Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,123 --> 00:02:06,574
And so it came to pass in this place
called Manhattan
2
00:02:06,668 --> 00:02:10,083
that there was a writer
by the name of Jabez Stone.
3
00:02:10,171 --> 00:02:14,299
He wasn't a bad writer and, God knows,
he wasn't a great writer,
4
00:02:14,383 --> 00:02:17,967
but when I met him,
he was becoming a good writer.
5
00:02:20,349 --> 00:02:23,220
"There's nothing worse than
a gift gotten too soon, "
6
00:02:23,310 --> 00:02:27,390
Johnnie thought, as he carefully
tied the balloons to his bike.
7
00:02:28,775 --> 00:02:32,392
And with each balloon,
his resolve grew stronger.
8
00:02:32,486 --> 00:02:37,313
If only he hadn't gotten the bike early,
one day before his birthday.
9
00:02:37,407 --> 00:02:40,610
If only he hadn't taken that shortcut
over to Mary's.
10
00:02:40,702 --> 00:02:42,327
Hey, nice bike.
11
00:02:43,121 --> 00:02:45,872
If only he hadn't let her ride it.
12
00:02:47,918 --> 00:02:50,622
If only she hadn't fallen.
13
00:02:50,712 --> 00:02:52,871
Keep away from me!
14
00:02:53,257 --> 00:02:56,376
"Nothing, not even a new bike,
15
00:02:56,468 --> 00:02:59,636
"should stand in the way of love,"
he thought.
16
00:02:59,721 --> 00:03:02,925
Then he heard the old Chevy
coming up the road.
17
00:03:03,351 --> 00:03:04,513
His father was home.
18
00:03:04,852 --> 00:03:07,805
He would have to work fast.
19
00:03:12,108 --> 00:03:13,519
Where's Johnnie?
20
00:03:13,610 --> 00:03:16,612
Bob, Johnnie's outside. He is so upset.
21
00:03:17,031 --> 00:03:19,865
He says he wants to run away from home
and never come back.
22
00:03:19,950 --> 00:03:23,116
He says he wants us to take back
his new bike.
23
00:03:23,203 --> 00:03:28,957
Wheeling the bike out behind the barn, he
held his breath and said a little prayer,
24
00:03:29,584 --> 00:03:32,669
"Please God, let the balloons be enough. "
25
00:03:33,714 --> 00:03:35,671
Then Johnnie let go.
26
00:03:46,727 --> 00:03:48,102
Johnnie?
27
00:03:50,189 --> 00:03:51,647
Johnnie?
28
00:03:52,858 --> 00:03:57,353
Johnnie heard but didn't give a damn.
He was just too...
29
00:03:58,071 --> 00:04:01,026
No, wait. That doesn't work.
Johnnie wouldn't say that.
30
00:04:01,115 --> 00:04:05,408
Suddenly the sound of his father's voice
jerked him back to reality.
31
00:04:05,494 --> 00:04:07,073
What had he done?
32
00:04:07,163 --> 00:04:08,788
How could he throw away the very thing
33
00:04:08,873 --> 00:04:12,077
his mum and dad had worked so hard
to give him?
34
00:04:13,087 --> 00:04:17,464
"It's a confusing world," he thought
as he ran back into the barn.
35
00:04:17,925 --> 00:04:19,335
Johnnie?
36
00:04:31,896 --> 00:04:37,235
Then Johnnie reached out, trying to grab on
to the thing he both loved and hated,
37
00:04:37,319 --> 00:04:40,022
and in reaching, Johnnie fell.
38
00:04:47,121 --> 00:04:48,497
What happened, son?
39
00:04:48,581 --> 00:04:50,787
And Johnnie told him everything.
40
00:04:50,875 --> 00:04:52,155
How his heart was broken
41
00:04:52,251 --> 00:04:56,580
because Mary said she never
wanted to see him or that bike again,
42
00:04:56,672 --> 00:04:59,673
and how, if he could only
make the bike go away,
43
00:04:59,758 --> 00:05:02,758
maybe things would go back
to the way they were before
44
00:05:02,843 --> 00:05:05,216
and he could be happy again.
45
00:05:06,555 --> 00:05:10,637
Remember, son.
There's never a shortcut to happiness.
46
00:05:14,439 --> 00:05:19,351
High above their heads, over the barn,
the Schwinn floated away.
47
00:05:19,736 --> 00:05:24,363
And went to that sweet, sad place,
where all things go
48
00:05:24,741 --> 00:05:29,071
that are left behind by little boys
on their way to becoming men.
49
00:05:36,711 --> 00:05:39,119
- Hello?
- Well, this is it, Bezzy boy,
50
00:05:39,214 --> 00:05:41,884
the end of civilisation as we know it.
51
00:05:41,967 --> 00:05:44,007
Hey, Julius. Jesus, what time is it?
52
00:05:44,220 --> 00:05:46,888
Later than you think. Turn on Channel 4.
53
00:05:46,972 --> 00:05:49,094
I've been up all night writing.
It's been incredible.
54
00:05:49,265 --> 00:05:50,925
Sue Simmons is about to interview
55
00:05:51,017 --> 00:05:54,600
one of the most widely-read
and beloved writers of our time,
56
00:05:55,564 --> 00:05:57,604
- Carrot Top.
- Well, look at the bright side.
57
00:05:57,692 --> 00:05:59,730
At least people are buying books.
58
00:05:59,818 --> 00:06:03,269
It's those damn chains.
They run this business now.
59
00:06:03,572 --> 00:06:04,734
I don't know.
60
00:06:04,823 --> 00:06:07,658
Well, that's right. You don't know.
How could you know?
61
00:06:07,743 --> 00:06:11,194
You haven't been published.
That's the whole trouble with you.
62
00:06:11,288 --> 00:06:13,368
You don't know what things look like
from the inside.
63
00:06:15,251 --> 00:06:16,531
I sent my novel to Webster.
64
00:06:17,878 --> 00:06:20,583
- Who at Webster?
- Daniel Webster.
65
00:06:21,590 --> 00:06:25,289
You mean the actual guy?
Not the publishing house?
66
00:06:26,135 --> 00:06:27,416
That's right.
67
00:06:28,847 --> 00:06:30,093
Why not?
68
00:06:30,474 --> 00:06:32,354
Julius, you wouldn't believe
the night I've had.
69
00:06:32,439 --> 00:06:34,519
Around 3:00 in the morning,
it all started flowing...
70
00:06:34,566 --> 00:06:35,971
He's on. I gotta go.
71
00:06:36,062 --> 00:06:38,898
- Carrot Top, pleasure to meet you.
- You, as well.
72
00:06:39,942 --> 00:06:43,145
Better Red Than Dead: The Carrot Top Story.
73
00:06:43,237 --> 00:06:46,771
- How long did it take you to write it?
- A full month.
74
00:06:47,699 --> 00:06:49,940
An entire month.
Pretty much noon to 4:00 everyday
75
00:06:50,034 --> 00:06:52,573
with my little tape recorder
and myself, really.
76
00:06:52,662 --> 00:06:54,536
Well, where do you like to write?
77
00:06:54,623 --> 00:06:57,622
In odd places.
Sometimes in the car, rollerblading,
78
00:06:57,708 --> 00:07:02,455
maybe exercising on the bike at the gym.
Really whenever the muse strikes.
79
00:07:03,381 --> 00:07:05,261
That sounds like a tough way to go,
Carrot Top.
80
00:07:05,301 --> 00:07:08,218
Okay, Fred. I'm off to the salt mine.
81
00:07:20,106 --> 00:07:22,893
Where the hell have you been?
Bailey is on the warpath.
82
00:07:22,984 --> 00:07:28,226
- Subway broke down.
- Hold on. Now that is sweet.
83
00:07:30,241 --> 00:07:33,028
Jesus, Rick, what is she, 12?
84
00:07:33,411 --> 00:07:35,820
Oh, yeah. I'm gonna go find out.
85
00:07:38,292 --> 00:07:40,748
You can take care of grandpa.
86
00:07:46,300 --> 00:07:48,292
May I help you, miss?
87
00:07:49,594 --> 00:07:52,512
Well, I certainly hope so.
88
00:07:55,140 --> 00:07:56,422
May I help you, sir?
89
00:07:56,518 --> 00:07:59,471
I need a tie for a very special occasion.
90
00:07:59,812 --> 00:08:02,648
Would you believe
it's my 50th high school reunion?
91
00:08:02,733 --> 00:08:04,293
Well, let's find you a great tie, then.
92
00:08:04,318 --> 00:08:09,275
They tore the old school down, so this
year, we're having it at a restaurant.
93
00:08:10,740 --> 00:08:13,612
How much is this tie? What does that say?
94
00:08:13,703 --> 00:08:15,577
Are you gonna buy it?
95
00:08:15,663 --> 00:08:19,660
- I'm not sure. How much is it?
- It's $80.
96
00:08:20,750 --> 00:08:23,206
$80 for a tie?
97
00:08:24,003 --> 00:08:26,329
Can I ring it up for you?
98
00:08:26,423 --> 00:08:30,716
Well, thank you for your time.
99
00:08:38,561 --> 00:08:42,604
- That man was a customer.
- A customer?
100
00:08:44,315 --> 00:08:48,231
No, Mr Stone. That's a customer.
101
00:08:53,825 --> 00:08:57,276
Hip, beautiful,
with a wallet full of credit cards
102
00:08:57,370 --> 00:09:01,785
and 50 good shopping years ahead of her.
103
00:09:02,668 --> 00:09:04,909
Okay? That's a customer.
104
00:09:07,464 --> 00:09:11,793
This tie costs, what? $60 with my discount?
105
00:09:11,885 --> 00:09:15,135
- You're not serious.
- I'm totally serious.
106
00:09:16,180 --> 00:09:18,137
You know what? I'm sorry, Mr Stone,
107
00:09:18,224 --> 00:09:22,519
because that discount
is for current employees only.
108
00:09:24,273 --> 00:09:26,977
- What do you mean?
- Get out.
109
00:09:31,906 --> 00:09:33,733
Keep the change.
110
00:09:42,040 --> 00:09:44,994
Excuse me. I want you to have this.
111
00:09:45,085 --> 00:09:47,623
No, no. Please, I insist.
112
00:09:48,672 --> 00:09:50,544
- Thank you.
- Yeah.
113
00:10:07,316 --> 00:10:08,976
Sorry I'm late.
114
00:10:10,110 --> 00:10:11,521
Look at you.
115
00:10:11,612 --> 00:10:14,067
Waiter, can I have a clean glass, please?
116
00:10:14,155 --> 00:10:18,485
- So? Sardi's?
- I like Sardi's.
117
00:10:19,077 --> 00:10:21,283
Hey, Mom told me
you closed on a new house.
118
00:10:21,371 --> 00:10:23,778
Yeah, it's just a little country place
in the Hudson Valley.
119
00:10:23,873 --> 00:10:26,411
I think it's probably got outdoor plumbing.
120
00:10:26,501 --> 00:10:29,170
- For $1.2 million.
- Can you believe that?
121
00:10:29,254 --> 00:10:31,494
By the way, what's going on
with their anniversary party?
122
00:10:31,519 --> 00:10:33,292
Cruise. It's all handled.
123
00:10:33,384 --> 00:10:35,293
Handled?
I thought we were doing this together.
124
00:10:35,385 --> 00:10:38,552
It's their 50th, Bez. It's gotta
be perfect. Dewar's, rocks, soda.
125
00:10:38,638 --> 00:10:41,510
Here's the plan. We say
we're taking them to dinner in the city,
126
00:10:41,600 --> 00:10:45,598
but instead, we end up at Pier 70A, where
we hand them their first-class tickets,
127
00:10:45,688 --> 00:10:49,103
and they're off on a four-star cruise
around the world.
128
00:10:49,190 --> 00:10:50,982
Great. So what's my part in this?
129
00:10:51,067 --> 00:10:54,768
Well, I was thinking
you could write a bon voyage poem.
130
00:10:55,364 --> 00:10:56,907
A poem?
131
00:10:57,574 --> 00:11:00,528
So let me ask you something.
What is this costing you?
132
00:11:00,619 --> 00:11:02,699
You don't wanna know.
It's gotten way out of control.
133
00:11:02,785 --> 00:11:04,985
- No, really, tell me.
- Trust me. You don't wanna know.
134
00:11:05,010 --> 00:11:07,078
It's insane.
Anyway, I think this poem... $80,000.
135
00:11:07,168 --> 00:11:08,959
I think this poem could
have a Celtic theme.
136
00:11:09,044 --> 00:11:11,535
- Are you insane?
- I wanna do this for them.
137
00:11:11,630 --> 00:11:16,257
Well, all right. But $80,000?
I mean, that's very...
138
00:11:20,973 --> 00:11:23,593
If you don't mind,
I'd like to write you a cheque.
