Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,922 --> 00:00:07,786
You know that manslaughter
is the least serious murder charge?
2
00:00:08,159 --> 00:00:10,454
- You don't say.
- Manslaughter.
3
00:00:10,528 --> 00:00:12,459
Literally, the slaughter of a man.
4
00:00:12,530 --> 00:00:14,291
- Sounds brutal, doesn't it?
- Heinous.
5
00:00:14,365 --> 00:00:17,957
Yet it's the most socially acceptable
form of murder.
6
00:00:18,202 --> 00:00:20,361
So you think we should
change the name.
7
00:00:20,438 --> 00:00:25,066
Yes, I do. How about
"inadvertent life-ending"?
8
00:00:25,843 --> 00:00:27,376
"Unintentional snuff-out."
9
00:00:27,445 --> 00:00:29,479
How about
"I can't believe it's not murder"?
10
00:00:34,886 --> 00:00:39,013
Oh, boy, I was up till 4 in the morning
watching that Omen trilogy.
11
00:00:39,090 --> 00:00:41,715
- That's good stuff.
- The devil? Forget about it.
12
00:00:41,792 --> 00:00:43,587
Well, he was the devil's son, right?
13
00:00:43,661 --> 00:00:47,754
- I thought he was the devil's helper.
- He's pretty scary for a helper.
14
00:00:49,033 --> 00:00:51,727
I can't keep doing this to myself.
I'm exhausted.
15
00:00:51,802 --> 00:00:53,597
Can't you grab a nap at work?
16
00:00:53,671 --> 00:00:56,569
Not with that big glass window
looking out onto the hall.
17
00:00:56,641 --> 00:00:58,231
And I love a good nap.
18
00:00:58,309 --> 00:01:00,969
Sometimes it's the only thing
getting me out of bed.
19
00:01:01,045 --> 00:01:02,840
- I'll see you.
- Bye.
20
00:01:02,914 --> 00:01:06,074
- So, what are you doing now?
- Gonna take a stroll through the park.
21
00:01:06,150 --> 00:01:07,683
With a gentleman caller?
22
00:01:07,752 --> 00:01:10,184
Yes, his name is Hal.
23
00:01:10,254 --> 00:01:13,118
The walking date's good.
You don't have to look at the person.
24
00:01:13,190 --> 00:01:15,349
Hey, it's the next best thing
to being alone.
25
00:01:16,460 --> 00:01:17,788
- Hey, hi.
- Hi.
26
00:01:17,862 --> 00:01:20,192
- Shower?
- Oh, pool.
27
00:01:20,464 --> 00:01:22,225
I just swam 200 laps.
28
00:01:22,300 --> 00:01:23,890
You are kidding.
29
00:01:24,168 --> 00:01:27,760
Yeah, look at those babies, huh?
They're prunes.
30
00:01:27,838 --> 00:01:29,929
You know, I saw Conrad
going up to your place.
31
00:01:30,007 --> 00:01:33,270
Oh, yeah, that's right. Those new
kitchen cabinets. How's that coming?
32
00:01:33,344 --> 00:01:35,878
Slow. I gotta hold this guy's hand
on every decision.
33
00:01:35,947 --> 00:01:38,208
Hey, Kramer, listen.
You've seen The Omen, right?
34
00:01:38,282 --> 00:01:40,577
What exactly was that kid?
35
00:01:40,651 --> 00:01:42,275
Oh, Damien?
36
00:01:42,353 --> 00:01:46,890
Nothing, just a mischievous,
rambunctious kid.
37
00:01:49,226 --> 00:01:53,092
George, have you seen
that American League directory?
38
00:01:53,164 --> 00:01:55,391
It's a big green book.
39
00:01:56,534 --> 00:01:59,865
- Right here.
- Thanks, kiddo.
40
00:02:14,185 --> 00:02:16,344
You know Twinkies aren't cooked?
41
00:02:16,420 --> 00:02:18,511
It looks cooked.
It's dark on the bottom.
42
00:02:18,589 --> 00:02:20,816
That's just the way it is.
It's a substance.
43
00:02:20,891 --> 00:02:22,959
Well, I don't care. They're delicious.
44
00:02:23,027 --> 00:02:25,891
- You wanna sit down?
- Oh, I don't sit on park benches.
45
00:02:25,963 --> 00:02:28,088
- They're very bad for the back.
- Really?
46
00:02:28,165 --> 00:02:31,257
I threw my back out 15 years ago.
Ever since, I've been careful.
47
00:02:31,335 --> 00:02:33,300
I buy my furniture
at an ergonomic store.
48
00:02:33,371 --> 00:02:36,872
Oh, those places
have the stupidest names.
