All language subtitles for The.Operative.2019.-ar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:49,343 --> 00:02:50,387 مرحبا؟ 2 00:02:50,431 --> 00:02:51,736 توفي والدي ... 3 00:02:52,520 --> 00:02:53,521 مرة أخرى. 4 00:03:07,926 --> 00:03:10,842 - السفارة. - كود الدخول 2-2 ... 5 00:03:10,886 --> 00:03:13,280 كان 2-2-4-5-4. هل ما زال يعمل؟ 6 00:03:16,152 --> 00:03:17,197 نعم فعلا. 7 00:03:17,240 --> 00:03:18,415 أحتاج إلى تتبع على المكالمة 8 00:03:18,459 --> 00:03:20,243 أنني فقط حصلت على زنزانتي منذ دقيقة. 9 00:03:20,287 --> 00:03:21,723 حسنا. 10 00:03:32,342 --> 00:03:34,431 مرحبا؟ 11 00:03:34,475 --> 00:03:36,172 هي فقط اتصلت بك. 12 00:03:36,216 --> 00:03:37,826 أنا لا أعرف ما يحدث. 13 00:03:37,869 --> 00:03:39,412 نحن بحاجة لك هنا في تل أبيب على الفور. 14 00:03:39,436 --> 00:03:41,240 هل أنت تمزح سخيف؟ قل لي فقط ما الذي يحدث. 15 00:03:41,264 --> 00:03:43,353 ليس عبر الهاتف. عليك ان تطير في. 16 00:03:43,397 --> 00:03:45,268 لا ، لا ، هذا ... هذا لن يحدث. 17 00:03:45,312 --> 00:03:46,443 سوف ألتقي بك هنا. 18 00:03:49,098 --> 00:03:50,665 توماس ، إنه جو. 19 00:03:50,708 --> 00:03:52,275 يسوع! لقد جلبوا لك؟ 20 00:03:52,319 --> 00:03:53,450 لقد فعلوا. 21 00:03:55,060 --> 00:03:56,714 كيف حالك يا جو؟ كيف حال نيتا؟ 22 00:03:56,758 --> 00:03:58,977 انها بخير. لا يزال في مغفرة. 23 00:03:59,021 --> 00:04:00,849 اسمع يا توماس الوضع يزداد ... 24 00:04:00,892 --> 00:04:02,372 أنا لا أطير في أي مكان ، جو. 25 00:04:02,416 --> 00:04:03,896 ليس لديك للسفر في أي مكان. 26 00:04:03,939 --> 00:04:05,288 هناك منزل آمن في كولونيا. 27 00:04:05,332 --> 00:04:06,483 سوف يعطونك التفاصيل. 28 00:04:06,507 --> 00:04:07,508 أنا متوجها الآن. 29 00:04:09,205 --> 00:04:10,530 شكرا لقدومك في مثل هذا الإخطار القصير. 30 00:04:10,554 --> 00:04:11,816 - أنا دانيال. - توماس. 31 00:04:25,221 --> 00:04:26,527 - مرحبا. - مرحبا. 32 00:04:29,051 --> 00:04:30,052 أتذكر. 33 00:04:41,759 --> 00:04:42,978 لماذا اتصلت بك؟ 34 00:04:43,021 --> 00:04:44,240 لا أدري، لا أعرف. 35 00:04:44,284 --> 00:04:45,502 لماذا اتصلت بك؟ 36 00:04:45,546 --> 00:04:46,914 - هي تعرف أنك خارج؟ - لا أدري، لا أعرف. 37 00:04:46,938 --> 00:04:48,462 هل ستخبرني؟ ماذا يحدث هنا؟ 38 00:04:53,118 --> 00:04:55,338 قالت ، "مات أبي. مرة أخرى. "وعلق. 39 00:04:57,906 --> 00:04:59,560 ماذا تعني؟ 40 00:04:59,603 --> 00:05:01,605 "والدها يموت" كان رمز الانسحاب لها من إيران. 41 00:05:01,649 --> 00:05:02,867 هل مات والدها حقًا؟ 42 00:05:08,699 --> 00:05:10,745 توفي والدها قبل أربعة أيام ، بالقرب من لندن. 43 00:05:10,788 --> 00:05:13,400 هربت من إسرائيل ، حضر جنازته ، 44 00:05:13,443 --> 00:05:14,966 واختفى بعد ذلك. 45 00:05:15,010 --> 00:05:16,098 اختفى؟ 46 00:05:18,753 --> 00:05:19,971 هي يمكن أن تكون في أي مكان الآن. 47 00:05:25,629 --> 00:05:26,891 أنا أتحدث فقط مع جو. 48 00:05:29,503 --> 00:05:30,678 أنا أتحدث فقط مع جو. 49 00:05:30,721 --> 00:05:31,959 - انه في طريقه. - إنه متقاعد. 50 00:05:31,983 --> 00:05:33,221 نعم ، أنا أيضًا من أجل اللعنة ، 51 00:05:33,245 --> 00:05:35,378 هل دعاه يتصل بي ، أنا أتحدث معه فقط. 52 00:05:56,312 --> 00:05:57,357 أيا كان ، توماس. 53 00:05:57,400 --> 00:05:58,749 هل تسحبني؟ 54 00:05:58,793 --> 00:05:59,837 لا. 55 00:06:03,624 --> 00:06:04,886 هل تسحبني؟ 56 00:06:04,929 --> 00:06:05,930 لا. 57 00:06:08,237 --> 00:06:10,041 كنت دائما تريد للحصول على يديك عليه. 58 00:06:10,065 --> 00:06:11,390 ولكن حصلت يديك عليه. 59 00:06:11,414 --> 00:06:14,199 - انظر كيف نجحت. - اللعنة عليك. 60 00:06:19,901 --> 00:06:21,555 أليس من الجميل أن تكون هناك حاجة؟ 61 00:06:21,598 --> 00:06:23,663 لقد كنت في انتظار هذه المكالمة منذ أن تخرجت. 62 00:06:23,687 --> 00:06:25,472 - مهلا ، احترس. - يمكنك الحصول على هذه الغرفة. 63 00:06:25,515 --> 00:06:26,797 أي شيء تريد، سنكون هنا. 64 00:06:26,821 --> 00:06:27,865 مم-HM. 65 00:06:33,218 --> 00:06:34,544 الاستماع ، حتى المكالمة هذا الصباح، 66 00:06:34,568 --> 00:06:36,308 لم اسمع عنها في أكثر من عام. 67 00:06:36,352 --> 00:06:38,398 توماس ، لا أحد يلومك من اجل اي شي. 68 00:06:38,441 --> 00:06:41,009 هذا عن التقييم دوافعها. 69 00:06:41,052 --> 00:06:42,445 كنت الشخص الأقرب لها. 70 00:06:42,489 --> 00:06:44,273 أنت حاسم. 71 00:06:44,316 --> 00:06:46,449 انظروا ، دعنا نذهب أكثر من هذا ، خطوة بخطوة. 72 00:06:46,493 --> 00:06:48,190 دعهم يقومون بالعمل الناخر. 73 00:06:48,233 --> 00:06:50,410 نحن بحاجة للوصول الى رأسها. 74 00:06:50,453 --> 00:06:52,368 لدينا ميزة عليها. 75 00:06:52,412 --> 00:06:54,109 أنت تعرفها وأنا أعلمك. 76 00:07:02,422 --> 00:07:04,022 هل تعتبر نفسك يهوديا؟ 77 00:07:06,600 --> 00:07:08,428 كان والدي نصف يهودي. 78 00:07:08,471 --> 00:07:10,473 قرأت في ملفك أن كنت اعتمدت. 79 00:07:10,517 --> 00:07:12,823 هل هذا مهم؟ 80 00:07:12,867 --> 00:07:15,260 هل تعرف من هو والديك البيولوجية كانت؟ 81 00:07:15,304 --> 00:07:17,175 ملم ملم. 82 00:07:17,219 --> 00:07:19,090 هل نشأت المسيحية من والدتك؟ 83 00:07:20,788 --> 00:07:22,050 إلى حد ما. 84 00:07:23,355 --> 00:07:24,531 يجب علينا تطوير ذلك. 85 00:07:26,533 --> 00:07:28,056 عندما كلفوها بي ، 86 00:07:28,099 --> 00:07:31,276 كانت تعمل خارج لايبزيغ ، تقوم بالأشياء الأساسية. 87 00:07:31,320 --> 00:07:33,583 كانت فكرتي لإرسالها إلى طهران ، 88 00:07:33,627 --> 00:07:34,908 الحصول عليها في الانقسام النووي. 89 00:07:36,238 --> 00:07:37,694 لم يكن الأمر سهلاً لإقناع HQ. 90 00:07:37,718 --> 00:07:39,676 لقد فعلت سيرة غير عادية جدا 91 00:07:39,720 --> 00:07:40,982 لأحد عملاء الموساد. 92 00:07:41,025 --> 00:07:42,070 ولد في لندن. 93 00:07:42,113 --> 00:07:43,637 والدها ، مواطن بريطاني. 94 00:07:43,680 --> 00:07:46,030 والدتها ، الألمانية ، المعمداني المسيحي ، 95 00:07:46,074 --> 00:07:48,903 الذي توفي عندما كانت راشيل 12. 96 00:07:48,946 --> 00:07:50,687 لا اتذكر الكثير من لندن. 97 00:07:51,819 --> 00:07:52,950 ما أعتقد أنني أتذكر 98 00:07:52,994 --> 00:07:55,387 ربما من الصور التي رأيتها لاحقا. 99 00:07:55,431 --> 00:07:57,041 انتقلنا إلى بوسطن عندما كان عمري ستة ، 100 00:07:57,085 --> 00:07:58,608 كندا عندما كنت في الثانية عشرة. 101 00:07:58,652 --> 00:08:00,218 هذا عندما أمي بدأ العلاج الكيميائي. 102 00:08:01,959 --> 00:08:03,047 اذا من اين انت؟ 103 00:08:06,050 --> 00:08:09,576 المكان الوحيد لقد شعرت في المنزل ، 104 00:08:09,619 --> 00:08:11,665 على الأقل للحظة ، هي اسرائيل. 105 00:08:13,231 --> 00:08:14,276 لماذا ا؟ 106 00:08:15,320 --> 00:08:16,626 لا أدري، لا أعرف. 107 00:08:16,670 --> 00:08:19,063 أنت تعرف يا أمي تستخدم دائما للحديث عن ذلك. 108 00:08:19,107 --> 00:08:22,023 تطوعت في كيبوتس هناك في السبعينات. 109 00:08:22,066 --> 00:08:24,373 لقد كان شيئًا كبيرًا للألمان للقيام في ذلك الوقت. 110 00:08:26,418 --> 00:08:27,463 هل عشت هناك من قبل 111 00:08:32,207 --> 00:08:33,730 كانت في علاقة 112 00:08:33,774 --> 00:08:35,795 مع طالب طب إسرائيلي التقت به في لندن. 113 00:08:35,819 --> 00:08:37,517 كانت تلك هي المرة الأولى لها في البلاد. 114 00:08:37,560 --> 00:08:39,170 عندما انفصلوا ، بقيت. 115 00:08:39,214 --> 00:08:42,565 لم يكن لديها خطط حقيقية. كانت نوعا من التائه. 116 00:08:42,609 --> 00:08:44,175 عندما مددت تأشيرة عملها ، 117 00:08:44,219 --> 00:08:46,134 شخصا ما في المنظمة لاحظت. 118 00:08:46,177 --> 00:08:48,223 أعني ، هي على الفور الاهتمام جذبت، 119 00:08:48,266 --> 00:08:49,354 جوازات سفر، 120 00:08:49,398 --> 00:08:50,878 مهارات اللغة. 121 00:08:50,921 --> 00:08:53,054 عدم وجود أي مركز أو جذور حقيقية في أي مكان. 122 00:08:54,534 --> 00:08:55,598 حصلت على المجند الشعور 123 00:08:55,622 --> 00:08:57,711 أنها كانت حريصة على الانتماء. 124 00:08:57,754 --> 00:09:00,844 حريصة على القيام به شيء مهم. 125 00:09:03,455 --> 00:09:05,327 قدمنا ​​لها مصادقة بالكامل 126 00:09:05,370 --> 00:09:06,850 جواز سفر أسترالي. 127 00:09:06,894 --> 00:09:08,939 بنى لها هوية جديدة كاملة حول ذلك. 128 00:09:08,983 --> 00:09:11,463 السنوات المبكرة بالقرب من سيدني ، نشأ في كندا. 129 00:09:11,507 --> 00:09:14,641 قضت سنة في لايبزيغ إثبات تلك الهوية. 130 00:09:15,772 --> 00:09:16,904 غطاء لها ، 131 00:09:16,947 --> 00:09:19,036 مدرس اللغة الإنجليزية والفرنسية. 132 00:09:19,080 --> 00:09:20,690 مرحبا. 133 00:09:36,576 --> 00:09:37,881 مهمتها الأولى 134 00:09:37,925 --> 00:09:39,709 كان للحصول على تصريح عمل في طهران ، 135 00:09:39,753 --> 00:09:42,451 برعاية مدرسة لغة محلية هناك. 136 00:09:42,494 --> 00:09:45,019 من أجل الموساد المنطوق لدخول ايران في وقت مبكر جدا 137 00:09:45,062 --> 00:09:46,542 في حياتهم المهنية غير عادي ، 138 00:09:46,586 --> 00:09:48,413 ولكن كان لدي ثقة بها. 139 00:09:59,381 --> 00:10:00,948 هذا يجعلك غير مريح؟ 140 00:10:00,991 --> 00:10:01,992 ملم ملم. 141 00:10:05,909 --> 00:10:07,911 الفحص الأساسي حوالي 30 ثانية. 142 00:10:07,955 --> 00:10:10,131 إذا حصلت على الثانوية ، هذه ساعات. 143 00:10:10,174 --> 00:10:13,264 يمكن أن تحدث ثانوية بواسطة العصبية 144 00:10:13,308 --> 00:10:14,918 أو أي نوع من التناقض. 145 00:10:14,962 --> 00:10:17,965 لذلك الأمتعة ، طول الإقامة ، المهنة ، فئة التذاكر ، 146 00:10:18,008 --> 00:10:19,531 عليهم جميعا أن المباراة. 147 00:10:19,575 --> 00:10:21,229 يجب أن لا تبدو 148 00:10:21,272 --> 00:10:23,318 لقد خرجت للتو مركز تجاري. 149 00:10:24,928 --> 00:10:26,538 كم أنت قريب؟ لأبيك؟ 150 00:10:28,758 --> 00:10:31,282 لماذا ا؟ ماذا تعني؟ 151 00:10:31,326 --> 00:10:32,719 يجب عليك دائما إنشاء غطاء 152 00:10:32,762 --> 00:10:34,982 مع أفراد الأسرة المقربين قبل الغياب غير عادية. 153 00:10:38,768 --> 00:10:40,552 أوه ، نحن لسنا قريبين. 154 00:10:40,596 --> 00:10:41,597 ما يزال. 155 00:10:47,211 --> 00:10:48,212 ماذا؟ 156 00:10:48,865 --> 00:10:50,301 حسنا. 157 00:10:50,345 --> 00:10:51,433 سأفعل ذلك ، حسناً. 158 00:10:55,350 --> 00:10:57,482 انت تعيش بمفردك أليس كذلك 159 00:10:57,526 --> 00:10:58,745 هل انا؟ 160 00:10:58,788 --> 00:11:00,703 حسنًا ، أنا لا أعرف. 161 00:11:00,747 --> 00:11:03,358 كنت دائما جدولة الاجتماعات في عطلة نهاية الأسبوع. 