Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,267 --> 00:00:05,437
♪ Thank you for being a friend
2
00:00:05,505 --> 00:00:08,440
♪ Traveled down the roadand back again
3
00:00:09,442 --> 00:00:11,109
♪ Your heart is true
4
00:00:11,177 --> 00:00:14,946
♪ You're a pal and a confidant
5
00:00:16,416 --> 00:00:19,618
♪ And if you threw a party
6
00:00:19,685 --> 00:00:23,221
♪ Invited everyone you knew
7
00:00:24,624 --> 00:00:26,124
♪ You would see
8
00:00:26,192 --> 00:00:28,593
♪ The biggest giftwould be from me
9
00:00:28,660 --> 00:00:31,562
♪ And the card attachedwould say
10
00:00:31,630 --> 00:00:37,268
♪ Thank youfor being a friend ♪
11
00:00:40,305 --> 00:00:42,273
BLANCHE: On the last episodeof The Golden Girls.
12
00:00:42,341 --> 00:00:44,075
Oh, girls, I have great news!
13
00:00:44,143 --> 00:00:45,944
I just talked to
my daughter, Janet,
14
00:00:46,011 --> 00:00:49,214
and she and my granddaughter, Sarah, are
comin' to visit in a couple of days.
15
00:00:49,281 --> 00:00:51,049
Oh, I've never been so happy.
16
00:00:51,117 --> 00:00:54,018
Janet? Isn't she
the daughter who hates you?
17
00:00:54,086 --> 00:00:56,955
Well, that didn't
last long, did it?
18
00:00:57,022 --> 00:00:59,523
Well, look, Rose, you know you
missed your high school reunion
19
00:00:59,591 --> 00:01:00,792
because you didn't feel well?
20
00:01:00,860 --> 00:01:02,861
Here's your chance
to go to one.
21
00:01:05,030 --> 00:01:07,732
And for Dorothy and me
to meet some men.
22
00:01:08,901 --> 00:01:10,368
Me, too! Me, too!
23
00:01:11,336 --> 00:01:12,771
Dorothy!
24
00:01:12,838 --> 00:01:14,038
(PEOPLE GASPING)
25
00:01:14,106 --> 00:01:16,808
Oh, my God.
Somebody get help!
26
00:01:16,876 --> 00:01:18,910
Oh, girls,
thank God you're here.
27
00:01:18,978 --> 00:01:21,045
I'm sorry I scared you.
28
00:01:21,113 --> 00:01:23,848
The doctor just wants me to stay
here overnight for observation.
29
00:01:23,916 --> 00:01:27,551
Honey, don't be sorry.
We're just so happy you're feeling better.
30
00:01:27,619 --> 00:01:30,255
I've never been
afraid of dying.
31
00:01:30,322 --> 00:01:32,523
That's 'cause I'm
not gonna stay dead.
32
00:01:33,993 --> 00:01:35,860
I'm gonna get frozen.
33
00:01:35,928 --> 00:01:38,163
And I need your solemn promises
34
00:01:38,230 --> 00:01:41,099
that you'll have
your heads frozen, too.
35
00:01:41,167 --> 00:01:43,367
Oh, excuse me.
We're here to pick up our friend.
36
00:01:43,435 --> 00:01:46,737
Are they doing some tests
before they let her go?
37
00:01:46,806 --> 00:01:48,506
Rose Nylund?
38
00:01:48,573 --> 00:01:50,441
I'm sorry to have
to tell you this,
39
00:01:50,509 --> 00:01:52,310
but she went
into cardiac arrest.
40
00:01:52,377 --> 00:01:54,279
They're prepping
her for surgery.
41
00:02:23,608 --> 00:02:26,477
WOMAN ON PA: Dr. Branville,please
call the operator.Dr. Branville.
42
00:02:26,545 --> 00:02:28,246
Wait a minute, wait a
minute, wait a minute.
43
00:02:28,314 --> 00:02:29,914
What do you mean,
she's going into surgery?
44
00:02:29,982 --> 00:02:32,050
I talked to her last night.
She was fine.
45
00:02:32,117 --> 00:02:34,418
This is why we keep people
here for observation.
46
00:02:34,486 --> 00:02:36,620
When can we see Rose?
Are you related to her?
47
00:02:36,688 --> 00:02:37,956
No, but we're her friends.
48
00:02:38,023 --> 00:02:39,457
I'm sorry,
she's in pre-op
49
00:02:39,524 --> 00:02:41,159
and only her family
can see her now.
50
00:02:41,227 --> 00:02:42,727
Now, we have
contacted her daughter,
51
00:02:42,794 --> 00:02:44,395
and Mrs. Nylund will be
going into surgery
52
00:02:44,463 --> 00:02:45,930
just as soon as
the doctor gets here.
53
00:02:45,998 --> 00:02:48,199
Yeah, but Kirsten lives
an hour away from here.
54
00:02:48,267 --> 00:02:50,335
We don't want Rose
to be alone now.
55
00:02:50,402 --> 00:02:52,003
I'm sorry.
Those are the rules.
56
00:02:52,071 --> 00:02:54,172
But don't worry, your friend
is in stable condition.
57
00:02:54,240 --> 00:02:55,974
Then why can't we see her?
58
00:02:56,041 --> 00:02:57,808
I said family only.
