All language subtitles for Kinky.Boots.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG_en_0_sub_10442108_fps23.976

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,149 --> 00:00:05,479 Trust your feet in Price & Son 2 00:00:05,479 --> 00:00:08,894 Our work is tried and true 3 00:00:08,894 --> 00:00:11,167 Practical, pragmatical 4 00:00:11,167 --> 00:00:14,770 Steadfast and steady too 5 00:00:14,770 --> 00:00:19,770 If you stroll or saunter, amble, walk, jog, hop, or run 6 00:00:19,975 --> 00:00:24,975 The prudent shoe for you to choose is Price & Son 7 00:00:31,370 --> 00:00:36,370 You might think beauty comes in spring and sparrow 8 00:00:36,399 --> 00:00:41,399 Or when the sunrise hits the morning dew 9 00:00:41,839 --> 00:00:46,839 But if you walk the straight and narrow 10 00:00:47,246 --> 00:00:51,687 You'll find the elegance and comfort is a 11 00:00:51,687 --> 00:00:53,736 - Do you know what the most beautiful thing 12 00:00:53,736 --> 00:00:55,149 in the world is, Charlie? 13 00:00:55,149 --> 00:00:56,418 - A shoe? 14 00:00:56,418 --> 00:00:57,251 - A shoe. 15 00:00:58,647 --> 00:01:01,258 The most beautiful thing in the world 16 00:01:01,258 --> 00:01:03,989 The most beautiful thing in the world, Charlie 17 00:01:03,989 --> 00:01:05,896 That I know 18 00:01:05,896 --> 00:01:06,879 Sing it, Charlie. 19 00:01:06,879 --> 00:01:09,586 The most beautiful thing in the world 20 00:01:09,586 --> 00:01:12,437 the most beautiful thing in the world, Charlie 21 00:01:12,437 --> 00:01:14,607 It's beautiful 22 00:01:14,607 --> 00:01:19,607 Four generations have paved the way before you 23 00:01:20,356 --> 00:01:25,356 You'll be next in line when my time is through 24 00:01:25,644 --> 00:01:30,644 And there's a saying handed down I've found of value 25 00:01:30,975 --> 00:01:35,415 That you can tell about a fella from his 26 00:01:35,415 --> 00:01:37,164 Shoe 27 00:01:37,164 --> 00:01:39,975 The most beautiful thing in the world 28 00:01:39,975 --> 00:01:42,615 The most beautiful thing in the world, Charlie 29 00:01:42,615 --> 00:01:45,375 That I know, I know 30 00:01:45,375 --> 00:01:48,087 The most beautiful thing in the world 31 00:01:48,087 --> 00:01:51,036 The most beautiful thing in the world, Charlie 32 00:01:51,036 --> 00:01:54,643 It's beautiful, it's beautiful 33 00:01:54,643 --> 00:01:57,436 - But what if I don't want to make shoes? 34 00:01:57,436 --> 00:02:00,436 - You're a right funny kid, you are. 35 00:02:20,824 --> 00:02:25,824 Ooh 36 00:02:27,186 --> 00:02:29,506 Ah 37 00:02:29,506 --> 00:02:32,218 The most beautiful thing in the world 38 00:02:32,218 --> 00:02:34,946 The most beautiful thing in the world, Charlie 39 00:02:34,946 --> 00:02:37,658 That I know, I know 40 00:02:37,658 --> 00:02:40,546 The most beautiful thing in the world 41 00:02:40,546 --> 00:02:43,226 The most beautiful thing in the world, Charlie 42 00:02:43,226 --> 00:02:45,706 It's beautiful, it's beautiful 43 00:02:45,706 --> 00:02:50,706 Feels like I'm dancing across the high wire 44 00:02:50,967 --> 00:02:55,967 Or bravely soaring off into the blue 45 00:02:56,266 --> 00:03:01,266 Just like a rocket lifts with sparks and fire 46 00:03:01,796 --> 00:03:06,028 Feels like the magic never ends inside these 47 00:03:06,028 --> 00:03:07,407 - Take those things off your feet, 48 00:03:07,407 --> 00:03:10,795 and get inside here, stupid boy! 49 00:03:19,436 --> 00:03:21,876 - Charlie, here are the shoes I told you about! 50 00:03:21,876 --> 00:03:22,896 Come have a look! 51 00:03:31,306 --> 00:03:34,316 Aren't they the most necessary things ever? 52 00:03:34,316 --> 00:03:35,703 If you want to slip a ring on my finger, 53 00:03:35,703 --> 00:03:37,776 you'll first slip these shoes on my feet. 54 00:03:37,776 --> 00:03:40,698 - A tad posh for life in Northampton, wouldn't you say? 55 00:03:40,698 --> 00:03:43,106 - Then good thing we're moving to London! 56 00:03:43,106 --> 00:03:44,445 And won't they make a fitting farewell 57 00:03:44,445 --> 00:03:47,436 to the stink of cattle farms and tanning leather? 58 00:03:47,436 --> 00:03:49,577 We may have been born in a small factory town, 59 00:03:49,577 --> 00:03:51,606 but we sure as hell don't have to die there. 60 00:03:51,606 --> 00:03:52,516 - You see the price? 61 00:03:52,516 --> 00:03:54,146 There's three months' rent. 62 00:03:54,146 --> 00:03:56,905 - Pinch 'em or pay for 'em, that's up to you, 63 00:03:56,905 --> 00:03:59,977 but these shoes are in my future. 64 00:03:59,977 --> 00:04:02,614 To new beginnings 65 00:04:02,614 --> 00:04:05,356 Hello to sunny days 66 00:04:05,356 --> 00:04:08,116 We're upward mobile now 67 00:04:08,116 --> 00:04:10,926 Goodbye to small-town ways 68 00:04:10,926 --> 00:04:13,854 Till it's impossible to find 69 00:04:13,854 --> 00:04:16,436 A trace of what we left behind 70 00:04:16,436 --> 00:04:21,436 And the defining element is in these shoes 71 00:04:22,556 --> 00:04:25,265 The most beautiful thing in the world 72 00:04:25,265 --> 00:04:28,097 The most beautiful thing in the world, Charlie 73 00:04:28,097 --> 00:04:30,777 That I know, I know 74 00:04:30,777 --> 00:04:33,497 The most beautiful thing in the world 75 00:04:33,497 --> 00:04:36,316 The most beautiful thing in the world, Charlie 76 00:04:36,316 --> 00:04:39,996 It's beautiful, it's beautiful 77 00:04:39,996 --> 00:04:43,166 - Your life, your future is right here in this factory. 78 00:04:43,166 --> 00:04:43,999 You belong here. 79 00:04:43,999 --> 00:04:45,756 - No, I belong with Nicola in London. 80 00:04:45,756 --> 00:04:46,994 - No, you belong here. 81 00:04:46,994 --> 00:04:48,764 - Will you toast my journey? 82 00:04:48,764 --> 00:04:50,135 - But to leave your family and home 83 00:04:50,135 --> 00:04:52,135 for a job shopping in London. 84 00:04:52,135 --> 00:04:53,255 - Marketing! 85 00:04:53,255 --> 00:04:55,156 Dad, Richard Bailey has offered Nicola and me 86 00:04:55,156 --> 00:04:57,085 positions marketing real estate. 87 00:04:57,085 --> 00:04:58,286 - You're breaking me heart, Charlie. 88 00:04:58,286 --> 00:04:59,786 - Oi, to you, Dad. 89 00:05:01,847 --> 00:05:04,346 - Shoes can protect a man's journey, 90 00:05:04,346 --> 00:05:06,996 but only his heart can choose the path. 91 00:05:06,996 --> 00:05:09,887 And so, a toast to our own Charlie. 92 00:05:09,887 --> 00:05:14,618 May you never fail to point your shoes back home. 93 00:05:14,618 --> 00:05:15,538 - To Charlie! 94 00:05:15,538 --> 00:05:17,398 Beautiful, it's beautiful 95 00:05:17,398 --> 00:05:18,231 - To Charlie! 96 00:05:18,231 --> 00:05:20,485 Beautiful, it's beautiful 97 00:05:20,485 --> 00:05:21,318 - To Charlie! 98 00:05:21,318 --> 00:05:26,318 These shoes are symbols of our family history 99 00:05:26,628 --> 00:05:31,118 These shoes will carry me to where I want to be 100 00:05:31,118 --> 00:05:32,429 Feels like I'm dancing 101 00:05:32,429 --> 00:05:37,429 These shoes are symbols of our family history 102 00:05:39,638 --> 00:05:44,638 Don't you go anywhere 'cause you belong to me 103 00:05:44,939 --> 00:05:48,047 - You all do realize you're talking about shoes? 104 00:05:48,047 --> 00:05:50,899 The most beautiful thing in the world 105 00:05:50,899 --> 00:05:53,718 The most beautiful thing in the world, Charlie 106 00:05:53,718 --> 00:05:56,819 It's beautiful, beautiful, beautiful, beautiful 107 00:05:56,819 --> 00:05:59,139 Beautiful thing in the world 108 00:05:59,139 --> 00:06:02,057 The most beautiful thing in the world, Charlie 109 00:06:02,057 --> 00:06:04,678 That I know, I know 110 00:06:04,678 --> 00:06:07,417 The most beautiful thing in the world 111 00:06:07,417 --> 00:06:10,158 The most beautiful thing in the world, Charlie 112 00:06:10,158 --> 00:06:14,539 It's beautiful, it's beautiful, it's beautiful 113 00:06:14,539 --> 00:06:17,289 It's beautiful 114 00:06:32,046 --> 00:06:35,758 - God, this flat is dirty and small and dreary, 115 00:06:35,758 --> 00:06:38,555 and everything about it needs replacing, except-- 116 00:06:38,555 --> 00:06:39,478 - Me! 117 00:06:39,478 --> 00:06:40,787 - The address! 118 00:06:40,787 --> 00:06:43,937 We're in London, Charlie, London, 119 00:06:43,937 --> 00:06:46,017 London, London. 120 00:06:46,017 --> 00:06:47,819 - Where'd you say we were? 121 00:06:47,819 --> 00:06:48,976 - London! 122 00:06:48,976 --> 00:06:49,918 - So you're happy, Nic? 123 00:06:49,918 --> 00:06:52,038 - I'm ecstatic, aren't you? 124 00:06:52,038 --> 00:06:53,767 - I'm happy if you're happy. 125 00:06:53,767 --> 00:06:56,587 - Oh, is that really the best you can do? 126 00:06:56,587 --> 00:06:57,867 - I love you. 127 00:06:57,867 --> 00:07:00,067 - Well, you can always go back and muck in with your dad. 128 00:07:00,067 --> 00:07:01,318 - And what, make shoes? 129 00:07:01,318 --> 00:07:02,587 That's not what I want. 130 00:07:02,587 --> 00:07:03,499 - What is it you want? 131 00:07:04,888 --> 00:07:05,856 - Sorry. 132 00:07:08,259 --> 00:07:09,092 Hello? 133 00:07:10,598 --> 00:07:12,598 Yes, this is is his son. 134 00:07:16,038 --> 00:07:16,871 When? 135 00:07:17,927 --> 00:07:18,760 How? 136 00:07:22,339 --> 00:07:25,257 Trust your feet in Price & Son 137 00:07:25,257 --> 00:07:29,379 Our work is tried and true 138 00:07:29,379 --> 00:07:32,608 Practical, pragmatical 139 00:07:32,608 --> 00:07:36,848 Steadfast and sturdy too 140 00:07:36,848 --> 00:07:41,848 If you stroll or saunter, amble, walk, jog, hop, or run 141 00:07:44,067 --> 00:07:47,507 The prudent shoe for you to choose 142 00:07:47,507 --> 00:07:50,257 Is Price & Son 143 00:07:55,827 --> 00:07:57,219 - Your father would be proud to see you 144 00:07:57,219 --> 00:07:58,488 standing here, Mr. Price. 145 00:07:58,488 --> 00:08:00,185 - Oh, cripes, George, you've known me all my life. 146 00:08:00,185 --> 00:08:01,018 Call me Charlie. 147 00:08:01,018 --> 00:08:03,907 - Price & Son must have a Mr. Price, Mr. Price. 148 00:08:03,907 --> 00:08:04,968 - I'm glad you brought that up. 149 00:08:04,968 --> 00:08:06,707 Now, you see, my father always assumed that one day, 150 00:08:06,707 --> 00:08:08,267 I'd take over the factory, but I never said I would. 151 00:08:08,267 --> 00:08:09,725 - Excuse me, sir, if you could just, 152 00:08:09,725 --> 00:08:10,736 they're waiting below. - Huh? 153 00:08:10,736 --> 00:08:12,024 - A word or two, sir. 154 00:08:12,024 --> 00:08:14,155 They'd appreciate hearing from the new head of Price & Son. 155 00:08:14,155 --> 00:08:15,033 - Oh, that's not really necessary-- 156 00:08:15,033 --> 00:08:16,010 - Just a word, sir. 157 00:08:16,010 --> 00:08:18,410 - Oi, oi, quiet down! 158 00:08:18,410 --> 00:08:21,660 The little prince got somethin' to say. 159 00:08:26,029 --> 00:08:27,617 - Hello, hi. 160 00:08:29,168 --> 00:08:30,529 Cheers. 161 00:08:30,529 --> 00:08:34,318 Thanks for the flowers and the notes, and whatnot. 162 00:08:34,318 --> 00:08:36,219 - Perhaps a word of encouragement about the future. 163 00:08:36,219 --> 00:08:37,052 - Yes. 164 00:08:38,688 --> 00:08:40,688 Let's keep making shoes, 165 00:08:42,539 --> 00:08:43,539 great shoes. 