Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:49,343 --> 00:02:50,387
مرحبا؟
2
00:02:50,431 --> 00:02:51,736
توفي والدي ...
3
00:02:52,520 --> 00:02:53,521
مرة أخرى.
4
00:03:07,926 --> 00:03:10,842
- السفارة.
- كود الدخول 2-2 ...
5
00:03:10,886 --> 00:03:13,280
كان 2-2-4-5-4.
هل ما زال يعمل؟
6
00:03:16,152 --> 00:03:17,197
نعم فعلا.
7
00:03:17,240 --> 00:03:18,415
أحتاج إلى تتبع على المكالمة
8
00:03:18,459 --> 00:03:20,243
أنني فقط حصلت على زنزانتي
منذ دقيقة.
9
00:03:20,287 --> 00:03:21,723
حسنا.
10
00:03:32,342 --> 00:03:34,431
مرحبا؟
11
00:03:34,475 --> 00:03:36,172
هي فقط اتصلت بك.
12
00:03:36,216 --> 00:03:37,826
أنا لا أعرف ما يحدث.
13
00:03:37,869 --> 00:03:39,412
نحن بحاجة لك هنا
في تل أبيب على الفور.
14
00:03:39,436 --> 00:03:41,240
هل أنت تمزح سخيف؟
قل لي فقط ما الذي يحدث.
15
00:03:41,264 --> 00:03:43,353
ليس عبر الهاتف.
عليك ان تطير في.
16
00:03:43,397 --> 00:03:45,268
لا ، لا ، هذا ...
هذا لن يحدث.
17
00:03:45,312 --> 00:03:46,443
سوف ألتقي بك هنا.
18
00:03:49,098 --> 00:03:50,665
توماس ، إنه جو.
19
00:03:50,708 --> 00:03:52,275
يسوع!
لقد جلبوا لك؟
20
00:03:52,319 --> 00:03:53,450
لقد فعلوا.
21
00:03:55,060 --> 00:03:56,714
كيف حالك يا جو؟ كيف حال نيتا؟
22
00:03:56,758 --> 00:03:58,977
انها بخير.
لا يزال في مغفرة.
23
00:03:59,021 --> 00:04:00,849
اسمع يا توماس
الوضع يزداد ...
24
00:04:00,892 --> 00:04:02,372
أنا لا أطير في أي مكان ، جو.
25
00:04:02,416 --> 00:04:03,896
ليس لديك للسفر في أي مكان.
26
00:04:03,939 --> 00:04:05,288
هناك منزل آمن في كولونيا.
27
00:04:05,332 --> 00:04:06,483
سوف يعطونك التفاصيل.
28
00:04:06,507 --> 00:04:07,508
أنا متوجها الآن.
29
00:04:09,205 --> 00:04:10,530
شكرا لقدومك
في مثل هذا الإخطار القصير.
30
00:04:10,554 --> 00:04:11,816
- أنا دانيال.
- توماس.
31
00:04:25,221 --> 00:04:26,527
- مرحبا.
- مرحبا.
32
00:04:29,051 --> 00:04:30,052
أتذكر.
33
00:04:41,759 --> 00:04:42,978
لماذا اتصلت بك؟
34
00:04:43,021 --> 00:04:44,240
لا أدري، لا أعرف.
35
00:04:44,284 --> 00:04:45,502
لماذا اتصلت بك؟
36
00:04:45,546 --> 00:04:46,914
- هي تعرف أنك خارج؟
- لا أدري، لا أعرف.
37
00:04:46,938 --> 00:04:48,462
هل ستخبرني؟
ماذا يحدث هنا؟
38
00:04:53,118 --> 00:04:55,338
قالت ، "مات أبي.
مرة أخرى. "وعلق.
39
00:04:57,906 --> 00:04:59,560
ماذا تعني؟
40
00:04:59,603 --> 00:05:01,605
"والدها يموت"
كان رمز الانسحاب لها من إيران.
41
00:05:01,649 --> 00:05:02,867
هل مات والدها حقًا؟
42
00:05:08,699 --> 00:05:10,745
توفي والدها قبل أربعة أيام ،
بالقرب من لندن.
43
00:05:10,788 --> 00:05:13,400
هربت من إسرائيل ،
حضر جنازته ،
44
00:05:13,443 --> 00:05:14,966
واختفى
بعد ذلك.
45
00:05:15,010 --> 00:05:16,098
اختفى؟
46
00:05:18,753 --> 00:05:19,971
هي يمكن أن تكون في أي مكان الآن.
47
00:05:25,629 --> 00:05:26,891
أنا أتحدث فقط مع جو.
48
00:05:29,503 --> 00:05:30,678
أنا أتحدث فقط مع جو.
49
00:05:30,721 --> 00:05:31,959
- انه في طريقه.
- إنه متقاعد.
50
00:05:31,983 --> 00:05:33,221
نعم ، أنا أيضًا من أجل اللعنة ،
51
00:05:33,245 --> 00:05:35,378
هل دعاه يتصل بي ،
أنا أتحدث معه فقط.
52
00:05:56,312 --> 00:05:57,357
أيا كان ، توماس.
53
00:05:57,400 --> 00:05:58,749
هل تسحبني؟
54
00:05:58,793 --> 00:05:59,837
لا.
55
00:06:03,624 --> 00:06:04,886
هل تسحبني؟
56
00:06:04,929 --> 00:06:05,930
لا.
57
00:06:08,237 --> 00:06:10,041
كنت دائما تريد
للحصول على يديك عليه.
58
00:06:10,065 --> 00:06:11,390
ولكن حصلت يديك عليه.
59
00:06:11,414 --> 00:06:14,199
- انظر كيف نجحت.
- اللعنة عليك.
60
00:06:19,901 --> 00:06:21,555
أليس من الجميل أن تكون هناك حاجة؟
61
00:06:21,598 --> 00:06:23,663
لقد كنت في انتظار هذه المكالمة
منذ أن تخرجت.
62
00:06:23,687 --> 00:06:25,472
- مهلا ، احترس.
- يمكنك الحصول على هذه الغرفة.
63
00:06:25,515 --> 00:06:26,797
أي شيء تريد،
سنكون هنا.
64
00:06:26,821 --> 00:06:27,865
مم-HM.
65
00:06:33,218 --> 00:06:34,544
الاستماع ، حتى المكالمة
هذا الصباح،
66
00:06:34,568 --> 00:06:36,308
لم اسمع عنها
في أكثر من عام.
67
00:06:36,352 --> 00:06:38,398
توماس ، لا أحد يلومك
من اجل اي شي.
68
00:06:38,441 --> 00:06:41,009
هذا عن التقييم
دوافعها.
69
00:06:41,052 --> 00:06:42,445
كنت الشخص
الأقرب لها.
70
00:06:42,489 --> 00:06:44,273
أنت حاسم.
71
00:06:44,316 --> 00:06:46,449
انظروا ، دعنا نذهب أكثر من هذا ،
خطوة بخطوة.
72
00:06:46,493 --> 00:06:48,190
دعهم يقومون بالعمل الناخر.
73
00:06:48,233 --> 00:06:50,410
نحن بحاجة للوصول الى رأسها.
74
00:06:50,453 --> 00:06:52,368
لدينا ميزة عليها.
75
00:06:52,412 --> 00:06:54,109
أنت تعرفها وأنا أعلمك.
76
00:07:02,422 --> 00:07:04,022
هل تعتبر نفسك يهوديا؟
77
00:07:06,600 --> 00:07:08,428
كان والدي نصف يهودي.
78
00:07:08,471 --> 00:07:10,473
قرأت في ملفك
أن كنت اعتمدت.
79
00:07:10,517 --> 00:07:12,823
هل هذا مهم؟
80
00:07:12,867 --> 00:07:15,260
هل تعرف من هو
والديك البيولوجية كانت؟
81
00:07:15,304 --> 00:07:17,175
ملم ملم.
82
00:07:17,219 --> 00:07:19,090
هل نشأت المسيحية
من والدتك؟
83
00:07:20,788 --> 00:07:22,050
إلى حد ما.
84
00:07:23,355 --> 00:07:24,531
يجب علينا تطوير ذلك.
85
00:07:26,533 --> 00:07:28,056
عندما كلفوها بي ،
86
00:07:28,099 --> 00:07:31,276
كانت تعمل خارج لايبزيغ ، تقوم بالأشياء الأساسية.
87
00:07:31,320 --> 00:07:33,583
كانت فكرتي
لإرسالها إلى طهران ،
88
00:07:33,627 --> 00:07:34,908
الحصول عليها في
الانقسام النووي.
89
00:07:36,238 --> 00:07:37,694
لم يكن الأمر سهلاً
لإقناع HQ.
90
00:07:37,718 --> 00:07:39,676
لقد فعلت
سيرة غير عادية جدا
91
00:07:39,720 --> 00:07:40,982
لأحد عملاء الموساد.
92
00:07:41,025 --> 00:07:42,070
ولد في لندن.
93
00:07:42,113 --> 00:07:43,637
والدها ، مواطن بريطاني.
94
00:07:43,680 --> 00:07:46,030
والدتها ، الألمانية ،
المعمداني المسيحي ،
95
00:07:46,074 --> 00:07:48,903
الذي توفي عندما كانت راشيل 12.
96
00:07:48,946 --> 00:07:50,687
لا اتذكر الكثير
من لندن.
97
00:07:51,819 --> 00:07:52,950
ما أعتقد أنني أتذكر
98
00:07:52,994 --> 00:07:55,387
ربما
من الصور التي رأيتها لاحقا.
99
00:07:55,431 --> 00:07:57,041
انتقلنا إلى بوسطن
عندما كان عمري ستة ،
100
00:07:57,085 --> 00:07:58,608
كندا عندما كنت في الثانية عشرة.
101
00:07:58,652 --> 00:08:00,218
هذا عندما أمي
بدأ العلاج الكيميائي.
102
00:08:01,959 --> 00:08:03,047
اذا من اين انت؟
103
00:08:06,050 --> 00:08:09,576
المكان الوحيد
لقد شعرت في المنزل ،
104
00:08:09,619 --> 00:08:11,665
على الأقل للحظة ،
هي اسرائيل.
105
00:08:13,231 --> 00:08:14,276
لماذا ا؟
106
00:08:15,320 --> 00:08:16,626
لا أدري، لا أعرف.
107
00:08:16,670 --> 00:08:19,063
أنت تعرف يا أمي
تستخدم دائما للحديث عن ذلك.
108
00:08:19,107 --> 00:08:22,023
تطوعت
في كيبوتس هناك في السبعينات.
109
00:08:22,066 --> 00:08:24,373
لقد كان شيئًا كبيرًا للألمان
للقيام في ذلك الوقت.
110
00:08:26,418 --> 00:08:27,463
هل عشت هناك من قبل
111
00:08:32,207 --> 00:08:33,730
كانت في علاقة
112
00:08:33,774 --> 00:08:35,795
مع طالب طب إسرائيلي التقت به في لندن.
113
00:08:35,819 --> 00:08:37,517
كانت تلك هي المرة الأولى لها
في البلاد.
114
00:08:37,560 --> 00:08:39,170
عندما انفصلوا ، بقيت.
115
00:08:39,214 --> 00:08:42,565
لم يكن لديها خطط حقيقية. كانت نوعا من التائه.
116
00:08:42,609 --> 00:08:44,175
عندما مددت تأشيرة عملها ،
117
00:08:44,219 --> 00:08:46,134
شخصا ما
في المنظمة لاحظت.
118
00:08:46,177 --> 00:08:48,223
أعني ، هي على الفور
الاهتمام جذبت،
119
00:08:48,266 --> 00:08:49,354
جوازات سفر،
120
00:08:49,398 --> 00:08:50,878
مهارات اللغة.
121
00:08:50,921 --> 00:08:53,054
عدم وجود أي مركز
أو جذور حقيقية في أي مكان.
122
00:08:54,534 --> 00:08:55,598
حصلت على المجند الشعور
123
00:08:55,622 --> 00:08:57,711
أنها كانت حريصة على الانتماء.
124
00:08:57,754 --> 00:09:00,844
حريصة على القيام به
شيء مهم.
125
00:09:03,455 --> 00:09:05,327
قدمنا لها
مصادقة بالكامل
126
00:09:05,370 --> 00:09:06,850
جواز سفر أسترالي.
127
00:09:06,894 --> 00:09:08,939
بنى لها هوية جديدة كاملة
حول ذلك.
128
00:09:08,983 --> 00:09:11,463
السنوات المبكرة بالقرب من سيدني ،
نشأ في كندا.
129
00:09:11,507 --> 00:09:14,641
قضت سنة في لايبزيغ
إثبات تلك الهوية.
130
00:09:15,772 --> 00:09:16,904
غطاء لها ،
131
00:09:16,947 --> 00:09:19,036
مدرس اللغة الإنجليزية والفرنسية.
132
00:09:19,080 --> 00:09:20,690
مرحبا.
133
00:09:36,576 --> 00:09:37,881
مهمتها الأولى
134
00:09:37,925 --> 00:09:39,709
كان للحصول على تصريح عمل
في طهران ،
135
00:09:39,753 --> 00:09:42,451
برعاية
مدرسة لغة محلية هناك.
136
00:09:42,494 --> 00:09:45,019
من أجل الموساد المنطوق
لدخول ايران في وقت مبكر جدا
137
00:09:45,062 --> 00:09:46,542
في حياتهم المهنية غير عادي ،
138
00:09:46,586 --> 00:09:48,413
ولكن كان لدي ثقة بها.
139
00:09:59,381 --> 00:10:00,948
هذا يجعلك غير مريح؟
140
00:10:00,991 --> 00:10:01,992
ملم ملم.
141
00:10:05,909 --> 00:10:07,911
الفحص الأساسي
حوالي 30 ثانية.
142
00:10:07,955 --> 00:10:10,131
إذا حصلت على الثانوية ،
هذه ساعات.
143
00:10:10,174 --> 00:10:13,264
يمكن أن تحدث ثانوية
بواسطة العصبية
144
00:10:13,308 --> 00:10:14,918
أو أي نوع من التناقض.
145
00:10:14,962 --> 00:10:17,965
لذلك الأمتعة ، طول الإقامة ،
المهنة ، فئة التذاكر ،
146
00:10:18,008 --> 00:10:19,531
عليهم جميعا أن المباراة.
147
00:10:19,575 --> 00:10:21,229
يجب أن لا تبدو
148
00:10:21,272 --> 00:10:23,318
لقد خرجت للتو
مركز تجاري.
149
00:10:24,928 --> 00:10:26,538
كم أنت قريب؟
لأبيك؟
150
00:10:28,758 --> 00:10:31,282
لماذا ا؟ ماذا تعني؟
151
00:10:31,326 --> 00:10:32,719
يجب عليك دائما
إنشاء غطاء
152
00:10:32,762 --> 00:10:34,982
مع أفراد الأسرة المقربين
قبل الغياب غير عادية.
153
00:10:38,768 --> 00:10:40,552
أوه ، نحن لسنا قريبين.
154
00:10:40,596 --> 00:10:41,597
ما يزال.
155
00:10:47,211 --> 00:10:48,212
ماذا؟
156
00:10:48,865 --> 00:10:50,301
حسنا.
157
00:10:50,345 --> 00:10:51,433
سأفعل ذلك ، حسناً.
158
00:10:55,350 --> 00:10:57,482
انت تعيش بمفردك أليس كذلك
159
00:10:57,526 --> 00:10:58,745
هل انا؟
160
00:10:58,788 --> 00:11:00,703
حسنًا ، أنا لا أعرف.
161
00:11:00,747 --> 00:11:03,358
كنت دائما جدولة الاجتماعات
في عطلة نهاية الأسبوع.
162
00:11:03,401 --> 00:11:05,795
سلفك لم يفعل.
163
00:11:05,839 --> 00:11:07,362
حسنا انا اعتقد
إذا كان 24-7 بالنسبة لك ،
164
00:11:07,405 --> 00:11:08,624
ثم يجب أن يكون بالنسبة لي ، أيضا.