59
00:02:57,877 --> 00:02:58,977
Look...
60
00:02:59,044 --> 00:03:00,912
You have never met
this woman's family.
61
00:03:00,980 --> 00:03:04,115
They live in
a place called St. Olaf.
62
00:03:04,183 --> 00:03:07,018
They fight over whether
it's macaroni and cheese,
63
00:03:07,086 --> 00:03:08,586
or cheese and macaroni.
64
00:03:09,821 --> 00:03:13,557
They have given
cows the right to vote.
65
00:03:13,625 --> 00:03:15,894
A magician once pulled
a rabbit out of a hat.
66
00:03:15,961 --> 00:03:17,896
They burned him as a witch.
67
00:03:19,564 --> 00:03:22,433
Don't look at me like that.
I'm telling you the truth.
68
00:03:22,501 --> 00:03:24,969
Look, I'm sure you're very
close to Mrs. Nylund,
69
00:03:25,037 --> 00:03:28,339
and I know you feel like a family...
Well, I am family.
70
00:03:28,407 --> 00:03:30,541
I'm her long lost
Swedish mother.
71
00:03:31,510 --> 00:03:33,111
You're her Swedish mother?
72
00:03:33,178 --> 00:03:36,047
Ja. Ja.
73
00:03:36,115 --> 00:03:38,049
You bet yer sure.
74
00:03:39,751 --> 00:03:42,153
Oh, come on, let me in.
I'm afraid not.
75
00:03:42,221 --> 00:03:43,821
Here, let me try, Sophia.
76
00:03:43,889 --> 00:03:48,726
Nurse, now we realize
that the hospital has rules,
77
00:03:48,794 --> 00:03:51,262
and you have to try
to uphold those rules.
78
00:03:51,330 --> 00:03:54,565
But you have to realize that
this is a very special case.
79
00:03:54,633 --> 00:03:56,901
So I'm gonna
quote from the Bible
80
00:03:56,969 --> 00:03:59,971
just to show you how
determined we really are.
81
00:04:00,973 --> 00:04:04,075
Now the Good Book says, um...
82
00:04:04,143 --> 00:04:08,980
Oh, "Neither rain, nor sleet, nor...
Nor dark of night,
83
00:04:09,048 --> 00:04:12,417
"shall keepeth uth
from our appointed rounds."
84
00:04:13,852 --> 00:04:14,852
Amen.
85
00:04:17,423 --> 00:04:19,357
I can see
you are a non-believer.
86
00:04:21,327 --> 00:04:24,329
I think it's nice that you're
trying to quote the Bible.
87
00:04:24,396 --> 00:04:27,265
The only thing that's been in
more hotel rooms than she has,
88
00:04:27,333 --> 00:04:29,367
and she can't remember
a word of it.
89
00:04:31,003 --> 00:04:33,838
Look, it's obvious they're
not gonna let us see Rose,
90
00:04:33,905 --> 00:04:36,807
so I think the only thing
we can do is pray.
91
00:04:36,875 --> 00:04:38,476
All right.
92
00:04:38,543 --> 00:04:41,645
Oh, please, God,
hear our prayer.
93
00:04:42,681 --> 00:04:46,184
"From the halls of Montezuma
94
00:04:46,251 --> 00:04:48,453
"to the shores of Tripoli."
95
00:04:54,326 --> 00:04:57,328
WOMAN ON PA:Dr. Kyle. Dr. Engles.
96
00:05:01,500 --> 00:05:02,833
(ELEVATOR BELL DINGS)
97
00:05:04,903 --> 00:05:06,471
Fine. Thank you. Goodbye.
98
00:05:06,538 --> 00:05:07,805
Has Kirsten left yet?
99
00:05:07,873 --> 00:05:09,107
I was talkin' to her husband.
100
00:05:09,174 --> 00:05:11,342
He's staying with the girls
and she's on her way.
101
00:05:11,410 --> 00:05:13,644
Thank God.
Oh, I still can't believe it.
102
00:05:13,712 --> 00:05:15,779
They're not gonna
let us in to see Rose.
103
00:05:15,847 --> 00:05:18,316
I bought some food.
I mean, this is ridiculous.
104
00:05:18,384 --> 00:05:21,419
Tell me about it.
$11.50 for coffee and donuts?
105
00:05:22,888 --> 00:05:24,755
Ma, where did you get
the money for this?
106
00:05:24,823 --> 00:05:26,324
I took it from your purse.
107
00:05:28,193 --> 00:05:30,895
Oh, Sophia,
you know what the Bible says,
108
00:05:30,962 --> 00:05:32,330
"Thou shalt not steal."
109
00:05:32,398 --> 00:05:33,731
Hey, she got one!
110
00:05:35,534 --> 00:05:38,036
Ma, please, no jokes.
111
00:05:38,103 --> 00:05:41,772
Pussycat, we all deal
with this in our own way.
112
00:05:41,840 --> 00:05:45,843
Some people make nervous
little jokes, some people cry.
113
00:05:45,911 --> 00:05:47,878
Remember how you went
to the maternity ward?
114
00:05:47,946 --> 00:05:49,280
Gee, I had forgotten that.
115
00:05:49,348 --> 00:05:51,049
What about the maternity ward?