49
00:02:36,941 --> 00:02:39,202
Like... Like Back in Business...
50
00:02:39,276 --> 00:02:41,936
or Good Vertebrations.
51
00:02:42,013 --> 00:02:44,809
Not this one.
It's called the Lumbar Yard.
52
00:02:49,720 --> 00:02:52,550
Hey, Jerry.
Jerry, are you okay with this hinge?
53
00:02:52,623 --> 00:02:54,588
- Yeah.
- I can get you any kind you want.
54
00:02:54,658 --> 00:02:57,192
Four holes, two holes,
bronze, no hinge at all.
55
00:02:57,261 --> 00:02:59,886
You know, why don't we just go
with the one in your hand?
56
00:03:00,364 --> 00:03:02,523
- Well, these are different.
- Drop one.
57
00:03:03,367 --> 00:03:05,458
Left.
58
00:03:08,572 --> 00:03:11,971
Jerry, look at my eyes.
59
00:03:12,043 --> 00:03:14,407
A little less beady today.
60
00:03:14,478 --> 00:03:16,512
Because I'm refreshed.
61
00:03:16,580 --> 00:03:19,547
I finally found a way
to sleep in my office.
62
00:03:19,617 --> 00:03:21,241
Under the desk, huh?
63
00:03:21,318 --> 00:03:24,182
I lie on my back, I tuck in the chair,
I'm invisible.
64
00:03:24,255 --> 00:03:25,686
Sounds like a cool fort.
65
00:03:26,490 --> 00:03:29,058
Hey, Jerry, do you want
a flat edge on this molding...
66
00:03:29,126 --> 00:03:30,750
or do you want me to bevel it?
67
00:03:30,828 --> 00:03:34,159
- I'll tell you what I'd like to do with it.
- Hey, Conrad, is it?
68
00:03:34,231 --> 00:03:36,891
Conrad, Connie or Con.
Whatever you prefer.
69
00:03:37,334 --> 00:03:38,662
Let me ask you a question.
70
00:03:38,736 --> 00:03:41,828
Could you expand
the space underneath a desk...
71
00:03:41,906 --> 00:03:44,099
you know, give it
a little more headroom?
72
00:03:44,175 --> 00:03:46,243
George, he's kind of tied up here.
73
00:03:46,310 --> 00:03:48,207
What? It would have to be
a night job.
74
00:03:48,279 --> 00:03:50,711
- You normally work after dinner?
- There is no normal.
75
00:03:50,781 --> 00:03:53,213
Whatever Jerry wants.
He wants me here late, I'm late.
76
00:03:53,284 --> 00:03:54,428
He wants me early, I'm early.
77
00:03:54,452 --> 00:03:57,680
You know, why don't you just work
on George's project for a while.
78
00:03:57,755 --> 00:03:59,447
Whatever you want.
79
00:04:01,125 --> 00:04:03,250
So how was Wednesday
in the park with Hal?
80
00:04:03,828 --> 00:04:07,091
It was okay. He's coming over later
to watch a movie.
81
00:04:07,164 --> 00:04:09,755
Hey, listen,
what's better for your back:
82
00:04:09,834 --> 00:04:13,392
The couch cushions
or a folding chair?
83
00:04:13,471 --> 00:04:15,232
I don't know.
84
00:04:16,207 --> 00:04:19,299
Maybe we'll just stand
and watch the TV.
85
00:04:20,945 --> 00:04:22,706
I gotta go. Somebody's at my door.
86
00:04:25,483 --> 00:04:28,074
- Yeah?
- Delivery.
87
00:04:29,019 --> 00:04:30,484
- Elaine Benes?
- Yeah.
88
00:04:30,554 --> 00:04:32,645
We're from the Lumbar Yard.
Got your mattress.
89
00:04:33,257 --> 00:04:35,917
Mattress?
I didn't order a mattress.
90
00:04:35,993 --> 00:04:37,924
Who sent this?
91
00:04:39,763 --> 00:04:42,297
"Hal Kitzmiller"?
92
00:04:44,969 --> 00:04:50,564
You think it might be possible to add
a little shelf, like, for an alarm clock?
93
00:04:50,641 --> 00:04:52,299
What, about maybe that big?
94
00:04:52,376 --> 00:04:54,239
- I don't know, like this?
- Like that?
95
00:04:54,311 --> 00:04:55,605
- Like that.
- I can do that.
96
00:04:55,679 --> 00:04:57,246
Great.
97
00:04:58,082 --> 00:05:00,776
You know, this could sound crazy...
98
00:05:00,851 --> 00:05:04,682
but what do you think about adding
a drawer for, like, a blanket?