165
00:11:10,800 --> 00:11:13,629
لذلك حتى لو كنت متزوجا ،
هل تراني في عطلة نهاية الأسبوع؟
166
00:11:22,769 --> 00:11:24,684
أنا على الأرجح
لن تنام الليلة.
167
00:11:25,554 --> 00:11:26,598
أنت ستفعل عظيم.
168
00:11:28,600 --> 00:11:30,515
أنت أفضل شخص
لهذه المهمة.
169
00:11:31,952 --> 00:11:33,344
شكرا لقولك ذلك.
170
00:12:32,490 --> 00:12:34,492
- مرحبا.
- مرحبا.
171
00:12:40,934 --> 00:12:42,500
تعرف أي شخص في طهران؟
172
00:12:43,023 --> 00:12:44,198
لا ، اه ...
173
00:12:44,241 --> 00:12:46,635
أنا بالبريد الإلكتروني مع الشخص
الذي استأجرني
174
00:12:49,899 --> 00:12:51,553
أنت تقيم أين؟
175
00:12:51,596 --> 00:12:52,772
فندق استقلال.
176
00:13:05,349 --> 00:13:06,394
مهلا!
177
00:13:23,628 --> 00:13:24,716
أنا آسف؟
178
00:13:24,760 --> 00:13:26,283
الجديد؟
179
00:13:26,327 --> 00:13:29,112
أوه ، بعض. فقدت امتعتي
في رحلتي إلى برلين.
180
00:13:51,918 --> 00:13:53,658
سيارة اجره!
181
00:15:21,398 --> 00:15:22,573
مرحبا؟
182
00:15:22,617 --> 00:15:23,966
مرحبا ، ملكة جمال كورين.
183
00:15:24,010 --> 00:15:26,882
منتجعنا الصحي مفتوح
وتحت تصرفكم.
184
00:15:26,926 --> 00:15:28,710
نحن نريد أيضا أن نعلمك
185
00:15:28,753 --> 00:15:30,538
أن لدينا
جميع أنواع المشروبات.
186
00:15:30,581 --> 00:15:32,366
ليس فقط ما في القائمة ،
187
00:15:32,409 --> 00:15:33,976
جميع أنواع المشروبات.
188
00:16:28,944 --> 00:16:31,338
لم أستطع النوم في تلك الليلة.
189
00:16:31,381 --> 00:16:34,689
تخيلت لهم الدخول ،
سحب لي بها.
190
00:16:34,732 --> 00:16:37,257
تخيلت أن شنق.
191
00:16:37,300 --> 00:16:39,911
أتذكر التفكير ،
انا وحيد تماما.
192
00:16:39,955 --> 00:16:41,870
أنت تعرف ، أنا فقط
193
00:16:41,913 --> 00:16:43,654
وبقية العالم.
194
00:16:43,698 --> 00:16:45,047
يجب أن يعرف الجميع من أنا.
195
00:16:45,091 --> 00:16:46,179
كيف لا يستطيعون؟
196
00:16:47,658 --> 00:16:48,746
ثم أدركت ،
197
00:16:48,790 --> 00:16:50,879
كما كنت واقفا هناك ،
مختلس النظر ، أن ...
198
00:16:52,750 --> 00:16:54,926
لم يكن لدي شيء أخفيه.
199
00:16:54,970 --> 00:16:57,364
أنت تعرف أنني كنت فقط هذا الشخص
الذي جاء هنا للتدريس.
200
00:16:57,407 --> 00:16:58,452
هذا هو.
201
00:16:59,105 --> 00:17:00,105
لا شيء آخر.
202
00:17:01,498 --> 00:17:03,935
أنا فقط قررت
لم أكن سأخاف.
203
00:17:05,589 --> 00:17:07,200
هذا تصريح عمل مؤقت.
204
00:17:14,120 --> 00:17:17,384
حسنًا ، قم بتقديم جميع الإيصالات الخاصة بك ،
سوف أتعامل مع التقارير.
205
00:17:17,427 --> 00:17:18,820
خذ بضعة أيام عطلة.
206
00:17:20,213 --> 00:17:21,257
لقد قمت بعمل جيد
207
00:17:21,301 --> 00:17:22,302
حسنا.
208
00:17:26,306 --> 00:17:27,611
ما هذا العطر؟
209
00:17:29,352 --> 00:17:30,440
ماذا تعني؟
210
00:17:30,484 --> 00:17:31,724
إنه ليس الشخص الذي تركته.
211
00:17:54,508 --> 00:17:55,683
هل كان واضحا في هذه المرحلة
212
00:17:55,726 --> 00:17:57,226
انها سوف تذهب
على المدى الطويل لإيران؟
213
00:17:57,250 --> 00:17:58,686
لا.
214
00:17:58,729 --> 00:18:00,011
أدلت ببعض الاتصالات هناك
215
00:18:00,035 --> 00:18:03,125
وكان يحب
في مدرسة اللغات.
216
00:18:03,169 --> 00:18:07,303
لكنني كنت بحاجة لها لتكون جزءا من
واحدة من العمليات الكبيرة الأولى.
217
00:18:07,347 --> 00:18:10,132
كنت في حاجة إلى المنبثقة العليا لأهتم بها.
218
00:18:10,176 --> 00:18:13,135
أنجيلا ، هذا ستيفان.
ستيفان ، أنجيلا.
219
00:18:13,179 --> 00:18:15,006
البقاء ليلة واحدة
في دوسلدورف ،
220
00:18:15,050 --> 00:18:17,139
للتسوق
وانتظار رحلة.
221
00:18:17,183 --> 00:18:19,010
رقم غرفتك هو 507.
222
00:18:19,054 --> 00:18:21,317
بالفعل في الاختيار.
223
00:18:21,361 --> 00:18:22,710
انت حقا لا تتكلم
أي العبرية؟
224
00:18:22,753 --> 00:18:23,798
ما هو لك؟
225
00:18:26,496 --> 00:18:28,455
ستيفان رديء حقًا
في عمل الغلاف.
226
00:18:28,498 --> 00:18:29,867
لذلك لا تدع له يفتح فمه.
227
00:18:29,891 --> 00:18:31,893
الكاميرات الأمنية
والتخطيط
228
00:18:31,936 --> 00:18:34,330
هنا ، هنا ، هنا ، وهناك.
229
00:18:34,374 --> 00:18:37,377
هذا جدول زمني
عندما نتمكن من الوصول إليهم.
230
00:18:37,420 --> 00:18:38,769
- واللوبي ،
- هنا؟
231
00:18:38,813 --> 00:18:40,771
إذا كنت تجلس هنا ،
لديك أفضل عرض.
232
00:18:47,648 --> 00:18:49,582
كم من الوقت من المفترض أن نبقى في البار؟
233
00:18:49,606 --> 00:18:50,651
هذا مكالمتك.
234
00:18:50,694 --> 00:18:51,802
فقط طويلة بما فيه الكفاية
للناس هناك
235
00:18:51,826 --> 00:18:53,610
للتعرف على وجودك.
236
00:18:53,654 --> 00:18:55,351
ألا يفترض بنا التحدث؟
237
00:18:57,136 --> 00:18:58,180
ولو قليلا؟
238
00:18:58,224 --> 00:18:59,529
هذا هو انطون اوسكا.
239
00:18:59,573 --> 00:19:01,792
لقد كان يساعد إيران
منذ التسعينيات.
240
00:19:01,836 --> 00:19:03,490
برنامج تخصيب اليورانيوم.
241
00:19:03,533 --> 00:19:05,492
هذه هي الصورة الوحيدة
لدينا منه.
242
00:19:05,535 --> 00:19:07,407
ربما اتخذت
منذ 15 سنة.
243
00:19:07,450 --> 00:19:09,539
معرف إيجابي أمر بالغ الأهمية.
244
00:19:09,583 --> 00:19:10,821
إذا كان في البار الليلة ،
245
00:19:10,845 --> 00:19:12,412
سوف تكون الأقرب إليه.
246
00:19:12,455 --> 00:19:14,196
سيكون هناك فريق آخر
عبر التحقق من صحة
247
00:19:14,240 --> 00:19:16,416
مع العدسات المقربة.
248
00:19:16,459 --> 00:19:18,026
كيف كانت ممارستك؟
249
00:19:18,069 --> 00:19:19,636
كانت جيدة.
250
00:19:19,680 --> 00:19:22,465
أه عندما ذهبت إلى هذه الزاوية ،
الناس يقفون عادة هنا.
251
00:19:22,509 --> 00:19:24,293
يمكنني الضغط بسهولة
بينهما
252
00:19:24,337 --> 00:19:25,773
للوصول الى لوحة.
253
00:19:25,816 --> 00:19:27,818
ولم أكن حامل حتى ذلك الحين.
254
00:19:27,862 --> 00:19:30,517
المصاعد A ، B ، C ، D.
255
00:19:30,560 --> 00:19:32,345
نص ستيفان
قبل الدخول
256
00:19:32,388 --> 00:19:33,988
لنعلمه
أي مصعد أنت فيه؟
257
00:19:40,396 --> 00:19:41,919
ماذا لو كنت بحاجة
للسماح ستيفان معرفة
258
00:19:41,963 --> 00:19:43,486
لأي سبب للإجهاض؟
259
00:19:43,530 --> 00:19:46,185
إذا كان لا بد لي من الإجهاض أقول ،
"ها انت."
260
00:19:46,228 --> 00:19:48,143
أخرج إلى اليمين
أمامه.
261
00:19:48,187 --> 00:19:49,492
أنا أخذه بعيدا.
262
00:19:49,536 --> 00:19:50,991
إنه زوجي ،
كان ينتظرني.
263
00:19:51,015 --> 00:19:53,583
سارت الامور بشكل جيد،
أخرج إلى اليسار ،
264
00:19:53,627 --> 00:19:54,671
اخرج من تسديدته.
265
00:19:56,934 --> 00:19:59,546
الآن ، نحن لا ننفذ
بأي ثمن.
266
00:19:59,589 --> 00:20:00,982
شيئا ما
ليس وفقا للخطة ،
267
00:20:01,025 --> 00:20:02,418
لديك الحق
لإزالته.
268
00:20:03,941 --> 00:20:05,116
ىخرج؟
269
00:20:05,160 --> 00:20:06,640
سلالم الطوارئ.
270
00:20:06,683 --> 00:20:08,946
ننتظر هنا وبيك اب هنا.
271
00:20:08,990 --> 00:20:10,034
حق.
272
00:21:06,003 --> 00:21:07,135
ملكة جمال ، نحن في صعود.
273
00:21:07,178 --> 00:21:08,373
- ونحن في طريقنا حتى.
- اوه اوه
274
00:21:08,397 --> 00:21:10,181
اه لا يهم
أقوم بجولة معك.
275
00:21:15,056 --> 00:21:17,928
اه اسف
أم ، يمكنك الضغط على L ، من فضلك؟
276
00:21:17,972 --> 00:21:18,973
شكرا لكم.
277
00:21:34,771 --> 00:21:36,382
ها أنت ذا.
278
00:21:44,085 --> 00:21:45,129
لا أرجوك!
279
00:23:07,560 --> 00:23:08,822
مرحبا.
280
00:23:08,865 --> 00:23:10,606
أنا راشيل.
281
00:23:10,650 --> 00:23:11,781
روزيتا.
282
00:23:11,825 --> 00:23:13,261
مرحبا.
283
00:23:18,745 --> 00:23:21,138
مهلا!
284
00:23:21,182 --> 00:23:22,226
- مرحبا.
- بكل سرور.
285
00:23:22,270 --> 00:23:23,550
أردت أن اقابلك
للحظات.
286
00:23:23,576 --> 00:23:24,751
- أنا روني.
- بكل سرور.
287
00:23:24,794 --> 00:23:26,394
التقينا فعلا من قبل ،
مرة واحدة في التدريب.
288
00:23:27,449 --> 00:23:28,711
هذا هو دان.
289
00:23:28,755 --> 00:23:30,036
- تشرفت بمقابلتك.
- مرحبا.
290
00:23:30,060 --> 00:23:32,236
لا فرصة قابلته من قبل.
291
00:23:33,890 --> 00:23:35,239
يوم جميل.
292
00:23:35,283 --> 00:23:37,285
فاتني الطقس الإسرائيلي.
293
00:23:49,602 --> 00:23:51,038
انه حقا لطيف لمقابلتك.
294
00:23:54,302 --> 00:23:56,435
أنت لم تكن إلى إسرائيل
منذ أن عملت معه.
295
00:23:56,478 --> 00:23:59,046
أوه ، أنا أعمل خارج ألمانيا.
296
00:23:59,089 --> 00:24:00,569
أنت لم تقم حتى بزيارة.
297
00:24:03,137 --> 00:24:04,486
يجب عليك زيارة أكثر من ذلك
298
00:24:04,530 --> 00:24:06,662
للاتصال بالمكان ،
إلى الناس.
299
00:24:10,666 --> 00:24:11,711
أنت واحد منا الآن.
300
00:24:32,209 --> 00:24:34,037
ليس هناك هذا
العديد من الأجانب هناك ،
301
00:24:34,081 --> 00:24:36,605
لذلك الجميع يحاول باستمرار
لمساعدتك.
302
00:24:37,388 --> 00:24:38,738
تثبت أن الإيرانيين
303
00:24:38,781 --> 00:24:41,218
ليست مثل ماذا
يتخيل الغربيون منهم أن يكونوا.
304
00:24:41,262 --> 00:24:42,437
يمكن أن تكون لطيفة
305
00:24:42,481 --> 00:24:45,701
الى النقطة
من يقودك مجنون.
306
00:24:45,745 --> 00:24:48,095
هل جعل الأمر أكثر صعوبة
بالنسبة لك أن تعيش غلافك؟
307
00:24:48,835 --> 00:24:50,140
ليس صحيحا.
308
00:24:50,184 --> 00:24:52,621
أم ، فقط يجب أن نتعلم
كيفية التعامل معها.
309
00:24:52,665 --> 00:24:54,754
التركيز على الوظيفة ،
الطلاب.
310
00:24:55,363 --> 00:24:56,625
كن على طبيعتك.
311
00:24:56,669 --> 00:24:58,540
هم.
312
00:24:58,584 --> 00:25:00,803
أنت موهوب جدا.
313
00:25:00,847 --> 00:25:03,763
ليس من السهل أن تبرز
في منظمتنا.
314
00:25:05,155 --> 00:25:06,200
ما شعورك نحو
315
00:25:06,243 --> 00:25:08,158
مهمة طويلة الأجل
في طهران؟
316
00:25:13,990 --> 00:25:15,577
نعم ، لقد أراد فقط
لننظر لك في العين
317
00:25:15,601 --> 00:25:16,645
عندما طلب منك.
318
00:25:16,689 --> 00:25:18,647
Danke.
319
00:25:18,691 --> 00:25:20,388
لم أعرف حتى اسمك
حتى وقت قريب
320
00:25:21,824 --> 00:25:23,652
هل ستبقى على النحو معالج بلدي؟
321
00:25:23,696 --> 00:25:24,697
بالطبع بكل تأكيد.
322
00:25:26,481 --> 00:25:28,701
هل أعطيتهم
إجابة حتى الآن؟
323
00:25:28,744 --> 00:25:30,616
لقد كنت متحمسا جدا
لم أستطع الكلام.
324
00:25:32,879 --> 00:25:34,315
لا أستطيع أن أصدق أنني هنا.
325
00:25:38,754 --> 00:25:39,755
"هنا"؟
326
00:25:41,583 --> 00:25:43,150
القيام بذلك ، كما تعلمون.
327
00:25:52,768 --> 00:25:54,248
إنه شعور مختلف
328
00:25:54,291 --> 00:25:55,945
مع العلم أنك هناك
لمدة طويلة.
329
00:25:57,120 --> 00:25:59,340
الآن ، أتجول كثيرا.
330
00:25:59,383 --> 00:26:00,776
أشعر أن هذا مهم ،
331
00:26:00,820 --> 00:26:03,431
أنت تعلم،
للحصول على شعور المدينة.
