Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:06,590
The first fleet of our space-faring shipsis complete.
2
00:00:06,673 --> 00:00:09,718
It is time for Kryptonto take its rightful place
3
00:00:09,801 --> 00:00:11,720
in the universe as conquerors.
4
00:00:11,803 --> 00:00:14,723
I want our son to be an El.
5
00:00:14,806 --> 00:00:18,101
They'll be telling the story of Jor-El.
6
00:00:18,185 --> 00:00:19,686
Trust us, son, we...
7
00:00:20,938 --> 00:00:23,732
The best of Kryptonwill be preserved
8
00:00:23,815 --> 00:00:26,276
within the blood of the Els.
9
00:00:27,653 --> 00:00:28,862
- No!
- No!
10
00:00:30,822 --> 00:00:34,535
The mythical beast of the Outlands
has been brought to heel.
11
00:00:36,203 --> 00:00:38,121
To weaponize it, I need...
12
00:00:38,205 --> 00:00:39,706
Complete control.
13
00:00:39,790 --> 00:00:42,125
We're never going to find a way
to be together.
14
00:00:42,209 --> 00:00:43,502
Especially now.
15
00:00:46,755 --> 00:00:48,757
Lyta's death, her reconditioning.
16
00:00:48,841 --> 00:00:50,050
None of that is your fault.
17
00:00:50,133 --> 00:00:52,177
We need to focus on stopping Dru-Zod.
18
00:00:52,261 --> 00:00:54,471
We cannot let him spread more misery
19
00:00:54,555 --> 00:00:55,848
and destruction across the universe.
20
00:01:04,815 --> 00:01:06,233
What about her?
21
00:01:06,316 --> 00:01:08,944
She is a mother looking for her son.
22
00:01:09,027 --> 00:01:10,445
He's off somewhere up to no good.
23
00:01:10,529 --> 00:01:11,655
That's very likely true.
24
00:01:12,739 --> 00:01:14,241
What about them?
25
00:01:14,324 --> 00:01:17,661
Oh, they are lovers, clearly.
Star-crossed.
26
00:01:17,744 --> 00:01:18,912
Very star-crossed by the looks of things.
27
00:01:18,996 --> 00:01:21,832
Well,
she is a Word of Rao, actually,
28
00:01:21,915 --> 00:01:25,419
tempted away from
her pious devotion to the cloth
29
00:01:25,502 --> 00:01:29,423
by her passionate love for
a scrappy rankless smuggler.
30
00:01:29,506 --> 00:01:31,049
Scrappy?
31
00:01:31,133 --> 00:01:33,427
I would say he's dashing
and roguishly handsome
32
00:01:33,510 --> 00:01:34,386
to say the least.
33
00:01:38,265 --> 00:01:39,808
She seems to think so.
34
00:01:39,892 --> 00:01:42,603
She sneaks down here every chance
she can get to see him,
35
00:01:42,686 --> 00:01:44,146
but...
36
00:01:44,229 --> 00:01:45,230
it can be hard.
37
00:01:47,274 --> 00:01:48,525
And they get through, though?
38
00:01:48,609 --> 00:01:49,568
I mean, for now.
39
00:01:52,070 --> 00:01:55,115
But their love is tragically fated.
40
00:01:55,199 --> 00:01:57,367
They know they'll never truly be together,
41
00:01:57,451 --> 00:01:59,119
because...
42
00:01:59,203 --> 00:02:00,329
they live separate lives.
43
00:02:00,412 --> 00:02:01,955
They could change that, though.
44
00:02:03,540 --> 00:02:04,958
If they wanted to.
45
00:02:05,042 --> 00:02:06,752
So I suppose they could
46
00:02:06,835 --> 00:02:07,961
leave everything behind,
47
00:02:08,045 --> 00:02:09,296
run away to Kryptonopolis,
48
00:02:09,379 --> 00:02:11,590
and squat in some abandoned hovel?
49
00:02:11,673 --> 00:02:12,841
Sounds all right to me.
50
00:02:14,009 --> 00:02:15,719
- Let's do it.
- Sure.
51
00:02:15,802 --> 00:02:17,387
I'm serious. Let's do it.
52
00:02:18,388 --> 00:02:21,308
Seg, my mother would hunt us down
and kill us both.
53
00:02:21,391 --> 00:02:23,644
And I would defend you to my dying breath,
54
00:02:23,727 --> 00:02:26,104
which, against your mother,
would come almost immediately.
55
00:02:27,564 --> 00:02:28,440
But I don't care.
56
00:02:30,692 --> 00:02:33,278
Let's do it, Lyta. Let's just be together.
57
00:02:53,465 --> 00:02:55,092
Do you think we're doing the right thing?
58
00:02:55,175 --> 00:02:58,345
I mean, we don't know anything
about Kryptonopolis.
59
00:02:58,428 --> 00:02:59,972
And what are we gonna eat?
60
00:03:00,055 --> 00:03:01,223
Where are we gonna live?
61
00:03:04,434 --> 00:03:06,353
It's all right. We'll figure it out.
62
00:03:07,646 --> 00:03:09,273
We have the rest of our lives.
63
00:03:17,030 --> 00:03:18,031
Lights.
64
00:03:23,078 --> 00:03:24,246
Well, this is nice.
65
00:03:29,084 --> 00:03:31,670
So when do the people
who actually live here
66
00:03:31,753 --> 00:03:33,172
come back and have us arrested?
67
00:03:33,255 --> 00:03:34,256
They won't.
68
00:03:34,339 --> 00:03:35,757
And you know this because...
69
00:03:35,841 --> 00:03:36,884
Because I have this.
70
00:03:38,468 --> 00:03:40,345
That's my mother's. She...
71
00:03:40,429 --> 00:03:42,514
She wore that at her binding.
72
00:03:42,598 --> 00:03:43,849
How do you have this?
73
00:03:44,975 --> 00:03:46,810
She gave it to me,
74
00:03:46,894 --> 00:03:48,937
when I told her I wanted to bind with you.
75
00:03:49,021 --> 00:03:50,689
I don't understand.
76
00:03:50,772 --> 00:03:51,940
I decided to get ahead of the whole
77
00:03:52,024 --> 00:03:55,068
"being hunted down
by the Primus of the Sagitari" thing.
78
00:03:55,152 --> 00:03:57,154
You spoke to my mother.
79
00:03:57,237 --> 00:03:59,323
It might surprise you to learn
the great Jayna-Zod
80
00:03:59,406 --> 00:04:00,657
was not immune to my charms.
81
00:04:01,658 --> 00:04:04,411
Well, that does surprise me immensely.