99
00:05:04,889 --> 00:05:06,820
- Blanket or a quilt?
- Blanket.
100
00:05:06,891 --> 00:05:08,652
- About that thick?
- Maybe like this.
101
00:05:08,726 --> 00:05:09,918
- Like that?
- Like that.
102
00:05:09,994 --> 00:05:12,562
- If that's what you want.
- That's what I want.
103
00:05:13,564 --> 00:05:15,723
Hey, George, do you want
this cup holder...?
104
00:05:15,799 --> 00:05:18,265
Want it mounted on the left,
the right, the middle?
105
00:05:18,335 --> 00:05:20,198
Whatever.
106
00:05:28,212 --> 00:05:30,109
This is unbelievable.
107
00:05:30,181 --> 00:05:32,146
This is better than my bed at home.
108
00:05:32,216 --> 00:05:34,307
All right. It's been a long night.
109
00:05:34,385 --> 00:05:35,952
You go home and get some sleep.
110
00:05:36,020 --> 00:05:38,782
- If that's what you want.
- That's what I want.
111
00:05:44,128 --> 00:05:47,425
- Morning, George.
- Morning, Mr. Wilhelm.
112
00:05:56,106 --> 00:05:58,538
- I got pool problems, Jerry.
- What happened?
113
00:05:58,609 --> 00:06:00,768
Well, I had been swimming
for three hours...
114
00:06:00,844 --> 00:06:04,402
and I was in a real groove,
so I decided to keep going.
115
00:06:04,481 --> 00:06:06,776
But at 10, they start the aquacise.
116
00:06:06,850 --> 00:06:09,885
Thirty-five geriatrics
throwing elbows.
117
00:06:09,954 --> 00:06:14,491
It was like I was swimming through
a flabby-armed spanking machine.
118
00:06:14,558 --> 00:06:18,219
- Well, how long did that last?
- Half-hour. Then diving class started.
119
00:06:18,295 --> 00:06:20,659
Well, that got a little messy.
120
00:06:21,732 --> 00:06:23,891
I gotta find a new place to swim...
121
00:06:23,968 --> 00:06:26,161
because that pool
can't hold me, Jerry.
122
00:06:26,804 --> 00:06:29,099
- How was the movie?
- I cancelled.
123
00:06:29,173 --> 00:06:32,504
Hal sent a mattress
to my apartment.
124
00:06:32,576 --> 00:06:34,871
- The nerve of that guy.
- Why?
125
00:06:34,945 --> 00:06:36,842
He's got a back problem.
126
00:06:36,914 --> 00:06:39,676
So you think he was expecting
a roll in the supportive hay?
127
00:06:40,084 --> 00:06:41,845
After one date.
128
00:06:41,919 --> 00:06:44,954
- What's that guy's last name again?
- Kitzmiller.
129
00:06:45,222 --> 00:06:47,051
Oh, that's right.
130
00:06:48,259 --> 00:06:50,088
What are you gonna do
with the mattress?
131
00:06:50,160 --> 00:06:51,522
I don't know, chuck it?
132
00:06:51,595 --> 00:06:53,390
Oh, wait, no, no, no. I'll take it.
133
00:06:53,464 --> 00:06:55,759
Yeah, come over.
See if it'll fit in my bedroom.
134
00:06:55,833 --> 00:06:58,367
- Oh, all right.
- Yeah, my old one sprung a leak.
135
00:06:58,435 --> 00:07:00,298
- You have a waterbed?
- Sand.
136
00:07:00,371 --> 00:07:02,098
It's like sleeping on a beach.
137
00:07:03,340 --> 00:07:04,702
- Hey.
- Hi, Con.
138
00:07:04,775 --> 00:07:06,399
Jerry, I'm sorry I'm late.
139
00:07:06,477 --> 00:07:08,772
George and I,
we've been up all night long.
140
00:07:08,846 --> 00:07:11,278
I can make up the time to you
any number of ways.
141
00:07:11,348 --> 00:07:14,542
How about this?
Finish this thing up today.
142
00:07:14,618 --> 00:07:17,812
- Couple questions for you.
- No, no more questions.
143
00:07:17,888 --> 00:07:21,048
Just figure it out for yourself
and get it done.
144
00:07:21,125 --> 00:07:25,059
All right, Jerry, but I can figure it out
by myself any way you want.
145
00:07:25,129 --> 00:07:28,494
Just do it.
146
00:07:32,002 --> 00:07:35,003
Costanza. Where's Costanza?
147
00:07:36,240 --> 00:07:37,432
Have you seen Costanza?
148
00:07:37,508 --> 00:07:38,836
I've seen him around.
149
00:07:38,909 --> 00:07:42,501
He was humming this song yesterday.
