Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,908 --> 00:00:43,238
( shouting, chatting )
2
00:00:46,080 --> 00:00:49,050
GET OUT OF HERE!
GO OFF!
3
00:00:50,151 --> 00:00:52,791
( ship's horn blows )
4
00:00:57,057 --> 00:00:59,587
( chickens clucking )
5
00:01:02,029 --> 00:01:04,229
( bell rings )
6
00:01:17,111 --> 00:01:19,251
EXCUSE ME.
7
00:01:19,247 --> 00:01:22,077
EXCUSE ME.
EXCUSE ME.
8
00:01:22,082 --> 00:01:24,152
I WAS EXPECTING
TO BE MET.
9
00:01:35,963 --> 00:01:38,173
GOOD MORNING,
TRUSCOTT.
10
00:01:40,134 --> 00:01:42,004
I AM BELANSAI.
11
00:01:42,002 --> 00:01:43,872
WELCOME
TO OUR COUNTRY.
12
00:02:07,895 --> 00:02:09,895
( birds chirping )
13
00:02:25,813 --> 00:02:28,483
( speaking Iban )
14
00:02:28,482 --> 00:02:30,582
( laughing, jeering )
15
00:02:49,002 --> 00:02:51,972
( laughing )
16
00:02:51,972 --> 00:02:53,712
HE'S A BRIGHT CHAP.
17
00:02:53,707 --> 00:02:57,177
HE'LL BE THE HEAD MAN
OF HIS LONGHOUSE IN TWO YEARS.
18
00:02:57,177 --> 00:02:59,307
JOHN TRUSCOTT.
19
00:03:00,748 --> 00:03:02,318
HENRY BULLARD.
20
00:03:02,316 --> 00:03:04,486
I'M THE GOVERNOR
OF THIS DISTRICT,
21
00:03:04,485 --> 00:03:06,845
BUT YOU JUST
THINK OF ME AS GOD.
22
00:03:08,322 --> 00:03:10,192
HOP ABOARD.
23
00:03:10,991 --> 00:03:13,031
( moos )
24
00:03:13,026 --> 00:03:16,526
YOU'VE GOT FAR TOO GOOD
A DEGREE FOR THIS JOB.
25
00:03:16,530 --> 00:03:20,470
WHAT ARE YOU
RUNNING AWAY FROM?
YOUR DEBTS?
26
00:03:20,468 --> 00:03:23,138
YOUR FAMILY?
OR A WOMAN?
27
00:03:23,136 --> 00:03:25,106
NO, NO DEBTS.
NO WOMAN.
28
00:03:25,105 --> 00:03:26,905
MY MOTHER
DIED TWO YEARS AGO.
29
00:03:26,907 --> 00:03:29,337
MY FATHER WAS KILLED
AT PASSCHENDAELE, SO...
30
00:03:29,343 --> 00:03:31,783
WELL, WHY IN GOD'S NAME
ARE YOU HERE?
31
00:03:31,779 --> 00:03:35,349
MY FATHER WAS
A DISTRICT OFFICER OUT HERE.
WILLIAM C. TRUSCOTT?
32
00:03:35,349 --> 00:03:37,079
AHHH.
33
00:03:37,084 --> 00:03:39,824
HE'D DRAWN UP A PLAN
TO BRING EDUCATION
TO THE IBAN
34
00:03:39,820 --> 00:03:41,820
WHICH THE GOVERNOR GENERAL
HAD APPROVED,
35
00:03:41,822 --> 00:03:43,962
BUT THEN HE HAD
TO GO BACK TO THE WAR...
36
00:03:43,957 --> 00:03:45,757
AND IT NEVER HAPPENED.
37
00:03:45,759 --> 00:03:48,759
AND YOU'VE BROUGHT
THIS PLAN WITH YOU,
HAVE YOU?
38
00:03:48,762 --> 00:03:51,572
YES, I THINK IT'S
OUR DUTY TO EDUCATE
PRIMITIVE PEOPLE.
39
00:03:51,565 --> 00:03:54,265
GOD, YOU SOUND
A SANCTIMONIOUS
LITTLE PRIG.
40
00:03:54,268 --> 00:03:56,798
STILL, YOU'RE YOUNG.
41
00:03:56,804 --> 00:03:59,944
SARAWAK'LL KNOCK
IT OUT OF YOU.
42
00:04:01,309 --> 00:04:03,339
( orangutan chattering )
43
00:04:04,177 --> 00:04:06,707
FAMOUS,
YOU LAZY BASTARD!
44
00:04:06,714 --> 00:04:08,784
LOOK AT THE STATE
OF THIS PLACE.
45
00:04:08,782 --> 00:04:11,792
BRING TRUSCOTT
TEA AND GADGETS
DOUBLE QUICK.
46
00:04:11,785 --> 00:04:13,785
COME ON.
CHIBI, CHIBI, CHIBI.
47
00:04:13,787 --> 00:04:15,817
- ( lizard croaks )
- John: IT'S GOT BUGS
IN THERE.
48
00:04:15,823 --> 00:04:18,033
Henry:
HE'S THE BEST COOK
IN SARAWAK.
49
00:04:18,025 --> 00:04:20,825
THOUGH STRICTLY SPEAKING
HE'S STILL ON PAROLE.
50
00:04:23,063 --> 00:04:24,873
WHAT DID HE DO?
51
00:04:24,865 --> 00:04:27,965
OH, HE HACKED SOME DAMN FOOL
RICKSHAW DRIVER TO DEATH.
52
00:04:27,968 --> 00:04:30,798
BUT YOU SHOULD
TASTE HIS MERINGUES.
53
00:04:30,804 --> 00:04:32,974
- SHOULDN'T HE BE IN--
- NOW, TOMORROW,
54
00:04:32,973 --> 00:04:37,113
YOU'VE AN INVITATION
FROM YOUR LOCAL LONGHOUSE,
55
00:04:37,110 --> 00:04:38,750
THE GAWA KENYALONG.
56
00:04:38,746 --> 00:04:41,616
SO BELANSAI'LL
PICK YOU UP.
57
00:04:41,615 --> 00:04:43,475
THE FEAST TO HONOR
THE WAR GOD
58
00:04:43,484 --> 00:04:46,824
WHERE THEY TAKE
THE GIANT HORNBILL STATUE
DOWN FROM THE RAFTERS.
59
00:04:46,820 --> 00:04:48,360
OH, GOD.
60
00:04:48,356 --> 00:04:50,756
YOU READ-- BOOKS.
61
00:04:50,758 --> 00:04:53,828
I'M AFRAID THEY INSIST
UPON IT AT UNIVERSITY.
62
00:04:53,827 --> 00:04:55,527
DO THEY?
63
00:04:55,529 --> 00:04:58,429
HAS IT COME
TO THAT NOW?
64
00:05:04,805 --> 00:05:07,065
YES, I'LL--
( clears throat )
65
00:05:07,074 --> 00:05:09,414
I'LL SEE YOU
IN A DAY OR SO.
66
00:05:11,144 --> 00:05:12,784
EXCUSE ME.
67
00:05:12,780 --> 00:05:16,080
EXCUSE ME.
EXCUSE ME...
68
00:05:16,083 --> 00:05:18,453
WHAT'S MY JOB?
69
00:05:53,887 --> 00:05:56,357
THIS IS MY FATHER,
MELAKA.
70
00:05:56,356 --> 00:05:58,626
HE IS HEAD MAN
OF THE LONGHOUSE.
71
00:06:03,030 --> 00:06:04,670
( speaking Iban )
72
00:06:15,042 --> 00:06:17,882
Belansai:
THIS IS RICE WINE.
73
00:06:17,878 --> 00:06:20,478
AH. UM...
74
00:06:20,481 --> 00:06:22,681
I WON'T DRINK
ON DUTY, THANKS.
75
00:06:22,683 --> 00:06:26,053
TO REFUSE IS AN INSULT.
76
00:06:34,962 --> 00:06:37,672
- ( woman giggling )
- ( John gasps )
77
00:07:22,676 --> 00:07:24,676
( scattered applause )
78
00:07:24,678 --> 00:07:27,348
( hooting )
79
00:07:27,347 --> 00:07:29,177
( laughing )
80
00:07:29,182 --> 00:07:32,692
Woman:
LEFT, RIGHT.
LEFT, RIGHT.
81
00:07:32,686 --> 00:07:34,686
IT'S CHIBI,
CHIBI, CHIBI!
82
00:07:41,729 --> 00:07:45,999
IT IS A...
VERY ANCIENT
TRIBAL DANCE.
83
00:07:47,000 --> 00:07:49,140
( metal jingles )
84
00:08:54,602 --> 00:08:56,502
OH, NO, UM...
85
00:08:56,503 --> 00:08:58,573
NO. VERY KIND
OF YOU TO OFFER,
86
00:08:58,572 --> 00:09:01,642
BUT I THINK
I'LL GIVE IT A MISS
THIS TIME ROUND.
87
00:09:01,642 --> 00:09:03,612
YOU MUST MAKE US
ENTERTAINMENT.
88
00:09:03,611 --> 00:09:06,481
A SONG? A DANCE?
89
00:09:06,479 --> 00:09:08,779
A POEM?
90
00:09:08,782 --> 00:09:11,082
PERHAPS ALL THREE.
91
00:09:40,614 --> 00:09:42,984
"THE SAND OF THE DESERT
IS SODDEN RED,
92
00:09:42,983 --> 00:09:46,323
RED WITH THE WRECK
OF THE RANKS THAT BROKE.
93
00:09:46,319 --> 00:09:49,189
THE GATLING'S JAMMED
AND THE COLONEL DEAD,
94
00:09:49,189 --> 00:09:52,889
AND THE REGIMENT BLIND
WITH DUST AND SMOKE.
95
00:09:52,893 --> 00:09:55,333
THE RIVER OF DEATH
HAS BRIMMED HIS BANKS,
96
00:09:55,328 --> 00:09:58,328
AND ENGLAND'S FAR
AND HONOR'S A NAME,
97
00:09:58,331 --> 00:10:02,001
BUT THE VOICE OF A SCHOOLBOY
RALLIES THE RANKS,
98
00:10:02,002 --> 00:10:05,812
'PLAY UP! PLAY UP
AND PLAY THE GAME!'"
99
00:10:22,589 --> 00:10:25,029
( crowd hooting, laughing )
100
00:10:26,526 --> 00:10:28,696
* DA-DUM-DUM-DUM *
101
00:10:28,696 --> 00:10:31,996
* DA-DA-DA-DA,
DUM-DUM-DUM-DUM *
102
00:10:31,999 --> 00:10:34,329
* DA-DA-DA-DA *
103
00:10:38,605 --> 00:10:40,935
( mimicking singing )
104
00:10:58,892 --> 00:11:01,132
( laughing )
105
00:11:01,128 --> 00:11:05,028
OH, TRUSCOTT,
YOU ARE VERY FUNNY
ENGLISHMAN.
106
00:11:15,809 --> 00:11:18,809
EXCUSE ME.
WHAT'S GOING ON?
107
00:11:18,812 --> 00:11:21,382
THE DANCING IS OVER.
108
00:11:21,381 --> 00:11:23,321
WE GO TO SLEEP NOW.
109
00:11:32,659 --> 00:11:35,129
( kids mimicking vomiting )
110
00:12:19,372 --> 00:12:22,312
John:
YOU DELIBERATELY DROPPED ME
IN IT, DIDN'T YOU?
111
00:12:22,309 --> 00:12:24,439
YOU KNOW I MADE A COMPLETE
FOOL OF MYSELF?
112
00:12:24,444 --> 00:12:26,454
THEY LIKE A MAN
WHO MAKES THEM LAUGH.
113
00:12:26,446 --> 00:12:29,476
IBAN SOCIETY IS BASED
ON HEAVY DRINKING,
114
00:12:29,482 --> 00:12:32,592
VIOLENT SPORT
AND PRACTICAL JOKES.
115
00:12:32,585 --> 00:12:34,985
JUST THINK OF IT AS
ENGLISH PUBLIC SCHOOL
116
00:12:34,988 --> 00:12:36,488
WITHOUT THE BUGGERY.
117
00:12:36,489 --> 00:12:39,189
I'M ON A MISSION TO CIVILIZE,
NOT TO ENTERTAIN.
118
00:12:41,628 --> 00:12:44,458
THE MINING CONCESSIONS
AT KERA PULAU
119
00:12:44,464 --> 00:12:46,904
HAVE BEEN TRESPASSING
OUTSIDE THEIR BOUNDARIES.
120
00:12:46,900 --> 00:12:48,600
YOUR LOCAL LONGHOUSE
121
00:12:48,601 --> 00:12:51,401
GOT TO SOME CHINESE MINERS
BEFORE I DID.
122
00:12:51,404 --> 00:12:53,874
YOU'RE GOING TO HAVE
TO BRING IN THEIR HEADS.
123
00:12:53,874 --> 00:12:55,714
WHAT?
124
00:12:55,708 --> 00:12:57,178
WELL...
125
00:12:57,177 --> 00:12:59,877
WE LIMIT THE AREAS WHERE
THE MINING CONCERNS CAN--
126
00:12:59,880 --> 00:13:02,420
NO, NO, NO.
YOU SAID...
127
00:13:02,415 --> 00:13:04,415
YOU SAID "THEIR HEADS."
128
00:13:04,417 --> 00:13:06,187
WELL, YES.
129
00:13:06,186 --> 00:13:08,216
THE IBAN HAVE
CUT THEM OFF.
130
00:13:08,221 --> 00:13:10,361
WHAT?
131
00:13:11,391 --> 00:13:13,791
AHH.
132
00:13:16,796 --> 00:13:19,096
MY DEAR.
133
00:13:22,369 --> 00:13:24,039
THIS IS SELIMA.
134
00:13:24,037 --> 00:13:26,507
SHE'S GOING
TO LIVE WITH YOU.
135
00:13:26,506 --> 00:13:28,806
AS WHAT?
136
00:13:28,808 --> 00:13:32,078
UH... SHE PERFORMS
WIFELY DUTIES.
137
00:13:32,079 --> 00:13:35,579
OH YEAH?
WHAT... SEWING?
138
00:13:35,582 --> 00:13:37,552
( snickers )
139
00:13:39,052 --> 00:13:42,262
SHE PERFORMS WIFELY DUTIES
IN THE BEDROOM.
140
00:13:45,225 --> 00:13:48,195
- FOR GOD'S SAKES, MAN.
- I SLEEP WITH YOU.
141
00:13:49,596 --> 00:13:52,566
WE EXPECT YOU
TO KNOW THE LANGUAGE
WITHIN SIX MONTHS.
142
00:13:52,565 --> 00:13:55,335
SELIMA'S WHAT'S
KNOWN AROUND HERE AS
A "SLEEPING DICTIONARY."
143
00:13:55,335 --> 00:13:59,065
- SLEEP...
- MY MOTHER WAS ALSO
SLEEPING DICTIONARY.
144
00:13:59,072 --> 00:14:01,042
THAT'S WHY I SPEAK
THE KING ENGLISH.
145
00:14:01,041 --> 00:14:04,281
Henry:
THERE'S NOTHING LIKE BED
FOR LEARNING A LANGUAGE.
146
00:14:04,277 --> 00:14:06,747
IT'S THE ONLY REASON
I SPEAK PORTUGUESE.
147
00:14:06,746 --> 00:14:09,476
NO, LOOK, POOR GIRL.
148
00:14:09,482 --> 00:14:12,722
- SHE WAS JUST-- PICKED?
- I PICK YOU.
149
00:14:12,719 --> 00:14:14,289
AND SHE'S REALLY CHOOSY.
150
00:14:14,287 --> 00:14:17,357
SHE TURNED DOWN
MY LAST TWO CADET OFFICERS.