166 00:08:45,619 --> 00:08:46,619 And good luck with that. 167 00:08:46,619 --> 00:08:48,979 - Wow, that wanker's got a way with words. 168 00:08:48,979 --> 00:08:50,507 - Mr. Price, come quick! 169 00:08:50,507 --> 00:08:53,158 Chambers' have sent back their entire shoe order! 170 00:08:53,158 --> 00:08:54,249 - After you, Mr. Price. 171 00:08:54,249 --> 00:08:56,878 - Can someone sign so I can get the rest of these shoes 172 00:08:56,878 --> 00:08:58,017 off me truck? 173 00:08:58,017 --> 00:08:59,339 - Is there something wrong with them? 174 00:08:59,339 --> 00:09:00,488 - Ask someone who cares. 175 00:09:00,488 --> 00:09:01,638 Sign all three copies. 176 00:09:01,638 --> 00:09:02,867 - All right, Pat, I guess we should put 177 00:09:02,867 --> 00:09:04,475 these in the store room. 178 00:09:04,475 --> 00:09:06,846 - The Chambers' winter shoe order is already in there. 179 00:09:06,846 --> 00:09:07,679 - What are these? 180 00:09:07,679 --> 00:09:09,406 - The Chambers' spring shoe order. 181 00:09:09,406 --> 00:09:10,595 - And we're currently manufacturing? 182 00:09:10,595 --> 00:09:13,329 - The Chambers' summer shoe order, and it's a big one. 183 00:09:13,329 --> 00:09:14,867 - You telling me we have a year's worth of shoes 184 00:09:14,867 --> 00:09:15,928 and no one to buy them? 185 00:09:15,928 --> 00:09:17,187 - It started some time back. 186 00:09:17,187 --> 00:09:19,946 Chambers cut down orders, but cutting back production 187 00:09:19,946 --> 00:09:21,449 would have meant cutting back workers' hours, 188 00:09:21,449 --> 00:09:22,888 and your father wouldn't hear of it. 189 00:09:22,888 --> 00:09:24,168 - I would have thought he'd told you, 190 00:09:24,168 --> 00:09:26,638 but then you were busy at university and with your girl. 191 00:09:26,638 --> 00:09:28,267 - Yeah, but what's to be done with all these shoes? 192 00:09:28,267 --> 00:09:30,008 - Once or twice, your father sold overstock 193 00:09:30,008 --> 00:09:30,947 to the discount chains. 194 00:09:30,947 --> 00:09:31,977 - So it's happened before? 195 00:09:31,977 --> 00:09:32,987 - Never as bad as this. 196 00:09:32,987 --> 00:09:34,707 - Actually, of late, he seemed less concerned. 197 00:09:34,707 --> 00:09:37,059 He said he'd settled on some sort of plan! 198 00:09:37,059 --> 00:09:39,078 - Sort of plan? 199 00:09:39,078 --> 00:09:40,777 What sort of plan? 200 00:09:40,777 --> 00:09:43,318 Whoa 201 00:09:43,318 --> 00:09:47,558 Singin' whoa 202 00:09:47,558 --> 00:09:50,347 Whoa 203 00:09:50,347 --> 00:09:54,689 Singin' whoa 204 00:09:54,689 --> 00:09:56,606 Whoa 205 00:09:57,968 --> 00:09:59,499 - Ladies and gents, band's on a break. 206 00:09:59,499 --> 00:10:01,144 Back in five. 207 00:10:01,977 --> 00:10:03,939 Not bad for a discount shoe salesman, eh? 208 00:10:03,939 --> 00:10:05,139 - Really terrific, Harry. 209 00:10:05,139 --> 00:10:07,371 To you. - To your father, yeah? 210 00:10:07,371 --> 00:10:08,459 He was a gent. 211 00:10:08,459 --> 00:10:10,419 - And to yours. 212 00:10:12,699 --> 00:10:13,809 - Ooh! 213 00:10:13,809 --> 00:10:15,990 Well, mate, I assume you didn't come all the way to London 214 00:10:15,990 --> 00:10:16,999 just to buy me a drink. 215 00:10:16,999 --> 00:10:19,211 - Yeah, seems like we find ourselves with 600 pairs 216 00:10:19,211 --> 00:10:20,691 of brogues and no buyer. 217 00:10:20,691 --> 00:10:22,531 - Chambers finally canceled your orders completely, 218 00:10:22,531 --> 00:10:23,364 yeah, I heard. 219 00:10:23,364 --> 00:10:24,529 - But then I remembered the time your father 220 00:10:24,529 --> 00:10:27,611 found his stock short, and my dad, at no small expense, 221 00:10:27,611 --> 00:10:29,650 took on the task of filling the shortfall. 222 00:10:29,650 --> 00:10:31,550 - No fair conjuring ancient history. 223 00:10:31,550 --> 00:10:32,851 - Look, I'll give 'em to you at cost. 224 00:10:32,851 --> 00:10:34,800 Cost, Harry, for old time's sake. 225 00:10:34,800 --> 00:10:36,769 - You see these, Charlie? 226 00:10:36,769 --> 00:10:38,590 I import them from Slovakia and sell them 227 00:10:38,590 --> 00:10:40,961 at a fraction of your cost. 228 00:10:40,961 --> 00:10:42,961 - But they're shite. 229 00:10:43,794 --> 00:10:45,920 A Price shoe will last a man a lifetime. 230 00:10:45,920 --> 00:10:48,520 The poor sod who buys these will need new ones in a season. 231 00:10:48,520 --> 00:10:49,811 - And I'll be right there to sell him a pair 232 00:10:49,811 --> 00:10:51,281 at a very affordable price. 233 00:10:51,281 --> 00:10:54,339 - Oi, ever hear the saying poor people stay poor 234 00:10:54,339 --> 00:10:56,401 because they buy cheap shoes? 235 00:10:56,401 --> 00:10:58,120 - You ever hear the saying no matter how far down 236 00:10:58,120 --> 00:11:00,579 the wrong road you've gone, turn back? 237 00:11:00,579 --> 00:11:03,599 Selling off inventory's only gonna prolong the inevitable. 238 00:11:03,599 --> 00:11:06,630 But tell me, Charlie, is manufacturing shoes 239 00:11:06,630 --> 00:11:08,091 really what you had your cap set on? 240 00:11:08,091 --> 00:11:09,870 - Is selling cheap imports your aspiration? 241 00:11:09,870 --> 00:11:11,579 - If my life was nothing more than shoes, 242 00:11:11,579 --> 00:11:14,219 you'd find me swinging by my tie from a steam pipe. 243 00:11:14,219 --> 00:11:18,519 My guitar, my mates, and music are my escape. 244 00:11:18,519 --> 00:11:22,390 It ain't perfect, but it's what I got. 245 00:11:22,390 --> 00:11:25,929 Remember the pub where our fathers went 246 00:11:25,929 --> 00:11:30,308 To spend the end of their day 247 00:11:30,308 --> 00:11:33,919 Remember the yard behind the pub 248 00:11:33,919 --> 00:11:37,420 Where we'd run and play 249 00:11:37,420 --> 00:11:42,079 Well, the places we loved came down with a blast 250 00:11:42,079 --> 00:11:45,580 High rise flats rose up so fast 251 00:11:45,580 --> 00:11:48,448 You can't go back 252 00:11:48,448 --> 00:11:52,889 You can't make it last 253 00:11:52,889 --> 00:11:57,368 You've got to take what you've got 254 00:11:57,368 --> 00:12:00,708 Even when your life is in knots 255 00:12:00,708 --> 00:12:05,140 You take aim, take your shot 256 00:12:05,140 --> 00:12:09,700 Sometimes you've gotta rewrite the plot 257 00:12:09,700 --> 00:12:11,477 You got to take what you got 258 00:12:11,477 --> 00:12:14,559 You'd always say that one of these days 259 00:12:14,559 --> 00:12:19,268 You'd get out of Northampton town 260 00:12:19,268 --> 00:12:22,447 You'd always say that you wouldn't stay 261 00:12:22,447 --> 00:12:27,308 No, you wouldn't stick around 262 00:12:27,308 --> 00:12:31,257 Never knew what I wanted before 263 00:12:31,257 --> 00:12:34,748 Now I'm even more unsure 264 00:12:34,748 --> 00:12:37,428 You can't move on 265 00:12:37,428 --> 00:12:41,118 If you're still in the past 266 00:12:41,118 --> 00:12:42,066 Listen 267 00:12:42,066 --> 00:12:46,537 You've gotta take what you've got 268 00:12:46,537 --> 00:12:49,917 Even when your life is in knots 269 00:12:49,917 --> 00:12:54,367 You take aim, take your shot 270 00:12:54,367 --> 00:12:58,857 Sometimes you gotta rewrite the plot 271 00:12:58,857 --> 00:13:02,997 You've got to take what you got 272 00:13:02,997 --> 00:13:06,417 Everybody's telling me 273 00:13:06,417 --> 00:13:09,817 What I need to be 274 00:13:09,817 --> 00:13:13,796 Change with the times, move to London town 275 00:13:13,796 --> 00:13:17,767 Or live out a legacy 276 00:13:17,767 --> 00:13:22,417 Well, maybe this time, I take a chance 277 00:13:22,417 --> 00:13:26,398 Leap into the vast expanse 278 00:13:26,398 --> 00:13:31,398 Maybe this time, I seize my destiny 279 00:13:32,507 --> 00:13:34,924 My destiny 280 00:13:43,164 --> 00:13:47,065 - If you're on the wrong road, turn back. 281 00:13:47,065 --> 00:13:49,775 - So you'll help me out? 282 00:13:49,775 --> 00:13:50,934 Thank you, Harry! 283 00:13:50,934 --> 00:13:51,945 - Two, three! 284 00:13:51,945 --> 00:13:56,574 You've got to take what you've got 285 00:13:56,574 --> 00:13:59,604 Even when your life is in knots 286 00:13:59,604 --> 00:14:04,023 You take aim, take your shot 287 00:14:04,023 --> 00:14:08,423 Sometimes you gotta rewrite the plot 288 00:14:08,423 --> 00:14:10,713 You got to take what you got 289 00:14:10,713 --> 00:14:14,880 You've got to take what you got 290 00:14:15,811 --> 00:14:17,490 - You have something to spare for a thirsty man, eh? 291 00:14:17,490 --> 00:14:18,732 - Here, here. 292 00:14:18,732 --> 00:14:22,900 A Price & Son shoe will last a man a lifetime. 293 00:14:22,900 --> 00:14:25,212 - Do I look like a man whose problem is shoes? 294 00:14:27,507 --> 00:14:28,787 - All right, fellas, 295 00:14:28,787 --> 00:14:29,849 let's go easy now. 296 00:14:29,849 --> 00:14:31,169 - However you like it, darling! 297 00:14:31,169 --> 00:14:33,467 We can start out easy and take it from there. 298 00:14:33,467 --> 00:14:34,758 - I'm all for progress! 299 00:14:34,758 --> 00:14:35,846 - Hey, hey, hey, come now, gents! 300 00:14:35,846 --> 00:14:36,679 I think maybe you've had your-- 301 00:14:36,679 --> 00:14:38,270 - And what if I said mind your own business? 302 00:14:38,270 --> 00:14:39,419 - Let the lady go on her way! 303 00:14:39,419 --> 00:14:41,209 - You can take her place if you fancy! 304 00:14:41,209 --> 00:14:44,350 - Step aside, sir, I can handle the likes of these! 305 00:14:46,979 --> 00:14:51,070 Lola 306 00:14:51,070 --> 00:14:55,419 Lola 307 00:14:55,419 --> 00:15:00,419 Lola 308 00:15:04,289 --> 00:15:06,206 Lola 309 00:15:09,381 --> 00:15:11,802 - He's not the first man to fall for me, 310 00:15:11,802 --> 00:15:16,501 and I promise, he won't be the last. 311 00:15:16,501 --> 00:15:19,040 Leave expectations at the door 312 00:15:19,040 --> 00:15:21,101 Just let your eyes explore 313 00:15:21,101 --> 00:15:22,781 My cinematic flair 314 00:15:22,781 --> 00:15:24,821 From my boot to derriere 315 00:15:24,821 --> 00:15:27,111 I got a lacy silken feel 316 00:15:27,111 --> 00:15:28,941 With arms as hard as steel 317 00:15:28,941 --> 00:15:30,981 I am freedom, I'm constriction 318 00:15:30,981 --> 00:15:33,450 A potpourri of contradiction 319 00:15:33,450 --> 00:15:38,450 Leave that humdrum pace of glum behind 320 00:15:41,482 --> 00:15:45,421 Once you walk inside these doors 321 00:15:45,421 --> 00:15:47,541 You're mine 322 00:15:47,541 --> 00:15:49,181 Now let me blow your mind 323 00:15:49,181 --> 00:15:51,425 And like shazam and bam 324 00:15:51,425 --> 00:15:53,326 Here I am, yes, ma'am 325 00:15:53,326 --> 00:15:57,177 I am Lola 326 00:15:57,177 --> 00:15:59,605 And like je suis, ooh-wee 327 00:15:59,605 --> 00:16:01,434 That's me, ebony 328 00:16:01,434 --> 00:16:05,833 I am Lola 329 00:16:05,833 --> 00:16:07,874 Step in, step in to a dream 330 00:16:07,874 --> 00:16:09,973 Where glam, where glamor is extreme 331 00:16:09,973 --> 00:16:12,104 Welcome, welcome to my fantasy 332 00:16:12,104 --> 00:16:13,965 We give good epiphany 333 00:16:13,965 --> 00:16:18,005 So come and take my hand and welcome to the land 334 00:16:18,005 --> 00:16:21,685 Of Lo 335 00:16:21,685 --> 00:16:23,602 Lola 336 00:16:25,194 --> 00:16:26,731 - No need to be embarrassed. 