82
00:04:04,494 --> 00:04:06,747
Well, it's true.
83
00:04:11,585 --> 00:04:13,045
Seg, your rank.
84
00:04:15,214 --> 00:04:16,882
She helped me get it back.
85
00:04:16,965 --> 00:04:18,509
She even helped me get this apartment.
86
00:04:22,137 --> 00:04:23,847
We don't have to leave
anything behind anymore.
87
00:04:26,600 --> 00:04:27,976
We can have it all.
88
00:04:29,144 --> 00:04:30,604
Just like you always wanted, Lyta.
89
00:04:33,440 --> 00:04:34,274
So?
90
00:04:35,275 --> 00:04:38,779
Lyta-Zod, would you make me
the happiest man on Krypton
91
00:04:38,862 --> 00:04:39,863
and bind with me?
92
00:04:39,947 --> 00:04:40,906
Yes.
93
00:04:41,865 --> 00:04:43,325
Yes. Yes!
94
00:04:56,880 --> 00:05:00,217
Scan Space X 2149 for any signs
of Brainiac's Skull Ship.
95
00:05:02,219 --> 00:05:03,136
Seg.
96
00:05:03,220 --> 00:05:05,889
Okay, scan 2683 and 2684 .
97
00:05:08,350 --> 00:05:11,061
- Okay, we're going to start again.
- Seg, stop.
98
00:05:11,144 --> 00:05:13,438
- Scan our home Sector 2813 .
- Seg!
99
00:05:14,982 --> 00:05:16,441
You've been at this for hours.
100
00:05:21,738 --> 00:05:25,576
You've scanned as far
as the deep space sensors can go
101
00:05:26,702 --> 00:05:28,954
and found nothing.
102
00:05:29,037 --> 00:05:30,247
What can I do, Nyssa?
103
00:05:31,623 --> 00:05:32,624
Because I have to do something.
104
00:05:32,708 --> 00:05:34,084
You can face the truth.
105
00:05:35,294 --> 00:05:38,881
Brainiac is gone
and so is our son for now.
106
00:05:38,964 --> 00:05:41,216
But searching the cosmos sector by sector
107
00:05:41,300 --> 00:05:43,719
will take a thousand cycles
and it will not bring Jor back.
108
00:05:46,221 --> 00:05:47,806
I am so sorry, Nyssa.
109
00:05:50,058 --> 00:05:54,021
I promised that I would do everything
in my power to keep our son safe.
110
00:05:54,104 --> 00:05:54,980
It wasn't enough.
111
00:05:59,484 --> 00:06:00,527
You know...
112
00:06:03,155 --> 00:06:05,324
the first time I saw you hold him...
113
00:06:07,201 --> 00:06:08,911
the three of us together...
114
00:06:13,624 --> 00:06:16,335
a part of me felt like
it was too good to be true.
115
00:06:18,170 --> 00:06:19,338
We're not giving up.
116
00:06:24,218 --> 00:06:25,385
Not ever.
117
00:06:25,469 --> 00:06:27,137
Who said anything about giving up?
118
00:06:28,388 --> 00:06:32,017
I will raze the universe
before giving up on Jor.
119
00:06:39,233 --> 00:06:40,484
Your grandfather,
120
00:06:41,610 --> 00:06:42,611
you said in the Phantom Zone,
121
00:06:42,694 --> 00:06:45,113
he saw Brainiac's potential futures.
122
00:06:45,197 --> 00:06:46,490
We have to talk to him.
123
00:06:46,573 --> 00:06:49,493
We've tried to contact
Wegthor a dozen times.
124
00:06:49,576 --> 00:06:50,953
They've gone completely dark.
125
00:06:51,036 --> 00:06:52,538
Well, then we have to find
a way to get there.
126
00:07:06,260 --> 00:07:07,386
What's happened here?
127
00:07:18,480 --> 00:07:20,023
Administering hell-blossom.
128
00:07:31,201 --> 00:07:33,245
- Subject has returned to baseline.
- Again.
129
00:07:35,247 --> 00:07:37,666
Your lack of progress is disappointing.
130
00:07:42,629 --> 00:07:43,505
Walk with me.
131
00:07:48,427 --> 00:07:50,095
Something is weighing on your mind.
132
00:07:50,179 --> 00:07:53,098
- What is it?
- Sir, I...
133
00:07:53,182 --> 00:07:54,725
It's Brainiac's ship.
134
00:07:54,808 --> 00:07:58,812
Why did it just disappear
and what does it mean for Kandor?
135
00:07:58,896 --> 00:08:00,939
I don't know.
136
00:08:01,023 --> 00:08:03,025
There is nothing to fear, Lis-Ser.
137
00:08:03,108 --> 00:08:04,193
If Brainiac ever returns,
138
00:08:04,276 --> 00:08:06,153
we'll be ready
because we will have Doomsday.
139
00:08:06,236 --> 00:08:08,614
That is why we must control him
at any cost.
140
00:08:08,697 --> 00:08:09,781
So...
141
00:08:11,283 --> 00:08:12,534
Why hasn't it been done?
142
00:08:12,618 --> 00:08:15,245
We have successfully accessed
Doomsday's cerebral cortex,
143
00:08:15,329 --> 00:08:17,789
but imprinting your voice,
so he will answer to your commands,
144
00:08:17,873 --> 00:08:20,584
those commands will not take hold
unless we can find a way
145
00:08:20,667 --> 00:08:23,086
to keep his mind
in a suggestive state.
146
00:08:23,170 --> 00:08:25,756
A problem you will solve.
147
00:08:30,636 --> 00:08:31,553
Doomsday has grown immune
148
00:08:31,637 --> 00:08:33,931
to every psychoactive drug
known to Krypton.
149
00:08:36,975 --> 00:08:39,686
What about something
not known to Krypton?
150
00:08:39,770 --> 00:08:41,021
Toxin...
151
00:08:42,731 --> 00:08:44,942
feeds on the pleasure centres
of the brain?
152
00:08:45,025 --> 00:08:46,276
Does such a toxin even exist?
153
00:08:46,360 --> 00:08:48,111
- Would it work?
- I'd have to analyse it.
154
00:08:53,951 --> 00:08:55,327
Can you acquire some?
155
00:08:58,622 --> 00:08:59,540
Come with me.
156
00:09:11,969 --> 00:09:13,762
What is that thing?
157
00:09:13,846 --> 00:09:15,347
It's called a Black Mercy.
158
00:09:15,430 --> 00:09:18,225
It's a parasitic plant from another world.
159
00:09:18,308 --> 00:09:22,271
I discovered it within Val-El's Fortress.