151
00:14:17,357 --> 00:14:20,287
LISTEN, YOUR CONTRACT
FORBIDS YOU
152
00:14:20,293 --> 00:14:22,833
TO MARRY
FOR THREE YEARS.
153
00:14:22,829 --> 00:14:25,769
THREE YEARS CAN BE
VERY LONELY.
154
00:14:25,765 --> 00:14:28,065
AND AFTER THREE YEARS?
155
00:14:28,068 --> 00:14:31,868
WE'LL PROBABLY
ALL BE DEAD, SO WHY WORRY?
156
00:14:33,974 --> 00:14:35,944
OH, DEAR.
157
00:14:35,943 --> 00:14:37,783
LISTEN...
158
00:14:37,777 --> 00:14:40,477
YOU'LL GO HOME
ON LEAVE TO ENGLAND
159
00:14:40,480 --> 00:14:44,020
AND YOU'LL COME BACK
WITH A ROSY-CHEEKED
LITTLE WIFE.
160
00:14:44,017 --> 00:14:47,247
SELIMA WILL GO HOME
TO HER LONGHOUSE
161
00:14:47,254 --> 00:14:50,094
SPEAKING
FLUENT ENGLISH.
162
00:14:50,090 --> 00:14:53,630
OH, DAMN IT, MAN,
IT'S WORKED FOR CENTURIES.
163
00:14:53,626 --> 00:14:56,196
THERE'S NO REASON
WHY YOU SHOULD BE
DIFFERENT.
164
00:15:00,633 --> 00:15:03,673
NO, I'M SORRY, NO. NO.
165
00:15:03,670 --> 00:15:05,740
I KNOW YOU THINK
I'M JUST SOME YOUNG IDIOT,
166
00:15:05,738 --> 00:15:08,408
BUT IF I DON'T FOLLOW
WHAT I THINK'S RIGHT,
WHAT ELSE IS THERE?
167
00:15:08,408 --> 00:15:12,148
THEN YOU'D BETTER FIND
ANOTHER WAY TO LEARN
THE DAMN LANGUAGE.
168
00:15:12,145 --> 00:15:14,645
BECAUSE IF A SO-CALLED
EDUCATED MAN
169
00:15:14,647 --> 00:15:17,217
CAN'T SPEAK THE LANGUAGE
OF THE PEOPLE HE GOVERNS,
170
00:15:17,217 --> 00:15:18,987
HE'S NO RIGHT TO BE HERE!
171
00:15:18,986 --> 00:15:23,556
FINE, MAYBE
SHE CAN STAY AS...
JUST A DICTIONARY?
172
00:15:23,556 --> 00:15:26,456
- IF SHE DOESN'T MIND,
THAT IS.
- WHAT?
173
00:15:26,459 --> 00:15:30,659
MIND NOT SLEEPING WITH YOU?
I'M SURE SHE'LL SURVIVE.
174
00:15:32,165 --> 00:15:34,025
( speaking Iban )
175
00:15:34,034 --> 00:15:36,044
( chuckling )
176
00:15:36,036 --> 00:15:38,036
SHE SAID YES.
177
00:15:38,038 --> 00:15:40,268
WHAT ELSE DID SHE SAY?
178
00:15:40,273 --> 00:15:43,213
YOU'LL HAVE TO LEARN IBAN
AND FIND OUT, WON'T YOU?
179
00:15:43,210 --> 00:15:46,150
I'D STAND BACK
IF I WERE YOU.
180
00:15:56,689 --> 00:15:58,559
HA HA!
181
00:16:00,927 --> 00:16:03,297
( thunderclap )
182
00:16:16,276 --> 00:16:18,876
( speaks Iban )
ANTS.
183
00:16:18,878 --> 00:16:22,148
YES, ANTS.
THANK YOU VERY MUCH.
184
00:16:24,517 --> 00:16:26,117
GOOD NIGHT.
185
00:16:33,260 --> 00:16:36,000
YOU SAY NO,
SHE GET VERY ANGRY.
186
00:16:35,995 --> 00:16:39,665
( thunderclap )
187
00:16:42,969 --> 00:16:45,569
RAIN ALWAYS STOP
IN MORNING.
188
00:17:06,226 --> 00:17:08,426
( lizard croaks )
189
00:17:09,362 --> 00:17:12,602
( Selima humming )
190
00:17:22,142 --> 00:17:23,942
( speaks Iban )
191
00:17:23,943 --> 00:17:27,613
SLEEP TIGHT AND DON'T
LET THE BEDBUGS BITE.
192
00:17:37,290 --> 00:17:40,260
CHINESE HEADS
AS PER REQUEST.
193
00:17:41,728 --> 00:17:43,358
THANK YOU.
194
00:17:47,900 --> 00:17:50,100
( kids laughing )
195
00:17:52,405 --> 00:17:54,705
AS YOU KNOW, THE LONGHOUSE
WILL BE FINED.
196
00:17:54,707 --> 00:17:57,777
BEYOND THAT, THERE WILL
BE NO FURTHER ACTION.
197
00:17:59,446 --> 00:18:01,576
( muffled laughter )
198
00:18:15,662 --> 00:18:18,102
MONKEY HEADS.
199
00:18:26,673 --> 00:18:28,513
WE MAKE A JOKE ON YOU.
200
00:18:28,508 --> 00:18:30,208
MAYBE I'LL MAKE
A JOKE ON YOU
201
00:18:30,210 --> 00:18:33,180
AND BRING A DETACHMENT
OF COLONIAL POLICE
UP THE RIVER.
202
00:18:35,715 --> 00:18:39,045
I WANT THOSE HEADS
DELIVERED TO MY BUNGALOW
BY TOMORROW MORNING
203
00:18:39,051 --> 00:18:41,691
OR I WILL CONFISCATE YOUR--
204
00:18:43,089 --> 00:18:45,089
YOUR PIGS.
205
00:18:45,091 --> 00:18:47,831
( uproarious laughter )
206
00:18:54,267 --> 00:18:56,097
Famous: MASTER?
207
00:18:56,102 --> 00:18:58,312
I BRING YOU SOMEONE.
208
00:19:00,240 --> 00:19:02,240
THIS IS JASMINE.
209
00:19:02,242 --> 00:19:03,712
HE IS ASSISTANT CHEF.
210
00:19:03,710 --> 00:19:06,050
WHAT DO WE NEED
AN ASSISTANT CHEF FOR?
211
00:19:06,045 --> 00:19:08,475
- HE ASSIST YOU.
- ME?
212
00:19:08,481 --> 00:19:10,251
HE ASSIST YOU IN...
213
00:19:10,250 --> 00:19:11,920
PRIVATE WAY.
214
00:19:11,918 --> 00:19:15,148
- ( Selima giggles )
- IS THIS ONE OF YOUR RELATIVES?
215
00:19:15,154 --> 00:19:17,264
NO, NO, NO.
HE VERY CLEAN.
216
00:19:17,257 --> 00:19:19,487
HE COME FROM
ENGLISHMAN ON COAST
217
00:19:19,492 --> 00:19:22,262
WHO TOO OLD
FOR ALL THAT NOW.
218
00:19:22,262 --> 00:19:24,662
WHAT?
219
00:19:24,664 --> 00:19:27,034
OH, GOOD GOD.
GET HIM OUT OF--
220
00:19:27,033 --> 00:19:28,403
NO, GET HIM OUT NOW!
221
00:19:28,401 --> 00:19:30,241
- BUT, MASTER--
- GET HIM OUT OF HERE!
222
00:19:30,237 --> 00:19:32,507
AND SELIMA,
BRING ME A WHISKEY.
223
00:19:34,207 --> 00:19:36,237
WHAT ARE YOU DOING?!
224
00:19:36,243 --> 00:19:40,053
- I'M NOT SERVANT.
- FINE. YOU DON'T HAVE TO BE
A SERVANT. YOU'RE FIRED!
225
00:19:40,046 --> 00:19:41,676
DISMISSED!
226
00:19:41,681 --> 00:19:45,851
YOU CANNOT FIRE ME BECAUSE
I AM NOT YOURS TO FIRE.
227
00:19:45,852 --> 00:19:47,952
I FIRE YOU.
228
00:19:50,122 --> 00:19:52,532
YOU ARE DISMISSED.
229
00:19:55,695 --> 00:19:58,425
MAKE NO ATTEMPT
TO FOLLOW ME.
230
00:20:02,101 --> 00:20:05,271
- ( pans clatter )
- ( Famous laughs )
231
00:20:10,142 --> 00:20:12,552
( pigs grunting )
232
00:20:26,993 --> 00:20:30,263
- WHAT ARE YOU DOING?
- I LIVE HERE NOW.
233
00:20:30,263 --> 00:20:32,603
YOU CAN'T LIVE THERE.
234
00:20:32,599 --> 00:20:35,069
THEN I WILL LIVE
IN THE JUNGLE.
235
00:20:35,067 --> 00:20:37,097
I LIKE THE JUNGLE.
236
00:20:37,103 --> 00:20:40,343
NO, LISTEN. YOU MUST GO
BACK TO THE LONGHOUSE.
237
00:20:40,340 --> 00:20:42,040
THEY WILL
LAUGH AT HER.
238
00:20:42,041 --> 00:20:45,651
THEY WILL SAY
SHE CHOOSE YOU BUT
YOU NO HAVE HER.
239
00:20:46,479 --> 00:20:49,519
- IS THAT TRUE?
- NO.
240
00:20:49,516 --> 00:20:52,246
THEY WILL SAY YOU
NOT SLEEP WITH HER
241
00:20:52,251 --> 00:20:54,621
BECAUSE SHE TOO
PIG UGLY.
242
00:20:54,621 --> 00:20:57,621
LISTEN, I DON'T
THINK YOU'RE UGLY.
243
00:20:57,624 --> 00:20:59,864
I THINK YOU'RE
VERY BEAUTIFUL.
244
00:21:01,694 --> 00:21:04,334
I DON'T SLEEP WITH YOU
BECAUSE OF MY BELIEFS.
245
00:21:06,866 --> 00:21:10,566
BECAUSE... THE SPIRITS
OF MY COUNTRY FORBID IT.
246
00:21:10,570 --> 00:21:15,340
YOU WANT TO SLEEP WITH ME
BUT YOU FORBID BY YOUR SPIRIT?
247
00:21:16,242 --> 00:21:18,482
YES, YOU COULD SAY THAT.
248
00:21:19,646 --> 00:21:21,676
I WILL GO TO MY TREE NOW.
249
00:21:21,681 --> 00:21:23,381
WAIT, WAIT,
WAIT, WAIT.
250
00:21:23,383 --> 00:21:27,053
PERHAPS WE COULD
HAVE ANOTHER TRY.
251
00:21:27,053 --> 00:21:31,623
IF YOU'RE WILLING
TO RE-EMPLOY ME, THAT IS.
252
00:21:36,796 --> 00:21:39,626
I WILL GIVE YOU
ONE MORE CHANCE.
253
00:21:48,007 --> 00:21:50,537
HEY!
254
00:21:50,543 --> 00:21:52,113
I WANT A WORD
WITH YOU.
255
00:21:52,111 --> 00:21:55,421
LAST NIGHT YOU GOT
COMPLETELY DRUNK AGAIN.
256
00:21:55,415 --> 00:21:57,415
MY OTHER MASTERS,
THEY FINE ME
257
00:21:57,417 --> 00:21:59,217
ONE WEEK PAY
IF I BLIND DRUNK,
258
00:21:59,218 --> 00:22:02,688
TWO WEEK PAY
IF I BLIND,
LEGLESS DRUNK.
259
00:22:02,689 --> 00:22:06,429
I BLIND DRUNK
TWO TIME A MONTH
REGULAR,
260
00:22:06,426 --> 00:22:08,726
SO VERY CHEAP COOK.
261
00:22:11,498 --> 00:22:13,628
FAIR ENOUGH.
262
00:22:14,434 --> 00:22:16,774
( coins rattle )
263
00:22:25,545 --> 00:22:29,545
WAIT.
( speaks Iban )
264
00:22:31,984 --> 00:22:33,724
( blows )
265
00:22:38,190 --> 00:22:40,660
( kids yelling, laughing )
266
00:22:59,378 --> 00:23:01,348
DO YOU PLAY CROQUET?
267
00:23:01,347 --> 00:23:03,217
NO.
268
00:23:03,215 --> 00:23:05,815
HELP ME RELOAD,
WOULD YOU?
269
00:23:07,420 --> 00:23:09,760
I'M CLEARING THE JUNGLE
FOR A CROQUET LAWN
270
00:23:09,756 --> 00:23:12,156
FOR WHEN CECIL,
MY DAUGHTER,
COMES OUT.
271
00:23:12,158 --> 00:23:14,788
IT'S MUCH QUICKER
THAN A WORKING PARTY
FROM THE JAIL.
272
00:23:14,794 --> 00:23:17,364
AGGIE BULLARD,
HENRY'S WIFE.
273
00:23:17,363 --> 00:23:19,173
YOU MUST BE TRUSCOTT.
274
00:23:19,165 --> 00:23:22,765
HOW ARE YOU GETTING ON
WITH HENRY'S DAMN FOOL TESTS?
275
00:23:22,769 --> 00:23:26,109
I THINK NEXT
I HAVE TO WRESTLE
A CROCODILE.
276
00:23:27,474 --> 00:23:30,384
SLEEPING DICTIONARY
SHAPING UP ALL RIGHT?
277
00:23:30,376 --> 00:23:34,846
- Henry: TRUSCOTT!
- US WOMEN DON'T KNOW
ANYTHING ABOUT ALL OF THAT.
278
00:23:34,847 --> 00:23:37,877
- TRUSCOTT!
- AND FOR HEAVEN'S SAKE,
BED HER
279
00:23:37,884 --> 00:23:41,024
OR THE IBAN'LL THINK THERE'S
SOMETHING WRONG WITH YOU
DOWN BELOW.
280
00:23:41,020 --> 00:23:42,990
EXCUSE ME.
281
00:23:42,989 --> 00:23:44,589
RE-GROUP!
282
00:23:44,591 --> 00:23:47,061
( speaks Iban )
283
00:23:49,328 --> 00:23:50,958
( speaks Iban )
284
00:23:50,963 --> 00:23:52,403
SORRY?
285
00:23:52,398 --> 00:23:55,468
YOU'RE NOT PICKING UP
THE LANGUAGE VERY FAST,
ARE YOU?
286
00:23:55,468 --> 00:23:58,768
AND WHERE ARE THOSE
CHINESE HEADS?!
287
00:23:59,572 --> 00:24:01,612
( speaking Iban )
288
00:24:03,843 --> 00:24:06,113
Selima:
YOU ARE IN
THE BATHROOM.
289
00:24:06,112 --> 00:24:08,822
( speaks Iban )
290
00:24:08,815 --> 00:24:11,145
( speaking Iban,
trails off )
291
00:24:11,150 --> 00:24:12,950
I AM IN...?
292
00:24:17,456 --> 00:24:19,556
THE BEDROOM.
293
00:24:33,540 --> 00:24:35,740
WHAT DO I DO?
294
00:24:37,910 --> 00:24:39,150
I...
295
00:24:39,145 --> 00:24:41,545
I SAY GOOD NIGHT
TO MY FATHER.
296
00:24:41,548 --> 00:24:44,048
( Selima speaks Iban )
297
00:24:44,050 --> 00:24:46,050
( repeats )
298
00:24:52,224 --> 00:24:54,194
WHERE DO YOU GO?
299
00:25:00,332 --> 00:25:01,732
BEDROOM.
300
00:25:01,734 --> 00:25:05,004
BEDROOM...
BEDROOM.
301
00:25:13,212 --> 00:25:14,852
W-WHAT NEXT?
302
00:25:20,286 --> 00:25:22,216
I-I GO TO SLEEP.
303
00:25:36,769 --> 00:25:39,709
DO ENGLISH PEOPLE
HAVE DREAMS AT NIGHT?