332
00:26:03,474 --> 00:26:05,868
أين الأشياء.
كيف تتفاعل مع الناس.
333
00:26:07,000 --> 00:26:09,176
كيف لا لجذب الانتباه.
334
00:26:09,219 --> 00:26:10,917
الحفاظ على نفسي.
335
00:26:17,053 --> 00:26:18,683
أنا بجهد يبذل جهدا
336
00:26:18,707 --> 00:26:20,970
لتعلم العادات اليومية هنا.
337
00:26:21,014 --> 00:26:22,015
الأمر أصبح أسهل.
338
00:26:29,283 --> 00:26:30,913
الشقة
لقد استأجرت في باسداران
339
00:26:30,937 --> 00:26:32,199
هو ، هو الكمال.
340
00:26:32,242 --> 00:26:33,679
إنه عملي. احب ذلك.
341
00:26:33,722 --> 00:26:35,419
انها مريحة.
342
00:26:35,463 --> 00:26:37,903
يجعل الشعور المثالي للمرأة الغربية واحدة للعيش هناك.
343
00:26:40,990 --> 00:26:43,819
هناك الكثير من المقاهي
أحب أن أجلس فيه.
344
00:26:43,863 --> 00:26:45,386
المتاجر التي أحب التسوق فيها
345
00:26:48,345 --> 00:26:49,999
أنت تعرف ، أكثر
346
00:26:50,043 --> 00:26:51,522
لدي أناس من حولي ،
347
00:26:51,566 --> 00:26:52,654
أشعر أنني أنتمي.
348
00:26:52,698 --> 00:26:54,134
راشيل.
349
00:26:56,005 --> 00:26:58,268
أراد محشيد
أن أطلب منكم شيئا.
350
00:27:01,532 --> 00:27:02,577
أرادت أن تعرف
351
00:27:02,621 --> 00:27:04,405
إذا كنت قد أتيت
العشاء معنا.
352
00:27:05,406 --> 00:27:07,582
أحب أن. شكرا لكم.
353
00:27:07,626 --> 00:27:08,844
أنا أحب ذلك هناك.
354
00:27:08,888 --> 00:27:10,019
أنا أحب طهران.
355
00:27:11,586 --> 00:27:13,414
أنا وحدي
معظم الوقت ، ولكن ...
356
00:27:13,457 --> 00:27:15,590
أنت تعرف أنني لا أشعر بالوحدة.
357
00:27:15,634 --> 00:27:16,809
لا أستطيع أن أشرح ذلك.
358
00:27:22,162 --> 00:27:24,183
في كل مرة أعود إلى ألمانيا لرؤيتك ،
359
00:27:24,207 --> 00:27:26,645
أشعر أكثر
وأكثر من مكان.
360
00:27:26,688 --> 00:27:28,516
ولا استطيع الانتظار
للعودة إلى إيران.
361
00:27:29,778 --> 00:27:31,040
بنطال.
362
00:27:31,084 --> 00:27:32,172
- "بنطال."
- مم-هم.
363
00:27:34,740 --> 00:27:36,611
شعرت ممل جدا في البداية
364
00:27:36,655 --> 00:27:38,613
بعد كل العمل
لقد فعلنا هنا.
365
00:27:39,353 --> 00:27:40,615
ولكن ، أم ...
366
00:27:40,659 --> 00:27:43,487
أنت تعرف ، عملي مفصل للغاية
ومجزأة.
367
00:27:43,531 --> 00:27:44,987
بعد قليل،
أنا حقا أدركت
368
00:27:45,011 --> 00:27:47,753
أنه يساعدني على التركيز
وتحتل عقلي.
369
00:28:33,624 --> 00:28:34,713
شكرا لكم.
370
00:28:37,716 --> 00:28:39,674
انا معلم لغة انجليزية.
371
00:28:39,718 --> 00:28:41,241
هل هو بخير إذا كنت أعمل هنا؟
372
00:28:41,284 --> 00:28:42,590
أحب أن أخرج من المنزل.
373
00:28:42,633 --> 00:28:43,765
بالتأكيد لا مشكلة.
374
00:29:05,526 --> 00:29:06,832
انظر الى هذا
375
00:29:07,571 --> 00:29:08,834
إنه أسابيع
376
00:29:08,877 --> 00:29:11,793
لتتبع القادمة والذهاب
رضا فحيدي.
377
00:29:11,837 --> 00:29:14,013
- وزير الدفاع.
- بلى.
378
00:29:14,056 --> 00:29:15,144
هل عرفت ذلك؟ فعل...
379
00:29:15,188 --> 00:29:17,146
هل تعلم
من كانت تتبع؟
380
00:29:17,190 --> 00:29:18,365
لم يكن لديها فكرة.
381
00:29:20,584 --> 00:29:21,977
بعد ستة أشهر القيام بها
382
00:29:22,021 --> 00:29:23,979
المهمات الصغيرة المنفصلة
مثله،
383
00:29:24,023 --> 00:29:26,112
شعرت أن الروتين لها
ومن المقرر.
384
00:29:26,155 --> 00:29:29,332
أن غطاء لها كان مستقرا.
انها كانت مستقرة.
385
00:29:29,376 --> 00:29:30,986
كانت جاهزة
للشيء التالي.
386
00:29:33,249 --> 00:29:35,904
وذلك عندما قررنا التعامل مع رضوي للإلكترونيات.
387
00:29:36,775 --> 00:29:37,819
فرهاد رضوي.
388
00:29:39,125 --> 00:29:40,648
"المحفظة...
389
00:29:40,691 --> 00:29:42,519
- ذهب ".
- هو.
390
00:29:43,433 --> 00:29:44,695
"ثلاث عملات معدنية ...
391
00:29:44,739 --> 00:29:47,263
- هل.
- ...مفقود."
392
00:29:47,307 --> 00:29:48,699
"كل واحد...
393
00:29:48,743 --> 00:29:50,025
- هل ...
- هو.
394
00:29:50,049 --> 00:29:52,616
- ...هنا."
- لكن "الجميع" كثيرون.
395
00:29:54,880 --> 00:29:56,229
هلا هلا هلا.
396
00:29:56,272 --> 00:29:58,492
انها في الواقع
سؤال جيد حقا ، شيرين.
397
00:29:58,535 --> 00:30:01,451
لا أحد يعرف
لماذا هو "هو" وليس "هم"؟
398
00:30:01,495 --> 00:30:02,888
- علي؟
- مم؟
399
00:30:03,758 --> 00:30:04,759
أنت تعلم؟
400
00:30:29,915 --> 00:30:31,568
تعال معي.
401
00:30:31,612 --> 00:30:34,093
عمي فرهاد ، لديه سيارة BMW.
402
00:30:34,136 --> 00:30:36,138
- حقا؟
- مم - هم.
403
00:30:36,965 --> 00:30:38,488
حسنا ، حسنا.
404
00:30:38,532 --> 00:30:40,229
دعونا نرى من يحصل
لاكتشافه أولاً.
405
00:30:40,273 --> 00:30:41,274
حسنا.
406
00:30:44,625 --> 00:30:45,626
راشيل؟
407
00:30:56,115 --> 00:30:57,290
ها هو.
408
00:30:57,333 --> 00:30:58,334
حسنا.
409
00:31:01,511 --> 00:31:03,513
- وداعا!
- وداعا ، علي!
410
00:31:05,298 --> 00:31:06,952
أنا آسف لأني متأخر.
411
00:31:06,995 --> 00:31:08,997
أختى،
اتصلت بي الآن فقط.
412
00:31:09,041 --> 00:31:11,043
ليس هناك أى مشكلة.
413
00:31:11,086 --> 00:31:12,740
لقد عملت مع علي
بعد المدرسة؟
414
00:31:13,697 --> 00:31:15,699
نعم ، مرتين في الأسبوع.
415
00:31:15,743 --> 00:31:18,093
انت تعطي
الدرس الواحد ، أيضًا؟
416
00:31:19,268 --> 00:31:20,922
دروس فردية ، نعم.
417
00:31:20,966 --> 00:31:22,358
انتظر انتظر.
418
00:31:33,369 --> 00:31:34,588
اسمي فرهاد.
419
00:31:34,631 --> 00:31:36,677
أنا راشيل. تشرفت بمقابلتك.
420
00:31:36,720 --> 00:31:38,940
انا بحاجة الى مساعدتكم.
421
00:31:38,984 --> 00:31:40,420
أعتقد لغتك الإنجليزية
إنه جيد جدا.
422
00:31:40,463 --> 00:31:41,508
لا ، أنا ، اه ...
423
00:31:41,551 --> 00:31:42,857
لقد عملت في أوروبا كثيرا.
424
00:31:42,901 --> 00:31:44,032
أريد أن...
425
00:31:44,076 --> 00:31:45,251
أريد أن أكون فضفاضة.
426
00:31:45,294 --> 00:31:46,861
أنت تعرف ، مجانا.
427
00:31:46,905 --> 00:31:48,558
تريد أن تكون "فضفاضة"؟
428
00:31:48,602 --> 00:31:49,603
اه ...
429
00:31:50,299 --> 00:31:51,387
هل ترى؟
430
00:31:53,824 --> 00:31:56,958
أنا ذاهب لإسقاط علي
لأختي الآن.
431
00:31:57,002 --> 00:32:00,179
اه ربما
يمكنك أن تعطيني الدرس في وقت لاحق؟
432
00:32:00,222 --> 00:32:02,790
انا اسف.
أنا مشغول حقا هنا اليوم.
433
00:32:02,833 --> 00:32:03,878
آه.
434
00:32:03,922 --> 00:32:04,923
غدا؟
435
00:32:19,807 --> 00:32:20,808
هل نبدأ؟
436
00:32:23,332 --> 00:32:24,768
حدثني عن نفسك.
437
00:32:24,812 --> 00:32:27,771
لا ، لا ، لا ، اه ...
أنا أدفع ، وأقرر ما نتحدث.
438
00:32:29,512 --> 00:32:33,560
"أنا أدفع ، يجب أن أقرر
ما نتكلم عنه."
439
00:32:33,603 --> 00:32:35,170
اه ...
440
00:32:35,214 --> 00:32:36,365
إذا كنت ستكون غير مهذب ،
441
00:32:36,389 --> 00:32:38,434
على الأقل التعبير
نفسك بشكل صحيح.
442
00:32:38,478 --> 00:32:39,870
حسنا.
443
00:32:39,914 --> 00:32:41,394
حسنا.
444
00:32:41,437 --> 00:32:44,701
أنا أدفع ، لذلك يجب أن تقرر
ما نتكلم عنه.
445
00:32:46,007 --> 00:32:47,007
جيد جدا.
446
00:32:52,753 --> 00:32:54,189
- نعم من فضلك. شكرا لكم.
- نعم فعلا.
447
00:32:55,625 --> 00:32:56,931
ماذا تعمل؟
448
00:32:56,975 --> 00:32:59,890
سوف يساعدني ذلك
ما هي احتياجاتك.
449
00:32:59,934 --> 00:33:01,718
أنت في إيران ، إلى متى؟
450
00:33:01,762 --> 00:33:03,416
فترة.
451
00:33:03,459 --> 00:33:05,896
أنت لم تتعلم ألا تسأل
أسئلة من هذا القبيل؟
452
00:33:07,594 --> 00:33:10,379
"ألم تتعلم
عدم طرح أسئلة من هذا القبيل؟ "
453
00:33:11,990 --> 00:33:15,384
"ألم تتعلم
عدم طرح أسئلة من هذا القبيل؟ "
454
00:33:15,428 --> 00:33:16,995
فيم تريد التحدث؟
455
00:33:18,474 --> 00:33:19,998
حدثني عن نفسك.
456
00:33:20,041 --> 00:33:21,825
حسنا؟
457
00:33:21,869 --> 00:33:23,044
- مم - هم.
- هل حقا؟
458
00:33:23,088 --> 00:33:24,674
أنت فقط تشكل القواعد
التي تناسبك؟
459
00:33:24,698 --> 00:33:25,873
انا اسف جدا.
460
00:33:25,916 --> 00:33:27,875
اخترعت القواعد هنا
لتناسبني.
461
00:33:30,008 --> 00:33:31,009
وبالتالي...
462
00:33:31,835 --> 00:33:33,663
قل لي شيئا.
463
00:33:33,707 --> 00:33:35,187
شيء شخصي.
464
00:33:35,230 --> 00:33:36,840
الشخصية ، أم ...
465
00:33:39,756 --> 00:33:40,931
لقد تم تبنيها.
466
00:33:43,282 --> 00:33:45,762
والدي
ليسوا والدي البيولوجية.
467
00:33:45,806 --> 00:33:47,068
أنت ولدت أين؟
468
00:33:47,112 --> 00:33:48,765
ولدت في استراليا.
469
00:33:48,809 --> 00:33:50,811
لكننا تركنا
عندما كنت صغيرا.
470
00:33:50,854 --> 00:33:52,117
ستة.
471
00:33:52,160 --> 00:33:54,075
لقد نشأت في فانكوفر.
472
00:33:54,119 --> 00:33:55,337
انت محظوظ.
473
00:33:57,644 --> 00:33:59,602
كنت تعيش في أماكن مختلفة.
474
00:33:59,646 --> 00:34:02,388
نعم ، حسنا ، أنت تعرف ...
475
00:34:02,431 --> 00:34:04,694
أنا غيور من الناس
التي لديها منزل.
476
00:34:04,738 --> 00:34:05,826
مكان.
477
00:34:05,869 --> 00:34:07,393
أصدقاء يعرفون
منذ الطفولة.
478
00:34:08,133 --> 00:34:09,612
لماذا أنت هنا؟
479
00:34:09,656 --> 00:34:11,136
كنت أدرس في لايبزيغ.
480
00:34:11,179 --> 00:34:13,703
ولكن بصراحة ، كان حقا ،
مملة حقا و ...
481
00:34:14,965 --> 00:34:16,010
لا أدري، لا أعرف.
482
00:34:16,054 --> 00:34:17,794
أنت تعلم؟
483
00:34:17,838 --> 00:34:19,970
طهران ، هناك شيء ما
أنا حقا أحب هنا.
484
00:34:20,797 --> 00:34:22,277
هم.
485
00:34:22,321 --> 00:34:24,714
أنت تدري ما هو ذاك؟
486
00:34:24,758 --> 00:34:27,543
الناس هنا
كل لديهم الكثير من الأسرار.
487
00:34:28,327 --> 00:34:29,763
هل هم؟
488
00:34:29,806 --> 00:34:31,765
هناك الكثير من القواعد في إيران.
489
00:34:31,808 --> 00:34:32,896
وبالتالي...
490
00:34:32,940 --> 00:34:35,290
إذا ، اه ... إذا كنت تريد أن تشرب ،
491
00:34:35,334 --> 00:34:36,900
يمكنك الاحتفاظ بها سرا.
492
00:34:36,944 --> 00:34:39,555
تتزوج من امرأة ...
493
00:34:39,599 --> 00:34:41,601
أنت تفهم.
هي ، لقد مارست الجنس.
494
00:34:41,644 --> 00:34:43,385
يمكنك الاحتفاظ بها سرا.
495
00:34:43,429 --> 00:34:44,821
إذا ذهبت إلى حفلة
496
00:34:44,865 --> 00:34:46,780
أو شيء ثقافي
مثير للجدل للغاية ،
497
00:34:46,823 --> 00:34:48,173
احتفظ بها سرا.
498
00:34:48,216 --> 00:34:50,305
لا تريد الصيام
في رمضان؟
499
00:34:50,349 --> 00:34:52,394
أكل سرا.
500
00:34:52,438 --> 00:34:54,353
إنها طريقة الحياة هنا.
501
00:34:54,396 --> 00:34:55,484
مثل الطبيعة الثانية.
502
00:35:43,967 --> 00:35:44,968
راشيل؟
503
00:35:45,012 --> 00:35:46,144
مرحبا.
504
00:35:46,187 --> 00:35:48,494
أردت أن أرى إذا ، أم ...