116
00:05:51,116 --> 00:05:53,584
When Dorothy's father
was sick in the hospital,
117
00:05:53,652 --> 00:05:56,587
she and I would go upstairs
and visit the maternity ward.
118
00:05:56,655 --> 00:05:58,089
The night Sal died,
119
00:05:58,157 --> 00:06:00,824
I went looking for Dorothy
and found her there.
120
00:06:00,892 --> 00:06:04,562
I remember because they were just
putting a newborn in his bassinet
121
00:06:04,629 --> 00:06:08,433
and I thought, "That baby must
have been born just as Sal died."
122
00:06:08,500 --> 00:06:10,568
He even looked like Sal.
123
00:06:10,635 --> 00:06:13,438
Of course,
all babies look like Sal.
124
00:06:13,505 --> 00:06:15,606
Especially when he took
out his teeth.
125
00:06:17,476 --> 00:06:19,710
Oh, God, I miss that man.
126
00:06:19,778 --> 00:06:21,245
Me, too, Ma.
127
00:06:21,313 --> 00:06:23,247
And then the strangest
thing happened.
128
00:06:23,315 --> 00:06:25,149
They put the baby's
last name in the window
129
00:06:25,217 --> 00:06:26,884
and it was Rheingold.
130
00:06:26,952 --> 00:06:28,752
What was so strange about that?
131
00:06:28,820 --> 00:06:32,123
Rheingold. Rheingold was
Sal's favorite beer.
132
00:06:32,191 --> 00:06:35,059
He was always walkin' around the
apartment singing that damn jingle,
133
00:06:35,127 --> 00:06:38,729
"My beer is
Rheingold the dry beer."
134
00:06:38,797 --> 00:06:42,866
♪ Think of Rheingold
whenever you buy beer
135
00:06:42,934 --> 00:06:44,969
♪ It's not bitter, not sweet
136
00:06:45,036 --> 00:06:47,238
BOTH:
♪ It's the extra dry treat
137
00:06:47,306 --> 00:06:53,377
♪ Won't you try
extra dry Rheingold beer? ♪
138
00:06:53,445 --> 00:06:57,215
Well, I'm glad to see my mother's
illness hasn't upset you all.
139
00:06:57,282 --> 00:06:58,483
Look, uh, Kirsten...
140
00:06:58,550 --> 00:07:00,684
Look, just never mind,
how's my mother?
141
00:07:00,752 --> 00:07:03,121
(EXHALES) We don't know.
They have her in ICU.
142
00:07:03,188 --> 00:07:05,055
They're waiting
for the surgeon.
143
00:07:05,124 --> 00:07:06,790
Honey, why don't you speak
to one of the nurses?
144
00:07:06,858 --> 00:07:08,426
We'll come with you.
Oh, no.
145
00:07:08,494 --> 00:07:10,261
Just continue with
your little sing-along.
146
00:07:10,329 --> 00:07:11,662
Kirsten, listen...
147
00:07:11,730 --> 00:07:13,397
Leave her alone, pussycat.
She's scared.
148
00:07:13,465 --> 00:07:15,933
I'm scared, too.
149
00:07:16,001 --> 00:07:17,935
Why does it always have to
take something like this
150
00:07:18,003 --> 00:07:21,539
to make us realize how much
we take life for granted?
151
00:07:21,607 --> 00:07:23,341
(EXCLAIMING) Amen to that.
152
00:07:23,408 --> 00:07:25,643
I used to, but not anymore.
153
00:07:25,710 --> 00:07:28,279
Hell, at my age, you can't
take lunch for granted.
154
00:07:30,482 --> 00:07:32,183
I had a tuna fish sandwich.
155
00:07:33,285 --> 00:07:34,952
It was beautiful.
156
00:07:36,455 --> 00:07:38,756
Well, Rose never takes
anything for granted.
157
00:07:38,823 --> 00:07:41,925
She's never afraid
to try something new.
158
00:07:41,993 --> 00:07:43,661
(LAUGHING)
159
00:07:43,728 --> 00:07:46,297
You remember the time she
took that playwriting course?
160
00:07:46,365 --> 00:07:47,998
Oh, God.
161
00:07:48,066 --> 00:07:51,702
She turned MaryHad a Little
Lamb into a musical.
162
00:07:51,770 --> 00:07:54,272
Don't laugh.
Blanche was terrific as Mary.
163
00:07:54,339 --> 00:07:55,673
And I made a pretty good lamb,
164
00:07:55,740 --> 00:07:57,941
even though my knees
were killing me for weeks.
165
00:07:58,009 --> 00:07:59,877
And Dorothy's performance
stole the show.
166
00:07:59,944 --> 00:08:04,182
Come on, I mean how could you
not with material like that?
167
00:08:04,249 --> 00:08:06,651
♪ I am the wolf Boom, boom
168
00:08:06,718 --> 00:08:09,053
♪ The big bad wolf Boom, boom
169
00:08:09,120 --> 00:08:10,321
♪ Hello
170
00:08:14,359 --> 00:08:16,494
I'm really glad you all are
having such a good time.
171
00:08:16,562 --> 00:08:18,762
Kirsten, I know this looks
a little strange,
172
00:08:18,830 --> 00:08:20,331
but honestly, it isn't.
173
00:08:20,399 --> 00:08:23,100
Look, I really don't care.
I'm thinking about my mother now.