337 00:16:26,731 --> 00:16:30,932 I like to be looked at, and you like to look. 338 00:16:30,932 --> 00:16:33,674 I know a way to make us both happy. 339 00:16:33,674 --> 00:16:35,125 Lola, oh 340 00:16:35,125 --> 00:16:37,173 Lola, ooh, yeah 341 00:16:37,173 --> 00:16:38,006 Lola 342 00:16:38,006 --> 00:16:40,144 Got Ginger Rogers savoir faire 343 00:16:40,144 --> 00:16:42,125 With the moves of Fred Astaire 344 00:16:42,125 --> 00:16:44,163 I'm black Jesus, I'm black Mary 345 00:16:44,163 --> 00:16:46,205 But this Mary's legs are hairy 346 00:16:46,205 --> 00:16:48,213 I'm your coco butter bitch 347 00:16:48,213 --> 00:16:50,253 Not just cookie cutter kitsch 348 00:16:50,253 --> 00:16:52,554 I provide the unexpected 349 00:16:52,554 --> 00:16:54,725 With a prize that's undetected 350 00:16:54,725 --> 00:16:59,725 Let Lola lift you to your highest highs 351 00:17:02,833 --> 00:17:07,833 Let's explore your flight of fancy tonight 352 00:17:08,794 --> 00:17:10,544 I am gonna treat you right 353 00:17:10,544 --> 00:17:12,685 And like shazam and bam 354 00:17:12,685 --> 00:17:14,674 Here I am, yes, ma'am 355 00:17:14,674 --> 00:17:18,605 I am Lola 356 00:17:18,605 --> 00:17:21,085 And like je suis, ooh-wee 357 00:17:21,085 --> 00:17:22,813 That's me, ebony 358 00:17:22,813 --> 00:17:27,253 I am, hey, Lo, Lo, Lo, Lo, Lo, Lola 359 00:17:27,253 --> 00:17:29,205 Step in, step in to a dream 360 00:17:29,205 --> 00:17:31,204 Where glam, where glamor is extreme 361 00:17:31,204 --> 00:17:33,482 Welcome, welcome to my fantasy 362 00:17:33,482 --> 00:17:35,224 We give good epiphany 363 00:17:35,224 --> 00:17:37,313 Step in, step in to a dream 364 00:17:37,313 --> 00:17:39,473 Where glam, where glamor is extreme 365 00:17:39,473 --> 00:17:41,565 Welcome, welcome to my fantasy 366 00:17:41,565 --> 00:17:43,434 We give good epiphany 367 00:17:43,434 --> 00:17:47,413 So come and take my hand and welcome to the land 368 00:17:47,413 --> 00:17:51,173 Of Lo 369 00:17:51,173 --> 00:17:54,794 Lola 370 00:17:54,794 --> 00:17:56,576 Lola, say my name 371 00:17:56,576 --> 00:17:58,256 Lola, hey, oh 372 00:17:58,256 --> 00:17:59,677 Lola 373 00:17:59,677 --> 00:18:03,706 So come and take my hand and welcome to the land 374 00:18:03,706 --> 00:18:07,245 Of Lo 375 00:18:07,245 --> 00:18:09,162 Lola 376 00:18:25,863 --> 00:18:26,696 - Oh! 377 00:18:27,593 --> 00:18:28,426 He lives. 378 00:18:29,295 --> 00:18:30,455 Hello. 379 00:18:30,455 --> 00:18:34,084 They call me Lola because it's my name. 380 00:18:34,917 --> 00:18:37,363 Very sweet, you riding to my rescue. 381 00:18:37,363 --> 00:18:38,623 Very Prince Charming. 382 00:18:38,623 --> 00:18:40,583 - You don't appear to be in much need of rescue. 383 00:18:40,583 --> 00:18:42,815 - A girl's got to know how to look after herself. 384 00:18:42,815 --> 00:18:45,843 There are some very funny people out there. 385 00:18:45,843 --> 00:18:47,623 How's your chin? 386 00:18:47,623 --> 00:18:50,351 Ooh, don't flatter yourself. 387 00:18:50,351 --> 00:18:52,939 I will say one thing for you. 388 00:18:52,939 --> 00:18:54,020 You're hard-headed. 389 00:18:54,020 --> 00:18:56,271 Your jaw whacked my heel clean off. 390 00:18:56,271 --> 00:18:58,170 - Oh, well, I could fix these for ya, 391 00:18:58,170 --> 00:18:59,319 but they're just cheap boots. 392 00:18:59,319 --> 00:19:02,736 - Very expensive boots, but cheaply made. 393 00:19:03,599 --> 00:19:06,182 I'd give my left tit for a shoe that could stand up to me. 394 00:19:07,015 --> 00:19:10,598 Oh, but it's my curse to love these things. 395 00:19:14,677 --> 00:19:17,095 - Oh, here, here, please. 396 00:19:17,095 --> 00:19:18,735 Allow me. 397 00:19:18,735 --> 00:19:19,568 - Ooh. 398 00:19:20,666 --> 00:19:22,916 Well, thanks again, mister. 399 00:19:24,746 --> 00:19:26,579 Not to be presumptive, 400 00:19:27,514 --> 00:19:28,936 but you are a mister? 401 00:19:28,936 --> 00:19:31,176 - Charlie from Northampton. 402 00:19:31,176 --> 00:19:33,218 - Well, Charlie from Northampton, 403 00:19:33,218 --> 00:19:36,046 if you'll excuse me, I need to start the second show. 404 00:19:36,046 --> 00:19:37,386 There's a room full of people 405 00:19:37,386 --> 00:19:40,578 waiting to feel normal by comparison. 406 00:19:40,578 --> 00:19:43,776 But please, feel free to join in the fun. 407 00:19:43,776 --> 00:19:46,109 - Oh, very kind, thank you, but I must be getting back. 408 00:19:46,109 --> 00:19:47,250 I've got a factory full of folk 409 00:19:47,250 --> 00:19:49,329 need firing tomorrow morning. 410 00:19:49,329 --> 00:19:51,680 - And they call me kinky? 411 00:19:52,671 --> 00:19:56,279 Well, as Oscar Wilde said, "Be yourself. 412 00:19:56,279 --> 00:19:59,461 "Everyone else is already taken." 413 00:19:59,461 --> 00:20:03,122 Lola 414 00:20:03,122 --> 00:20:07,031 Lola 415 00:20:07,031 --> 00:20:10,962 Lola 416 00:20:10,962 --> 00:20:12,879 Lola 417 00:20:16,290 --> 00:20:17,957 - Ladies, gentlemen, 418 00:20:21,250 --> 00:20:24,300 and those who have yet to make up their minds, 419 00:20:26,180 --> 00:20:28,500 I invite you to look around. 420 00:20:28,500 --> 00:20:31,250 You might see something you want. 421 00:20:34,948 --> 00:20:36,047 - Oh! 422 00:20:36,047 --> 00:20:37,089 - Did you catch that? 423 00:20:37,089 --> 00:20:39,689 I just made a man disappear with one wink. 424 00:20:39,689 --> 00:20:41,100 Oh, what a shame. 425 00:20:41,100 --> 00:20:43,012 My girls so wanted to meet him. 426 00:20:43,012 --> 00:20:43,940 Isn't that right? 427 00:20:45,649 --> 00:20:47,889 Now, don't worry, you're perfectly safe. 428 00:20:47,889 --> 00:20:49,598 My girls are harmless. 429 00:20:49,598 --> 00:20:54,265 But then again, this is live theater, so you never know. 430 00:20:55,660 --> 00:21:00,038 Leave expectations at the door 431 00:21:00,038 --> 00:21:03,858 Just let your eyes explore 432 00:21:03,858 --> 00:21:08,518 My cinematic flair, from my boot to derriere 433 00:21:08,518 --> 00:21:10,169 - A two-week notice? 434 00:21:10,169 --> 00:21:11,208 And then what? - As I've said, 435 00:21:11,208 --> 00:21:13,468 I've found someone to buy our current stock, 436 00:21:13,468 --> 00:21:14,958 but no orders for next season, 437 00:21:14,958 --> 00:21:16,517 I'm afraid we'll have to shut down. 438 00:21:16,517 --> 00:21:19,300 - Please, Charlie, me girl's just started school. 439 00:21:19,300 --> 00:21:22,390 It's the uniforms, love, and me with no husband to help. 440 00:21:22,390 --> 00:21:24,900 - I'm sorry, Trish, but Chambers has canceled our contract. 441 00:21:24,900 --> 00:21:25,980 What else can I do? 442 00:21:25,980 --> 00:21:27,879 - Is that what all this is about, 443 00:21:27,879 --> 00:21:29,710 them Chambers shoe returns? 444 00:21:29,710 --> 00:21:32,820 All right, so you've had some bad news, 445 00:21:32,820 --> 00:21:34,100 but chin up, me duck. 446 00:21:34,100 --> 00:21:35,809 As me mother used to say, 447 00:21:35,809 --> 00:21:40,609 "Don't worry today because today ain't tomorrow." 448 00:21:40,609 --> 00:21:43,321 So thanks for the chat, Charlie, and good luck. 449 00:21:43,321 --> 00:21:44,154 - What? 450 00:21:44,154 --> 00:21:45,670 Trish, no, it's not like that! 451 00:21:45,670 --> 00:21:47,087 Trish, I have to! 452 00:21:48,521 --> 00:21:50,849 And like shazam, and bam 453 00:21:50,849 --> 00:21:52,641 Here I am, yes, ma'am 454 00:21:52,641 --> 00:21:54,974 I am Lola 455 00:21:57,401 --> 00:21:59,401 - So I'm giving everyone their two-week notice. 456 00:21:59,401 --> 00:22:01,601 We'll use the time to ratchet down production, 457 00:22:01,601 --> 00:22:03,070 take inventory, clean the machines-- 458 00:22:03,070 --> 00:22:04,521 - Who are you kidding? 459 00:22:04,521 --> 00:22:06,841 I've been workin' here since you and me was kids. 460 00:22:06,841 --> 00:22:08,549 I'm third generation Price & Son. 461 00:22:08,549 --> 00:22:09,382 - Yeah, well, the fact is 462 00:22:09,382 --> 00:22:10,660 that nine out of 10 shoe manufacturers 463 00:22:10,660 --> 00:22:12,608 have shut down already. 464 00:22:12,608 --> 00:22:16,559 And unless I can find a miracle buyer, what else can I do? 465 00:22:16,559 --> 00:22:20,220 - Do what you like, but you can't fire me. 466 00:22:20,220 --> 00:22:21,990 Remember back at school, when you tried to cut me 467 00:22:21,990 --> 00:22:23,390 off your rugby team? 468 00:22:23,390 --> 00:22:25,489 Remember what happened? 469 00:22:25,489 --> 00:22:28,310 - You shoved me down a flight of stairs and got suspended. 470 00:22:28,310 --> 00:22:31,060 - Yeah, but I stayed on the team. 471 00:22:33,220 --> 00:22:35,540 And like je suis, ooh-wee 472 00:22:35,540 --> 00:22:37,169 That's me, ebony 473 00:22:37,169 --> 00:22:39,502 I am Lola 474 00:22:41,980 --> 00:22:43,439 - But what else can I do? 475 00:22:43,439 --> 00:22:45,648 We can't keep making things no one wants! 476 00:22:45,648 --> 00:22:48,189 - Then make something they do. 477 00:22:48,189 --> 00:22:50,150 - Make something they do what? 478 00:22:50,150 --> 00:22:52,650 - Make something they do want. 479 00:22:53,879 --> 00:22:55,462 Change the product. 480 00:22:57,191 --> 00:22:59,449 - This is a shoe factory, we make shoes. 481 00:22:59,449 --> 00:23:01,449 - Not ones anyone wants. 482 00:23:02,380 --> 00:23:04,428 Over at the Whitcomb factory, they noted a lack 483 00:23:04,428 --> 00:23:07,460 of all-weather hiking shoes, so? 484 00:23:08,767 --> 00:23:10,849 They started making all-weather hiking shoes 485 00:23:10,849 --> 00:23:12,540 and saved the factory. 486 00:23:12,540 --> 00:23:15,508 Toby's has started making sandals. 487 00:23:15,508 --> 00:23:17,788 All the sods who survived went out looking 488 00:23:17,788 --> 00:23:21,938 for an underserved niche market and aimed to fill the void. 489 00:23:21,938 --> 00:23:24,268 They didn't sit up in their offices whining, 490 00:23:24,268 --> 00:23:26,488 "What else can I do?" 491 00:23:30,820 --> 00:23:32,668 - Well, my wedding shoes are still here, 492 00:23:32,668 --> 00:23:34,849 but my fiance's nowhere in sight. 493 00:23:34,849 --> 00:23:37,358 - Sorry, Nic, I'm completely underwater. 494 00:23:37,358 --> 00:23:39,038 - You're saying you still haven't left? 495 00:23:39,038 --> 00:23:40,909 Charlie, we have an appointment. 496 00:23:40,909 --> 00:23:42,647 If we lose this hall, we'll wind up gettin' married 497 00:23:42,647 --> 00:23:43,959 in a fish and chip shop. 498 00:23:43,959 --> 00:23:46,027 - Yeah, now that sounds like fun! 499 00:23:46,027 --> 00:23:48,117 - Are you seriously standing me up? 500 00:23:48,117 --> 00:23:50,578 - Come on, Nic, do we really need a showy wedding? 501 00:23:50,578 --> 00:23:52,406 In the end, shouldn't it be about us? 502 00:23:52,406 --> 00:23:54,447 - A wedding announces to the world who you, 503 00:23:54,447 --> 00:23:55,877 as a couple, are going to be. 504 00:23:55,877 --> 00:23:57,767 - I've just given two-week notices to George, 505 00:23:57,767 --> 00:23:59,056 Don, Maggie, Trish-- 506 00:23:59,056 --> 00:23:59,978 - Oh, bloody hell! 507 00:23:59,978 --> 00:24:02,157 I forgot to ask Maggie to be a bridesmaid. 