I can't seem to get it out of my head.
150
00:07:42,579 --> 00:07:44,237
I gotta know the name of that.
151
00:07:44,315 --> 00:07:47,043
She's a heartbreaker
A love-taker
152
00:07:47,117 --> 00:07:49,947
Brubaker run this prison like a man
153
00:07:50,020 --> 00:07:52,645
Something like that.
Very catchy tune. Very, very catchy.
154
00:07:52,723 --> 00:07:55,587
Well, you know what? I'm gonna
sit here and wait for that guy.
155
00:07:55,659 --> 00:07:57,556
What is this, People?
156
00:07:58,028 --> 00:08:00,596
"The Most Beautiful People"
People.
157
00:08:00,664 --> 00:08:04,131
Connie Sellecca.
Nothing wrong that, huh?
158
00:08:08,439 --> 00:08:10,507
Elaine, you're taking this
the wrong way.
159
00:08:10,574 --> 00:08:11,936
That's not what I intended.
160
00:08:12,009 --> 00:08:14,339
Well, what did you intend, Hal?
161
00:08:14,411 --> 00:08:17,309
I just wanted you to have the comfort
and support you deserve.
162
00:08:17,381 --> 00:08:20,109
That's why I had the mattress
custom designed for you.
163
00:08:20,184 --> 00:08:21,774
Custom designed?
164
00:08:21,852 --> 00:08:25,251
They adjust the foam density and
the spring tension to your body type.
165
00:08:25,322 --> 00:08:28,220
I estimated your height and weight:
5'8", about 110 pounds?
166
00:08:30,427 --> 00:08:35,123
Oh, that is the nicest thing
anyone has ever done for me.
167
00:08:35,199 --> 00:08:37,961
- So you do like the mattress?
- I love it.
168
00:08:38,035 --> 00:08:42,333
I'm glad I kept it.
169
00:08:44,675 --> 00:08:46,675
Over there, that's Brooklyn.
170
00:08:46,744 --> 00:08:48,243
That's where Spike Lee lives.
171
00:08:50,981 --> 00:08:54,608
Hey, there's a man
swimming in the water.
172
00:08:57,388 --> 00:09:00,218
No, that's probably
just a dead body, son.
173
00:09:00,290 --> 00:09:03,484
You see, when the mob kills someone,
they throw the body in the river.
174
00:09:07,698 --> 00:09:09,060
Hey, Jerr.
175
00:09:09,600 --> 00:09:10,928
- Hey, buddy.
- Hey.
176
00:09:11,001 --> 00:09:13,069
Well, my swimming pool
problems are solved.
177
00:09:13,137 --> 00:09:16,070
I just found myself
miles and miles of open lanes.
178
00:09:16,140 --> 00:09:19,334
- What is that smell?
- That's East River.
179
00:09:20,177 --> 00:09:22,177
- You're swimming in the East River?
- Yeah.
180
00:09:22,246 --> 00:09:23,677
The most heavily-trafficked...
181
00:09:23,747 --> 00:09:26,441
overly-contaminated waterway
on the Eastern Seaboard?
182
00:09:26,517 --> 00:09:29,450
Technically, Norfolk
has more gross tonnage.
183
00:09:30,387 --> 00:09:32,352
How could you swim in that water?
184
00:09:32,423 --> 00:09:34,423
I saw a couple of other guys
out there.
185
00:09:34,491 --> 00:09:36,491
- Swimming?
- Well, floating.
186
00:09:36,560 --> 00:09:39,629
They weren't moving much,
but they were out there.
187
00:10:01,318 --> 00:10:02,715
Hey, Kramer. It's Elaine.
188
00:10:02,786 --> 00:10:04,581
Thanks for bringing
my mattress back...
189
00:10:04,655 --> 00:10:08,020
and I guess I'll just get
my spare key from you whenever.
190
00:10:08,091 --> 00:10:10,056
All right. Bye.
191
00:10:13,630 --> 00:10:16,062
Oh, this is a good mattress.
192
00:10:24,274 --> 00:10:27,343
Where is this guy? I've been waiting
for three and a half hours.
193
00:10:27,411 --> 00:10:30,139
Should I go? No way, Jack.
194
00:10:30,581 --> 00:10:32,774
I'm not humming it
at the record store again.
195
00:10:32,850 --> 00:10:35,316
- Mr. Steinbrenner?
- That's what they call me.
196
00:10:35,385 --> 00:10:38,613
- Your grandchildren are here.
- Oh, well, send them in.
197
00:10:38,689 --> 00:10:41,087
- Send the tykes in.
- Grandpa, Grandpa, Grandpa.