162 00:11:03,401 --> 00:11:05,795 سلفك لم يفعل. 163 00:11:05,839 --> 00:11:07,362 حسنا انا اعتقد إذا كان 24-7 بالنسبة لك ، 164 00:11:07,405 --> 00:11:08,624 ثم يجب أن يكون بالنسبة لي ، أيضا. 165 00:11:10,800 --> 00:11:13,629 لذلك حتى لو كنت متزوجا ، هل تراني في عطلة نهاية الأسبوع؟ 166 00:11:22,769 --> 00:11:24,684 أنا على الأرجح لن تنام الليلة. 167 00:11:25,554 --> 00:11:26,598 أنت ستفعل عظيم. 168 00:11:28,600 --> 00:11:30,515 أنت أفضل شخص لهذه المهمة. 169 00:11:31,952 --> 00:11:33,344 شكرا لقولك ذلك. 170 00:12:32,490 --> 00:12:34,492 - مرحبا. - مرحبا. 171 00:12:40,934 --> 00:12:42,500 تعرف أي شخص في طهران؟ 172 00:12:43,023 --> 00:12:44,198 لا ، اه ... 173 00:12:44,241 --> 00:12:46,635 أنا بالبريد الإلكتروني مع الشخص الذي استأجرني 174 00:12:49,899 --> 00:12:51,553 أنت تقيم أين؟ 175 00:12:51,596 --> 00:12:52,772 فندق استقلال. 176 00:13:05,349 --> 00:13:06,394 مهلا! 177 00:13:23,628 --> 00:13:24,716 أنا آسف؟ 178 00:13:24,760 --> 00:13:26,283 الجديد؟ 179 00:13:26,327 --> 00:13:29,112 أوه ، بعض. فقدت امتعتي في رحلتي إلى برلين. 180 00:13:51,918 --> 00:13:53,658 سيارة اجره! 181 00:15:21,398 --> 00:15:22,573 مرحبا؟ 182 00:15:22,617 --> 00:15:23,966 مرحبا ، ملكة جمال كورين. 183 00:15:24,010 --> 00:15:26,882 منتجعنا الصحي مفتوح وتحت تصرفكم. 184 00:15:26,926 --> 00:15:28,710 نحن نريد أيضا أن نعلمك 185 00:15:28,753 --> 00:15:30,538 أن لدينا جميع أنواع المشروبات. 186 00:15:30,581 --> 00:15:32,366 ليس فقط ما في القائمة ، 187 00:15:32,409 --> 00:15:33,976 جميع أنواع المشروبات. 188 00:16:28,944 --> 00:16:31,338 لم أستطع النوم في تلك الليلة. 189 00:16:31,381 --> 00:16:34,689 تخيلت لهم الدخول ، سحب لي بها. 190 00:16:34,732 --> 00:16:37,257 تخيلت أن شنق. 191 00:16:37,300 --> 00:16:39,911 أتذكر التفكير ، انا وحيد تماما. 192 00:16:39,955 --> 00:16:41,870 أنت تعرف ، أنا فقط 193 00:16:41,913 --> 00:16:43,654 وبقية العالم. 194 00:16:43,698 --> 00:16:45,047 يجب أن يعرف الجميع من أنا. 195 00:16:45,091 --> 00:16:46,179 كيف لا يستطيعون؟ 196 00:16:47,658 --> 00:16:48,746 ثم أدركت ، 197 00:16:48,790 --> 00:16:50,879 كما كنت واقفا هناك ، مختلس النظر ، أن ... 198 00:16:52,750 --> 00:16:54,926 لم يكن لدي شيء أخفيه. 199 00:16:54,970 --> 00:16:57,364 أنت تعرف أنني كنت فقط هذا الشخص الذي جاء هنا للتدريس. 200 00:16:57,407 --> 00:16:58,452 هذا هو. 201 00:16:59,105 --> 00:17:00,105 لا شيء آخر. 202 00:17:01,498 --> 00:17:03,935 أنا فقط قررت لم أكن سأخاف. 203 00:17:05,589 --> 00:17:07,200 هذا تصريح عمل مؤقت. 204 00:17:14,120 --> 00:17:17,384 حسنًا ، قم بتقديم جميع الإيصالات الخاصة بك ، سوف أتعامل مع التقارير. 205 00:17:17,427 --> 00:17:18,820 خذ بضعة أيام عطلة. 206 00:17:20,213 --> 00:17:21,257 لقد قمت بعمل جيد 207 00:17:21,301 --> 00:17:22,302 حسنا. 208 00:17:26,306 --> 00:17:27,611 ما هذا العطر؟ 209 00:17:29,352 --> 00:17:30,440 ماذا تعني؟ 210 00:17:30,484 --> 00:17:31,724 إنه ليس الشخص الذي تركته. 211 00:17:54,508 --> 00:17:55,683 هل كان واضحا في هذه المرحلة 212 00:17:55,726 --> 00:17:57,226 انها سوف تذهب على المدى الطويل لإيران؟ 213 00:17:57,250 --> 00:17:58,686 لا. 214 00:17:58,729 --> 00:18:00,011 أدلت ببعض الاتصالات هناك 215 00:18:00,035 --> 00:18:03,125 وكان يحب في مدرسة اللغات. 216 00:18:03,169 --> 00:18:07,303 لكنني كنت بحاجة لها لتكون جزءا من واحدة من العمليات الكبيرة الأولى. 217 00:18:07,347 --> 00:18:10,132 كنت في حاجة إلى المنبثقة العليا لأهتم بها. 218 00:18:10,176 --> 00:18:13,135 أنجيلا ، هذا ستيفان. ستيفان ، أنجيلا. 219 00:18:13,179 --> 00:18:15,006 البقاء ليلة واحدة في دوسلدورف ، 220 00:18:15,050 --> 00:18:17,139 للتسوق وانتظار رحلة. 221 00:18:17,183 --> 00:18:19,010 رقم غرفتك هو 507. 222 00:18:19,054 --> 00:18:21,317 بالفعل في الاختيار. 223 00:18:21,361 --> 00:18:22,710 انت حقا لا تتكلم أي العبرية؟ 224 00:18:22,753 --> 00:18:23,798 ما هو لك؟ 225 00:18:26,496 --> 00:18:28,455 ستيفان رديء حقًا في عمل الغلاف. 226 00:18:28,498 --> 00:18:29,867 لذلك لا تدع له يفتح فمه. 227 00:18:29,891 --> 00:18:31,893 الكاميرات الأمنية والتخطيط 228 00:18:31,936 --> 00:18:34,330 هنا ، هنا ، هنا ، وهناك. 229 00:18:34,374 --> 00:18:37,377 هذا جدول زمني عندما نتمكن من الوصول إليهم. 230 00:18:37,420 --> 00:18:38,769 - واللوبي ، - هنا؟ 231 00:18:38,813 --> 00:18:40,771 إذا كنت تجلس هنا ، لديك أفضل عرض. 232 00:18:47,648 --> 00:18:49,582 كم من الوقت من المفترض أن نبقى في البار؟ 233 00:18:49,606 --> 00:18:50,651 هذا مكالمتك. 234 00:18:50,694 --> 00:18:51,802 فقط طويلة بما فيه الكفاية للناس هناك 235 00:18:51,826 --> 00:18:53,610 للتعرف على وجودك. 236 00:18:53,654 --> 00:18:55,351 ألا يفترض بنا التحدث؟ 237 00:18:57,136 --> 00:18:58,180 ولو قليلا؟ 238 00:18:58,224 --> 00:18:59,529 هذا هو انطون اوسكا. 239 00:18:59,573 --> 00:19:01,792 لقد كان يساعد إيران منذ التسعينيات. 240 00:19:01,836 --> 00:19:03,490 برنامج تخصيب اليورانيوم. 241 00:19:03,533 --> 00:19:05,492 هذه هي الصورة الوحيدة لدينا منه. 242 00:19:05,535 --> 00:19:07,407 ربما اتخذت منذ 15 سنة. 243 00:19:07,450 --> 00:19:09,539 معرف إيجابي أمر بالغ الأهمية. 244 00:19:09,583 --> 00:19:10,821 إذا كان في البار الليلة ، 245 00:19:10,845 --> 00:19:12,412 سوف تكون الأقرب إليه. 246 00:19:12,455 --> 00:19:14,196 سيكون هناك فريق آخر عبر التحقق من صحة 247 00:19:14,240 --> 00:19:16,416 مع العدسات المقربة. 248 00:19:16,459 --> 00:19:18,026 كيف كانت ممارستك؟ 249 00:19:18,069 --> 00:19:19,636 كانت جيدة. 250 00:19:19,680 --> 00:19:22,465 أه عندما ذهبت إلى هذه الزاوية ، الناس يقفون عادة هنا. 251 00:19:22,509 --> 00:19:24,293 يمكنني الضغط بسهولة بينهما 252 00:19:24,337 --> 00:19:25,773 للوصول الى لوحة. 253 00:19:25,816 --> 00:19:27,818 ولم أكن حامل حتى ذلك الحين. 254 00:19:27,862 --> 00:19:30,517 المصاعد A ، B ، C ، D. 255 00:19:30,560 --> 00:19:32,345 نص ستيفان قبل الدخول 256 00:19:32,388 --> 00:19:33,988 لنعلمه أي مصعد أنت فيه؟ 257 00:19:40,396 --> 00:19:41,919 ماذا لو كنت بحاجة للسماح ستيفان معرفة 258 00:19:41,963 --> 00:19:43,486 لأي سبب للإجهاض؟ 259 00:19:43,530 --> 00:19:46,185 إذا كان لا بد لي من الإجهاض أقول ، "ها انت." 260 00:19:46,228 --> 00:19:48,143 أخرج إلى اليمين أمامه. 261 00:19:48,187 --> 00:19:49,492 أنا أخذه بعيدا. 262 00:19:49,536 --> 00:19:50,991 إنه زوجي ، كان ينتظرني. 263 00:19:51,015 --> 00:19:53,583 سارت الامور بشكل جيد، أخرج إلى اليسار ، 264 00:19:53,627 --> 00:19:54,671 اخرج من تسديدته. 265 00:19:56,934 --> 00:19:59,546 الآن ، نحن لا ننفذ بأي ثمن. 266 00:19:59,589 --> 00:20:00,982 شيئا ما ليس وفقا للخطة ، 267 00:20:01,025 --> 00:20:02,418 لديك الحق لإزالته. 268 00:20:03,941 --> 00:20:05,116 ىخرج؟ 269 00:20:05,160 --> 00:20:06,640 سلالم الطوارئ. 270 00:20:06,683 --> 00:20:08,946 ننتظر هنا وبيك اب هنا. 271 00:20:08,990 --> 00:20:10,034 حق. 272 00:21:06,003 --> 00:21:07,135 ملكة جمال ، نحن في صعود. 273 00:21:07,178 --> 00:21:08,373 - ونحن في طريقنا حتى. - اوه اوه 274 00:21:08,397 --> 00:21:10,181 اه لا يهم أقوم بجولة معك. 275 00:21:15,056 --> 00:21:17,928 اه اسف أم ، يمكنك الضغط على L ، من فضلك؟ 276 00:21:17,972 --> 00:21:18,973 شكرا لكم. 277 00:21:34,771 --> 00:21:36,382 ها أنت ذا. 278 00:21:44,085 --> 00:21:45,129 لا أرجوك! 279 00:23:07,560 --> 00:23:08,822 مرحبا. 280 00:23:08,865 --> 00:23:10,606 أنا راشيل. 281 00:23:10,650 --> 00:23:11,781 روزيتا. 282 00:23:11,825 --> 00:23:13,261 مرحبا. 283 00:23:18,745 --> 00:23:21,138 مهلا! 284 00:23:21,182 --> 00:23:22,226 - مرحبا. - بكل سرور. 285 00:23:22,270 --> 00:23:23,550 أردت أن اقابلك للحظات. 286 00:23:23,576 --> 00:23:24,751 - أنا روني. - بكل سرور. 287 00:23:24,794 --> 00:23:26,394 التقينا فعلا من قبل ، مرة واحدة في التدريب. 288 00:23:27,449 --> 00:23:28,711 هذا هو دان. 289 00:23:28,755 --> 00:23:30,036 - تشرفت بمقابلتك. - مرحبا. 290 00:23:30,060 --> 00:23:32,236 لا فرصة قابلته من قبل. 291 00:23:33,890 --> 00:23:35,239 يوم جميل. 292 00:23:35,283 --> 00:23:37,285 فاتني الطقس الإسرائيلي. 293 00:23:49,602 --> 00:23:51,038 انه حقا لطيف لمقابلتك. 294 00:23:54,302 --> 00:23:56,435 أنت لم تكن إلى إسرائيل منذ أن عملت معه. 295 00:23:56,478 --> 00:23:59,046 أوه ، أنا أعمل خارج ألمانيا. 296 00:23:59,089 --> 00:24:00,569 أنت لم تقم حتى بزيارة. 297 00:24:03,137 --> 00:24:04,486 يجب عليك زيارة أكثر من ذلك 298 00:24:04,530 --> 00:24:06,662 للاتصال بالمكان ، إلى الناس. 299 00:24:10,666 --> 00:24:11,711 أنت واحد منا الآن. 300 00:24:32,209 --> 00:24:34,037 ليس هناك هذا العديد من الأجانب هناك ، 301 00:24:34,081 --> 00:24:36,605 لذلك الجميع يحاول باستمرار لمساعدتك. 302 00:24:37,388 --> 00:24:38,738 تثبت أن الإيرانيين 303 00:24:38,781 --> 00:24:41,218 ليست مثل ماذا يتخيل الغربيون منهم أن يكونوا. 304 00:24:41,262 --> 00:24:42,437 يمكن أن تكون لطيفة 305 00:24:42,481 --> 00:24:45,701 الى النقطة من يقودك مجنون. 306 00:24:45,745 --> 00:24:48,095 هل جعل الأمر أكثر صعوبة بالنسبة لك أن تعيش غلافك؟ 307 00:24:48,835 --> 00:24:50,140 ليس صحيحا. 308 00:24:50,184 --> 00:24:52,621 أم ، فقط يجب أن نتعلم كيفية التعامل معها. 309 00:24:52,665 --> 00:24:54,754 التركيز على الوظيفة ، الطلاب. 310 00:24:55,363 --> 00:24:56,625 كن على طبيعتك. 311 00:24:56,669 --> 00:24:58,540 هم. 312 00:24:58,584 --> 00:25:00,803 أنت موهوب جدا. 313 00:25:00,847 --> 00:25:03,763 ليس من السهل أن تبرز في منظمتنا. 314 00:25:05,155 --> 00:25:06,200 ما شعورك نحو 315 00:25:06,243 --> 00:25:08,158 مهمة طويلة الأجل في طهران؟ 316 00:25:13,990 --> 00:25:15,577 نعم ، لقد أراد فقط لننظر لك في العين 317 00:25:15,601 --> 00:25:16,645 عندما طلب منك. 318 00:25:16,689 --> 00:25:18,647 Danke. 319 00:25:18,691 --> 00:25:20,388 لم أعرف حتى اسمك حتى وقت قريب 320 00:25:21,824 --> 00:25:23,652 هل ستبقى على النحو معالج بلدي؟ 321 00:25:23,696 --> 00:25:24,697 بالطبع بكل تأكيد. 322 00:25:26,481 --> 00:25:28,701 هل أعطيتهم إجابة حتى الآن؟ 323 00:25:28,744 --> 00:25:30,616 لقد كنت متحمسا جدا لم أستطع الكلام. 324 00:25:32,879 --> 00:25:34,315 لا أستطيع أن أصدق أنني هنا. 325 00:25:38,754 --> 00:25:39,755 "هنا"؟ 326 00:25:41,583 --> 00:25:43,150 القيام بذلك ، كما تعلمون. 327 00:25:52,768 --> 00:25:54,248 إنه شعور مختلف 328 00:25:54,291 --> 00:25:55,945 مع العلم أنك هناك لمدة طويلة. 329 00:25:57,120 --> 00:25:59,340 الآن ، أتجول كثيرا. 