508 00:24:02,157 --> 00:24:03,184 She'd like that, wouldn't she? 509 00:24:03,184 --> 00:24:05,007 - I think she'd like getting paid better. 510 00:24:05,007 --> 00:24:06,887 Honestly, Nic, wouldn't saving all those people's jobs 511 00:24:06,887 --> 00:24:09,227 tell the world a little bit more about us 512 00:24:09,227 --> 00:24:12,207 than having a fancy party in a pair of 900-quid shoes 513 00:24:12,207 --> 00:24:13,687 you're only gonna wear once? 514 00:24:13,687 --> 00:24:15,797 Talk about your niche market. 515 00:24:18,226 --> 00:24:21,149 Talk about your niche market. 516 00:24:21,149 --> 00:24:23,290 - Talk about what niche market? 517 00:24:23,290 --> 00:24:24,869 - Take what you've got, change the product, 518 00:24:24,869 --> 00:24:27,309 find an underserved nice market, and they certainly are 519 00:24:27,309 --> 00:24:29,738 a completely underserved niche market! 520 00:24:29,738 --> 00:24:31,248 - Have you gone off your nut? 521 00:24:31,248 --> 00:24:33,810 - Nic, I'll ring you back. 522 00:24:33,810 --> 00:24:34,969 Lauren to the office. 523 00:24:34,969 --> 00:24:38,302 Come see Mr. Pri, Charlie in his office, 524 00:24:39,429 --> 00:24:40,869 now! 525 00:24:40,869 --> 00:24:42,818 Step in, step in to a dream 526 00:24:42,818 --> 00:24:44,958 Where glam, where glamor is extreme 527 00:24:44,958 --> 00:24:47,069 Welcome, welcome to my fantasy 528 00:24:47,069 --> 00:24:48,850 We give good epiphany 529 00:24:48,850 --> 00:24:53,250 So come and take my hand and welcome to the land 530 00:24:53,250 --> 00:24:56,559 Lo 531 00:24:56,559 --> 00:24:58,476 Lola 532 00:24:59,970 --> 00:25:01,829 - Yes! 533 00:25:01,829 --> 00:25:02,662 Yeah! 534 00:25:02,662 --> 00:25:03,608 - Oh! 535 00:25:03,608 --> 00:25:06,968 You've returned. 536 00:25:06,968 --> 00:25:09,389 You've got a dark horse in this boyfriend of yours. 537 00:25:09,389 --> 00:25:10,469 - No, no, no, no, no, no, no! 538 00:25:10,469 --> 00:25:11,608 - Nothing's going on here! - She's not my-- 539 00:25:11,608 --> 00:25:13,069 - He's got another girl. 540 00:25:13,069 --> 00:25:14,749 I just stuff his boxes. 541 00:25:16,589 --> 00:25:19,256 At least for the next two weeks. 542 00:25:27,717 --> 00:25:29,227 - What are you staring at? 543 00:25:29,227 --> 00:25:30,768 - Oh, you'll have to forgive him. 544 00:25:30,768 --> 00:25:32,697 We don't get many transvestites in Northampton. 545 00:25:32,697 --> 00:25:34,117 - Ha, don't kid yourself. 546 00:25:34,117 --> 00:25:35,477 You're never more than 10 steps away 547 00:25:35,477 --> 00:25:37,336 from some sort of cross-dresser. 548 00:25:37,336 --> 00:25:40,917 In any case, those are not transvestites. 549 00:25:40,917 --> 00:25:42,168 They're drag queens. 550 00:25:42,168 --> 00:25:43,568 - There's a difference? - Yes! 551 00:25:43,568 --> 00:25:46,728 A drag queen puts on a frock, and suddenly, she's Cleopatra! 552 00:25:46,728 --> 00:25:49,307 A transvestite gets done up and, often as not, 553 00:25:49,307 --> 00:25:51,619 looks like Winston Churchill in his mother's knickers. 554 00:25:53,947 --> 00:25:54,780 - And so you are-- 555 00:25:54,780 --> 00:25:57,107 - Insulted that you need to ask! 556 00:26:02,968 --> 00:26:05,979 So you fired this lovely girl? 557 00:26:05,979 --> 00:26:07,619 - Things aren't very good in men's shoes. 558 00:26:07,619 --> 00:26:08,557 - Certainly I'm not. 559 00:26:11,117 --> 00:26:12,067 - How much do you weigh? 560 00:26:12,067 --> 00:26:13,377 - Exactly the right amount. 561 00:26:13,377 --> 00:26:15,176 - For a man, but you're wearing women's boots. 562 00:26:15,176 --> 00:26:16,728 - And I thought you weren't paying attention. 563 00:26:16,728 --> 00:26:17,561 - Well, it's all wrong. 564 00:26:17,561 --> 00:26:18,456 - Hasn't stopped me yet. 565 00:26:18,456 --> 00:26:20,836 - A heel made for a woman cannot possibly support 566 00:26:20,836 --> 00:26:22,016 a man's weight. 567 00:26:22,016 --> 00:26:23,116 You need something special. 568 00:26:23,116 --> 00:26:26,325 - And I deserve something special. 569 00:26:26,325 --> 00:26:29,667 - Yes, well, if you trans-vet-erans 570 00:26:29,667 --> 00:26:31,195 are everywhere like you say, 571 00:26:31,195 --> 00:26:33,245 then there must be a niche market 572 00:26:33,245 --> 00:26:34,976 for properly built-to-last women's boots 573 00:26:34,976 --> 00:26:36,809 for women who are men. 574 00:26:37,866 --> 00:26:39,186 Yes? 575 00:26:39,186 --> 00:26:40,376 No? 576 00:26:40,376 --> 00:26:42,795 The international shoe exhibition is in Milan next month. 577 00:26:42,795 --> 00:26:44,636 If we had something new to show, 578 00:26:44,636 --> 00:26:46,349 something no one else in the world has to offer, 579 00:26:46,349 --> 00:26:48,045 it might just save the factory. 580 00:26:48,045 --> 00:26:49,019 - Oh! 581 00:26:49,019 --> 00:26:50,088 - I'd like to measure you up, 582 00:26:50,088 --> 00:26:51,976 go back and make a sample pair. 583 00:26:51,976 --> 00:26:53,117 - First riddle me this. 584 00:26:53,117 --> 00:26:54,237 Who gets to keep the boots? 585 00:26:54,237 --> 00:26:55,408 And I'll give you a hint. 586 00:26:55,408 --> 00:26:57,917 The correct answer is you do, Lola. 587 00:26:57,917 --> 00:26:58,847 - You do, Lola. 588 00:26:58,847 --> 00:27:01,077 - Ah, and where do I pick them up? 589 00:27:01,077 --> 00:27:02,267 Price's of Northampton, is it? 590 00:27:02,267 --> 00:27:03,939 - Oh, no, no, no, no, no, no, no, I'll bring them to you. 591 00:27:03,939 --> 00:27:05,344 I come to London all the time. 592 00:27:05,344 --> 00:27:07,496 - You don't want me to come to Northampton, do you? 593 00:27:07,496 --> 00:27:09,867 - No. 594 00:27:10,700 --> 00:27:12,787 - I'm sorry, but I have a terrible habit 595 00:27:12,787 --> 00:27:15,368 of doing exactly the opposite of what people ask, 596 00:27:15,368 --> 00:27:18,347 which might explain why I'm wearing this frock today. 597 00:27:18,347 --> 00:27:20,427 See you in Northampton. 598 00:27:20,427 --> 00:27:21,844 Oh, and make them 599 00:27:23,485 --> 00:27:24,318 red! 600 00:28:15,152 --> 00:28:19,503 Do I belong here, am I what's wrong here 601 00:28:19,503 --> 00:28:23,793 Know what I'm doin' or am I a fraud 602 00:28:23,793 --> 00:28:28,073 Do I fit in, where do I begin 603 00:28:28,073 --> 00:28:32,045 Same old Charlie, frightened and flawed 604 00:28:32,045 --> 00:28:34,735 So I 605 00:28:34,735 --> 00:28:39,508 Pretend 606 00:28:39,508 --> 00:28:43,057 And keep my head up like I know 607 00:28:43,057 --> 00:28:45,188 How this 608 00:28:45,188 --> 00:28:49,857 Will end 609 00:28:49,857 --> 00:28:54,276 Maybe these pieces are fallin' together 610 00:28:54,276 --> 00:28:58,588 Making me feel like I'm not alone 611 00:28:58,588 --> 00:29:03,055 Punching holes into this leather 612 00:29:03,055 --> 00:29:06,966 This kinda feels like I'm back home 613 00:29:06,966 --> 00:29:10,596 I'm watching myself 614 00:29:10,596 --> 00:29:15,596 And I know what to do 615 00:29:15,766 --> 00:29:20,766 Hey, look at me now 616 00:29:22,366 --> 00:29:27,366 It's a shoe 617 00:29:29,115 --> 00:29:31,505 This is time for a shake-up 618 00:29:31,505 --> 00:29:34,096 Look at me wake up 619 00:29:34,096 --> 00:29:35,857 Taking control 620 00:29:35,857 --> 00:29:38,406 This is a new beginning 621 00:29:38,406 --> 00:29:40,955 My gears are spinning 622 00:29:40,955 --> 00:29:43,096 Let's rock and roll 623 00:29:43,096 --> 00:29:44,857 Just put 624 00:29:44,857 --> 00:29:47,017 One foot 625 00:29:47,017 --> 00:29:49,615 Onward and forward 626 00:29:49,615 --> 00:29:53,027 I used to be a zero, but now I clearly feel 627 00:29:53,027 --> 00:29:57,057 That I may be the hero who reinvents the heel 628 00:29:57,057 --> 00:30:00,366 I may be facing the impossible 629 00:30:00,366 --> 00:30:03,827 I may be chasing after miracles 630 00:30:03,827 --> 00:30:08,827 And there may be the steepest mountain to overcome 631 00:30:11,124 --> 00:30:14,946 But this is step one 632 00:30:14,946 --> 00:30:19,366 This is step one 633 00:30:19,366 --> 00:30:21,777 Who knew I had it in me 634 00:30:21,777 --> 00:30:24,276 Let me begin, see 635 00:30:24,276 --> 00:30:26,046 Where this could go 636 00:30:26,046 --> 00:30:28,626 I've got knowledge and know-how 637 00:30:28,626 --> 00:30:31,177 Don't stop the show now 638 00:30:31,177 --> 00:30:33,318 Don't stop the flow 639 00:30:33,318 --> 00:30:35,066 Just put 640 00:30:35,066 --> 00:30:37,238 One foot 641 00:30:37,238 --> 00:30:39,817 Onward and forward, yeah 642 00:30:39,817 --> 00:30:43,166 I used to live in limbo, never dying to begin 643 00:30:43,166 --> 00:30:47,267 But now it's sink or swim so I better dive right in 644 00:30:47,267 --> 00:30:50,587 I may be facing the impossible 645 00:30:50,587 --> 00:30:53,987 I may be chasing after miracles 646 00:30:53,987 --> 00:30:58,987 And there may be the steepest mountain to overcome 647 00:31:01,566 --> 00:31:06,466 But this is step one 648 00:31:06,466 --> 00:31:10,006 It's not just a factory 649 00:31:10,006 --> 00:31:13,249 This is my family 650 00:31:13,249 --> 00:31:17,082 No one's gonna shut us down 651 00:31:19,036 --> 00:31:21,870 - Not while Charlie Price is around! 652 00:31:21,870 --> 00:31:25,230 We may be facing the impossible 653 00:31:25,230 --> 00:31:28,790 We may be chasing after miracles 654 00:31:28,790 --> 00:31:33,790 And there may be the steepest mountain to overcome 655 00:31:35,812 --> 00:31:39,181 We may be facing the impossible 656 00:31:39,181 --> 00:31:42,512 We may be chasing after miracles 657 00:31:42,512 --> 00:31:47,512 And there may be the steepest mountain to overcome 658 00:31:49,909 --> 00:31:54,638 But this is step one 659 00:31:54,638 --> 00:31:59,638 Look what Charlie boy has done 660 00:32:00,499 --> 00:32:03,416 This is step one 661 00:32:15,140 --> 00:32:16,848 - What is this? 662 00:32:19,468 --> 00:32:20,468 - Your boot. 663 00:32:21,759 --> 00:32:23,408 - Burgundy? 664 00:32:23,408 --> 00:32:24,540 - Is something wrong? 665 00:32:24,540 --> 00:32:29,459 - Please, Lord, tell me I've not inspired something 666 00:32:29,459 --> 00:32:30,548 burgundy! 667 00:32:33,459 --> 00:32:34,639 - At the club, you said-- 668 00:32:34,639 --> 00:32:35,919 - Red. - You didn't specify-- 669 00:32:35,919 --> 00:32:36,752 - Red! 670 00:32:38,740 --> 00:32:39,900 - Burgundy is a red! 671 00:32:39,900 --> 00:32:42,548 - Burgundy's the color of hot water bottles. 672 00:32:42,548 --> 00:32:44,548 Red is the color of sex. 673 00:32:46,409 --> 00:32:48,689 Burgundy's for cardigans and golF apparel. 674 00:32:48,689 --> 00:32:53,606 Red is passion and danger, and signs that say do not enter! 675 00:32:59,801 --> 00:33:01,820 - I've always been partial to pink. 676 00:33:01,820 --> 00:33:03,951 - Pink is for playthings, yellow for warnings, 677 00:33:03,951 --> 00:33:07,020 purple for princes, black is for wannabes. 