139
00:11:23,683 --> 00:11:26,471
Bez, really. It's cool.
I know you would if you could.
140
00:11:26,562 --> 00:11:29,930
Please? Besides,
I didn't wanna tell anybody this yet,
141
00:11:30,023 --> 00:11:32,562
but it looks like a very big publisher
here in town
142
00:11:32,651 --> 00:11:36,648
is interested in my new novel,
so let me do this. Please.
143
00:11:38,949 --> 00:11:40,609
Okay. Fine.
144
00:11:42,578 --> 00:11:44,156
Thank you.
145
00:11:50,460 --> 00:11:53,497
How's $500 until I get my advance?
146
00:12:19,989 --> 00:12:23,407
- Can I help you, sir?
- I was going up to see my editor.
147
00:12:23,495 --> 00:12:26,828
- Who is your editor?
- Mr Webster.
148
00:12:32,920 --> 00:12:35,873
I have a writer down here for Mr Webster.
149
00:12:36,715 --> 00:12:39,751
- What's your name?
- Stone.
150
00:12:40,969 --> 00:12:43,803
Stone. Yeah.
151
00:12:45,890 --> 00:12:47,598
Robert Stone?
152
00:12:48,976 --> 00:12:51,516
That's the 40th floor, Mr Stone.
153
00:13:03,660 --> 00:13:05,485
- Mr Webster?
- Yeah?
154
00:13:05,577 --> 00:13:07,699
Robert Stone is here.
155
00:13:10,832 --> 00:13:12,432
Mr Webster, it's a pleasure meeting you.
156
00:13:12,457 --> 00:13:15,909
My name is Jabez Stone,
and I'm a writer. Shit.
157
00:13:17,546 --> 00:13:20,964
Great to meet you, Mr Webster.
I've written a book.
158
00:13:21,426 --> 00:13:22,969
Hey, Bobby!
159
00:13:27,015 --> 00:13:29,091
You're not Robert Stone.
160
00:13:31,645 --> 00:13:36,888
Mr Webster, it's a pleasure to meet you.
My name is Jabez Stone, and I am a writer.
161
00:13:37,818 --> 00:13:39,810
So what do you want?
162
00:13:40,444 --> 00:13:41,690
Just two minutes of your time.
163
00:13:41,780 --> 00:13:43,488
I'll take it from here, Mr Webster.
164
00:13:43,573 --> 00:13:45,293
All right, sir. Why don't you come with me?
165
00:13:45,318 --> 00:13:48,985
Please? Just think of it
as your good deed for the day.
166
00:13:58,964 --> 00:14:00,791
You don't want to forget this.
167
00:14:00,883 --> 00:14:02,803
That's my book in there.
I'd like you to read it.
168
00:14:02,885 --> 00:14:04,593
I think I have something important to say.
169
00:14:04,678 --> 00:14:07,632
- Right this way, sir.
- Hold on, Frank.
170
00:14:11,393 --> 00:14:13,883
Two minutes, Mr Stone.
171
00:14:15,855 --> 00:14:17,350
So?
172
00:14:19,318 --> 00:14:21,227
What can I do for you?
173
00:14:22,779 --> 00:14:24,856
I sent you a manuscript.
174
00:14:27,200 --> 00:14:31,114
Do you have any idea how many
submissions I receive in a year, Mr Stone?
175
00:14:31,204 --> 00:14:32,532
Not that I finish many.
176
00:14:32,622 --> 00:14:34,449
Typically, I read only until I am satisfied
177
00:14:34,541 --> 00:14:36,865
the writer has nothing
out of the ordinary to offer.
178
00:14:36,959 --> 00:14:39,996
Sometimes this requires
the perusal of the entire manuscript.
179
00:14:40,088 --> 00:14:42,045
More often it takes only a few sentences.
180
00:14:42,132 --> 00:14:44,338
I have something out of the ordinary.
181
00:14:44,426 --> 00:14:46,254
- What would that be?
- Novels like...
182
00:14:46,346 --> 00:14:49,844
Yeah, I know.
All about a man who wants to be a writer.
183
00:14:49,931 --> 00:14:52,304
A man who is a writer.
184
00:14:52,393 --> 00:14:55,263
- Has he ever been published?
- No.
185
00:14:55,353 --> 00:14:57,553
Then he should know better
than to call himself a writer
186
00:14:57,578 --> 00:15:00,579
anywhere but in the privacy
of his own home.
187
00:15:01,150 --> 00:15:06,276
See, there is a difference between wanting
to be a writer and the writing itself.
188
00:15:06,781 --> 00:15:12,485
The one thing is the reward.
The other is the work.
189
00:15:13,121 --> 00:15:14,532
I've done the work.
190
00:15:14,623 --> 00:15:18,787
At 214 pages? Am I right?
191
00:15:19,295 --> 00:15:23,624
So you have read it? I know it
needs work, especially the ending.
192
00:15:23,716 --> 00:15:28,092
My new book is coming more fluidly.
In fact, it's pouring out of me.
193
00:15:36,936 --> 00:15:41,313
Is that a tail? It looks like a whip.
Is it real?
194
00:15:41,691 --> 00:15:45,559
What makes you think
I'd display a fake tail, Mr Stone?
195
00:15:46,987 --> 00:15:49,741
- Where did you get it?
- I won it.
196
00:15:49,825 --> 00:15:54,119
If I'd been a second sharper,
I'd have nabbed one of the ears, too.
197
00:15:55,581 --> 00:15:58,661
- What sort of animal did it come off of?
- Your two minutes are up, Mr Stone.
198
00:15:58,686 --> 00:16:01,094
We haven't discussed my novel.
199
00:16:01,586 --> 00:16:04,622
You see all these famous books?
Decorations.
200
00:16:05,298 --> 00:16:09,711
I've published perhaps five great books
in my life. Maybe 50 good ones.
201
00:16:09,802 --> 00:16:11,546
The rest I don't even remember.
202
00:16:11,638 --> 00:16:16,134
We have other editors who have
more enthusiasm for the job than I have.
203
00:16:16,769 --> 00:16:20,848
Go home and write something, Mr Stone.
Write something better.
204
00:16:30,575 --> 00:16:34,073
So, security came.
205
00:16:35,662 --> 00:16:37,619
With what? Stun guns?
206
00:16:37,706 --> 00:16:41,491
"We got a 201. Desperate writer
wielding unpublished manuscript."
207
00:16:41,586 --> 00:16:47,955
Actually, Webster invited me into his
office, and we had a nice little chat.
208
00:16:48,050 --> 00:16:50,623
My God, there's Gay Talese. Gay?
209
00:16:53,138 --> 00:16:56,303
- Who is that guy?
- I don't know. Let's go.
210
00:16:57,768 --> 00:17:00,223
I don't think he could see me.
211
00:17:00,813 --> 00:17:02,520
So, Bez?
212
00:17:02,606 --> 00:17:07,979
You made it into the sanctum sanctorum,
the office of the legendary Daniel Webster.
213
00:17:08,319 --> 00:17:09,980
- That's right.
- Did he offer you a deal?
214
00:17:10,072 --> 00:17:11,482
Well, no.
215
00:17:11,573 --> 00:17:13,447
- Another meeting?
- No.
216
00:17:14,493 --> 00:17:17,909
What then, Bez? What did you get from him?
217
00:17:17,996 --> 00:17:22,742
Well, he gave me some advice.
He told me to go home and write.
218
00:17:25,170 --> 00:17:27,293
To write something better.
219
00:17:29,049 --> 00:17:31,621
You really are hopeless, my boy.
220
00:17:31,717 --> 00:17:33,795
Hi! How are you? Look who's here!
221
00:17:33,887 --> 00:17:35,595
- Heads up, everybody.
- Oh, my God!
222
00:17:35,681 --> 00:17:38,599
Phillipe, Phillipe! Come, come, come.
Look who's here. The girls.
223
00:17:38,684 --> 00:17:40,178
Connie, darling!
224
00:17:40,269 --> 00:17:44,136
Hi. I'm coming to see you. Phillipe...
225
00:17:44,231 --> 00:17:48,560
What in the hell was that?
Since when do you know Constance Hurry?
226
00:17:49,945 --> 00:17:55,365
If I may? A toast to Constance Hurry,
227
00:17:55,867 --> 00:17:59,699
the editor who had the great and good
sense to purchase not only Loss of Feeling
228
00:17:59,787 --> 00:18:03,998
but the next three novels
by yours truly, Julius Jensen.
229
00:18:05,375 --> 00:18:06,656
Well.
230
00:18:07,462 --> 00:18:10,667
- To Constance Hurry.
- No, no. To Julius Jensen.
231
00:18:11,050 --> 00:18:13,624
What's the advance? 20 grand?
232
00:18:16,263 --> 00:18:19,928
Something more
in the mid five-figure range?
233
00:18:21,143 --> 00:18:25,520
$190,000 for the first novel.
234
00:18:26,648 --> 00:18:29,269
Successive bumps for each one thereafter.
235
00:18:29,359 --> 00:18:32,858
Well, that's quite a chunk of change.
236
00:18:33,572 --> 00:18:37,321
Julius? So, how's my newest acquisition?
237
00:18:40,578 --> 00:18:42,405
Couldn't be better! Champagne?
238
00:18:42,497 --> 00:18:46,163
No, thank you.
We're sitting down with Mike and Diane.
239
00:18:46,252 --> 00:18:50,296
Actually, they want to meet you
when you're done here.
240
00:18:50,380 --> 00:18:52,289
I'll be right over.
241
00:18:55,301 --> 00:18:58,505
See, Bez?
That's the way it's done in this business.
242
00:18:58,597 --> 00:19:01,218
Constance needed a great novel,
243
00:19:02,392 --> 00:19:05,726
and there I was with Feeling of Loss.
244
00:19:05,813 --> 00:19:07,722
Carpe diem, baby.
245
00:19:17,574 --> 00:19:20,741
Carpe diem, baby.
246
00:19:27,042 --> 00:19:31,370
Joseph Conrad, he didn't even pick up
a pen until he was 40.
247
00:19:35,551 --> 00:19:38,255
Hold on. My brother cashed the cheque.
248
00:19:38,345 --> 00:19:40,801
My brother cashed the cheque.
249
00:19:41,598 --> 00:19:44,136
I don't even have enough money
to buy dog food.
250
00:20:02,995 --> 00:20:05,368
Yo, man, what you doing down here?
Give me that, man!
251
00:20:05,456 --> 00:20:08,160
No, no, no, please.
Take anything you want, but not that.
252
00:20:08,250 --> 00:20:10,409
- That's my book.
- Shut up!
253
00:20:10,503 --> 00:20:13,502
- Damn, man!
- Come on. Mess him up.
254
00:20:27,977 --> 00:20:29,721
Look at yourself.
255
00:20:31,149 --> 00:20:34,896
You'd sell your soul to trade places
with Julius Jensen.
256
00:20:38,989 --> 00:20:42,572
Little did Jabez know
that with those words,
257
00:20:42,659 --> 00:20:45,328
he set in motion the forces of evil
258
00:20:45,412 --> 00:20:49,244
that have laid in wait
since the beginning of time itself.
259
00:20:54,420 --> 00:20:55,619
Shit.
260
00:21:45,139 --> 00:21:48,223
$190,000!
261
00:21:55,898 --> 00:21:58,521
Fuck!
262
00:21:59,444 --> 00:22:02,731
I can't do this any more!
263
00:22:09,788 --> 00:22:13,203
Oh, my God! Somebody help me!
264
00:22:22,050 --> 00:22:24,208
Oh, no. Please, no.
265
00:22:26,681 --> 00:22:28,341
My wife!
266
00:22:29,600 --> 00:22:31,924
Someone help! Please!
267
00:22:34,855 --> 00:22:37,725
Who is... Who is it?
268
00:22:38,776 --> 00:22:43,732
- Will you shut the hell up?
- Please, someone, call an ambulance!
269
00:22:58,629 --> 00:23:00,586
I'm sorry. I'm...
270
00:23:02,257 --> 00:23:03,632
Can I help you?
271
00:23:03,717 --> 00:23:07,168
The question is, can I help you?
272
00:23:07,262 --> 00:23:09,302
Someone help me!
273
00:23:12,183 --> 00:23:14,804
What's all that screaming outside?
274
00:23:14,894 --> 00:23:17,266
Wait a minute. I remember you.
275
00:23:19,690 --> 00:23:20,853
What a mess.
276
00:23:20,942 --> 00:23:23,267
Is she moving? Please tell me she's moving.
277
00:23:23,361 --> 00:23:27,063
You dropped a typewriter on her head.
What do you think?
278
00:23:28,117 --> 00:23:29,279
God.
279
00:23:29,368 --> 00:23:32,037
- Maybe you should sit down.
- Sit down? I've just killed somebody,
280
00:23:32,121 --> 00:23:34,081
and I'm gonna spend the rest of my life
in prison!