160
00:09:22,354 --> 00:09:26,400
It creates an entire alternate reality
in the mind of its host.
161
00:09:26,483 --> 00:09:27,776
And who is its host?
162
00:09:28,777 --> 00:09:29,862
My mother.
163
00:09:32,865 --> 00:09:34,283
No, it can't be.
164
00:09:36,243 --> 00:09:37,786
Lyta-Zod died on Wegthor.
165
00:09:38,787 --> 00:09:39,621
No.
166
00:09:41,832 --> 00:09:42,791
It was her clone.
167
00:09:55,179 --> 00:09:56,555
What do you think?
168
00:09:56,638 --> 00:09:57,973
Do I look ready?
169
00:09:58,056 --> 00:09:59,433
You're more than ready, Lyta.
170
00:10:01,894 --> 00:10:06,315
I've never seen you look more beautiful
or more like yourself.
171
00:10:07,608 --> 00:10:10,903
There's just one final tradition.
172
00:10:10,986 --> 00:10:12,905
So many traditions.
173
00:10:12,988 --> 00:10:15,741
It's a wonder anyone ever gets on
with a binding at all.
174
00:10:15,824 --> 00:10:18,035
Traditions remind us of what's important.
175
00:10:18,118 --> 00:10:23,790
This garment represents
the joining of two lives into one.
176
00:10:23,874 --> 00:10:27,878
For their Houses, for Krypton, for Rao.
177
00:10:29,713 --> 00:10:30,923
But most importantly,
178
00:10:32,007 --> 00:10:34,593
for themselves
and their love for one another.
179
00:10:34,676 --> 00:10:36,595
Thank you, Mother.
180
00:10:36,678 --> 00:10:37,638
What for?
181
00:10:38,889 --> 00:10:41,183
I know this isn't the life
you wanted for me,
182
00:10:41,266 --> 00:10:44,895
leaving Kandor and the Sagitari,
binding with Seg.
183
00:10:46,104 --> 00:10:50,484
But everything you've done for him,
for us...
184
00:10:52,027 --> 00:10:53,737
and the fact that you're here,
185
00:10:53,820 --> 00:10:56,406
standing by my side despite it all...
186
00:10:57,866 --> 00:10:59,117
it just means so much.
187
00:10:59,201 --> 00:11:00,786
Seg is a good man.
188
00:11:00,869 --> 00:11:04,540
I see the same strength in him
as I saw in your father.
189
00:11:05,582 --> 00:11:07,167
The same resilience.
190
00:11:08,252 --> 00:11:11,713
And occasionally, the same audacity.
191
00:11:11,797 --> 00:11:13,966
You have no idea.
192
00:11:14,049 --> 00:11:15,509
The only life I want for you,
193
00:11:15,592 --> 00:11:19,763
the only one worth fighting for
is the one that makes you happy.
194
00:11:19,847 --> 00:11:21,223
I am happy.
195
00:11:25,102 --> 00:11:28,146
No one should have
to know the pain you're feeling.
196
00:11:28,230 --> 00:11:30,732
I'm truly sorry for both of you.
197
00:11:30,816 --> 00:11:32,860
We tracked your skimmer from the Outpost.
198
00:11:32,943 --> 00:11:34,778
We came with news from Kandor,
but we understand...
199
00:11:34,862 --> 00:11:36,113
What's happened?
200
00:11:37,531 --> 00:11:41,034
Zod has announced the first fleet
of his interstellar ships is complete.
201
00:11:41,118 --> 00:11:43,829
We closely monitored
all Sagitari comm signals
202
00:11:43,912 --> 00:11:46,415
until we got the order
to prepare for launch.
203
00:11:47,833 --> 00:11:48,709
For Wegthor.
204
00:11:50,294 --> 00:11:51,211
Wegthor?
205
00:11:51,295 --> 00:11:55,048
We believe Zod is planning on launching
a final assault on the Resistance,
206
00:11:55,132 --> 00:11:57,634
to send them everything he has and
make sure no one is left standing.
207
00:11:58,760 --> 00:12:00,470
My grandfather.
208
00:12:00,554 --> 00:12:02,139
Kem.
209
00:12:02,222 --> 00:12:03,223
Adam.
210
00:12:05,350 --> 00:12:06,685
None of them know what's coming.
211
00:12:06,768 --> 00:12:08,604
Do either of you have a way
of contacting them?
212
00:12:08,687 --> 00:12:10,105
The comm system is down.
213
00:12:10,189 --> 00:12:11,523
If we can't warn them about the launch...
214
00:12:13,233 --> 00:12:14,568
we're going to have to stop it.
215
00:12:14,651 --> 00:12:16,570
The only way to stop Zod's fleet is...
216
00:12:17,863 --> 00:12:18,906
by destroying it.
217
00:12:20,282 --> 00:12:21,783
What do you have in mind?
218
00:12:24,036 --> 00:12:26,872
So, breaking into Fort Rozz.
219
00:12:28,165 --> 00:12:30,334
Gotta get easier with practise, right?
220
00:12:30,417 --> 00:12:31,627
Not on the eve of a launch.
221
00:12:33,128 --> 00:12:35,047
Every Sagitari will be on duty.
222
00:12:41,970 --> 00:12:43,764
They'll have new security codes,
223
00:12:43,847 --> 00:12:46,308
new patrol routes in every sector.
224
00:12:46,391 --> 00:12:47,851
If we want to get inside,
225
00:12:47,935 --> 00:12:49,728
we'll have to think of a way Zod hasn't.
226
00:12:50,854 --> 00:12:51,730
I know a way.
227
00:12:55,108 --> 00:12:57,903
Back before we were all friends,
228
00:12:58,904 --> 00:13:01,907
Kem and I used to, shall we say,
liberate various goods from the Guilds
229
00:13:01,990 --> 00:13:04,910
and redistribute them to the rankless.
230
00:13:04,993 --> 00:13:07,371
We used tunnels
that ran close to Fort Rozz.
231
00:13:07,454 --> 00:13:10,249
- How close?
- Stupidly close.
232
00:13:10,332 --> 00:13:11,667
Hundred feet to the north.
233
00:13:11,750 --> 00:13:14,044
Right beneath the spot
where Zod built his shipyard.
234
00:13:28,559 --> 00:13:30,143
What do we do once we're inside?
235
00:13:30,227 --> 00:13:33,689
There's an armoury
that only the Primus is informed of.
236
00:13:33,772 --> 00:13:36,066
It's heavily protected
by defence protocols,
237
00:13:36,149 --> 00:13:38,610
so it has fewer Sagitari protecting it.