330 00:25:59,383 --> 00:26:00,776 أشعر أن هذا مهم ، 331 00:26:00,820 --> 00:26:03,431 أنت تعلم، للحصول على شعور المدينة. 332 00:26:03,474 --> 00:26:05,868 أين الأشياء. كيف تتفاعل مع الناس. 333 00:26:07,000 --> 00:26:09,176 كيف لا لجذب الانتباه. 334 00:26:09,219 --> 00:26:10,917 الحفاظ على نفسي. 335 00:26:17,053 --> 00:26:18,683 أنا بجهد يبذل جهدا 336 00:26:18,707 --> 00:26:20,970 لتعلم العادات اليومية هنا. 337 00:26:21,014 --> 00:26:22,015 الأمر أصبح أسهل. 338 00:26:29,283 --> 00:26:30,913 الشقة لقد استأجرت في باسداران 339 00:26:30,937 --> 00:26:32,199 هو ، هو الكمال. 340 00:26:32,242 --> 00:26:33,679 إنه عملي. احب ذلك. 341 00:26:33,722 --> 00:26:35,419 انها مريحة. 342 00:26:35,463 --> 00:26:37,903 يجعل الشعور المثالي للمرأة الغربية واحدة للعيش هناك. 343 00:26:40,990 --> 00:26:43,819 هناك الكثير من المقاهي أحب أن أجلس فيه. 344 00:26:43,863 --> 00:26:45,386 المتاجر التي أحب التسوق فيها 345 00:26:48,345 --> 00:26:49,999 أنت تعرف ، أكثر 346 00:26:50,043 --> 00:26:51,522 لدي أناس من حولي ، 347 00:26:51,566 --> 00:26:52,654 أشعر أنني أنتمي. 348 00:26:52,698 --> 00:26:54,134 راشيل. 349 00:26:56,005 --> 00:26:58,268 أراد محشيد أن أطلب منكم شيئا. 350 00:27:01,532 --> 00:27:02,577 أرادت أن تعرف 351 00:27:02,621 --> 00:27:04,405 إذا كنت قد أتيت العشاء معنا. 352 00:27:05,406 --> 00:27:07,582 أحب أن. شكرا لكم. 353 00:27:07,626 --> 00:27:08,844 أنا أحب ذلك هناك. 354 00:27:08,888 --> 00:27:10,019 أنا أحب طهران. 355 00:27:11,586 --> 00:27:13,414 أنا وحدي معظم الوقت ، ولكن ... 356 00:27:13,457 --> 00:27:15,590 أنت تعرف أنني لا أشعر بالوحدة. 357 00:27:15,634 --> 00:27:16,809 لا أستطيع أن أشرح ذلك. 358 00:27:22,162 --> 00:27:24,183 في كل مرة أعود إلى ألمانيا لرؤيتك ، 359 00:27:24,207 --> 00:27:26,645 أشعر أكثر وأكثر من مكان. 360 00:27:26,688 --> 00:27:28,516 ولا استطيع الانتظار للعودة إلى إيران. 361 00:27:29,778 --> 00:27:31,040 بنطال. 362 00:27:31,084 --> 00:27:32,172 - "بنطال." - مم-هم. 363 00:27:34,740 --> 00:27:36,611 شعرت ممل جدا في البداية 364 00:27:36,655 --> 00:27:38,613 بعد كل العمل لقد فعلنا هنا. 365 00:27:39,353 --> 00:27:40,615 ولكن ، أم ... 366 00:27:40,659 --> 00:27:43,487 أنت تعرف ، عملي مفصل للغاية ومجزأة. 367 00:27:43,531 --> 00:27:44,987 بعد قليل، أنا حقا أدركت 368 00:27:45,011 --> 00:27:47,753 أنه يساعدني على التركيز وتحتل عقلي. 369 00:28:33,624 --> 00:28:34,713 شكرا لكم. 370 00:28:37,716 --> 00:28:39,674 انا معلم لغة انجليزية. 371 00:28:39,718 --> 00:28:41,241 هل هو بخير إذا كنت أعمل هنا؟ 372 00:28:41,284 --> 00:28:42,590 أحب أن أخرج من المنزل. 373 00:28:42,633 --> 00:28:43,765 بالتأكيد لا مشكلة. 374 00:29:05,526 --> 00:29:06,832 انظر الى هذا 375 00:29:07,571 --> 00:29:08,834 إنه أسابيع 376 00:29:08,877 --> 00:29:11,793 لتتبع القادمة والذهاب رضا فحيدي. 377 00:29:11,837 --> 00:29:14,013 - وزير الدفاع. - بلى. 378 00:29:14,056 --> 00:29:15,144 هل عرفت ذلك؟ فعل... 379 00:29:15,188 --> 00:29:17,146 هل تعلم من كانت تتبع؟ 380 00:29:17,190 --> 00:29:18,365 لم يكن لديها فكرة. 381 00:29:20,584 --> 00:29:21,977 بعد ستة أشهر القيام بها 382 00:29:22,021 --> 00:29:23,979 المهمات الصغيرة المنفصلة مثله، 383 00:29:24,023 --> 00:29:26,112 شعرت أن الروتين لها ومن المقرر. 384 00:29:26,155 --> 00:29:29,332 أن غطاء لها كان مستقرا. انها كانت مستقرة. 385 00:29:29,376 --> 00:29:30,986 كانت جاهزة للشيء التالي. 386 00:29:33,249 --> 00:29:35,904 وذلك عندما قررنا التعامل مع رضوي للإلكترونيات. 387 00:29:36,775 --> 00:29:37,819 فرهاد رضوي. 388 00:29:39,125 --> 00:29:40,648 "المحفظة... 389 00:29:40,691 --> 00:29:42,519 - ذهب ". - هو. 390 00:29:43,433 --> 00:29:44,695 "ثلاث عملات معدنية ... 391 00:29:44,739 --> 00:29:47,263 - هل. - ...مفقود." 392 00:29:47,307 --> 00:29:48,699 "كل واحد... 393 00:29:48,743 --> 00:29:50,025 - هل ... - هو. 394 00:29:50,049 --> 00:29:52,616 - ...هنا." - لكن "الجميع" كثيرون. 395 00:29:54,880 --> 00:29:56,229 هلا هلا هلا. 396 00:29:56,272 --> 00:29:58,492 انها في الواقع سؤال جيد حقا ، شيرين. 397 00:29:58,535 --> 00:30:01,451 لا أحد يعرف لماذا هو "هو" وليس "هم"؟ 398 00:30:01,495 --> 00:30:02,888 - علي؟ - مم؟ 399 00:30:03,758 --> 00:30:04,759 أنت تعلم؟ 400 00:30:29,915 --> 00:30:31,568 تعال معي. 401 00:30:31,612 --> 00:30:34,093 عمي فرهاد ، لديه سيارة BMW. 402 00:30:34,136 --> 00:30:36,138 - حقا؟ - مم - هم. 403 00:30:36,965 --> 00:30:38,488 حسنا ، حسنا. 404 00:30:38,532 --> 00:30:40,229 دعونا نرى من يحصل لاكتشافه أولاً. 405 00:30:40,273 --> 00:30:41,274 حسنا. 406 00:30:44,625 --> 00:30:45,626 راشيل؟ 407 00:30:56,115 --> 00:30:57,290 ها هو. 408 00:30:57,333 --> 00:30:58,334 حسنا. 409 00:31:01,511 --> 00:31:03,513 - وداعا! - وداعا ، علي! 410 00:31:05,298 --> 00:31:06,952 أنا آسف لأني متأخر. 411 00:31:06,995 --> 00:31:08,997 أختى، اتصلت بي الآن فقط. 412 00:31:09,041 --> 00:31:11,043 ليس هناك أى مشكلة. 413 00:31:11,086 --> 00:31:12,740 لقد عملت مع علي بعد المدرسة؟ 414 00:31:13,697 --> 00:31:15,699 نعم ، مرتين في الأسبوع. 415 00:31:15,743 --> 00:31:18,093 انت تعطي الدرس الواحد ، أيضًا؟ 416 00:31:19,268 --> 00:31:20,922 دروس فردية ، نعم. 417 00:31:20,966 --> 00:31:22,358 انتظر انتظر. 418 00:31:33,369 --> 00:31:34,588 اسمي فرهاد. 419 00:31:34,631 --> 00:31:36,677 أنا راشيل. تشرفت بمقابلتك. 420 00:31:36,720 --> 00:31:38,940 انا بحاجة الى مساعدتكم. 421 00:31:38,984 --> 00:31:40,420 أعتقد لغتك الإنجليزية إنه جيد جدا. 422 00:31:40,463 --> 00:31:41,508 لا ، أنا ، اه ... 423 00:31:41,551 --> 00:31:42,857 لقد عملت في أوروبا كثيرا. 424 00:31:42,901 --> 00:31:44,032 أريد أن... 425 00:31:44,076 --> 00:31:45,251 أريد أن أكون فضفاضة. 426 00:31:45,294 --> 00:31:46,861 أنت تعرف ، مجانا. 427 00:31:46,905 --> 00:31:48,558 تريد أن تكون "فضفاضة"؟ 428 00:31:48,602 --> 00:31:49,603 اه ... 429 00:31:50,299 --> 00:31:51,387 هل ترى؟ 430 00:31:53,824 --> 00:31:56,958 أنا ذاهب لإسقاط علي لأختي الآن. 431 00:31:57,002 --> 00:32:00,179 اه ربما يمكنك أن تعطيني الدرس في وقت لاحق؟ 432 00:32:00,222 --> 00:32:02,790 انا اسف. أنا مشغول حقا هنا اليوم. 433 00:32:02,833 --> 00:32:03,878 آه. 434 00:32:03,922 --> 00:32:04,923 غدا؟ 435 00:32:19,807 --> 00:32:20,808 هل نبدأ؟ 436 00:32:23,332 --> 00:32:24,768 حدثني عن نفسك. 437 00:32:24,812 --> 00:32:27,771 لا ، لا ، لا ، اه ... أنا أدفع ، وأقرر ما نتحدث. 438 00:32:29,512 --> 00:32:33,560 "أنا أدفع ، يجب أن أقرر ما نتكلم عنه." 439 00:32:33,603 --> 00:32:35,170 اه ... 440 00:32:35,214 --> 00:32:36,365 إذا كنت ستكون غير مهذب ، 441 00:32:36,389 --> 00:32:38,434 على الأقل التعبير نفسك بشكل صحيح. 442 00:32:38,478 --> 00:32:39,870 حسنا. 443 00:32:39,914 --> 00:32:41,394 حسنا. 444 00:32:41,437 --> 00:32:44,701 أنا أدفع ، لذلك يجب أن تقرر ما نتكلم عنه. 445 00:32:46,007 --> 00:32:47,007 جيد جدا. 446 00:32:52,753 --> 00:32:54,189 - نعم من فضلك. شكرا لكم. - نعم فعلا. 447 00:32:55,625 --> 00:32:56,931 ماذا تعمل؟ 448 00:32:56,975 --> 00:32:59,890 سوف يساعدني ذلك ما هي احتياجاتك. 449 00:32:59,934 --> 00:33:01,718 أنت في إيران ، إلى متى؟ 450 00:33:01,762 --> 00:33:03,416 فترة. 451 00:33:03,459 --> 00:33:05,896 أنت لم تتعلم ألا تسأل أسئلة من هذا القبيل؟ 452 00:33:07,594 --> 00:33:10,379 "ألم تتعلم عدم طرح أسئلة من هذا القبيل؟ " 453 00:33:11,990 --> 00:33:15,384 "ألم تتعلم عدم طرح أسئلة من هذا القبيل؟ " 454 00:33:15,428 --> 00:33:16,995 فيم تريد التحدث؟ 455 00:33:18,474 --> 00:33:19,998 حدثني عن نفسك. 456 00:33:20,041 --> 00:33:21,825 حسنا؟ 457 00:33:21,869 --> 00:33:23,044 - مم - هم. - هل حقا؟ 458 00:33:23,088 --> 00:33:24,674 أنت فقط تشكل القواعد التي تناسبك؟ 459 00:33:24,698 --> 00:33:25,873 انا اسف جدا. 460 00:33:25,916 --> 00:33:27,875 اخترعت القواعد هنا لتناسبني. 461 00:33:30,008 --> 00:33:31,009 وبالتالي... 462 00:33:31,835 --> 00:33:33,663 قل لي شيئا. 463 00:33:33,707 --> 00:33:35,187 شيء شخصي. 464 00:33:35,230 --> 00:33:36,840 الشخصية ، أم ... 465 00:33:39,756 --> 00:33:40,931 لقد تم تبنيها. 466 00:33:43,282 --> 00:33:45,762 والدي ليسوا والدي البيولوجية. 467 00:33:45,806 --> 00:33:47,068 أنت ولدت أين؟ 468 00:33:47,112 --> 00:33:48,765 ولدت في استراليا. 469 00:33:48,809 --> 00:33:50,811 لكننا تركنا عندما كنت صغيرا. 470 00:33:50,854 --> 00:33:52,117 ستة. 471 00:33:52,160 --> 00:33:54,075 لقد نشأت في فانكوفر. 472 00:33:54,119 --> 00:33:55,337 انت محظوظ. 473 00:33:57,644 --> 00:33:59,602 كنت تعيش في أماكن مختلفة. 474 00:33:59,646 --> 00:34:02,388 نعم ، حسنا ، أنت تعرف ... 475 00:34:02,431 --> 00:34:04,694 أنا غيور من الناس التي لديها منزل. 476 00:34:04,738 --> 00:34:05,826 مكان. 477 00:34:05,869 --> 00:34:07,393 أصدقاء يعرفون منذ الطفولة. 478 00:34:08,133 --> 00:34:09,612 لماذا أنت هنا؟ 479 00:34:09,656 --> 00:34:11,136 كنت أدرس في لايبزيغ. 480 00:34:11,179 --> 00:34:13,703 ولكن بصراحة ، كان حقا ، مملة حقا و ... 481 00:34:14,965 --> 00:34:16,010 لا أدري، لا أعرف. 482 00:34:16,054 --> 00:34:17,794 أنت تعلم؟ 483 00:34:17,838 --> 00:34:19,970 طهران ، هناك شيء ما أنا حقا أحب هنا. 484 00:34:20,797 --> 00:34:22,277 هم. 485 00:34:22,321 --> 00:34:24,714 أنت تدري ما هو ذاك؟ 486 00:34:24,758 --> 00:34:27,543 الناس هنا كل لديهم الكثير من الأسرار. 487 00:34:28,327 --> 00:34:29,763 هل هم؟ 488 00:34:29,806 --> 00:34:31,765 هناك الكثير من القواعد في إيران. 489 00:34:31,808 --> 00:34:32,896 وبالتالي... 490 00:34:32,940 --> 00:34:35,290 إذا ، اه ... إذا كنت تريد أن تشرب ، 491 00:34:35,334 --> 00:34:36,900 يمكنك الاحتفاظ بها سرا. 492 00:34:36,944 --> 00:34:39,555 تتزوج من امرأة ... 493 00:34:39,599 --> 00:34:41,601 أنت تفهم. هي ، لقد مارست الجنس. 494 00:34:41,644 --> 00:34:43,385 يمكنك الاحتفاظ بها سرا. 495 00:34:43,429 --> 00:34:44,821 إذا ذهبت إلى حفلة 496 00:34:44,865 --> 00:34:46,780 أو شيء ثقافي مثير للجدل للغاية ، 497 00:34:46,823 --> 00:34:48,173 احتفظ بها سرا. 498 00:34:48,216 --> 00:34:50,305 لا تريد الصيام في رمضان؟ 499 00:34:50,349 --> 00:34:52,394 أكل سرا. 500 00:34:52,438 --> 00:34:54,353 إنها طريقة الحياة هنا. 501 00:34:54,396 --> 00:34:55,484 مثل الطبيعة الثانية. 502 00:35:43,967 --> 00:35:44,968 راشيل؟ 