198
00:10:41,158 --> 00:10:42,850
Hey, you little kids.
199
00:10:42,926 --> 00:10:45,494
Who are you people?
Come here. Come here.
200
00:10:45,562 --> 00:10:48,256
How about a ride on
the Stein-pony express? Get up here.
201
00:10:48,332 --> 00:10:50,832
What's your name, shorty?
Mel? Are you Mel?
202
00:10:54,004 --> 00:10:56,004
- Hello.
- Jerry, Jerry.
203
00:10:56,073 --> 00:10:58,573
I'm trapped under my desk.
Steinbrenner's in the room.
204
00:10:58,642 --> 00:11:01,267
- You gotta help me.
- Who is this?
205
00:11:01,345 --> 00:11:03,845
- Jerry.
- Hi.
206
00:11:03,914 --> 00:11:06,949
Go away. Bye-bye. Get away.
207
00:11:07,017 --> 00:11:11,713
- Hi, I'm Brian.
- Beat it, Brian. Beat it. Beat it.
208
00:11:12,155 --> 00:11:13,950
Why don't you
just have him paged?
209
00:11:14,024 --> 00:11:16,388
They'll see the extension's
coming from my...
210
00:11:16,460 --> 00:11:19,552
Back off. Come on.
211
00:11:21,298 --> 00:11:22,626
Would you do something?
212
00:11:22,699 --> 00:11:24,198
Call in a bomb threat.
213
00:11:24,268 --> 00:11:26,734
A bomb threat? Why would I
call in a bomb threat?
214
00:11:26,803 --> 00:11:28,700
Just call.
215
00:11:28,772 --> 00:11:32,535
- I think I should have some reason.
- Jerry!
216
00:11:34,745 --> 00:11:37,814
You kids are up on all the new tunes.
Tell me if this rings a bell:
217
00:11:37,881 --> 00:11:40,449
Heartbreaker Love-taker
218
00:11:40,517 --> 00:11:43,245
Shoemaker
Won't you fix my shoes for free?
219
00:11:43,320 --> 00:11:45,217
Anything? Shorty? Girl?
220
00:11:45,289 --> 00:11:48,654
Mr. Steinbrenner, we received a call.
There's a bomb in the building.
221
00:11:48,725 --> 00:11:50,383
- Thank God.
- A bomb in the building?
222
00:11:50,460 --> 00:11:53,654
Oh, my God. Quick,
everybody under the desk.
223
00:11:57,267 --> 00:11:59,335
Can you imagine
what went through my mind...
224
00:11:59,403 --> 00:12:01,698
when I saw there wasn't room
under that desk...
225
00:12:01,772 --> 00:12:03,339
for me and my babies?
226
00:12:03,840 --> 00:12:05,669
- I'm sorry, sir.
- You know what I think?
227
00:12:06,076 --> 00:12:08,770
- I think you knew about that bomb.
- What?
228
00:12:08,845 --> 00:12:10,537
You had a premonition
about the bomb.
229
00:12:10,614 --> 00:12:12,841
You climbed under that desk
because you have ESP.
230
00:12:12,916 --> 00:12:15,143
Quick, George,
put a thought in my mind.
231
00:12:15,919 --> 00:12:19,011
Meatballs, huh? Unbelievable.
You're a wonder, George.
232
00:12:20,757 --> 00:12:25,089
Anyway, this terrorist
had a very specific demand.
233
00:12:25,162 --> 00:12:27,423
No more cheap adjustable hats
for Hat Day.
234
00:12:27,497 --> 00:12:30,088
He wants fitted hats
just like the players wear.
235
00:12:33,437 --> 00:12:36,131
- Jerry. Jerry.
- Yeah.
236
00:12:38,275 --> 00:12:40,036
What the hell is this?
237
00:12:40,110 --> 00:12:42,542
- Where are you?
- Over here.
238
00:12:42,613 --> 00:12:44,271
You can see right through here.
239
00:12:45,382 --> 00:12:48,747
What is this? It's like you're selling
movie tickets back here.
240
00:12:48,819 --> 00:12:50,750
I think it's kind of cozy.
241
00:12:51,388 --> 00:12:55,322
All right. You are not gonna believe
what Kramer did to my mattress.
242
00:12:55,392 --> 00:12:58,256
I can't... I can't talk to you like this.
243
00:13:00,697 --> 00:13:04,563
So Kramer completely
funked up my mattress.
244
00:13:04,835 --> 00:13:06,596
Does it smell like the East River?
245
00:13:06,670 --> 00:13:09,739
Yes, it does. How did you know?
246
00:13:09,806 --> 00:13:12,568
Kramer's been swimming laps
between the Queensboro Bridge...