281
00:23:34,123 --> 00:23:37,207
Fine, stand. It makes no difference to me.
282
00:23:40,837 --> 00:23:44,704
So? I guess you feel pretty bad
about what happened?
283
00:23:45,133 --> 00:23:48,218
You could say that, yes.
You know, I'm gonna call the police.
284
00:23:48,302 --> 00:23:50,425
Kind of bad or really bad?
285
00:23:50,512 --> 00:23:53,800
No, I'm gonna call my lawyer instead.
No, I'm gonna call the police.
286
00:23:53,892 --> 00:23:56,383
Oh, my God! They're already here!
287
00:24:06,113 --> 00:24:07,821
Come on, sir. Step back.
288
00:24:07,906 --> 00:24:14,193
I bet you'd do just about anything
to make this all go away.
289
00:24:15,705 --> 00:24:17,505
- There!
- They're looking up at my apartment!
290
00:24:17,530 --> 00:24:18,453
- Up there!
- My God!
291
00:24:18,542 --> 00:24:21,163
Please, Mr Stone. Your language.
292
00:24:22,004 --> 00:24:24,920
You're a very unlucky man, Jabez Stone.
293
00:24:26,091 --> 00:24:29,507
That's all this really is.
Just a run of bad luck.
294
00:24:31,596 --> 00:24:33,506
Mr Stone? Police Department. Open it.
295
00:24:33,598 --> 00:24:37,893
- Shit, shit, shit! What am I gonna do?
- We open the door, I guess.
296
00:24:37,978 --> 00:24:42,058
- No, no, no. Don't do that. Don't do that. No.
- Trust me.
297
00:24:42,148 --> 00:24:43,892
No. No.
298
00:24:51,158 --> 00:24:54,741
- You're Jabez Stone?
- Do I look like Jabez Stone?
299
00:24:55,412 --> 00:24:58,365
Mind if we come in, take a look around?
300
00:24:59,791 --> 00:25:02,329
What's this about, Officer?
301
00:25:02,419 --> 00:25:04,910
You wanna tell me
how that window got broke?
302
00:25:05,004 --> 00:25:06,913
What do you mean?
303
00:25:22,647 --> 00:25:25,898
Maybe you have the wrong apartment,
gentlemen.
304
00:25:27,653 --> 00:25:29,147
Right.
305
00:25:29,572 --> 00:25:32,820
Sorry to bother you, miss.
Have a good night.
306
00:25:33,575 --> 00:25:36,279
- I'm telling you, this is...
- Come on.
307
00:25:37,870 --> 00:25:39,946
You can come out now.
308
00:25:46,963 --> 00:25:48,589
How the hell?
309
00:25:51,677 --> 00:25:54,798
- Who are you?
- Do you have anything to drink?
310
00:25:55,598 --> 00:25:57,174
This is it?
311
00:25:57,599 --> 00:25:59,924
I wasn't expecting company.
312
00:26:03,355 --> 00:26:06,854
It's too bad about the typewriter
and the laptop.
313
00:26:06,942 --> 00:26:08,933
You'll need something to write on.
314
00:26:09,026 --> 00:26:12,609
Also a bigger place. Something with a view?
315
00:26:16,201 --> 00:26:18,775
A bed might be nice.
316
00:26:18,870 --> 00:26:20,448
I don't know what you're talking about.
317
00:26:20,539 --> 00:26:23,327
I'm talking about
the reason you asked me over.
318
00:26:23,418 --> 00:26:25,375
I didn't ask you over.
319
00:26:25,461 --> 00:26:28,747
I seem to remember something
about selling your soul
320
00:26:28,840 --> 00:26:31,543
to change places with Julius Jensen.
321
00:26:36,513 --> 00:26:39,003
Or do I have the wrong apartment?
322
00:26:42,101 --> 00:26:43,595
Who are you?
323
00:26:45,021 --> 00:26:46,729
I think you know.
324
00:26:50,694 --> 00:26:53,445
Let me give you a little advice.
325
00:26:53,529 --> 00:26:58,904
You're about to make a deal
for your mortal soul for all eternity.
326
00:26:58,994 --> 00:27:03,158
So, let's not blow it
on season tickets to the Knicks.
327
00:27:04,124 --> 00:27:06,745
Think carefully before you answer.
328
00:27:06,835 --> 00:27:10,832
More than anything else on Earth,
what do you want?
329
00:27:13,425 --> 00:27:14,885
I want to write books that last.
330
00:27:14,969 --> 00:27:18,467
I can't help you there. Books that
last, that's a question of talent.
331
00:27:18,555 --> 00:27:21,093
- I am talented.
- Well, good! Good!
332
00:27:21,182 --> 00:27:24,349
Then why don't we concentrate
on books that sell?
333
00:27:24,436 --> 00:27:26,096
The rest will take care of itself.
334
00:27:26,188 --> 00:27:28,678
- You need an audience.
- I see.
335
00:27:28,773 --> 00:27:30,352
- What else?
- Appreciation.
336
00:27:30,442 --> 00:27:31,853
- What else?
- Respect.
337
00:27:31,944 --> 00:27:33,402
- Respect?
- I want respect.
338
00:27:33,487 --> 00:27:35,978
Whose respect?
Your family, friends, strangers?
339
00:27:36,073 --> 00:27:38,315
- Everyone.
- So, no one's in particular. What else?
340
00:27:38,408 --> 00:27:41,611
- I beg your pardon?
- You'll feel so much better if you just say it.
341
00:27:41,703 --> 00:27:43,910
Success! I want success!
342
00:27:43,998 --> 00:27:45,492
That's it!
343
00:27:47,209 --> 00:27:51,206
- You want to be a success.
- Yes!
344
00:27:51,505 --> 00:27:53,829
You want to be a success
so you can write great books
345
00:27:53,923 --> 00:27:57,837
and people will appreciate your talents.
Isn't that right?
346
00:27:59,429 --> 00:28:00,674
Yes.
347
00:28:01,390 --> 00:28:03,677
Then you've come to the right person.
348
00:28:03,765 --> 00:28:06,472
Or the right person has come to you.
349
00:28:07,812 --> 00:28:11,396
Ten years. It's standard contract.
Ten years and then I take what's mine.
350
00:28:11,484 --> 00:28:14,650
Well, what happens after that?
To me, I mean?
351
00:28:15,111 --> 00:28:17,021
Look at it this way.
352
00:28:18,658 --> 00:28:20,946
How much worse could it get?
353
00:28:22,577 --> 00:28:25,033
- Are you in?
- I'm sorry.
354
00:28:26,081 --> 00:28:30,991
I just keep thinking about that poor woman
lying out there dead in the street.
355
00:28:32,169 --> 00:28:35,290
And what poor woman
would that be, Mr Stone?
356
00:28:42,390 --> 00:28:44,097
She's okay!
357
00:28:46,227 --> 00:28:47,555
I'm fine.
358
00:28:57,571 --> 00:28:59,397
- How did you...
- See, Mr Stone?
359
00:28:59,489 --> 00:29:03,272
Just say the word
and all of your problems will disappear.
360
00:29:03,826 --> 00:29:07,195
What do I have to do? Sign something?
361
00:29:07,288 --> 00:29:11,203
You mean a contract? Like in blood?
362
00:29:12,418 --> 00:29:16,547
- I've never done this before.
- Of course you haven't.
363
00:29:21,053 --> 00:29:25,346
Well, you know what they say, Mr Stone.
364
00:29:28,643 --> 00:29:30,601
Carpe diem, baby.
365
00:29:35,440 --> 00:29:37,933
So, how about it?
366
00:29:42,908 --> 00:29:44,568
Are you in?
367
00:29:46,035 --> 00:29:47,410
I'm in.
368
00:29:52,834 --> 00:29:58,954
And there it was, the kiss.
And what lies there are in kisses.
369
00:30:35,920 --> 00:30:39,086
Don't touch that! I'm leaving.
370
00:30:42,968 --> 00:30:45,589
I didn't mean to hurt your feelings.
371
00:30:47,472 --> 00:30:50,010
- May I ask you a question?
- What?
372
00:30:50,391 --> 00:30:53,642
Our agreement. When does it start?
373
00:30:59,651 --> 00:31:01,809
Let me ask you a question.
374
00:31:02,404 --> 00:31:04,647
When was the last time
you found yourself in bed
375
00:31:04,741 --> 00:31:07,362
with someone who looks like this?
376
00:31:14,291 --> 00:31:16,830
Consider yourself on the clock.
377
00:31:39,233 --> 00:31:41,439
- Hey. You Mr Stone?
- Yes.
378
00:31:43,570 --> 00:31:45,480
Sign here, please.
379
00:31:49,493 --> 00:31:50,821
I...
380
00:32:11,223 --> 00:32:13,549
Get yourself another wheel.
381
00:32:40,168 --> 00:32:42,659
Dear Mr Stone, while cleaning out my desk
382
00:32:42,754 --> 00:32:47,002
I came across your manuscript given to me
many months ago by Mr Webster.
383
00:32:47,093 --> 00:32:50,047
Although we sent you a rejection letter
several weeks ago,
384
00:32:50,136 --> 00:32:53,635
it seems I have made a grave error
in judgement.
385
00:33:04,234 --> 00:33:05,432
Taxi!
386
00:33:12,993 --> 00:33:14,616
Are you famous?
387
00:33:15,620 --> 00:33:16,818
No.
388
00:33:19,249 --> 00:33:22,250
Yes. You are famous.
389
00:33:23,462 --> 00:33:25,667
No, I'm not. Really.
390
00:33:26,548 --> 00:33:31,293
You have that look that famous people have.
391
00:33:37,099 --> 00:33:39,673
Mr Stone, so good to see you!
392
00:33:46,443 --> 00:33:50,392
- Jabez Stone.
- Please. Call me Bez.
393
00:33:50,487 --> 00:33:54,237
- Hello, Bez. So nice to meet you.
- Thank you.
394
00:33:54,324 --> 00:33:58,621
Actually, I was with Julius
Jensen last night. At Helene's.
395
00:33:59,373 --> 00:34:04,829
Of course! Bez, this is Kee Young, our
vice-president of publicity and promotions.
396
00:34:04,920 --> 00:34:07,672
She's not overweight. She's pregnant.
397
00:34:09,716 --> 00:34:11,624
I just talked to Newsweek.
398
00:34:11,717 --> 00:34:14,635
We're looking at an up arrow
in next week's issue.
399
00:34:14,721 --> 00:34:19,382
- Tell Bez what I said, Kee. The three words?
- "Not since Mailer."
400
00:34:20,852 --> 00:34:26,226
So, Bez Stone,
tell me about the man behind the words.
401
00:34:26,775 --> 00:34:29,063
- Where did you grow up?
- Long Island.
402
00:34:29,152 --> 00:34:33,103
Semi-rural, in touch with nature,
but still close to the city.
403
00:34:33,199 --> 00:34:35,487
Jay Mclnerney meets Jay Gatsby.
404
00:34:35,576 --> 00:34:38,446
Well, I'm from Bellmore, actually.
405
00:34:39,955 --> 00:34:41,497
- College?
- Haverford.
406
00:34:41,582 --> 00:34:46,042
Okay. We like.
Academically distinguished but not elitist.
407
00:34:46,669 --> 00:34:50,501
- Favourite writers?
- Kafka, I guess.
408
00:34:51,508 --> 00:34:53,750
Dickens. Dostoyevsky.
409
00:34:55,804 --> 00:34:58,377
- I read Crichton sometimes.
- Good. We can work with that.
410
00:34:58,473 --> 00:35:00,430
Entertainment Weekly is doing
411
00:35:00,517 --> 00:35:04,562
a "What Book are you Taking
to the Beach this Summer?" piece.
412
00:35:04,646 --> 00:35:06,806
Maybe I can get them to talk to Bez.
413
00:35:06,900 --> 00:35:09,567
I'm not really a beach person.
414
00:35:09,651 --> 00:35:13,102
You've got heat right now, Bez.
Let's not waste it.
415
00:35:13,655 --> 00:35:16,692
- So, what about the book?
- What about it?
416
00:35:16,783 --> 00:35:20,116
I've already ordered
a first printing of 100,000 copies.
417
00:35:20,203 --> 00:35:22,955
Good God! That's great!
418
00:35:24,457 --> 00:35:26,996
- But what did you think of it?
- Of what?
419
00:35:27,085 --> 00:35:31,628
The book. You didn't find it a bit bumpy?
420
00:35:32,632 --> 00:35:36,843
Not at all. We wouldn't be printing it
if we didn't love it.
421
00:35:37,554 --> 00:35:41,932
Of course, there are a couple of things
we need to discuss.
422
00:35:50,901 --> 00:35:52,811
You were saying?
423
00:35:53,404 --> 00:35:59,239
The hero seems a bit, I don't know,
reflective, uncertain, if you will?