503 00:35:45,012 --> 00:35:46,144 مرحبا. 504 00:35:46,187 --> 00:35:48,494 أردت أن أرى إذا ، أم ... 505 00:35:48,537 --> 00:35:49,582 هل تريد تناول الشاي؟ 506 00:35:56,284 --> 00:35:57,546 انت بخير؟ 507 00:35:59,331 --> 00:36:00,941 نعم بالتأكيد. أنا آسف. 508 00:36:00,984 --> 00:36:03,770 أنا فقط بالدوار قليلا. إنه الطقس. 509 00:36:03,813 --> 00:36:05,119 يحدث دائما لي. 510 00:36:11,865 --> 00:36:13,649 إنه الرجل من الطابق العلوي. 511 00:36:13,693 --> 00:36:15,129 ابنه مجرم. 512 00:36:15,173 --> 00:36:17,044 وغالبا ما يأتي هنا للاختباء. 513 00:36:58,259 --> 00:36:59,608 مرحبا؟ 514 00:36:59,652 --> 00:37:00,957 هناك حفلة الليلة. 515 00:37:01,001 --> 00:37:02,437 مثل واحد قلت لك من. 516 00:37:03,177 --> 00:37:04,309 هل ستأتي؟ 517 00:37:05,223 --> 00:37:06,746 تماما مثل هذا ، هاه؟ 518 00:37:06,789 --> 00:37:08,313 سأقلك. 519 00:37:08,356 --> 00:37:09,792 أصدقائي يريدون مقابلتك. 520 00:37:17,974 --> 00:37:19,759 لم اعرف أنا يمكن أن اللباس مثل هذا. 521 00:37:20,716 --> 00:37:21,761 مهلا! 522 00:37:29,595 --> 00:37:30,659 هذا صديقي راشيل. 523 00:37:30,683 --> 00:37:31,988 راشيل ، وهذا هو ارمين. 524 00:37:32,032 --> 00:37:33,662 تشرفت بمقابلتك. 525 00:37:35,905 --> 00:37:37,472 - هذا بيتا. - تشرفت بمقابلتك. 526 00:37:37,516 --> 00:37:38,560 بلى. 527 00:37:41,389 --> 00:37:42,695 ماذا؟ 528 00:37:45,350 --> 00:37:47,177 هؤلاء هم أصدقاء طفولتي ، 529 00:37:47,221 --> 00:37:48,962 - نوسر وزويا. - تشرفت بمقابلتك. 530 00:37:49,005 --> 00:37:50,833 هذه هي راشيل؟ السلام. 531 00:37:50,877 --> 00:37:53,749 - أهلا بك. - تشرفت بمقابلتك. 532 00:38:00,495 --> 00:38:02,323 أوه ، أنا لا أريد ذلك. 533 00:38:02,367 --> 00:38:04,412 - انه بخير. - لا فائدة حقا. 534 00:38:04,456 --> 00:38:05,761 راشيل. 535 00:38:05,805 --> 00:38:06,936 الجميع يفعل. 536 00:38:06,980 --> 00:38:09,069 - لا ، أنا جيد. - واحد فقط. 537 00:38:10,244 --> 00:38:11,898 إذا كنت تصر ، سأرحل. 538 00:38:13,900 --> 00:38:15,031 حسنا. 539 00:38:17,251 --> 00:38:18,296 رائع! 540 00:38:19,732 --> 00:38:21,560 واحدة أخرى؟ 541 00:38:21,603 --> 00:38:24,214 انها المرة الأولى تناول الكحول في إيران. 542 00:38:25,781 --> 00:38:28,262 الشرب غير قانوني هنا ، أليس كذلك؟ 543 00:38:28,306 --> 00:38:31,134 تاجر النشوة الخاص بك هو أيضا تاجر الكحول الخاص بك. 544 00:39:06,822 --> 00:39:09,347 مثل هذا الرجل مع القبعة ، هم يرقصون. 545 00:39:10,217 --> 00:39:11,653 سأذهب. 546 00:42:03,216 --> 00:42:04,260 مهلا. 547 00:42:04,304 --> 00:42:05,435 صباح الخير. 548 00:42:09,744 --> 00:42:11,311 هل هذا أخوك؟ 549 00:42:13,879 --> 00:42:14,880 مم-HM. 550 00:42:45,171 --> 00:42:46,172 ما الذي يهمك؟ 551 00:42:54,876 --> 00:42:57,139 دعا والدك السفارة. 552 00:42:57,183 --> 00:42:58,706 بدأت طرح الأسئلة. 553 00:43:00,578 --> 00:43:01,622 لذلك اضطررت للتحدث معه. 554 00:43:01,666 --> 00:43:03,232 شرح كل شيء. 555 00:43:05,583 --> 00:43:06,758 انت فعلت ماذا؟ 556 00:43:08,020 --> 00:43:10,892 هذا خاص ، توماس ، حسنا؟ 557 00:43:10,936 --> 00:43:12,720 وهذا لا شيء من عملك الملعون. 558 00:43:14,461 --> 00:43:16,071 قال لي أنت لم تعتمد. 559 00:43:23,775 --> 00:43:26,125 كانت تلك مجرد لعبة ، توماس. 560 00:43:26,168 --> 00:43:27,953 لعبة غبية اعتدت أن العب كمراهق. 561 00:43:27,996 --> 00:43:29,215 إنه لاشيء. 562 00:43:29,258 --> 00:43:30,898 قلت في ملفك أن كنت اعتمدت. 563 00:43:32,392 --> 00:43:33,959 لم أقصد الكذب. 564 00:43:34,002 --> 00:43:36,111 انه مجرد شيء صديقي اعتدت أن أقول في المدرسة. 565 00:43:36,135 --> 00:43:37,658 وانا متاكد لقد كتب في مكان ما. 566 00:43:37,702 --> 00:43:38,790 لذلك أنا فقط تلقائيا ... 567 00:43:38,833 --> 00:43:40,792 لذلك من مراهق حتى الآن ، 568 00:43:40,835 --> 00:43:41,923 امرأة نمت ، 569 00:43:43,098 --> 00:43:44,538 أنت لا تزال تقول انت متبنى؟ 570 00:43:44,578 --> 00:43:46,232 - وماذا في ذلك؟ - وماذا في ذلك؟ 571 00:43:47,363 --> 00:43:49,061 قلت لي أنك اعتمدت. 572 00:43:49,104 --> 00:43:50,671 أنت أساسا قال هذه المنظمة 573 00:43:50,715 --> 00:43:51,977 أن كنت اعتمدت. 574 00:43:52,020 --> 00:43:53,607 عندما بدأت العمل للموساد ، 575 00:43:53,631 --> 00:43:55,502 كل ما فعلته هو ... 576 00:43:55,545 --> 00:43:58,505 لقد استخدموا اسمي فقط لاستئجار شقق في برلين. 577 00:43:58,548 --> 00:44:01,073 حسنا؟ لم اتخيل ابدا سيكون هذا بعيدا. 578 00:44:01,116 --> 00:44:02,465 لقد كانت مجرد كذبة غبية. 579 00:44:02,509 --> 00:44:03,704 أنك لا تزال تقول الآن. 580 00:44:03,728 --> 00:44:05,294 - نعم فعلا. - لماذا ا؟ 581 00:44:08,297 --> 00:44:09,951 ليس لدي أي شيء آخر ليقول ذلك. 582 00:44:09,995 --> 00:44:11,435 الله وانت لا حتى يبدو ازعجت 583 00:44:11,474 --> 00:44:13,215 هذا ، واحد ، أنت لم تبلغ 584 00:44:13,259 --> 00:44:15,043 فرد من العائلة ارتباطك معنا ، 585 00:44:15,087 --> 00:44:16,654 الذي قلت أنك ستفعله. 586 00:44:16,697 --> 00:44:18,544 وثانيا ، لقد كذبت شيء كبير جدا 587 00:44:18,568 --> 00:44:20,005 للقيام مع الخلفية الخاصة بك. 588 00:44:20,048 --> 00:44:21,286 الآن ، هذه المهمة هي كل شيء 589 00:44:21,310 --> 00:44:22,505 يكون قادرا أن نكون صادقين تماما 590 00:44:22,529 --> 00:44:24,183 مع الناس من المفترض أن تثق به. 591 00:44:24,226 --> 00:44:27,186 يمكنك أن تكذب على العالم ، لكن هنا تقول الحقيقة. 592 00:44:27,229 --> 00:44:29,492 لهذه المنظمة ، كنت تقول الحقيقة. 593 00:44:29,536 --> 00:44:31,581 بالنسبة لي ، أنت تقول الحقيقة. 594 00:44:31,625 --> 00:44:32,863 تسبب حتى غزر ، تفاصيل صغيرة مثل هذا ، 595 00:44:32,887 --> 00:44:33,975 كل شيء مهم ، 596 00:44:34,019 --> 00:44:35,455 لأنني يجب أن أثق بك. 597 00:44:35,498 --> 00:44:37,500 يجب أن أثق بك تمامًا. 598 00:44:42,418 --> 00:44:43,593 أنت على حق. 599 00:44:51,340 --> 00:44:52,690 أنا نائم مع فرهاد. 600 00:44:54,996 --> 00:44:56,041 انت ماذا؟ 601 00:44:56,781 --> 00:44:57,999 كنت أنام معه. 602 00:44:58,043 --> 00:44:59,784 يعني أنا ما زلت نائمة معه ، ولكن ... 603 00:45:01,220 --> 00:45:03,570 كنت من المفترض فقط لتعليمه! 604 00:45:04,745 --> 00:45:06,138 أنت لم تبلغ عن هذا. 605 00:45:06,181 --> 00:45:07,487 أنا أبلغ عن ذلك الآن. 606 00:45:09,532 --> 00:45:10,969 كانت تلك لحظة مهمة. 607 00:45:11,012 --> 00:45:13,406 أدركنا فجأة لم نتمكن من السيطرة عليها بالكامل. 608 00:45:13,449 --> 00:45:14,842 وأرادت لجعل هذه النقطة. 609 00:45:14,886 --> 00:45:16,472 كانت مثل، "إذا كنت أريد أن أنام مع الرجل ، 610 00:45:16,496 --> 00:45:18,082 سوف أنام مع الرجل ". كانت لديها حياة هناك. 611 00:45:18,106 --> 00:45:19,064 إذن ماذا تفعل؟ 612 00:45:19,107 --> 00:45:20,543 أتركتها تملي مثل هذا؟ 613 00:45:20,587 --> 00:45:21,651 أنت تتسامح مع العلاقة 614 00:45:21,675 --> 00:45:23,372 لديك تماما لا مقبض على؟ 615 00:45:23,416 --> 00:45:24,856 أو أنت تسحبها للخارج؟ تفقد كل شيء؟ 616 00:45:26,114 --> 00:45:27,115 ماذا تعمل؟ 617 00:45:45,568 --> 00:45:46,613 لا سيما معها. 618 00:45:46,656 --> 00:45:48,136 ماذا تقصد "ليس معها"؟ 619 00:45:48,180 --> 00:45:49,766 كان من المفترض فقط أن تعطي الرجل الدروس الخصوصية. 620 00:45:49,790 --> 00:45:51,333 نعلم جميعا ما كان من المفترض أن تفعله. 621 00:45:51,357 --> 00:45:52,508 السؤال هو ماذا ... 622 00:46:00,192 --> 00:46:01,193 أنا التعامل معها. 623 00:46:04,631 --> 00:46:06,261 هل سيبدأون تشك بي؟ 624 00:46:06,285 --> 00:46:07,460 بالطبع لا. 625 00:46:07,503 --> 00:46:08,853 انهم فقط لا يحبون المفاجآت. 626 00:46:15,990 --> 00:46:18,471 انت جيد جدا في التخلي عن أي شيء. 627 00:46:18,514 --> 00:46:19,914 هل أحضرته؟ إلى شقتك؟ 628 00:46:22,736 --> 00:46:25,086 لا ، ذهبنا إلى حفلة والعودة إلى مكانه. 629 00:46:30,831 --> 00:46:32,180 أخبرني شيئًا عنه. 630 00:46:34,617 --> 00:46:36,402 يرتدي المزيد من مستحضرات التجميل مما افعل 631 00:46:42,843 --> 00:46:44,236 رضوي للإلكترونيات 632 00:46:44,279 --> 00:46:46,804 كانت شركة شرعية عندما بدأنا. 633 00:46:47,761 --> 00:46:49,023 فرهاد رضوي ، 634 00:46:49,067 --> 00:46:51,199 أخذناه لخفيفة الوزن ، مستهتر الغنية. 635 00:46:51,243 --> 00:46:52,611 لكن اكتشفنا ذلك عند الإيرانيين 636 00:46:52,635 --> 00:46:54,420 محاولة لشراء تقنية مقيدة ، 637 00:46:54,463 --> 00:46:56,857 يحبون القيام بذلك من خلال الشركات الشرعية. 638 00:46:56,901 --> 00:47:00,643 لذلك بدأنا توجيه الكثير من العروض نحو رضوي. 639 00:47:16,398 --> 00:47:17,660 كان هذا كل جزء 640 00:47:17,704 --> 00:47:19,706 من العملية "عمل كالعادة." 641 00:47:19,749 --> 00:47:21,403 كنا التهيأ رضوي للإلكترونيات 642 00:47:21,447 --> 00:47:23,014 لتصبح وسيط عن غير قصد 643 00:47:23,057 --> 00:47:25,886 بيننا وبين المخابرات الإيرانية. 644 00:47:27,235 --> 00:47:28,976 من أجل هذا، نحن بحاجة إلى التسلل 645 00:47:29,020 --> 00:47:30,760 شبكتهم الداخلية. 646 00:47:30,804 --> 00:47:33,459 إنها مهمة بسيطة بالنظر إلى أنهم كانوا شركة مدنية. 647 00:47:35,417 --> 00:47:37,767 انا اسف، ضعت. 648 00:47:37,811 --> 00:47:39,291 هل تعرف أين الخروج؟ 649 00:47:39,334 --> 00:47:40,683 - إنه هناك. - اوه 650 00:47:41,293 --> 00:47:42,294 شكرا لكم. 651 00:47:42,947 --> 00:47:43,991 وبالتالي؟ 652 00:47:45,427 --> 00:47:46,646 يمكنك القيام بهذا العمل؟ 653 00:47:47,473 --> 00:47:48,735 هل هذا أنت؟ 654 00:47:49,910 --> 00:47:51,150 كم عمر؟ 655 00:47:52,608 --> 00:47:54,132 كم تريد في الساعة؟ 656 00:47:57,744 --> 00:47:59,180 اتصل بي سيارة أجرة؟ 657 00:47:59,224 --> 00:48:00,703 سوف أقودك. 658 00:48:00,747 --> 00:48:01,966 هل تستطيع الانتظار خمس دقائق؟ 659 00:48:02,009 --> 00:48:04,533 سأنتظرك في الخارج. أحتاج بعض الهواء. 660 00:48:05,273 --> 00:48:06,492 مهلا ، اه ... 661 00:48:07,362 --> 00:48:09,974 هل ينظر الناس إلي؟ 662 00:48:10,017 --> 00:48:12,454 هل هو بخير لرجل غير متزوج وامرأة غير متزوجة 663 00:48:12,498 --> 00:48:14,195 لنرى معا؟ 664 00:48:14,239 --> 00:48:15,936 رجاء، توقف عن القلق بشأن هذا. 665 00:48:15,980 --> 00:48:16,937 لا أحد يهتم. 666 00:48:16,981 --> 00:48:18,983 حسنا. 667 00:48:34,912 --> 00:48:36,391 هذا العلم في كشك الخاص بك ، 668 00:48:37,523 --> 00:48:38,741 هل هي أذربيجان؟ 669 00:48:41,135 --> 00:48:42,354 تعرف العلم؟ 670 00:48:42,397 --> 00:48:44,008 بلى. 671 00:48:44,051 --> 00:48:45,052 لم أكن هناك مطلقا. 