247
00:13:12,643 --> 00:13:15,974
- and the Brooklyn Bridge.
- Oh, great!
248
00:13:19,816 --> 00:13:23,249
Oh, man,
I'm on the wrong floor again.
249
00:13:24,988 --> 00:13:26,521
Hey.
250
00:13:26,590 --> 00:13:29,454
Thanks for ruining my mattress.
It reeks.
251
00:13:29,526 --> 00:13:32,595
Hey, you know what I think it is?
I think it's that East River.
252
00:13:33,096 --> 00:13:34,959
I think it might be polluted.
253
00:13:38,068 --> 00:13:42,104
Well, you really did it to me
this time, Seinfeld.
254
00:13:46,610 --> 00:13:48,837
What the hell happened here?
255
00:13:48,912 --> 00:13:50,479
- Hey.
- Hey.
256
00:13:50,747 --> 00:13:54,283
- Look how obtrusive it is.
- It is obtrusive, isn't it?
257
00:13:54,351 --> 00:13:56,976
- It's very obtrusive.
- I don't think it's that bad.
258
00:13:57,054 --> 00:14:00,521
- Well, can I get a stool in here?
- No, the stools go over there.
259
00:14:00,590 --> 00:14:03,784
No, no, no, that's no good.
I'm leaving.
260
00:14:03,860 --> 00:14:07,521
Yeah, I'm with stinky.
I'm going back to my place.
261
00:14:12,035 --> 00:14:16,469
Fitted Hat Day? That's what
you asked Steinbrenner for?
262
00:14:16,540 --> 00:14:19,632
Hey, they're actually
doing the fitted hats? Cool.
263
00:14:20,010 --> 00:14:24,638
Guess who he put in charge
of Fitted Hat Day. Me.
264
00:14:24,715 --> 00:14:27,477
- Hey, look at you.
- Yeah, look at me.
265
00:14:27,551 --> 00:14:32,111
Now, I gotta figure out the different
head sizes of 59,000 different people.
266
00:14:32,189 --> 00:14:34,814
What if a pinhead shows up?
I gotta be on top of that.
267
00:14:34,891 --> 00:14:37,585
No knockoffs. I want the ones
like the real players wear.
268
00:14:38,261 --> 00:14:40,795
Forget the fitted hats!
I'm not doing it!
269
00:14:40,864 --> 00:14:44,297
And you're gonna call Steinbrenner
back and cancel the whole thing!
270
00:14:44,367 --> 00:14:47,959
- Could you at least get a hat for me?
- Fine. What size?
271
00:14:48,038 --> 00:14:50,265
- Seven and five-eighths.
- Seven and five-eighths!
272
00:14:50,340 --> 00:14:52,840
- Why are you shouting?
- I don't know! It's this place.
273
00:14:52,909 --> 00:14:55,477
I'm very uncomfortable here.
274
00:14:57,514 --> 00:14:58,945
So you're liking the mattress?
275
00:14:59,015 --> 00:15:00,673
Oh, I'm loving it.
276
00:15:00,751 --> 00:15:02,682
You know, we should...
277
00:15:04,020 --> 00:15:05,382
get going.
278
00:15:06,089 --> 00:15:09,090
- What is that smell?
- What smell?
279
00:15:10,961 --> 00:15:13,859
- I think it's the mattress.
- Did something happen to it?
280
00:15:13,930 --> 00:15:18,592
No, no. Oh, you know what that is?
281
00:15:19,903 --> 00:15:24,804
I went clamming the other day
and I forgot to hose off my boots.
282
00:15:24,875 --> 00:15:28,536
- Clamming?
- Yeah, I clam and scallop.
283
00:15:28,612 --> 00:15:30,304
I clam and scallop.
284
00:15:34,084 --> 00:15:36,516
Yes, yes, come in. Come in.
285
00:15:36,586 --> 00:15:39,177
Sir, I just got a call
from the terrorist.
286
00:15:39,256 --> 00:15:41,347
I told him to call here,
if you have a moment.
287
00:15:41,424 --> 00:15:44,459
Costanza, let me ask you something.
Is it "Fe-bru-ary" or "Feb-uary"?
288
00:15:44,528 --> 00:15:48,257
Because I prefer "uary,"
and what is this rule?
289
00:15:48,999 --> 00:15:51,693
Let me put that
on speaker phone for you, sir.
290
00:15:52,202 --> 00:15:55,100
- Hello, bomber?
- Yeah, this is the terrorist bomber.
291
00:15:55,172 --> 00:15:57,604
You know, Costanza
is busting his hump on those hats.
292
00:15:57,674 --> 00:16:00,766
Yeah, you know, about those hats,
I think maybe I changed my mind.