424
00:35:59,868 --> 00:36:02,194
We've found that upmarket
general fiction readers
425
00:36:02,287 --> 00:36:05,407
don't like characters
who harbour too many doubts.
426
00:36:05,499 --> 00:36:09,282
No, I think his indecision
is at the core of the story.
427
00:36:10,462 --> 00:36:13,213
Really? I didn't see it that way.
428
00:36:17,802 --> 00:36:20,839
We don't have to solve
everything right now.
429
00:36:20,931 --> 00:36:24,431
- No, but I would like to know...
- It's your book, Bez.
430
00:36:24,518 --> 00:36:28,350
We would never make you do anything
you didn't agree with.
431
00:36:29,481 --> 00:36:31,438
I'm just here to help.
432
00:37:00,179 --> 00:37:04,341
I'll have you know that Irving Berlin
wrote a little ditty called White Christmas
433
00:37:04,432 --> 00:37:06,306
while living at this address.
434
00:37:06,392 --> 00:37:08,432
I hear this building is
impossible to get into.
435
00:37:08,519 --> 00:37:10,477
That won't be a problem, Mr Stone.
436
00:38:09,456 --> 00:38:10,915
I love it.
437
00:38:14,293 --> 00:38:17,960
And I'm so glad you agreed with me
about the changes.
438
00:38:18,048 --> 00:38:22,296
- You do agree with me, don't you?
- Yes.
439
00:38:32,895 --> 00:38:37,558
I don't think I've ever read anything
quite so exciting, so penetrating.
440
00:38:39,862 --> 00:38:43,028
It's hard to believe
it's really coming out.
441
00:38:43,866 --> 00:38:45,741
Believe it, Bez.
442
00:38:48,954 --> 00:38:52,868
It's going to be bigger
than I ever imagined.
443
00:38:56,962 --> 00:39:00,710
- Are you gonna get that?
- I have no intention of getting that.
444
00:39:00,840 --> 00:39:03,212
- It might be Paula Wagner.
- Who?
445
00:39:03,300 --> 00:39:06,337
Paula Wagner.
She runs Tom Cruise's production company.
446
00:39:06,429 --> 00:39:08,636
I e-mailed her the manuscript last night.
447
00:39:08,724 --> 00:39:12,508
- You gave her this number?
- Just in case. Pick it up.
448
00:39:15,773 --> 00:39:17,516
Hello?
449
00:39:17,942 --> 00:39:22,816
Yes. Yes, it is. Thank you very much.
Great.
450
00:39:23,238 --> 00:39:26,404
Well, yes, she is. She's right here.
Hold on.
451
00:39:27,367 --> 00:39:29,740
Paula. Well?
452
00:39:32,581 --> 00:39:36,791
That's great. I'm so excited.
453
00:39:37,419 --> 00:39:39,411
Right. Call me later.
454
00:39:48,055 --> 00:39:49,964
What did she say?
455
00:39:50,057 --> 00:39:53,093
Tom wants to option the book.
456
00:39:53,185 --> 00:39:54,728
It's 5:00 a. m. Out there.
457
00:39:54,812 --> 00:39:59,389
Did you hear me?
They want to option our book.
458
00:39:59,774 --> 00:40:01,767
That's amazing.
459
00:40:01,985 --> 00:40:06,397
Rise and shine. We've just got
time for a quick celebration,
460
00:40:06,489 --> 00:40:09,240
and then you've got books to write.
461
00:40:13,205 --> 00:40:15,328
Hello? Yeah.
462
00:40:17,585 --> 00:40:19,908
Okay, okay. Yeah, bye. Bye.
463
00:40:28,846 --> 00:40:33,506
So, your new book. It's very sexual.
Is it autobiographical?
464
00:41:03,172 --> 00:41:05,163
The nine muses.
465
00:41:07,759 --> 00:41:11,010
It really would be a
shame to separate them.
466
00:41:14,976 --> 00:41:18,723
- I guess I'll have to take them all, then.
- Of course.
467
00:41:20,397 --> 00:41:22,686
Really. You know,
I'm happy to read whatever you have.
468
00:41:22,774 --> 00:41:27,021
Well, there's really no point, Mike.
It's finished.
469
00:41:27,320 --> 00:41:30,854
The manuscript has already gone
to the typesetter. Times, please.
470
00:41:30,948 --> 00:41:34,568
It's finished?
Didn't you just start it last week?
471
00:41:34,661 --> 00:41:38,612
It took a couple of months.
Well, it basically wrote itself.
472
00:41:40,542 --> 00:41:42,333
And it's good?
473
00:41:42,419 --> 00:41:46,713
Well, they're going to ship 100,000 copies.
Somebody must like it.
474
00:41:49,218 --> 00:41:50,462
Have another cigarette, Mike.
475
00:41:50,552 --> 00:41:54,501
Yeah. I think I will.
It gives my cough more character.
476
00:41:57,392 --> 00:41:59,052
Give me that.
477
00:42:08,237 --> 00:42:11,440
Oh, my God. Is Jensen here with his wife?
478
00:42:11,532 --> 00:42:13,821
Somebody must have died.
479
00:42:15,952 --> 00:42:18,491
Hey, guys. What's the occasion?
480
00:42:19,706 --> 00:42:21,248
There's a problem at Webster Books.
481
00:42:21,333 --> 00:42:23,160
What kind of problem?
482
00:42:23,251 --> 00:42:26,869
They're saying he borrowed passages
of Feeling of Loss.
483
00:42:26,962 --> 00:42:29,834
- How much?
- Half the book.
484
00:42:29,924 --> 00:42:32,711
Some German novelist
nobody's ever heard of.
485
00:42:32,802 --> 00:42:34,297
A Nazi!
486
00:42:34,388 --> 00:42:37,008
They're accusing me of stealing
from a frigging Nazi!
487
00:42:37,098 --> 00:42:39,387
Well, maybe you read it a long time ago?
488
00:42:39,476 --> 00:42:41,385
I'm Orthodox, for Christ's sake.
489
00:42:41,479 --> 00:42:43,720
In school or something
and you forgot where it came from.
490
00:42:43,814 --> 00:42:45,557
How close was it?
491
00:42:45,649 --> 00:42:48,815
- It's hard to say.
- Word for word.
492
00:42:48,902 --> 00:42:50,361
And the worst thing,
493
00:42:50,445 --> 00:42:54,313
Constance said the best part of my book
was the part I stole.
494
00:42:55,241 --> 00:42:57,649
They want the advance back.
495
00:42:58,662 --> 00:43:02,279
If it's a matter of money, Julius,
I'm there for you.
496
00:43:03,166 --> 00:43:04,661
Friends help each other, right?
497
00:43:04,751 --> 00:43:06,626
Excuse me, Mr Stone?
498
00:43:07,170 --> 00:43:10,871
I just wanted to say hello. I'm a big fan.
499
00:43:11,466 --> 00:43:12,663
Thank you.
500
00:43:12,758 --> 00:43:16,423
It just means that there's something better
right around the corner, Julius.
501
00:43:16,513 --> 00:43:19,051
I don't know how it happened.
502
00:43:19,141 --> 00:43:21,217
You're too good not to survive this.
503
00:43:21,310 --> 00:43:23,516
You're such a wonderful writer.
504
00:43:23,603 --> 00:43:25,726
Thank you, but my book
isn't even published yet.
505
00:43:25,814 --> 00:43:27,723
I read the blurb in Publishers Weekly.
506
00:43:27,815 --> 00:43:29,358
I don't know how it frigging happened.
507
00:43:29,443 --> 00:43:31,899
I mean, they compared you to Hemingway.
508
00:43:31,987 --> 00:43:34,443
Well, that's just an ad taken out
by a publishing company.
509
00:43:34,531 --> 00:43:36,856
You really ought
to ease up on those, Julius.
510
00:43:36,950 --> 00:43:40,948
My friends and I are sitting
at this table right over here.
511
00:43:44,917 --> 00:43:49,624
They don't speak any English.
Well, stop by if you feel like it.
512
00:44:05,897 --> 00:44:10,058
Don't look. Don't look. Okay. You can look.
513
00:44:11,901 --> 00:44:15,437
- You changed the title.
- We thought this was edgier.
514
00:44:15,531 --> 00:44:21,069
This is Julius' title. You've just inverted
it. Feeling of Loss. Loss of Feeling.
515
00:44:21,160 --> 00:44:23,283
So? That book is dead.
516
00:44:25,123 --> 00:44:27,910
Besides, there are no new ideas anyway.
517
00:44:28,001 --> 00:44:32,462
I don't think that I feel very comfortable
about this, Constance.
518
00:44:34,007 --> 00:44:38,634
Live with it for 24 hours.
If you still feel the same way...
519
00:45:22,639 --> 00:45:24,596
Congratulations, Bez.
520
00:45:26,267 --> 00:45:27,679
- Thank you.
- Don't thank me.
521
00:45:27,770 --> 00:45:30,391
You earned every bit of this.
522
00:45:30,480 --> 00:45:33,053
Please don't say that too loud.
523
00:45:35,276 --> 00:45:36,687
Not a bad party.
524
00:45:36,778 --> 00:45:41,274
- Thank you, John. Have you read the book?
- Of course I've read the book.
525
00:45:41,366 --> 00:45:43,822
I'm probably the only person
in this room who has.
526
00:45:43,911 --> 00:45:45,286
And?
527
00:45:45,370 --> 00:45:48,704
What can I say, Connie?
You've done it again.
528
00:45:48,790 --> 00:45:50,949
It's a total piece of shit.
529
00:45:53,961 --> 00:45:57,129
Well, thank God
no one reads critics any more.
530
00:45:58,467 --> 00:46:01,137
They told me
we're on this Sunday's bestseller list.
531
00:46:01,219 --> 00:46:02,548
Are you happy?
532
00:46:02,638 --> 00:46:05,092
Norman Mailer said he's got my book
on his night table.
533
00:46:05,181 --> 00:46:07,138
Any complaints?
534
00:46:07,224 --> 00:46:09,930
Well, I do feel bad
about what happened to Julius.
535
00:46:10,019 --> 00:46:11,217
You know what they say.
536
00:46:11,312 --> 00:46:15,014
In order for one to succeed,
another must fail.
537
00:46:19,654 --> 00:46:23,070
You didn't have anything
to do with that, did you?
538
00:46:25,370 --> 00:46:29,782
Well, I never asked you to sabotage him
or harm him in any way.
539
00:46:29,873 --> 00:46:35,081
Would you grow up? Please?
You are such a baby, really.
540
00:46:35,170 --> 00:46:38,420
It's no fun giving you everything you want
if you're not going to enjoy it.
541
00:46:38,507 --> 00:46:42,040
I just don't remember saying anything
about Julius.
542
00:46:45,096 --> 00:46:48,133
Is there a band? I feel like dancing.
543
00:47:20,256 --> 00:47:21,715
Mr Stone?
544
00:47:23,220 --> 00:47:27,263
- Man of the hour. You're quite a success.
- Thank you.
545
00:47:27,931 --> 00:47:30,387
It wasn't meant as a compliment.
546
00:47:30,851 --> 00:47:33,935
- The great Daniel Webster.
- The drunk Mr Hardy.
547
00:47:34,021 --> 00:47:38,350
- Better drunk than a whore, I always say.
- Better neither than both.
548
00:47:39,025 --> 00:47:41,480
I take it you know Jabez Stone.
549
00:47:42,112 --> 00:47:43,606
Mr Stone!
550
00:47:44,740 --> 00:47:47,361
You should be ashamed of yourself.
551
00:47:49,159 --> 00:47:51,486
Jabez Stone is a thief!
552
00:47:55,000 --> 00:47:57,622
That man stole my book!
553
00:48:13,726 --> 00:48:14,889
Julius?
554
00:48:14,978 --> 00:48:18,394
- You stole my frigging book!
- I never saw your book.
555
00:48:18,481 --> 00:48:22,978
- You took the title!
- It really doesn't mean the same thing.
556
00:48:23,070 --> 00:48:27,067
Feeling of Loss. Loss of Feeling.
What's the frigging difference?
557
00:48:27,156 --> 00:48:29,114
Julius, you're drunk.
558
00:48:48,053 --> 00:48:49,216
You know what they say.
559
00:48:49,305 --> 00:48:53,053
In order for one to succeed,
another must fail.
560
00:49:12,619 --> 00:49:16,070
What in the hell was that all about?
561
00:49:16,164 --> 00:49:19,082
What is the matter with you?
What is the matter with you?
562
00:49:19,168 --> 00:49:21,160
You know that Bez is your friend.
563
00:49:21,253 --> 00:49:25,120
That's right, Mike.
And friends help each other.
564
00:49:25,215 --> 00:49:28,217
Tonight, Bez helped me. Taxi!
565
00:49:47,155 --> 00:49:52,231
And so it was that the chariot of the Devil
smote down Jensen.