672 00:48:47,054 --> 00:48:48,273 ذات مرة ، عشت هناك ، 673 00:48:48,316 --> 00:48:49,578 لعدة سنوات. 674 00:48:51,929 --> 00:48:53,234 هل يمكنني تجربة علامتك التجارية؟ 675 00:48:53,931 --> 00:48:54,932 إنه قوي. 676 00:48:58,283 --> 00:48:59,371 شكرا لكم. 677 00:49:34,319 --> 00:49:36,451 القرف. 678 00:49:36,495 --> 00:49:38,540 إذا لم يعطيني الكثير ... 679 00:49:38,584 --> 00:49:41,021 ... كنت قد انتهيت يومي قبل 30 دقيقة. 680 00:49:41,065 --> 00:49:42,283 أنا آسف. 681 00:49:42,327 --> 00:49:43,937 ما هى... 682 00:49:43,981 --> 00:49:45,373 انه كثير من المداراة ، 683 00:49:45,417 --> 00:49:46,809 الكثير من الإطراء. 684 00:49:46,853 --> 00:49:49,073 "كيف يمكنني أن أشكرك؟ 685 00:49:49,116 --> 00:49:51,031 لن أحلم أبدا لإزعاجك ". 686 00:49:51,075 --> 00:49:53,425 نعم ، لقد أضيعت نصف يومي على هذا. 687 00:50:25,587 --> 00:50:27,676 "كيف يمكنني أن أشكرك؟ 688 00:50:27,720 --> 00:50:29,635 لن أحلم أبدا لإزعاجك ". 689 00:50:55,791 --> 00:50:57,967 هل انت هنا لوحدك طوال الليل؟ 690 00:51:03,016 --> 00:51:04,713 هذا هو ما أنا جيد ل. 691 00:51:05,453 --> 00:51:06,715 التدخين و ... 692 00:51:07,629 --> 00:51:09,153 ترك الوقت يمر. 693 00:51:10,937 --> 00:51:13,026 أمي تستخدم دائما أن أقول ... 694 00:51:13,896 --> 00:51:15,376 ماتت من السرطان. 695 00:51:15,420 --> 00:51:18,118 كانت دائما تقول أن ندع الوقت يفلت. 696 00:51:18,162 --> 00:51:19,902 أنت تعرف ، دعها تمر بنا. 697 00:51:21,730 --> 00:51:23,819 أخي ، نفس الشيء. 698 00:51:23,863 --> 00:51:27,084 إنه أصغر سنا ، سوف يموت قريبا. 699 00:51:27,127 --> 00:51:29,390 وكل ما يريد هو مزيد من الوقت. 700 00:51:31,653 --> 00:51:33,046 ولدي في كل وقت. 701 00:51:33,090 --> 00:51:34,134 كثير جدا. 702 00:51:34,178 --> 00:51:35,178 أنا لست بحاجة إليها. 703 00:51:35,962 --> 00:51:38,138 نعم في الواقع... 704 00:51:38,182 --> 00:51:39,681 شخص يعرف انهم على وشك الموت ، 705 00:51:39,705 --> 00:51:41,663 هذا هو الأسوأ. 706 00:51:41,707 --> 00:51:43,578 أفضل أن يموت من هذا القبيل. 707 00:51:44,666 --> 00:51:45,667 نعم فعلا. 708 00:51:49,584 --> 00:51:51,717 لماذا لا يوجد سوى اثنين من الحراس؟ 709 00:51:51,760 --> 00:51:54,546 أنت تعرف ، التبديل ، لعب الطاولة ... 710 00:51:54,589 --> 00:51:55,764 مال. 711 00:51:55,808 --> 00:51:56,809 أنا فقط. 712 00:54:20,909 --> 00:54:22,911 نعم فعلا. فهمتك! 713 00:54:22,955 --> 00:54:24,826 نعم فعلا! 714 00:55:02,995 --> 00:55:03,996 القرف. 715 00:56:13,457 --> 00:56:14,458 القرف. 716 00:57:04,377 --> 00:57:05,987 أوه ، نعمة. 717 00:57:06,031 --> 00:57:07,815 لقد أخفتني. 718 00:57:07,859 --> 00:57:09,730 لقد أغلقت في الحمام بعد العمل اليوم. 719 00:57:09,774 --> 00:57:11,384 حصلت للتو. 720 00:57:11,428 --> 00:57:13,125 سأقول فرهاد عن ذلك غدا. 721 00:57:13,168 --> 00:57:14,169 اتمنى لك ليلة هانئة. 722 00:57:25,006 --> 00:57:26,443 القرف! 723 00:58:14,578 --> 00:58:15,927 نائم بالفعل؟ 724 00:58:18,190 --> 00:58:19,191 تقريبيا. 725 00:58:19,974 --> 00:58:21,759 كل شيء على ما يرام؟ 726 00:58:21,802 --> 00:58:23,242 ربما تريد للقدوم؟ 727 00:58:24,544 --> 00:58:25,545 أم ... 728 00:58:25,589 --> 00:58:26,764 أنا متعب ، أنت تعرف. 729 00:58:26,807 --> 00:58:28,132 لدي هذا في وقت مبكر فئة ماكياج غدا. 730 00:58:29,418 --> 00:58:31,203 تلك الطبقة سخيف فاتك. 731 00:58:31,246 --> 00:58:32,857 كم من الوقت يجب أن أسمع عن هذا؟ 732 00:58:32,900 --> 00:58:34,119 أراك غدا ، حسنا؟ 733 00:58:35,729 --> 00:58:37,426 نعم اوكي. 734 01:01:10,275 --> 01:01:12,103 أنا آسف. 735 01:01:42,481 --> 01:01:43,612 مرحبا؟ 736 01:01:45,658 --> 01:01:47,007 نعم ، أنا أعمل على ذلك. 737 01:01:48,922 --> 01:01:50,924 أحتاج دقيقة ، روني ، حسنا؟ تراجع. 738 01:02:03,807 --> 01:02:05,447 أنت تعلم، انهم ينتظرون منا. 739 01:02:07,288 --> 01:02:09,160 أنت تحاول أن تجعل أحمق مني؟ 740 01:02:09,203 --> 01:02:11,379 ربما كنت أحمق. 741 01:02:11,423 --> 01:02:13,207 ربما تكونوا جميعا. 742 01:02:13,251 --> 01:02:14,252 عفوا؟ 743 01:02:20,040 --> 01:02:21,520 لماذا لم يخبرني أحد 744 01:02:21,563 --> 01:02:23,870 أن النظام ، مثل أي نظام ويندوز ، 745 01:02:23,914 --> 01:02:26,307 قد تحاول التحديث التلقائي؟ 746 01:02:26,351 --> 01:02:28,005 أنت تعلم، أنا اتبع البروتوكولات الخاصة بك 747 01:02:28,048 --> 01:02:30,355 مثل روبوت سخيف على افتراض أنك تعرف كل شيء. 748 01:02:30,398 --> 01:02:32,313 لكنك لا تفعل ذلك. 749 01:02:32,357 --> 01:02:34,794 لقد راجعت جميع البيانات من SIGINT. 750 01:02:34,838 --> 01:02:36,883 الجميع واثق من أن الحرس 751 01:02:36,927 --> 01:02:39,625 الشرطة ، رضوي للإلكترونيات ، كل واحد. 752 01:02:40,974 --> 01:02:42,497 هذا ليس ما اعنيه. 753 01:02:42,541 --> 01:02:43,977 انها حرب. 754 01:02:44,021 --> 01:02:45,936 لا ، ليس مثل الحرب. إنها الحرب. 755 01:02:45,979 --> 01:02:47,894 وفي الحرب ، يموت الأبرياء. 756 01:02:54,205 --> 01:02:55,249 نظرة. 757 01:02:55,293 --> 01:02:56,642 اذا نحن... 758 01:03:00,167 --> 01:03:02,474 لو كنا في هذا الاجتماع ، كنت تفهم 759 01:03:02,517 --> 01:03:04,258 الأهمية ما قمت به 760 01:03:04,302 --> 01:03:06,347 وكيف يقدر الجميع ذلك. 761 01:03:06,391 --> 01:03:07,827 أنا معجب حقا 762 01:03:07,871 --> 01:03:11,135 من خلال قدرتك على التكيف مع مواقف غير متوقعة. 763 01:03:11,178 --> 01:03:13,746 هذا هو السبب في أننا قادرون للسماح لك أن تكون هناك وحدها. 764 01:03:18,838 --> 01:03:20,492 كيف حالك العبرية؟ 765 01:03:20,535 --> 01:03:22,015 ماذا؟ 766 01:03:22,059 --> 01:03:24,757 انها القرف. 767 01:03:24,801 --> 01:03:27,368 يأخذون شخ مني عندما أتحدث ، لذلك أنا لا. 768 01:03:27,412 --> 01:03:28,979 الهذا فعلت ذلك لقد كلفوني بك؟ 769 01:03:30,067 --> 01:03:31,982 الغرباء؟ 770 01:03:32,025 --> 01:03:33,635 يهودي بريطاني يعيشون في ألمانيا. 771 01:03:33,679 --> 01:03:35,463 العمل من أجل بلد هذا ليس له. 772 01:03:46,300 --> 01:03:48,955 كيف شخص مع هذا اتصال ضعيف لإسرائيل 773 01:03:48,999 --> 01:03:51,001 إلى السبب ، الحصول على أن تكون في القلب 774 01:03:51,044 --> 01:03:52,326 واحدة من أكثر عمليات حساسة؟ 775 01:03:52,350 --> 01:03:54,482 ليس ضعيفا. ليس ضعيفا. 776 01:03:54,526 --> 01:03:55,875 غير عادي. 777 01:03:55,919 --> 01:03:57,200 أنت تفعل كل شيء ماذا كانوا يفعلون 778 01:03:57,224 --> 01:03:58,051 على طول. 779 01:03:58,095 --> 01:03:59,226 التفكير فيها أجنبي 780 01:03:59,270 --> 01:04:01,272 التي يمكننا استخدامها وليس واحد منا. 781 01:04:01,315 --> 01:04:02,534 هل انا 782 01:04:02,577 --> 01:04:04,318 لم تحصل إلى مكان حساس. 783 01:04:04,362 --> 01:04:06,755 أصبح مكان حساس لأنها كانت هناك. 784 01:04:06,799 --> 01:04:08,801 كنا بيع الحكومة الإيرانية 785 01:04:08,845 --> 01:04:10,237 التكنولوجيا النووية. 786 01:04:10,281 --> 01:04:11,412 مكونات معيبة. 787 01:04:11,456 --> 01:04:12,849 المكونات مع أجهزة التتبع. 788 01:04:12,892 --> 01:04:14,938 أصبح الساحة المركزية بسببها. 789 01:04:14,981 --> 01:04:17,505 بسببنا. بسبب عملي معها. 790 01:05:38,717 --> 01:05:40,893 اللعنة. 791 01:05:47,595 --> 01:05:50,294 تذكر عندما كنا في الحزب في نيافاران؟ 792 01:05:50,337 --> 01:05:51,643 عندما كنت أرقص ، 793 01:05:51,686 --> 01:05:53,819 كنت تتحدث إلى هذه السيدة في ثوب ذهبي. 794 01:05:55,342 --> 01:05:57,562 هل تعرفها؟ 795 01:05:57,605 --> 01:05:59,216 أردت أن أسألها شيئًا. 796 01:05:59,259 --> 01:06:00,619 أنا لا أعرف هؤلاء الناس. 797 01:06:00,652 --> 01:06:02,132 أنت لا تعرفهم؟ 798 01:06:02,175 --> 01:06:03,220 أنت متأكد؟ 799 01:06:03,263 --> 01:06:05,439 ربما هم أصدقاء من Nawser. 800 01:06:05,483 --> 01:06:08,486 لا أدري، لا أعرف. 801 01:06:15,754 --> 01:06:16,973 ماذا تسأل؟ 802 01:06:17,016 --> 01:06:18,148 مهلا ، تهدأ. 803 01:06:18,191 --> 01:06:19,714 نحن سنصل هناك. 804 01:06:19,758 --> 01:06:20,759 بلى. 805 01:06:26,199 --> 01:06:28,332 تبدو جميلا جدا 806 01:06:28,375 --> 01:06:29,724 شعرك مثالي. 807 01:06:34,164 --> 01:06:36,340 ماذا تفعل؟ توقف عن ذلك. 808 01:06:36,383 --> 01:06:37,384 توقف عن ذلك... 809 01:06:38,429 --> 01:06:39,604 مهما فعلت، 810 01:06:39,647 --> 01:06:41,388 لا تتحدث مع اخواتي حسنا؟ 811 01:06:41,432 --> 01:06:44,043 لا أنا جاد. لا تستمع إليهم. 812 01:06:45,566 --> 01:06:46,804 تشرفت بمقابلتك. 813 01:06:46,828 --> 01:06:48,526 مرحبا. 814 01:06:48,569 --> 01:06:50,745 - تشرفت بمقابلتك. - تشرفت بمقابلتك. 815 01:06:50,789 --> 01:06:52,834 مرحبا. 816 01:06:58,623 --> 01:06:59,711 هذه راشيل. 817 01:06:59,754 --> 01:07:02,018 راشيل ، هذا هو رويا ، نسيم. 818 01:07:02,061 --> 01:07:03,778 - شيفا ، أختي. - تشرفت بمقابلتك. 819 01:07:03,802 --> 01:07:05,673 هذه مريم زوجة فريد. 820 01:07:05,717 --> 01:07:07,632 فريد أخي الأكبر. 821 01:07:07,675 --> 01:07:11,070 هو ، أه ... هناك. 822 01:07:11,114 --> 01:07:15,074 حسنًا ، أه يجب أن أذهب لمدة دقيقة ، حسنا؟ 823 01:07:15,118 --> 01:07:18,077 - مرحبا. - سعيد جدا لمقابلتك في النهاية. 824 01:07:18,121 --> 01:07:19,339 كنا نظن أنه كان يخفيك. 825 01:07:20,688 --> 01:07:22,212 - أنت من كندا ، أليس كذلك؟ - نعم فعلا. 826 01:07:24,997 --> 01:07:27,217 لا مانع لهم ، هم دائما يفعلون ذلك. 827 01:07:32,526 --> 01:07:34,920 إنها تسأل إذا كنت تدرس في مدرسة علي؟ 828 01:07:34,963 --> 01:07:36,835 نعم فعلا. أوه ، أنت أمي علي؟ 829 01:07:41,796 --> 01:07:43,363 هي تقول أن علي أخبرها 830 01:07:43,407 --> 01:07:45,583 أن تعلمه في بعض الأحيان بعد الظهر. 831 01:07:45,626 --> 01:07:47,454 - جلالة الملك - لذلك هي تريد أن أشكرك. 832 01:07:49,195 --> 01:07:50,240 انه طفل عظيم. 833 01:07:53,156 --> 01:07:55,158 أنت تعرف من هو هذا ، أليس كذلك؟ 834 01:07:55,984 --> 01:07:57,029 لا ، هل يجب علي؟ 835 01:07:57,073 --> 01:07:58,944 زوجة فرهاد السابقة. 836 01:07:58,987 --> 01:08:00,902 حسنا ، أنا لست مندهش هي هنا. 837 01:08:00,946 --> 01:08:03,557 لأن عائلتها هو أصدقاء مع العريس. 838 01:08:07,213 --> 01:08:09,868 هي وفرهاد ... الطلاق سيء للغاية. 839 01:08:09,911 --> 01:08:12,000 مم-هم ، هم ... 840 01:08:17,528 --> 01:08:20,487 انه يسأل لو كانت تتزوجه 841 01:08:20,531 --> 01:08:22,707 عن 1000 قطعة نقدية ذهبية 842 01:08:22,750 --> 01:08:24,535 وشاحنة مليئة بالورود. 843 01:08:31,019 --> 01:08:34,980 و Meriye ، انها مثل هدية من العريس للعروس. 844 01:08:35,023 --> 01:08:36,218 يمكنها أن تسألها كلما أرادت. 