505
00:35:48,537 --> 00:35:49,582
هل تريد تناول الشاي؟
506
00:35:56,284 --> 00:35:57,546
انت بخير؟
507
00:35:59,331 --> 00:36:00,941
نعم بالتأكيد. أنا آسف.
508
00:36:00,984 --> 00:36:03,770
أنا فقط بالدوار قليلا.
إنه الطقس.
509
00:36:03,813 --> 00:36:05,119
يحدث دائما لي.
510
00:36:11,865 --> 00:36:13,649
إنه الرجل من الطابق العلوي.
511
00:36:13,693 --> 00:36:15,129
ابنه مجرم.
512
00:36:15,173 --> 00:36:17,044
وغالبا ما يأتي هنا للاختباء.
513
00:36:58,259 --> 00:36:59,608
مرحبا؟
514
00:36:59,652 --> 00:37:00,957
هناك حفلة الليلة.
515
00:37:01,001 --> 00:37:02,437
مثل واحد قلت لك من.
516
00:37:03,177 --> 00:37:04,309
هل ستأتي؟
517
00:37:05,223 --> 00:37:06,746
تماما مثل هذا ، هاه؟
518
00:37:06,789 --> 00:37:08,313
سأقلك.
519
00:37:08,356 --> 00:37:09,792
أصدقائي يريدون مقابلتك.
520
00:37:17,974 --> 00:37:19,759
لم اعرف
أنا يمكن أن اللباس مثل هذا.
521
00:37:20,716 --> 00:37:21,761
مهلا!
522
00:37:29,595 --> 00:37:30,659
هذا صديقي راشيل.
523
00:37:30,683 --> 00:37:31,988
راشيل ، وهذا هو ارمين.
524
00:37:32,032 --> 00:37:33,662
تشرفت بمقابلتك.
525
00:37:35,905 --> 00:37:37,472
- هذا بيتا.
- تشرفت بمقابلتك.
526
00:37:37,516 --> 00:37:38,560
بلى.
527
00:37:41,389 --> 00:37:42,695
ماذا؟
528
00:37:45,350 --> 00:37:47,177
هؤلاء هم أصدقاء طفولتي ،
529
00:37:47,221 --> 00:37:48,962
- نوسر وزويا.
- تشرفت بمقابلتك.
530
00:37:49,005 --> 00:37:50,833
هذه هي راشيل؟ السلام.
531
00:37:50,877 --> 00:37:53,749
- أهلا بك.
- تشرفت بمقابلتك.
532
00:38:00,495 --> 00:38:02,323
أوه ، أنا لا أريد ذلك.
533
00:38:02,367 --> 00:38:04,412
- انه بخير.
- لا فائدة حقا.
534
00:38:04,456 --> 00:38:05,761
راشيل.
535
00:38:05,805 --> 00:38:06,936
الجميع يفعل.
536
00:38:06,980 --> 00:38:09,069
- لا ، أنا جيد.
- واحد فقط.
537
00:38:10,244 --> 00:38:11,898
إذا كنت تصر ، سأرحل.
538
00:38:13,900 --> 00:38:15,031
حسنا.
539
00:38:17,251 --> 00:38:18,296
رائع!
540
00:38:19,732 --> 00:38:21,560
واحدة أخرى؟
541
00:38:21,603 --> 00:38:24,214
انها المرة الأولى
تناول الكحول في إيران.
542
00:38:25,781 --> 00:38:28,262
الشرب غير قانوني هنا ، أليس كذلك؟
543
00:38:28,306 --> 00:38:31,134
تاجر النشوة الخاص بك
هو أيضا تاجر الكحول الخاص بك.
544
00:39:06,822 --> 00:39:09,347
مثل هذا الرجل مع القبعة ،
هم يرقصون.
545
00:39:10,217 --> 00:39:11,653
سأذهب.
546
00:42:03,216 --> 00:42:04,260
مهلا.
547
00:42:04,304 --> 00:42:05,435
صباح الخير.
548
00:42:09,744 --> 00:42:11,311
هل هذا أخوك؟
549
00:42:13,879 --> 00:42:14,880
مم-HM.
550
00:42:45,171 --> 00:42:46,172
ما الذي يهمك؟
551
00:42:54,876 --> 00:42:57,139
دعا والدك السفارة.
552
00:42:57,183 --> 00:42:58,706
بدأت طرح الأسئلة.
553
00:43:00,578 --> 00:43:01,622
لذلك اضطررت للتحدث معه.
554
00:43:01,666 --> 00:43:03,232
شرح كل شيء.
555
00:43:05,583 --> 00:43:06,758
انت فعلت ماذا؟
556
00:43:08,020 --> 00:43:10,892
هذا خاص ، توماس ،
حسنا؟
557
00:43:10,936 --> 00:43:12,720
وهذا لا شيء
من عملك الملعون.
558
00:43:14,461 --> 00:43:16,071
قال لي
أنت لم تعتمد.
559
00:43:23,775 --> 00:43:26,125
كانت تلك مجرد لعبة ، توماس.
560
00:43:26,168 --> 00:43:27,953
لعبة غبية
اعتدت أن العب كمراهق.
561
00:43:27,996 --> 00:43:29,215
إنه لاشيء.
562
00:43:29,258 --> 00:43:30,898
قلت في ملفك
أن كنت اعتمدت.
563
00:43:32,392 --> 00:43:33,959
لم أقصد الكذب.
564
00:43:34,002 --> 00:43:36,111
انه مجرد شيء صديقي
اعتدت أن أقول في المدرسة.
565
00:43:36,135 --> 00:43:37,658
وانا متاكد
لقد كتب في مكان ما.
566
00:43:37,702 --> 00:43:38,790
لذلك أنا فقط تلقائيا ...
567
00:43:38,833 --> 00:43:40,792
لذلك من مراهق حتى الآن ،
568
00:43:40,835 --> 00:43:41,923
امرأة نمت ،
569
00:43:43,098 --> 00:43:44,538
أنت لا تزال تقول
انت متبنى؟
570
00:43:44,578 --> 00:43:46,232
- وماذا في ذلك؟
- وماذا في ذلك؟
571
00:43:47,363 --> 00:43:49,061
قلت لي أنك اعتمدت.
572
00:43:49,104 --> 00:43:50,671
أنت أساسا
قال هذه المنظمة
573
00:43:50,715 --> 00:43:51,977
أن كنت اعتمدت.
574
00:43:52,020 --> 00:43:53,607
عندما بدأت العمل
للموساد ،
575
00:43:53,631 --> 00:43:55,502
كل ما فعلته هو ...
576
00:43:55,545 --> 00:43:58,505
لقد استخدموا اسمي فقط
لاستئجار شقق في برلين.
577
00:43:58,548 --> 00:44:01,073
حسنا؟ لم اتخيل ابدا
سيكون هذا بعيدا.
578
00:44:01,116 --> 00:44:02,465
لقد كانت مجرد كذبة غبية.
579
00:44:02,509 --> 00:44:03,704
أنك لا تزال تقول الآن.
580
00:44:03,728 --> 00:44:05,294
- نعم فعلا.
- لماذا ا؟
581
00:44:08,297 --> 00:44:09,951
ليس لدي أي شيء آخر
ليقول ذلك.
582
00:44:09,995 --> 00:44:11,435
الله وانت لا
حتى يبدو ازعجت
583
00:44:11,474 --> 00:44:13,215
هذا ، واحد ، أنت لم تبلغ
584
00:44:13,259 --> 00:44:15,043
فرد من العائلة
ارتباطك معنا ،
585
00:44:15,087 --> 00:44:16,654
الذي قلت أنك ستفعله.
586
00:44:16,697 --> 00:44:18,544
وثانيا ، لقد كذبت
شيء كبير جدا
587
00:44:18,568 --> 00:44:20,005
للقيام مع الخلفية الخاصة بك.
588
00:44:20,048 --> 00:44:21,286
الآن ، هذه المهمة هي كل شيء
589
00:44:21,310 --> 00:44:22,505
يكون قادرا
أن نكون صادقين تماما
590
00:44:22,529 --> 00:44:24,183
مع الناس
من المفترض أن تثق به.
591
00:44:24,226 --> 00:44:27,186
يمكنك أن تكذب على العالم ،
لكن هنا تقول الحقيقة.
592
00:44:27,229 --> 00:44:29,492
لهذه المنظمة ،
كنت تقول الحقيقة.
593
00:44:29,536 --> 00:44:31,581
بالنسبة لي ، أنت تقول الحقيقة.
594
00:44:31,625 --> 00:44:32,863
تسبب حتى غزر ،
تفاصيل صغيرة مثل هذا ،
595
00:44:32,887 --> 00:44:33,975
كل شيء مهم ،
596
00:44:34,019 --> 00:44:35,455
لأنني يجب أن أثق بك.
597
00:44:35,498 --> 00:44:37,500
يجب أن أثق بك تمامًا.
598
00:44:42,418 --> 00:44:43,593
أنت على حق.
599
00:44:51,340 --> 00:44:52,690
أنا نائم مع فرهاد.
600
00:44:54,996 --> 00:44:56,041
انت ماذا؟
601
00:44:56,781 --> 00:44:57,999
كنت أنام معه.
602
00:44:58,043 --> 00:44:59,784
يعني أنا ما زلت نائمة
معه ، ولكن ...
603
00:45:01,220 --> 00:45:03,570
كنت من المفترض فقط
لتعليمه!
604
00:45:04,745 --> 00:45:06,138
أنت لم تبلغ عن هذا.
605
00:45:06,181 --> 00:45:07,487
أنا أبلغ عن ذلك الآن.
606
00:45:09,532 --> 00:45:10,969
كانت تلك لحظة مهمة.
607
00:45:11,012 --> 00:45:13,406
أدركنا فجأة
لم نتمكن من السيطرة عليها بالكامل.
608
00:45:13,449 --> 00:45:14,842
وأرادت
لجعل هذه النقطة.
609
00:45:14,886 --> 00:45:16,472
كانت مثل،
"إذا كنت أريد أن أنام مع الرجل ،
610
00:45:16,496 --> 00:45:18,082
سوف أنام مع الرجل ".
كانت لديها حياة هناك.
611
00:45:18,106 --> 00:45:19,064
إذن ماذا تفعل؟
612
00:45:19,107 --> 00:45:20,543
أتركتها تملي مثل هذا؟
613
00:45:20,587 --> 00:45:21,651
أنت تتسامح مع العلاقة
614
00:45:21,675 --> 00:45:23,372
لديك تماما
لا مقبض على؟
615
00:45:23,416 --> 00:45:24,856
أو أنت تسحبها للخارج؟
تفقد كل شيء؟
616
00:45:26,114 --> 00:45:27,115
ماذا تعمل؟
617
00:45:45,568 --> 00:45:46,613
لا سيما معها.
618
00:45:46,656 --> 00:45:48,136
ماذا تقصد "ليس معها"؟
619
00:45:48,180 --> 00:45:49,766
كان من المفترض فقط أن تعطي
الرجل الدروس الخصوصية.
620
00:45:49,790 --> 00:45:51,333
نعلم جميعا
ما كان من المفترض أن تفعله.
621
00:45:51,357 --> 00:45:52,508
السؤال هو ماذا ...
622
00:46:00,192 --> 00:46:01,193
أنا التعامل معها.
623
00:46:04,631 --> 00:46:06,261
هل سيبدأون
تشك بي؟
624
00:46:06,285 --> 00:46:07,460
بالطبع لا.
625
00:46:07,503 --> 00:46:08,853
انهم فقط لا يحبون المفاجآت.
626
00:46:15,990 --> 00:46:18,471
انت جيد جدا
في التخلي عن أي شيء.
627
00:46:18,514 --> 00:46:19,914
هل أحضرته؟
إلى شقتك؟
628
00:46:22,736 --> 00:46:25,086
لا ، ذهبنا إلى حفلة
والعودة إلى مكانه.
629
00:46:30,831 --> 00:46:32,180
أخبرني شيئًا عنه.
630
00:46:34,617 --> 00:46:36,402
يرتدي المزيد من مستحضرات التجميل
مما افعل
631
00:46:42,843 --> 00:46:44,236
رضوي للإلكترونيات
632
00:46:44,279 --> 00:46:46,804
كانت شركة شرعية
عندما بدأنا.
633
00:46:47,761 --> 00:46:49,023
فرهاد رضوي ،
634
00:46:49,067 --> 00:46:51,199
أخذناه لخفيفة الوزن ،
مستهتر الغنية.
635
00:46:51,243 --> 00:46:52,611
لكن اكتشفنا
ذلك عند الإيرانيين
636
00:46:52,635 --> 00:46:54,420
محاولة لشراء
تقنية مقيدة ،
637
00:46:54,463 --> 00:46:56,857
يحبون القيام بذلك
من خلال الشركات الشرعية.
638
00:46:56,901 --> 00:47:00,643
لذلك بدأنا توجيه الكثير من العروض نحو رضوي.
639
00:47:16,398 --> 00:47:17,660
كان هذا كل جزء
640
00:47:17,704 --> 00:47:19,706
من العملية
"عمل كالعادة."
641
00:47:19,749 --> 00:47:21,403
كنا التهيأ
رضوي للإلكترونيات
642
00:47:21,447 --> 00:47:23,014
لتصبح
وسيط عن غير قصد
643
00:47:23,057 --> 00:47:25,886
بيننا وبين المخابرات الإيرانية.
644
00:47:27,235 --> 00:47:28,976
من أجل هذا،
نحن بحاجة إلى التسلل
645
00:47:29,020 --> 00:47:30,760
شبكتهم الداخلية.
646
00:47:30,804 --> 00:47:33,459
إنها مهمة بسيطة بالنظر إلى أنهم كانوا شركة مدنية.
647
00:47:35,417 --> 00:47:37,767
انا اسف،
ضعت.
648
00:47:37,811 --> 00:47:39,291
هل تعرف أين الخروج؟
649
00:47:39,334 --> 00:47:40,683
- إنه هناك.
- اوه
650
00:47:41,293 --> 00:47:42,294
شكرا لكم.
651
00:47:42,947 --> 00:47:43,991
وبالتالي؟
652
00:47:45,427 --> 00:47:46,646
يمكنك القيام بهذا العمل؟
653
00:47:47,473 --> 00:47:48,735
هل هذا أنت؟
654
00:47:49,910 --> 00:47:51,150
كم عمر؟
655
00:47:52,608 --> 00:47:54,132
كم تريد في الساعة؟
656
00:47:57,744 --> 00:47:59,180
اتصل بي سيارة أجرة؟
657
00:47:59,224 --> 00:48:00,703
سوف أقودك.
658
00:48:00,747 --> 00:48:01,966
هل تستطيع الانتظار خمس دقائق؟
659
00:48:02,009 --> 00:48:04,533
سأنتظرك في الخارج.
أحتاج بعض الهواء.
660
00:48:05,273 --> 00:48:06,492
مهلا ، اه ...
661
00:48:07,362 --> 00:48:09,974
هل ينظر الناس إلي؟
662
00:48:10,017 --> 00:48:12,454
هل هو بخير لرجل غير متزوج
وامرأة غير متزوجة
663
00:48:12,498 --> 00:48:14,195
لنرى معا؟
664
00:48:14,239 --> 00:48:15,936
رجاء،
توقف عن القلق بشأن هذا.
665
00:48:15,980 --> 00:48:16,937
لا أحد يهتم.
666
00:48:16,981 --> 00:48:18,983
حسنا.
667
00:48:34,912 --> 00:48:36,391
هذا العلم في كشك الخاص بك ،
668
00:48:37,523 --> 00:48:38,741
هل هي أذربيجان؟
669
00:48:41,135 --> 00:48:42,354
تعرف العلم؟
670
00:48:42,397 --> 00:48:44,008
بلى.
671
00:48:44,051 --> 00:48:45,052
لم أكن هناك مطلقا.
672
00:48:47,054 --> 00:48:48,273
ذات مرة ، عشت هناك ،
673
00:48:48,316 --> 00:48:49,578
لعدة سنوات.
