STARTING)
1066
01:31:59,889 --> 01:32:00,931
(DOOR OPENING)
1067
01:32:42,014 --> 01:32:44,641
I'm probably not what you were dreaming of,
1068
01:32:45,601 --> 01:32:47,477
but you're not a baby yourself, dear.
1069
01:32:49,981 --> 01:32:51,982
Can you wait here for a moment?
1070
01:33:00,825 --> 01:33:03,368
LADY: Yes, I think it will be all right.
1071
01:33:03,661 --> 01:33:05,161
TALL MAN: It has to be.
1072
01:33:06,163 --> 01:33:08,915
As far as we are concerned,
Jenny Weaver is dead.
1073
01:33:09,417 --> 01:33:11,835
Please meet Vera Parker-Leigh.
1074
01:33:13,963 --> 01:33:15,714
Watch over her carefully.
1075
01:33:15,798 --> 01:33:18,800
Our field officer was unable
to give her a proper transition.
1076
01:33:18,843 --> 01:33:21,428
Be extremely careful the first few weeks.
1077
01:33:21,512 --> 01:33:24,431
Her behavior could still
be deemed suspicious and give us away.
1078
01:33:30,271 --> 01:33:32,230
- No, ma'am.
- Please, I insist.
1079
01:33:35,067 --> 01:33:37,527
I don't want your money.
1080
01:33:40,656 --> 01:33:43,325
The women who saved this girl
paid a high price.
1081
01:33:43,868 --> 01:33:48,330
One of them is dead, and the other will
never again see the light of day.
1082
01:33:48,748 --> 01:33:50,999
I know. I saw her on the news.
1083
01:33:51,542 --> 01:33:53,543
Your money is an insult to her sacrifice.
1084
01:33:54,378 --> 01:33:57,088
LADY: Will Jenny be
the last one being taken care of?
1085
01:33:57,173 --> 01:33:58,882
TALL MAN: The last one from that division.
1086
01:34:00,009 --> 01:34:01,551
Mrs. Parker-Leigh.
1087
01:34:02,845 --> 01:34:04,554
So, there are more of you?
1088
01:34:53,854 --> 01:34:55,563
(SONG PLAYING ON RADIO)
1089
01:35:02,113 --> 01:35:03,446
(BABY WAILING)
1090
01:35:08,035 --> 01:35:09,035
(DOG BARKING)
1091
01:35:09,120 --> 01:35:10,120
(CAR APPROACHING)
1092
01:35:29,974 --> 01:35:31,474
How are you, Tracy?
1093
01:35:32,810 --> 01:35:34,310
I wasn't expecting you.
1094
01:35:38,441 --> 01:35:40,483
We haven't found Jenny yet.
1095
01:35:42,778 --> 01:35:45,113
I guess Chestnut's doing what he can, right?
1096
01:35:45,448 --> 01:35:46,448
Uh...
1097
01:35:47,491 --> 01:35:49,492
I put one of my men on the case.
1098
01:35:49,577 --> 01:35:50,827
Thanks.
1099
01:35:52,455 --> 01:35:53,872
What about Julia?
1100
01:35:54,665 --> 01:35:59,085
Well, the prosecution's asking
for the death penalty this afternoon,
1101
01:35:59,170 --> 01:36:01,713
but I don't think they're going to grant it.
1102
01:36:03,507 --> 01:36:06,593
In case she decides to tell them
where the other kids are buried.
1103
01:36:08,304 --> 01:36:10,430
We know that she's not the one
that took my Jenny.
1104
01:36:11,390 --> 01:36:13,475
Your Jenny ran away,
1105
01:36:13,976 --> 01:36:15,643
and I'm going to find her.
1106
01:36:17,188 --> 01:36:18,354
Okay.
1107
01:36:20,024 --> 01:36:21,775
Hang in there, Tracy.
1108
01:36:22,693 --> 01:36:24,611
Yeah, I've been doing that for 25 years.
1109
01:36:25,696 --> 01:36:28,239
Yeah, I hear ya.
1110
01:36:29,575 --> 01:36:30,784
(CHUCKLES)
1111
01:36:31,452 --> 01:36:32,869
(ENGINE STARTING)
1112
01:36:57,311 --> 01:37:00,188
JENNY: My first mother was a good woman.
1113
01:37:00,231 --> 01:37:04,400
Hardworking, generous, affectionate.