304
00:25:42,108 --> 00:25:43,838
SOMETIMES, YEAH.
305
00:25:43,843 --> 00:25:47,013
ARE WE REALLY
THAT STRANGE?
306
00:25:47,980 --> 00:25:50,250
HAVE YOU EVER
SLEEP WITH A WOMAN?
307
00:25:54,954 --> 00:25:57,364
I WON'T
TILL I GET MARRIED.
308
00:25:57,356 --> 00:25:59,826
THAT'S OUR WAY.
309
00:25:59,826 --> 00:26:02,526
BUT WHEN YOU MARRY
YOU'LL BE VERY BAD AT SEX
310
00:26:02,528 --> 00:26:04,398
AND YOUR WIFE
WILL BE UNHAPPY.
311
00:26:04,396 --> 00:26:06,196
( laughs )
312
00:26:06,999 --> 00:26:10,599
I'LL TAKE EVENING CLASSES,
I PROMISE.
313
00:26:16,943 --> 00:26:19,283
I'VE NEVER MET ANYONE...
314
00:26:19,278 --> 00:26:21,648
EVEN A LITTLE LIKE YOU.
315
00:26:26,552 --> 00:26:28,922
WHYEVER DID YOU
CHOOSE ME?
316
00:26:31,190 --> 00:26:34,960
YOUR DANCE IS NOT
THE DANCE OF AN ENGLISHMAN.
317
00:26:38,765 --> 00:26:41,165
GOOD NIGHT.
318
00:26:41,167 --> 00:26:43,767
YES.
319
00:26:55,848 --> 00:26:58,918
- ( kids laughing )
- ( rooster crows )
320
00:27:07,259 --> 00:27:10,159
Belansai:
I THOUGHT YOU DIDN'T LIKE
OUR EDUCATION.
321
00:27:10,162 --> 00:27:13,202
YOU WANT TO EDUCATE US
LIKE YOUR FATHER DID?
322
00:27:13,199 --> 00:27:15,299
YOU WERE EDUCATED BECAUSE
YOU'RE THE CHIEF'S SON.
323
00:27:15,301 --> 00:27:17,401
SHOULDN'T OTHERS HAVE
THE SAME OPPORTUNITY?
324
00:27:17,403 --> 00:27:19,073
WILLIAM, WILLIAM,
325
00:27:19,071 --> 00:27:22,171
HENRY, HENRY,
RICHARD, JOHN, HENRY,
326
00:27:22,174 --> 00:27:25,144
EDWARD, EDWARD,
RICHARD, HENRY,
327
00:27:25,144 --> 00:27:27,454
HENRY, EDWARD,
EDWARD, RICHARD,
328
00:27:27,446 --> 00:27:28,976
HENRY, HENRY, EDWARD--
329
00:27:28,981 --> 00:27:30,581
MARY, ELIZABETH,
JAMES, CHARLES,
330
00:27:30,582 --> 00:27:34,052
CHARLES, JAMES, WILLIAM,
GEORGE, GEORGE,
GEORGE, GEORGE,
331
00:27:34,053 --> 00:27:37,363
WILLIAM, VICTORIA,
EDWARD, GEORGE,
EDWARD, GEORGE.
332
00:27:37,356 --> 00:27:39,756
THE KINGS OF ENGLAND.
333
00:27:39,759 --> 00:27:42,029
AND WHY DO I NEED
TO KNOW THAT?
334
00:27:42,028 --> 00:27:44,428
THE MISSION SCHOOL
TRIES TO TURN US
335
00:27:44,430 --> 00:27:46,100
INTO LITTLE ENGLISHMEN.
336
00:27:46,098 --> 00:27:49,168
THEY DIDN'T DO A VERY GOOD JOB
WITH YOU, DID THEY?
337
00:27:50,202 --> 00:27:51,902
YOU MISSED QUEEN ANNE,
BY THE WAY.
338
00:27:51,904 --> 00:27:53,844
YOU MISSED KING STEPHEN.
339
00:27:59,378 --> 00:28:02,918
I HEAR WHEN YOU WERE YOUNG,
YOU WERE A CHAMPION AT
THE UNDERWATER BATTLES.
340
00:28:02,915 --> 00:28:04,275
( scoffs )
WHEN I WAS YOUNG?
341
00:28:04,283 --> 00:28:07,153
I AM STILL CHAMPION
OF 10 LONGHOUSES.
342
00:28:07,153 --> 00:28:09,863
YES, THEY SAY YOU CAN
BEAT ANY GIRL ON THE RIVER.
343
00:28:11,758 --> 00:28:13,928
WILL YOU
CHALLENGE ME THEN?
344
00:28:13,926 --> 00:28:16,256
( villagers giggling )
345
00:29:01,774 --> 00:29:03,284
( gasping )
346
00:29:03,275 --> 00:29:05,805
( crowd murmurs,
scattered applause )
347
00:29:32,939 --> 00:29:35,809
( crowd "ooohs,"
applause )
348
00:29:44,383 --> 00:29:47,423
HOW YOU--
HOW YOU DO THAT?
349
00:29:47,419 --> 00:29:49,589
SOME ENGLISHMEN
350
00:29:49,588 --> 00:29:51,888
CAN BREATHE UNDERWATER
351
00:29:51,891 --> 00:29:54,461
THROUGH THEIR EARS.
352
00:30:05,737 --> 00:30:08,837
( crowd laughs )
353
00:30:16,048 --> 00:30:19,388
I WONDER IF I MIGHT
HAVE A WORD ABOUT...
354
00:30:19,385 --> 00:30:21,345
THOSE HEADS.
355
00:30:22,654 --> 00:30:25,664
( flies buzzing )
356
00:30:25,657 --> 00:30:27,657
IT'S LOVELY
WORKMANSHIP.
357
00:30:28,594 --> 00:30:31,304
I'LL ADD THOSE
TO THE COLLECTION.
358
00:30:31,297 --> 00:30:34,467
THE ANTS EATEN
YOUR DINNER JACKET YET?
359
00:30:34,466 --> 00:30:37,336
- I THINK THERE'S
AN ARM OR TWO LEFT.
- GOOD.
360
00:30:37,336 --> 00:30:40,606
MY DAUGHTER CECILIA
IS ARRIVING FOR CHRISTMAS.
361
00:30:40,606 --> 00:30:44,336
FIRST CLASS HONORS DEGREE
AT OXFORD. YOU'D LIKE HER.
362
00:30:44,343 --> 00:30:46,813
- COME TO DINNER.
- ( explosion )
363
00:30:46,812 --> 00:30:49,482
( kids cheering )
364
00:30:54,353 --> 00:30:56,893
- ( pans clattering )
- Famous: OH!
365
00:30:56,889 --> 00:30:58,959
HOW DRUNK IS HE?
366
00:30:58,958 --> 00:31:02,428
BLIND, LEGLESS, DAFT,
SICK, SMELLY DRUNK.
367
00:31:07,566 --> 00:31:09,366
( Famous cackles )
368
00:31:09,368 --> 00:31:11,798
MY MOTHER
READ THAT TO ME.
369
00:31:11,803 --> 00:31:14,173
MY FATHER
READ IT TO ME.
370
00:31:14,173 --> 00:31:15,873
DO YOU REMEMBER
YOUR FATHER?
371
00:31:15,874 --> 00:31:19,284
HE GO BACK TO ENGLAND
WHEN I AM FOUR.
372
00:31:20,412 --> 00:31:23,182
MY DAD DIED
WHEN I WAS FOUR.
373
00:31:26,385 --> 00:31:28,545
"DEEP, DEEP
BENEATH THE SEA
374
00:31:28,554 --> 00:31:31,064
WHERE THE WATER IS
CLEAR AS PUREST GLASS
375
00:31:31,057 --> 00:31:33,387
LIES THE PALACE
OF THE SEA KING.
376
00:31:33,392 --> 00:31:36,662
THERE BEHIND ITS...
WALLS OF CORAL
377
00:31:36,662 --> 00:31:40,372
AND ROOF OF COCKLESHELLS
LIVES A LITTLE MERMAID."
378
00:31:43,135 --> 00:31:45,095
YOU CAN READ ENGLISH.
379
00:31:45,104 --> 00:31:47,844
I REMEMBER IT
BY MY HEART.
380
00:31:47,839 --> 00:31:50,309
I MADE HIM READ IT
MANY TIME.
381
00:31:55,847 --> 00:31:58,347
WRITE A WORD FROM IT.
382
00:32:03,055 --> 00:32:05,115
"DEEP."
383
00:32:06,025 --> 00:32:08,025
NOW YOU.
384
00:32:19,438 --> 00:32:21,238
"HAND."
385
00:32:22,174 --> 00:32:25,114
- ( speaks Iban )
- ( repeats )
386
00:32:36,355 --> 00:32:38,485
"ARM."
387
00:32:54,606 --> 00:32:57,006
NECK.
388
00:33:09,388 --> 00:33:11,588
LIPS.
389
00:33:44,823 --> 00:33:47,133
BREAST.
390
00:34:00,572 --> 00:34:02,212
( laughs )
391
00:34:04,276 --> 00:34:07,076
( grunting )
392
00:34:10,516 --> 00:34:12,676
( panting )
393
00:34:19,758 --> 00:34:22,058
I-I'M SORRY.
394
00:34:22,060 --> 00:34:24,830
THAT WAS TOO QUICK,
WASN'T IT?
395
00:34:24,830 --> 00:34:28,700
YOU TEACH ME ENGLISH,
I'LL TEACH YOU THIS.
396
00:34:32,871 --> 00:34:35,141
SCHOOL IS NOT FINISHED.
397
00:35:22,821 --> 00:35:25,561
- ( Selima giggles )
- ( John sighs )
398
00:35:53,118 --> 00:35:55,388
( moaning )
399
00:36:13,539 --> 00:36:17,339
NOT QUITE THE EDUCATION
MY FATHER HAD IN MIND.
400
00:36:22,281 --> 00:36:24,281
WHY DO YOU ALWAYS GO?
401
00:36:24,283 --> 00:36:27,353
FOR SLEEPING DICTIONARY,
IT IS PROPER.
402
00:36:31,690 --> 00:36:33,690
FOR THE IBAN,
403
00:36:33,692 --> 00:36:37,162
IF A MAN AND A WOMAN WAKE UP
TOGETHER FIVE NIGHTS IN A ROW,
404
00:36:37,162 --> 00:36:38,802
THEY ARE ENGAGED.
405
00:36:39,765 --> 00:36:42,395
YOU DON'T WANT THAT,
DO YOU?
406
00:36:53,379 --> 00:36:56,449
( "Deck the Halls" playing )
407
00:37:04,022 --> 00:37:07,432
CECILIA'S GOT A DEGREE
IN ANTHROPOLOGY, YOU KNOW?
408
00:37:07,426 --> 00:37:10,196
SHE DID HER THESIS
ON THE IBAN.
409
00:37:10,195 --> 00:37:11,595
- REALLY?
- MMM.
410
00:37:11,597 --> 00:37:13,567
WHY DID YOU CHOOSE
THE IBAN TO STUDY?
411
00:37:13,565 --> 00:37:15,065
I LIVED HERE
UNTIL I WAS FIVE.
412
00:37:15,066 --> 00:37:17,496
TILL MOTHER AND FATHER
COULDN'T STAND ME ANY LONGER
413
00:37:17,503 --> 00:37:18,943
AND SHIPPED ME
OFF TO SCHOOL.
414
00:37:20,238 --> 00:37:22,468
BUT I ALWAYS
REMEMBERED THEM.
415
00:37:22,474 --> 00:37:24,614
THE WAY YOU'D NEVER
SEE THEM ARRIVE,
416
00:37:24,610 --> 00:37:27,450
BUT THEN SUDDENLY THERE
THEY'D BE, STANDING BESIDE YOU
417
00:37:27,446 --> 00:37:31,046
AS IF THEY'D BEEN THERE
SINCE... TIME BEGAN.
418
00:37:31,049 --> 00:37:35,149
ALTHOUGH, FOR THEM, OF COURSE,
TIME ONLY BEGAN 53 YEARS AGO.
419
00:37:35,153 --> 00:37:38,463
- REALLY?
- YES, THE YEAR
KRAKATOA EXPLODED.
420
00:37:38,457 --> 00:37:41,457
- THAT'S THEIR YEAR ZERO.
- IS THAT TRUE?
421
00:37:41,460 --> 00:37:43,330
HOW THE DEUCE
DO YOU KNOW THAT?
422
00:37:43,329 --> 00:37:46,529
- WELL, I LISTEN.
- DO YOU NOW?
423
00:37:48,166 --> 00:37:51,836
WELL, I CAN'T WAIT TO GET
STUCK IN AND MEET THE IBAN.
424
00:37:51,837 --> 00:37:54,067
SHIPPERLY'S TAKEN OVER
FROM TEAGUE--
425
00:37:54,072 --> 00:37:55,772
CHAP I TOLD YOU ABOUT.
426
00:37:55,774 --> 00:37:57,984
WENT DOOLALLY
AND ATE HIS OWN TOES.
427
00:37:57,976 --> 00:38:00,776
I'LL TELL YOU SOMETHING
I BET YOU DON'T KNOW.
428
00:38:00,779 --> 00:38:04,179
BACK IN VICTORIAN TIMES,
THE YOUNG OFFICERS
COMING OUT HERE
429
00:38:04,182 --> 00:38:07,952
WERE GIVEN A YOUNG WOMAN FROM
THE LOCAL HEAD-HUNTING TRIBES
430
00:38:07,953 --> 00:38:09,963
TO SHARE THEIR BED...
431
00:38:11,423 --> 00:38:13,893
SO THEY COULD LEARN
THE LANGUAGE QUICKLY.
432
00:38:13,892 --> 00:38:16,802
( chuckling )
I HARDLY THINK SO, DARLING.
433
00:38:16,795 --> 00:38:19,795
NOW YOU ARE HAVING
US ON, AREN'T YOU?
434
00:38:19,798 --> 00:38:21,598
NO, THAT'S TRUE.
435
00:38:22,534 --> 00:38:25,244
I'VE HEARD TELL OF IT
FROM A VERY OLD IBAN.
436
00:38:25,236 --> 00:38:27,666
- SEE?
- WELL...
437
00:38:27,673 --> 00:38:30,483
IF IT DID EXIST,
I'M SURE IT WAS PURELY
438
00:38:30,476 --> 00:38:32,676
A MATTER OF CONVENIENCE
AND NO...
439
00:38:32,678 --> 00:38:34,448
HIGHER FEELINGS
WERE INVOLVED.
440
00:38:34,446 --> 00:38:38,576
- DON'T SEE WHY.
- SURELY YOU CAN'T
SERIOUSLY BELIEVE
441
00:38:38,584 --> 00:38:41,224
THAT A PRIMITIVE
HEAD-HUNTRESS
442
00:38:41,219 --> 00:38:44,619
AND AN ENGLISH OFFICER
COULD EXPERIENCE LOVE.
443
00:38:44,623 --> 00:38:46,023
John:
NOT LOVE, MAYBE,
444
00:38:46,024 --> 00:38:48,134
BUT I'M SURE THEY COULD
FEEL A GREAT DEAL.
445
00:38:48,126 --> 00:38:49,826
Henry:
WHATEVER AN ENGLISHMAN FELT,
446
00:38:49,828 --> 00:38:51,958
HE WOULD NEVER
LET THAT GET IN THE WAY
447
00:38:51,963 --> 00:38:53,973
OF HIS DUTY
TO THE LOCAL PEOPLE.
448
00:38:53,965 --> 00:38:55,995
MY IBAN WOULDN'T
THINK LESS OF AN OFFICER--
449
00:38:56,001 --> 00:38:58,741
"MY IBAN"?
THEY'RE NOT YOUR IBAN.