238
00:13:38,694 --> 00:13:42,030
But I know how to disengage
its security measures.
239
00:13:42,114 --> 00:13:43,073
We just need to get there.
240
00:13:43,156 --> 00:13:45,659
I mean, how hard could it be?
241
00:13:50,873 --> 00:13:52,416
Should've seen this coming.
242
00:13:53,458 --> 00:13:54,793
Don't let them make a sound.
243
00:14:04,052 --> 00:14:05,345
Gunfire!
244
00:14:05,429 --> 00:14:06,638
Down the hall!
245
00:14:06,722 --> 00:14:08,473
At least we don't have to worry
about being quiet anymore.
246
00:14:08,557 --> 00:14:09,683
Over there!
247
00:14:19,776 --> 00:14:20,861
Behind the wall!
248
00:14:22,112 --> 00:14:22,946
Breached door!
249
00:14:30,537 --> 00:14:31,496
Surrender!
250
00:14:32,706 --> 00:14:33,665
I surrender!
251
00:14:40,547 --> 00:14:41,715
I'm coming out.
252
00:14:41,798 --> 00:14:43,258
Put your gun on the floor.
253
00:15:22,047 --> 00:15:23,048
What's happening?
254
00:15:23,131 --> 00:15:25,759
The Black Mercy's having
a negative reaction to the extraction.
255
00:15:27,135 --> 00:15:29,304
How long has Lyta been its host?
256
00:15:29,388 --> 00:15:30,222
Months.
257
00:15:31,849 --> 00:15:35,477
She'd grown troubled
by the loss of her mother, of Seg.
258
00:15:37,312 --> 00:15:40,399
This brought her peace
in a way I could not.
259
00:15:42,067 --> 00:15:45,070
I did her replacement from
a Somatically Reconditioned clone.
260
00:15:47,573 --> 00:15:48,991
When I lost her,
261
00:15:50,742 --> 00:15:53,954
it actually still felt like
I lost my mother.
262
00:15:58,125 --> 00:16:00,919
Lyta's vitals are stable now.
263
00:16:01,003 --> 00:16:03,046
I'm concerned that
the Black Mercy's negative reaction
264
00:16:03,130 --> 00:16:05,966
to the extraction could cause
Lyta's fantasy to collapse entirely.
265
00:16:06,049 --> 00:16:07,634
Do we need more toxin?
266
00:16:10,888 --> 00:16:12,014
Yes.
267
00:16:12,097 --> 00:16:13,056
Then proceed.
268
00:16:16,185 --> 00:16:18,812
My mother's strength
has been tested before.
269
00:16:22,774 --> 00:16:23,984
So it must be again.
270
00:17:02,773 --> 00:17:05,567
The Oracle foresees
the product of your union.
271
00:17:05,651 --> 00:17:07,819
The child will be male.
272
00:17:07,903 --> 00:17:10,948
His name, Dru-Zod.
273
00:17:11,031 --> 00:17:13,242
Bio-scans designate
he will be best suited
274
00:17:13,325 --> 00:17:14,535
for the Military Guild.
275
00:17:15,577 --> 00:17:17,579
Barring unforeseen accidents,
276
00:17:17,663 --> 00:17:20,832
he will conquer 467 planets
277
00:17:20,916 --> 00:17:25,212
and eradicate 233 billion
alien life forms.
278
00:17:32,219 --> 00:17:34,304
No, that can't be possible.
279
00:17:34,388 --> 00:17:35,264
Do it again, please.
280
00:17:35,347 --> 00:17:36,974
The Oracle has spoken.
281
00:17:39,893 --> 00:17:41,687
Please. Something's gone wrong.
282
00:17:53,031 --> 00:17:54,741
Lyta, everything all right?
283
00:17:54,825 --> 00:17:56,869
The Word of Rao.
284
00:17:56,952 --> 00:17:58,787
What the Oracle said about my son...
285
00:17:58,871 --> 00:18:00,497
You're nervous. I understand.
286
00:18:00,581 --> 00:18:03,458
You're about to bind to Seg-El,
a former rankless.
287
00:18:03,542 --> 00:18:05,627
- What?
- Why would you do this, Lyta?
288
00:18:05,711 --> 00:18:07,212
You told me you loved me.
289
00:18:08,213 --> 00:18:10,924
Do you remember? In your cell?
290
00:18:12,050 --> 00:18:15,804
After you were arrested on orders
from the Voice of Rao himself.
291
00:18:15,888 --> 00:18:17,139
Why say it if you didn't mean it?
292
00:18:17,222 --> 00:18:18,056
Dev.
293
00:18:19,683 --> 00:18:21,351
I don't know
what you're talking about.
294
00:18:21,435 --> 00:18:23,353
Fine. Deny it all you want.
295
00:18:23,437 --> 00:18:24,855
It won't change what you did.
296
00:18:35,365 --> 00:18:36,241
- What?
- Lyta.
297
00:18:36,325 --> 00:18:37,576
What happened to Dev's arm?
298
00:18:39,161 --> 00:18:40,245
Are you really asking me this?
299
00:18:41,413 --> 00:18:42,998
You know what you did.
300
00:18:43,081 --> 00:18:44,666
Dev has given everything to you,
301
00:18:45,667 --> 00:18:47,169
to House Zod,
302
00:18:47,252 --> 00:18:48,879
and it nearly cost him his life.
303
00:18:51,465 --> 00:18:55,886
All the people you love have suffered
to protect you.
304
00:18:56,887 --> 00:18:58,555
And why?
305
00:18:58,639 --> 00:19:01,350
I should've let my father kill you
when I had the chance.
306
00:19:18,325 --> 00:19:19,201
Are you all right?
307
00:19:21,453 --> 00:19:23,580
Look, you need to rest,
I'll send everyone home right now.
308
00:19:23,664 --> 00:19:26,208
No, I'm, I'm fine.
309
00:19:26,291 --> 00:19:27,209
Honestly.
310
00:19:31,255 --> 00:19:33,131
I don't believe you, Lyta.
311
00:19:33,215 --> 00:19:34,174
How could I?
312
00:19:35,884 --> 00:19:37,052
After you betrayed me.
313
00:19:38,554 --> 00:19:39,930
After you betrayed all of us
314
00:19:41,098 --> 00:19:42,349
and chose your son?
315
00:19:45,185 --> 00:19:46,270
Mother, you're bleeding.
316
00:19:51,900 --> 00:19:53,861
That's because you shot me, Lyta.
317
00:19:54,945 --> 00:19:56,405
This isn't happening.
318
00:19:56,488 --> 00:19:57,322
None of this happened.