174
00:08:23,168 --> 00:08:24,602
Did you find out anything?
175
00:08:24,670 --> 00:08:28,005
The doctor's coming out to
talk to me in a few minutes.
176
00:08:28,073 --> 00:08:30,140
I don't understand
how this can be happening.
177
00:08:30,209 --> 00:08:33,311
My mother was
the healthiest person I knew.
178
00:08:33,378 --> 00:08:35,846
(STAMMERS) You know, ever since
she moved in with you guys,
179
00:08:35,914 --> 00:08:38,416
I don't understand
what her life is like anymore.
180
00:08:38,483 --> 00:08:40,818
She--She's always out
with the girls.
181
00:08:40,885 --> 00:08:42,520
And there's always
these weird things.
182
00:08:42,588 --> 00:08:44,822
Like, one time
I pulled into your driveway,
183
00:08:44,889 --> 00:08:46,824
and you were
dressed in a petticoat,
184
00:08:46,891 --> 00:08:48,792
you were dressed like a lamb,
185
00:08:48,860 --> 00:08:51,229
and you were both getting in
the car with a big, scary dog.
186
00:08:52,997 --> 00:08:54,098
Wolf.
187
00:08:57,536 --> 00:08:59,036
I was a wolf.
188
00:09:04,909 --> 00:09:06,510
Your mother was
just havin' fun.
189
00:09:06,578 --> 00:09:09,847
Yeah, well,
all this fun is killing her.
190
00:09:09,914 --> 00:09:12,683
I just wish she'd moved in
with me when I asked her to.
191
00:09:12,751 --> 00:09:15,286
Kirsten, you're just upset.
We all are.
192
00:09:15,354 --> 00:09:19,323
But you have to know these two
women love her like a sister.
193
00:09:19,391 --> 00:09:21,626
And I love your mother
like she was my own.
194
00:09:21,693 --> 00:09:23,761
Yeah, well, you're forgetting
one thing, though.
195
00:09:23,828 --> 00:09:26,063
I'm her daughter.
You're not her family.
196
00:09:26,131 --> 00:09:28,599
Why does everybody
keep saying that?
197
00:09:28,667 --> 00:09:30,968
We share our lives together.
198
00:09:31,035 --> 00:09:33,070
You share a house together.
199
00:09:33,138 --> 00:09:35,339
Kirsten Adams?
Yes?
200
00:09:35,407 --> 00:09:37,074
I'm Dr. Shrewsbury.
201
00:09:37,142 --> 00:09:39,877
H-H-How's my mother?
Is she gonna be okay?
202
00:09:39,944 --> 00:09:42,580
Your mother has to have
a triple bypass.
203
00:09:43,649 --> 00:09:45,015
(ALL GASPING)
204
00:09:46,351 --> 00:09:48,051
When can we see her, Doctor?
205
00:09:48,119 --> 00:09:49,654
Are you related to the patient?
206
00:09:49,721 --> 00:09:51,689
No, they're not.
207
00:09:51,757 --> 00:09:54,592
Well, I'm sorry.
Only relatives can see the patient.
208
00:09:56,194 --> 00:09:58,195
This is a very
serious operation,
209
00:09:58,263 --> 00:10:01,165
but we are gonna do
the best that we can.
210
00:10:01,232 --> 00:10:02,966
C-Can I see my mother first?
211
00:10:03,034 --> 00:10:04,435
Oh, of course.
212
00:10:06,237 --> 00:10:08,238
Oh, my God.
213
00:10:08,307 --> 00:10:12,209
Rose is gonna have
a triple bypass.
214
00:10:12,277 --> 00:10:14,278
Well, she needs us.
215
00:10:14,346 --> 00:10:16,714
She's going into surgery soon.
216
00:10:16,782 --> 00:10:18,182
We just sedated her,
217
00:10:18,249 --> 00:10:20,484
and in a few seconds
she may not be coherent,
218
00:10:20,552 --> 00:10:22,119
so please keep it brief.
219
00:10:27,058 --> 00:10:28,426
Mom?
220
00:10:28,493 --> 00:10:30,561
Mom, it's me.
221
00:10:30,629 --> 00:10:33,230
Oh, Kirsten,
I'm so glad you came.
222
00:10:33,298 --> 00:10:34,699
Oh, don't worry, Mom.
223
00:10:34,766 --> 00:10:36,867
Everything's gonna be okay.
224
00:10:37,803 --> 00:10:40,037
Kirsten, where are the girls?
225
00:10:40,104 --> 00:10:43,006
Oh, they're too young
to come to the hospital.
226
00:10:43,074 --> 00:10:46,043
Not your girls. My girls.
227
00:10:46,110 --> 00:10:49,947
My girls aren't too
young for anything.
228
00:10:50,014 --> 00:10:52,983
(CLEARS THROAT) They're-- They're--
They're waiting outside.
229
00:10:53,051 --> 00:10:55,619
Why don't you just relax?
We don't have to talk.
230
00:10:55,687 --> 00:10:56,854
Oh, no.
231
00:10:57,656 --> 00:10:59,690
I'm fine. Listen,
232
00:10:59,758 --> 00:11:01,759
I want you to do me a favor.
233
00:11:01,827 --> 00:11:03,427
Anything.