450
00:38:58,737 --> 00:39:01,607
THEY MIGHT BE GOD'S,
BUT THEY'RE CERTAINLY NOT YOURS.
451
00:39:01,607 --> 00:39:04,077
WE'VE GOT ENOUGH
BLOODY DICTATORS IN EUROPE,
THANK YOU.
452
00:39:04,075 --> 00:39:06,445
- ALL I'M SAYING--
- AND ALL I'M SAYING,
453
00:39:06,445 --> 00:39:08,445
IS THAT AN ENGLISH OFFICER
454
00:39:08,447 --> 00:39:10,647
WOULD NEVER LET
HIS COUNTRY DOWN.
455
00:39:10,649 --> 00:39:12,919
NOR HIS FAMILY.
456
00:39:15,320 --> 00:39:17,390
WOULD HE, TRUSCOTT?
457
00:39:18,790 --> 00:39:20,660
NO, SIR.
458
00:39:23,595 --> 00:39:25,295
( giggling )
459
00:39:25,296 --> 00:39:29,066
( "We Three Kings" playing )
460
00:39:45,083 --> 00:39:47,723
SO IS SHE PRETTY?
461
00:39:47,719 --> 00:39:49,719
WELL, SHE'S FAIRLY PRETTY.
462
00:39:49,721 --> 00:39:51,961
BUT DOES SHE HAVE WINGS?
463
00:40:09,074 --> 00:40:12,384
WHAT HAPPENED TO
THE SPIRITS OF YOUR COUNTRY?
464
00:40:13,812 --> 00:40:18,022
THEY GREW OLD AND TIRED
AND PACKED THEIR BAGS
AND LEFT FOR ENGLAND.
465
00:40:44,375 --> 00:40:47,675
( Ibans arguing )
466
00:40:52,417 --> 00:40:54,187
( shouts in Iban )
467
00:41:00,258 --> 00:41:02,228
( cheering )
468
00:41:06,698 --> 00:41:09,938
THIS IS A LAND DISPUTE
BETWEEN TWO LONGHOUSES.
469
00:41:09,935 --> 00:41:11,835
IT'S FIENDISHLY
COMPLICATED.
470
00:41:11,837 --> 00:41:14,137
YOU MUST BE SICK OF ME
FOLLOWING YOU AROUND.
471
00:41:14,139 --> 00:41:15,939
NO, I KNOW HOW
INTERESTED YOU ARE.
472
00:41:15,941 --> 00:41:18,441
AT LEAST THIS TIME WE ESCAPED
THE DREADED SHIPPERLY.
473
00:41:18,443 --> 00:41:20,583
HE'S HARMLESS, BUT...
HE'S LIKE ALL MEN
474
00:41:20,579 --> 00:41:22,749
WHO'VE BEEN TO AN ALL-MALE
SCHOOL AND COLLEGE.
475
00:41:22,748 --> 00:41:25,518
THE ONLY WOMEN
THEY'RE COMFORTABLE WITH
ARE THEIR MOTHERS.
476
00:41:25,517 --> 00:41:27,287
HE TALKS TO ME LIKE
I'M A LABRADOR.
477
00:41:27,285 --> 00:41:29,915
I WENT TO
AN ALL-MALE SCHOOL
AND AN ALL-MALE COLLEGE.
478
00:41:29,921 --> 00:41:32,461
THEN SOMETHING
MUST'VE CHANGED YOU.
479
00:41:32,457 --> 00:41:35,087
WELL...
480
00:41:36,995 --> 00:41:39,895
YES.
BEING OUT HERE,
I IMAGINE.
481
00:41:41,633 --> 00:41:44,373
SO HAVE YOU
SORTED OUT THIS DISPUTE?
482
00:41:44,369 --> 00:41:46,199
YES, I THINK SO,
YES.
483
00:41:48,273 --> 00:41:50,283
( musket fires )
484
00:41:51,176 --> 00:41:54,276
SEE, IT'S IMPOSSIBLE
TO SORT OUT THE ARGUMENT.
485
00:41:54,279 --> 00:41:56,919
SO IF I DECIDE
FOR ONE SIDE OR THE OTHER,
486
00:41:56,915 --> 00:41:59,815
IT'LL JUST SEEM
UNFAIR TO THEM.
487
00:42:10,061 --> 00:42:12,001
( chanting in Iban )
488
00:42:13,264 --> 00:42:15,234
Henry: PULL!
489
00:42:21,306 --> 00:42:23,106
( gunshot )
490
00:42:26,578 --> 00:42:30,248
WOULD YOU MIND?
THAT'S IT, PERFECT.
THANK YOU.
491
00:42:32,684 --> 00:42:34,554
THANK YOU.
492
00:42:35,754 --> 00:42:38,064
ISN'T SHE AMAZING?
493
00:42:40,358 --> 00:42:41,888
WHAT DID SHE SAY?
494
00:42:41,893 --> 00:42:45,403
THERE'S NOT A PRECISE
ENGLISH TRANSLATION
FOR THAT ONE.
495
00:42:45,396 --> 00:42:47,866
CECIL, THESE CHILDREN
LOVE HAVING THEIR PHOTO--
496
00:42:47,866 --> 00:42:49,866
SHE'S WONDERFUL.
I WISH I LOOKED
LIKE HER.
497
00:42:49,868 --> 00:42:52,138
HANDS HIGHER, PLEASE.
498
00:42:53,839 --> 00:42:55,239
THAT'S IT.
PERFECT.
499
00:42:55,240 --> 00:42:58,040
CECIL, I DON'T THINK
SHE WANTS HER PHOTOGRAPH TAKEN.
500
00:43:00,045 --> 00:43:02,205
- JUST A COUPLE MORE.
- Henry: TRUSCOTT!
501
00:43:02,213 --> 00:43:05,323
GO AND SEE WHAT'S HAPPENING
DOWN THERE, WILL YOU?
502
00:43:07,052 --> 00:43:10,562
ASK HER TO KEEP UP
THAT FIERCE EXPRESSION,
PLEASE.
503
00:43:10,555 --> 00:43:12,015
( camera clicks )
504
00:43:12,023 --> 00:43:14,293
- CECIL--
- TRUSCOTT!
505
00:43:14,292 --> 00:43:17,162
I TOLD YOU TO GO AND SEE
WHAT THE DEVIL'S HAPPENING!
506
00:43:25,671 --> 00:43:27,841
( John speaking Iban )
507
00:43:31,142 --> 00:43:33,712
( woman moaning )
508
00:43:33,712 --> 00:43:36,112
- ( speaks Iban )
- SHE WON'T UNDERSTAND.
509
00:43:36,114 --> 00:43:37,524
SHE'S YAKATA.
510
00:43:37,515 --> 00:43:39,845
YOU CAN TELL
BY THE TURQUOISE
BRACELET.
511
00:43:39,851 --> 00:43:42,721
I STUDIED THEM.
512
00:43:42,721 --> 00:43:44,721
( flies buzzing )
513
00:43:45,957 --> 00:43:48,457
SHE WAS BLEEDING
THROUGH HER SKIN.
514
00:43:48,459 --> 00:43:50,159
COME AWAY
AND WASH YOUR HANDS.
515
00:43:50,161 --> 00:43:53,331
THERE'S A DOZEN MORE DEAD BODIES
TURNED UP AT LAKSAI,
516
00:43:53,331 --> 00:43:56,131
50 MILES OUT
OF THEIR TERRITORY.
517
00:43:56,134 --> 00:43:59,174
I'D BETTER GO UP RIVER
AND HAVE A LOOK, HADN'T I?
518
00:43:59,170 --> 00:44:00,810
NO, YOU HADN'T!
519
00:44:00,806 --> 00:44:03,606
IT'S DANGEROUS ENOUGH
UP THERE WITHOUT
AN EPIDEMIC.
520
00:44:03,608 --> 00:44:05,378
THAT'S MY JOB.
521
00:44:05,376 --> 00:44:08,006
THEY'LL HAVE YOUR HEAD
AS SOON AS LOOK AT YOU.
522
00:44:08,013 --> 00:44:10,783
BESIDES HE DOESN'T
SPEAK THE LANGUAGE.
523
00:44:10,782 --> 00:44:13,022
WELL,
I'LL TAKE SELIMA.
524
00:44:13,018 --> 00:44:15,348
SHE SPEAKS HALF
A DOZEN LANGUAGES.
AND BELANSAI.
525
00:44:15,353 --> 00:44:17,463
NO ONE'S GOING
TO TANGLE WITH HIM.
526
00:44:17,455 --> 00:44:20,955
SEND THAT IDIOT SHIPPERLY.
A FEW POISONED DARTS
MIGHT LIVEN HIM UP.
527
00:44:22,293 --> 00:44:25,403
I'LL SET OUT
TOMORROW MORNING,
SHALL I?
528
00:44:27,565 --> 00:44:31,365
AGGIE, I CAN'T SEND SHIPPERLY.
YOU SAID YOURSELF THE MAN'S
AN IDIOT...
529
00:44:34,505 --> 00:44:37,675
IF YOU'RE ABOUT TO BE KILLED,
AT LEAST STAY FOR DINNER.
530
00:44:45,951 --> 00:44:48,891
( urinating )
531
00:44:48,887 --> 00:44:51,457
Aggie:
TERRIFIC GIRL, CECIL.
ISN'T SHE?
532
00:44:52,457 --> 00:44:54,457
ABSOLUTELY, YEAH.
533
00:44:57,362 --> 00:44:59,802
IF YOU WANT A CHILD
PROPERLY EDUCATED,
534
00:44:59,798 --> 00:45:01,568
YOU'VE GOT TO SEND THEM
BACK HOME.
535
00:45:01,566 --> 00:45:04,696
BUT YOU CAN'T BE
IN TWO PLACES AT ONCE.
536
00:45:04,702 --> 00:45:07,442
AND I THOUGHT
IT WAS MY DUTY...
537
00:45:07,438 --> 00:45:10,108
TO STAY WITH HENRY.
538
00:45:10,108 --> 00:45:11,478
YES.
539
00:45:11,476 --> 00:45:13,906
BUT THEY'VE DONE
A TERRIFIC JOB ON HER.
540
00:45:13,912 --> 00:45:15,852
WE'RE DELIGHTED.
541
00:45:15,847 --> 00:45:18,177
SHE KNOWS
ALL SORTS OF THINGS.
542
00:45:18,183 --> 00:45:22,153
AND IT MEANS SHE'S TURNED OUT
VERY SELF-SUFFICIENT,
VERY CAPABLE.
543
00:45:22,153 --> 00:45:25,293
EXACTLY THE SORT OF GIRL
ONE WANTS TO MARRY OUT HERE,
544
00:45:25,290 --> 00:45:28,660
NOT SOME FLIMSY LITTLE MISS
WHO'S NEVER LEFT ENGLAND.
545
00:45:28,659 --> 00:45:30,759
AND OF COURSE...
546
00:45:30,762 --> 00:45:33,362
SHE'S EVER SO FOND OF YOU.
547
00:45:35,366 --> 00:45:39,096
WELL, SHE'S LOVELY,
LIKE YOU SAY.
548
00:45:39,104 --> 00:45:41,714
BUT I'M NOT SURE
THAT I...
549
00:45:41,706 --> 00:45:43,136
LOVE HER?
550
00:45:43,141 --> 00:45:46,011
I DON'T THINK I KNEW WHAT LOVE
WAS WHEN I WAS YOUR AGE.
551
00:45:46,011 --> 00:45:47,911
I DON'T SUPPOSE YOU DO.
552
00:45:47,913 --> 00:45:50,853
WELL, WHAT IS IT LIKE?
553
00:45:50,849 --> 00:45:53,279
WELL, IT'S, UM...
554
00:45:53,284 --> 00:45:55,454
( laughs )
555
00:45:55,453 --> 00:45:57,463
IT'S COMPANIONSHIP,
556
00:45:57,455 --> 00:45:59,315
FELLOW FEELING.
557
00:45:59,324 --> 00:46:00,994
NOW LISTEN,
558
00:46:00,992 --> 00:46:03,732
YOU WANT THESE SCHOOLS
FOR THE IBAN.
559
00:46:03,728 --> 00:46:06,828
HENRY'LL HELP YOU.
I'LL SEE TO THAT.
560
00:46:06,832 --> 00:46:08,872
SO...
561
00:46:08,867 --> 00:46:11,167
WHAT DO YOU SAY?
562
00:46:11,169 --> 00:46:13,939
I'M NOT REALLY SURE.
THIS IS ALL RATHER SUDDEN.
563
00:46:13,939 --> 00:46:16,809
DON'T TAKE TOO LONG
THINKING ABOUT IT.
564
00:46:16,808 --> 00:46:18,508
NEVILLE'S ASKED HER
TO MARRY HIM.
565
00:46:18,509 --> 00:46:21,149
SHE'LL BE GONE
BY THE TIME YOU GET
BACK FROM YOUR TRIP
566
00:46:21,146 --> 00:46:23,246
AND YOU WON'T SEE HER
FOR TWO YEARS.
567
00:46:33,258 --> 00:46:35,428
I'M SORRY ABOUT
THIS AFTERNOON.
568
00:46:35,426 --> 00:46:38,126
I SHOULD HAVE
STOPPED HER SOONER.
569
00:46:40,298 --> 00:46:41,968
SELIMA?
570
00:46:41,967 --> 00:46:44,897
YOU HAD OTHER LOVERS
BEFORE ME, DIDN'T YOU?
571
00:46:44,903 --> 00:46:47,873
DID YOU AND THEY
HAVE WHAT WE HAVE?
572
00:46:47,873 --> 00:46:49,883
YES.
573
00:46:49,875 --> 00:46:52,175
THEY WERE MEN
LIKE YOU.
574
00:46:53,344 --> 00:46:55,054
BUT...
575
00:46:55,046 --> 00:46:57,776
I THOUGHT WE HAD
SOMETHING SPECIAL.
576
00:46:57,782 --> 00:47:00,352
NO, WE FUCK, THAT'S ALL.
577
00:47:01,252 --> 00:47:03,192
YOU'RE ANGRY?
YOU'RE NOT TELLING
THE TRUTH.
578
00:47:03,188 --> 00:47:05,488
I'M ANGRY, THAT'S WHY
I'M TELLING THE TRUTH.
579
00:47:05,490 --> 00:47:09,290
HALF MY BLOOD IS ENGLISH.
THAT IS MORE THAN YOUR KING
AND QUEEN,
580
00:47:09,294 --> 00:47:11,604
BUT FOR YOU, THAT IS
NOT GOOD ENOUGH.
581
00:47:11,596 --> 00:47:13,996
SO IBAN I'LL BE.
582
00:47:13,999 --> 00:47:18,269
RULE ME IF YOU MUST,
BUT NOTHING ELSE.
583
00:47:22,807 --> 00:47:25,637
GO AHEAD.
DO YOUR SEX.
584
00:47:25,643 --> 00:47:27,453
DON'T MIND ME.
585
00:47:29,948 --> 00:47:31,818
"HANDS HIGHER.
586
00:47:31,816 --> 00:47:33,946
THAT'S IT.
587
00:47:33,952 --> 00:47:36,192
PERFECT."
588
00:48:12,423 --> 00:48:14,493
John's voice:
"DEAR CECIL,
589
00:48:14,492 --> 00:48:17,332
EVERYTHING IS GOING
VERY WELL.
590
00:48:17,328 --> 00:48:20,128
WE'VE REACHED THE EDGE
OF YAKATA COUNTRY.
591
00:48:20,131 --> 00:48:23,171
BELANSAI CALLS THEM
'THE INVISIBLE PEOPLE.'
592
00:48:23,168 --> 00:48:24,938
AND EVEN THE IBAN ADMIT
593
00:48:24,936 --> 00:48:27,936
THEY CAN BLEND INTO THE JUNGLE
LIKE NO ONE ELSE.