678 00:33:07,020 --> 00:33:08,770 Green is for pickles, 679 00:33:09,898 --> 00:33:10,731 but red 680 00:33:12,578 --> 00:33:13,411 is for 681 00:33:15,189 --> 00:33:16,022 sex. 682 00:33:24,208 --> 00:33:25,610 - Well, at least try them on. 683 00:33:25,610 --> 00:33:26,839 I guarantee they're comfy! 684 00:33:26,839 --> 00:33:28,309 - Sex shouldn't be comfy. 685 00:33:28,309 --> 00:33:31,057 - Oh, good, I thought it was just me! 686 00:33:32,290 --> 00:33:35,149 - Comfy's what's been putting you out of business. 687 00:33:35,149 --> 00:33:36,265 You want to save this place? 688 00:33:36,265 --> 00:33:37,098 - Yeah. 689 00:33:37,098 --> 00:33:41,016 - Then you're going to have to start manufacturing sex, 690 00:33:41,016 --> 00:33:43,933 two-and-a-half-feet of irresistible 691 00:33:45,047 --> 00:33:45,880 tubular 692 00:33:47,298 --> 00:33:48,131 sex. 693 00:33:51,458 --> 00:33:52,877 - But at least look at the heel. 694 00:33:52,877 --> 00:33:55,098 You sort can dance all night and beat up a football team, 695 00:33:55,098 --> 00:33:56,957 but this heel will still be whole. 696 00:33:56,957 --> 00:33:57,926 Isn't that what you wanted? 697 00:33:57,926 --> 00:34:00,855 - Not if it means looking like a Ukrainian folk dancer. 698 00:34:00,855 --> 00:34:02,195 Ladies! 699 00:34:02,195 --> 00:34:04,755 Would you go out in something like this? 700 00:34:04,755 --> 00:34:06,596 - No! 701 00:34:06,596 --> 00:34:09,675 - But I say you'd look all right in 'em, 702 00:34:09,675 --> 00:34:11,327 sweetheart. 703 00:34:18,087 --> 00:34:20,004 - And what's your name, 704 00:34:21,487 --> 00:34:22,320 darling? 705 00:34:23,495 --> 00:34:25,995 - It's Don to you, sweetheart. 706 00:34:26,898 --> 00:34:29,648 - Well, 707 00:34:30,978 --> 00:34:31,811 Don, 708 00:34:44,476 --> 00:34:47,346 if you can't get women to wear them, 709 00:34:47,346 --> 00:34:50,596 you'll never get 'em on blokes like me. 710 00:34:57,076 --> 00:35:00,426 And that's the color red you need! 711 00:35:00,426 --> 00:35:03,094 And Charlie, if you want to put them over the top, 712 00:35:03,094 --> 00:35:04,511 look to the heel. 713 00:35:07,525 --> 00:35:10,066 The sex is in the heel 714 00:35:10,066 --> 00:35:14,996 Even if you break it 715 00:35:14,996 --> 00:35:17,537 The sex is in the feel 716 00:35:17,537 --> 00:35:22,265 Honey, you can't fake it 717 00:35:22,265 --> 00:35:26,017 Jack it up 'cause I'm no flat tire 718 00:35:26,017 --> 00:35:30,153 Mack it up six inches higher, oh 719 00:35:30,153 --> 00:35:32,924 The sex is in the heel 720 00:35:32,924 --> 00:35:36,233 So just embrace it 721 00:35:36,233 --> 00:35:38,694 I hope you don't mind, but I brought my own back-up. 722 00:35:38,694 --> 00:35:41,622 Ladies, tell the man what you need! 723 00:35:41,622 --> 00:35:45,193 From London to Milan 724 00:35:45,193 --> 00:35:49,423 Stilettos are an ism 725 00:35:49,423 --> 00:35:53,014 In red and neon life 726 00:35:53,014 --> 00:35:56,404 Gimme Jimmy Choo, Choo, Choo, Choo, Choo 727 00:35:56,404 --> 00:36:00,439 Shoes in New York, Paris, Hong Kong 728 00:36:00,439 --> 00:36:04,519 Live it like an ism 729 00:36:04,519 --> 00:36:07,878 Seduction amplified 730 00:36:07,878 --> 00:36:12,878 The heel is the transmission 731 00:36:15,756 --> 00:36:17,556 Asserting actual scientific reason 732 00:36:17,556 --> 00:36:19,444 Heels tense the leg and the hindquarter region 733 00:36:19,444 --> 00:36:21,337 Lifting the rear and making it appear 734 00:36:21,337 --> 00:36:23,548 Pert and ready for mating season 735 00:36:23,548 --> 00:36:25,068 - That's the scientific view. 736 00:36:25,068 --> 00:36:26,867 But you know what I say? 737 00:36:26,867 --> 00:36:31,867 The sex is in the heel, fierce as you can make it 738 00:36:34,377 --> 00:36:39,377 The sex is the appeal, kinky boys can shake it 739 00:36:41,887 --> 00:36:45,529 Pump it up till it's ostentatious 740 00:36:45,529 --> 00:36:49,552 Funk it up, it's contagious, whoo 741 00:36:49,552 --> 00:36:54,552 The sex is in the heel so just embrace it 742 00:36:56,663 --> 00:36:57,496 Here we go 743 00:36:57,496 --> 00:37:00,911 From London to Milan 744 00:37:00,911 --> 00:37:05,012 Feed that chic hot feeling 745 00:37:05,012 --> 00:37:08,460 In red and neon life 746 00:37:08,460 --> 00:37:12,321 Won't go nowhere without my, my, my Manolos 747 00:37:12,321 --> 00:37:15,935 New York, Paris, Hong Kong 748 00:37:15,935 --> 00:37:20,081 Stilettos leave 'em reeling 749 00:37:20,081 --> 00:37:23,500 Seduction amplified 750 00:37:23,500 --> 00:37:25,732 The heel should hit the ceiling 751 00:37:25,732 --> 00:37:27,313 The heel should hit the 752 00:37:27,313 --> 00:37:31,480 The heel should hit the ceiling 753 00:38:01,427 --> 00:38:05,214 The sex is in the heel, heel 754 00:38:05,214 --> 00:38:08,904 The sex is in the heel, heel 755 00:38:08,904 --> 00:38:12,821 The sex is in the heel, heel 756 00:38:59,086 --> 00:39:02,715 From London to Milan 757 00:39:02,715 --> 00:39:06,915 Stilettos are an ism 758 00:39:06,915 --> 00:39:10,387 In red and neon life 759 00:39:10,387 --> 00:39:14,187 Got a lotta P-P-P-P-P-P-Prada 760 00:39:14,187 --> 00:39:17,907 New York, Paris, Hong Kong 761 00:39:17,907 --> 00:39:22,006 Live it like an ism 762 00:39:22,006 --> 00:39:25,366 Seduction amplified 763 00:39:25,366 --> 00:39:29,675 The heel is the transmission 764 00:39:29,675 --> 00:39:30,635 - These are brilliant! 765 00:39:30,635 --> 00:39:31,816 I'd wear any one of 'em! 766 00:39:31,816 --> 00:39:33,166 - You're not our niche market. 767 00:39:33,166 --> 00:39:34,927 - There are some very interesting ideas here. 768 00:39:34,927 --> 00:39:36,255 - But they're all stiletto heels! 769 00:39:36,255 --> 00:39:38,365 It's physically impossible to make a stiletto 770 00:39:38,365 --> 00:39:40,295 that can bear the weight of a full-grown man. 771 00:39:40,295 --> 00:39:41,462 - Not so fast! 772 00:39:44,308 --> 00:39:47,892 If we could mold the steel 773 00:39:47,892 --> 00:39:49,721 One piece from ball to heel 774 00:39:49,721 --> 00:39:51,891 We'd underpin it and remake it 775 00:39:51,891 --> 00:39:55,974 So not even Don could break it 776 00:40:00,823 --> 00:40:02,393 - Sorry? 777 00:40:02,393 --> 00:40:03,732 - I said. 778 00:40:03,732 --> 00:40:05,513 Underpin it and remake it 779 00:40:05,513 --> 00:40:09,596 So not even Don could break it 780 00:40:11,632 --> 00:40:13,591 - Yeah, you think? 781 00:40:13,591 --> 00:40:14,424 - We can do it! 782 00:40:14,424 --> 00:40:15,257 - We can do it! 783 00:40:15,257 --> 00:40:16,507 - We can do it! 784 00:40:17,601 --> 00:40:21,391 From London to Milan 785 00:40:21,391 --> 00:40:25,537 Stilettos are an ism 786 00:40:25,537 --> 00:40:29,027 In red and neon life 787 00:40:29,027 --> 00:40:32,737 Gimme big red b-b-b-b-b-b-boots 788 00:40:32,737 --> 00:40:36,497 New York, Paris, Hong Kong 789 00:40:36,497 --> 00:40:39,427 Watch out world, watch out world 790 00:40:39,427 --> 00:40:42,010 Here we come 791 00:40:56,395 --> 00:40:57,294 - Lola! 792 00:40:57,294 --> 00:40:58,254 Lola! 793 00:40:58,254 --> 00:40:59,755 Lola, did you hear me? 794 00:40:59,755 --> 00:41:00,744 I said we can do it. 795 00:41:00,744 --> 00:41:01,886 - All right, but you'll have to be quick. 796 00:41:01,886 --> 00:41:03,434 We have an eight o'clock show. 797 00:41:03,434 --> 00:41:05,006 - No, no, no, seriously, we think we have a way 798 00:41:05,006 --> 00:41:07,606 to make the boots, and if we can, and if you're right 799 00:41:07,606 --> 00:41:10,264 about never being far from a cross, customer, 800 00:41:10,264 --> 00:41:11,494 we might just have something. 801 00:41:11,494 --> 00:41:13,086 - That there's cause for celebration. 802 00:41:13,086 --> 00:41:14,254 - Yes! - Yes. 803 00:41:14,254 --> 00:41:16,326 I need a van to take seven to the train station. 804 00:41:16,326 --> 00:41:18,076 - You've got to stay. 805 00:41:20,366 --> 00:41:22,355 - I'll ring back. 806 00:41:22,355 --> 00:41:23,433 Me? 807 00:41:23,433 --> 00:41:24,832 Stay? 808 00:41:24,832 --> 00:41:25,784 Here? 809 00:41:25,784 --> 00:41:26,664 Yes? 810 00:41:26,664 --> 00:41:28,115 No! 811 00:41:29,035 --> 00:41:31,934 Charlie, my boy, I abandoned the provinces years ago, 812 00:41:31,934 --> 00:41:34,435 and your fellow Don in there was a stellar reminder why. 813 00:41:34,435 --> 00:41:35,715 - Forget about Don, he's just-- 814 00:41:35,715 --> 00:41:38,494 - Just like every other man in Northampton. 815 00:41:38,494 --> 00:41:41,286 Charlie, 816 00:41:41,286 --> 00:41:43,075 I've lived this life once, I'm not doing it again. 817 00:41:43,075 --> 00:41:44,632 - Oh, so you head back to London and I'm here, 818 00:41:44,632 --> 00:41:46,614 trying to save a factory that four generations 819 00:41:46,614 --> 00:41:49,483 of my family poured their life's blood into? 820 00:41:49,483 --> 00:41:51,166 - Get to the part that applies to me. 821 00:41:52,273 --> 00:41:54,264 - I'm willing to gamble the fate of this whole enterprise 822 00:41:54,264 --> 00:41:56,494 on you as a designer. 823 00:41:56,494 --> 00:41:58,254 - Me, a designer? 824 00:41:58,254 --> 00:41:59,595 Now who's kidding who? 825 00:41:59,595 --> 00:42:01,184 Hand me glitter, feathers, and a hot glue gun, 826 00:42:01,184 --> 00:42:03,524 and I can make the world a pretty place. 827 00:42:03,524 --> 00:42:04,646 But me, a designer? 828 00:42:04,646 --> 00:42:06,474 - I've been force-fed shoes since childhood, 829 00:42:06,474 --> 00:42:08,224 but I never seen nothing like what you just drew. 830 00:42:08,224 --> 00:42:09,555 - They're drawings, 831 00:42:09,555 --> 00:42:11,574 the silly scribblings of a braggarty sissy boy 832 00:42:11,574 --> 00:42:14,134 who doesn't know when to shut his gob. 833 00:42:14,134 --> 00:42:17,675 Oh, have a gander at me, Charlie. 834 00:42:17,675 --> 00:42:20,155 I wouldn't trust me to babysit a cactus. 835 00:42:22,024 --> 00:42:25,366 - You are passionate about shoes. 836 00:42:25,366 --> 00:42:29,574 I haven't heard anyone talk about a heel that way since, 837 00:42:29,574 --> 00:42:33,907 well, not since my father. 838 00:42:35,717 --> 00:42:38,677 You know how rare it is to feel that way about something? 839 00:42:38,677 --> 00:42:40,408 You know how jealous I am? 840 00:42:40,408 --> 00:42:43,099 I never been passionate about nothin'. 841 00:42:43,099 --> 00:42:44,619 Well, maybe snoggin'. 842 00:42:44,619 --> 00:42:47,379 - Ah, but you're forgetting something. 843 00:42:47,379 --> 00:42:48,819 I don't know how to make a shoe. 844 00:42:48,819 --> 00:42:50,676 - It just so happens I do! 845 00:42:50,676 --> 00:42:52,488 If we're to succeed, we'll need to produce a boot 846 00:42:52,488 --> 00:42:54,397 unlike anything anyone has ever seen before. 847 00:42:54,397 --> 00:42:55,966 That's where you come in. 848 00:42:55,966 --> 00:42:57,517 And if we don't want to be laughed out of Milan, 849 00:42:57,517 --> 00:42:59,483 they'll have to be executed so impeccably 850 00:42:59,483 --> 00:43:01,667 that no one can deny we're comers to be reckoned with, 851 00:43:01,667 --> 00:43:05,167 and that, God help us, is where I come in. 852 00:43:06,517 --> 00:43:08,208 Three weeks. 853 00:43:08,208 --> 00:43:11,566 Three weeks, Lola, that's all I'm asking. 