674
00:48:51,929 --> 00:48:53,234
هل يمكنني تجربة علامتك التجارية؟
675
00:48:53,931 --> 00:48:54,932
إنه قوي.
676
00:48:58,283 --> 00:48:59,371
شكرا لكم.
677
00:49:34,319 --> 00:49:36,451
القرف.
678
00:49:36,495 --> 00:49:38,540
إذا لم يعطيني الكثير ...
679
00:49:38,584 --> 00:49:41,021
... كنت قد انتهيت
يومي قبل 30 دقيقة.
680
00:49:41,065 --> 00:49:42,283
أنا آسف.
681
00:49:42,327 --> 00:49:43,937
ما هى...
682
00:49:43,981 --> 00:49:45,373
انه كثير من المداراة ،
683
00:49:45,417 --> 00:49:46,809
الكثير من الإطراء.
684
00:49:46,853 --> 00:49:49,073
"كيف يمكنني أن أشكرك؟
685
00:49:49,116 --> 00:49:51,031
لن أحلم أبدا
لإزعاجك ".
686
00:49:51,075 --> 00:49:53,425
نعم ، لقد أضيعت
نصف يومي على هذا.
687
00:50:25,587 --> 00:50:27,676
"كيف يمكنني أن أشكرك؟
688
00:50:27,720 --> 00:50:29,635
لن أحلم أبدا
لإزعاجك ".
689
00:50:55,791 --> 00:50:57,967
هل انت هنا لوحدك
طوال الليل؟
690
00:51:03,016 --> 00:51:04,713
هذا هو ما أنا جيد ل.
691
00:51:05,453 --> 00:51:06,715
التدخين و ...
692
00:51:07,629 --> 00:51:09,153
ترك الوقت يمر.
693
00:51:10,937 --> 00:51:13,026
أمي تستخدم دائما أن أقول ...
694
00:51:13,896 --> 00:51:15,376
ماتت من السرطان.
695
00:51:15,420 --> 00:51:18,118
كانت دائما تقول
أن ندع الوقت يفلت.
696
00:51:18,162 --> 00:51:19,902
أنت تعرف ، دعها تمر بنا.
697
00:51:21,730 --> 00:51:23,819
أخي ، نفس الشيء.
698
00:51:23,863 --> 00:51:27,084
إنه أصغر سنا ،
سوف يموت قريبا.
699
00:51:27,127 --> 00:51:29,390
وكل ما يريد
هو مزيد من الوقت.
700
00:51:31,653 --> 00:51:33,046
ولدي في كل وقت.
701
00:51:33,090 --> 00:51:34,134
كثير جدا.
702
00:51:34,178 --> 00:51:35,178
أنا لست بحاجة إليها.
703
00:51:35,962 --> 00:51:38,138
نعم في الواقع...
704
00:51:38,182 --> 00:51:39,681
شخص يعرف
انهم على وشك الموت ،
705
00:51:39,705 --> 00:51:41,663
هذا هو الأسوأ.
706
00:51:41,707 --> 00:51:43,578
أفضل أن يموت من هذا القبيل.
707
00:51:44,666 --> 00:51:45,667
نعم فعلا.
708
00:51:49,584 --> 00:51:51,717
لماذا لا يوجد سوى اثنين من الحراس؟
709
00:51:51,760 --> 00:51:54,546
أنت تعرف ، التبديل ،
لعب الطاولة ...
710
00:51:54,589 --> 00:51:55,764
مال.
711
00:51:55,808 --> 00:51:56,809
أنا فقط.
712
00:54:20,909 --> 00:54:22,911
نعم فعلا. فهمتك!
713
00:54:22,955 --> 00:54:24,826
نعم فعلا!
714
00:55:02,995 --> 00:55:03,996
القرف.
715
00:56:13,457 --> 00:56:14,458
القرف.
716
00:57:04,377 --> 00:57:05,987
أوه ، نعمة.
717
00:57:06,031 --> 00:57:07,815
لقد أخفتني.
718
00:57:07,859 --> 00:57:09,730
لقد أغلقت في الحمام
بعد العمل اليوم.
719
00:57:09,774 --> 00:57:11,384
حصلت للتو.
720
00:57:11,428 --> 00:57:13,125
سأقول فرهاد
عن ذلك غدا.
721
00:57:13,168 --> 00:57:14,169
اتمنى لك ليلة هانئة.
722
00:57:25,006 --> 00:57:26,443
القرف!
723
00:58:14,578 --> 00:58:15,927
نائم بالفعل؟
724
00:58:18,190 --> 00:58:19,191
تقريبيا.
725
00:58:19,974 --> 00:58:21,759
كل شيء على ما يرام؟
726
00:58:21,802 --> 00:58:23,242
ربما تريد
للقدوم؟
727
00:58:24,544 --> 00:58:25,545
أم ...
728
00:58:25,589 --> 00:58:26,764
أنا متعب ، أنت تعرف.
729
00:58:26,807 --> 00:58:28,132
لدي هذا في وقت مبكر
فئة ماكياج غدا.
730
00:58:29,418 --> 00:58:31,203
تلك الطبقة سخيف فاتك.
731
00:58:31,246 --> 00:58:32,857
كم من الوقت
يجب أن أسمع عن هذا؟
732
00:58:32,900 --> 00:58:34,119
أراك غدا ، حسنا؟
733
00:58:35,729 --> 00:58:37,426
نعم اوكي.
734
01:01:10,275 --> 01:01:12,103
أنا آسف.
735
01:01:42,481 --> 01:01:43,612
مرحبا؟
736
01:01:45,658 --> 01:01:47,007
نعم ، أنا أعمل على ذلك.
737
01:01:48,922 --> 01:01:50,924
أحتاج دقيقة ، روني ،
حسنا؟ تراجع.
738
01:02:03,807 --> 01:02:05,447
أنت تعلم،
انهم ينتظرون منا.
739
01:02:07,288 --> 01:02:09,160
أنت تحاول أن تجعل
أحمق مني؟
740
01:02:09,203 --> 01:02:11,379
ربما كنت أحمق.
741
01:02:11,423 --> 01:02:13,207
ربما تكونوا جميعا.
742
01:02:13,251 --> 01:02:14,252
عفوا؟
743
01:02:20,040 --> 01:02:21,520
لماذا لم يخبرني أحد
744
01:02:21,563 --> 01:02:23,870
أن النظام ،
مثل أي نظام ويندوز ،
745
01:02:23,914 --> 01:02:26,307
قد تحاول التحديث التلقائي؟
746
01:02:26,351 --> 01:02:28,005
أنت تعلم،
أنا اتبع البروتوكولات الخاصة بك
747
01:02:28,048 --> 01:02:30,355
مثل روبوت سخيف
على افتراض أنك تعرف كل شيء.
748
01:02:30,398 --> 01:02:32,313
لكنك لا تفعل ذلك.
749
01:02:32,357 --> 01:02:34,794
لقد راجعت جميع البيانات
من SIGINT.
750
01:02:34,838 --> 01:02:36,883
الجميع واثق من أن الحرس
751
01:02:36,927 --> 01:02:39,625
الشرطة ، رضوي للإلكترونيات ،
كل واحد.
752
01:02:40,974 --> 01:02:42,497
هذا ليس ما اعنيه.
753
01:02:42,541 --> 01:02:43,977
انها حرب.
754
01:02:44,021 --> 01:02:45,936
لا ، ليس مثل الحرب.
إنها الحرب.
755
01:02:45,979 --> 01:02:47,894
وفي الحرب ، يموت الأبرياء.
756
01:02:54,205 --> 01:02:55,249
نظرة.
757
01:02:55,293 --> 01:02:56,642
اذا نحن...
758
01:03:00,167 --> 01:03:02,474
لو كنا في هذا الاجتماع ،
كنت تفهم
759
01:03:02,517 --> 01:03:04,258
الأهمية
ما قمت به
760
01:03:04,302 --> 01:03:06,347
وكيف يقدر الجميع ذلك.
761
01:03:06,391 --> 01:03:07,827
أنا معجب حقا
762
01:03:07,871 --> 01:03:11,135
من خلال قدرتك على التكيف
مع مواقف غير متوقعة.
763
01:03:11,178 --> 01:03:13,746
هذا هو السبب في أننا قادرون
للسماح لك أن تكون هناك وحدها.
764
01:03:18,838 --> 01:03:20,492
كيف حالك العبرية؟
765
01:03:20,535 --> 01:03:22,015
ماذا؟
766
01:03:22,059 --> 01:03:24,757
انها القرف.
767
01:03:24,801 --> 01:03:27,368
يأخذون شخ مني
عندما أتحدث ، لذلك أنا لا.
768
01:03:27,412 --> 01:03:28,979
الهذا فعلت ذلك
لقد كلفوني بك؟
769
01:03:30,067 --> 01:03:31,982
الغرباء؟
770
01:03:32,025 --> 01:03:33,635
يهودي بريطاني
يعيشون في ألمانيا.
771
01:03:33,679 --> 01:03:35,463
العمل من أجل بلد
هذا ليس له.
772
01:03:46,300 --> 01:03:48,955
كيف شخص مع هذا
اتصال ضعيف لإسرائيل
773
01:03:48,999 --> 01:03:51,001
إلى السبب ،
الحصول على أن تكون في القلب
774
01:03:51,044 --> 01:03:52,326
واحدة من أكثر
عمليات حساسة؟
775
01:03:52,350 --> 01:03:54,482
ليس ضعيفا. ليس ضعيفا.
776
01:03:54,526 --> 01:03:55,875
غير عادي.
777
01:03:55,919 --> 01:03:57,200
أنت تفعل كل شيء
ماذا كانوا يفعلون
778
01:03:57,224 --> 01:03:58,051
على طول.
779
01:03:58,095 --> 01:03:59,226
التفكير فيها أجنبي
780
01:03:59,270 --> 01:04:01,272
التي يمكننا استخدامها
وليس واحد منا.
781
01:04:01,315 --> 01:04:02,534
هل انا
782
01:04:02,577 --> 01:04:04,318
لم تحصل
إلى مكان حساس.
783
01:04:04,362 --> 01:04:06,755
أصبح مكان حساس
لأنها كانت هناك.
784
01:04:06,799 --> 01:04:08,801
كنا بيع
الحكومة الإيرانية
785
01:04:08,845 --> 01:04:10,237
التكنولوجيا النووية.
786
01:04:10,281 --> 01:04:11,412
مكونات معيبة.
787
01:04:11,456 --> 01:04:12,849
المكونات
مع أجهزة التتبع.
788
01:04:12,892 --> 01:04:14,938
أصبح
الساحة المركزية بسببها.
789
01:04:14,981 --> 01:04:17,505
بسببنا.
بسبب عملي معها.
790
01:05:38,717 --> 01:05:40,893
اللعنة.
791
01:05:47,595 --> 01:05:50,294
تذكر عندما كنا
في الحزب في نيافاران؟
792
01:05:50,337 --> 01:05:51,643
عندما كنت أرقص ،
793
01:05:51,686 --> 01:05:53,819
كنت تتحدث إلى هذه السيدة
في ثوب ذهبي.
794
01:05:55,342 --> 01:05:57,562
هل تعرفها؟
795
01:05:57,605 --> 01:05:59,216
أردت أن أسألها شيئًا.
796
01:05:59,259 --> 01:06:00,619
أنا لا أعرف هؤلاء الناس.
797
01:06:00,652 --> 01:06:02,132
أنت لا تعرفهم؟
798
01:06:02,175 --> 01:06:03,220
أنت متأكد؟
799
01:06:03,263 --> 01:06:05,439
ربما هم أصدقاء
من Nawser.
800
01:06:05,483 --> 01:06:08,486
لا أدري، لا أعرف.
801
01:06:15,754 --> 01:06:16,973
ماذا تسأل؟
802
01:06:17,016 --> 01:06:18,148
مهلا ، تهدأ.
803
01:06:18,191 --> 01:06:19,714
نحن سنصل هناك.
804
01:06:19,758 --> 01:06:20,759
بلى.
805
01:06:26,199 --> 01:06:28,332
تبدو جميلا جدا
806
01:06:28,375 --> 01:06:29,724
شعرك مثالي.
807
01:06:34,164 --> 01:06:36,340
ماذا تفعل؟ توقف عن ذلك.
808
01:06:36,383 --> 01:06:37,384
توقف عن ذلك...
809
01:06:38,429 --> 01:06:39,604
مهما فعلت،
810
01:06:39,647 --> 01:06:41,388
لا تتحدث مع اخواتي
حسنا؟
811
01:06:41,432 --> 01:06:44,043
لا أنا جاد.
لا تستمع إليهم.
812
01:06:45,566 --> 01:06:46,804
تشرفت بمقابلتك.
813
01:06:46,828 --> 01:06:48,526
مرحبا.
814
01:06:48,569 --> 01:06:50,745
- تشرفت بمقابلتك.
- تشرفت بمقابلتك.
815
01:06:50,789 --> 01:06:52,834
مرحبا.
816
01:06:58,623 --> 01:06:59,711
هذه راشيل.
817
01:06:59,754 --> 01:07:02,018
راشيل ، هذا هو رويا ، نسيم.
818
01:07:02,061 --> 01:07:03,778
- شيفا ، أختي.
- تشرفت بمقابلتك.
819
01:07:03,802 --> 01:07:05,673
هذه مريم زوجة فريد.
820
01:07:05,717 --> 01:07:07,632
فريد أخي الأكبر.
821
01:07:07,675 --> 01:07:11,070
هو ، أه ... هناك.
822
01:07:11,114 --> 01:07:15,074
حسنًا ، أه يجب أن أذهب
لمدة دقيقة ، حسنا؟
823
01:07:15,118 --> 01:07:18,077
- مرحبا.
- سعيد جدا لمقابلتك في النهاية.
824
01:07:18,121 --> 01:07:19,339
كنا نظن أنه كان يخفيك.
825
01:07:20,688 --> 01:07:22,212
- أنت من كندا ، أليس كذلك؟
- نعم فعلا.
826
01:07:24,997 --> 01:07:27,217
لا مانع لهم ،
هم دائما يفعلون ذلك.
827
01:07:32,526 --> 01:07:34,920
إنها تسأل إذا كنت تدرس
في مدرسة علي؟
828
01:07:34,963 --> 01:07:36,835
نعم فعلا. أوه ، أنت أمي علي؟
829
01:07:41,796 --> 01:07:43,363
هي تقول
أن علي أخبرها
830
01:07:43,407 --> 01:07:45,583
أن تعلمه في بعض الأحيان
بعد الظهر.
831
01:07:45,626 --> 01:07:47,454
- جلالة الملك
- لذلك هي تريد أن أشكرك.
832
01:07:49,195 --> 01:07:50,240
انه طفل عظيم.
833
01:07:53,156 --> 01:07:55,158
أنت تعرف من هو هذا ، أليس كذلك؟
834
01:07:55,984 --> 01:07:57,029
لا ، هل يجب علي؟
835
01:07:57,073 --> 01:07:58,944
زوجة فرهاد السابقة.
836
01:07:58,987 --> 01:08:00,902
حسنا ، أنا لست مندهش
هي هنا.
837
01:08:00,946 --> 01:08:03,557
لأن عائلتها
هو أصدقاء مع العريس.
838
01:08:07,213 --> 01:08:09,868
هي وفرهاد ...
الطلاق سيء للغاية.
839
01:08:09,911 --> 01:08:12,000
مم-هم ، هم ...
840
01:08:17,528 --> 01:08:20,487
انه يسأل
لو كانت تتزوجه
841
01:08:20,531 --> 01:08:22,707
عن 1000 قطعة نقدية ذهبية
842
01:08:22,750 --> 01:08:24,535
وشاحنة مليئة بالورود.
843
01:08:31,019 --> 01:08:34,980
و Meriye ، انها مثل هدية
من العريس للعروس.
844
01:08:35,023 --> 01:08:36,218
يمكنها أن تسألها
كلما أرادت.
845
01:08:39,985 --> 01:08:42,161
تجيب
بعد المرة الثالثة.