319
00:20:04,621 --> 00:20:06,665
I've never seen anything like this before.
320
00:20:09,042 --> 00:20:11,795
The half-life of this toxin
seems to be limitless.
321
00:20:13,172 --> 00:20:14,673
Once exposed to the Black Mercy,
322
00:20:14,756 --> 00:20:17,676
a person could remain
under its influence forever.
323
00:20:27,311 --> 00:20:29,354
Amidst my travels in the future,
324
00:20:29,438 --> 00:20:31,106
I encountered the Black Mercy.
325
00:20:33,150 --> 00:20:34,610
I learned the only way
to break its hold
326
00:20:34,693 --> 00:20:37,029
is to reject the fantasy it creates.
327
00:20:38,363 --> 00:20:42,576
But there are few with the awareness
to see beyond the illusion,
328
00:20:42,659 --> 00:20:44,661
and even fewer
with the will to give it up.
329
00:20:47,122 --> 00:20:48,373
What will happen to Lyta?
330
00:20:51,543 --> 00:20:52,836
That is not your concern.
331
00:20:53,837 --> 00:20:55,214
I'd worry more about
what will happen to you
332
00:20:55,297 --> 00:20:58,008
if you fail to deliver me Doomsday.
333
00:21:01,595 --> 00:21:03,847
I'm confident this dosage
will allow Doomsday
334
00:21:03,931 --> 00:21:06,266
to remain cognisant yet pliable.
335
00:21:06,350 --> 00:21:07,643
He'll be in a suggestive state
336
00:21:07,726 --> 00:21:11,188
but won't succumb
to the toxin's psychoactive affects.
337
00:21:12,231 --> 00:21:14,316
Let's hope your confidence
is not misplaced.
338
00:21:17,986 --> 00:21:19,613
Administering Black Mercy toxin.
339
00:21:33,961 --> 00:21:35,420
Calculate brain activity.
340
00:21:47,766 --> 00:21:50,769
Neural pattern shows signs
of stabilisation.
341
00:21:53,355 --> 00:21:54,231
Toxin's working.
342
00:21:57,901 --> 00:21:58,819
But we'll need more.
343
00:22:08,412 --> 00:22:11,123
General,there's been a breach in Sector 4.
344
00:22:11,206 --> 00:22:14,001
Seg-El and Nyssa-Vexwere successfully apprehended.
345
00:22:16,920 --> 00:22:18,964
Seg-El and Nyssa-Vex?
346
00:22:21,049 --> 00:22:23,218
Have them taken to my chambers.
347
00:22:23,302 --> 00:22:24,845
I want to speak with them immediately.
348
00:22:26,638 --> 00:22:28,182
Do you have everything you need?
349
00:22:29,183 --> 00:22:30,475
- Yes, I believe so.
- Good.
350
00:22:31,810 --> 00:22:32,644
Let's get to work.
351
00:23:30,410 --> 00:23:32,162
Hello? Is somebody there?
352
00:24:28,844 --> 00:24:30,387
Oh, please, let this be real.
353
00:24:33,724 --> 00:24:35,976
Do you know which way you're going?
354
00:24:36,059 --> 00:24:37,269
Because I don't mean to be rude,
355
00:24:37,352 --> 00:24:39,605
but it really seems like
we've been walking around in circles
356
00:24:39,688 --> 00:24:40,856
for a while now.
357
00:24:41,899 --> 00:24:44,443
Seg, I think you've upset him.
358
00:24:44,526 --> 00:24:46,862
Sagitari can be so sensitive sometimes.
359
00:24:46,945 --> 00:24:50,115
Yeah, that's probably why they hide
behind those helmets all the time.
360
00:24:50,199 --> 00:24:51,533
Hey, seriously though.
361
00:24:51,617 --> 00:24:53,076
Are you lost?
362
00:24:53,160 --> 00:24:55,746
Would you like me to show you the way
to the detention cells?
363
00:24:55,829 --> 00:24:57,789
Oh, you're not being detained.
364
00:24:57,873 --> 00:24:59,583
General Zod has other plans for you.
365
00:25:08,133 --> 00:25:09,343
Just the two of you then.
366
00:25:11,637 --> 00:25:12,596
No.
367
00:25:14,556 --> 00:25:15,724
I don't think so.
368
00:25:18,393 --> 00:25:21,522
But if you've returned
with Jayna and Dev-Em...
369
00:25:23,982 --> 00:25:26,193
Who's watching after young Cor-Vex,
I wonder?
370
00:25:27,778 --> 00:25:30,989
You and your men tried to shoot down
the skimmer he was in.
371
00:25:32,324 --> 00:25:34,159
He barely survived.
372
00:25:35,536 --> 00:25:37,287
So don't pretend that you care.
373
00:25:37,371 --> 00:25:39,206
I assure you,
374
00:25:39,289 --> 00:25:41,750
I never would let anything happen
to my brother.
375
00:25:41,834 --> 00:25:42,668
Really?
376
00:25:44,127 --> 00:25:46,755
Because that's exactly
what you said about Lyta.
377
00:25:48,841 --> 00:25:50,092
And then you let her die.
378
00:25:54,179 --> 00:25:55,889
You think I let her die?
379
00:25:57,766 --> 00:26:00,477
What would you have done, Father?
380
00:26:00,561 --> 00:26:01,770
Negotiate with a terrorist?
381
00:26:04,064 --> 00:26:07,776
Do you really believe Jax-Ur
would have let the Primus of the Sagitari
382
00:26:07,860 --> 00:26:10,070
walk free if I'd given into her demands?
383
00:26:10,153 --> 00:26:11,989
At least then my grandfather
could have found...
384
00:26:12,072 --> 00:26:13,073
Val-El...
385
00:26:14,283 --> 00:26:17,494
still stands with my mother's executioner!
386
00:26:18,745 --> 00:26:20,122
- You're lying.
- Really?
387
00:26:23,417 --> 00:26:24,543
Why?
388
00:26:25,878 --> 00:26:27,671
Well, has he told you otherwise?
389
00:26:29,381 --> 00:26:32,134
But that's probably because
communication lines were severed
390
00:26:32,217 --> 00:26:35,053
when he decided to bomb
the Space Elevator Base Station,
391
00:26:35,137 --> 00:26:37,806
taking hundreds of lives.
392
00:26:37,890 --> 00:26:38,724
No.
393
00:26:40,267 --> 00:26:42,019
Whatever's happened, Val is a good man.
394
00:26:44,313 --> 00:26:45,939
We've all done things in this war
we're not proud of.
395
00:26:46,023 --> 00:26:50,194
Yet you choose to demonise only me.