293
00:16:00,844 --> 00:16:02,878
You don't want them?
They're gone. Goodbye.
294
00:16:02,946 --> 00:16:05,412
- Good thinking, sir.
- Now, what do you want instead?
295
00:16:05,482 --> 00:16:07,345
- What?
- Well, you're the terrorist.
296
00:16:07,417 --> 00:16:08,916
You gotta want something.
297
00:16:09,252 --> 00:16:11,479
It would be nice
if you called ticket-holders...
298
00:16:11,555 --> 00:16:13,247
if a game is
gonna be rained out.
299
00:16:13,323 --> 00:16:15,550
All right, George,
you can handle that.
300
00:16:15,759 --> 00:16:17,087
What the hell are you doing?
301
00:16:17,160 --> 00:16:20,024
We have to stand tough. That's why
I had to hang up the phone.
302
00:16:20,096 --> 00:16:22,164
When someone's unstable,
don't stir the pot.
303
00:16:22,232 --> 00:16:25,096
Know what I'm gonna do? Run around
the stadium, closing windows.
304
00:16:25,168 --> 00:16:26,496
That's what I'm doing, pal.
305
00:16:26,570 --> 00:16:29,867
And I'll tell you something else:
I am very nervous!
306
00:16:30,874 --> 00:16:34,740
I liked that stuffed-crust pizza,
cheese-in-crust pizza.
307
00:16:34,811 --> 00:16:37,175
- It's just more cheese.
- Let me tell you something.
308
00:16:37,247 --> 00:16:40,544
It'll be years before they find another
place to hide cheese on a pizza.
309
00:16:40,617 --> 00:16:41,945
- Kramer.
- Oh, hey.
310
00:16:42,018 --> 00:16:44,109
Hi. Oh, this is Hal.
311
00:16:44,187 --> 00:16:45,515
Hal, Kramer. Kramer, Hal.
312
00:16:45,589 --> 00:16:47,418
Hal...
313
00:16:47,490 --> 00:16:48,614
Langerhans.
314
00:16:48,892 --> 00:16:51,051
- Kitzmiller.
- Yeah, Kitzmiller.
315
00:16:51,127 --> 00:16:53,024
- That's right.
- You taking a dip?
316
00:16:53,096 --> 00:16:56,632
- Oh, I'm dipping.
- That smell?
317
00:16:56,700 --> 00:16:58,461
Well, listen I gotta get to the pier.
318
00:16:58,535 --> 00:17:01,069
Ferry traffic gets really bad
around 4:30, but....
319
00:17:01,137 --> 00:17:03,296
Look, I still got your key
to your apartment...
320
00:17:03,373 --> 00:17:06,135
and I'll give it back to you
as soon as I can.
321
00:17:06,476 --> 00:17:08,009
Baby.
322
00:17:45,916 --> 00:17:47,643
Lunch.
323
00:17:49,920 --> 00:17:52,955
- Kramer.
- Hey.
324
00:17:53,423 --> 00:17:56,686
- Can I talk to you a minute?
- Yeah, sure, sure.
325
00:17:57,661 --> 00:17:59,353
- Oh, boy.
- Kitzmiller.
326
00:17:59,796 --> 00:18:01,796
That's it.
327
00:18:02,065 --> 00:18:06,864
- You and Elaine are pretty close.
- Oh, we go back a ways.
328
00:18:06,937 --> 00:18:08,937
And you've....
329
00:18:09,005 --> 00:18:10,970
How do I put this?
330
00:18:11,374 --> 00:18:14,466
- You've been in her bed.
- That's right.
331
00:18:15,278 --> 00:18:16,709
But this isn't still going on?
332
00:18:16,780 --> 00:18:19,371
No, no, no, she put a stop to that.
333
00:18:20,784 --> 00:18:22,249
That's all I needed to know.
334
00:18:23,053 --> 00:18:25,485
So you actually swim in this thing?
335
00:18:25,555 --> 00:18:29,250
Oh, yeah. Exercises
every muscle in the body.
336
00:18:29,326 --> 00:18:30,916
It's great for the back.
337
00:18:30,994 --> 00:18:33,255
Great for the back. Right.
338
00:18:33,330 --> 00:18:37,230
Four hours in this chop,
and I'm a full inch taller.
339
00:18:40,337 --> 00:18:42,337
Giddyup.
340
00:18:44,841 --> 00:18:47,273
Heartbreaker Brubaker
341
00:18:47,510 --> 00:18:50,477
Hey, hey, George,
I remember that tune. George?
342
00:18:50,547 --> 00:18:52,512
George?