846
01:08:43,510 --> 01:08:45,730
هي تقول ، "بإذن
من والدي
847
01:08:45,773 --> 01:08:48,211
وأجدادي ... نعم. "
848
01:08:56,654 --> 01:08:58,482
أنت لم تقل لي
كنت مطلقة.
849
01:09:01,311 --> 01:09:03,008
أنا لا أحب التحدث عن ذلك.
850
01:09:04,488 --> 01:09:05,924
هل كنت تعلم
كانت ستصبح هنا؟
851
01:09:07,752 --> 01:09:09,275
الهذا فعلت ذلك
هل تريد مني أن آتي؟
852
01:09:12,278 --> 01:09:13,497
لا مانع.
853
01:09:14,498 --> 01:09:16,152
أريدها أن تعرف أنك أخذت.
854
01:09:23,550 --> 01:09:26,205
انها ليست فقط لها ، لا.
انها عائلتها كلها.
855
01:09:26,249 --> 01:09:28,033
هم ... لا يتوقفون
يتصل بي.
856
01:09:28,076 --> 01:09:29,532
هل تستمتع بوقتك؟
857
01:09:29,556 --> 01:09:30,557
بلى.
858
01:09:31,645 --> 01:09:33,038
حسن.
859
01:09:33,081 --> 01:09:34,735
لماذا تجادل
مع اخيك
860
01:09:36,955 --> 01:09:38,261
انه كبار السن.
861
01:09:38,304 --> 01:09:39,958
أنت تفهم.
في إيران ، هذا مهم.
862
01:09:40,001 --> 01:09:42,221
لذلك هو ، اه ...
863
01:09:42,265 --> 01:09:44,832
انه المسؤول
شركة العائلة و ...
864
01:09:44,876 --> 01:09:47,705
انه دائما بعيدا.
أفعل كل العمل.
865
01:09:47,748 --> 01:09:50,273
وبطريقة ما ،
لا يزال ، تمكن من ، اه ...
866
01:09:50,316 --> 01:09:53,189
- عاملني كموظف.
- جلالة الملك ...
867
01:09:53,232 --> 01:09:55,234
لا اريد التحدث عن هذا
هيا.
868
01:09:55,278 --> 01:09:56,951
أنت تريد شيئا؟
أحصل لك تشاي ،
869
01:09:56,975 --> 01:09:59,369
- غاز ... أنا أخدمك. انه بخير.
- لا لا ، حقا.
870
01:09:59,412 --> 01:10:00,674
يجب أن أقول لك شيئا.
871
01:10:02,415 --> 01:10:06,071
أم ، لا بد لي من الطيران غدا
لزيارة والدي.
872
01:10:06,114 --> 01:10:07,942
ذهبت الى اوروبا
منذ حوالي ثلاثة أسابيع.
873
01:10:07,986 --> 01:10:09,814
أنا أعلم.
أنا أعرف ، ولكن ، أم ...
874
01:10:09,857 --> 01:10:11,772
وجدوا بعض الحجارة
في كليته
875
01:10:11,816 --> 01:10:13,905
و ، اه ، يفعل
نوع من العلاج.
876
01:10:13,948 --> 01:10:15,167
لماذا لم تخبرني؟
877
01:10:15,211 --> 01:10:17,125
انا فقط تعلمت.
878
01:10:17,169 --> 01:10:19,127
أعتقد أنه سيكون على ما يرام.
لكنك تعلم...
879
01:10:19,171 --> 01:10:21,129
يجب ان اذهب.
880
01:10:21,173 --> 01:10:23,219
أنت لا تتحدث عنه
كتير تعرف
881
01:10:29,312 --> 01:10:31,792
أنت من عائلة جيدة.
لن تفهم
882
01:10:41,062 --> 01:10:42,977
إنه بارد جدا يا أبي.
883
01:10:43,021 --> 01:10:44,240
لقد كان دائما.
884
01:10:46,067 --> 01:10:48,156
أنت تعلم،
حتى بعد وفاة والدتي ،
885
01:10:48,200 --> 01:10:50,942
كان مجرد اه ...
هو و أنا و ...
886
01:10:51,682 --> 01:10:53,205
كان صارما جدا.
887
01:10:53,249 --> 01:10:54,380
مم.
888
01:10:54,424 --> 01:10:56,295
استبعد كل ما فعلته ،
أنت تعلم؟
889
01:10:57,949 --> 01:11:01,518
شعرت كأن علي الكذب
طوال الوقت و ...
890
01:11:01,561 --> 01:11:03,694
وأود أن تبدأ المعيشة
في رأسي.
891
01:11:06,566 --> 01:11:08,133
شعرت بالغضب الشديد عند نقطة واحدة ،
892
01:11:08,176 --> 01:11:10,309
حتى بعد وفاة والدتي
هذا أنا ...
893
01:11:10,353 --> 01:11:12,833
قل ، "كيف يمكنك الزواج منه؟"
894
01:11:12,877 --> 01:11:15,227
أنت تعلم؟ كيف استطعت
الزواج منه وفقط ...
895
01:11:16,707 --> 01:11:18,099
اتركني معه.
896
01:12:24,731 --> 01:12:27,343
أنت تسافر إلى تركيا
بجانب الحدود الإيرانية.
897
01:12:27,386 --> 01:12:28,866
سوف ينضم فريقي.
898
01:12:28,909 --> 01:12:31,608
أنت ذاهب لدفع حمولة
في المدينة.
899
01:12:32,826 --> 01:12:34,219
- قيادة؟
- مم - هم.
900
01:12:34,262 --> 01:12:35,525
عبر الجبال.
901
01:12:38,484 --> 01:12:39,529
ما هي الحمولة؟
902
01:12:39,572 --> 01:12:40,834
خمسة أجهزة.
903
01:12:41,705 --> 01:12:42,923
فلورا هاليز.
904
01:12:44,142 --> 01:12:45,230
عالم الآثار الألماني.
905
01:12:45,273 --> 01:12:46,840
نفس العمر مثلك. بناء مماثل.
906
01:12:46,884 --> 01:12:48,755
لقد عملت في إيران
عدة مرات.
907
01:12:48,799 --> 01:12:49,930
سيكون هذا هو غلافك
908
01:12:49,974 --> 01:12:51,410
حتى تسقط السيارة
في طهران.
909
01:12:52,846 --> 01:12:55,545
قيادة القنابل
الى ايران؟
910
01:12:55,588 --> 01:12:56,850
انها عملك لحمايتي
911
01:12:56,894 --> 01:12:57,958
من الأشياء
لا ينبغي أن أفعل.
912
01:12:57,982 --> 01:12:59,418
الله،
إنه محرك بسيط
913
01:12:59,462 --> 01:13:00,680
على الطريق الذي نستخدمه في كثير من الأحيان.
914
01:13:00,724 --> 01:13:01,788
لا ينبغي أن يكون مشكلة كبيرة.
915
01:13:01,812 --> 01:13:03,291
انها صفقة ضخمة سخيف!
916
01:13:03,335 --> 01:13:04,728
لأنني لا ينبغي أن يكون
فعل هذا.
917
01:13:04,771 --> 01:13:05,772
مهلا. مهلا.
918
01:13:07,426 --> 01:13:08,862
ماذا تريد؟
919
01:13:08,906 --> 01:13:09,907
هل تريد مغادرة إيران؟
920
01:13:17,262 --> 01:13:18,742
لقد أرسلت امرأة هناك ،
921
01:13:18,785 --> 01:13:20,526
وكل شيء عن ذلك.
922
01:13:20,570 --> 01:13:22,441
لكنه لم يناقش أبدا
أو تحدث عنها.
923
01:13:22,485 --> 01:13:23,486
ماذا تعني؟
924
01:13:26,140 --> 01:13:27,533
أنا حامل يا توماس.
925
01:13:33,191 --> 01:13:34,410
لديك بروتوكول لذلك؟
926
01:13:38,457 --> 01:13:39,676
لماذا لم تقل شيئا؟
927
01:13:39,719 --> 01:13:42,200
لا اريدها
على إطعامهم.
928
01:13:42,243 --> 01:13:44,376
لا اريد كل هذه
سخيف الناس لمناقشة ذلك.
929
01:13:47,423 --> 01:13:49,033
أنا بحاجة لمساعدتكم ، توماس.
930
01:13:49,076 --> 01:13:50,469
بهدوء.
931
01:13:50,513 --> 01:13:52,447
- راشيل ، لا بد لي من الإبلاغ عن هذا.
- لا يمكنك ذلك.
932
01:13:52,471 --> 01:13:53,864
انهم سوف انتزع لك.
933
01:13:53,907 --> 01:13:55,474
انهم يبحثون فقط
لعذر.
934
01:13:55,518 --> 01:13:56,712
حسنًا ، لماذا أنت إذن؟
حتى تقول لي؟
935
01:13:56,736 --> 01:13:59,043
لماذا ا؟
936
01:13:59,086 --> 01:14:01,872
أنت غير معقول.
ما رأيك أفعله؟
937
01:14:01,915 --> 01:14:03,613
أنا أتحدث إليكم كصديق.
938
01:14:13,840 --> 01:14:15,080
شكر.
939
01:14:44,828 --> 01:14:46,873
لذلك حصلت لك
أن يكذب لها
940
01:14:46,917 --> 01:14:48,222
وشرعت في ذلك؟
941
01:14:48,266 --> 01:14:49,876
العمليات دائما تفعل
هذا النوع من الاشياء.
942
01:14:49,920 --> 01:14:51,419
"أثبت أنك على جانبي"
شيء ما.
943
01:14:51,443 --> 01:14:53,010
إنها تريدني
لتجاوز لها.
944
01:14:53,053 --> 01:14:54,814
- ألا تهون من شأن هذا؟
- التقليل من أهمية ذلك؟
945
01:14:54,838 --> 01:14:56,013
أنت تعرف أنني كنت على الطريق ...
946
01:14:57,580 --> 01:14:58,600
كنت أعرف ذلك الحين وهناك
947
01:14:58,624 --> 01:14:59,862
يمكن أن تدمر
مسيرتي كلها.
948
01:14:59,886 --> 01:15:01,061
وبعد أن فعلت ذلك.
949
01:15:01,105 --> 01:15:02,106
نعم لقد فعلتها.
950
01:15:06,589 --> 01:15:07,589
حسنا.
951
01:15:11,637 --> 01:15:14,118
كان لديها بعض الأشياء الشخصية
للاعتناء ب.
952
01:15:18,514 --> 01:15:21,734
هل قلت لها
سنعمل على تشغيل Farhad مباشرة؟
953
01:15:21,778 --> 01:15:24,998
وهل تعتقد حقا الآن
هو الوقت المناسب ليقول لها؟
954
01:15:25,042 --> 01:15:27,697
سوف تحتاج بعض الوقت
لتعتاد على هذه الفكرة.
955
01:15:27,740 --> 01:15:29,568
هل تستطيع أن تضمن
انها سوف تساعد في تجنيده
956
01:15:29,612 --> 01:15:31,309
بمجرد أن تدرك
انها في طريقها للخروج؟
957
01:15:31,352 --> 01:15:32,678
- آسف...
- لا حاجة للنظر إليه.
958
01:15:32,702 --> 01:15:34,288
انظر إلي. أنا ذاهب الرأس
"عمل كالعادة"
959
01:15:34,312 --> 01:15:35,574
ابتداء من الشهر المقبل.
960
01:15:35,618 --> 01:15:37,271
فقط لا تخبر أحدا.
961
01:15:37,315 --> 01:15:38,621
لم يعلن بعد.
962
01:15:44,191 --> 01:15:45,517
القرار
لسحبها للخارج
963
01:15:45,541 --> 01:15:47,107
تغير كل شيء.
964
01:15:47,151 --> 01:15:48,500
وقالت إنها لن تكون أبدا أعطيت
965
01:15:48,544 --> 01:15:50,154
بعثة الحدود التركية
غير ذلك.
966
01:15:50,197 --> 01:15:52,330
كان كما لو كانوا يريدون
للإشارة إليها ، بالنسبة لي ،
967
01:15:52,373 --> 01:15:53,984
أن هذا الفصل قد انتهى.
968
01:16:04,951 --> 01:16:06,953
هذا جول.
969
01:16:06,997 --> 01:16:10,696
هو وسائق آخر
سوف أنتظرك في هذه المرحلة.
970
01:16:10,740 --> 01:16:12,350
انها في GPS الخاص بك.
971
01:16:12,393 --> 01:16:14,657
هنا من هذا البئر.
972
01:16:14,700 --> 01:16:17,660
كان يريد أن يرى
أنك جئت وحدها.
973
01:16:17,703 --> 01:16:20,619
الكود هو ،
"علم الآثار جيد في إيران".
974
01:16:20,663 --> 01:16:22,055
مم-HM.
975
01:16:22,099 --> 01:16:24,014
سوف يقودونك
عبر الجبال
976
01:16:24,057 --> 01:16:25,363
إلى الجانب الإيراني.
977
01:16:25,406 --> 01:16:27,539
الطرق الوعرة من خلال هنا.
978
01:16:27,583 --> 01:16:29,019
ليس هناك حدود مادية.
979
01:16:29,062 --> 01:16:31,674
انه من عائلة
من المهربين الأكراد نثق.
980
01:16:33,197 --> 01:16:34,546
نحن توقيت العملية
981
01:16:34,590 --> 01:16:36,809
لذلك لن اعتراض
دورية الحدود الإيرانية.
982
01:16:37,505 --> 01:16:39,507
لكن ، إذا فعلت ،
983
01:16:39,551 --> 01:16:41,118
سوف يتعاملون معها.
984
01:16:41,161 --> 01:16:42,946
سوف يخفيك.
رشوة لهم.
985
01:16:42,989 --> 01:16:44,338
يفعلون ذلك في كل وقت.
986
01:16:46,253 --> 01:16:47,254
حسنا.
987
01:16:55,045 --> 01:16:57,221
اثنان على هذا الباب ،
ثلاثة من جهة أخرى.
988
01:16:58,439 --> 01:16:59,919
هل أترك المفاتيح في السيارة؟
989
01:16:59,963 --> 01:17:01,312
نعم فعلا.
990
01:17:01,355 --> 01:17:03,531
الشعب يستلم السلعة.
سوف نأخذه من هناك.
991
01:17:06,012 --> 01:17:07,057
حظا طيبا وفقك الله.
992
01:20:18,770 --> 01:20:19,771
مهلا!
993
01:20:20,946 --> 01:20:22,034
ما هو اسمك؟
994
01:20:28,475 --> 01:20:29,520
ما هو اسمك؟
995
01:20:55,111 --> 01:20:56,547
مهلا.
996
01:20:56,590 --> 01:20:58,220
ما هو اسمك؟ مهلا!
997
01:20:58,244 --> 01:20:59,506
ما هو اسمك؟
998
01:20:59,550 --> 01:21:01,813
- لا!
- "جيد في إيران".
999
01:21:01,857 --> 01:21:03,597
"علم الآثار جيد في إيران".
1000
01:21:34,106 --> 01:21:35,238
إيران.
1001
01:21:48,425 --> 01:21:49,426
ما هذا؟
1002
01:22:00,002 --> 01:22:01,177
ماذا يحدث هنا؟
1003
01:22:03,483 --> 01:22:04,808
مهلا!
1004
01:22:12,666 --> 01:22:14,190
ماذا يحدث هنا؟
1005
01:22:14,233 --> 01:22:15,582
- جيش إيران.
- هاه؟
1006
01:22:15,626 --> 01:22:16,757
جيش ايران.
1007
01:22:16,801 --> 01:22:17,889
إذهب! إذهب! إذهب.
1008
01:22:18,672 --> 01:22:19,673
- اذهب الى اين؟
- اذهب.
1009
01:22:22,894 --> 01:22:24,417
اذهب الى هنا.
1010
01:22:24,461 --> 01:22:26,004
- اذهب الى هنا. اذهب الى هنا!
- أنا لا أذهب إلى هناك.