594
00:48:27,939 --> 00:48:31,139
THEY'RE FIERCE WARRIORS,
595
00:48:31,142 --> 00:48:32,942
BUT THEY LIVE
AS ONE BIG FAMILY.
596
00:48:32,944 --> 00:48:35,654
SHARING IS SO MUCH A PART
OF THEIR WAY OF LIFE
597
00:48:35,646 --> 00:48:38,246
THAT THEY HAVE NO WORD
FOR 'THANK YOU.'
598
00:48:38,249 --> 00:48:42,149
I LOOK FORWARD TO SEEING YOU
WHEN I FINALLY COME HOME
ON LEAVE.
599
00:48:42,153 --> 00:48:44,823
I'LL FINISH
THIS LETTER LATER."
600
00:48:44,822 --> 00:48:47,962
( flies buzzing )
601
00:49:28,566 --> 00:49:31,296
( baby crying )
602
00:49:37,342 --> 00:49:40,082
( flies buzzing )
603
00:49:44,215 --> 00:49:47,285
( natives groaning )
604
00:50:13,511 --> 00:50:15,911
John:
IT'S NOT LIKE
ANY DISEASE.
605
00:50:15,913 --> 00:50:18,183
IT'S NOT FAMINE--
THERE'S RICE
IN THE HUTS!
606
00:50:18,183 --> 00:50:21,523
( gunshot )
607
00:50:22,587 --> 00:50:25,687
IT'S A WHITE MAN
WITH A RIFLE--
AIMING AT YOU.
608
00:50:25,690 --> 00:50:27,460
LISTEN...
609
00:50:30,961 --> 00:50:33,201
HE'S GONE NOW.
610
00:50:35,200 --> 00:50:37,470
THANK YOU.
611
00:50:40,738 --> 00:50:43,168
CAN YOU TRACK HIM?
612
00:50:45,376 --> 00:50:48,576
( men talking, pounding )
613
00:51:09,134 --> 00:51:11,374
( shouting )
614
00:51:37,061 --> 00:51:40,201
- MY GOD.
- WHAT?
615
00:51:40,198 --> 00:51:42,428
I THINK THIS COULD BE
A NEW SPECIES.
616
00:51:42,433 --> 00:51:45,403
IT'S LIKE THE BUFFALO LEECH,
BUT BIGGER.
617
00:51:45,403 --> 00:51:47,543
Shipperly:
WOULD YOU MIND JUST
GETTING IT OFF?
618
00:51:47,538 --> 00:51:51,338
- I DON'T WANT TO HURT IT.
- MAYBE THEY'LL NAME IT
AFTER YOU, SWEETHEART.
619
00:51:51,342 --> 00:51:53,942
CAN YOU REMEMBER WHERE
YOU WERE WHEN IT BIT YOU?
620
00:51:53,944 --> 00:51:55,754
NO.
621
00:51:55,746 --> 00:51:59,876
NO, I CAN'T REMEMBER WHERE I WAS
WHEN IT BLOODY WELL BIT ME,
622
00:51:59,884 --> 00:52:02,494
BECAUSE I WAS IN THE MIDDLE
OF THE BLOODY JUNGLE,
623
00:52:02,487 --> 00:52:05,487
WHICH LOOKED LIKE EVERY OTHER
BIT OF BLOODY JUNGLE,
624
00:52:05,490 --> 00:52:07,230
FULL OF BLOODSUCKING,
625
00:52:07,225 --> 00:52:10,255
BLOODTHIRSTY,
BLOODY LITTLE BASTARDS!
626
00:52:14,131 --> 00:52:16,031
GOOD AFTERNOON,
MRS. BULLARD.
627
00:52:16,033 --> 00:52:17,803
IDIOT.
628
00:52:20,438 --> 00:52:22,768
THEY COME ACROSS THE MOUNTAINS
FROM DUTCH BORNEO.
629
00:52:22,773 --> 00:52:26,113
- VERY DIFFICULT JOURNEY.
- THAT'S PURE SILVER.
630
00:52:26,110 --> 00:52:27,910
THEY'LL BE MAKING
A FORTUNE.
631
00:52:27,912 --> 00:52:31,452
AND IT LOOKS LIKE
THEY DON'T WANT ANY OTHER
EUROPEANS TO KNOW.
632
00:52:42,193 --> 00:52:45,033
ME GET SICKNESS.
633
00:52:45,029 --> 00:52:47,199
THEY GO AWAY.
634
00:52:47,198 --> 00:52:49,768
YOU'LL BE ALL RIGHT.
635
00:52:53,771 --> 00:52:56,611
WE'LL TAKE YOU DOWN THE RIVER
IN THE MORNING.
636
00:53:08,986 --> 00:53:11,256
( speaking Yakata )
637
00:53:11,256 --> 00:53:13,556
THEY SAY YOU BROUGHT
THE ILLNESS.
638
00:53:13,558 --> 00:53:15,758
THE DUTCHMEN TOLD THEM.
639
00:53:21,299 --> 00:53:23,499
WHAT DID YOU SAY?
640
00:53:23,501 --> 00:53:25,541
I TOLD THEM
YOU ARE A GOD
641
00:53:25,536 --> 00:53:27,806
AND WILL CURE THEM.
642
00:53:27,805 --> 00:53:29,935
OH. GOOD.
643
00:53:31,576 --> 00:53:33,776
ASK THEM IF THEY
WILL EAT WITH US.
644
00:53:41,552 --> 00:53:44,692
THE YAKATA
DON'T GROW RICE,
DO THEY?
645
00:53:47,825 --> 00:53:50,555
SO THEY MUST HAVE
TRADED FOR IT.
646
00:53:54,799 --> 00:53:56,599
THE BASTARDS.
647
00:53:56,601 --> 00:53:59,571
THE BASTARDS!
THEY WANTED TO CLEAR
THE MINING AREA,
648
00:53:59,570 --> 00:54:02,070
SO THEY PUT POISON
IN THE RICE!
649
00:54:02,907 --> 00:54:05,037
- Famous: DO WE DIE?
- NO.
650
00:54:05,042 --> 00:54:08,212
NO, IT'S A SLOW-WORKING POISON,
SO IT LOOKS LIKE DISEASE.
651
00:54:08,212 --> 00:54:11,322
SO, MY ENGLISH FRIEND...
652
00:54:12,883 --> 00:54:14,753
DO WE ARREST THE MINERS?
653
00:54:16,587 --> 00:54:19,257
WHAT WILL THE YAKATA DO
IF WE TELL THEM?
654
00:54:19,256 --> 00:54:21,286
KILL THEM ALL.
655
00:54:24,094 --> 00:54:26,334
TELL THEM.
656
00:54:33,871 --> 00:54:37,111
EXPLOSIE.
( speaking Dutch )
657
00:54:37,107 --> 00:54:39,277
EXPLOSIE.
658
00:55:37,735 --> 00:55:40,565
John:
WHEN I FOUND YOU
LYING THERE,
659
00:55:40,571 --> 00:55:43,071
SUDDENLY EVERYTHING
BECAME CLEAR.
660
00:55:44,775 --> 00:55:47,575
I WANT TO STAY
WITH YOU FOREVER...
661
00:55:48,946 --> 00:55:50,946
IF YOU'LL HAVE ME.
662
00:56:01,459 --> 00:56:03,859
WHERE SHALL WE RUN?
663
00:56:03,861 --> 00:56:05,461
RUN?
664
00:56:05,463 --> 00:56:07,803
WE CAN CROSS
INTO DUTCH BORNEO.
665
00:56:07,798 --> 00:56:11,268
( laughs )
THERE'S NO NEED FOR THAT.
I LOVE SARAWAK.
666
00:56:11,268 --> 00:56:13,438
BUT THEY'LL STOP US.
667
00:56:13,438 --> 00:56:16,468
OH, FOR GOD'S SAKE,
THE ENGLISH AREN'T
BARBARIANS.
668
00:56:16,474 --> 00:56:19,844
I'LL SORT IT OUT.
TRUST ME.
669
00:56:22,613 --> 00:56:25,183
I'LL SORT
EVERYTHING OUT,
I PROMISE.
670
00:56:25,182 --> 00:56:27,852
I KNOW
MY OWN PEOPLE.
671
00:57:09,393 --> 00:57:11,633
YOU WANT TO MARRY HER.
672
00:57:13,564 --> 00:57:16,874
WE SAY WE'VE A RIGHT
TO BE HERE BECAUSE WE'RE
A CIVILIZING FORCE.
673
00:57:16,867 --> 00:57:21,137
HOW CAN WE LET OUR OFFICERS
SLEEP WITH THE LOCAL WOMEN,
AND NOT MARRY THEM?
674
00:57:22,006 --> 00:57:24,406
YOU'RE NOT THE FIRST,
YOU KNOW.
675
00:57:24,408 --> 00:57:26,578
LET ME TELL YOU SOMETHING.
676
00:57:26,577 --> 00:57:29,107
25 YEARS AGO,
677
00:57:29,113 --> 00:57:31,723
I WAS A YOUNG IDIOT.
678
00:57:32,517 --> 00:57:35,087
SHE WAS CALLED IPOH...
679
00:57:35,085 --> 00:57:36,845
AND I LOVED HER.
680
00:57:36,854 --> 00:57:40,224
BUT I MADE MY DECISION,
681
00:57:40,224 --> 00:57:42,264
AND I NEVER SAW HER AGAIN
682
00:57:42,259 --> 00:57:44,229
UNTIL THE DAY SHE DIED.
683
00:57:44,228 --> 00:57:47,828
- YOU DON'T REGRET THAT?
- I DID WHAT WAS RIGHT!
684
00:57:47,832 --> 00:57:50,432
I DID MY DUTY,
AND SO WILL YOU!
685
00:57:50,434 --> 00:57:52,204
NO. NO, I WON'T.
686
00:57:52,202 --> 00:57:54,842
GOOD THING YOUR FATHER
DIDN'T THINK THAT
AT PASSCHENDAELE!
687
00:57:54,839 --> 00:57:56,669
IS IT? MAYBE THEN
HE WOULDN'T HAVE
688
00:57:56,674 --> 00:58:00,084
DROWNED IN A SHELL HOLE
SO SOME SENILE OLD GENERAL
COULD GET A KNIGHTHOOD!
689
00:58:00,077 --> 00:58:02,607
GOD, YOU SELF-RIGHTEOUS
LITTLE PRICK!
690
00:58:02,613 --> 00:58:05,783
- YOU'LL DO WHAT I SAY!
- YOU LET ME--
691
00:58:07,351 --> 00:58:09,551
BIT OF AN
ADMINISTRATIVE CRISIS.
692
00:58:09,554 --> 00:58:11,524
YES, I KNOW
WHAT'S HAPPENED.
693
00:58:11,522 --> 00:58:13,522
EVERYBODY DOES!
694
00:58:13,524 --> 00:58:16,164
I'D LIKE A WORD
WITH YOU IN PRIVATE.
695
00:58:40,417 --> 00:58:42,187
SELIMA...
696
00:58:45,823 --> 00:58:47,793
THE ENGLISH HAVE
SENT WORD.
697
00:58:47,792 --> 00:58:49,892
IF YOU WON'T
GIVE HIM UP,
698
00:58:49,894 --> 00:58:52,664
THEY'LL CHARGE HIM
WITH THE MURDER OF
THE WHITE MINERS.
699
00:58:52,663 --> 00:58:55,273
- DID YOU TELL THEM?
- NO!
700
00:58:56,634 --> 00:58:58,574
THEY WILL CHARGE ME
AS WELL.
701
00:58:58,569 --> 00:59:00,709
THAT'S WHY MY FATHER
ASKS YOU.
702
00:59:01,872 --> 00:59:06,342
LOOK, THERE'S A WAY
OF DOING THINGS,
703
00:59:06,343 --> 00:59:10,113
AND IF YOU CHANGE IT,
OUR LITTLE WORLD FALLS APART.
704
00:59:10,114 --> 00:59:12,854
- YOU'RE THE ONE THAT TOLD ME--
- FOR GOODNESS SAKE!
705
00:59:12,850 --> 00:59:16,990
GIVE HER UP
AND HENRY'LL SEND YOU HOME
ON A YEAR'S SICK LEAVE.
706
00:59:16,987 --> 00:59:19,357
YOU CAN COME BACK
AS IF NOTHING HAPPENED.
707
00:59:19,356 --> 00:59:23,086
REFUSE AND YOU'LL
SPEND THE NEXT 10 YEARS
ROTTING IN PRISON.
708
00:59:23,093 --> 00:59:25,003
AND THEN
WE'LL DEPORT YOU
709
00:59:24,995 --> 00:59:28,525
AND YOU'LL NEVER
SEE SARAWAK, OR HER,
AGAIN.
710
00:59:28,532 --> 00:59:30,602
YOU CAN'T DO THAT.
711
00:59:30,601 --> 00:59:32,501
Henry:
YOU BROKE THE LAW.
712
00:59:32,502 --> 00:59:35,972
YOU CAN'T GO AROUND MURDERING
WHITE MEN JUST BECAUSE YOU
THINK THEY DESERVE IT.
713
00:59:35,973 --> 00:59:37,843
HE COULD HANG YOU
FOR THAT.
714
00:59:37,842 --> 00:59:41,412
- BUT YOU'D IGNORE IT
IF I DO AS YOU WANT?
- YOU'VE A CHOICE.
715
00:59:41,411 --> 00:59:43,781
MAKE YOUR MIND UP.
716
00:59:45,482 --> 00:59:49,022
- I WANT TO SEE HER.
- Aggie: SEND HER A LETTER!
717
00:59:49,019 --> 00:59:51,719
YOU'VE TAUGHT HER
TO READ, HAVEN'T YOU?
718
00:59:51,722 --> 00:59:53,562
STOP HIM!
719
00:59:53,557 --> 00:59:55,357
IDIOT.
720
00:59:57,628 --> 00:59:59,698
SELIMA?
721
00:59:59,697 --> 01:00:02,867
SELIMA!
722
01:00:02,867 --> 01:00:05,137
WHERE IS SHE?
723
01:00:13,811 --> 01:00:15,851
IT'S ALL ARRANGED,
ISN'T IT?
724
01:00:15,846 --> 01:00:18,676
- ISN'T IT?!
- IT'S NOT AS I THOUGHT.
725
01:00:18,683 --> 01:00:20,693
TH-THERE'S DIFFICULTIES.
726
01:00:25,189 --> 01:00:27,219
HELP ME!
727
01:00:28,025 --> 01:00:30,185
I'M ORDERING YOU
TO HELP ME!
728
01:00:31,195 --> 01:00:34,155
YOU SWORE
IT WOULD ALL WORK OUT.
729
01:00:34,164 --> 01:00:38,644
TRUSCOTT, I AM GETTING
EXTREMELY FED UP WITH YOU.
730
01:00:38,635 --> 01:00:42,035
I'M TOO OLD TO RUN THROUGH
THE BLOODY JUNGLE ALL NIGHT!
731
01:00:42,039 --> 01:00:44,269
JUST GIVE HER UP NOW.
732
01:00:44,274 --> 01:00:47,644
- THIS IS
YOUR LAST CHANCE.
- NO!
733
01:00:49,346 --> 01:00:51,646
( groaning )
734
01:00:51,648 --> 01:00:53,418
SAY YOU'LL
GIVE HIM UP.
735
01:00:53,417 --> 01:00:56,217
YOU KNOW WHAT'LL
HAPPEN OTHERWISE!
736
01:00:57,855 --> 01:01:01,355
ONCE I START THIS,
IT CAN'T BE STOPPED.
737
01:01:06,797 --> 01:01:09,767
JOHN TRUSCOTT,
I CHARGE YOU--
738
01:01:09,767 --> 01:01:12,097
- Selima: I'LL DO IT.
- NO, NO.
739
01:01:15,773 --> 01:01:18,643
I'LL MARRY
AT THE LONGHOUSE.