234
00:11:03,495 --> 00:11:06,263
If something happens,
235
00:11:06,331 --> 00:11:08,666
I want you to
look after Dorothy
236
00:11:08,734 --> 00:11:11,769
and Blanche and Sophia for me.
237
00:11:11,837 --> 00:11:14,204
Sure, Mom.
Whatever you want.
238
00:11:14,272 --> 00:11:16,807
And there's something else
I want to tell you.
239
00:11:18,009 --> 00:11:19,710
Now lean in close.
240
00:11:19,778 --> 00:11:21,979
This is very important.
241
00:11:23,281 --> 00:11:27,017
"Live from New York,
it's Saturday Night!"
242
00:11:36,862 --> 00:11:39,530
Wow, this stuff
really packs a wallop.
243
00:11:41,566 --> 00:11:42,767
Mom.
244
00:11:43,735 --> 00:11:45,035
Mom, listen to me,
245
00:11:45,103 --> 00:11:47,838
you have to promise me
that you're gonna be okay.
246
00:11:47,906 --> 00:11:49,907
I don't want
anything to happen to you.
247
00:11:49,974 --> 00:11:52,443
I want you to be
around for a long time.
248
00:11:52,511 --> 00:11:55,946
Oh, don't worry, sweetheart,
I'll be around.
249
00:11:56,014 --> 00:11:58,382
I'm gonna have my head frozen.
250
00:12:00,051 --> 00:12:03,821
So are Dorothy and Blanche
and Sophia.
251
00:12:03,889 --> 00:12:06,390
And someday,
they'll find a cure
252
00:12:06,458 --> 00:12:08,659
and then they'll unfreeze us.
253
00:12:08,727 --> 00:12:11,529
Isn't that
a good idea, Kirsten?
254
00:12:11,596 --> 00:12:15,232
How much of this stuff
did you give her?
255
00:12:15,300 --> 00:12:18,936
How are you feeling, Mrs.
Nylund? You ready to go?
256
00:12:19,003 --> 00:12:22,506
That's a good question,
Mr. Carson.
257
00:12:22,574 --> 00:12:26,510
But first I'd like to sing a
number from my new album.
258
00:12:28,379 --> 00:12:29,914
Yep, she's ready.
259
00:12:31,282 --> 00:12:33,417
We're gonna do
everything that we can.
260
00:12:33,485 --> 00:12:34,618
Thank you.
261
00:12:34,686 --> 00:12:36,520
Wait just a second.
262
00:12:36,588 --> 00:12:39,523
Come here, Kirsten.
Kiss me goodbye.
263
00:12:39,591 --> 00:12:43,093
Mom, don't say that.
Everything's gonna be fine.
264
00:12:43,161 --> 00:12:45,362
Come here and kiss
Mommy goodbye.
265
00:13:06,751 --> 00:13:08,018
My heinie's asleep.
266
00:13:11,456 --> 00:13:13,791
Fine. We'll keep
our voices down.
267
00:13:16,761 --> 00:13:19,663
It's a beautiful thing
you two have together.
268
00:13:20,064 --> 00:13:21,231
What?
269
00:13:21,299 --> 00:13:23,233
You and Sophia are the closest
270
00:13:23,301 --> 00:13:25,903
mother and daughter
I ever knew.
271
00:13:25,971 --> 00:13:28,271
I wish I had had
that with my mother.
272
00:13:28,339 --> 00:13:30,808
You know, when she...
When she died,
273
00:13:30,876 --> 00:13:32,776
George and I got to
the hospital too late.
274
00:13:32,844 --> 00:13:35,880
I didn't get to
say goodbye to her.
275
00:13:35,947 --> 00:13:37,948
And now I'm not gonna
get to say goodbye...
276
00:13:38,016 --> 00:13:39,583
Stop it, Blanche.
277
00:13:39,651 --> 00:13:42,419
Rose can beat this.
Hell, if I can beat it, she can.
278
00:13:42,487 --> 00:13:45,188
And you know how I know?
Because she's strong.
279
00:13:45,256 --> 00:13:46,957
Strong like me.
280
00:13:47,025 --> 00:13:48,291
(GROANING)
281
00:13:50,929 --> 00:13:52,630
Oh, yeah, that's right.
282
00:13:52,697 --> 00:13:55,866
You went through heart surgery,
too, didn't you, Sophia?
283
00:13:55,934 --> 00:13:59,202
No, I take nitroglycerin
because I want to explode.
284
00:14:01,540 --> 00:14:03,373
Here you are.
285
00:14:03,441 --> 00:14:05,275
When you weren't at home, I figured
somethin' was wrong with Rose.
286
00:14:05,343 --> 00:14:06,510
Is she okay?
287
00:14:06,578 --> 00:14:08,612
She's havin'
open-heart surgery.
288
00:14:08,680 --> 00:14:10,681
Oh, no.
289
00:14:10,749 --> 00:14:12,616
I have to go to the bathroom.
290
00:14:12,684 --> 00:14:14,718
Oh, come on, darlin'.
I'll take you.
291
00:14:14,786 --> 00:14:17,354
And bring back some of
those paper seat covers.
292
00:14:18,657 --> 00:14:20,624
Hey, you collect stamps.
293
00:14:27,231 --> 00:14:30,333
WOMAN ON PA: Dr. Callahan,Dr. Callahan, call...