1011
01:22:26,028 --> 01:22:27,092
أنا لا أذهب إلى هناك!
1012
01:22:27,116 --> 01:22:28,552
اذهب الى هنا. جيش ايران.
1013
01:22:28,595 --> 01:22:30,162
اذهب هنا ، اذهب! اذهب الى هنا!
1014
01:22:58,495 --> 01:22:59,713
اخرج.
1015
01:23:00,323 --> 01:23:02,020
الحصول على ... لا!
1016
01:23:02,064 --> 01:23:03,630
لا!
1017
01:25:03,359 --> 01:25:05,752
أوقف السيارة! أوقف السيارة!
1018
01:25:05,796 --> 01:25:06,884
اوقف ال...
1019
01:26:35,190 --> 01:26:36,191
اللعنة.
1020
01:26:46,853 --> 01:26:48,420
اللعنة.
1021
01:26:51,771 --> 01:26:53,164
اللعنة.
1022
01:28:20,904 --> 01:28:23,602
هل كنت أتحدث في نومي؟
1023
01:28:23,646 --> 01:28:25,430
هل انت تعطيني
حبوب منومة؟
1024
01:28:31,567 --> 01:28:33,220
فرهاد!
1025
01:28:33,830 --> 01:28:35,571
فرهاد!
1026
01:28:35,614 --> 01:28:36,702
راشيل؟
1027
01:28:45,798 --> 01:28:47,234
كيف حدث هذا؟
1028
01:28:48,148 --> 01:28:50,281
انهم لا يعرفون شيئا.
1029
01:28:50,325 --> 01:28:53,371
ركض دراجة في وجهي
في ألمانيا.
1030
01:28:53,415 --> 01:28:56,069
لاف ، لم أفكر
كان سيصبح بهذا السوء.
1031
01:28:56,113 --> 01:28:58,376
كان لديك بعض النزيف الداخلي.
1032
01:28:58,420 --> 01:29:00,726
انت محظوظ
كان لديك بطاقة رضوي عليك.
1033
01:29:00,770 --> 01:29:01,814
اتصلوا بي.
1034
01:29:08,908 --> 01:29:10,997
حسنًا ، أنت ستحب هذا.
1035
01:29:12,608 --> 01:29:14,697
كيف يعمل هذا؟
1036
01:29:24,097 --> 01:29:25,098
ما هذا؟
1037
01:29:26,099 --> 01:29:27,231
التفجيرات.
1038
01:29:28,798 --> 01:29:30,626
العلماء الإيرانيين
النووي ...
1039
01:29:30,669 --> 01:29:31,931
- العلماء؟
- بلى.
1040
01:29:31,975 --> 01:29:33,933
موقعين مختلفين
في طهران.
1041
01:29:40,940 --> 01:29:41,985
اللعنة.
1042
01:29:42,028 --> 01:29:43,378
ماذا؟
1043
01:29:43,421 --> 01:29:45,341
العلماء
كانوا مع أسرهم.
1044
01:29:45,989 --> 01:29:47,338
توفي طفلان.
1045
01:30:34,994 --> 01:30:36,474
ما هذا؟
1046
01:30:36,518 --> 01:30:38,258
- أنت تهتز.
- هذا المستشفى سخيف.
1047
01:30:38,302 --> 01:30:40,478
لا أستطيع تحمل هذا بعد الآن.
1048
01:30:41,566 --> 01:30:43,438
اكره الرائحة
1049
01:30:43,481 --> 01:30:45,483
لا استطيع ...
1050
01:30:45,527 --> 01:30:47,703
لا أستطيع فعل هذا بعد الآن.
1051
01:30:47,746 --> 01:30:49,487
فرهاد ...
1052
01:30:50,836 --> 01:30:52,447
هذا ليس...
1053
01:30:52,490 --> 01:30:53,709
ماذا دهاك؟
1054
01:30:53,752 --> 01:30:55,014
أنالست...
1055
01:30:55,058 --> 01:30:56,146
هذا هو...
1056
01:30:56,189 --> 01:30:57,364
لا أستطيع فعل هذا ...
1057
01:30:57,408 --> 01:31:00,063
لا أستطيع فعل هذا بعد الآن.
1058
01:31:05,503 --> 01:31:06,939
ماذا ماذا ماذا؟
1059
01:31:06,983 --> 01:31:08,114
ما هذا؟
1060
01:31:09,725 --> 01:31:11,074
ما هذا؟
1061
01:32:17,444 --> 01:32:18,794
كيف حال والدك؟
1062
01:32:21,579 --> 01:32:22,754
انه على ما يرام.
1063
01:32:22,798 --> 01:32:23,929
نعم ، أفضل بكثير.
1064
01:32:25,583 --> 01:32:27,411
متى تكون المرة القادمة؟
سوف تزوره؟
1065
01:32:29,979 --> 01:32:31,371
لا اعرف اسابيع قليلة.
1066
01:32:31,807 --> 01:32:32,808
لماذا ا؟
1067
01:32:34,984 --> 01:32:37,595
نحن باستمرار
الحصول على العروض الآن
1068
01:32:37,639 --> 01:32:39,423
لتوسيع أعمالنا
1069
01:32:39,466 --> 01:32:41,556
من بلجيكا ، ألمانيا.
1070
01:32:43,688 --> 01:32:47,083
لكن يا أخي ،
انه لا يحب المخاطر
1071
01:32:47,126 --> 01:32:49,389
بسبب العقوبات.
1072
01:32:49,433 --> 01:32:50,956
لكن هذه العقوبات ،
انهم حتى على
1073
01:32:51,000 --> 01:32:53,132
رقائق تحتاج
في الفرن المحمص الملعون.
1074
01:32:55,395 --> 01:32:58,398
العالم
منافق جدا حول هذا الموضوع.
1075
01:32:58,442 --> 01:33:01,880
لا بأس بإسرائيل وأمريكا
لتفجير الأطفال ،
1076
01:33:01,924 --> 01:33:04,927
لكن ليس لدينا
مكونات ، اه ...
1077
01:33:04,970 --> 01:33:06,363
معدات طبية.
1078
01:33:09,148 --> 01:33:10,236
يمكنك مساعدتي.
1079
01:33:11,847 --> 01:33:12,848
أنا؟
1080
01:33:16,547 --> 01:33:18,027
في المرة القادمة أنت في أوروبا ،
1081
01:33:18,984 --> 01:33:21,073
التقاط بعض الأشياء بالنسبة لنا.
1082
01:33:21,117 --> 01:33:22,858
- فرهاد ...
- لا لا لا.
1083
01:33:22,901 --> 01:33:25,164
شرائح الكمبيوتر.
1084
01:33:25,208 --> 01:33:27,906
هم ، ينظرون إليك ،
جواز السفر الأسترالي ،
1085
01:33:27,950 --> 01:33:29,647
انهم لن يزعجك.
1086
01:33:31,562 --> 01:33:33,608
من فضلك لا تسألني للقيام بذلك.
1087
01:33:33,651 --> 01:33:35,610
لا أحد سوف يمنعك.
1088
01:33:35,653 --> 01:33:37,655
وإذا فعلوا ذلك ،
نحن نتعامل معها
1089
01:33:37,699 --> 01:33:39,396
أنا لست قلقا علي.
1090
01:33:44,619 --> 01:33:46,621
لا افكر
يجب أن ندخل في هذا.
1091
01:33:46,664 --> 01:33:47,665
لا تثق بي
1092
01:33:47,709 --> 01:33:49,275
عندما أقول لك
شيء ما بخير
1093
01:33:53,715 --> 01:33:55,151
اقول لك...
1094
01:33:56,239 --> 01:33:57,501
لا بأس.
1095
01:34:38,020 --> 01:34:39,021
حسنا.
1096
01:34:45,331 --> 01:34:46,768
الكمبيوتر المحمول الذي أحضرته
1097
01:34:46,811 --> 01:34:48,944
يضم 20 وحدة تحكم منطق
1098
01:34:48,987 --> 01:34:51,860
مع نسختنا
من برنامج الخطوة 7.
1099
01:34:51,903 --> 01:34:54,079
بدأنا تعميمها
في السوق السوداء
1100
01:34:54,123 --> 01:34:56,299
منذ فبراير.
1101
01:34:56,342 --> 01:34:57,902
ما القصة
هو يقول لك؟
1102
01:34:59,781 --> 01:35:01,217
هذا للمعدات الطبية.
1103
01:35:01,913 --> 01:35:03,045
حسن.
1104
01:35:06,788 --> 01:35:08,311
لذلك فهو في العمل الآن.
1105
01:35:10,095 --> 01:35:12,184
تحتاج إلى إيجاد وسيلة
لاحضاره هنا.
1106
01:35:12,968 --> 01:35:14,491
هنا؟ لايبزيغ؟
1107
01:35:15,971 --> 01:35:17,059
لماذا ا؟
1108
01:35:18,321 --> 01:35:19,975
يعني ، لماذا هو؟
1109
01:35:20,018 --> 01:35:21,063
بيت القصيد هو أن
1110
01:35:21,106 --> 01:35:22,426
احمل هذه الاشياء
بالنسبة له ، أليس كذلك؟
1111
01:35:25,676 --> 01:35:27,417
انه لم يقطع لهذا الغرض.
1112
01:35:27,460 --> 01:35:29,245
انه مثل طفل
يحاول إثبات نفسه.
1113
01:35:29,288 --> 01:35:30,333
لقد استخدمك بالفعل
1114
01:35:30,376 --> 01:35:31,987
لتهريب
التكنولوجيا المقيدة.
1115
01:35:32,030 --> 01:35:33,728
لأننا أغويه به
1116
01:35:33,771 --> 01:35:35,555
مع كل هذه العروض
من شركاتنا.
1117
01:35:36,556 --> 01:35:37,601
أيا كان ، توماس.
1118
01:35:37,644 --> 01:35:39,124
هل تسحبني؟
1119
01:35:39,168 --> 01:35:40,343
لا.
1120
01:35:45,609 --> 01:35:47,132
هل تسحبني؟
1121
01:35:47,176 --> 01:35:48,960
لا.
1122
01:35:49,004 --> 01:35:50,875
نحن سوف نقترب منه
كشركة ألمانية
1123
01:35:50,919 --> 01:35:54,052
تسعى إلى القيام بأعمال تجارية
مع رضوي للإلكترونيات.
1124
01:35:55,053 --> 01:35:56,359
عندما يهبط ،
1125
01:35:56,402 --> 01:35:58,032
أريدك أن تأخذه
إلى مطعم فرنسي
1126
01:35:58,056 --> 01:35:59,492
تسمى ، "شي هنرييت".
1127
01:35:59,536 --> 01:36:01,059
تأكل. شخص ما سوف ينضم لك.
1128
01:36:01,103 --> 01:36:03,018
من الذى؟ أنت؟
1129
01:36:03,061 --> 01:36:05,194
كنت دائما تريد
للحصول على يديك عليه.
1130
01:36:05,237 --> 01:36:06,737
ولكن حصلت يديك عليه.
1131
01:36:06,761 --> 01:36:08,545
- انظر كيف نجحت.
- اللعنة عليك.
1132
01:36:31,133 --> 01:36:32,264
يناسبك.
1133
01:36:34,049 --> 01:36:35,093
هل أحببت ذلك؟
1134
01:36:47,062 --> 01:36:48,150
أبدت تحفظا
1135
01:36:48,193 --> 01:36:51,414
في مطعم فرنسي المفضل
في المدينة.
1136
01:36:51,457 --> 01:36:53,590
أكلت في القطار.
أنا لست جائعًا الآن.
1137
01:36:56,636 --> 01:36:57,942
حسنا...
1138
01:36:57,986 --> 01:37:00,292
حسنا ، أنا جائع.
هل ستأتي معي؟
1139
01:37:08,083 --> 01:37:09,475
ما هذا يا فرهاد؟
1140
01:37:12,217 --> 01:37:15,264
هل ذهبت إلى مكان الإجهاض
في طهران الشهر الماضي؟
1141
01:37:17,005 --> 01:37:18,833
أنا...
1142
01:37:22,837 --> 01:37:23,838
فعلت.
1143
01:37:26,144 --> 01:37:28,407
أنا آسف.
يجب أن أخبرك ، حسناً؟
1144
01:37:29,365 --> 01:37:30,627
كانت دورتي متأخرة.
1145
01:37:30,670 --> 01:37:32,759
أنا خائف.
أنا فقط ذهبت إلى مكان ما و ...
1146
01:37:34,544 --> 01:37:36,087
لن أفعل أي شيء
بدونك.
1147
01:37:36,111 --> 01:37:37,199
لقد شعرت بالخوف.
1148
01:37:37,242 --> 01:37:38,654
ثم جاء دورتي
اليوم المقبل،
1149
01:37:38,678 --> 01:37:39,679
كان إنذار خاطئ.
1150
01:37:39,723 --> 01:37:41,116
إذن أنت ذاهب
للتخلص من هذا
1151
01:37:41,159 --> 01:37:42,682
دون أن أعرف من أي وقت مضى.
1152
01:37:42,726 --> 01:37:43,988
لا.
1153
01:37:44,032 --> 01:37:45,294
بالطبع لا.
1154
01:37:47,426 --> 01:37:50,429
لا استطيع ان اقول
ما الذي يحدث وراء ...
1155
01:37:52,692 --> 01:37:54,781
انا لست حامل.
1156
01:37:54,825 --> 01:37:56,827
لم أكن حاملًا ، أليس كذلك؟
1157
01:37:56,871 --> 01:37:58,263
نحن جميعا نخفي الأشياء.
1158
01:37:58,307 --> 01:37:59,656
و انت ايضا.
1159
01:37:59,699 --> 01:38:01,590
ماذا تقصد "أنت أيضًا"؟
1160
01:38:01,614 --> 01:38:03,921
- الآن ، من يرتدي ...
- ماذا تقصد "أنت أيضًا"؟
1161
01:38:03,965 --> 01:38:05,792
فرهاد ، أنا أعيش في بلد
1162
01:38:05,836 --> 01:38:07,422
حيث لا اتكلم
اللغة ، حسناً؟
1163
01:38:07,446 --> 01:38:08,839
والشخص الوحيد الذي أعرفه
هل أنت.
1164
01:38:08,883 --> 01:38:10,077
ماذا تعتقد
هذا يبدو وكأنه؟
1165
01:38:10,101 --> 01:38:11,929
- مرحبا؟
- مات والدك.
1166
01:38:11,973 --> 01:38:13,888
ماذا؟
1167
01:38:13,931 --> 01:38:16,281
- لا ، نحن ذاهبون إلى ...
- سمعت ما قلته.
1168
01:38:16,325 --> 01:38:17,717
لكننا ذاهبون لتناول طعام الغداء.
1169
01:38:17,761 --> 01:38:19,937
خرجت الآن.
نحن في طريقنا للأعلى.
1170
01:38:19,981 --> 01:38:20,981
ما هذا؟
1171
01:38:23,201 --> 01:38:25,116
ما هذا؟
1172
01:38:25,160 --> 01:38:27,510
فرهاد ، أنا ... لا بد لي من صنع
اتصال هاتفي.
1173
01:38:27,553 --> 01:38:29,381
والدى...
1174
01:38:29,425 --> 01:38:30,948
فقط انتظرني هنا ،
حسنا؟
1175
01:38:30,992 --> 01:38:32,428
سوف ... سأعود إلى اليمين.
1176
01:38:40,262 --> 01:38:41,524
ابن العاهرة.
1177
01:38:43,265 --> 01:38:44,614
راشيل.
1178
01:38:44,657 --> 01:38:47,008
مهلا ، ماذا أنت ...
1179
01:38:55,103 --> 01:38:56,626
الإنجليزية؟
1180
01:38:56,669 --> 01:38:58,628
أنت تشارك في مؤامرة
لحمل العناصر
1181
01:38:58,671 --> 01:39:01,413
التي تنتهك العقوبات
ضد ايران.