396
00:26:57,701 --> 00:27:01,038
I know you loved Lyta, Seg.
397
00:27:04,666 --> 00:27:05,584
So did I.
398
00:27:13,425 --> 00:27:14,259
Dru.
399
00:27:16,094 --> 00:27:17,471
If you truly loved her...
400
00:27:20,474 --> 00:27:22,017
she'd still be here.
401
00:27:33,904 --> 00:27:34,947
I tried to warn you.
402
00:27:35,989 --> 00:27:38,534
Jax-Ur had corrupted your grandfather.
403
00:27:39,660 --> 00:27:42,454
I granted you both the opportunity
to join with me
404
00:27:42,538 --> 00:27:44,331
and fight for Krypton's future.
405
00:27:44,414 --> 00:27:46,834
Krypton has no future
if you're the one leading it.
406
00:27:47,960 --> 00:27:49,837
What you did to Lyta,
407
00:27:49,920 --> 00:27:53,215
everything that you've done,
is proof of that.
408
00:27:54,258 --> 00:27:56,927
If you are not going to tell me
why you're here,
409
00:27:57,010 --> 00:27:58,387
I have other ways of finding out.
410
00:27:59,805 --> 00:28:01,723
I think you're forgetting
that Somatic Reconditioning
411
00:28:01,807 --> 00:28:02,641
doesn't work on me.
412
00:28:02,724 --> 00:28:04,184
Yes, perhaps.
413
00:28:06,937 --> 00:28:08,605
Let's see if it works on Nyssa.
414
00:28:10,566 --> 00:28:12,192
Detain them both for now.
415
00:28:12,276 --> 00:28:16,697
I want to personally oversee
Nyssa's Somatic Reconditioning.
416
00:28:16,780 --> 00:28:17,781
Dru.
417
00:28:17,865 --> 00:28:19,616
Dru.
418
00:28:19,700 --> 00:28:20,868
Seg.
419
00:28:20,951 --> 00:28:22,619
Dru! Dru!
420
00:28:55,903 --> 00:28:57,696
Stop right there!
421
00:28:57,779 --> 00:28:59,990
Drop your weapons or we will shoot!
422
00:29:23,764 --> 00:29:25,432
Just as we thought.
423
00:29:25,516 --> 00:29:27,226
We know who you are.
424
00:29:27,309 --> 00:29:29,520
And General Zod does not want you alive.
425
00:29:42,741 --> 00:29:43,575
Mother?
426
00:29:44,785 --> 00:29:45,661
Lyta?
427
00:29:49,957 --> 00:29:50,791
Lyta.
428
00:29:54,837 --> 00:29:56,338
Lyta.
429
00:29:56,421 --> 00:29:57,339
You're alive.
430
00:29:57,422 --> 00:29:58,340
Yes.
431
00:29:59,925 --> 00:30:01,260
I'm here, Lyta.
432
00:30:02,261 --> 00:30:03,262
I'm here.
433
00:30:22,531 --> 00:30:24,283
We should be safe here.
434
00:30:24,366 --> 00:30:26,493
As long as my security codes still work.
435
00:30:28,662 --> 00:30:29,830
Let me help you.
436
00:30:38,839 --> 00:30:39,840
Thank Rao.
437
00:30:47,181 --> 00:30:48,515
Who are you?
438
00:30:48,599 --> 00:30:49,474
Dev.
439
00:30:50,893 --> 00:30:52,102
Lower that weapon.
440
00:30:52,186 --> 00:30:54,188
Not until she explains
how this is possible.
441
00:30:55,230 --> 00:30:56,815
We know Zod reconditioned you.
442
00:30:57,858 --> 00:30:59,026
We both watched you die.
443
00:31:01,320 --> 00:31:02,571
What has he done to you now?
444
00:31:04,656 --> 00:31:07,826
That must've been my clone
you watched die.
445
00:31:11,330 --> 00:31:13,624
I was trapped in a fantasy.
446
00:31:14,625 --> 00:31:16,585
A prisoner of my own mind.
447
00:31:16,668 --> 00:31:19,421
It took everything I had to get out.
448
00:31:19,505 --> 00:31:21,798
I was living the most wonderful life.
449
00:31:23,342 --> 00:31:25,010
Seg and I were to be bound.
450
00:31:25,093 --> 00:31:29,014
Everything was perfect
and then something happened.
451
00:31:30,849 --> 00:31:33,018
I'm concerned that
the Black Mercy's negative reaction
452
00:31:33,101 --> 00:31:35,979
to the extraction could cause
Lyta's fantasy to collapse.
453
00:31:36,063 --> 00:31:38,440
My perfect life started falling apart.
454
00:31:40,692 --> 00:31:43,946
Memories of my real life
were bleeding through.
455
00:31:44,029 --> 00:31:45,113
The things I've done,
456
00:31:45,197 --> 00:31:47,407
the mistakes I've made,
the people I'd hurt.
457
00:31:48,450 --> 00:31:50,827
All these memories flooding back.
458
00:31:50,911 --> 00:31:52,621
Like how I got here.
459
00:31:52,704 --> 00:31:53,664
Hello, Mother.
460
00:31:57,584 --> 00:32:00,796
You told me you wanted to save Krypton.
461
00:32:00,879 --> 00:32:03,549
Ensure the survival of our culture.
462
00:32:04,633 --> 00:32:06,468
Well?
463
00:32:06,552 --> 00:32:07,886
How did you think it would be done?
464
00:32:07,970 --> 00:32:12,432
The colonisation of alien planets
is our future.
465
00:32:13,475 --> 00:32:18,522
And Doomsday
is our most efficient path toward it.
466
00:32:18,605 --> 00:32:20,232
You agreed.
467
00:32:20,315 --> 00:32:22,651
Use Doomsday against Brainiac.
468
00:32:22,734 --> 00:32:25,237
- This is no different.
- It's entirely different.
469
00:32:25,320 --> 00:32:27,406
Brainiac was an imminent threat.
470
00:32:27,489 --> 00:32:30,284
I have travelled across centuries of time,
471
00:32:30,367 --> 00:32:31,493
and I can assure you,
472
00:32:31,577 --> 00:32:36,915
the most imminent threat is the one
we do not see coming until it is too late.
473
00:32:36,999 --> 00:32:40,043
There is no victory without sacrifice.
474
00:32:40,127 --> 00:32:41,587
You told me that.
475
00:32:41,670 --> 00:32:44,590
There are some sacrifices
that are not ours to make.
476
00:32:45,716 --> 00:32:47,384
I can't let you do this.