294
00:14:30,401 --> 00:14:32,135
Kirsten.
295
00:14:32,203 --> 00:14:35,338
Kirsten, what's going on?
296
00:14:35,406 --> 00:14:39,109
Uh, well, they just brought my
mother out of surgery and she...
297
00:14:41,312 --> 00:14:43,814
Well, she doesn't look so good.
298
00:14:43,882 --> 00:14:45,082
When can we see her?
299
00:14:45,149 --> 00:14:47,618
I don't think that would be
a very good idea right now.
300
00:14:47,686 --> 00:14:50,153
What did the doctor say?
301
00:14:50,221 --> 00:14:52,422
He said that the next few
hours were very crucial,
302
00:14:52,490 --> 00:14:55,960
and that even if she makes it,
303
00:14:56,027 --> 00:14:59,329
she may need a lot
of physical therapy,
304
00:14:59,397 --> 00:15:01,699
and her insurance doesn't
really cover that,
305
00:15:01,766 --> 00:15:03,533
and I don't know
what we're gonna do.
306
00:15:03,602 --> 00:15:05,535
Don't you worry about that.
307
00:15:05,604 --> 00:15:08,105
Oh, honey, if Rose needs
physical therapy,
308
00:15:08,172 --> 00:15:09,940
we'll just simply see
that she gets it.
309
00:15:10,008 --> 00:15:12,910
Hell, that's why houses
have mortgages.
310
00:15:12,978 --> 00:15:15,245
You'd do that for her?
Of course.
311
00:15:15,313 --> 00:15:17,481
Honey, we made a pact
a few years ago
312
00:15:17,548 --> 00:15:19,516
that if anything happened
to any one of us,
313
00:15:19,584 --> 00:15:21,218
the other three would
take care of her.
314
00:15:21,285 --> 00:15:25,089
Sort of an extra
insurance policy.
315
00:15:25,156 --> 00:15:27,625
Oh, she's very lucky
to have all of you.
316
00:15:27,692 --> 00:15:30,794
Honey, she is very lucky
to have you, too.
317
00:15:30,862 --> 00:15:33,797
(SOBBING) No, she's not.
318
00:15:33,865 --> 00:15:36,667
Kirsten, stop.
Your mother loves you very much.
319
00:15:36,735 --> 00:15:39,269
Just last week she was saying
how much she missed you.
320
00:15:39,337 --> 00:15:42,539
Sometimes mothers and
daughters drift apart.
321
00:15:42,607 --> 00:15:44,108
Dorothy and I did.
322
00:15:44,175 --> 00:15:45,743
I put her away.
323
00:15:51,182 --> 00:15:52,683
She sure did.
324
00:15:54,519 --> 00:15:56,020
But sometimes it takes
something like this
325
00:15:56,087 --> 00:15:57,487
to bring you
back together again.
326
00:15:57,555 --> 00:15:58,922
But you've gotta
be strong for her.
327
00:15:58,990 --> 00:16:00,490
She needs you.
328
00:16:02,160 --> 00:16:04,261
I think she needs you, too.
329
00:16:06,131 --> 00:16:08,032
Where are you going, Kirsten?
330
00:16:08,099 --> 00:16:11,168
I'm gonna go talk
to the doctor about you.
331
00:16:11,235 --> 00:16:14,872
I think my mother needs to be
with her family now.
332
00:16:14,939 --> 00:16:16,439
All of her family.
333
00:16:23,281 --> 00:16:25,082
You can only stay
a few minutes.
334
00:16:25,150 --> 00:16:26,950
And please, keep it down.
335
00:16:27,018 --> 00:16:29,820
Don't worry, Doctor.
Thank you.
336
00:16:29,888 --> 00:16:31,421
(HEART MONITOR BEEPING)
337
00:16:31,489 --> 00:16:33,991
BLANCHE: Oh, God,
Dorothy, look at her.
338
00:16:34,059 --> 00:16:36,894
It's the surgery.
Nobody looks good after surgery.
339
00:16:36,961 --> 00:16:38,295
Tell that to Cher.
340
00:16:41,166 --> 00:16:42,666
Please, Ma, not now.
341
00:16:42,734 --> 00:16:45,035
No, Dorothy. You're wrong.
I know Rose can hear us,
342
00:16:45,103 --> 00:16:47,705
and if we act like
it's over, she will, too.
343
00:16:48,606 --> 00:16:50,574
Don't worry, kiddo.
344
00:16:50,641 --> 00:16:53,343
We're all here.
You're gonna be fine.
345
00:16:54,645 --> 00:16:57,014
Dorothy is here.
Blanche is here.
346
00:16:57,082 --> 00:16:59,717
She wants you to get out of
the bed, so she can use it.
347
00:17:02,587 --> 00:17:04,988
There's a cute doctor
she's got her eye on.
348
00:17:10,895 --> 00:17:12,362
God, where is she?
349
00:17:13,065 --> 00:17:14,465
Where is Rose now?
350
00:17:17,869 --> 00:17:19,136
(SCREAMING)
351
00:17:20,738 --> 00:17:21,805
Rose!
352
00:17:21,873 --> 00:17:24,975
Blanche!
Dorothy!
353
00:17:25,043 --> 00:17:27,445
ALL: We're heads!
We're heads!