740
01:01:18,642 --> 01:01:22,112
I TOLD YOU
IT'S NOT POSSIBLE.
741
01:01:32,389 --> 01:01:33,959
SO?
742
01:01:33,958 --> 01:01:36,628
DO YOU GIVE HER UP?
743
01:01:36,626 --> 01:01:38,396
I DO.
744
01:01:38,395 --> 01:01:41,125
I NOW PRONOUNCE YOU
MAN AND WIFE.
745
01:01:41,131 --> 01:01:44,531
YOU MAY KISS THE BRIDE.
746
01:01:44,534 --> 01:01:47,074
( bells ringing )
747
01:02:03,788 --> 01:02:06,158
Cecil: READY!
748
01:02:15,699 --> 01:02:18,369
* East of the sun *
749
01:02:18,368 --> 01:02:23,238
* And west of the moon... *
750
01:02:25,976 --> 01:02:28,506
WE'LL REMEMBER
THIS SONG.
751
01:02:31,581 --> 01:02:33,321
ALWAYS.
752
01:02:39,123 --> 01:02:41,793
THERE IS SOMETHING
I SHOULD SAY.
753
01:02:43,427 --> 01:02:46,797
I KNOW ABOUT YOUR
SLEEPING DICTIONARY.
754
01:02:48,999 --> 01:02:50,899
AT LEAST, I PRESUME
YOU HAD ONE.
755
01:02:50,901 --> 01:02:53,841
FATHER THINKS WE WOMEN
DON'T FIND OUT ABOUT
SUCH THINGS.
756
01:02:53,838 --> 01:02:56,268
BUT ANYWAY,
I DON'T MIND.
757
01:02:56,273 --> 01:02:58,583
I KNOW HOW THINGS
ARE DONE OUT THERE.
758
01:02:58,575 --> 01:03:00,135
AND THE GOOD THING IS...
759
01:03:01,711 --> 01:03:05,151
AT LEAST YOU'LL KNOW
WHAT TO DO BECAUSE
I'M DAMNED IF I DO.
760
01:03:09,119 --> 01:03:12,059
WHAT HAPPENED TO HER?
761
01:03:12,056 --> 01:03:15,056
OH, SHE MARRIED BELANSAI.
762
01:03:16,193 --> 01:03:19,163
YOUR FATHER
WROTE ME A LETTER.
763
01:03:20,364 --> 01:03:23,334
WAS THAT BEFORE YOU
PROPOSED TO ME, OR...
764
01:03:24,368 --> 01:03:26,638
OH...
765
01:03:26,636 --> 01:03:29,266
NO, I THINK IT
MUST HAVE BEEN
AFTERWARDS.
766
01:03:36,780 --> 01:03:39,280
HERE WE GO, THEN.
767
01:03:43,453 --> 01:03:45,323
John's voice:
"DEAR HENRY,
768
01:03:45,322 --> 01:03:47,462
I TALKED THINGS OVER
WITH CECILIA AGAIN,
769
01:03:47,457 --> 01:03:49,827
AND WE HAVE DECIDED
TO RETURN TO SARAWAK.
770
01:03:49,826 --> 01:03:51,656
SHE WANTS TO BE WITH YOU,
771
01:03:51,661 --> 01:03:54,561
AND I WOULD BE A COWARD NOT
TO FINISH THE WORK I STARTED.
772
01:03:54,564 --> 01:03:57,134
I THINK THE ONLY WAY FORWARD
IS TO WIPE AWAY
773
01:03:57,134 --> 01:04:00,604
THE LAST COUPLE OF YEARS
AND START LIFE AFRESH.
774
01:04:00,604 --> 01:04:03,214
I'M DETERMINED TO MAKE
YOUR DAUGHTER HAPPY.
775
01:04:03,207 --> 01:04:06,077
YOURS SINCERELY,
JOHN TRUSCOTT."
776
01:04:06,076 --> 01:04:09,176
* EAST OF THE SUN *
777
01:04:09,179 --> 01:04:13,019
* AND WEST OF THE MOON... *
778
01:04:26,763 --> 01:04:29,933
I THOUGHT I'D ORGANIZE
A WELCOMING COMMITTEE.
779
01:04:29,934 --> 01:04:32,044
THEY'RE WONDERFUL.
780
01:04:32,036 --> 01:04:34,396
WELCOME BACK TO HELL.
781
01:04:34,404 --> 01:04:36,374
SHIPPERLY.
782
01:04:36,373 --> 01:04:38,183
WEATHER FORECAST
FOR THE NEXT...
783
01:04:38,175 --> 01:04:41,905
10,000 YEARS
IS TOO BLOODY HOT.
784
01:04:45,482 --> 01:04:47,082
AH.
785
01:04:47,084 --> 01:04:49,454
* ...OF THE MOON. *
786
01:04:49,453 --> 01:04:53,193
YOU'RE LOOKING AT
THE FIRST IBAN CLASS,
THE FIRST IBAN SCHOOL.
787
01:04:53,190 --> 01:04:55,230
YOUR DAD WOULD BE PROUD.
788
01:04:55,225 --> 01:04:58,795
IF HE SAW THE IBAN CHOOSING
WHAT THEY WERE TAUGHT,
HE'D HAVE A FIT.
789
01:04:58,795 --> 01:05:02,225
FOR HEAVEN'S SAKE,
HE WANTED TO TEACH THEM
LATIN AND GREEK.
790
01:05:04,668 --> 01:05:07,538
YOU KNOW, I ACTUALLY
WASN'T GOING TO MENTION
THIS FOR A WHILE,
791
01:05:07,537 --> 01:05:10,467
BUT I WONDERED IF YOU
MIGHT LIKE TO DO
SOME TEACHING?
792
01:05:29,559 --> 01:05:32,099
( Famous laughing )
793
01:06:42,966 --> 01:06:44,566
OW!
794
01:06:46,170 --> 01:06:48,540
WHAT IN THE WORLD?
795
01:06:48,538 --> 01:06:50,408
I THOUGHT
THAT'S WHAT YOU WANTED.
796
01:06:50,407 --> 01:06:53,107
I THOUGHT THAT'S
WHAT SHE WOULD HAVE DONE.
797
01:06:56,080 --> 01:06:58,520
NEVILLE TOLD ME
ABOUT YOU AND HER.
798
01:07:00,050 --> 01:07:02,720
HAVE YOU SEEN HER
SINCE WE GOT HERE?
799
01:07:02,719 --> 01:07:04,849
NO!
800
01:07:04,854 --> 01:07:08,024
NO, NOT SINCE...
801
01:07:08,024 --> 01:07:10,064
A YEAR AGO, OR MORE.
802
01:07:11,528 --> 01:07:14,598
HE SAID SHE AND HER HUSBAND
HAD A LITTLE BOY.
803
01:07:14,598 --> 01:07:17,398
APPARENTLY
THEY'RE VERY HAPPY.
804
01:07:17,401 --> 01:07:20,241
I WANT US TO BE HAPPY.
805
01:07:20,237 --> 01:07:22,637
THEN WHY AREN'T WE?
806
01:07:26,910 --> 01:07:29,350
IT'S HER, ISN'T IT?
807
01:07:31,681 --> 01:07:33,751
YES.
808
01:07:34,884 --> 01:07:37,154
SHE'S VERY BEAUTIFUL.
809
01:07:43,793 --> 01:07:45,833
ISN'T SHE?
810
01:07:48,298 --> 01:07:51,268
IN HER OWN WAY, YES.
811
01:07:51,268 --> 01:07:53,298
( pans clatter,
man yells )
812
01:07:53,303 --> 01:07:56,843
- WHAT'S THAT?
- IT'S FAMOUS, BLIND DRUNK.
813
01:07:56,840 --> 01:08:02,150
IN FACT, BLIND, LEGLESS,
DAFT, SICK, SMELLY DRUNK
BY THE SOUNDS OF THINGS.
814
01:08:02,146 --> 01:08:04,506
YOU'VE GOT TO FIRE HIM.
815
01:08:04,514 --> 01:08:06,284
CECIL...
816
01:08:06,283 --> 01:08:08,423
HE'S BEEN WITH ME
SINCE I ARRIVED.
817
01:08:08,418 --> 01:08:11,658
HE DOESN'T LIKE ME.
HE PREFERRED HER,
I CAN TELL.
818
01:08:14,291 --> 01:08:16,491
( gunshot, birds squawk )
819
01:08:19,596 --> 01:08:21,396
HELLO?
820
01:08:31,308 --> 01:08:33,408
WHO'S THIS?
821
01:08:33,410 --> 01:08:36,280
THIS IS YOUR NEW COOK.
HENRY SENT HIM.
822
01:08:36,280 --> 01:08:40,220
- MRS. TRUSCOTT TELL HIM
TO GIVE ME THE BOOT.
- THANK YOU, FAMOUS.
823
01:08:40,217 --> 01:08:41,717
THANK YOU.
824
01:08:45,955 --> 01:08:47,785
DID YOU DO THAT?
825
01:08:49,926 --> 01:08:53,426
FAMOUS, TAKE HER
INTO THE KITCHEN
AND CLEAN HER UP.
826
01:08:56,500 --> 01:08:58,570
YOU DO NOT DO THAT.
827
01:08:58,568 --> 01:09:01,608
YOU TREAT HER
WITH RESPECT.
828
01:09:03,273 --> 01:09:06,843
WE'RE NOT ALL IN LOVE WITH
OUR SLEEPING DICTIONARIES,
YOU KNOW.
829
01:09:10,314 --> 01:09:12,724
( scoffs )
830
01:09:12,716 --> 01:09:14,416
TIPONG!
831
01:09:15,219 --> 01:09:18,659
( speaking Iban )
832
01:09:29,399 --> 01:09:31,269
WHAT DID YOU SAY TO HER?
833
01:09:32,402 --> 01:09:34,642
OH, I TOLD TIPONG THAT
IF YOU HIT HER AGAIN,
834
01:09:34,638 --> 01:09:36,638
SHE SHOULD WAIT
TILL YOU'RE ASLEEP,
835
01:09:36,640 --> 01:09:38,780
THEN CUT OFF YOUR TESTICLES
WITH A KITCHEN KNIFE.
836
01:09:38,775 --> 01:09:41,545
THEY'RE VERY GOOD
AT THAT KIND OF THING,
THE IBAN.
837
01:09:41,545 --> 01:09:44,445
PROBABLY WOULDN'T
EVEN WAKE YOU.
NOW--
838
01:09:45,749 --> 01:09:47,379
HENRY SENT ME.
839
01:09:47,384 --> 01:09:50,854
WE'VE GOT TO UNBUGGER UP
YOUR LAST MONTH'S WORK.
840
01:09:54,291 --> 01:09:56,461
CECIL--
841
01:09:57,294 --> 01:10:00,234
YOU KNOW, I WOULD HAVE
MADE HER HAPPY.
842
01:10:04,534 --> 01:10:07,074
( "East of the Sun" playing
on record player )
843
01:10:07,070 --> 01:10:09,910
Cecil:
I TOLD HIM WE'D
REMEMBER THIS SONG.
844
01:10:09,906 --> 01:10:12,406
Aggie:
DON'T BE SO PATHETIC.
845
01:10:12,409 --> 01:10:15,409
YOU SHOULD FORGET ALL ABOUT
THIS LOVE BUSINESS.
846
01:10:15,412 --> 01:10:17,552
MARRIAGES WORK
FAR BETTER WITHOUT IT.
847
01:10:17,547 --> 01:10:20,317
YOU SHOULD CONCENTRATE
ON THE SCHOOL.
848
01:10:20,317 --> 01:10:22,587
YOU LIKE THAT.
849
01:10:22,586 --> 01:10:25,386
HE JUST NEEDS
A LITTLE TIME.
850
01:10:25,389 --> 01:10:28,959
WHEN WAS THE LAST TIME
HE SLEPT WITH YOU?
851
01:10:30,327 --> 01:10:33,427
WHEN WAS THE LAST TIME
HE EVEN TOUCHED YOU?
852
01:10:36,199 --> 01:10:38,499
THAT'S HOW YOU JUDGE MEN.
853
01:10:38,502 --> 01:10:41,242
HELLO, DARLING.
854
01:10:47,377 --> 01:10:49,577
GOOD EVENING,
MRS. BULLARD.
855
01:10:52,482 --> 01:10:55,352
YOU WILL EXCUSE US,
WON'T YOU?
856
01:11:02,526 --> 01:11:05,956
YOU KISSED ME
JUST TO GET ONE OVER
ON MY MOTHER, DIDN'T YOU?
857
01:11:05,962 --> 01:11:09,002
NO. NO, OF COURSE NOT.
858
01:11:22,779 --> 01:11:25,879
- John: TAKE ONE MORE READING
BEFORE WE GO.
- RIGHT.
859
01:12:03,587 --> 01:12:06,057
- IS THE BABY MINE?
- OH, YES.
860
01:12:10,259 --> 01:12:12,159
AND ARE YOU OPEN
TO BRIBERY?
861
01:12:12,161 --> 01:12:14,361
OH, VERY MUCH SO.
862
01:12:14,364 --> 01:12:16,704
SO YOU'LL ARRANGE
FOR US TO MEET?
863
01:12:16,700 --> 01:12:19,570
I AM ONE STEP AHEAD.
I ALREADY MAKE INQUIRIES,
864
01:12:19,569 --> 01:12:21,739
AND SHE WILL NOT SEE YOU.
865
01:12:26,042 --> 01:12:29,352
SO YOU TELL HER TIPONG
HAS BEEN BEATEN AGAIN
866
01:12:29,345 --> 01:12:31,045
AND NEEDS HER HELP.
867
01:12:32,449 --> 01:12:34,119
SHIPPERLY?
868
01:12:34,117 --> 01:12:37,587
SHIPPERLY I WILL SEND
ON A VITAL MISSION
SOMEWHERE.
869
01:12:37,587 --> 01:12:42,187
SOMEWHERE FAMED
FOR THE SIZE AND QUANTITY
OF ITS TIGER LEECHES.
870
01:12:42,191 --> 01:12:44,691
( chuckles )
871
01:12:55,539 --> 01:12:58,109
- ( gasps )
- PLEASE.
872
01:13:00,910 --> 01:13:03,150
I WANT TO SEE
MY SON.
873
01:13:03,146 --> 01:13:06,846
I DON'T UNDERSTAND "SON."
874
01:13:06,850 --> 01:13:08,750
MY CHILD.
875
01:13:09,753 --> 01:13:11,153
CHILD?
876
01:13:11,154 --> 01:13:15,124
YOU UNDERSTAND PERFECTLY.
HE WAS BORN NINE MONTHS AGO.
877
01:13:16,493 --> 01:13:18,903
I DON'T UNDERSTAND
ENGLISH ANYMORE.
878
01:13:18,895 --> 01:13:22,365
MY SON.
YOU HAVE MY SON.
HIS NAME IS MANDAR.
879
01:13:22,365 --> 01:13:24,325
( baby cries )
880
01:13:24,333 --> 01:13:27,503
I LEFT HIM ON THE VERANDA.
I WAS FRIGHTENED OF NEVILLE.
881
01:13:27,504 --> 01:13:29,774
I'LL GET HIM!
882
01:13:29,773 --> 01:13:31,643
YOU CAN HAVE ONE MINUTE,
883
01:13:31,641 --> 01:13:34,581
BUT THEY'LL KILL ME
IF THEY SEE US TOGETHER.
884
01:13:47,991 --> 01:13:50,391
SELIMA, STAY!
885
01:13:50,393 --> 01:13:53,933
FOR HOW LONG?
FOREVER?
886
01:13:53,930 --> 01:13:57,930
I DIDN'T KNOW THEY
WERE GOING TO TREAT US
LIKE THAT, I'M SORRY.