566
00:49:53,452 --> 00:49:55,658
You see, Jensen was a loose end,
567
00:49:55,745 --> 00:50:00,206
and the Devil doesn't like loose ends,
if you know what I mean.
568
00:50:06,506 --> 00:50:09,839
In entertainment news,
Jabez Stone continues to lead the pack
569
00:50:09,926 --> 00:50:13,377
of best-selling authors
in spite of a rash of bad reviews.
570
00:50:13,471 --> 00:50:18,347
One critic writes, "Stone is to fiction
what E. Coli is to ground round. "
571
00:50:18,435 --> 00:50:21,887
Later, Jabez punched the critic out
in front of a popular New York restaurant,
572
00:50:21,981 --> 00:50:23,890
yelling, "Here! Eat this!"
573
00:50:23,982 --> 00:50:26,853
Meanwhile, the Big Apple
named bad boy Jabez
574
00:50:26,944 --> 00:50:29,315
most eligible bachelor of the month.
575
00:50:41,957 --> 00:50:44,532
So, what are you feeling?
576
00:50:51,134 --> 00:50:52,629
Nothing.
577
00:50:54,930 --> 00:50:56,425
Nothing.
578
00:50:57,725 --> 00:50:59,682
That's the best.
579
00:51:21,081 --> 00:51:23,204
And now this weekend's
box office numbers.
580
00:51:23,292 --> 00:51:25,330
In the first spot, The Falling Man.
581
00:51:25,418 --> 00:51:27,624
Based on the novel by Jabez Stone,
582
00:51:27,712 --> 00:51:30,085
the critics were brutal
to this film adaptation,
583
00:51:30,173 --> 00:51:32,047
but the audience didn't seem to care.
584
00:51:32,134 --> 00:51:34,423
Falling Man annihilated the competition
585
00:51:34,511 --> 00:51:38,839
with an impressive $33.2 million
in its first three days.
586
00:51:38,931 --> 00:51:42,136
Yeah, it looks like The Falling Man
has something to stand up and cheer about.
587
00:51:42,228 --> 00:51:43,788
I saw it over the weekend. Good movie.
588
00:51:43,879 --> 00:51:45,159
- Thank you.
- Constance Hurry.
589
00:51:45,255 --> 00:51:46,137
Thank you.
590
00:51:51,027 --> 00:51:52,936
- Hello?
- I've been trying you all weekend.
591
00:51:53,029 --> 00:51:55,152
- Where have you been?
- Hiding.
592
00:51:55,240 --> 00:51:57,565
Don't tell me you were bothered
by the reviews.
593
00:51:57,659 --> 00:52:00,539
They were even worse than for the book.
I didn't think that was possible.
594
00:52:00,578 --> 00:52:03,533
Please! I'm getting calls
from everybody about your next book.
595
00:52:03,624 --> 00:52:06,375
And the one after that.
It doesn't get any better than this.
596
00:52:06,459 --> 00:52:07,740
Come on, Bez.
597
00:52:08,086 --> 00:52:09,926
When you walked into my office
a few years ago,
598
00:52:10,011 --> 00:52:11,811
did you ever imagine
that you'd be complaining
599
00:52:11,836 --> 00:52:14,990
because your smash hit number one movie
got a couple of bad reviews?
600
00:52:15,760 --> 00:52:17,420
A few years.
601
00:52:21,308 --> 00:52:24,012
Your movie's a big fat success, Bez.
602
00:52:24,310 --> 00:52:27,560
Enjoy it. I'll check in with you later.
603
00:52:31,275 --> 00:52:34,278
- Happy birthday to you
- Happy birthday to you
604
00:52:34,315 --> 00:52:37,280
- Happy birthday to you
- Happy birthday to you
605
00:52:37,364 --> 00:52:41,115
- Happy birthday to you
- Happy birthday to you
606
00:52:41,203 --> 00:52:46,790
- Happy birthday, dear Bez
- Happy birthday, dear Bez
607
00:52:47,417 --> 00:52:53,171
- Happy birthday to you
- Happy birthday to you
608
00:52:57,969 --> 00:52:59,878
Thank you, honey.
609
00:53:00,889 --> 00:53:04,637
We have to go, Bez.
Someone's about to have a meltdown.
610
00:53:04,726 --> 00:53:06,968
Is this your baby?
611
00:53:07,813 --> 00:53:11,263
Not any more. She's just
about to turn five.
612
00:53:12,192 --> 00:53:14,518
How many is that, Gigi?
613
00:53:16,155 --> 00:53:17,566
Five.
614
00:53:59,990 --> 00:54:02,528
- Hello?
- Hey, pal. Carpe diem, baby.
615
00:54:02,617 --> 00:54:05,287
- Happy birthday, pal.
- Well, well, well. Thank you.
616
00:54:05,746 --> 00:54:08,414
We're down here at the High Life.
You wanna come down?
617
00:54:08,498 --> 00:54:11,416
I mean, you know, I thought maybe
you were in the mood for slumming.
618
00:54:11,501 --> 00:54:14,917
- Well, Mike, I'd love to, but...
- I miss you. You know that?
619
00:54:15,005 --> 00:54:20,508
I do. And besides, I got this thing.
I was working on it for a while,
620
00:54:21,386 --> 00:54:23,045
and I wanted to show it to you.
621
00:54:23,138 --> 00:54:27,468
How about tomorrow? No.
I've got to look at houses in the morning.
622
00:54:27,559 --> 00:54:31,722
- How about Thursday?
- No. Actually, tomorrow's the only day I got.
623
00:54:31,812 --> 00:54:35,017
Okay. Well, I have this stupid photo shoot,
624
00:54:35,109 --> 00:54:38,560
but why don't you come by the apartment
around 5:00?
625
00:54:39,989 --> 00:54:41,945
Have another cigarette, Mike.
626
00:54:42,031 --> 00:54:46,693
Yeah. Yeah. I quit, you know that? I quit.
About a couple of months ago.
627
00:54:47,495 --> 00:54:50,994
- Is that the last time I saw you?
- You're a busy man.
628
00:54:52,834 --> 00:54:54,790
I'll catch you tomorrow, okay?
629
00:55:22,322 --> 00:55:26,070
This kitchen has everything
you could possibly imagine.
630
00:55:26,159 --> 00:55:29,491
I believe the renovation was around 3.
631
00:55:30,287 --> 00:55:34,287
It's on the market for 5.5, but I believe
you can talk them down a little bit.
632
00:55:34,377 --> 00:55:36,748
It's a divorce. End of a dream.
633
00:55:37,505 --> 00:55:40,042
They'd like to sell it furnished.
634
00:55:41,550 --> 00:55:42,960
Mr Stone?
635
00:55:44,886 --> 00:55:49,216
Furnished.
The owners would like to sell it furnished.
636
00:56:11,039 --> 00:56:13,790
Wait! Wait!
637
00:56:18,044 --> 00:56:22,089
So? What can the forces of evil
do for you today, Jabez Stone?
638
00:56:23,926 --> 00:56:26,711
- I need more time.
- That's ridiculous.
639
00:56:26,802 --> 00:56:29,473
I want it all to slow down.
640
00:56:29,556 --> 00:56:32,343
There's so many other things I
want to write. Important things.
641
00:56:32,434 --> 00:56:36,099
The novel I was working on
when I first met you.
642
00:56:36,188 --> 00:56:39,852
I feel like I'm constantly feeding
this machine of success,
643
00:56:39,940 --> 00:56:42,479
and I don't like it.
644
00:56:42,568 --> 00:56:45,605
What is it that you asked me for, Bez?
645
00:56:45,697 --> 00:56:48,614
I told you I could give you anything
you wanted in this world,
646
00:56:48,700 --> 00:56:50,609
- and what did you want?
- Well, that was...
647
00:56:50,702 --> 00:56:52,244
Say it!
648
00:56:52,328 --> 00:56:56,373
Success. And that is what you have.
649
00:56:56,458 --> 00:56:59,875
Not some fantasy version,
where you sit in a rocking chair
650
00:56:59,962 --> 00:57:03,876
and smoke a pipe and write essays
on the human condition.
651
00:57:05,216 --> 00:57:08,171
So stop whining and get used to it.
652
00:57:13,933 --> 00:57:16,554
Bez, I have Mike here to see you.
653
00:57:17,228 --> 00:57:19,305
Mike? Shit.
654
00:57:21,984 --> 00:57:25,815
We're just in the middle
of this photo shoot.
655
00:57:25,904 --> 00:57:28,276
I'm sorry. I thought that you said that...
656
00:57:28,365 --> 00:57:32,280
No, no. Absolutely. It's my fault. Come in.
Come in, come in.
657
00:57:32,369 --> 00:57:34,409
You know Constance?
658
00:57:36,122 --> 00:57:38,364
We're just doing this thing
for Architectural Digest.
659
00:57:38,458 --> 00:57:41,909
It shouldn't take very long.
Sit. Sit, sit, sit.
660
00:57:42,838 --> 00:57:45,328
So, how are you, Mike?
661
00:57:45,924 --> 00:57:48,711
- How do I look?
- Thin.
662
00:57:51,554 --> 00:57:54,675
Yeah. Yeah. I guess you could say that.
663
00:57:54,767 --> 00:57:57,305
We have to go, Bez. We need the sunlight.
664
00:57:57,395 --> 00:58:01,308
I'll be right there. Things are a
little bit crazy right now, Mike.
665
00:58:01,398 --> 00:58:04,648
- What's your tomorrow look like?
- Not so great.
666
00:58:09,406 --> 00:58:12,525
- Bez. I...
- Guess what?
667
00:58:13,535 --> 00:58:16,701
I just talked to Michi
Kakutani at The Times!
668
00:58:21,541 --> 00:58:23,369
Oh, my God.
669
00:58:23,461 --> 00:58:25,952
I'm sorry. I'm so sorry.
670
00:58:29,677 --> 00:58:32,880
It's okay.
We're not shooting in this room anyway.
671
00:58:32,972 --> 00:58:36,804
Could someone please bring us
some paper towels?
672
00:58:36,891 --> 00:58:38,137
I gotta go, Bez.
673
00:58:38,227 --> 00:58:39,389
Are we doing this or what?
674
00:58:39,478 --> 00:58:42,265
- You know, maybe this isn't a good time.
- Isn't a good time?
675
00:58:42,356 --> 00:58:44,182
- The sun is going down.
- Shut up!
676
00:58:44,274 --> 00:58:45,554
Bez, take it easy.
677
00:58:45,650 --> 00:58:47,192
- Hey. I'll call you.
- No, no, no.
678
00:58:47,276 --> 00:58:49,768
You came here to tell me
something important. So what is it?
679
00:58:49,863 --> 00:58:53,280
What the hell do you want to tell me
that is so important?
680
00:58:53,367 --> 00:58:56,651
- Bez, I have to insist...
- No, no. What is it?
681
00:58:59,498 --> 00:59:00,826
Money?
682
00:59:04,169 --> 00:59:06,162
Do you need money?
683
00:59:14,388 --> 00:59:16,179
I'm gonna go.
684
00:59:27,735 --> 00:59:30,770
Okay, let's do this. Where do you want me?
685
00:59:31,738 --> 00:59:33,565
We lost the light.
686
00:59:38,202 --> 00:59:40,908
And Jabez looked inside himself
687
00:59:41,040 --> 00:59:44,787
and found that the light was gone.
688
01:00:04,312 --> 01:00:06,139
So what are you reading these days?
689
01:00:06,230 --> 01:00:10,311
Well, I stopped by to pick up
a copy of U.S.A. by Dos Passos,
690
01:00:10,568 --> 01:00:13,273
but they're not carrying it any more.
691
01:00:22,831 --> 01:00:24,161
Hello?
692
01:00:26,335 --> 01:00:28,790
- Molly?
- Mike died this morning.
693
01:00:29,588 --> 01:00:33,253
I tried to reach you earlier,
but you weren't home.
694
01:00:34,509 --> 01:00:37,083
I'll call you when we make
the arrangements, okay?
695
01:00:37,179 --> 01:00:39,751
Right. Thanks.
696
01:00:43,976 --> 01:00:45,336
Mr Stone, Constance, a photo here?
697
01:00:45,373 --> 01:00:46,733
Mr Stone, Constance, a photo here?
698
01:00:46,758 --> 01:00:48,099
Over here, sir.
699
01:00:48,190 --> 01:00:49,390
- Congratulations.
- Thank you.
700
01:00:49,415 --> 01:00:51,267
Are you working on something now,
Mr Stone?
701
01:00:51,359 --> 01:00:54,729
Yes. Remembrance of a Loss of Feeling
is the sequel to my first novel.
702
01:00:54,822 --> 01:00:57,491
- Thank you. Have a good evening.
- Yeah. Thank you.
703
01:00:57,574 --> 01:01:01,619
Bobby!
Bez, I'd like you to meet Robert Stone.