354
00:17:27,512 --> 00:17:29,146
ALL: Oh, God, we're heads!
355
00:17:29,214 --> 00:17:30,481
(ALL SCREAMING)
356
00:17:30,549 --> 00:17:32,116
Wait a minute. Calm down.
357
00:17:32,184 --> 00:17:34,318
Calm down, everybody.
358
00:17:34,386 --> 00:17:35,786
How did this happen?
359
00:17:35,853 --> 00:17:37,388
I remember.
360
00:17:37,456 --> 00:17:40,291
That moron made us promise
we'd have our heads frozen
361
00:17:40,358 --> 00:17:42,126
and meet 100 years later.
362
00:17:42,194 --> 00:17:43,327
And we did it?
363
00:17:44,662 --> 00:17:46,397
I guess so.
364
00:17:46,465 --> 00:17:49,032
But I thought they'd have
given us bodies by now.
365
00:17:49,101 --> 00:17:50,568
What the hell made you think
366
00:17:50,635 --> 00:17:55,038
that people would be lining
up to donate their bodies?
367
00:17:55,107 --> 00:17:58,642
God, we look like a reunion
of Henry VIII's wives.
368
00:18:01,813 --> 00:18:05,349
Come on, Dorothy, look on the
bright side for a change.
369
00:18:05,417 --> 00:18:07,151
Okay.
370
00:18:07,219 --> 00:18:09,019
Blanche, you've lost weight.
371
00:18:11,523 --> 00:18:14,057
Rose Nylund,
I could just strangle you.
372
00:18:14,126 --> 00:18:15,259
With what?
373
00:18:16,828 --> 00:18:19,029
Oh, come on,
now, let's not fight.
374
00:18:19,097 --> 00:18:21,432
We went through all this trouble
so we could be together,
375
00:18:21,500 --> 00:18:23,300
the least we can
do is enjoy it.
376
00:18:23,368 --> 00:18:24,935
Yeah, okay,
I guess you're right.
377
00:18:25,003 --> 00:18:26,403
Fine.
Of course.
378
00:18:27,272 --> 00:18:28,839
But we're heads!
379
00:18:28,906 --> 00:18:30,441
We're heads!
380
00:18:30,509 --> 00:18:32,576
ALL: Oh, God, we're heads!
381
00:18:32,644 --> 00:18:34,778
Now, calm down.
Calm down.
382
00:18:34,846 --> 00:18:38,048
Now, everybody, calm down.
383
00:18:38,116 --> 00:18:41,552
So, Blanche, how did you die?
384
00:18:41,620 --> 00:18:43,454
I was 92-years-old,
385
00:18:43,522 --> 00:18:46,757
and I'd just met this really
cute little tennis instructor,
386
00:18:46,824 --> 00:18:49,493
so I told him I needed lessons.
387
00:18:49,561 --> 00:18:52,630
Well, he came over to the house
and I was in the bathtub.
388
00:18:52,697 --> 00:18:55,966
So I asked him if he would
mind spongin' off my back.
389
00:18:56,034 --> 00:18:57,635
He said, "Sure."
390
00:18:57,702 --> 00:19:00,504
So I waited a little while
before I made my move and...
391
00:19:00,572 --> 00:19:02,739
Oh, this is disgusting.
392
00:19:02,807 --> 00:19:05,075
I mean, right up
until the end you...
393
00:19:05,143 --> 00:19:06,777
My final words were,
394
00:19:06,844 --> 00:19:10,013
"Thank you, baby.
Glub, glub, glub."
395
00:19:12,817 --> 00:19:14,851
How did you die, Dorothy?
396
00:19:14,919 --> 00:19:19,022
Well, you know that sign at
the gorilla cage at the zoo,
397
00:19:19,090 --> 00:19:21,992
"Do not lean over the fence"?
ROSE: Yeah.
398
00:19:22,060 --> 00:19:23,260
They mean it.
399
00:19:24,996 --> 00:19:27,030
I guess you know how I died.
400
00:19:27,098 --> 00:19:29,166
In that hospital.
401
00:19:29,234 --> 00:19:33,671
The last thing I remember, I was
talking to you and Sophia and...
402
00:19:34,939 --> 00:19:36,674
Hey, where is Sophia?
403
00:19:36,741 --> 00:19:38,442
Didn't she have
her head frozen, too?
404
00:19:38,510 --> 00:19:40,244
I guess not.
405
00:19:40,312 --> 00:19:44,348
Poor Ma. Instead of
being here with us,
406
00:19:44,416 --> 00:19:49,687
she's all alone in some dark,
cold box six feet under.
407
00:19:49,754 --> 00:19:51,288
Sorry I'm late.
408
00:19:54,892 --> 00:19:57,027
Dorothy, chin up.
Posture's important.
409
00:19:58,430 --> 00:20:00,764
God, she's alive!
410
00:20:00,832 --> 00:20:04,101
By the way, Dorothy, I sold that video
of you falling into the gorilla pit
411
00:20:04,168 --> 00:20:06,002
to America'sFunniest Home Videos.
412
00:20:06,070 --> 00:20:07,571
Ma, how could you?
413
00:20:07,639 --> 00:20:09,673
I won!
414
00:20:09,741 --> 00:20:12,443
Of course, it was a lot funnier
when they added the sound effects.