887
01:13:58,802 --> 01:14:01,272
I DON'T KNOW
WHAT TO SAY.
888
01:14:01,270 --> 01:14:03,570
HE'S BELANSAI'S SON NOW.
889
01:14:03,573 --> 01:14:07,613
HE MARRY ME EVEN THOUGH
HE KNEW I WAS PREGNANT.
890
01:14:15,885 --> 01:14:19,055
"DEEP, DEEP BENEATH THE SEA...
891
01:14:20,524 --> 01:14:23,364
WHERE THE WATER IS CLEAR
AS THE PUREST GLASS,
892
01:14:23,359 --> 01:14:26,099
THERE LIES THE PALACE
OF THE SEA KING.
893
01:14:26,095 --> 01:14:30,565
AND THERE, BEHIND
THE WALLS OF CORAL,
894
01:14:30,567 --> 01:14:33,297
AND BENEATH ITS ROOF
OF COCKLESHELLS
895
01:14:33,302 --> 01:14:36,242
LIVED THE LITTLE
MERMAID."
896
01:15:05,234 --> 01:15:07,244
SO, TRUSCOTT.
897
01:15:08,137 --> 01:15:11,637
IS THERE SOME GOOD NEWS
YOU'RE NOT TELLING US?
898
01:15:13,577 --> 01:15:16,847
I PRESUME YOU'VE
IMPREGNATED MY DAUGHTER.
899
01:15:17,647 --> 01:15:20,217
OH... NO.
900
01:15:20,216 --> 01:15:22,546
NOT YET.
901
01:15:22,552 --> 01:15:25,152
IT'S JUST IN CASE.
902
01:15:30,026 --> 01:15:33,356
LET ME TELL YOU WHY I
STAYED HERE WITH HENRY,
903
01:15:33,362 --> 01:15:35,872
AND LET CECIL GROW UP ALONE.
904
01:15:35,865 --> 01:15:39,235
I TOLD YOU IT WAS DUTY.
905
01:15:39,235 --> 01:15:41,605
I TOLD MYSELF IT WAS DUTY,
906
01:15:41,605 --> 01:15:43,765
BUT IT WASN'T DUTY.
907
01:15:43,773 --> 01:15:46,783
I NEVER DARED
LEAVE HENRY ALONE...
908
01:15:46,776 --> 01:15:50,606
FOR FEAR HE'D GO BACK
TO HIS NATIVE GIRL.
909
01:15:59,188 --> 01:16:01,358
SO BE WARNED.
910
01:16:01,357 --> 01:16:04,227
I WON'T LET THAT...
911
01:16:04,227 --> 01:16:06,627
WRECK ANOTHER GENERATION.
912
01:16:20,276 --> 01:16:22,246
( baby cooing )
913
01:17:14,130 --> 01:17:16,400
- Selima: JOHN!
- AH!
914
01:17:23,272 --> 01:17:25,042
THEY'VE CORNERED HIM--
915
01:17:25,041 --> 01:17:27,341
AT THE LONGHOUSE LOFT
AT BARITSAI.
916
01:17:29,813 --> 01:17:32,223
THE DAMN FOOL!
917
01:17:34,050 --> 01:17:37,620
I HOPED HE'D RUN OVER
THE MOUNTAINS TO DUTCH BORNEO.
918
01:17:37,620 --> 01:17:39,890
YOU CAUSED ALL THIS!
919
01:17:39,889 --> 01:17:42,689
NOW WE'RE GOING TO HAVE
TO EXECUTE HIM.
920
01:17:42,692 --> 01:17:45,432
ONE OF THE BEST MEN
I KNOW.
921
01:17:45,428 --> 01:17:48,628
WELL, YOU CAN
DAMN WELL BE HIS JUDGE.
922
01:17:48,631 --> 01:17:50,431
HE HAD NO CHOICE.
923
01:17:50,433 --> 01:17:52,703
I KNOW THAT!
924
01:17:52,702 --> 01:17:55,002
I KNOW THAT.
925
01:17:55,004 --> 01:17:58,444
BUT HE TRIED TO KILL
A COLONIAL OFFICIAL,
926
01:17:58,441 --> 01:18:00,841
AND THAT HAS TO MEAN DEATH.
927
01:18:00,844 --> 01:18:04,184
EVEN THOUGH THE COLONIAL
OFFICIAL IN QUESTION
928
01:18:04,180 --> 01:18:07,520
DESERVED HAVING HIS THROAT CUT
FOR SNEAKING AROUND
WITH HIS WIFE!
929
01:18:07,516 --> 01:18:10,016
IT WASN'T HER I WAS SEEING,
IT WAS MY SON!
930
01:18:10,019 --> 01:18:12,059
MY SON, WHO YOU
NEVER TOLD ME ABOUT!
931
01:18:12,055 --> 01:18:14,255
AM I SUPPOSED TO PRETEND
HE DOESN'T EXIST?
932
01:18:14,257 --> 01:18:16,427
YES, YOU ARE!
933
01:18:16,425 --> 01:18:18,755
FOR THE REST OF YOUR LIFE.
934
01:18:18,762 --> 01:18:21,132
YES.
935
01:18:24,533 --> 01:18:26,473
HAVE YOU--?
936
01:18:29,305 --> 01:18:31,365
ANOTHER DAUGHTER?
937
01:18:32,375 --> 01:18:34,135
YES.
938
01:18:38,147 --> 01:18:41,317
THE DAUGHTERS
OF SLEEPING DICTIONARIES
939
01:18:41,317 --> 01:18:44,387
BECOME SLEEPING
DICTIONARIES.
940
01:18:46,689 --> 01:18:49,129
I THOUGHT
YOU WERE KIND,
941
01:18:49,125 --> 01:18:51,755
THAT YOU'D
TREAT HER WELL.
942
01:18:53,629 --> 01:18:57,429
NOT QUITE AS WELL AS YOU
ENDED UP TREATING HER,
OF COURSE.
943
01:18:57,433 --> 01:19:00,143
AND SHE DOESN'T KNOW?
944
01:19:00,136 --> 01:19:01,766
NO.
945
01:19:01,771 --> 01:19:04,141
I TOLD HER MOTHER
TO TELL HER
946
01:19:04,140 --> 01:19:07,340
THAT I WAS
BACK IN ENGLAND.
947
01:19:09,478 --> 01:19:11,178
IT'S NORMAL.
948
01:19:12,581 --> 01:19:14,621
THIS WAY IS BEST.
949
01:19:14,617 --> 01:19:16,747
AGGIE--
950
01:19:16,752 --> 01:19:19,892
IT WOULDN'T BE
FAIR ON HER.
951
01:19:21,657 --> 01:19:24,327
I DID MY DUTY.
952
01:19:27,130 --> 01:19:30,370
AT LEAST I DIDN'T
KILL ANYONE!
953
01:19:37,874 --> 01:19:39,384
BELANSAI,
954
01:19:39,375 --> 01:19:42,345
WAS IT YOUR INTENTION
TO KILL ME,
955
01:19:42,345 --> 01:19:44,245
OR JUST TO WOUND ME?
956
01:19:44,247 --> 01:19:47,077
- TO KILL YOU.
- ( crowd "ooohs" )
957
01:19:47,083 --> 01:19:49,893
BUT DID YOU
COME TO KILL ME?
958
01:19:49,886 --> 01:19:53,556
OR DID A SUDDEN MADNESS
SEIZE YOU?
959
01:19:53,556 --> 01:19:55,586
I CAME TO KILL YOU.
960
01:19:55,591 --> 01:19:57,561
( crowd murmuring )
961
01:19:59,462 --> 01:20:01,102
BELANSAI...
962
01:20:01,097 --> 01:20:04,897
TELL THE COURT WHY
YOU HAD TO TRY TO KILL ME.
963
01:20:14,243 --> 01:20:17,413
THE COURT WILL ADJOURN
AND PASS SENTENCE TOMORROW.
964
01:20:18,948 --> 01:20:21,318
- WHAT ARE YOU DOING?
- HE SAVED MY LIFE.
965
01:20:21,317 --> 01:20:23,387
YES, AND WHAT A SHAME
THAT WAS.
966
01:20:23,386 --> 01:20:27,056
DON'T THINK YOU'RE
GOING TO SENTENCE HIM
TO ANYTHING EXCEPT DEATH.
967
01:20:27,056 --> 01:20:30,126
YOU DO THAT, AND I'LL JUST
STEP IN AND OVERRULE YOU.
968
01:20:30,126 --> 01:20:32,856
YOU UNDERSTAND ME?
YOU'LL HAVE ACHIEVED NOTHING!
969
01:20:59,855 --> 01:21:01,955
( spits )
970
01:21:01,958 --> 01:21:04,328
( women clamoring )
971
01:21:11,800 --> 01:21:13,700
LEAVE HER ALONE!
972
01:21:13,702 --> 01:21:16,172
( shouting in Iban )
973
01:21:16,172 --> 01:21:19,942
GO ON, GET BACK!
MOVE! MOVE!
974
01:21:47,403 --> 01:21:49,413
BE UPSTANDING.
975
01:21:49,405 --> 01:21:52,375
THIS COURT IS
NOW IN SESSION.
976
01:21:57,446 --> 01:21:59,916
THIS COURT
IS IN SESSION.
977
01:22:14,630 --> 01:22:16,500
BELANSAI RINGAN,
978
01:22:16,499 --> 01:22:19,739
THIS COURT FINDS YOU
GUILTY OF ATTEMPTED MURDER.
979
01:22:19,735 --> 01:22:22,965
DUE TO THE LACK
OF MITIGATING CIRCUMSTANCES,
I HAVE NO ALTERNATIVE
980
01:22:22,972 --> 01:22:24,342
BUT TO SENTENCE YOU
TO DEATH.
981
01:22:24,340 --> 01:22:26,440
TOMORROW MORNING
YOU'LL BE TAKEN FROM THE JAIL,
982
01:22:26,442 --> 01:22:29,052
AND HUNG FROM YOUR NECK
UNTIL YOU ARE DEAD.
983
01:22:29,045 --> 01:22:31,245
MAY GOD HAVE MERCY
ON YOUR SOUL.
984
01:22:37,987 --> 01:22:41,617
( Ibans singing a lament )
985
01:22:53,769 --> 01:22:56,709
Henry:
DO THEY HAVE TO MAKE
SUCH A BLOODY NOISE
986
01:22:56,705 --> 01:22:58,635
BUILDING A SCAFFOLD?
987
01:22:58,641 --> 01:23:02,051
AND IT'S ALL BECAUSE
OF THAT DAMN FOOL TRUSCOTT.
988
01:23:02,045 --> 01:23:04,005
Aggie:
IT'LL DO HIM GOOD.
989
01:23:04,013 --> 01:23:06,623
NOW HE'S SEEN THE CONSEQUENCES,
IT'LL SETTLE HIM DOWN.
990
01:23:06,615 --> 01:23:08,975
BUT CECILIA SAID
SHE SAW THEM TALKING.
991
01:23:08,984 --> 01:23:12,494
- Henry: SURELY WE OUGHT TO--
- DO AS LITTLE AS POSSIBLE.
992
01:23:12,488 --> 01:23:15,588
HE DID WHAT YOU ASKED HIM TO,
TODAY, DIDN'T HE?
993
01:23:15,591 --> 01:23:17,891
- HMMM.
- HE'S LIKE YOU, HENRY,
994
01:23:17,893 --> 01:23:22,503
WHEN IT COMES
TO WHAT REALLY MATTERS,
HE ALWAYS GIVES IN.
995
01:23:22,498 --> 01:23:26,038
- NOW HAVE ANOTHER DRINK
AND GO TO BED.
- HMMM.
996
01:23:26,035 --> 01:23:28,665
( laughing )
997
01:23:44,520 --> 01:23:47,590
YOU'VE NO REASON
NOT TO TAKE IT.
998
01:24:08,577 --> 01:24:11,677
WELL, WE'RE GOING TO HAVE
TO RUN AWAY TOGETHER NOW.
999
01:24:17,553 --> 01:24:19,663
STEAMER LEAVES
TOMORROW AT DAWN.
1000
01:24:19,655 --> 01:24:22,925
I'LL LEAVE AT DUSK,
I'LL BE THERE BY 3:00 A.M.
AT THE LATEST.
1001
01:24:22,925 --> 01:24:24,755
YOU WON'T COME.
1002
01:24:25,828 --> 01:24:29,768
THEY'LL FIND OUT.
THEY'LL SAY YOU MUST
BE AN ENGLISHMAN.
1003
01:24:29,765 --> 01:24:33,135
AND I'LL TELL THEM
THAT I'D RATHER HAVE YOU
1004
01:24:33,136 --> 01:24:35,696
THAN A COUNTRY,
OR A LANGUAGE,
1005
01:24:35,704 --> 01:24:37,744
OR A HISTORY.
1006
01:24:54,723 --> 01:24:57,463
I CAN'T PROVE IT,
BUT I KNOW WHAT YOU'VE DONE.
1007
01:24:57,460 --> 01:25:00,760
AND I'M GOING TO TREAT YOU
AS IF YOU HAD DONE IT!
1008
01:25:02,064 --> 01:25:04,674
HAVE YOU
ANYTHING TO SAY?
1009
01:25:06,101 --> 01:25:08,041
YOU'RE A BLOODY DISGRACE!
1010
01:25:08,036 --> 01:25:11,366
IF IT WASN'T FOR CECIL,
I'D PUT YOU IN THERE!
1011
01:25:13,909 --> 01:25:16,809
GET OUT TO THE DAM
AND DO SOMETHING USEFUL!
1012
01:25:19,515 --> 01:25:21,545
GO ON.
1013
01:25:37,600 --> 01:25:39,900
YOU WON'T GET
ANY SENSE OUT OF HER.
1014
01:25:39,902 --> 01:25:42,512
LISTEN,
YOU'RE NOT WELCOME
AT THE LONGHOUSE,
1015
01:25:42,505 --> 01:25:45,005
AND YOU'RE CERTAINLY
NOT WELCOME HERE.
1016
01:25:45,007 --> 01:25:47,907
SO SHIPPERLY--
NEVILLE--
1017
01:25:47,910 --> 01:25:51,850
HAS VERY KINDLY
AGREED TO TAKE YOU ON
AS A SLEEPING DICTIONARY.
1018
01:25:51,847 --> 01:25:54,817
I PRESUME
YOU'D PREFER THAT
TO A SPELL IN PRISON.
1019
01:25:57,253 --> 01:26:00,193
( crying )
1020
01:26:03,859 --> 01:26:06,259
OFF WE GO, THEN.
1021
01:26:21,644 --> 01:26:24,984
IT WAS WONDERFUL
AT THE SCHOOL TODAY.
I TRIED TEACHING IN IBAN.
1022
01:26:24,980 --> 01:26:28,780
AND I THOUGHT I SAID
COOKING YAMS-- "PATANTA"
1023
01:26:29,985 --> 01:26:33,585
BUT ACTUALLY I SAID "MATANTA--"
COOKING YOUR LOVER.
1024
01:26:33,589 --> 01:26:36,359
THEY LAUGHED AND LAUGHED.
1025
01:26:39,027 --> 01:26:42,667
AND... NOW I'M GOING
TO HAVE TO TELL YOU.
1026
01:26:48,404 --> 01:26:50,274
I'M PREGNANT.
1027
01:26:50,273 --> 01:26:53,543
DOCTOR SMITH CAME
FROM MIRI TODAY AND...
1028
01:26:53,542 --> 01:26:55,982
THERE'S NO DOUBT
ABOUT IT.
1029
01:26:59,715 --> 01:27:02,415
( laughs )
YOUR FACE.
1030
01:27:04,320 --> 01:27:06,420
YOU LOOK SO HAPPY.
1031
01:27:06,422 --> 01:27:08,662
WELL, OF COURSE
I'M HAPPY.