704
01:01:01,870 --> 01:01:03,779
Well! What an honour.
705
01:01:03,872 --> 01:01:07,406
I haven't seen a book like that
for a long time.
706
01:01:11,254 --> 01:01:14,918
I told you I didn't want this award.
They resent me, and I don't blame them.
707
01:01:15,007 --> 01:01:18,543
- Nonsense. They're just jealous.
- Jealous of what?
708
01:01:18,637 --> 01:01:24,557
And the winner of the International
Literary Society Award for Fiction is...
709
01:01:28,105 --> 01:01:31,889
Jabez Stone,
A Certain Numbness of the Extremities.
710
01:01:53,087 --> 01:01:56,788
Thank you. Thank you very much.
711
01:02:00,512 --> 01:02:02,754
Words cannot...
712
01:02:05,476 --> 01:02:09,556
No words can express...
713
01:02:14,693 --> 01:02:16,318
Excuse me.
714
01:02:19,823 --> 01:02:21,899
My mind is somewhere else tonight.
715
01:02:21,992 --> 01:02:28,873
I'm grieving the loss of my friend,
Mike Weiss.
716
01:02:30,584 --> 01:02:33,749
Not a name you would know.
Mike was a writer.
717
01:02:35,338 --> 01:02:36,916
Before I...
718
01:02:40,468 --> 01:02:44,633
When I was younger,
he was the first guy I'd show my stuff to.
719
01:02:46,391 --> 01:02:50,638
Mike was a tough critic.
He had a great bullshit detector.
720
01:02:50,729 --> 01:02:54,976
But when he liked something,
well, that was a good day.
721
01:03:00,154 --> 01:03:04,781
Of course, in recent years,
I stopped asking Mike for his opinion.
722
01:03:04,868 --> 01:03:09,327
Not because he'd tell me
my books were shit. I already knew that.
723
01:03:12,835 --> 01:03:15,207
I just didn't want to hurt him.
724
01:03:17,798 --> 01:03:21,083
You see, that's what bad
writing did to Mike.
725
01:03:23,428 --> 01:03:25,551
It caused him pain.
726
01:03:53,876 --> 01:03:56,081
I'm so glad you're here.
727
01:03:57,336 --> 01:04:02,165
I'm sorry I missed the funeral.
I got tied up at some dinner.
728
01:04:03,468 --> 01:04:05,425
You look expensive.
729
01:04:08,640 --> 01:04:12,720
So, he gathers everybody
in this tiny hospital room,
730
01:04:12,811 --> 01:04:14,691
and he says he wants
to read something out loud.
731
01:04:14,716 --> 01:04:17,356
And I'm thinking, "Oh, my God!
It's his will."
732
01:04:17,440 --> 01:04:23,526
But no. Instead, he pulls out
a copy of The Barnard Review of '79,
733
01:04:23,614 --> 01:04:30,232
and he starts to recite Orgasm Profundus,
which is my first published poem.
734
01:04:30,328 --> 01:04:33,495
- Right. Your Anaïýïs Nin phase.
- Yeah.
735
01:04:34,707 --> 01:04:37,828
Man. I swear to God I said it was good
that he was dying of cancer
736
01:04:37,920 --> 01:04:39,747
or else I'd have to kill him.
737
01:04:39,838 --> 01:04:42,293
I would love to have seen that.
738
01:04:43,133 --> 01:04:44,592
Yeah.
739
01:04:46,428 --> 01:04:48,052
We miss you.
740
01:04:51,015 --> 01:04:53,553
So, what happened with you guys?
741
01:04:58,357 --> 01:05:01,311
Mike didn't want to talk about it either.
742
01:05:01,401 --> 01:05:05,350
I think he was just hoping
you guys would still work it out.
743
01:05:07,742 --> 01:05:11,027
I wanted to. Believe me.
744
01:05:13,080 --> 01:05:16,530
But you don't know
what my life is like right now.
745
01:05:16,624 --> 01:05:18,332
Then tell me.
746
01:05:19,877 --> 01:05:21,751
It's so complicated.
747
01:05:23,340 --> 01:05:29,258
Every little piece of bullshit
takes on this earth-shattering importance.
748
01:05:29,344 --> 01:05:31,837
Everyone wants a piece of you.
749
01:05:33,016 --> 01:05:37,394
And the people that you care about the most
get pushed aside.
750
01:05:37,813 --> 01:05:39,307
Like Mike.
751
01:05:41,859 --> 01:05:45,358
He stopped by to see me a few weeks ago
to tell me he was sick.
752
01:05:45,445 --> 01:05:48,779
Really? I didn't know that.
753
01:05:52,368 --> 01:05:54,360
He came to see me,
754
01:05:56,748 --> 01:06:00,163
and I couldn't find five minutes
to talk to him.
755
01:06:03,504 --> 01:06:07,124
I mean, I offered him money
but not my time.
756
01:06:07,218 --> 01:06:11,464
You see, I don't have any to spare.
It's so precious.
757
01:06:15,017 --> 01:06:17,424
Does that make any sense to you?
758
01:06:18,938 --> 01:06:20,930
I wish it did.
759
01:06:28,779 --> 01:06:31,151
You know something, Molly?
760
01:06:32,117 --> 01:06:34,655
I think I like the old me better.
761
01:06:35,996 --> 01:06:37,454
Yeah.
762
01:06:39,123 --> 01:06:40,666
Me, too.
763
01:07:26,629 --> 01:07:28,918
I wanna talk to you!
764
01:07:46,732 --> 01:07:51,941
I'd sell my soul for one lousy minute
of self-respect.
765
01:07:53,907 --> 01:07:58,533
Sorry, Bez. Only one soul to a customer.
766
01:08:07,837 --> 01:08:09,379
I saw that!
767
01:08:11,466 --> 01:08:14,716
- I saw that.
- I should have set them on fire.
768
01:08:15,470 --> 01:08:18,756
- So, you've been looking for me?
- I want out.
769
01:08:19,098 --> 01:08:22,798
- Out of what?
- The deal. Everything.
770
01:08:23,144 --> 01:08:25,553
I'll give back the apartment
and the place on Long Island.
771
01:08:25,647 --> 01:08:28,104
You're about to be nominated
for a Pulitzer Prize.
772
01:08:28,192 --> 01:08:30,564
You wanna give that up, too?
773
01:08:30,652 --> 01:08:31,932
Yes.
774
01:08:32,028 --> 01:08:35,777
And the money? What about the women?
775
01:08:36,241 --> 01:08:38,994
How do you intend to return them?
776
01:08:39,578 --> 01:08:41,736
I'm worthless like this.
777
01:08:42,163 --> 01:08:44,737
I almost forgot. I have something for you.
778
01:08:44,832 --> 01:08:49,375
A friend left you that. Remember?
No one wanted to read it.
779
01:08:50,713 --> 01:08:53,548
You wanna turn back the clock? Fine.
780
01:09:35,760 --> 01:09:39,839
"Remember, son.
There's never a shortcut to happiness. "
781
01:09:53,985 --> 01:09:55,859
- Mr Webster.
- Mr Stone.
782
01:09:55,945 --> 01:09:58,265
I was wondering if I might have a word
with you in private?
783
01:09:58,323 --> 01:09:59,865
I doubt that very much.
784
01:09:59,950 --> 01:10:03,034
- I need some advice.
- Use fewer adjectives.
785
01:10:03,577 --> 01:10:07,622
- Not that kind. Please?
- Okay, this way.
786
01:10:09,000 --> 01:10:14,042
It's a novel. Actually, it's half a novel.
I'd like you to read it.
787
01:10:14,923 --> 01:10:17,674
You hardly need my approval
at this point in your career.
788
01:10:17,759 --> 01:10:19,798
That's exactly what I need.
789
01:10:19,886 --> 01:10:21,926
I want you to tell me
if you think it's any good.
790
01:10:22,013 --> 01:10:24,221
- Do you think it's any good?
- Yes, I do.
791
01:10:24,309 --> 01:10:26,679
Then that should be sufficient for you.
792
01:10:26,768 --> 01:10:29,342
Besides, there are plenty of people
who enjoy your books.
793
01:10:29,438 --> 01:10:31,097
So, isn't that enough?
794
01:10:31,189 --> 01:10:34,973
I wrote it a long time ago
before anybody knew who I was.
795
01:10:35,444 --> 01:10:37,317
Before I met her.
796
01:10:41,949 --> 01:10:46,280
I've been wanting to ask you about
the tail, the one in your office.
797
01:10:48,290 --> 01:10:49,949
Is it hers?
798
01:10:54,839 --> 01:10:57,543
It is hers, isn't it?
799
01:11:00,635 --> 01:11:02,759
Yes, it's hers.
800
01:11:05,348 --> 01:11:09,262
- You asked to be released?
- Yes.
801
01:11:10,103 --> 01:11:12,095
I bet she enjoyed that.
802
01:11:13,564 --> 01:11:15,188
Let's take a walk.
803
01:11:17,401 --> 01:11:20,523
Why do you want to end your agreement?
You're wealthy, celebrated,
804
01:11:20,615 --> 01:11:23,818
- people respect you.
- They respect my success.
805
01:11:23,909 --> 01:11:27,243
Doesn't that amount to the same thing
these days?
806
01:11:29,081 --> 01:11:30,361
No.
807
01:11:32,584 --> 01:11:33,782
No.
808
01:11:35,544 --> 01:11:40,171
I've lost the love and friendship
of the only people I've ever cared for.
809
01:11:41,051 --> 01:11:42,960
I've lost myself.
810
01:11:44,763 --> 01:11:48,178
Well, there's nothing more to lose,
then, is there?
811
01:11:51,561 --> 01:11:54,135
But there is a way, Mr Stone.
812
01:11:54,565 --> 01:11:56,060
How?
813
01:11:56,151 --> 01:12:00,099
What everyone else in this country does.
Take her to court.
814
01:12:04,116 --> 01:12:08,528
- You mean a trial?
- I'll warn you now, Mr Stone. It'll be messy.
815
01:12:08,620 --> 01:12:12,320
- You've done this before?
- Yes. Many, many times.
816
01:12:12,665 --> 01:12:14,954
This is a battle that's been waged
for thousands of years.
817
01:12:15,043 --> 01:12:19,505
Not always by me, of course.
Although sometimes it feels that way.
818
01:12:23,634 --> 01:12:27,632
- Do you think we could step inside?
- No. She'll be here soon.
819
01:12:30,727 --> 01:12:32,055
Yeah.
820
01:12:32,978 --> 01:12:35,468
She wants to get even with me.
821
01:12:39,359 --> 01:12:40,605
So?
822
01:12:41,319 --> 01:12:43,312
You've decided to risk it?
823
01:12:43,405 --> 01:12:45,693
He tells the truth, Your Highness.
824
01:12:45,781 --> 01:12:48,700
Oh, yeah! He's a regular boy scout.
825
01:12:48,785 --> 01:12:51,740
Do you think he's worth your time?
826
01:12:51,831 --> 01:12:56,242
You make it worth my time, Mr Webster.
827
01:12:56,626 --> 01:12:59,247
Tell me, do you miss your tail?
828
01:13:10,014 --> 01:13:13,383
So? What did you ask for? Be precise.
829
01:13:16,063 --> 01:13:17,557
Success.
830
01:13:17,648 --> 01:13:20,399
- Because that's what you lacked?
- Yes.
831
01:13:20,818 --> 01:13:23,059
You already had happiness?
832
01:13:24,196 --> 01:13:28,360
I just wasn't happy enough.
I thought success would make me happier.
833
01:13:28,450 --> 01:13:30,407
That's a common mistake.
834
01:13:30,493 --> 01:13:35,071
So, for a big helping of success
you signed over your immortal soul?
835
01:13:35,957 --> 01:13:38,578
I didn't know its true value.
836
01:13:38,668 --> 01:13:42,748
Buying it below the market rate.
Yeah, she's an arbitrageur.
837
01:13:47,762 --> 01:13:51,594
It's very late, Mr Stone.
I suggest you go home and rest.
838
01:14:01,566 --> 01:14:05,230
- I'm scared.
- Yeah, so am I.
839
01:14:07,279 --> 01:14:09,402
One other question, Mr Stone.
840
01:14:09,490 --> 01:14:12,361
Since the time of your agreement,
841
01:14:12,452 --> 01:14:16,237
what was the most satisfying thing
that happened to you?
842
01:14:17,457 --> 01:14:19,082
I don't understand.
843
01:14:19,167 --> 01:14:23,830
What was the one moment
that nearly made it all worthwhile?
844
01:14:28,509 --> 01:14:29,885
Nothing.
845
01:14:33,265 --> 01:14:35,637
Nothing made it all worthwhile.
846
01:14:37,769 --> 01:14:39,725
Thank you, Mr Stone.
847
01:15:10,260 --> 01:15:12,716
- Hello?
- Are you ready, Mr Stone?