845 01:08:39,985 --> 01:08:42,161 تجيب بعد المرة الثالثة. 846 01:08:43,510 --> 01:08:45,730 هي تقول ، "بإذن من والدي 847 01:08:45,773 --> 01:08:48,211 وأجدادي ... نعم. " 848 01:08:56,654 --> 01:08:58,482 أنت لم تقل لي كنت مطلقة. 849 01:09:01,311 --> 01:09:03,008 أنا لا أحب التحدث عن ذلك. 850 01:09:04,488 --> 01:09:05,924 هل كنت تعلم كانت ستصبح هنا؟ 851 01:09:07,752 --> 01:09:09,275 الهذا فعلت ذلك هل تريد مني أن آتي؟ 852 01:09:12,278 --> 01:09:13,497 لا مانع. 853 01:09:14,498 --> 01:09:16,152 أريدها أن تعرف أنك أخذت. 854 01:09:23,550 --> 01:09:26,205 انها ليست فقط لها ، لا. انها عائلتها كلها. 855 01:09:26,249 --> 01:09:28,033 هم ... لا يتوقفون يتصل بي. 856 01:09:28,076 --> 01:09:29,532 هل تستمتع بوقتك؟ 857 01:09:29,556 --> 01:09:30,557 بلى. 858 01:09:31,645 --> 01:09:33,038 حسن. 859 01:09:33,081 --> 01:09:34,735 لماذا تجادل مع اخيك 860 01:09:36,955 --> 01:09:38,261 انه كبار السن. 861 01:09:38,304 --> 01:09:39,958 أنت تفهم. في إيران ، هذا مهم. 862 01:09:40,001 --> 01:09:42,221 لذلك هو ، اه ... 863 01:09:42,265 --> 01:09:44,832 انه المسؤول شركة العائلة و ... 864 01:09:44,876 --> 01:09:47,705 انه دائما بعيدا. أفعل كل العمل. 865 01:09:47,748 --> 01:09:50,273 وبطريقة ما ، لا يزال ، تمكن من ، اه ... 866 01:09:50,316 --> 01:09:53,189 - عاملني كموظف. - جلالة الملك ... 867 01:09:53,232 --> 01:09:55,234 لا اريد التحدث عن هذا هيا. 868 01:09:55,278 --> 01:09:56,951 أنت تريد شيئا؟ أحصل لك تشاي ، 869 01:09:56,975 --> 01:09:59,369 - غاز ... أنا أخدمك. انه بخير. - لا لا ، حقا. 870 01:09:59,412 --> 01:10:00,674 يجب أن أقول لك شيئا. 871 01:10:02,415 --> 01:10:06,071 أم ، لا بد لي من الطيران غدا لزيارة والدي. 872 01:10:06,114 --> 01:10:07,942 ذهبت الى اوروبا منذ حوالي ثلاثة أسابيع. 873 01:10:07,986 --> 01:10:09,814 أنا أعلم. أنا أعرف ، ولكن ، أم ... 874 01:10:09,857 --> 01:10:11,772 وجدوا بعض الحجارة في كليته 875 01:10:11,816 --> 01:10:13,905 و ، اه ، يفعل نوع من العلاج. 876 01:10:13,948 --> 01:10:15,167 لماذا لم تخبرني؟ 877 01:10:15,211 --> 01:10:17,125 انا فقط تعلمت. 878 01:10:17,169 --> 01:10:19,127 أعتقد أنه سيكون على ما يرام. لكنك تعلم... 879 01:10:19,171 --> 01:10:21,129 يجب ان اذهب. 880 01:10:21,173 --> 01:10:23,219 أنت لا تتحدث عنه كتير تعرف 881 01:10:29,312 --> 01:10:31,792 أنت من عائلة جيدة. لن تفهم 882 01:10:41,062 --> 01:10:42,977 إنه بارد جدا يا أبي. 883 01:10:43,021 --> 01:10:44,240 لقد كان دائما. 884 01:10:46,067 --> 01:10:48,156 أنت تعلم، حتى بعد وفاة والدتي ، 885 01:10:48,200 --> 01:10:50,942 كان مجرد اه ... هو و أنا و ... 886 01:10:51,682 --> 01:10:53,205 كان صارما جدا. 887 01:10:53,249 --> 01:10:54,380 مم. 888 01:10:54,424 --> 01:10:56,295 استبعد كل ما فعلته ، أنت تعلم؟ 889 01:10:57,949 --> 01:11:01,518 شعرت كأن علي الكذب طوال الوقت و ... 890 01:11:01,561 --> 01:11:03,694 وأود أن تبدأ المعيشة في رأسي. 891 01:11:06,566 --> 01:11:08,133 شعرت بالغضب الشديد عند نقطة واحدة ، 892 01:11:08,176 --> 01:11:10,309 حتى بعد وفاة والدتي هذا أنا ... 893 01:11:10,353 --> 01:11:12,833 قل ، "كيف يمكنك الزواج منه؟" 894 01:11:12,877 --> 01:11:15,227 أنت تعلم؟ كيف استطعت الزواج منه وفقط ... 895 01:11:16,707 --> 01:11:18,099 اتركني معه. 896 01:12:24,731 --> 01:12:27,343 أنت تسافر إلى تركيا بجانب الحدود الإيرانية. 897 01:12:27,386 --> 01:12:28,866 سوف ينضم فريقي. 898 01:12:28,909 --> 01:12:31,608 أنت ذاهب لدفع حمولة في المدينة. 899 01:12:32,826 --> 01:12:34,219 - قيادة؟ - مم - هم. 900 01:12:34,262 --> 01:12:35,525 عبر الجبال. 901 01:12:38,484 --> 01:12:39,529 ما هي الحمولة؟ 902 01:12:39,572 --> 01:12:40,834 خمسة أجهزة. 903 01:12:41,705 --> 01:12:42,923 فلورا هاليز. 904 01:12:44,142 --> 01:12:45,230 عالم الآثار الألماني. 905 01:12:45,273 --> 01:12:46,840 نفس العمر مثلك. بناء مماثل. 906 01:12:46,884 --> 01:12:48,755 لقد عملت في إيران عدة مرات. 907 01:12:48,799 --> 01:12:49,930 سيكون هذا هو غلافك 908 01:12:49,974 --> 01:12:51,410 حتى تسقط السيارة في طهران. 909 01:12:52,846 --> 01:12:55,545 قيادة القنابل الى ايران؟ 910 01:12:55,588 --> 01:12:56,850 انها عملك لحمايتي 911 01:12:56,894 --> 01:12:57,958 من الأشياء لا ينبغي أن أفعل. 912 01:12:57,982 --> 01:12:59,418 الله، إنه محرك بسيط 913 01:12:59,462 --> 01:13:00,680 على الطريق الذي نستخدمه في كثير من الأحيان. 914 01:13:00,724 --> 01:13:01,788 لا ينبغي أن يكون مشكلة كبيرة. 915 01:13:01,812 --> 01:13:03,291 انها صفقة ضخمة سخيف! 916 01:13:03,335 --> 01:13:04,728 لأنني لا ينبغي أن يكون فعل هذا. 917 01:13:04,771 --> 01:13:05,772 مهلا. مهلا. 918 01:13:07,426 --> 01:13:08,862 ماذا تريد؟ 919 01:13:08,906 --> 01:13:09,907 هل تريد مغادرة إيران؟ 920 01:13:17,262 --> 01:13:18,742 لقد أرسلت امرأة هناك ، 921 01:13:18,785 --> 01:13:20,526 وكل شيء عن ذلك. 922 01:13:20,570 --> 01:13:22,441 لكنه لم يناقش أبدا أو تحدث عنها. 923 01:13:22,485 --> 01:13:23,486 ماذا تعني؟ 924 01:13:26,140 --> 01:13:27,533 أنا حامل يا توماس. 925 01:13:33,191 --> 01:13:34,410 لديك بروتوكول لذلك؟ 926 01:13:38,457 --> 01:13:39,676 لماذا لم تقل شيئا؟ 927 01:13:39,719 --> 01:13:42,200 لا اريدها على إطعامهم. 928 01:13:42,243 --> 01:13:44,376 لا اريد كل هذه سخيف الناس لمناقشة ذلك. 929 01:13:47,423 --> 01:13:49,033 أنا بحاجة لمساعدتكم ، توماس. 930 01:13:49,076 --> 01:13:50,469 بهدوء. 931 01:13:50,513 --> 01:13:52,447 - راشيل ، لا بد لي من الإبلاغ عن هذا. - لا يمكنك ذلك. 932 01:13:52,471 --> 01:13:53,864 انهم سوف انتزع لك. 933 01:13:53,907 --> 01:13:55,474 انهم يبحثون فقط لعذر. 934 01:13:55,518 --> 01:13:56,712 حسنًا ، لماذا أنت إذن؟ حتى تقول لي؟ 935 01:13:56,736 --> 01:13:59,043 لماذا ا؟ 936 01:13:59,086 --> 01:14:01,872 أنت غير معقول. ما رأيك أفعله؟ 937 01:14:01,915 --> 01:14:03,613 أنا أتحدث إليكم كصديق. 938 01:14:13,840 --> 01:14:15,080 شكر. 939 01:14:44,828 --> 01:14:46,873 لذلك حصلت لك أن يكذب لها 940 01:14:46,917 --> 01:14:48,222 وشرعت في ذلك؟ 941 01:14:48,266 --> 01:14:49,876 العمليات دائما تفعل هذا النوع من الاشياء. 942 01:14:49,920 --> 01:14:51,419 "أثبت أنك على جانبي" شيء ما. 943 01:14:51,443 --> 01:14:53,010 إنها تريدني لتجاوز لها. 944 01:14:53,053 --> 01:14:54,814 - ألا تهون من شأن هذا؟ - التقليل من أهمية ذلك؟ 945 01:14:54,838 --> 01:14:56,013 أنت تعرف أنني كنت على الطريق ... 946 01:14:57,580 --> 01:14:58,600 كنت أعرف ذلك الحين وهناك 947 01:14:58,624 --> 01:14:59,862 يمكن أن تدمر مسيرتي كلها. 948 01:14:59,886 --> 01:15:01,061 وبعد أن فعلت ذلك. 949 01:15:01,105 --> 01:15:02,106 نعم لقد فعلتها. 950 01:15:06,589 --> 01:15:07,589 حسنا. 951 01:15:11,637 --> 01:15:14,118 كان لديها بعض الأشياء الشخصية للاعتناء ب. 952 01:15:18,514 --> 01:15:21,734 هل قلت لها سنعمل على تشغيل Farhad مباشرة؟ 953 01:15:21,778 --> 01:15:24,998 وهل تعتقد حقا الآن هو الوقت المناسب ليقول لها؟ 954 01:15:25,042 --> 01:15:27,697 سوف تحتاج بعض الوقت لتعتاد على هذه الفكرة. 955 01:15:27,740 --> 01:15:29,568 هل تستطيع أن تضمن انها سوف تساعد في تجنيده 956 01:15:29,612 --> 01:15:31,309 بمجرد أن تدرك انها في طريقها للخروج؟ 957 01:15:31,352 --> 01:15:32,678 - آسف... - لا حاجة للنظر إليه. 958 01:15:32,702 --> 01:15:34,288 انظر إلي. أنا ذاهب الرأس "عمل كالعادة" 959 01:15:34,312 --> 01:15:35,574 ابتداء من الشهر المقبل. 960 01:15:35,618 --> 01:15:37,271 فقط لا تخبر أحدا. 961 01:15:37,315 --> 01:15:38,621 لم يعلن بعد. 962 01:15:44,191 --> 01:15:45,517 القرار لسحبها للخارج 963 01:15:45,541 --> 01:15:47,107 تغير كل شيء. 964 01:15:47,151 --> 01:15:48,500 وقالت إنها لن تكون أبدا أعطيت 965 01:15:48,544 --> 01:15:50,154 بعثة الحدود التركية غير ذلك. 966 01:15:50,197 --> 01:15:52,330 كان كما لو كانوا يريدون للإشارة إليها ، بالنسبة لي ، 967 01:15:52,373 --> 01:15:53,984 أن هذا الفصل قد انتهى. 968 01:16:04,951 --> 01:16:06,953 هذا جول. 969 01:16:06,997 --> 01:16:10,696 هو وسائق آخر سوف أنتظرك في هذه المرحلة. 970 01:16:10,740 --> 01:16:12,350 انها في GPS الخاص بك. 971 01:16:12,393 --> 01:16:14,657 هنا من هذا البئر. 972 01:16:14,700 --> 01:16:17,660 كان يريد أن يرى أنك جئت وحدها. 973 01:16:17,703 --> 01:16:20,619 الكود هو ، "علم الآثار جيد في إيران". 974 01:16:20,663 --> 01:16:22,055 مم-HM. 975 01:16:22,099 --> 01:16:24,014 سوف يقودونك عبر الجبال 976 01:16:24,057 --> 01:16:25,363 إلى الجانب الإيراني. 977 01:16:25,406 --> 01:16:27,539 الطرق الوعرة من خلال هنا. 978 01:16:27,583 --> 01:16:29,019 ليس هناك حدود مادية. 979 01:16:29,062 --> 01:16:31,674 انه من عائلة من المهربين الأكراد نثق. 980 01:16:33,197 --> 01:16:34,546 نحن توقيت العملية 981 01:16:34,590 --> 01:16:36,809 لذلك لن اعتراض دورية الحدود الإيرانية. 982 01:16:37,505 --> 01:16:39,507 لكن ، إذا فعلت ، 983 01:16:39,551 --> 01:16:41,118 سوف يتعاملون معها. 984 01:16:41,161 --> 01:16:42,946 سوف يخفيك. رشوة لهم. 985 01:16:42,989 --> 01:16:44,338 يفعلون ذلك في كل وقت. 986 01:16:46,253 --> 01:16:47,254 حسنا. 987 01:16:55,045 --> 01:16:57,221 اثنان على هذا الباب ، ثلاثة من جهة أخرى. 988 01:16:58,439 --> 01:16:59,919 هل أترك المفاتيح في السيارة؟ 989 01:16:59,963 --> 01:17:01,312 نعم فعلا. 990 01:17:01,355 --> 01:17:03,531 الشعب يستلم السلعة. سوف نأخذه من هناك. 991 01:17:06,012 --> 01:17:07,057 حظا طيبا وفقك الله. 992 01:20:18,770 --> 01:20:19,771 مهلا! 993 01:20:20,946 --> 01:20:22,034 ما هو اسمك؟ 994 01:20:28,475 --> 01:20:29,520 ما هو اسمك؟ 995 01:20:55,111 --> 01:20:56,547 مهلا. 996 01:20:56,590 --> 01:20:58,220 ما هو اسمك؟ مهلا! 997 01:20:58,244 --> 01:20:59,506 ما هو اسمك؟ 998 01:20:59,550 --> 01:21:01,813 - لا! - "جيد في إيران". 999 01:21:01,857 --> 01:21:03,597 "علم الآثار جيد في إيران". 1000 01:21:34,106 --> 01:21:35,238 إيران. 1001 01:21:48,425 --> 01:21:49,426 ما هذا؟ 1002 01:22:00,002 --> 01:22:01,177 ماذا يحدث هنا؟ 1003 01:22:03,483 --> 01:22:04,808 مهلا! 1004 01:22:12,666 --> 01:22:14,190 ماذا يحدث هنا؟ 1005 01:22:14,233 --> 01:22:15,582 - جيش إيران. - هاه؟ 1006 01:22:15,626 --> 01:22:16,757 جيش ايران. 1007 01:22:16,801 --> 01:22:17,889 إذهب! إذهب! إذهب. 1008 01:22:18,672 --> 01:22:19,673 - اذهب الى اين؟ - اذهب. 1009 01:22:22,894 --> 01:22:24,417 اذهب الى هنا. 1010 01:22:24,461 --> 01:22:26,004 - اذهب الى هنا. اذهب الى هنا! - أنا لا أذهب إلى هناك. 1011 01:22:26,028 --> 01:22:27,092 أنا لا أذهب إلى هناك! 1012 01:22:27,116 --> 01:22:28,552 اذهب الى هنا. جيش ايران. 1013 01:22:28,595 --> 01:22:30,162 اذهب هنا ، اذهب! اذهب الى هنا! 1014 01:22:58,495 --> 01:22:59,713 اخرج. 1015 01:23:00,323 --> 01:23:02,020 الحصول على ... لا! 1016 01:23:02,064 --> 01:23:03,630 لا! 1017 01:25:03,359 --> 01:25:05,752 أوقف السيارة! أوقف السيارة! 1018 01:25:05,796 --> 01:25:06,884 اوقف ال... 1019 01:26:35,190 --> 01:26:36,191 اللعنة. 1020 01:26:46,853 --> 01:26:48,420 اللعنة. 1021 01:26:51,771 --> 01:26:53,164 اللعنة. 1022 01:28:20,904 --> 01:28:23,602 هل كنت أتحدث في نومي؟ 1023 01:28:23,646 --> 01:28:25,430 هل انت تعطيني حبوب منومة؟ 1024 01:28:31,567 --> 01:28:33,220 فرهاد! 1025 01:28:33,830 --> 01:28:35,571 فرهاد! 1026 01:28:35,614 --> 01:28:36,702 راشيل؟ 1027 01:28:45,798 --> 01:28:47,234 كيف حدث هذا؟ 1028 01:28:48,148 --> 01:28:50,281 انهم لا يعرفون شيئا. 1029 01:28:50,325 --> 01:28:53,371 ركض دراجة في وجهي في ألمانيا. 1030 01:28:53,415 --> 01:28:56,069 لاف ، لم أفكر كان سيصبح بهذا السوء. 1031 01:28:56,113 --> 01:28:58,376 كان لديك بعض النزيف الداخلي. 1032 01:28:58,420 --> 01:29:00,726 انت محظوظ كان لديك بطاقة رضوي عليك. 1033 01:29:00,770 --> 01:29:01,814 اتصلوا بي. 1034 01:29:08,908 --> 01:29:10,997 حسنًا ، أنت ستحب هذا. 1035 01:29:12,608 --> 01:29:14,697 كيف يعمل هذا؟ 1036 01:29:24,097 --> 01:29:25,098 ما هذا؟ 1037 01:29:26,099 --> 01:29:27,231 التفجيرات. 1038 01:29:28,798 --> 01:29:30,626 العلماء الإيرانيين النووي ... 1039 01:29:30,669 --> 01:29:31,931 - العلماء؟ - بلى. 1040 01:29:31,975 --> 01:29:33,933 موقعين مختلفين في طهران. 1041 01:29:40,940 --> 01:29:41,985 اللعنة. 1042 01:29:42,028 --> 01:29:43,378 ماذا؟ 1043 01:29:43,421 --> 01:29:45,341 العلماء كانوا مع أسرهم. 1044 01:29:45,989 --> 01:29:47,338 توفي طفلان. 1045 01:30:34,994 --> 01:30:36,474 ما هذا؟ 1046 01:30:36,518 --> 01:30:38,258 - أنت تهتز. - هذا المستشفى سخيف. 1047 01:30:38,302 --> 01:30:40,478 لا أستطيع تحمل هذا بعد الآن. 1048 01:30:41,566 --> 01:30:43,438 اكره الرائحة 1049 01:30:43,481 --> 01:30:45,483 لا استطيع ... 1050 01:30:45,527 --> 01:30:47,703 لا أستطيع فعل هذا بعد الآن. 1051 01:30:47,746 --> 01:30:49,487 فرهاد ... 1052 01:30:50,836 --> 01:30:52,447 هذا ليس... 1053 01:30:52,490 --> 01:30:53,709 ماذا دهاك؟ 1054 01:30:53,752 --> 01:30:55,014 أنالست... 1055 01:30:55,058 --> 01:30:56,146 هذا هو... 1056 01:30:56,189 --> 01:30:57,364 لا أستطيع فعل هذا ... 1057 01:30:57,408 --> 01:31:00,063 لا أستطيع فعل هذا بعد الآن. 1058 01:31:05,503 --> 01:31:06,939 ماذا ماذا ماذا؟ 1059 01:31:06,983 --> 01:31:08,114 ما هذا؟ 1060 01:31:09,725 --> 01:31:11,074 ما هذا؟ 1061 01:32:17,444 --> 01:32:18,794 كيف حال والدك؟ 1062 01:32:21,579 --> 01:32:22,754 انه على ما يرام. 1063 01:32:22,798 --> 01:32:23,929 نعم ، أفضل بكثير. 1064 01:32:25,583 --> 01:32:27,411 متى تكون المرة القادمة؟ سوف تزوره؟ 1065 01:32:29,979 --> 01:32:31,371 لا اعرف اسابيع قليلة. 1066 01:32:31,807 --> 01:32:32,808 لماذا ا؟ 1067 01:32:34,984 --> 01:32:37,595 نحن باستمرار الحصول على العروض الآن 1068 01:32:37,639 --> 01:32:39,423 لتوسيع أعمالنا 1069 01:32:39,466 --> 01:32:41,556 من بلجيكا ، ألمانيا. 1070 01:32:43,688 --> 01:32:47,083 لكن يا أخي ، انه لا يحب المخاطر 1071 01:32:47,126 --> 01:32:49,389 بسبب العقوبات. 1072 01:32:49,433 --> 01:32:50,956 لكن هذه العقوبات ، انهم حتى على 1073 01:32:51,000 --> 01:32:53,132 رقائق تحتاج في الفرن المحمص الملعون. 1074 01:32:55,395 --> 01:32:58,398 العالم منافق جدا حول هذا الموضوع. 1075 01:32:58,442 --> 01:33:01,880 لا بأس بإسرائيل وأمريكا لتفجير الأطفال ، 1076 01:33:01,924 --> 01:33:04,927 لكن ليس لدينا مكونات ، اه ... 1077 01:33:04,970 --> 01:33:06,363 معدات طبية. 1078 01:33:09,148 --> 01:33:10,236 يمكنك مساعدتي. 1079 01:33:11,847 --> 01:33:12,848 أنا؟ 1080 01:33:16,547 --> 01:33:18,027 في المرة القادمة أنت في أوروبا ، 1081 01:33:18,984 --> 01:33:21,073 التقاط بعض الأشياء بالنسبة لنا. 1082 01:33:21,117 --> 01:33:22,858 - فرهاد ... - لا لا لا. 1083 01:33:22,901 --> 01:33:25,164 شرائح الكمبيوتر. 1084 01:33:25,208 --> 01:33:27,906 هم ، ينظرون إليك ، جواز السفر الأسترالي ، 1085 01:33:27,950 --> 01:33:29,647 انهم لن يزعجك. 1086 01:33:31,562 --> 01:33:33,608 من فضلك لا تسألني للقيام بذلك. 1087 01:33:33,651 --> 01:33:35,610 لا أحد سوف يمنعك. 1088 01:33:35,653 --> 01:33:37,655 وإذا فعلوا ذلك ، نحن نتعامل معها 1089 01:33:37,699 --> 01:33:39,396 أنا لست قلقا علي. 1090 01:33:44,619 --> 01:33:46,621 لا افكر يجب أن ندخل في هذا. 1091 01:33:46,664 --> 01:33:47,665 لا تثق بي 1092 01:33:47,709 --> 01:33:49,275 عندما أقول لك شيء ما بخير 1093 01:33:53,715 --> 01:33:55,151 اقول لك... 1094 01:33:56,239 --> 01:33:57,501 لا بأس. 1095 01:34:38,020 --> 01:34:39,021 حسنا. 1096 01:34:45,331 --> 01:34:46,768 الكمبيوتر المحمول الذي أحضرته 1097 01:34:46,811 --> 01:34:48,944 يضم 20 وحدة تحكم منطق 1098 01:34:48,987 --> 01:34:51,860 مع نسختنا من برنامج الخطوة 7. 1099 01:34:51,903 --> 01:34:54,079 بدأنا تعميمها في السوق السوداء 1100 01:34:54,123 --> 01:34:56,299 منذ فبراير. 1101 01:34:56,342 --> 01:34:57,902 ما القصة هو يقول لك؟ 1102 01:34:59,781 --> 01:35:01,217 هذا للمعدات الطبية. 1103 01:35:01,913 --> 01:35:03,045 حسن. 1104 01:35:06,788 --> 01:35:08,311 لذلك فهو في العمل الآن. 1105 01:35:10,095 --> 01:35:12,184 تحتاج إلى إيجاد وسيلة لاحضاره هنا. 1106 01:35:12,968 --> 01:35:14,491 هنا؟ لايبزيغ؟ 1107 01:35:15,971 --> 01:35:17,059 لماذا ا؟ 1108 01:35:18,321 --> 01:35:19,975 يعني ، لماذا هو؟ 1109 01:35:20,018 --> 01:35:21,063 بيت القصيد هو أن 1110 01:35:21,106 --> 01:35:22,426 احمل هذه الاشياء بالنسبة له ، أليس كذلك؟ 1111 01:35:25,676 --> 01:35:27,417 انه لم يقطع لهذا الغرض. 1112 01:35:27,460 --> 01:35:29,245 انه مثل طفل يحاول إثبات نفسه. 1113 01:35:29,288 --> 01:35:30,333 لقد استخدمك بالفعل 1114 01:35:30,376 --> 01:35:31,987 لتهريب التكنولوجيا المقيدة. 1115 01:35:32,030 --> 01:35:33,728 لأننا أغويه به 1116 01:35:33,771 --> 01:35:35,555 مع كل هذه العروض من شركاتنا. 1117 01:35:36,556 --> 01:35:37,601 أيا كان ، توماس. 1118 01:35:37,644 --> 01:35:39,124 هل تسحبني؟ 1119 01:35:39,168 --> 01:35:40,343 لا. 1120 01:35:45,609 --> 01:35:47,132 هل تسحبني؟ 1121 01:35:47,176 --> 01:35:48,960 لا. 1122 01:35:49,004 --> 01:35:50,875 نحن سوف نقترب منه كشركة ألمانية 1123 01:35:50,919 --> 01:35:54,052 تسعى إلى القيام بأعمال تجارية مع رضوي للإلكترونيات. 1124 01:35:55,053 --> 01:35:56,359 عندما يهبط ، 1125 01:35:56,402 --> 01:35:58,032 أريدك أن تأخذه إلى مطعم فرنسي 1126 01:35:58,056 --> 01:35:59,492 تسمى ، "شي هنرييت". 1127 01:35:59,536 --> 01:36:01,059 تأكل. شخص ما سوف ينضم لك. 1128 01:36:01,103 --> 01:36:03,018 من الذى؟ أنت؟ 1129 01:36:03,061 --> 01:36:05,194 كنت دائما تريد للحصول على يديك عليه. 1130 01:36:05,237 --> 01:36:06,737 ولكن حصلت يديك عليه. 1131 01:36:06,761 --> 01:36:08,545 - انظر كيف نجحت. - اللعنة عليك. 1132 01:36:31,133 --> 01:36:32,264 يناسبك. 1133 01:36:34,049 --> 01:36:35,093 هل أحببت ذلك؟ 1134 01:36:47,062 --> 01:36:48,150 أبدت تحفظا 1135 01:36:48,193 --> 01:36:51,414 في مطعم فرنسي المفضل في المدينة. 1136 01:36:51,457 --> 01:36:53,590 أكلت في القطار. أنا لست جائعًا الآن. 1137 01:36:56,636 --> 01:36:57,942 حسنا... 1138 01:36:57,986 --> 01:37:00,292 حسنا ، أنا جائع. هل ستأتي معي؟ 1139 01:37:08,083 --> 01:37:09,475 ما هذا يا فرهاد؟ 1140 01:37:12,217 --> 01:37:15,264 هل ذهبت إلى مكان الإجهاض في طهران الشهر الماضي؟ 1141 01:37:17,005 --> 01:37:18,833 أنا... 1142 01:37:22,837 --> 01:37:23,838 فعلت. 1143 01:37:26,144 --> 01:37:28,407 أنا آسف. يجب أن أخبرك ، حسناً؟ 1144 01:37:29,365 --> 01:37:30,627 كانت دورتي متأخرة. 1145 01:37:30,670 --> 01:37:32,759 أنا خائف. أنا فقط ذهبت إلى مكان ما و ... 1146 01:37:34,544 --> 01:37:36,087 لن أفعل أي شيء بدونك. 1147 01:37:36,111 --> 01:37:37,199 لقد شعرت بالخوف. 1148 01:37:37,242 --> 01:37:38,654 ثم جاء دورتي اليوم المقبل، 1149 01:37:38,678 --> 01:37:39,679 كان إنذار خاطئ. 1150 01:37:39,723 --> 01:37:41,116 إذن أنت ذاهب للتخلص من هذا 1151 01:37:41,159 --> 01:37:42,682 دون أن أعرف من أي وقت مضى. 1152 01:37:42,726 --> 01:37:43,988 لا. 1153 01:37:44,032 --> 01:37:45,294 بالطبع لا. 1154 01:37:47,426 --> 01:37:50,429 لا استطيع ان اقول ما الذي يحدث وراء ... 1155 01:37:52,692 --> 01:37:54,781 انا لست حامل. 1156 01:37:54,825 --> 01:37:56,827 لم أكن حاملًا ، أليس كذلك؟ 1157 01:37:56,871 --> 01:37:58,263 نحن جميعا نخفي الأشياء. 1158 01:37:58,307 --> 01:37:59,656 و انت ايضا. 1159 01:37:59,699 --> 01:38:01,590 ماذا تقصد "أنت أيضًا"؟ 1160 01:38:01,614 --> 01:38:03,921 - الآن ، من يرتدي ... - ماذا تقصد "أنت أيضًا"؟ 1161 01:38:03,965 --> 01:38:05,792 فرهاد ، أنا أعيش في بلد 1162 01:38:05,836 --> 01:38:07,422 حيث لا اتكلم اللغة ، حسناً؟ 1163 01:38:07,446 --> 01:38:08,839 والشخص الوحيد الذي أعرفه هل أنت. 1164 01:38:08,883 --> 01:38:10,077 ماذا تعتقد هذا يبدو وكأنه؟ 1165 01:38:10,101 --> 01:38:11,929 - مرحبا؟ - مات والدك. 1166 01:38:11,973 --> 01:38:13,888 ماذا؟ 1167 01:38:13,931 --> 01:38:16,281 - لا ، نحن ذاهبون إلى ... - سمعت ما قلته. 1168 01:38:16,325 --> 01:38:17,717 لكننا ذاهبون لتناول طعام الغداء. 1169 01:38:17,761 --> 01:38:19,937 خرجت الآن. نحن في طريقنا للأعلى. 1170 01:38:19,981 --> 01:38:20,981 ما هذا؟ 1171 01:38:23,201 --> 01:38:25,116 ما هذا؟ 1172 01:38:25,160 --> 01:38:27,510 فرهاد ، أنا ... لا بد لي من صنع اتصال هاتفي. 1173 01:38:27,553 --> 01:38:29,381 والدى... 1174 01:38:29,425 --> 01:38:30,948 فقط انتظرني هنا ، حسنا؟ 1175 01:38:30,992 --> 01:38:32,428 سوف ... سأعود إلى اليمين. 1176 01:38:40,262 --> 01:38:41,524 ابن العاهرة. 1177 01:38:43,265 --> 01:38:44,614 راشيل. 1178 01:38:44,657 --> 01:38:47,008 مهلا ، ماذا أنت ... 1179 01:38:55,103 --> 01:38:56,626 الإنجليزية؟ 1180 01:38:56,669 --> 01:38:58,628 أنت تشارك في مؤامرة لحمل العناصر 1181 01:38:58,671 --> 01:39:01,413 التي تنتهك العقوبات ضد ايران. 