415
00:20:12,510 --> 00:20:15,979
Boink, boink,
boink, boink, doink!
416
00:20:16,981 --> 00:20:18,582
Ma, how can you still be alive?
417
00:20:18,650 --> 00:20:20,484
You have to be 200 by now.
418
00:20:20,552 --> 00:20:22,853
No, I died a long time ago.
I had my head frozen.
419
00:20:22,920 --> 00:20:25,723
Yeah, but how did you
get a body so fast?
420
00:20:25,790 --> 00:20:27,023
You didn't tip the guy?
421
00:20:27,091 --> 00:20:28,726
(EXCLAIMING)
422
00:20:31,263 --> 00:20:33,664
Well, at least that
proves they can do it.
423
00:20:33,732 --> 00:20:35,733
How do you like
your new body, Sophia?
424
00:20:35,800 --> 00:20:37,401
Love it.
425
00:20:37,469 --> 00:20:39,770
I've got the body of a 25-year-old.
And I'm in luck.
426
00:20:39,837 --> 00:20:42,773
The in thing now is young
bodies with old heads.
427
00:20:44,041 --> 00:20:45,442
(SPLUTTERING)
428
00:20:47,379 --> 00:20:51,248
Rose, this stinks.
This really stinks.
429
00:20:51,316 --> 00:20:53,083
Oh, it's all my fault.
430
00:20:53,151 --> 00:20:56,153
If I hadn't made you promise,
this never would have happened.
431
00:20:56,220 --> 00:21:01,292
I'm sorry.
I'm sorry. I'm sorry...
432
00:21:01,359 --> 00:21:03,394
I'm sorry.
Dorothy, she's talking.
433
00:21:03,461 --> 00:21:05,461
I'm sorry.
What is it, Rose?
434
00:21:05,529 --> 00:21:07,898
I'm sorry I died.
Oh.
435
00:21:07,965 --> 00:21:10,633
No, Rose, you didn't.
436
00:21:10,702 --> 00:21:13,070
And honey, we're all here.
437
00:21:13,137 --> 00:21:15,772
Ma, Blanche, me.
438
00:21:15,840 --> 00:21:20,944
Oh, girls, I had the
most wonderful dream.
439
00:21:21,012 --> 00:21:24,981
Sophia, you had the body
of a 25-year-old.
440
00:21:26,617 --> 00:21:30,653
And Blanche, you were having
sex till you were 92.
441
00:21:30,722 --> 00:21:31,955
(EXCLAIMING)
442
00:21:33,057 --> 00:21:34,791
And Dorothy, you...
443
00:21:36,460 --> 00:21:40,163
Well, you met somebody who
couldn't keep his hands off you.
444
00:21:43,667 --> 00:21:45,568
Maybe we ought to
let you rest, honey.
445
00:21:45,636 --> 00:21:47,170
Oh, don't go.
446
00:21:47,238 --> 00:21:50,340
Seeing you all here
makes me know I'm alive.
447
00:21:50,407 --> 00:21:51,507
It's a miracle.
448
00:21:51,575 --> 00:21:53,643
Oh, yes, it is.
449
00:21:53,711 --> 00:21:55,946
Dorothy finally met somebody.
450
00:22:04,688 --> 00:22:05,856
Are you ready?
451
00:22:05,923 --> 00:22:07,523
I just heard Rose
and Kirsten pull up.
452
00:22:07,591 --> 00:22:09,525
Oh! Oh, let's hide.
Wait. Wait.
453
00:22:09,593 --> 00:22:12,195
Do you really think it's such a
great idea to scream "surprise"
454
00:22:12,263 --> 00:22:14,497
at someone who just
had heart surgery?
455
00:22:15,666 --> 00:22:16,666
(DOOR OPENING)
456
00:22:18,602 --> 00:22:20,070
(WHISPERING) Surprise.
457
00:22:22,539 --> 00:22:23,774
(WHISPERING) For who?
458
00:22:25,143 --> 00:22:26,810
(WHISPERING) For you.
459
00:22:26,878 --> 00:22:27,878
(GASPS)
460
00:22:28,880 --> 00:22:31,547
Oh, honey, how are you feeling?
461
00:22:31,615 --> 00:22:32,849
Oh, I'm fine.
462
00:22:32,917 --> 00:22:35,085
We're just so glad
to have you back.
463
00:22:35,153 --> 00:22:37,988
Oh, it's so good to be back.
I couldn't have done it without you.
464
00:22:38,055 --> 00:22:39,156
Where's Sophia?
465
00:22:39,223 --> 00:22:40,456
She's in the kitchen,
sweetheart.
466
00:22:40,524 --> 00:22:42,759
She has a little
surprise for you.
467
00:22:42,827 --> 00:22:43,827
Oh, great.
468
00:22:44,829 --> 00:22:46,229
(KNIFE CLANGING)
469
00:22:48,933 --> 00:22:50,433
Hey, look who's back.
470
00:22:50,501 --> 00:22:51,701
Oh, no!
471
00:22:54,872 --> 00:22:57,140
What, you never dropped
a knife before?
472
00:22:57,208 --> 00:22:58,741
Welcome back, baby!
473
00:22:58,810 --> 00:23:00,277
Oh, sweetie.
474
00:23:00,344 --> 00:23:01,278
(EXCLAIMING)
35182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.