848
01:15:12,805 --> 01:15:15,046
- Yes.
- Good. We have a date.
849
01:15:15,682 --> 01:15:17,675
- When?
- One hour.
850
01:15:33,033 --> 01:15:37,409
- Where are we going?
- Be patient, Mr Stone.
851
01:15:44,587 --> 01:15:47,705
- Can I ask you something?
- Of course.
852
01:15:49,757 --> 01:15:54,301
I know what happens to me if we lose,
but what happens to you?
853
01:15:55,138 --> 01:15:59,799
Simple. She gets something
she's wanted for a very long time.
854
01:16:00,851 --> 01:16:04,600
Don't tell me. She gets you, your soul.
855
01:16:05,566 --> 01:16:07,225
Forever.
856
01:16:07,943 --> 01:16:10,435
Very perceptive, Mr Stone.
857
01:16:11,196 --> 01:16:13,947
I was afraid you were gonna say that.
858
01:16:22,248 --> 01:16:25,084
- Garden City?
- Yeah.
859
01:16:25,626 --> 01:16:29,790
These things are always settled
in the Garden, aren't they?
860
01:16:42,478 --> 01:16:44,222
Good luck, Bez!
861
01:16:45,689 --> 01:16:47,480
What the hell?
862
01:16:47,900 --> 01:16:50,224
We're rooting for you, Bez.
863
01:16:53,322 --> 01:16:55,279
What's going on here?
864
01:17:21,516 --> 01:17:24,054
- Is that the...
- It's the jury.
865
01:17:27,063 --> 01:17:29,899
The matter must be settled by daybreak.
866
01:17:32,985 --> 01:17:34,979
It's worse than I thought.
867
01:17:35,071 --> 01:17:37,824
I recognise some of those people. That's...
868
01:17:37,908 --> 01:17:41,242
That's Truman Capote
and Jacqueline Susann.
869
01:17:41,953 --> 01:17:44,574
My God, that's Ernest Hemingway.
870
01:17:45,248 --> 01:17:46,826
Oscar Wilde.
871
01:17:47,792 --> 01:17:49,418
Mario Puzo.
872
01:18:01,013 --> 01:18:04,799
Jabez Stone v. The Other World.
873
01:18:11,900 --> 01:18:15,185
- Julius?
- Friends help each other, Bez.
874
01:18:26,999 --> 01:18:28,790
Is Counsel ready?
875
01:18:29,041 --> 01:18:32,245
Counsel for Mr Stone is ready, Your Honour.
876
01:18:35,341 --> 01:18:38,176
And Counsel for the Other World?
877
01:18:38,803 --> 01:18:42,336
Counsel for the Other World is ready,
Your Honour.
878
01:19:10,751 --> 01:19:13,456
Opening statements. Mr Webster?
879
01:19:21,677 --> 01:19:24,299
Your Honour, members of the jury,
880
01:19:24,973 --> 01:19:28,804
I don't propose to solicit your mercy.
881
01:19:29,519 --> 01:19:33,387
I intend to show
that Mr Stone entered into this contract
882
01:19:33,482 --> 01:19:37,942
only after a series of devastating events
which clouded his judgement.
883
01:19:38,612 --> 01:19:43,024
In a single day, he lost his job,
was beaten and robbed,
884
01:19:43,116 --> 01:19:46,948
and accidentally caused
the death of another human being.
885
01:19:47,037 --> 01:19:48,697
And then she came along,
886
01:19:48,788 --> 01:19:51,742
promising to deliver him
from all these woes.
887
01:19:51,833 --> 01:19:56,079
Now who among us would have the strength
to refuse such an offer?
888
01:19:57,171 --> 01:20:00,042
And so an otherwise good
and sweet-tempered man
889
01:20:00,133 --> 01:20:03,549
was manipulated
into making a frightful mistake.
890
01:20:05,221 --> 01:20:09,551
In other words, ladies and gentlemen,
Jabez Stone was had.
891
01:20:11,812 --> 01:20:14,018
Thank you, Your Honour.
892
01:20:16,566 --> 01:20:22,652
Your Honour, what we have here
is a simple case of contract law.
893
01:20:23,615 --> 01:20:29,202
A standard contract for Mr Stone's soul
was offered and accepted.
894
01:20:30,372 --> 01:20:33,124
No misunderstandings. No sleight of hand.
895
01:20:33,959 --> 01:20:36,247
Mr Stone accepted the terms
896
01:20:36,336 --> 01:20:40,629
and now, having enjoyed the pretzel,
does not want to pay the vendor.
897
01:20:40,715 --> 01:20:41,914
Very well, then.
898
01:20:42,009 --> 01:20:44,678
Mr Webster, you may call your
first witness. Make it quick.
899
01:20:44,762 --> 01:20:47,430
Plaintiff calls Michael Weiss.
900
01:20:49,265 --> 01:20:50,759
Mr Weiss?
901
01:20:51,893 --> 01:20:55,678
How would you describe
your relationship with Mr Stone?
902
01:20:57,608 --> 01:20:58,852
Bez and I were friends.
903
01:20:58,942 --> 01:21:03,769
- For how long?
- I don't know, about 12 or 13 years.
904
01:21:03,863 --> 01:21:06,319
- Pre-dating his celebrity?
- Yes.
905
01:21:06,408 --> 01:21:09,658
And during those years
before Mr Stone became famous,
906
01:21:09,744 --> 01:21:13,693
did beautiful women make themselves
available to him on a regular basis?
907
01:21:13,789 --> 01:21:16,909
- I'm sorry?
- Was Mr Stone getting any?
908
01:21:21,506 --> 01:21:23,213
- No.
- And were you familiar
909
01:21:23,299 --> 01:21:25,459
with Mr Stone's writing during this period?
910
01:21:25,553 --> 01:21:28,553
Sure. I used to read everything
that Bez wrote.
911
01:21:28,639 --> 01:21:31,759
- Was any of it published?
- Well, some of it should have been.
912
01:21:31,851 --> 01:21:35,016
- It was certainly good enough.
- Please answer the question.
913
01:21:35,103 --> 01:21:38,554
Was anyone interested
in publishing Mr Stone's work?
914
01:21:39,107 --> 01:21:40,138
No.
915
01:21:40,233 --> 01:21:44,526
And how would you characterise Mr Stone's
financial situation during this period?
916
01:21:44,612 --> 01:21:47,897
Well, I would have to say
that Bez was pretty poor.
917
01:21:47,990 --> 01:21:50,066
So during the period
before he became famous,
918
01:21:50,159 --> 01:21:54,907
Mr Stone was poor, unpublished,
and unpopular with women? Is that correct?
919
01:21:55,833 --> 01:21:57,659
Was he happy?
920
01:21:59,169 --> 01:22:00,332
As far as I could tell.
921
01:22:00,421 --> 01:22:03,207
- Happier than after he became a success?
- Absolutely.
922
01:22:03,298 --> 01:22:07,379
And his writing? Was his writing
better after he became famous?
923
01:22:07,468 --> 01:22:09,176
It never even came close.
924
01:22:09,262 --> 01:22:13,260
So, if Mr Stone exchanged his soul
925
01:22:13,349 --> 01:22:16,765
in order to write great books
and thereby gain happiness,
926
01:22:16,853 --> 01:22:19,474
would you say he received
what was promised him?
927
01:22:19,563 --> 01:22:24,771
No, I wouldn't. I would say he was cheated.
There's no doubt about that.
928
01:22:25,695 --> 01:22:28,021
Thank you. No more questions.
929
01:22:29,242 --> 01:22:31,482
You said you knew Mr Stone
for several years
930
01:22:31,576 --> 01:22:34,447
before he attained fame and success.
931
01:22:35,164 --> 01:22:36,243
That's right.
932
01:22:36,331 --> 01:22:39,248
During the same period,
you were also friends with Julius Jensen?
933
01:22:39,334 --> 01:22:41,410
Yeah, sure. But not in the same way.
934
01:22:41,503 --> 01:22:45,796
Three struggling writers in the big city
all hoping for that one big break.
935
01:22:45,882 --> 01:22:47,625
No. Julius had already made it.
936
01:22:47,717 --> 01:22:50,837
I mean, he'd written a novel.
Had a deal for another one.
937
01:22:50,929 --> 01:22:53,385
Well, actually,
the deal called for three books.
938
01:22:53,473 --> 01:22:55,631
Objection, Your Honour!
It is entirely improper
939
01:22:55,725 --> 01:23:00,055
for you to inject yourself
into the cross examination of a witness.
940
01:23:00,772 --> 01:23:03,774
I see. Well then, sustained.
941
01:23:05,318 --> 01:23:11,357
Is it possible, do you think, that Mr Stone
was jealous of Mr Jensen's success?
942
01:23:11,492 --> 01:23:14,029
No. Not jealous.
943
01:23:14,119 --> 01:23:17,155
You don't suppose Mr Jensen's accident
944
01:23:17,246 --> 01:23:19,405
- could have been part of the agreement?
- Objection!
945
01:23:19,499 --> 01:23:21,160
Or that the charges of plagiarism
946
01:23:21,252 --> 01:23:23,623
- which ruined this man's career...
- Your Honour, I object!
947
01:23:23,712 --> 01:23:27,924
Or his horrible death could have been
part of the price for Mr Stone's success?
948
01:23:28,007 --> 01:23:29,881
You son of a bitch!
949
01:23:29,967 --> 01:23:31,960
I swear! You weren't part of it.
950
01:23:32,053 --> 01:23:35,754
- Your Honour, this line of questioning is...
- Overruled!
951
01:23:39,478 --> 01:23:40,971
Continue.
952
01:23:43,022 --> 01:23:48,694
Now. You yourself are recently deceased.
Cancer, am I right?
953
01:23:50,072 --> 01:23:51,270
Yeah.
954
01:23:52,240 --> 01:23:54,648
And what did you do when you found out
you had this illness?
955
01:23:54,743 --> 01:23:56,451
There was nothing to do.
956
01:23:56,536 --> 01:24:00,830
- Did you share the news with anyone?
- No. Not for a very long time.
957
01:24:01,375 --> 01:24:04,790
And then, eventually, I told Bez.
958
01:24:04,877 --> 01:24:08,792
And what did Mr Stone say
when you told him of your illness?
959
01:24:09,340 --> 01:24:10,799
Well...
960
01:24:12,218 --> 01:24:13,594
Yes?
961
01:24:16,180 --> 01:24:21,258
He... He asked me if I wanted some money.
962
01:24:22,021 --> 01:24:26,481
- I'm sorry?
- Say it louder, Mike, so everyone can hear.
963
01:24:30,028 --> 01:24:32,269
He offered me some money.
964
01:24:33,365 --> 01:24:34,775
I see.
965
01:24:35,701 --> 01:24:39,567
So that was the best Jabez Stone could do
for you in your moment of need?
966
01:24:39,662 --> 01:24:41,204
He was having a bad day.
967
01:24:41,289 --> 01:24:45,417
And this is the man whose soul
is supposed to be worth saving?
968
01:24:47,338 --> 01:24:49,910
No more questions, Your Honour.
969
01:24:53,260 --> 01:24:55,585
The witness may step down.
970
01:24:56,430 --> 01:24:59,150
All right, is there anything else
before we wrap this up, Mr Webster?
971
01:24:59,175 --> 01:25:00,765
Your Honour, Counsel calls...
972
01:25:00,851 --> 01:25:04,266
Excuse me, Your Honour.
May I say a few words first?
973
01:25:04,354 --> 01:25:05,848
Certainly.
974
01:25:06,648 --> 01:25:12,566
I must admit, I have looked forward
to this moment for a very long time,
975
01:25:13,863 --> 01:25:17,197
the demise of the great Daniel Webster.
976
01:25:20,954 --> 01:25:25,700
My distinguished opponent and I have faced
each other many times over the years.
977
01:25:25,793 --> 01:25:27,536
But not like this.
978
01:25:27,628 --> 01:25:31,791
Not for something as inconsequential
as Jabez Stone's soul.
979
01:25:31,881 --> 01:25:35,500
- I'm not following you.
- It's very simple, Your Honour.
980
01:25:36,260 --> 01:25:40,638
If Mr Webster agrees to withdraw
as plaintiff's counsel,
981
01:25:41,390 --> 01:25:43,467
I'll simply take what belongs to me,
982
01:25:43,560 --> 01:25:46,976
and my esteemed adversary
can live to fight another day.
983
01:25:47,063 --> 01:25:48,641
A typical distraction, Your Honour.
984
01:25:48,732 --> 01:25:51,898
- We accept the offer.
- Sit down, Mr Stone.
985
01:25:51,985 --> 01:25:54,191
Please listen to me. She's right.
I'm not worth saving.
986
01:25:54,279 --> 01:25:55,939
Listen to him, Mr Webster.
987
01:25:56,031 --> 01:25:58,273
I was wrong to pull you
into the middle of this.