854 00:43:11,566 --> 00:43:13,128 - Is that a taxi or a police car? 855 00:43:13,128 --> 00:43:15,157 Guess I'll find out when I offer him money. 856 00:43:15,157 --> 00:43:17,488 - Opportunity has fallen into your lap! 857 00:43:17,488 --> 00:43:19,054 The easy thing, maybe even the sensible thing 858 00:43:19,054 --> 00:43:21,035 would be to walk off and have a laugh 859 00:43:21,035 --> 00:43:23,393 about the time some nutter offered you a job 860 00:43:23,393 --> 00:43:25,226 designing kinky boots. 861 00:43:28,155 --> 00:43:30,354 But I promise, if you do, the rest of your life, 862 00:43:30,354 --> 00:43:33,271 you'll wonder what if I'd said yes? 863 00:43:34,753 --> 00:43:36,336 What if I'd stayed? 864 00:43:43,535 --> 00:43:46,702 - A designer? 865 00:43:49,290 --> 00:43:50,207 A designer! 866 00:43:53,642 --> 00:43:57,696 I guess I could get used to the name Kinky Boots. 867 00:43:59,763 --> 00:44:00,930 Or better yet, 868 00:44:02,016 --> 00:44:04,394 Lola's Kinky Boots. 869 00:44:04,394 --> 00:44:07,925 I hope you know you're going to have to make me a new sign. 870 00:44:07,925 --> 00:44:10,592 And I warn you, it had better be 871 00:44:11,435 --> 00:44:12,268 red! 872 00:44:19,456 --> 00:44:24,456 If you stroll or saunter, amble, walk, jog, hop, or run 873 00:44:24,616 --> 00:44:27,437 The prudent shoe for you to choose 874 00:44:27,437 --> 00:44:30,187 Is Price & Son 875 00:44:35,285 --> 00:44:37,037 - Price & Son spent the last century 876 00:44:37,037 --> 00:44:39,341 making a range of shoes for men. 877 00:44:39,341 --> 00:44:42,344 We will begin this century by making a range of shoes 878 00:44:42,344 --> 00:44:43,776 for a range of men. 879 00:44:46,107 --> 00:44:50,557 There's no denying it's do or die, but do we will. 880 00:44:50,557 --> 00:44:52,277 Are there any questions? 881 00:44:52,277 --> 00:44:54,816 All right, let's make shoes, boots! 882 00:44:54,816 --> 00:44:55,837 - If I could just get your signature 883 00:44:55,837 --> 00:44:57,907 on these checks, Mr. Price. 884 00:44:57,907 --> 00:44:59,357 - George, it's Charlie. 885 00:44:59,357 --> 00:45:02,165 - Mr. Price, you've earned it. 886 00:45:02,165 --> 00:45:06,104 Today, at least. 887 00:45:06,104 --> 00:45:09,604 - Mr. Price, eh? 888 00:45:10,465 --> 00:45:13,845 Better than What-Else-Can-I-Do-Charlie. 889 00:45:13,845 --> 00:45:17,244 Oi, I'm Take-Charge-Charlie all the way now. 890 00:45:17,244 --> 00:45:18,077 - Very impressive. 891 00:45:18,077 --> 00:45:19,715 - Yeah, well, thanks to you. 892 00:45:19,715 --> 00:45:21,347 - Any time. 893 00:45:21,347 --> 00:45:22,680 - No, I mean it. 894 00:45:24,294 --> 00:45:25,461 Thanks to you. 895 00:45:26,507 --> 00:45:27,340 Thank you. 896 00:45:27,340 --> 00:45:28,965 - Charlie, can I get your opinion here? 897 00:45:28,965 --> 00:45:29,965 - Excuse me. 898 00:45:31,734 --> 00:45:32,567 - Oh no. 899 00:45:33,504 --> 00:45:35,244 Don't you dare. 900 00:45:35,244 --> 00:45:38,077 Girl, girl, girl, I'm warning you. 901 00:45:39,946 --> 00:45:42,029 I think I've got a crush. 902 00:45:43,516 --> 00:45:44,349 I can't. 903 00:45:46,098 --> 00:45:48,431 I think I'm falling for him. 904 00:45:49,527 --> 00:45:50,360 Oh no! 905 00:45:51,618 --> 00:45:53,066 Why not? 906 00:45:53,066 --> 00:45:57,075 Women have been making bad choices 907 00:45:57,075 --> 00:46:00,296 Since the beginning of time 908 00:46:00,296 --> 00:46:05,296 Are you gonna be another one of mine 909 00:46:05,376 --> 00:46:06,993 Oh 910 00:46:06,993 --> 00:46:07,826 - Lauren! 911 00:46:14,275 --> 00:46:15,108 Lauren! 912 00:46:16,573 --> 00:46:18,563 I was thinkin' that keepin' you on the production line 913 00:46:18,563 --> 00:46:20,805 is a waste of your talents. 914 00:46:20,805 --> 00:46:22,685 I'd like you to work with me on the Milan show. 915 00:46:22,685 --> 00:46:23,715 - You don't owe me a job. 916 00:46:23,715 --> 00:46:24,548 - No? 917 00:46:24,548 --> 00:46:25,381 - No! 918 00:46:25,381 --> 00:46:27,365 - Well, all this started with you having a fit. 919 00:46:27,365 --> 00:46:30,282 - I had a fit, but you had an idea! 920 00:46:31,205 --> 00:46:34,045 And that's why some of us get our names on factories, 921 00:46:34,045 --> 00:46:35,453 and the rest on punch cards. 922 00:46:35,453 --> 00:46:37,104 - Well, as someone whose name is on a factory, 923 00:46:37,104 --> 00:46:39,673 I am asking if I may please place your name 924 00:46:39,673 --> 00:46:42,590 on one of my executive punch cards? 925 00:46:44,965 --> 00:46:46,473 Good? 926 00:46:46,473 --> 00:46:47,306 Good! 927 00:46:51,642 --> 00:46:52,475 What? 928 00:46:53,463 --> 00:46:54,642 Have I got something in my teeth? 929 00:46:54,642 --> 00:46:57,503 - No, it's just funny how you can know someone all your life 930 00:46:57,503 --> 00:47:00,563 and not really know 'em at all. 931 00:47:01,753 --> 00:47:03,223 - I guess I'll see you later. 932 00:47:03,223 --> 00:47:04,806 - Sure thing, boss! 933 00:47:06,603 --> 00:47:10,162 Used to think you were from outer space 934 00:47:10,162 --> 00:47:13,774 Who's this bright-eyed guy in your place 935 00:47:13,774 --> 00:47:15,772 You're kind of cute 936 00:47:15,772 --> 00:47:18,804 When you're not so shy 937 00:47:18,804 --> 00:47:21,042 Oh 938 00:47:21,042 --> 00:47:22,935 But I've been here before 939 00:47:22,935 --> 00:47:24,655 Have I come back for more 940 00:47:24,655 --> 00:47:28,322 Another chapter in the history of wrong guys 941 00:47:28,322 --> 00:47:30,164 You used to be so meh 942 00:47:30,164 --> 00:47:32,004 A limp, lackluster bore 943 00:47:32,004 --> 00:47:35,943 But now you're changing into someone I just can't ignore 944 00:47:35,943 --> 00:47:39,122 Charlie 945 00:47:39,122 --> 00:47:43,575 Honestly 946 00:47:43,575 --> 00:47:48,575 I've been hurt like this before 947 00:47:50,614 --> 00:47:53,655 Is there really more to you 948 00:47:53,655 --> 00:47:57,834 Than what I always thought 949 00:47:57,834 --> 00:48:02,834 How can you surprise me any more 950 00:48:02,855 --> 00:48:04,674 Oh 951 00:48:04,674 --> 00:48:06,313 Oh 952 00:48:06,313 --> 00:48:08,724 Oh, whoa 953 00:48:12,644 --> 00:48:15,194 He's got a girlfriend, you knob. 954 00:48:16,233 --> 00:48:20,495 Don't want to be another star-crossed lover 955 00:48:20,495 --> 00:48:23,583 We all know how that ends 956 00:48:23,583 --> 00:48:27,815 I'm better off without him, we're better off as friends 957 00:48:27,815 --> 00:48:28,833 Yeah 958 00:48:30,855 --> 00:48:32,684 But I've been here before 959 00:48:32,684 --> 00:48:34,463 Have I come back for more 960 00:48:34,463 --> 00:48:38,215 Another chapter in the history of wrong guys 961 00:48:38,215 --> 00:48:40,044 Yesterday, no spark 962 00:48:40,044 --> 00:48:41,863 No heart-aching allure 963 00:48:41,863 --> 00:48:45,793 But today, I'm feeling something I just can't ignore 964 00:48:45,793 --> 00:48:48,964 Charlie 965 00:48:48,964 --> 00:48:53,575 Honestly 966 00:48:53,575 --> 00:48:58,004 I've been hurt like this before 967 00:48:58,004 --> 00:48:59,743 Oh 968 00:48:59,743 --> 00:49:01,444 Oh 969 00:49:01,444 --> 00:49:04,495 Oh, whoa 970 00:49:04,495 --> 00:49:06,994 The history of wrong guys 971 00:49:06,994 --> 00:49:09,295 Chapter one, he's a bum 972 00:49:09,295 --> 00:49:11,082 Two, he's not into you 973 00:49:11,082 --> 00:49:12,893 Three, he's a sleaze 974 00:49:12,893 --> 00:49:14,703 Four, loves the girl next door 975 00:49:14,703 --> 00:49:16,602 Fives, loves the boy next door 976 00:49:16,602 --> 00:49:18,513 Six, don't love you no more 977 00:49:18,513 --> 00:49:21,413 Makes you insecure, makes you so unsure 978 00:49:21,413 --> 00:49:25,063 Is so immature, loves his mother more 979 00:49:25,063 --> 00:49:26,914 Or 980 00:49:26,914 --> 00:49:31,202 Has a girlfriend named Nicola 981 00:49:33,616 --> 00:49:35,533 - Ready to get to work? 982 00:49:39,604 --> 00:49:42,792 Charlie 983 00:49:42,792 --> 00:49:47,394 Honestly 984 00:49:47,394 --> 00:49:52,394 I've been hurt like this before 985 00:49:54,244 --> 00:49:57,364 I can see there's more to you 986 00:49:57,364 --> 00:50:01,913 Than what I always thought 987 00:50:01,913 --> 00:50:06,433 But I won't be burned anymore 988 00:50:06,433 --> 00:50:08,274 Oh 989 00:50:08,274 --> 00:50:09,892 Oh 990 00:50:09,892 --> 00:50:12,142 Oh, whoa 991 00:50:14,223 --> 00:50:16,041 - Where are you off to? 992 00:50:16,041 --> 00:50:17,958 - I've been executized. 993 00:50:23,831 --> 00:50:25,722 - Look at this. 994 00:50:27,530 --> 00:50:29,151 - I didn't hear the tea trolley. 995 00:50:29,151 --> 00:50:30,903 Don't you boys have work needs doing? 996 00:50:30,903 --> 00:50:32,572 - Oh, what's the matter? 997 00:50:32,572 --> 00:50:34,831 Frettin' that the mistress will slap you down 998 00:50:34,831 --> 00:50:36,311 for not doin' her biddin'? 999 00:50:36,311 --> 00:50:39,180 - You're as clever as you are rich. 1000 00:50:40,280 --> 00:50:41,751 - Come on, George! 1001 00:50:41,751 --> 00:50:44,543 He's gonna make Price & Son the town joke, and you know it. 1002 00:50:44,543 --> 00:50:46,522 - Happens I know no such thing. 1003 00:50:46,522 --> 00:50:49,354 - At Fist'a Cuffs last night, the fellas from Delaney Shoes 1004 00:50:49,354 --> 00:50:52,187 was callin' us slaves of the pouf. 1005 00:50:53,762 --> 00:50:55,292 - With Delaney's about to shutter, 1006 00:50:55,292 --> 00:50:56,594 one would think those boys would do better 1007 00:50:56,594 --> 00:50:58,741 than to drink their money away. 1008 00:50:58,741 --> 00:51:00,822 Meanwhile, last time I looked, 1009 00:51:00,822 --> 00:51:03,061 you lot were still on the payroll here! 1010 00:51:03,061 --> 00:51:07,478 So why don't you stifle your yaps and earn your keep? 1011 00:51:08,954 --> 00:51:11,383 - Ooh, you've really been put in your place now, 1012 00:51:11,383 --> 00:51:12,216 haven't you, Don? 1013 00:51:12,216 --> 00:51:14,042 - Get stuffed, the both of yous! 1014 00:51:15,572 --> 00:51:17,489 Lola 1015 00:51:18,903 --> 00:51:21,642 - And here comes Her Royal Highness now. 1016 00:51:21,642 --> 00:51:22,612 - What the? 1017 00:51:22,612 --> 00:51:23,461 - Ha! 1018 00:51:23,461 --> 00:51:25,691 Just when you were sure you'd seen it all, eh? 1019 00:51:26,852 --> 00:51:28,769 Lola 1020 00:51:44,521 --> 00:51:46,013 - Have you got any toilets down here? 1021 00:51:46,013 --> 00:51:47,846 - Oh, I'm sorry, love. 1022 00:51:49,720 --> 00:51:52,893 I'm afraid all we've got is men's 1023 00:51:52,893 --> 00:51:53,880 and women's. 1024 00:51:57,322 --> 00:51:59,501 - Charlie, quick! 1025 00:51:59,501 --> 00:52:01,741 Lola's gone and locked herself in the loo, hurry. 1026 00:52:01,741 --> 00:52:02,922 - All right, I'll talk to her, 1027 00:52:02,922 --> 00:52:04,141 but I'm not going into the ladies' room. 1028 00:52:04,141 --> 00:52:05,421 You go and get her to come out. 1029 00:52:05,421 --> 00:52:06,461 - She's in the gents'. 