1182 01:39:01,457 --> 01:39:03,391 سيدة صديقك تسير للمثول أمام القاضي 1183 01:39:03,415 --> 01:39:04,677 وانتقل إلى السجن. 1184 01:39:04,721 --> 01:39:06,375 وأنت كذلك. 1185 01:39:06,418 --> 01:39:08,681 ونحن سوف تورط أيضا شركتك. 1186 01:39:08,725 --> 01:39:10,596 ماذا يحدث من الآن فصاعدا ، 1187 01:39:10,640 --> 01:39:12,076 الأمر متروك لك حقًا. 1188 01:39:20,693 --> 01:39:23,392 هل حاولت الإنهاء الحمل في طهران؟ 1189 01:39:27,091 --> 01:39:28,788 هل علم توماس بهذا؟ 1190 01:39:56,642 --> 01:39:58,383 اجبت هذا السؤال بالفعل. 1191 01:40:01,343 --> 01:40:03,432 لقد فعلت ، نعم. لكنها رفضت التحدث معي. 1192 01:40:03,475 --> 01:40:04,626 لماذا اتصلت بها؟ 1193 01:40:04,650 --> 01:40:06,043 أردت أن أرى كيف تفعل. 1194 01:40:06,087 --> 01:40:08,480 يساعدها على إخفاء حملها انتهى حياتك المهنية. 1195 01:40:08,524 --> 01:40:10,047 - ألم تكن غاضبا؟ - ماذا؟ معها؟ 1196 01:40:11,527 --> 01:40:12,765 لأنني كنت متورطا للغاية في حياتها. 1197 01:40:12,789 --> 01:40:14,182 لقد توقفت عن إعطاء القرف. 1198 01:40:14,225 --> 01:40:15,855 ألقيتها بعيدا. اخترت أنها لم تعد تستخدم. 1199 01:40:15,879 --> 01:40:17,402 أوه ، الآن هو خطأنا. 1200 01:40:19,491 --> 01:40:21,363 ماذا فعلت في سنتها في إسرائيل؟ 1201 01:40:25,236 --> 01:40:26,344 ربما تحاول للتواصل مع فرهاد 1202 01:40:26,368 --> 01:40:27,432 أو الحصول على معلومات عنه. 1203 01:40:27,456 --> 01:40:28,892 فرهاد لم يعد في طهران. 1204 01:40:28,935 --> 01:40:30,459 انظر الى هذا 1205 01:40:30,502 --> 01:40:31,958 بعد دفن والدها ، أعطت مقابلة لهذا ... 1206 01:40:31,982 --> 01:40:33,177 أنا لا أعرف ، ورقة المدينة المحلية. 1207 01:40:33,201 --> 01:40:35,159 حصلت على صورتها في ورقة سخيف. 1208 01:40:35,203 --> 01:40:36,421 هذا قبل يومين. 1209 01:40:36,465 --> 01:40:38,423 قدمت أيضا للحصول على معرف دافع الضرائب في انجلترا. 1210 01:40:38,467 --> 01:40:40,164 انها تصاعد هويتها البريطانية الشخصية. 1211 01:40:40,208 --> 01:40:41,272 لماذا هي تريد أن تفعل ذلك؟ 1212 01:40:41,296 --> 01:40:42,993 - أليس كذلك؟ - لا! 1213 01:40:43,037 --> 01:40:45,058 لجعلها أكثر صعوبة بالنسبة لك ليمارس الجنس معها على الأرض الأوروبية. 1214 01:41:27,385 --> 01:41:29,474 فرهاد لا يزال جزء من "العمل كالمعتاد". 1215 01:41:29,518 --> 01:41:30,649 هو يعيش في ألمانيا. 1216 01:41:30,693 --> 01:41:31,737 نحن ندير علم زور. 1217 01:41:31,781 --> 01:41:33,019 إنه يعتقد أنه يعمل للألمان. 1218 01:41:33,043 --> 01:41:34,175 هل كنت تعلم هذا؟ 1219 01:41:34,218 --> 01:41:35,350 لا. 1220 01:41:35,393 --> 01:41:36,699 هل تحاول مقابلته؟ 1221 01:41:36,742 --> 01:41:37,787 يبدو كذلك. 1222 01:41:38,701 --> 01:41:40,181 ولكن هناك الكثير مما يحدث. 1223 01:41:45,142 --> 01:41:46,250 قضت يوما في سويسرا 1224 01:41:46,274 --> 01:41:47,318 بعد مغادرة لندن. 1225 01:41:47,362 --> 01:41:48,624 أي جواز سفر تستخدمه؟ 1226 01:41:48,667 --> 01:41:49,712 هي واحدة حقيقية. 1227 01:41:49,755 --> 01:41:50,887 كيف غادرت إسرائيل 1228 01:41:50,930 --> 01:41:52,256 دون الحصول على العلم في المطار؟ 1229 01:42:14,998 --> 01:42:16,391 نحن لسنا هناك بعد. 1230 01:42:16,434 --> 01:42:17,803 انها تهدد العملية برمتها. 1231 01:42:17,827 --> 01:42:18,915 ليس لدينا خيار. 1232 01:42:18,958 --> 01:42:20,327 بعد كل ما فعلت بالنسبة لنا؟ 1233 01:42:20,351 --> 01:42:21,570 انها المنطوق. 1234 01:42:21,613 --> 01:42:23,113 انها ليست مجرد بعض الأصول يمكنك تجاهل. 1235 01:42:23,137 --> 01:42:24,636 كانوا يحاولون للتواصل معها. 1236 01:42:24,660 --> 01:42:26,028 بمجرد أن نفعل ، سنضعك على الهاتف ... 1237 01:42:26,052 --> 01:42:27,402 لا لا لا. رجاء... 1238 01:42:27,445 --> 01:42:29,621 اسمحوا لي أن أكون أول واحد للتواصل معها. 1239 01:42:29,665 --> 01:42:30,772 سأتحدث لها من ألمانيا. 1240 01:42:30,796 --> 01:42:32,146 لكن وجها لوجه. 1241 01:42:32,189 --> 01:42:33,843 سوف أخرجها. لم تطلق النار ، 1242 01:42:33,886 --> 01:42:35,323 لا فوضى لتنظيف. 1243 01:42:56,605 --> 01:42:58,259 وبالتالي... 1244 01:42:58,302 --> 01:43:00,086 يظنون إذا أرسلوا لك ، أنت ... 1245 01:43:00,130 --> 01:43:02,219 يمكن أن تقنعني لتجنيد أخي؟ 1246 01:43:05,135 --> 01:43:06,180 هل هذا ما هم ... 1247 01:43:07,616 --> 01:43:08,617 لا. 1248 01:43:09,531 --> 01:43:10,793 أنا لست معهم بعد الآن. 1249 01:43:11,489 --> 01:43:12,534 أنت لا تفعل ذلك. 1250 01:43:13,796 --> 01:43:15,363 - لا. - كيف وجدتني؟ 1251 01:43:17,669 --> 01:43:19,105 استغرق الأمر وقتا طويلا حقا. 1252 01:43:28,767 --> 01:43:31,161 - أنا آسف. - توقف، من فضلك. 1253 01:43:32,162 --> 01:43:33,511 أنا جعلت فوضى بلدي. 1254 01:43:34,338 --> 01:43:35,774 كنت حريصة جدا. 1255 01:43:38,951 --> 01:43:40,736 أنت تعرف ، في البداية ، أنا ... 1256 01:43:40,779 --> 01:43:42,172 كنت متأكدا من أن ... 1257 01:43:43,042 --> 01:43:45,306 احضرت المتاعب لك. 1258 01:43:45,349 --> 01:43:47,656 أنت اختفيت، قالوا لي أنك في السجن 1259 01:43:47,699 --> 01:43:49,266 بسبب الأشياء لقد اعادتك 1260 01:43:49,310 --> 01:43:50,702 أن قلت لك أن تحضر. 1261 01:43:51,921 --> 01:43:54,489 حاولت عقد صفقة معهم 1262 01:43:55,316 --> 01:43:56,491 لإطلاق سراحك. 1263 01:43:59,189 --> 01:44:01,887 فقط بعد عدة أشهر ، أدركت... 1264 01:44:01,931 --> 01:44:03,149 كنت معهم. 1265 01:44:06,501 --> 01:44:07,782 كل ما كان بيننا 1266 01:44:07,806 --> 01:44:08,807 كان لهم؟ 1267 01:44:11,984 --> 01:44:13,508 كان كل شيء كذبة؟ 1268 01:44:20,341 --> 01:44:21,559 ماذا تريد؟ 1269 01:44:33,310 --> 01:44:34,746 جئت الى هنا لرؤيتك. 1270 01:44:36,270 --> 01:44:38,272 و جئت الى هنا أن أقول أنا آسف. 1271 01:44:42,667 --> 01:44:45,061 جئت الى هنا لمحاولة ويخرجك من هذا. 1272 01:45:04,123 --> 01:45:05,734 احتفظ بالهاتف على الطاولة. 1273 01:45:05,777 --> 01:45:08,563 الحل الذي تقدمه هو الحل الوحيد. 1274 01:45:08,606 --> 01:45:10,956 أتيت لها. انها الحقيقة. استخدمه 1275 01:45:11,000 --> 01:45:12,306 أنا أعرف ، جو. انا سوف. 1276 01:45:50,779 --> 01:45:52,346 أنا أسف لسماع عن والدك. 1277 01:45:59,440 --> 01:46:02,965 هل تتذكر كيف غاضب حصلت مرة واحدة عندما اتصلت به؟ 1278 01:46:03,008 --> 01:46:04,967 الحقيقة هي انها حقا جعلني أضحك. 1279 01:46:05,010 --> 01:46:06,055 لماذا ا؟ 1280 01:46:07,056 --> 01:46:08,797 كان مثل ... 1281 01:46:08,840 --> 01:46:10,407 الليبرالية البريطانية. 1282 01:46:10,451 --> 01:46:13,149 أنت تعرف ، مؤرخ خانق. 1283 01:46:13,192 --> 01:46:16,544 كره اسرائيل. فكرة ذلك. 1284 01:46:16,587 --> 01:46:18,720 أستطيع أن أتخيل فقط كيف كان رد فعله مثل. 1285 01:46:18,763 --> 01:46:20,025 كان مخيف جدا. 1286 01:46:24,552 --> 01:46:25,944 ماذا تريد يا راشيل؟ 1287 01:46:26,641 --> 01:46:27,946 اسمي آن. 1288 01:46:31,080 --> 01:46:32,298 ماذا تريد ، آن؟ 1289 01:46:35,258 --> 01:46:37,129 توماس ، اتصلت بك بالأمس 1290 01:46:37,173 --> 01:46:39,436 لأنني عرفت سوف يسحبونك إلى هذا. 1291 01:46:41,177 --> 01:46:42,439 أنا سعيد حقًا لأنك هنا. 1292 01:46:45,181 --> 01:46:47,096 ذهبت الى سويسرا 1293 01:46:47,139 --> 01:46:48,619 قمت بإعداد صناديق الودائع الآمنة 1294 01:46:48,663 --> 01:46:52,188 مع المعلومات حول "العمل كالمعتاد". 1295 01:46:52,231 --> 01:46:54,930 يتم دفعها مقدما لمدة شهر واحد فقط. 1296 01:46:56,932 --> 01:46:59,238 وإليك الدليل إذا كانوا في حاجة إليها. 1297 01:46:59,282 --> 01:47:01,042 إذا لم يتم دفعها بنهاية الشهر... 1298 01:47:03,286 --> 01:47:05,070 سيتم نشر المحتوى. 1299 01:47:06,550 --> 01:47:08,639 أريد الخروج يا توماس. 1300 01:47:08,683 --> 01:47:10,467 أنا لا أريد العمل بالنسبة لهم بعد الآن. 1301 01:47:10,511 --> 01:47:13,644 لم أكن أريد أن أبلغهم أو القيام جهاز كشف الكذب السنوي. 1302 01:47:13,688 --> 01:47:15,907 انتهيت. 1303 01:47:15,951 --> 01:47:19,520 وأريدك أن تساعدني تفاوض على حرية فرهاد. 1304 01:47:19,563 --> 01:47:21,696 تخليصه خطوة بخطوة. 1305 01:47:21,739 --> 01:47:23,219 وسأتابع فقط معك. 1306 01:47:24,350 --> 01:47:25,787 بمجرد أن يتم ذلك ، 1307 01:47:25,830 --> 01:47:28,006 سأعطيك تفاصيل البنك والأرقام آمنة. 1308 01:47:30,095 --> 01:47:31,706 اسمع ، انت تعرف ليس لدي أي اهتمام 1309 01:47:31,749 --> 01:47:33,490 في فضح أي هذه المعلومات. 1310 01:47:33,534 --> 01:47:34,622 اجعلهم يفهمون. 1311 01:47:34,665 --> 01:47:35,971 أنت تدور حول ألمانيا ، 1312 01:47:36,014 --> 01:47:39,409 على افتراض أنهم لن يتصرفوا على التربة الأوروبية. 1313 01:47:39,453 --> 01:47:40,932 حسنا ، أنت مخطئ. 1314 01:47:40,976 --> 01:47:42,170 إنهم يائسون. 1315 01:47:42,194 --> 01:47:43,892 أنت غريب ، انت اجنبي 1316 01:47:43,935 --> 01:47:45,850 أنت لست إسرائيليًا حقًا أو اليهودية حقا. 1317 01:47:45,894 --> 01:47:47,330 لم تحصل على التعادل الرسمي. 1318 01:47:47,373 --> 01:47:49,114 لهم، أنت مجرد مواطن بريطاني 1319 01:47:49,158 --> 01:47:50,798 الذي سوف فجأة تسقط ميتا في كولونيا. 1320 01:47:52,074 --> 01:47:53,379 ليس لدي حتى الآن. 1321 01:47:53,423 --> 01:47:55,469 ثم إنهم ينتظرونني لأتحدث إليكم 1322 01:48:00,778 --> 01:48:01,997 لن يجرؤ. 1323 01:48:03,259 --> 01:48:04,521 سوف يتفاوضون. 1324 01:48:06,044 --> 01:48:08,612 سوف يضربونك ، ولن يعرف أحد من أي وقت مضى. 1325 01:48:09,700 --> 01:48:10,745 ستعرف. 1326 01:48:18,492 --> 01:48:21,582 انظروا ، توماس. كل حياتي، لقد فعلت أشياء التفكير ... 1327 01:48:24,019 --> 01:48:25,411 أنا فقط أشعر بأنني 1328 01:48:25,455 --> 01:48:28,458 أنا أبدا صنعت حقا قرار هذا مجرد قراري. 1329 01:48:28,502 --> 01:48:29,590 وهذا هو. 1330 01:48:29,633 --> 01:48:31,374 هذا قراري. 1331 01:48:32,854 --> 01:48:33,985 حتى لو كنت ستطلق النار 1332 01:48:34,029 --> 01:48:35,944 في الدقائق الخمس القادمة ، 1333 01:48:35,987 --> 01:48:37,249 ما زلت فعلت هذا. 1334 01:48:54,702 --> 01:48:56,225 مم-هم؟ 1335 01:48:56,268 --> 01:48:57,855 لا تدعها تترك الطاولة. تقديم العرض. 1336 01:48:57,879 --> 01:48:59,707 إذا كانت تمشي ، سوف نضطر للعمل. 1337 01:48:59,750 --> 01:49:01,578 ضع الهاتف 1338 01:49:01,622 --> 01:49:02,642 - هم يعرفون الصفقة. - توماس ، 1339 01:49:02,666 --> 01:49:04,363 لا تدعها تمشي. 1340 01:49:04,407 --> 01:49:05,408 إنهم هنا من أجلي. 1341 01:49:27,648 --> 01:49:29,234 توماس، ماذا بحق الجحيم تفعلون؟ 1342 01:49:29,258 --> 01:49:30,825 ابتعد عن الطريق الآن! 1343 01:49:58,679 --> 01:50:00,071 يركض! 107990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.