988
01:25:58,367 --> 01:25:59,446
Well put, Mr Stone.
989
01:25:59,534 --> 01:26:03,318
Please, accept this.
If not for yourself, then for me.
990
01:26:08,627 --> 01:26:10,915
We're waiting, Mr Webster.
991
01:26:12,255 --> 01:26:14,663
Counsel calls Jabez Stone.
992
01:26:17,386 --> 01:26:22,806
Tell me, Mr Stone. Do you love anyone?
Besides yourself, of course.
993
01:26:23,808 --> 01:26:26,097
- I'm sorry?
- It's a simple question.
994
01:26:26,185 --> 01:26:31,346
Is there a woman in your life, for example?
Someone you love who loves you in return.
995
01:26:31,440 --> 01:26:33,647
- No.
- What about your family?
996
01:26:33,735 --> 01:26:35,110
Well, of course I love them.
997
01:26:35,194 --> 01:26:38,813
- When did you last see your parents?
- I don't know, six months ago.
998
01:26:38,906 --> 01:26:41,196
- Your brother?
- The same.
999
01:26:41,285 --> 01:26:44,783
- How far away does he live?
- Ten blocks, but I've been so busy...
1000
01:26:44,871 --> 01:26:48,821
This person you claim to love
is one or two minutes away by taxi,
1001
01:26:48,917 --> 01:26:51,123
and still you can't find
the time to see him?
1002
01:26:51,211 --> 01:26:52,789
What about friends?
1003
01:26:52,879 --> 01:26:56,579
Well, I have a lot of people who
work for me, but no real friends.
1004
01:26:56,674 --> 01:26:57,837
Especially now that Mike...
1005
01:26:57,926 --> 01:27:01,839
Yes, we've seen how warmly
you expressed your love for him.
1006
01:27:01,929 --> 01:27:06,472
So, would it be safe to say
that you have no real love in your life?
1007
01:27:07,434 --> 01:27:08,514
Yes.
1008
01:27:08,603 --> 01:27:12,020
And would you consider
that a successful existence?
1009
01:27:13,984 --> 01:27:15,443
No.
1010
01:27:17,529 --> 01:27:19,604
I'm a complete failure.
1011
01:27:21,866 --> 01:27:24,405
No further questions. Thank you.
1012
01:27:31,834 --> 01:27:34,207
"I made the deal
and now it's time to pay the price."
1013
01:27:34,295 --> 01:27:37,498
- Am I quoting you accurately, Mr Stone?
- Yes.
1014
01:27:37,590 --> 01:27:41,007
"I'm not worth saving."
Did I get that one right?
1015
01:27:41,094 --> 01:27:42,921
- Yes.
- And you did testify
1016
01:27:43,013 --> 01:27:47,307
that you haven't loved anyone but yourself
for a long time.
1017
01:27:48,101 --> 01:27:49,845
Is that right?
1018
01:27:51,272 --> 01:27:52,552
Yes.
1019
01:27:52,648 --> 01:27:55,317
Thank you. No further questions.
1020
01:27:57,402 --> 01:27:59,643
The witness may step down.
1021
01:28:09,539 --> 01:28:11,413
Closing arguments.
1022
01:28:20,342 --> 01:28:21,967
Your Honour,
1023
01:28:24,096 --> 01:28:26,136
members of the jury,
1024
01:28:28,933 --> 01:28:33,013
people come to me because
what God has given them isn't enough.
1025
01:28:33,104 --> 01:28:37,483
They want more.
They want more than what God gives.
1026
01:28:38,652 --> 01:28:41,735
They want what I can give.
1027
01:28:44,282 --> 01:28:46,690
God is stingy with creation.
1028
01:28:48,996 --> 01:28:50,952
Look around you.
1029
01:28:52,582 --> 01:28:55,702
God could have created
any world he wanted.
1030
01:28:57,963 --> 01:29:01,912
He could have created a world
without conflict,
1031
01:29:02,716 --> 01:29:06,052
without pain, without death,
1032
01:29:09,141 --> 01:29:11,264
and what did he create?
1033
01:29:12,269 --> 01:29:16,597
Of all the realities available,
what did he give us?
1034
01:29:19,609 --> 01:29:21,103
This one.
1035
01:29:24,447 --> 01:29:30,486
This petty, cramped, needy world.
1036
01:29:34,250 --> 01:29:36,041
No, Your Honour.
1037
01:29:38,879 --> 01:29:41,833
I don't need to misrepresent my product.
1038
01:29:42,716 --> 01:29:45,966
Damnation's a surprisingly easy thing
to sell.
1039
01:29:55,937 --> 01:29:58,474
Mr Stone wanted success,
1040
01:30:02,568 --> 01:30:06,817
and I gave him what he wanted.
1041
01:30:17,084 --> 01:30:19,491
All right. Mr Webster?
1042
01:30:21,005 --> 01:30:22,332
Yeah.
1043
01:30:31,556 --> 01:30:34,177
Your Honour, members of the jury,
1044
01:30:35,518 --> 01:30:39,980
here is a man driven or pushed
by his dreams.
1045
01:30:41,317 --> 01:30:45,978
And being blocked at every door
or window of opportunity, if you will,
1046
01:30:46,071 --> 01:30:49,274
in desperation, he tried one other.
1047
01:30:51,368 --> 01:30:55,697
Ironically, the thing he wanted
most in life, to be a good writer,
1048
01:30:55,789 --> 01:30:58,705
may finally have been within his grasp.
1049
01:30:59,834 --> 01:31:01,115
And then a creature appeared,
1050
01:31:01,211 --> 01:31:04,876
this creature appeared,
and clouded his judgement.
1051
01:31:05,799 --> 01:31:09,132
She offered him celebrity
and money and women,
1052
01:31:10,136 --> 01:31:12,544
women as beautiful as herself.
1053
01:31:14,183 --> 01:31:17,302
Who gave this creature that kind of power?
1054
01:31:18,854 --> 01:31:21,890
Well, certainly not God. He banished her!
1055
01:31:22,815 --> 01:31:26,399
She has no power by nature. No.
1056
01:31:27,278 --> 01:31:31,941
The sad truth is that all of her strength
comes from us.
1057
01:31:33,493 --> 01:31:37,871
Why do you think she works so tirelessly
gathering as many human souls as she can?
1058
01:31:37,956 --> 01:31:40,957
Simply because it's the one thing
she doesn't have.
1059
01:31:41,042 --> 01:31:42,620
Free will.
1060
01:31:46,672 --> 01:31:51,631
My opponent says that Mr Stone came to her
because what he had was not enough,
1061
01:31:52,095 --> 01:31:53,922
that he wanted more.
1062
01:31:54,847 --> 01:31:59,759
More what? More money? More sex?
More power? More control?
1063
01:32:00,229 --> 01:32:02,803
That's what she'd have you believe.
1064
01:32:03,565 --> 01:32:04,765
But when Mr Stone came to her,
1065
01:32:04,859 --> 01:32:09,816
or rather when she came to Mr Stone,
what my client really wanted was readers.
1066
01:32:11,406 --> 01:32:15,653
He wanted people to read what he wrote.
He's a writer.
1067
01:32:16,245 --> 01:32:21,582
That's what writers want. An audience.
An audience for his words, for his vision.
1068
01:32:22,124 --> 01:32:24,367
For his truth, if you will.
1069
01:32:24,920 --> 01:32:27,756
That's all any of us want, isn't it?
1070
01:32:27,841 --> 01:32:31,588
A chance to tell others what we feel,
what we believe.
1071
01:32:32,052 --> 01:32:34,424
What reality looks like to us.
1072
01:32:35,014 --> 01:32:37,800
That's what I want. That's what she wants.
That's what you wanted.
1073
01:32:37,891 --> 01:32:40,263
That's what my client wanted.
1074
01:32:41,186 --> 01:32:43,723
And what did he get? What did he get?
1075
01:32:43,813 --> 01:32:48,891
What did she give him
in exchange for his immortal soul?
1076
01:32:50,862 --> 01:32:56,283
Yeah, she gave him fame.
She gave him power. She gave him money.
1077
01:32:59,079 --> 01:33:04,618
Yeah, she gave him readers. An audience.
But an audience for what?
1078
01:33:06,377 --> 01:33:09,794
See, without his soul,
what did he have to say?
1079
01:33:09,882 --> 01:33:12,602
Without his soul, what did it matter
that he finally had an audience?
1080
01:33:12,627 --> 01:33:15,260
Without his soul,
all the readers in the world didn't matter
1081
01:33:15,344 --> 01:33:18,927
because without his soul,
Jabez Stone couldn't write!
1082
01:33:23,144 --> 01:33:25,896
Certainly not anything that mattered.
1083
01:33:26,731 --> 01:33:28,771
Certainly not the truth.
1084
01:33:31,527 --> 01:33:33,520
Yes, God could have created
any reality he wanted,
1085
01:33:33,613 --> 01:33:38,608
but he created this one.
Birth, pain, conflict and death.
1086
01:33:39,619 --> 01:33:41,446
Pain reminds us
to avoid that which hurts us.
1087
01:33:41,538 --> 01:33:46,200
Conflict challenges us to be
better than we think we are. And death?
1088
01:33:47,335 --> 01:33:48,995
Well, death...
1089
01:33:52,006 --> 01:33:55,210
Death gives us the chance
to sum up all the good we've done
1090
01:33:55,302 --> 01:33:58,421
or left undone in life.
1091
01:34:02,099 --> 01:34:06,097
Yeah. It is a painful world.
1092
01:34:07,980 --> 01:34:10,261
And that's why, when someone
like Jabez Stone comes along,
1093
01:34:10,286 --> 01:34:14,277
someone who can look at that pain
and describe it truthfully and simply,
1094
01:34:14,362 --> 01:34:17,731
and give it a shape
so that we can understand it,
1095
01:34:17,824 --> 01:34:20,944
when someone like that comes along,
a visionary,
1096
01:34:21,036 --> 01:34:25,911
whether a religious leader
or a statesman or a saint
1097
01:34:25,999 --> 01:34:30,660
or just an ordinary person
with a good heart and common sense,
1098
01:34:32,214 --> 01:34:36,542
when someone like Jabez Stone
comes along, we need to fight for him.
1099
01:34:37,426 --> 01:34:41,258
Not for his sake, but for ours.
1100
01:34:54,653 --> 01:34:57,109
"Johnnie, his eyes now filled with tears,
1101
01:34:57,198 --> 01:35:00,862
"turned and looked up
into his father's kind face.
1102
01:35:00,951 --> 01:35:04,402
"His father put his hands
on Johnnie's shoulder and said,
1103
01:35:04,496 --> 01:35:09,122
"'Remember, son.
There's never a shortcut to happiness. "'
1104
01:35:11,877 --> 01:35:14,119
Tonight you have a chance
to send her a message.
1105
01:35:14,213 --> 01:35:16,087
- Seize it.
- Objection!
1106
01:35:16,173 --> 01:35:18,927
Tell her that enough is finally
and at long last enough.
1107
01:35:19,011 --> 01:35:21,051
Objection!
This is beyond the scope of the trial!
1108
01:35:21,139 --> 01:35:23,130
Tell her there is never
a shortcut to happiness.
1109
01:35:23,223 --> 01:35:24,421
Please, Your Honour!
1110
01:35:24,516 --> 01:35:27,767
You know that! You of all people know that!
1111
01:35:30,272 --> 01:35:31,731
Sit down.
1112
01:35:36,193 --> 01:35:39,230
It's good to be reminded of it, isn't it?
1113
01:35:40,239 --> 01:35:44,023
It's good to have someone around
to remind us.
1114
01:35:47,538 --> 01:35:49,994
Thank you, ladies and gentlemen.
1115
01:35:52,419 --> 01:35:57,080
Your Honour, before the jury deliberates,
I'd like to say a few words in rebuttal.
1116
01:35:57,173 --> 01:35:58,752
I think you're too late.
1117
01:35:58,842 --> 01:36:02,258
It's four minutes to sunrise.
Do we have a verdict?
1118
01:36:02,846 --> 01:36:04,755
Do we have a verdict?
1119
01:36:18,904 --> 01:36:20,528
All rise.
1120
01:36:24,993 --> 01:36:29,905
The jury finds for the plaintiff. The
terms of the contract are null and void.
1121
01:36:54,480 --> 01:36:56,888
I believe it's time, Mr Stone.
1122
01:37:28,639 --> 01:37:32,340
High above their heads,
the Schwinn floated away
1123
01:37:32,435 --> 01:37:36,895
and went to that sweet, sad place,
where all things go
1124
01:37:37,607 --> 01:37:42,316
that are left behind by little boys
on their way to becoming men.
1125
01:37:52,538 --> 01:37:53,868
Hello?
1126
01:37:56,793 --> 01:37:59,498
Hey, Julius. Jesus, what time is it?
91672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.