1030 00:52:06,461 --> 00:52:07,294 - The what? 1031 00:52:07,294 --> 00:52:08,253 - The men's room! 1032 00:52:08,253 --> 00:52:09,653 - Well, of course she is. 1033 00:52:20,669 --> 00:52:21,502 Lola. 1034 00:52:24,061 --> 00:52:26,811 Lola, it's Charlie, are you sick? 1035 00:52:27,736 --> 00:52:30,153 - Depends who you ask. 1036 00:52:32,898 --> 00:52:33,731 - No! 1037 00:52:34,967 --> 00:52:36,258 Did someone nick your frock? 1038 00:52:37,557 --> 00:52:38,757 - I come up with the daft idea 1039 00:52:38,757 --> 00:52:41,590 that maybe I should try to fit in. 1040 00:52:42,457 --> 00:52:45,658 - Probably get a lot more work done this way. 1041 00:52:45,658 --> 00:52:47,789 Less bits and bobs to catch in the machines. 1042 00:52:48,986 --> 00:52:50,776 - Thanks for your support. 1043 00:52:50,776 --> 00:52:52,429 God! 1044 00:52:52,429 --> 00:52:55,909 In a gown, I can bellow Brunhilde in front of 500 drunks 1045 00:52:55,909 --> 00:52:58,887 and have a laugh, but put me in men's clothes 1046 00:52:58,887 --> 00:53:02,167 and I can't sodding well say hello. 1047 00:53:02,167 --> 00:53:03,778 Oh, what am I doing here, Charlie? 1048 00:53:03,778 --> 00:53:04,967 - Becoming a designer. 1049 00:53:04,967 --> 00:53:07,338 - Did I ever ask to be one? 1050 00:53:07,338 --> 00:53:10,447 - Well, did you always want to be a performer? 1051 00:53:10,447 --> 00:53:13,475 I mean, when you were a kid. 1052 00:53:13,475 --> 00:53:15,858 - Whatever it was I wanted as a kid, 1053 00:53:15,858 --> 00:53:18,688 my father beat out of me. 1054 00:53:18,688 --> 00:53:19,966 - Your dad hit you? 1055 00:53:19,966 --> 00:53:21,737 - Not like that. 1056 00:53:21,737 --> 00:53:23,378 He was a boxer. 1057 00:53:23,378 --> 00:53:25,568 Yeah,, a proper prize fighter 1058 00:53:25,568 --> 00:53:27,797 who never got the title match he wanted. 1059 00:53:27,797 --> 00:53:29,837 But presented with a baby boy? 1060 00:53:29,837 --> 00:53:33,277 Well, if he couldn't raise a champion's belt over his head, 1061 00:53:33,277 --> 00:53:34,296 his son would. 1062 00:53:34,296 --> 00:53:35,189 - He didn't know about-- 1063 00:53:35,189 --> 00:53:36,437 - Of course he knew. 1064 00:53:36,437 --> 00:53:40,196 But he figured if he pushed me, trained me himself, 1065 00:53:40,196 --> 00:53:42,586 ah, you heard right. 1066 00:53:42,586 --> 00:53:44,835 I am a professionally-trained boxer 1067 00:53:44,835 --> 00:53:47,928 with a dozen amateur bouts to my name, so don't try me! 1068 00:53:50,336 --> 00:53:55,008 But when I appeared for a fight in a white cocktail dress, 1069 00:53:57,715 --> 00:53:58,965 he disowned me. 1070 00:54:00,128 --> 00:54:01,628 Refused to see me, 1071 00:54:03,646 --> 00:54:06,979 even when he came down with lung cancer. 1072 00:54:08,296 --> 00:54:10,397 It's ironic, really. 1073 00:54:10,397 --> 00:54:12,696 Fags got him in the end. 1074 00:54:20,436 --> 00:54:21,269 And you? 1075 00:54:22,346 --> 00:54:23,936 You like making shoes? 1076 00:54:26,565 --> 00:54:29,226 - On the day I was born, my dad set me down next in line 1077 00:54:29,226 --> 00:54:30,476 of Price & Son. 1078 00:54:32,876 --> 00:54:35,626 For him, a done deal, but for me? 1079 00:54:36,768 --> 00:54:39,778 First opportunity, I grabbed my childhood sweetheart 1080 00:54:39,778 --> 00:54:42,618 and we jumped on the next train out of town. 1081 00:54:42,618 --> 00:54:45,445 - What was it you ran off to do? 1082 00:54:45,445 --> 00:54:48,608 - Anything but what he wanted. 1083 00:54:48,608 --> 00:54:50,608 - And yet, here you are. 1084 00:54:52,766 --> 00:54:53,766 - Here I am. 1085 00:54:56,309 --> 00:55:01,309 When I was just a kid 1086 00:55:03,478 --> 00:55:07,664 Everything I did 1087 00:55:07,664 --> 00:55:12,664 Was to be like him 1088 00:55:15,212 --> 00:55:20,212 Under my skin 1089 00:55:23,097 --> 00:55:28,097 My father always thought 1090 00:55:29,657 --> 00:55:34,657 If I was strong and fought 1091 00:55:36,590 --> 00:55:41,590 Not like some albatross 1092 00:55:41,766 --> 00:55:46,766 I'd begin 1093 00:55:48,263 --> 00:55:53,263 To fit in 1094 00:55:56,444 --> 00:55:59,850 Look at me, powerless 1095 00:55:59,850 --> 00:56:03,164 And holding my breath 1096 00:56:03,164 --> 00:56:06,505 Trying hard to repress 1097 00:56:06,505 --> 00:56:09,967 What scared him to death 1098 00:56:09,967 --> 00:56:13,537 It was never easy 1099 00:56:13,537 --> 00:56:16,775 To be his type of man 1100 00:56:16,775 --> 00:56:20,522 To breathe freely 1101 00:56:20,522 --> 00:56:23,743 Was not in his plan 1102 00:56:23,743 --> 00:56:28,743 And the best part of me 1103 00:56:30,412 --> 00:56:34,015 Is what he wouldn't 1104 00:56:34,015 --> 00:56:37,213 See 1105 00:56:37,213 --> 00:56:42,213 I'm not my father's son 1106 00:56:44,622 --> 00:56:48,262 I'm not the image 1107 00:56:48,262 --> 00:56:51,523 Of what he dreamed of 1108 00:56:51,523 --> 00:56:55,183 With the strength of Sparta 1109 00:56:55,183 --> 00:56:59,329 And the patience of Job 1110 00:56:59,329 --> 00:57:04,329 Still couldn't be the one 1111 00:57:06,409 --> 00:57:11,409 To echo what he'd done 1112 00:57:13,351 --> 00:57:17,308 And mirror what was not 1113 00:57:17,308 --> 00:57:22,308 In me 1114 00:57:24,616 --> 00:57:28,379 So I jumped in my dreams 1115 00:57:28,379 --> 00:57:31,288 And found an escape 1116 00:57:31,288 --> 00:57:34,877 Maybe I went to extremes 1117 00:57:34,877 --> 00:57:38,128 Of leather and lace 1118 00:57:38,128 --> 00:57:41,576 But the world seemed brighter 1119 00:57:41,576 --> 00:57:45,099 Six inches off the ground 1120 00:57:45,099 --> 00:57:48,777 And the air seemed lighter 1121 00:57:48,777 --> 00:57:51,947 I was profound 1122 00:57:51,947 --> 00:57:55,274 And I felt so 1123 00:57:55,274 --> 00:57:58,533 Proud 1124 00:57:58,533 --> 00:58:01,965 Just to live out 1125 00:58:01,965 --> 00:58:05,223 Loud 1126 00:58:05,223 --> 00:58:10,223 I'm not my father's son 1127 00:58:12,299 --> 00:58:15,937 I'm not the image 1128 00:58:15,937 --> 00:58:19,080 Of what he dreamed of 1129 00:58:19,080 --> 00:58:22,539 With the strength of Sparta 1130 00:58:22,539 --> 00:58:26,630 And the patience of Job 1131 00:58:26,630 --> 00:58:31,630 Still couldn't be the one 1132 00:58:33,510 --> 00:58:38,510 To echo what he'd done 1133 00:58:40,400 --> 00:58:44,280 And mirror what was not 1134 00:58:44,280 --> 00:58:49,280 In me 1135 00:58:52,379 --> 00:58:57,379 The endless torrent of expectation 1136 00:58:58,680 --> 00:59:03,290 Swirling inside my mind 1137 00:59:03,290 --> 00:59:06,111 Wore me down 1138 00:59:06,111 --> 00:59:11,111 I came to a realization 1139 00:59:11,511 --> 00:59:16,511 And I finally turned around 1140 00:59:16,558 --> 00:59:18,641 To see 1141 00:59:26,602 --> 00:59:29,183 That I 1142 00:59:29,183 --> 00:59:31,893 Could just 1143 00:59:31,893 --> 00:59:36,893 Be me 1144 00:59:39,441 --> 00:59:44,441 I'm not my father's son 1145 00:59:46,609 --> 00:59:50,460 I'm not the image 1146 00:59:50,460 --> 00:59:53,344 Of what he dreamed of 1147 00:59:53,344 --> 00:59:56,814 With the strength of Sparta 1148 00:59:56,814 --> 01:00:00,985 And the patience of Job 1149 01:00:00,985 --> 01:00:05,985 Still couldn't be the one 1150 01:00:07,753 --> 01:00:12,753 To echo what he'd done 1151 01:00:14,526 --> 01:00:18,633 And mirror what was not 1152 01:00:18,633 --> 01:00:23,633 In me 1153 01:00:25,963 --> 01:00:29,733 We're the same, Charlie boy 1154 01:00:29,733 --> 01:00:32,150 You and me 1155 01:00:35,623 --> 01:00:37,873 - Charlie from Northampton, 1156 01:00:39,340 --> 01:00:41,164 meet Simon from Clacton. 1157 01:00:45,073 --> 01:00:46,656 - Let's make boots. 1158 01:01:02,482 --> 01:01:03,538 Sorry! 1159 01:01:03,538 --> 01:01:04,810 You wouldn't believe what's going on in there! 1160 01:01:04,810 --> 01:01:06,698 - Hey, stranger, don't I get a kiss? 1161 01:01:06,698 --> 01:01:07,978 - Sorry. 1162 01:01:07,978 --> 01:01:09,461 I'm just excited, Nic. 1163 01:01:09,461 --> 01:01:11,423 I've found the craziest solution for the factory. 1164 01:01:11,423 --> 01:01:12,891 - Slow down, Charlie. 1165 01:01:12,891 --> 01:01:14,570 You said you'd hear us out, yeah? 1166 01:01:14,570 --> 01:01:15,613 Like I told you on the phone, 1167 01:01:15,613 --> 01:01:17,331 some of this is gonna come as a shock, 1168 01:01:17,331 --> 01:01:19,881 but you promised you'd listen with an open mind. 1169 01:01:19,881 --> 01:01:22,183 Charlie, you remember my boss, Richard Bailey. 1170 01:01:22,183 --> 01:01:23,554 - I was almost your boss too, eh, mate? 1171 01:01:24,543 --> 01:01:26,893 Sorry about your dad, but I hope, once the dust settles, 1172 01:01:26,893 --> 01:01:29,112 maybe you'll come back and work with us. 1173 01:01:29,112 --> 01:01:30,343 In any event, I have to say 1174 01:01:30,343 --> 01:01:32,952 I am totally mad for this project. 1175 01:01:32,952 --> 01:01:35,234 Not all buildings deserve a second life, 1176 01:01:35,234 --> 01:01:36,554 but yours is special. 1177 01:01:36,554 --> 01:01:37,525 - Second life? 1178 01:01:37,525 --> 01:01:39,343 - Let the man talk, darling. 1179 01:01:39,343 --> 01:01:41,003 Price & Son 1180 01:01:41,003 --> 01:01:43,312 - Riverside Apartments, one, two, and three-bedroom 1181 01:01:43,312 --> 01:01:45,935 loft-style homes with all the luxuries. 1182 01:01:45,935 --> 01:01:47,434 - How exciting is that? 1183 01:01:47,434 --> 01:01:48,274 - Look at the detail. 1184 01:01:48,274 --> 01:01:49,992 It's not what you change about a building, 1185 01:01:49,992 --> 01:01:53,375 it's what you preserve that marks a great conversion. 1186 01:01:53,375 --> 01:01:55,575 - What makes you think we're up for conversion? 1187 01:01:55,575 --> 01:01:56,575 - You promised to hear the man out. 1188 01:01:56,575 --> 01:01:58,113 - Price & Son is not for sale. 1189 01:01:58,113 --> 01:02:01,080 - Actually it is, unless you want to see it foreclosed. 1190 01:02:01,080 --> 01:02:02,801 - No, if you'd listen, you know that I've found a solution-- 1191 01:02:02,801 --> 01:02:03,634 - Charlie! - To the factory. 1192 01:02:03,634 --> 01:02:04,467 - Charlie! - Come quick, 1193 01:02:04,467 --> 01:02:05,360 the Angels' train just pulled in, 1194 01:02:05,360 --> 01:02:06,730 the first pair of boots are on their final polish, 1195 01:02:06,730 --> 01:02:08,888 but we can't unveil them without you! 1196 01:02:08,888 --> 01:02:09,721 Oh, hello! 1197 01:02:11,621 --> 01:02:12,981 I'm Lola, I'm the one designing 1198 01:02:12,981 --> 01:02:15,290 Charlie's new line of transvestite footwear. 1199 01:02:15,290 --> 01:02:16,123 - Oh, f... 1200 01:02:22,776 --> 01:02:23,857 - Oh. 1201 01:02:26,487 --> 01:02:28,697 There's a slight chill in the air, isn't there? 1202 01:02:30,087 --> 01:02:31,365 Yes. 1203 01:02:39,094 --> 01:02:40,086 Yes. 1204 01:02:47,025 --> 01:02:48,608 Maybe I should just 1205 01:02:49,503 --> 01:02:51,074 go away. 1206 01:02:57,424 --> 01:02:58,507 - That was... 1207 01:03:00,463 --> 01:03:01,494 You have to get to know him. 1208 01:03:01,494 --> 01:03:02,935 Listen, Nic, I haven't gone into this lightly. 1209 01:03:02,935 --> 01:03:04,386 There actually is a market out there-- 1210 01:03:04,386 --> 01:03:06,186 - Before you make a complete fool of yourself, 1211 01:03:06,186 --> 01:03:08,226 it's time you heard the truth. 