1182
01:39:01,457 --> 01:39:03,391
سيدة صديقك تسير
للمثول أمام القاضي
1183
01:39:03,415 --> 01:39:04,677
وانتقل إلى السجن.
1184
01:39:04,721 --> 01:39:06,375
وأنت كذلك.
1185
01:39:06,418 --> 01:39:08,681
ونحن سوف تورط أيضا
شركتك.
1186
01:39:08,725 --> 01:39:10,596
ماذا يحدث من الآن فصاعدا ،
1187
01:39:10,640 --> 01:39:12,076
الأمر متروك لك حقًا.
1188
01:39:20,693 --> 01:39:23,392
هل حاولت الإنهاء
الحمل في طهران؟
1189
01:39:27,091 --> 01:39:28,788
هل علم توماس بهذا؟
1190
01:39:56,642 --> 01:39:58,383
اجبت
هذا السؤال بالفعل.
1191
01:40:01,343 --> 01:40:03,432
لقد فعلت ، نعم.
لكنها رفضت التحدث معي.
1192
01:40:03,475 --> 01:40:04,626
لماذا اتصلت بها؟
1193
01:40:04,650 --> 01:40:06,043
أردت أن أرى كيف تفعل.
1194
01:40:06,087 --> 01:40:08,480
يساعدها على إخفاء
حملها انتهى حياتك المهنية.
1195
01:40:08,524 --> 01:40:10,047
- ألم تكن غاضبا؟
- ماذا؟ معها؟
1196
01:40:11,527 --> 01:40:12,765
لأنني كنت متورطا للغاية
في حياتها.
1197
01:40:12,789 --> 01:40:14,182
لقد توقفت عن إعطاء القرف.
1198
01:40:14,225 --> 01:40:15,855
ألقيتها بعيدا.
اخترت أنها لم تعد تستخدم.
1199
01:40:15,879 --> 01:40:17,402
أوه ، الآن هو خطأنا.
1200
01:40:19,491 --> 01:40:21,363
ماذا فعلت
في سنتها في إسرائيل؟
1201
01:40:25,236 --> 01:40:26,344
ربما تحاول
للتواصل مع فرهاد
1202
01:40:26,368 --> 01:40:27,432
أو الحصول على معلومات عنه.
1203
01:40:27,456 --> 01:40:28,892
فرهاد لم يعد في طهران.
1204
01:40:28,935 --> 01:40:30,459
انظر الى هذا
1205
01:40:30,502 --> 01:40:31,958
بعد دفن والدها ،
أعطت مقابلة لهذا ...
1206
01:40:31,982 --> 01:40:33,177
أنا لا أعرف ، ورقة المدينة المحلية.
1207
01:40:33,201 --> 01:40:35,159
حصلت على صورتها
في ورقة سخيف.
1208
01:40:35,203 --> 01:40:36,421
هذا قبل يومين.
1209
01:40:36,465 --> 01:40:38,423
قدمت أيضا للحصول على معرف دافع الضرائب
في انجلترا.
1210
01:40:38,467 --> 01:40:40,164
انها تصاعد
هويتها البريطانية الشخصية.
1211
01:40:40,208 --> 01:40:41,272
لماذا هي تريد أن تفعل ذلك؟
1212
01:40:41,296 --> 01:40:42,993
- أليس كذلك؟
- لا!
1213
01:40:43,037 --> 01:40:45,058
لجعلها أكثر صعوبة بالنسبة لك
ليمارس الجنس معها على الأرض الأوروبية.
1214
01:41:27,385 --> 01:41:29,474
فرهاد لا يزال جزء
من "العمل كالمعتاد".
1215
01:41:29,518 --> 01:41:30,649
هو يعيش في ألمانيا.
1216
01:41:30,693 --> 01:41:31,737
نحن ندير علم زور.
1217
01:41:31,781 --> 01:41:33,019
إنه يعتقد أنه يعمل
للألمان.
1218
01:41:33,043 --> 01:41:34,175
هل كنت تعلم هذا؟
1219
01:41:34,218 --> 01:41:35,350
لا.
1220
01:41:35,393 --> 01:41:36,699
هل تحاول مقابلته؟
1221
01:41:36,742 --> 01:41:37,787
يبدو كذلك.
1222
01:41:38,701 --> 01:41:40,181
ولكن هناك الكثير مما يحدث.
1223
01:41:45,142 --> 01:41:46,250
قضت يوما
في سويسرا
1224
01:41:46,274 --> 01:41:47,318
بعد مغادرة لندن.
1225
01:41:47,362 --> 01:41:48,624
أي جواز سفر تستخدمه؟
1226
01:41:48,667 --> 01:41:49,712
هي واحدة حقيقية.
1227
01:41:49,755 --> 01:41:50,887
كيف غادرت إسرائيل
1228
01:41:50,930 --> 01:41:52,256
دون الحصول على العلم
في المطار؟
1229
01:42:14,998 --> 01:42:16,391
نحن لسنا هناك بعد.
1230
01:42:16,434 --> 01:42:17,803
انها تهدد
العملية برمتها.
1231
01:42:17,827 --> 01:42:18,915
ليس لدينا خيار.
1232
01:42:18,958 --> 01:42:20,327
بعد كل ما فعلت بالنسبة لنا؟
1233
01:42:20,351 --> 01:42:21,570
انها المنطوق.
1234
01:42:21,613 --> 01:42:23,113
انها ليست مجرد بعض الأصول
يمكنك تجاهل.
1235
01:42:23,137 --> 01:42:24,636
كانوا يحاولون
للتواصل معها.
1236
01:42:24,660 --> 01:42:26,028
بمجرد أن نفعل ،
سنضعك على الهاتف ...
1237
01:42:26,052 --> 01:42:27,402
لا لا لا. رجاء...
1238
01:42:27,445 --> 01:42:29,621
اسمحوا لي أن أكون أول واحد
للتواصل معها.
1239
01:42:29,665 --> 01:42:30,772
سأتحدث لها من ألمانيا.
1240
01:42:30,796 --> 01:42:32,146
لكن وجها لوجه.
1241
01:42:32,189 --> 01:42:33,843
سوف أخرجها.
لم تطلق النار ،
1242
01:42:33,886 --> 01:42:35,323
لا فوضى لتنظيف.
1243
01:42:56,605 --> 01:42:58,259
وبالتالي...
1244
01:42:58,302 --> 01:43:00,086
يظنون
إذا أرسلوا لك ، أنت ...
1245
01:43:00,130 --> 01:43:02,219
يمكن أن تقنعني
لتجنيد أخي؟
1246
01:43:05,135 --> 01:43:06,180
هل هذا ما هم ...
1247
01:43:07,616 --> 01:43:08,617
لا.
1248
01:43:09,531 --> 01:43:10,793
أنا لست معهم بعد الآن.
1249
01:43:11,489 --> 01:43:12,534
أنت لا تفعل ذلك.
1250
01:43:13,796 --> 01:43:15,363
- لا.
- كيف وجدتني؟
1251
01:43:17,669 --> 01:43:19,105
استغرق الأمر وقتا طويلا حقا.
1252
01:43:28,767 --> 01:43:31,161
- أنا آسف.
- توقف، من فضلك.
1253
01:43:32,162 --> 01:43:33,511
أنا جعلت فوضى بلدي.
1254
01:43:34,338 --> 01:43:35,774
كنت حريصة جدا.
1255
01:43:38,951 --> 01:43:40,736
أنت تعرف ، في البداية ، أنا ...
1256
01:43:40,779 --> 01:43:42,172
كنت متأكدا من أن ...
1257
01:43:43,042 --> 01:43:45,306
احضرت المتاعب لك.
1258
01:43:45,349 --> 01:43:47,656
أنت اختفيت،
قالوا لي أنك في السجن
1259
01:43:47,699 --> 01:43:49,266
بسبب الأشياء
لقد اعادتك
1260
01:43:49,310 --> 01:43:50,702
أن قلت لك أن تحضر.
1261
01:43:51,921 --> 01:43:54,489
حاولت عقد صفقة معهم
1262
01:43:55,316 --> 01:43:56,491
لإطلاق سراحك.
1263
01:43:59,189 --> 01:44:01,887
فقط بعد عدة أشهر ،
أدركت...
1264
01:44:01,931 --> 01:44:03,149
كنت معهم.
1265
01:44:06,501 --> 01:44:07,782
كل ما كان بيننا
1266
01:44:07,806 --> 01:44:08,807
كان لهم؟
1267
01:44:11,984 --> 01:44:13,508
كان كل شيء كذبة؟
1268
01:44:20,341 --> 01:44:21,559
ماذا تريد؟
1269
01:44:33,310 --> 01:44:34,746
جئت الى هنا لرؤيتك.
1270
01:44:36,270 --> 01:44:38,272
و جئت الى هنا
أن أقول أنا آسف.
1271
01:44:42,667 --> 01:44:45,061
جئت الى هنا لمحاولة
ويخرجك من هذا.
1272
01:45:04,123 --> 01:45:05,734
احتفظ بالهاتف
على الطاولة.
1273
01:45:05,777 --> 01:45:08,563
الحل الذي تقدمه
هو الحل الوحيد.
1274
01:45:08,606 --> 01:45:10,956
أتيت لها.
انها الحقيقة. استخدمه
1275
01:45:11,000 --> 01:45:12,306
أنا أعرف ، جو. انا سوف.
1276
01:45:50,779 --> 01:45:52,346
أنا أسف لسماع
عن والدك.
1277
01:45:59,440 --> 01:46:02,965
هل تتذكر كيف غاضب
حصلت مرة واحدة عندما اتصلت به؟
1278
01:46:03,008 --> 01:46:04,967
الحقيقة هي
انها حقا جعلني أضحك.
1279
01:46:05,010 --> 01:46:06,055
لماذا ا؟
1280
01:46:07,056 --> 01:46:08,797
كان مثل ...
1281
01:46:08,840 --> 01:46:10,407
الليبرالية البريطانية.
1282
01:46:10,451 --> 01:46:13,149
أنت تعرف ، مؤرخ خانق.
1283
01:46:13,192 --> 01:46:16,544
كره اسرائيل. فكرة ذلك.
1284
01:46:16,587 --> 01:46:18,720
أستطيع أن أتخيل فقط
كيف كان رد فعله مثل.
1285
01:46:18,763 --> 01:46:20,025
كان مخيف جدا.
1286
01:46:24,552 --> 01:46:25,944
ماذا تريد يا راشيل؟
1287
01:46:26,641 --> 01:46:27,946
اسمي آن.
1288
01:46:31,080 --> 01:46:32,298
ماذا تريد ، آن؟
1289
01:46:35,258 --> 01:46:37,129
توماس ، اتصلت بك بالأمس
1290
01:46:37,173 --> 01:46:39,436
لأنني عرفت
سوف يسحبونك إلى هذا.
1291
01:46:41,177 --> 01:46:42,439
أنا سعيد حقًا لأنك هنا.
1292
01:46:45,181 --> 01:46:47,096
ذهبت الى سويسرا
1293
01:46:47,139 --> 01:46:48,619
قمت بإعداد صناديق الودائع الآمنة
1294
01:46:48,663 --> 01:46:52,188
مع المعلومات
حول "العمل كالمعتاد".
1295
01:46:52,231 --> 01:46:54,930
يتم دفعها مقدما
لمدة شهر واحد فقط.
1296
01:46:56,932 --> 01:46:59,238
وإليك الدليل
إذا كانوا في حاجة إليها.
1297
01:46:59,282 --> 01:47:01,042
إذا لم يتم دفعها
بنهاية الشهر...
1298
01:47:03,286 --> 01:47:05,070
سيتم نشر المحتوى.
1299
01:47:06,550 --> 01:47:08,639
أريد الخروج يا توماس.
1300
01:47:08,683 --> 01:47:10,467
أنا لا أريد العمل
بالنسبة لهم بعد الآن.
1301
01:47:10,511 --> 01:47:13,644
لم أكن أريد أن أبلغهم
أو القيام جهاز كشف الكذب السنوي.
1302
01:47:13,688 --> 01:47:15,907
انتهيت.
1303
01:47:15,951 --> 01:47:19,520
وأريدك أن تساعدني
تفاوض على حرية فرهاد.
1304
01:47:19,563 --> 01:47:21,696
تخليصه
خطوة بخطوة.
1305
01:47:21,739 --> 01:47:23,219
وسأتابع فقط
معك.
1306
01:47:24,350 --> 01:47:25,787
بمجرد أن يتم ذلك ،
1307
01:47:25,830 --> 01:47:28,006
سأعطيك تفاصيل البنك
والأرقام آمنة.
1308
01:47:30,095 --> 01:47:31,706
اسمع ، انت تعرف
ليس لدي أي اهتمام
1309
01:47:31,749 --> 01:47:33,490
في فضح أي
هذه المعلومات.
1310
01:47:33,534 --> 01:47:34,622
اجعلهم يفهمون.
1311
01:47:34,665 --> 01:47:35,971
أنت تدور حول ألمانيا ،
1312
01:47:36,014 --> 01:47:39,409
على افتراض أنهم لن يتصرفوا
على التربة الأوروبية.
1313
01:47:39,453 --> 01:47:40,932
حسنا ، أنت مخطئ.
1314
01:47:40,976 --> 01:47:42,170
إنهم يائسون.
1315
01:47:42,194 --> 01:47:43,892
أنت غريب ،
انت اجنبي
1316
01:47:43,935 --> 01:47:45,850
أنت لست إسرائيليًا حقًا
أو اليهودية حقا.
1317
01:47:45,894 --> 01:47:47,330
لم تحصل على التعادل الرسمي.
1318
01:47:47,373 --> 01:47:49,114
لهم،
أنت مجرد مواطن بريطاني
1319
01:47:49,158 --> 01:47:50,798
الذي سوف فجأة تسقط ميتا
في كولونيا.
1320
01:47:52,074 --> 01:47:53,379
ليس لدي حتى الآن.
1321
01:47:53,423 --> 01:47:55,469
ثم إنهم ينتظرونني
لأتحدث إليكم
1322
01:48:00,778 --> 01:48:01,997
لن يجرؤ.
1323
01:48:03,259 --> 01:48:04,521
سوف يتفاوضون.
1324
01:48:06,044 --> 01:48:08,612
سوف يضربونك ،
ولن يعرف أحد من أي وقت مضى.
1325
01:48:09,700 --> 01:48:10,745
ستعرف.
1326
01:48:18,492 --> 01:48:21,582
انظروا ، توماس. كل حياتي،
لقد فعلت أشياء التفكير ...
1327
01:48:24,019 --> 01:48:25,411
أنا فقط أشعر بأنني
1328
01:48:25,455 --> 01:48:28,458
أنا أبدا صنعت حقا
قرار هذا مجرد قراري.
1329
01:48:28,502 --> 01:48:29,590
وهذا هو.
1330
01:48:29,633 --> 01:48:31,374
هذا قراري.
1331
01:48:32,854 --> 01:48:33,985
حتى لو كنت ستطلق النار
1332
01:48:34,029 --> 01:48:35,944
في الدقائق الخمس القادمة ،
1333
01:48:35,987 --> 01:48:37,249
ما زلت فعلت هذا.
1334
01:48:54,702 --> 01:48:56,225
مم-هم؟
1335
01:48:56,268 --> 01:48:57,855
لا تدعها تترك الطاولة. تقديم العرض.
1336
01:48:57,879 --> 01:48:59,707
إذا كانت تمشي ،
سوف نضطر للعمل.
1337
01:48:59,750 --> 01:49:01,578
ضع الهاتف
1338
01:49:01,622 --> 01:49:02,642
- هم يعرفون الصفقة.
- توماس ،
1339
01:49:02,666 --> 01:49:04,363
لا تدعها تمشي.
1340
01:49:04,407 --> 01:49:05,408
إنهم هنا من أجلي.
1341
01:49:27,648 --> 01:49:29,234
توماس،
ماذا بحق الجحيم تفعلون؟
1342
01:49:29,258 --> 01:49:30,825
ابتعد عن الطريق الآن!
1343
01:49:58,679 --> 01:50:00,071
يركض!
107990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.