343
00:18:52,582 --> 00:18:54,274
What's that ticking?
344
00:19:00,056 --> 00:19:02,716
Fire in the hole!
345
00:19:04,194 --> 00:19:08,025
I can't believe the Lumbar Yard
wouldn't pick this up.
346
00:19:20,243 --> 00:19:21,867
Okay.
347
00:19:27,684 --> 00:19:30,514
- You want it back the way it was?
- Yeah, that's right.
348
00:19:30,754 --> 00:19:32,651
You know, I don't get you, Seinfeld.
349
00:19:32,722 --> 00:19:35,416
You want something one day.
The next day you don't like it.
350
00:19:35,492 --> 00:19:37,651
I mean, come on, man.
Make a decision.
351
00:19:38,428 --> 00:19:40,325
One second.
352
00:19:41,798 --> 00:19:43,991
- Hello.
- Jerry, you gotta help me.
353
00:19:44,067 --> 00:19:45,794
I threw my back out.
354
00:19:45,869 --> 00:19:47,231
So just lie down.
355
00:19:47,303 --> 00:19:50,099
I am lying down.
356
00:19:50,173 --> 00:19:55,006
I am trapped
under a funky mattress.
357
00:19:55,245 --> 00:19:57,313
You gotta go get a doctor...
358
00:19:57,380 --> 00:20:02,315
or at least come over
and roll this thing off of me.
359
00:20:02,852 --> 00:20:05,011
All right. I'll be right there.
360
00:20:05,989 --> 00:20:07,989
Conrad, I gotta go.
361
00:20:08,058 --> 00:20:10,558
Stay, go. Whatever.
362
00:20:12,729 --> 00:20:15,923
- Hey, Kramer.
- What's going on?
363
00:20:15,999 --> 00:20:19,193
I told my chiropractor how swimming
in the river made my back feel.
364
00:20:19,269 --> 00:20:21,200
He recommended it
to all his patients.
365
00:20:23,506 --> 00:20:25,540
Step aside.
366
00:20:30,513 --> 00:20:33,173
He just sunk like a stone, didn't he?
367
00:20:37,987 --> 00:20:41,147
- Sir, I'm sure it's not a bomb.
- Don't be so brave, George.
368
00:20:41,224 --> 00:20:43,315
You mess with them.
They're messing with you.
369
00:20:43,393 --> 00:20:45,358
All right, boys, send it in.
370
00:20:49,032 --> 00:20:50,929
Wait. What's that thing
straight ahead?
371
00:20:51,000 --> 00:20:53,261
Is that's anything? Is that Mothra?
372
00:20:54,704 --> 00:20:57,238
Let's check the desk.
That's where I heard the ticking.
373
00:20:57,307 --> 00:20:59,898
Search each of those drawers,
starting with the top one.
374
00:21:07,417 --> 00:21:11,954
It's just empty calories
and male curiosity, eh, Georgie?
375
00:21:12,021 --> 00:21:14,248
Looks like there's more
compartments underneath.
376
00:21:14,324 --> 00:21:16,415
Compartments underneath?
Probably where it is.
377
00:21:16,493 --> 00:21:18,652
Okay, boys, let it rip.
378
00:21:23,566 --> 00:21:25,998
I'll tell you what,
starting tomorrow, no more desks.
379
00:21:26,069 --> 00:21:28,603
Just a Lucite table and four legs.
380
00:21:32,609 --> 00:21:36,577
Hey! Hey, watch where you're kicking!
381
00:21:37,480 --> 00:21:39,605
You people find your own river!
382
00:21:39,682 --> 00:21:41,647
- Jeez!
- I'm so sor...
383
00:21:41,718 --> 00:21:43,649
- Kramer.
- Elaine.
384
00:21:43,720 --> 00:21:46,516
Hi. I am loving this.
385
00:21:46,589 --> 00:21:48,486
Hey, I'll meet you at the coffee shop.
386
00:21:48,558 --> 00:21:50,592
- Yeah?
- Yeah.
387
00:22:02,138 --> 00:22:04,263
Hey, Connie. Jerry around?
388
00:22:04,340 --> 00:22:06,704
No, and I prefer Conrad.
389
00:22:08,178 --> 00:22:09,939
So I heard what happened
to the desk.
390
00:22:10,013 --> 00:22:13,276
There was something so reassuring
about that cozy little space.
391
00:22:13,349 --> 00:22:16,816
Yeah, well, whatever. See you.
392
00:22:19,589 --> 00:22:21,247
Back to normal.
393
00:22:21,324 --> 00:22:23,984
Not bad for 4000 bucks.
394
00:22:36,105 --> 00:22:39,504
Can't believe I got the low-fat.
31017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.