477
00:32:47,467 --> 00:32:51,597
Dru, my son, we can find another way.
478
00:32:51,680 --> 00:32:53,223
That sounds like my father talking.
479
00:32:54,266 --> 00:32:55,684
And when it comes to survival,
480
00:32:55,767 --> 00:32:57,644
I would not value his advice.
481
00:32:57,728 --> 00:33:00,105
How dare you speak about Seg like that?
482
00:33:00,189 --> 00:33:04,109
- He has made you weak.
- No, he has made me stronger every day.
483
00:33:04,193 --> 00:33:05,652
Even in his absence.
484
00:33:06,987 --> 00:33:08,280
I am your mother.
485
00:33:09,740 --> 00:33:13,660
The version of me
who made you who you are,
486
00:33:13,744 --> 00:33:16,038
she failed you.
487
00:33:16,121 --> 00:33:17,331
I will not.
488
00:33:22,336 --> 00:33:24,004
I had hoped it wouldn't come to this.
489
00:33:25,005 --> 00:33:27,633
That doesn't mean I did not prepare.
490
00:33:27,716 --> 00:33:28,634
What are you doing?
491
00:33:31,220 --> 00:33:32,262
Stop. You don't have to do this.
492
00:34:13,136 --> 00:34:14,763
Zod!
493
00:34:14,847 --> 00:34:15,889
No!
494
00:34:19,810 --> 00:34:21,687
I'm sorry, Mother,
but you left me no choice.
495
00:34:22,771 --> 00:34:25,274
You need more time
and I will give it to you.
496
00:34:26,942 --> 00:34:30,195
One day, you'll realise
that you were wrong to tell me.
497
00:34:38,328 --> 00:34:40,372
Then the fantasy reset.
498
00:34:40,455 --> 00:34:43,709
But this time,
I was left with all my real memories.
499
00:34:43,792 --> 00:34:45,544
I was back at Kryptonopolis.
500
00:34:45,627 --> 00:34:47,045
My perfect life.
501
00:34:47,129 --> 00:34:52,050
I have never seen you look so beautiful
or more like yourself.
502
00:34:52,134 --> 00:34:54,303
Except it wasn't.
503
00:34:54,386 --> 00:34:59,474
None of it was real,
no matter how much I wanted it to be.
504
00:35:03,395 --> 00:35:04,354
What's the matter?
505
00:35:06,481 --> 00:35:09,443
This is meant to be a perfect day.
506
00:35:09,526 --> 00:35:11,528
The rest of your life is about to begin.
507
00:35:13,363 --> 00:35:14,323
No, it's not.
508
00:35:16,074 --> 00:35:17,534
What's wrong?
509
00:35:17,618 --> 00:35:18,911
Aren't you happy?
510
00:35:21,205 --> 00:35:22,289
I am.
511
00:35:24,541 --> 00:35:25,375
But that's not enough.
512
00:35:27,753 --> 00:35:30,964
There's a whole world outside
this apartment
513
00:35:31,048 --> 00:35:32,799
and it's in danger.
514
00:35:32,883 --> 00:35:37,554
And I can't stay here and be happy
when I know what's about to happen.
515
00:35:37,638 --> 00:35:39,097
Lyta, I don't understand.
516
00:35:39,181 --> 00:35:40,682
Everything all right?
517
00:35:43,769 --> 00:35:46,688
- Seg, you're early.
- I couldn't stay away.
518
00:35:46,772 --> 00:35:50,943
Lyta, all I want is for us to be together.
519
00:35:55,447 --> 00:35:56,532
So do I.
520
00:35:59,117 --> 00:36:00,410
I love you, Seg.
521
00:36:01,578 --> 00:36:03,205
And I want to bind with you
522
00:36:03,288 --> 00:36:05,082
and spend every day with you
523
00:36:06,291 --> 00:36:09,086
until we grow old and tired of each other.
524
00:36:13,841 --> 00:36:14,716
I can't.
525
00:36:14,800 --> 00:36:17,094
I don't understand. Why not?
526
00:36:18,512 --> 00:36:20,848
Because Brainiac took you away.
527
00:36:24,852 --> 00:36:25,686
Mother.
528
00:36:28,689 --> 00:36:29,523
I shot you.
529
00:36:29,606 --> 00:36:31,608
- Lyta, you would never.
- I did.
530
00:36:34,069 --> 00:36:35,571
I made the wrong choice.
531
00:36:36,989 --> 00:36:39,157
I've been trying
to run from it ever since.
532
00:36:41,577 --> 00:36:42,744
But that has to stop now.
533
00:36:45,038 --> 00:36:46,331
Even if it means...
534
00:36:48,500 --> 00:36:50,460
I lose both of you forever.
535
00:36:50,544 --> 00:36:52,963
- Lyta, we can talk about this.
- No, we can't.
536
00:36:55,132 --> 00:36:56,717
Because you're not real.
537
00:36:56,800 --> 00:36:58,594
None of this is real.
538
00:37:00,888 --> 00:37:02,931
I knew I needed to make things right,
539
00:37:03,932 --> 00:37:06,268
to stop Dru no matter what it took,
540
00:37:06,351 --> 00:37:07,186
even if it meant...
541
00:37:08,604 --> 00:37:10,355
I might never be able to see you again.
542
00:37:12,107 --> 00:37:17,237
I'd never be able to tell you
how sorry I truly am.
543
00:37:17,321 --> 00:37:22,242
All that matters now is that you're here
with us again.
544
00:37:22,326 --> 00:37:24,161
I'm sorry I doubted you.
545
00:37:24,244 --> 00:37:26,455
After all that's happened,
I didn't want to get my hopes up.
546
00:37:26,538 --> 00:37:28,165
Not until I knew it was true.
547
00:37:28,248 --> 00:37:30,209
It's all right, Dad.
I would've done the same.
548
00:37:30,292 --> 00:37:32,294
I'm just so glad to see you both again.
549
00:37:35,255 --> 00:37:36,298
Even if Seg's...
550
00:37:38,717 --> 00:37:41,261
Lyta, Seg has returned.
551
00:37:41,345 --> 00:37:43,263
- He's here.
- Seg is back?
552
00:37:43,347 --> 00:37:44,681
He's in danger.
553
00:37:44,765 --> 00:37:47,392
We broke into Fort Rozz
to stop the launch of Zod's fleet.
554
00:37:47,476 --> 00:37:49,144
Seg and Nyssa were captured.
555
00:37:49,228 --> 00:37:50,646
Don't worry.
556
00:37:50,729 --> 00:37:53,690
We will find a way to help them
once we get you far away from here.
557
00:37:53,774 --> 00:37:54,691
No.