1114
01:37:05,611 --> 01:37:09,531
We talked, we shared, we laughed,
1115
01:37:11,075 --> 01:37:12,700
but then it stopped.
1116
01:37:13,244 --> 01:37:17,497
She couldn't talk to us anymore about men,
1117
01:37:17,581 --> 01:37:20,959
about her dreams, about her pain.
1118
01:37:21,877 --> 01:37:25,713
My first mother loved me,
and I loved my first mother.
1119
01:37:26,215 --> 01:37:27,465
(LOCK BUZZING)
1120
01:37:28,384 --> 01:37:30,051
INMATE: Watch your back.
1121
01:37:31,929 --> 01:37:33,346
INMATE 2: (WHISPERING) You're mine!
1122
01:37:33,764 --> 01:37:36,766
JENNY: My second mother only
mothered me for a short time.
1123
01:37:36,851 --> 01:37:38,309
INMATE 3: You're dead, you rat!
1124
01:37:38,394 --> 01:37:40,520
JENNY: I often think about her.
1125
01:37:41,397 --> 01:37:45,275
I try to imagine the moment
she had in the tunnel,
1126
01:37:45,359 --> 01:37:47,944
giving one last kid to her husband.
1127
01:37:48,320 --> 01:37:49,779
INMATE: Bitch! You're dead.
1128
01:37:49,822 --> 01:37:52,282
JENNY: Did he implore her
to run away with him?
1129
01:37:52,449 --> 01:37:55,785
Or did they both know someone had to stay,
1130
01:37:55,828 --> 01:38:00,790
be the monster, pay the price,
and protect their secret?
1131
01:38:02,835 --> 01:38:07,463
Whether she was a good person or not,
I'm still not sure,
1132
01:38:07,506 --> 01:38:12,093
but my second mother loved me,
and I loved my second mother.
1133
01:38:19,184 --> 01:38:22,562
My third mother is
teaching me about the bigger world.
1134
01:38:23,480 --> 01:38:28,943
She says knowledge is the key
to open all my doors, so I stay focused.
1135
01:38:29,486 --> 01:38:32,363
I observe, and I work hard.
1136
01:38:32,698 --> 01:38:34,157
Vera, sweetheart.
1137
01:38:34,241 --> 01:38:36,326
JENNY: I listen to what she says.
1138
01:38:36,577 --> 01:38:37,994
I want to please her.
1139
01:38:38,245 --> 01:38:42,498
My third mother loves me,
and I love my third mother.
1140
01:38:42,541 --> 01:38:44,626
LADY: You're going to be late for art class.
1141
01:38:44,668 --> 01:38:46,294
I'll be right there.
1142
01:38:58,265 --> 01:39:00,516
My world has changed.
1143
01:39:01,769 --> 01:39:03,603
I try to follow its rules.
1144
01:39:04,897 --> 01:39:07,482
It's a beautiful world, my new mother says.
1145
01:39:07,524 --> 01:39:09,025
(CHILDREN LAUGHING)
1146
01:39:09,068 --> 01:39:12,862
She tells me to hang on, that I'm doing well,
1147
01:39:14,406 --> 01:39:16,199
that I'll get used to it with time.
1148
01:39:21,664 --> 01:39:23,039
WOMAN: Jeffrey.
1149
01:39:23,499 --> 01:39:25,416
Jeffrey, come on.
1150
01:39:27,878 --> 01:39:29,462
Come on, honey.
1151
01:39:30,005 --> 01:39:31,214
We're going to be late.
1152
01:39:33,217 --> 01:39:35,551
JENNY: I'm not like the others.
1153
01:39:36,553 --> 01:39:38,388
I guess they've forgotten.
1154
01:39:40,432 --> 01:39:41,808
I can't.
1155
01:39:48,774 --> 01:39:51,234
Every morning,
I wake up to the same thought of
1156
01:39:51,318 --> 01:39:53,653
giving it all up and running back home,
1157
01:39:54,363 --> 01:39:57,407
but I remind myself I wanted this life.
1158
01:39:58,075 --> 01:40:01,077
I wanted it. I made it happen.
1159
01:40:03,622 --> 01:40:05,999
I guess it's better this way, right?
1160
01:40:07,584 --> 01:40:11,879
Right?
1161
01:40:24,059 --> 01:40:25,685
(CHILDREN PLAYING)
75210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.