1032
01:27:13,596 --> 01:27:15,726
I KNOW I SHOULDN'T
REALLY SAY THIS...
1033
01:27:15,731 --> 01:27:18,671
BUT I NEARLY
GAVE UP ON US.
1034
01:27:20,503 --> 01:27:24,513
BUT I DIDN'T.
AND I'M SO GLAD.
1035
01:27:26,509 --> 01:27:29,349
SHALL WE
OPEN THAT BOTTLE
OF CHAMPAGNE?
1036
01:27:29,345 --> 01:27:30,875
( gunshot )
1037
01:27:47,596 --> 01:27:50,396
"LEECHES."
HMMM?
1038
01:27:50,399 --> 01:27:53,239
( speaks Iban )
1039
01:27:53,235 --> 01:27:55,265
"JUNGLE."
1040
01:27:58,441 --> 01:28:00,411
"FUCKING JUNGLE."
1041
01:28:02,911 --> 01:28:05,051
"FUCKING JUNGLE...
1042
01:28:05,047 --> 01:28:09,417
FULL OF PRICK-TEASING,
LITTLE BROWN SAVAGES."
1043
01:28:11,854 --> 01:28:14,594
Henry:
THERE SHE IS,
SWEARING LIKE A TROOPER
1044
01:28:14,590 --> 01:28:17,860
BLOOD EVERYWHERE,
THE COOK-TURNED-MIDWIFE
SCREAMING,
1045
01:28:17,860 --> 01:28:20,800
- "PUSH, LADY, PUSH!"
- HENRY COMPLETELY USELESS.
1046
01:28:20,796 --> 01:28:22,926
SHOUTING TO NOBODY
IN PARTICULAR:
1047
01:28:22,931 --> 01:28:25,831
"WHY DIDN'T WE GET HER
DOWNRIVER BEFORE THE MONSOON?"
1048
01:28:25,834 --> 01:28:29,544
AND THEN IN WALKS
THIS CLOUDED LEOPARD.
1049
01:28:30,673 --> 01:28:32,943
IT WAS ATTRACTED
BY THE BLOOD, YOU SEE.
1050
01:28:32,941 --> 01:28:35,611
HOWEVER,
NOT REALLY DANGEROUS.
1051
01:28:35,611 --> 01:28:37,711
HE STARTS SHOOTING
ANYWAY.
1052
01:28:37,713 --> 01:28:41,053
BULLETS FLYING EVERYWHERE,
EXCEPT ANYWHERE NEAR
THE LEOPARD.
1053
01:28:41,049 --> 01:28:44,289
- IN THE MIDDLE OF ALL
THIS UPROAR--
- OUT I POP.
1054
01:28:44,286 --> 01:28:46,916
YES, BRIGHT PINK.
1055
01:28:46,922 --> 01:28:49,792
AND EVEN THEN,
SHE WAS THE LOUDEST
THING IN THE ROOM.
1056
01:28:49,792 --> 01:28:51,892
SHE WAS WONDERFUL,
WASN'T SHE?
1057
01:28:51,894 --> 01:28:55,504
IT WAS WONDERFUL FOR US,
THE FIRST FIVE YEARS
1058
01:28:55,498 --> 01:28:58,998
BEFORE WE HAD TO--
YOU KNOW, SEND YOU HOME.
1059
01:28:59,001 --> 01:29:02,711
YES.
SHE WAS WONDERFUL,
WASN'T SHE?
1060
01:29:02,705 --> 01:29:04,965
HOW MANY GLASSES OF CHAMPAGNE
HAVE YOU HAD, DADDY?
1061
01:29:04,973 --> 01:29:07,443
OH, COME ON,
IF A MAN CAN'T
CELEBRATE...
1062
01:29:07,443 --> 01:29:11,713
LISTEN, I PRAYED
THAT THIS WOULD HAPPEN
FOR BOTH OF YOU.
1063
01:29:11,714 --> 01:29:14,654
IT'LL MAKE
ALL THE DIFFERENCE.
1064
01:29:14,650 --> 01:29:17,620
( laughs )
LOOK AT HIM.
1065
01:29:17,620 --> 01:29:20,360
- HE'S STILL IN SHOCK.
- ( all laugh )
1066
01:29:21,757 --> 01:29:23,987
- ( Selima grunts )
- ( thuds )
1067
01:29:27,796 --> 01:29:29,566
( moans )
1068
01:29:29,565 --> 01:29:31,925
GET BABY AND GO!
I CATCH YOU UP!
1069
01:29:43,078 --> 01:29:44,778
( grunts )
1070
01:29:55,257 --> 01:29:57,957
IT IS FOR ME, ISN'T IT?
1071
01:30:11,674 --> 01:30:13,914
WHY HAVEN'T YOU FINISHED IT?
1072
01:30:14,910 --> 01:30:20,120
BECAUSE NOTHING
I COULD THINK OF
SEEMED... ENOUGH.
1073
01:30:24,386 --> 01:30:26,786
TONIGHT I'VE BEEN
WATCHING YOU,
1074
01:30:26,789 --> 01:30:30,129
TRYING TO MAKE MYSELF
BELIEVE YOU WERE HAPPY.
1075
01:30:30,125 --> 01:30:33,855
BECAUSE I WAS SO DETERMINED
THAT THIS WOULD FINALLY
DO THE TRICK...
1076
01:30:33,862 --> 01:30:37,402
THAT THIS WOULD
MAKE US BE IN LOVE.
1077
01:30:37,399 --> 01:30:40,699
I DID LOVE SEEING YOU
SO HAPPY.
1078
01:30:42,370 --> 01:30:44,210
I SAW THAT, BUT...
1079
01:30:45,808 --> 01:30:48,238
IT'S NOT ENOUGH, IS IT?
1080
01:30:48,243 --> 01:30:50,313
YOU KNOW...
1081
01:30:50,312 --> 01:30:53,552
I THINK YOU PROBABLY
KNOW MY MOTHER AND FATHER
BETTER THAN I DO.
1082
01:30:53,549 --> 01:30:56,749
YOU'VE SPENT MORE
TIME WITH THEM.
1083
01:30:58,320 --> 01:30:59,890
FIVE. I WAS...
1084
01:30:59,888 --> 01:31:02,528
FIVE WHEN I WAS SHIPPED OFF
BACK TO SCHOOL IN ENGLAND.
1085
01:31:02,525 --> 01:31:06,695
SOME MOTHERS CAME
WITH THEIR CHILDREN,
BUT NOT MINE.
1086
01:31:06,695 --> 01:31:09,225
SHE NEVER EVEN
CAME HOME FOR CHRISTMAS.
1087
01:31:09,231 --> 01:31:12,641
SHE WOULDN'T LET DADDY
OUT OF HER SIGHT.
1088
01:31:18,106 --> 01:31:21,576
SO WHEN YOU ASKED ME
TO MARRY YOU, I THOUGHT,
1089
01:31:21,577 --> 01:31:24,447
"HERE'S SOMEONE
WHO'S CHOSEN ME.
1090
01:31:24,446 --> 01:31:28,946
NOT SOMEONE WHO'S LUMBERED
WITH ME AND HAS TO PRETEND
TO LOVE ME,
1091
01:31:28,951 --> 01:31:32,051
BUT SOMEONE
WHO REALLY WANTS ME."
1092
01:31:34,857 --> 01:31:37,627
BUT ALL THE TIME
YOU LOVED SOMEONE ELSE.
1093
01:31:39,662 --> 01:31:43,972
IF IT HADN'T BEEN FOR HER,
WE COULD'VE BEEN HAPPY ENOUGH,
COULDN'T WE?
1094
01:31:45,601 --> 01:31:48,601
NO, IT'S ALL RIGHT.
YOU DON'T HAVE TO LIE.
1095
01:31:48,604 --> 01:31:52,784
AND ANYWAY, I'M NOT PREPARED
TO SETTLE FOR "HAPPY ENOUGH."
1096
01:31:54,342 --> 01:31:56,512
NOT ANYMORE.
1097
01:31:58,213 --> 01:31:59,983
I WANT--
1098
01:32:01,617 --> 01:32:04,247
I WANT WHAT
YOU AND HER HAVE.
1099
01:32:11,727 --> 01:32:13,697
( sobbing )
1100
01:32:22,070 --> 01:32:23,870
NOW GO.
1101
01:32:26,274 --> 01:32:28,284
I WANT YOU TO GO.
1102
01:32:31,046 --> 01:32:34,216
ANYWAY, YOU'VE LEFT
SOMETHING OF YOURS BEHIND.
1103
01:32:35,984 --> 01:32:39,924
I WON'T SAY ANYTHING
TO MOTHER AND FATHER
TILL THE MORNING.
1104
01:32:46,695 --> 01:32:48,895
IT'S BETTER THIS WAY.
1105
01:33:19,494 --> 01:33:21,104
( steamer horn blowing )
1106
01:33:41,717 --> 01:33:44,047
( distant horn blowing )
1107
01:33:55,197 --> 01:33:56,667
PSST. PSST!
1108
01:33:59,802 --> 01:34:01,942
SHE THINK YOU NOT COMING.
1109
01:34:01,937 --> 01:34:05,967
SHE NOT CATCH BOAT.
SHE MAKING A RUN FOR
DUTCH BORNEO.
1110
01:34:05,974 --> 01:34:08,814
HEAD FOR OLD MINE.
1111
01:34:12,815 --> 01:34:14,875
( baby coos )
1112
01:34:25,894 --> 01:34:28,864
YOU DO REALIZE
I CAN'T LET YOU GO.
1113
01:34:50,652 --> 01:34:53,122
YOU MIGHT NEED THIS.
1114
01:34:55,924 --> 01:34:58,734
MY SECOND PRESENT.
1115
01:35:05,567 --> 01:35:07,337
YOU KNOW?
1116
01:35:07,335 --> 01:35:09,365
I GUESS EVENTUALLY.
1117
01:35:27,389 --> 01:35:30,389
SEEMS I ONLY
EVER GET TO SAY GOODBYE.
1118
01:35:35,363 --> 01:35:37,303
COME ON.
1119
01:35:58,987 --> 01:36:01,917
I DO HOPE YOU'RE
NOT INCORRUPTIBLE.
1120
01:36:06,428 --> 01:36:08,358
THEY'RE BOTH HEADED
OVER THE MOUNTAINS.
1121
01:36:08,363 --> 01:36:10,533
I HAVE A PARTY
READY TO FOLLOW THEM.
1122
01:36:11,599 --> 01:36:13,399
HAVE YOU?
1123
01:36:13,401 --> 01:36:16,701
THERE'S NO WHISKEY TREES
IN THE JUNGLE, YOU KNOW.
1124
01:36:16,704 --> 01:36:18,644
HENRY, SHE TRIED
TO KILL SHIPPERLY.
1125
01:36:18,640 --> 01:36:22,340
- THAT'S A HANGING OFFENSE.
- I CAN'T SPARE THE MEN.
1126
01:36:33,488 --> 01:36:36,218
DO YOU CARE NOTHING
FOR YOUR DAUGHTER?
1127
01:36:37,725 --> 01:36:39,955
I CARE A GREAT DEAL...
1128
01:36:39,962 --> 01:36:42,062
FOR THEM BOTH.
1129
01:36:46,401 --> 01:36:48,741
CECIL, TELL HIM.
1130
01:36:48,736 --> 01:36:51,366
I DON'T WANT JOHN HURT.
1131
01:36:53,041 --> 01:36:55,441
OR MY SISTER.
1132
01:37:14,897 --> 01:37:17,467
HE SAID GO AFTER THEM.
1133
01:37:19,134 --> 01:37:22,004
COME ALONG, IDIOT.
WHAT ARE YOU WAITING FOR?
1134
01:38:02,444 --> 01:38:04,354
STAY HERE.
1135
01:38:16,458 --> 01:38:17,928
SELIMA!
1136
01:38:20,495 --> 01:38:22,355
SELIMA!
1137
01:38:45,887 --> 01:38:47,587
SELIMA!
1138
01:39:10,312 --> 01:39:13,452
( sluice gate opens,
water rushing )
1139
01:39:15,850 --> 01:39:17,720
Shipperly:
AFTERNOON.
1140
01:39:19,221 --> 01:39:21,661
I THOUGHT YOU'D
TURN UP EVENTUALLY.
1141
01:39:23,025 --> 01:39:25,585
HANDCUFF YOURSELVES
TO THE POLE.
1142
01:39:28,630 --> 01:39:31,700
COME ON! WE DON'T WANT TO WAKE
THE BABY UP, NOW DO WE?!
1143
01:39:44,479 --> 01:39:47,249
DO IT PROPERLY,
TRUSCOTT.
1144
01:39:47,249 --> 01:39:50,149
( cuffs click )
1145
01:39:53,521 --> 01:39:56,621
I'VE THOUGHT A LOT
ABOUT THE ORDER OF THIS.
1146
01:39:56,624 --> 01:39:58,634
BUT I RECKON...
1147
01:39:58,626 --> 01:40:01,196
RAPE SELIMA,
1148
01:40:01,196 --> 01:40:03,696
KILL BABY,
1149
01:40:03,698 --> 01:40:05,968
KILL SELIMA...
1150
01:40:05,967 --> 01:40:08,437
- KILL YOU.
- ( gunshot )
1151
01:40:11,173 --> 01:40:14,143
( muffled cries )
1152
01:40:16,044 --> 01:40:18,054
( yelling )
1153
01:40:27,955 --> 01:40:30,225
( gunshot )
1154
01:40:30,225 --> 01:40:32,125
( gun clicks )
1155
01:40:32,127 --> 01:40:35,027
JAM, DID IT? EENY...
1156
01:40:35,029 --> 01:40:38,099
- ( clicking )
- MEENY...
1157
01:40:38,100 --> 01:40:39,870
MINIE...
1158
01:40:39,867 --> 01:40:42,397
( air whooshes sharply )
1159
01:40:48,510 --> 01:40:50,380
MO.
1160
01:40:52,814 --> 01:40:55,524
( gurgling )
1161
01:41:25,847 --> 01:41:28,747
John:
"THE WITCH SAID
TO THE LITTLE MERMAID,
1162
01:41:28,750 --> 01:41:32,790
'WHY DO YOU WANT
TO TAKE HUMAN FORM
AND WALK UPON THE LAND?'
1163
01:41:35,223 --> 01:41:37,233
'BECAUSE I LOVE HIM.
1164
01:41:37,225 --> 01:41:39,255
HE IS ALWAYS
IN MY THOUGHTS
1165
01:41:39,261 --> 01:41:43,731
AND I WOULD PLACE
MY HAPPINESS IN HIS HANDS,'
REPLIED THE LITTLE MERMAID."
1166
01:41:59,547 --> 01:42:02,317
( Yakata women singing )
1167
01:42:10,458 --> 01:42:13,628
THEY SING BECAUSE
THEY MOVE ON TOMORROW.
1168
01:42:13,628 --> 01:42:16,728
MAKE A NEW VILLAGE
A DAY'S JOURNEY
FROM HERE.
1169
01:42:17,565 --> 01:42:20,665
THEY WANT US
TO COME WITH THEM.
1170
01:42:22,904 --> 01:42:24,614
THEN WE MUST GO.
1171
01:42:24,606 --> 01:42:27,506
IF WE GO,
YOU WILL HAVE NOTHING.
1172
01:42:28,343 --> 01:42:30,953
I'LL HAVE THIS.
1173
01:42:30,945 --> 01:42:32,805
I'LL HAVE YOU.
1174
01:42:34,516 --> 01:42:37,246
SO SHALL I TELL THEM
WE'LL COME?
1175
01:42:40,322 --> 01:42:42,462
TELL THEM.
1176
01:44:16,150 --> 01:44:19,820
( instrumental music playing )
1177
01:49:03,638 --> 01:49:09,038
Closed Captioned by:
Visual Sound, Inc.
Hollywood, CA
78841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.