558
00:37:54,775 --> 00:37:57,194
If Seg's in danger,
I'm not leaving without him.
559
00:37:57,277 --> 00:37:58,445
Lyta, you're still not well.
560
00:37:58,529 --> 00:37:59,530
I made it this far.
561
00:38:00,656 --> 00:38:03,492
Now, if Seg and Nyssa have been captured,
562
00:38:03,575 --> 00:38:05,994
they're most likely
in one of our detention centres.
563
00:38:06,078 --> 00:38:07,246
I can find out for certain.
564
00:38:09,540 --> 00:38:11,083
There.
565
00:38:11,166 --> 00:38:12,417
That's their cell block.
566
00:38:12,501 --> 00:38:15,629
If Zod realises you're missing,
he'll order a lockdown.
567
00:38:15,712 --> 00:38:17,130
Leaving now could be our only chance.
568
00:38:17,214 --> 00:38:18,257
Dev is right.
569
00:38:19,341 --> 00:38:20,592
I won't lose you again.
570
00:38:20,676 --> 00:38:22,427
And I won't lose Seg.
571
00:38:25,514 --> 00:38:26,849
There's got to be some way out of here.
572
00:38:28,100 --> 00:38:29,059
I mean, they got us in here, right?
573
00:38:29,142 --> 00:38:31,019
Yeah, and then they activated
the energy field.
574
00:38:32,229 --> 00:38:34,064
I've never seen a cell so secure.
575
00:38:34,147 --> 00:38:35,399
That just means we have Zod scared.
576
00:38:36,525 --> 00:38:39,403
And that tells me,
he believes we can defeat him.
577
00:38:41,113 --> 00:38:43,407
Once we get out of this cell, of course.
578
00:38:43,490 --> 00:38:44,533
Of course.
579
00:39:02,593 --> 00:39:07,181
Why is it that every time I try
and help someone I love,
580
00:39:08,932 --> 00:39:10,767
I end up putting someone else in danger?
581
00:39:12,811 --> 00:39:14,479
You didn't put me here, Seg.
582
00:39:16,440 --> 00:39:17,524
I chose to be.
583
00:39:21,195 --> 00:39:24,198
We're going to be all right, somehow.
584
00:39:25,741 --> 00:39:26,867
Because we have to be.
585
00:39:28,952 --> 00:39:31,121
Because our son is still out there.
586
00:39:32,789 --> 00:39:33,957
And he needs us.
587
00:39:43,634 --> 00:39:45,260
What you said
588
00:39:45,344 --> 00:39:46,845
about seeing me and Jor together,
589
00:39:48,263 --> 00:39:49,806
and how it felt too good to be true,
590
00:39:51,225 --> 00:39:52,309
I don't want it to be.
591
00:40:00,984 --> 00:40:03,737
I don't know how we're gonna find our son
592
00:40:05,322 --> 00:40:06,406
but I promise you,...
593
00:40:08,242 --> 00:40:10,494
I am gonna be with you
every step of the way.
594
00:40:16,750 --> 00:40:17,960
Hey, I said I'd talk.
595
00:40:19,253 --> 00:40:21,505
You set Nyssa free, I'll tell Zod
anything he wants to hear.
596
00:40:21,588 --> 00:40:22,923
Seg.
597
00:40:23,006 --> 00:40:23,966
Brainiac's ship taking off?
598
00:40:24,049 --> 00:40:25,759
I'm sure Zod wants to know about that.
599
00:40:29,721 --> 00:40:30,639
Stand back.
600
00:40:42,860 --> 00:40:45,028
Dev, where's Jayna? What happened?
601
00:40:45,112 --> 00:40:47,030
Fill you in once we get out of here.
602
00:40:47,114 --> 00:40:48,532
We still got our work cut out for us.
603
00:40:54,371 --> 00:40:56,832
Seg-El and Nyssa-Vex have escaped.
604
00:40:56,915 --> 00:40:59,626
Must I perform every task myself?
605
00:40:59,710 --> 00:41:02,212
Find them or it'll be you in that cell.
606
00:41:05,215 --> 00:41:07,634
- What?
- I'm getting a report over comm.
607
00:41:07,718 --> 00:41:09,386
Alarms in the shipyard
have been activated.
608
00:41:09,469 --> 00:41:11,013
They must be trying to sabotage the fleet.
609
00:41:11,096 --> 00:41:12,222
Is it working?
610
00:41:13,223 --> 00:41:17,186
There's a Sagitari squad on their way
to the shipyard now.
611
00:41:17,269 --> 00:41:19,938
Seg and Nyssa,
how much time will they have?
612
00:41:20,022 --> 00:41:22,232
- Enough.
- And us?
613
00:41:26,820 --> 00:41:28,697
Surrender this instant!
614
00:41:30,073 --> 00:41:33,994
It's not them. They're just engineers.
It's a setup.
615
00:41:34,077 --> 00:41:35,495
This is just a diversion.
616
00:41:39,374 --> 00:41:40,709
Where's Jayna?
617
00:41:40,792 --> 00:41:42,503
Wasn't she supposed to meet us here?
618
00:41:42,586 --> 00:41:43,462
Yeah.
619
00:41:46,006 --> 00:41:47,508
But before she arrives, Seg,
620
00:41:49,051 --> 00:41:50,052
I need to tell you something.
621
00:41:58,477 --> 00:41:59,561
Lyta.
622
00:42:05,901 --> 00:42:07,528
It'll take a bit of explaining, but yeah.
623
00:42:08,779 --> 00:42:09,696
The real Lyta.
624
00:42:20,749 --> 00:42:22,167
Is this real? Are you real?
625
00:42:22,251 --> 00:42:23,418
I hope so.
626
00:42:29,800 --> 00:42:30,801
I thought I'd lost you.
627
00:42:32,135 --> 00:42:33,053
I know. Me too.
628
00:42:35,264 --> 00:42:36,932
Oh, I'm never letting go of you again.
629
00:42:38,475 --> 00:42:39,601
Good.
630
00:42:39,685 --> 00:42:41,103
We should go before Zod finds us.
631
00:42:41,186 --> 00:42:42,980
Yes.
632
00:42:43,063 --> 00:42:44,606
But let's give them this.
633
00:43:10,757 --> 00:43:13,677
Assemble every Sagitari in Kandor.
634
00:43:13,760 --> 00:43:16,388
We're moving up the launch
and ending this Resistance now.
635
00:43:17,681 --> 00:43:21,435
When this is over,
there will not be a soul left on Wegthor.
636
00:43:21,518 --> 00:43:22,895
I promise you!
45279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.