1212 01:03:08,226 --> 01:03:10,054 Selling the building was your father's idea. 1213 01:03:10,054 --> 01:03:11,186 - Oh! - Yes! 1214 01:03:11,186 --> 01:03:12,614 Your father's idea. 1215 01:03:12,614 --> 01:03:14,367 He approached Richard months ago. 1216 01:03:14,367 --> 01:03:15,200 Tell him. 1217 01:03:15,200 --> 01:03:17,927 - It's true, your dad and I had several meetings. 1218 01:03:17,927 --> 01:03:20,767 - You yourself told me that he had a plan, remember? 1219 01:03:20,767 --> 01:03:22,267 Well, this was it. 1220 01:03:23,375 --> 01:03:25,904 The contracts were almost done when he passed away. 1221 01:03:25,904 --> 01:03:28,432 We can show you the papers. 1222 01:03:28,432 --> 01:03:31,354 Look, Richard came to me first lest you think 1223 01:03:31,354 --> 01:03:33,744 your father doubted you could run the business. 1224 01:03:33,744 --> 01:03:35,503 But don't look so down. 1225 01:03:35,503 --> 01:03:37,303 This is all good news! 1226 01:03:37,303 --> 01:03:39,994 The deal Richard's put together will rid you of the factory, 1227 01:03:39,994 --> 01:03:42,605 settle your family's debts, and ensure our future 1228 01:03:42,605 --> 01:03:45,605 with a career-defining selling opportunity! 1229 01:03:45,605 --> 01:03:47,957 We even get a model flat rent-free while we're selling. 1230 01:03:47,957 --> 01:03:49,653 - I'm asking you to have a bit of faith in-- 1231 01:03:49,653 --> 01:03:50,856 - Stop! 1232 01:03:50,856 --> 01:03:52,357 Are you deaf? 1233 01:03:52,357 --> 01:03:55,965 Your father was cashing out, you owe him nothing! 1234 01:03:55,965 --> 01:03:57,506 The prison door's open. 1235 01:03:57,506 --> 01:03:59,165 You're free, Charlie. 1236 01:03:59,165 --> 01:04:01,832 All you need to do is walk away. 1237 01:04:03,794 --> 01:04:07,200 You were always telling me 1238 01:04:07,200 --> 01:04:10,320 What I need to be 1239 01:04:10,320 --> 01:04:14,097 But you never really had enough faith in me 1240 01:04:14,097 --> 01:04:19,097 Dad, you gave up the factory 1241 01:04:21,688 --> 01:04:23,139 Well 1242 01:04:23,139 --> 01:04:26,472 This time, I'm gonna take that chance 1243 01:04:26,472 --> 01:04:29,840 Leap into the vast expanse 1244 01:04:29,840 --> 01:04:34,840 This time, I'm gonna seize my destiny 1245 01:04:35,232 --> 01:04:37,649 My destiny 1246 01:04:48,541 --> 01:04:52,124 - Well, boss, is this what you had in mind? 1247 01:04:53,581 --> 01:04:54,440 - Yeah. 1248 01:04:55,273 --> 01:04:56,440 - Yeah? 1249 01:05:02,021 --> 01:05:03,331 - Yeah! 1250 01:05:03,331 --> 01:05:04,164 - Yeah! 1251 01:05:04,164 --> 01:05:04,997 - Yeah! 1252 01:05:06,958 --> 01:05:07,980 - Come on! 1253 01:05:07,980 --> 01:05:09,638 - Yeah! - Yes! 1254 01:05:09,638 --> 01:05:10,915 - Charlie. 1255 01:05:10,915 --> 01:05:13,966 Let me hear you say yeah, yeah 1256 01:05:13,966 --> 01:05:15,395 Yeah, yeah 1257 01:05:15,395 --> 01:05:17,628 Say yeah, yeah 1258 01:05:17,628 --> 01:05:18,966 Yeah, yeah 1259 01:05:18,966 --> 01:05:20,815 Say yeah 1260 01:05:20,815 --> 01:05:22,516 Say yeah 1261 01:05:22,516 --> 01:05:24,171 Say yeah 1262 01:05:24,171 --> 01:05:26,274 Yeah 1263 01:05:26,274 --> 01:05:29,714 You can throw out the old way, 'cause it's been done 1264 01:05:29,714 --> 01:05:33,714 We're getting ready for the new 1265 01:05:33,714 --> 01:05:36,812 Witness the future of Price & Son 1266 01:05:36,812 --> 01:05:40,274 Ow, Papa's got a brand new shoe 1267 01:05:40,274 --> 01:05:44,391 A life of broken heels got you down 1268 01:05:44,391 --> 01:05:47,863 Well, we've got your solution 1269 01:05:47,863 --> 01:05:48,696 Get up 1270 01:05:48,696 --> 01:05:51,034 Get it on and get in step 1271 01:05:51,034 --> 01:05:55,730 With our kinky revolution 1272 01:05:55,730 --> 01:05:58,740 Let me hear you say yeah, yeah 1273 01:05:58,740 --> 01:06:00,268 Yeah, yeah 1274 01:06:00,268 --> 01:06:02,380 Say yeah, yeah 1275 01:06:02,380 --> 01:06:03,610 Yeah, yeah 1276 01:06:03,610 --> 01:06:05,900 Let me hear you say yeah, yeah 1277 01:06:05,900 --> 01:06:07,399 Yeah, yeah 1278 01:06:07,399 --> 01:06:08,848 Say yeah 1279 01:06:08,848 --> 01:06:10,308 Yeah 1280 01:06:10,308 --> 01:06:11,679 Yeah 1281 01:06:11,679 --> 01:06:13,370 - Welcome to our future! 1282 01:06:13,370 --> 01:06:14,668 No longer are we making shoes, 1283 01:06:14,668 --> 01:06:19,228 we are making 2-1/2-feet of irresistible 1284 01:06:19,228 --> 01:06:20,061 tubular 1285 01:06:21,940 --> 01:06:23,316 sex! 1286 01:06:24,677 --> 01:06:25,957 So let's do it! 1287 01:06:25,957 --> 01:06:27,148 I punched the holes 1288 01:06:27,148 --> 01:06:29,031 I sewed the seams 1289 01:06:29,031 --> 01:06:32,778 And I pull the leather tight 1290 01:06:32,778 --> 01:06:35,887 I put the steel inside the heel 1291 01:06:35,887 --> 01:06:39,748 Now we go off like dynamite 1292 01:06:39,748 --> 01:06:41,657 Can you picture this 1293 01:06:41,657 --> 01:06:43,476 A glamorous 1294 01:06:43,476 --> 01:06:46,687 Fashion exhibition 1295 01:06:46,687 --> 01:06:50,165 I see flashbulb lights and fashion heights 1296 01:06:50,165 --> 01:06:54,738 I see press and television 1297 01:06:54,738 --> 01:06:57,805 Let me hear you say yeah, yeah 1298 01:06:57,805 --> 01:06:59,258 Yeah, yeah 1299 01:06:59,258 --> 01:07:01,690 Say yeah, yeah 1300 01:07:01,690 --> 01:07:05,010 He wants to hear you say yeah, yeah 1301 01:07:05,010 --> 01:07:06,467 Yeah, yeah 1302 01:07:06,467 --> 01:07:07,970 Say yeah 1303 01:07:07,970 --> 01:07:09,370 Yeah 1304 01:07:09,370 --> 01:07:10,570 Yeah 1305 01:07:10,570 --> 01:07:12,039 Synergy, my pets 1306 01:07:12,039 --> 01:07:13,667 In patent leather red 1307 01:07:13,667 --> 01:07:15,770 Say whoa 1308 01:07:15,770 --> 01:07:17,559 Whoa 1309 01:07:17,559 --> 01:07:19,359 Tell me, is this kismet 1310 01:07:19,359 --> 01:07:24,359 Now if you are with this, let's go 1311 01:07:25,188 --> 01:07:28,271 Everybody say yeah 1312 01:07:30,250 --> 01:07:31,083 - Ladies! 1313 01:07:32,098 --> 01:07:32,931 Gentlemen! 1314 01:07:34,010 --> 01:07:36,760 Help me welcome our niche market! 1315 01:08:41,857 --> 01:08:44,607 Oi, oi, oi, oi 1316 01:08:58,510 --> 01:09:00,417 - Charlie! 1317 01:09:00,417 --> 01:09:01,739 - Somebody catch her! 1318 01:09:01,739 --> 01:09:03,619 - Charlie, give me your hand! 1319 01:09:03,619 --> 01:09:04,702 No, somebody! 1320 01:09:12,200 --> 01:09:17,200 Oi, oi 1321 01:09:21,808 --> 01:09:23,088 Everybody 1322 01:09:23,088 --> 01:09:24,370 Everybody 1323 01:09:24,370 --> 01:09:27,448 Everybody say yeah, yeah 1324 01:09:27,448 --> 01:09:28,741 Yeah, yeah 1325 01:09:28,741 --> 01:09:31,381 Say yeah, yeah 1326 01:09:31,381 --> 01:09:34,581 He wants to hear you say yeah, yeah 1327 01:09:34,581 --> 01:09:35,850 Yeah, yeah 1328 01:09:35,850 --> 01:09:39,799 Say yeah, yeah, yeah, yeah 1329 01:09:39,799 --> 01:09:41,210 Say yeah 1330 01:09:41,210 --> 01:09:42,999 Say yeah 1331 01:09:42,999 --> 01:09:44,981 Say yeah 1332 01:09:44,981 --> 01:09:46,730 Say yeah, yeah, yeah, yeah 1333 01:09:46,730 --> 01:09:48,728 Say yeah, yeah 1334 01:09:48,728 --> 01:09:50,461 Say yeah, yeah 1335 01:09:50,461 --> 01:09:53,048 Say yeah, yeah 1336 01:09:53,048 --> 01:09:54,439 Everybody 1337 01:09:54,439 --> 01:09:55,730 Everybody 1338 01:09:55,730 --> 01:09:59,813 Everybody say yeah, yeah, yeah 1339 01:10:40,051 --> 01:10:42,331 Trust your feet in Price & Son 1340 01:10:42,331 --> 01:10:45,640 Our work is tried and true 1341 01:10:45,640 --> 01:10:48,030 Practical, pragmatical 1342 01:10:48,030 --> 01:10:51,339 Steadfast and sturdy, sturdy too 1343 01:10:51,339 --> 01:10:53,910 Whether you're high brow or pure 1344 01:10:53,910 --> 01:10:57,091 Or posh or working class 1345 01:10:57,091 --> 01:10:59,931 Get your mitts on kinky kicks 1346 01:10:59,931 --> 01:11:01,600 And kick 1347 01:11:01,600 --> 01:11:03,131 Some 1348 01:11:03,131 --> 01:11:04,964 Ass 1349 01:11:09,658 --> 01:11:11,579 - Uh, where do you think you're going with those? 1350 01:11:11,579 --> 01:11:13,310 - Ah, something's not quite right. 1351 01:11:13,310 --> 01:11:14,870 I want to see the colors in daylight. 1352 01:11:14,870 --> 01:11:16,550 - What did we talk about the other day? 1353 01:11:16,550 --> 01:11:19,270 I thought we agreed what constitutes proper working attire! 1354 01:11:19,270 --> 01:11:20,978 - Don't be so hard on yourself. 1355 01:11:20,978 --> 01:11:22,099 You look adorable. 1356 01:11:23,499 --> 01:11:24,769 - Did you approve the lining fabrics 1357 01:11:24,769 --> 01:11:25,858 and fittings for the bags? 1358 01:11:25,858 --> 01:11:26,691 - Right after lunch. 1359 01:11:26,691 --> 01:11:29,057 - And did you call the modeling agency? 1360 01:11:29,057 --> 01:11:30,731 They needed to start castin' yesterday! 1361 01:11:30,731 --> 01:11:31,571 Get it done now! 1362 01:11:31,571 --> 01:11:32,851 - Yes, boss. - Right now! 1363 01:11:32,851 --> 01:11:33,684 I mean it. 1364 01:11:33,684 --> 01:11:35,750 - Love you too! 1365 01:11:35,750 --> 01:11:37,910 - Oh, careful there, big lady. 1366 01:11:37,910 --> 01:11:40,307 Or is it little man? 1367 01:11:40,307 --> 01:11:42,458 Need a hand or a boot? 1368 01:11:42,458 --> 01:11:44,099 - Yeah! 1369 01:11:44,099 --> 01:11:48,480 - Tell me, Dapper Don, what can I do that will allow you 1370 01:11:48,480 --> 01:11:50,811 to go on with your life undistracted 1371 01:11:50,811 --> 01:11:52,430 by my sharing the planet? 1372 01:11:52,430 --> 01:11:54,291 - Try dressing like a bloke, for starters. 1373 01:11:54,291 --> 01:11:56,240 - Jealous? 1374 01:11:56,240 --> 01:11:57,073 - Me? 1375 01:11:57,073 --> 01:11:58,628 What have I got to be jealous of? 1376 01:11:58,628 --> 01:12:01,258 - Of all the attention I get from the ladies. 1377 01:12:01,258 --> 01:12:02,425 - You, ladies? 1378 01:12:04,179 --> 01:12:05,539 - Raise your hands if you look to see 1379 01:12:05,539 --> 01:12:07,870 what I wear to work each day? 1380 01:12:19,037 --> 01:12:23,037 Now raise your hands if you care what Don wears. 1381 01:12:24,925 --> 01:12:27,178 - You're telling me you ain't all tarted up to get blokes? 1382 01:12:27,178 --> 01:12:28,636 - Why would I do that? 1383 01:12:28,636 --> 01:12:32,389 Blokes that fancy blokes fancy blokes. 1384 01:12:32,389 --> 01:12:33,338 - You like women? 1385 01:12:33,338 --> 01:12:35,768 - Ha, I adore them, I worship them. 1386 01:12:35,768 --> 01:12:37,636 My whole being is dedicated to loving them 1387 01:12:37,636 --> 01:12:39,509 and they love me right back. 1388 01:12:39,509 --> 01:12:41,429 - Then why don't all men wear dresses? 1389 01:12:41,429 --> 01:12:43,686 - A question I've been asking all my life! 1390 01:12:45,277 --> 01:12:48,566 - A woman wants a man what acts like a real man! 1391 01:12:48,566 --> 01:12:51,566 - And what does a real man act like? 1392 01:12:54,664 --> 01:12:56,972 Ladies, care to help Don out? 1393 01:12:56,972 --> 01:12:58,274 Tell him what you want. 1394 01:12:58,274 --> 01:12:59,565 - Me? 1395 01:12:59,565 --> 01:13:04,074 I don't need much, a bit of companionship, a mate, 1396 01:13:04,074 --> 01:13:06,344 a mate with benefits. 1397 01:13:06,344 --> 01:13:07,834 - I like big hands. 1398 01:13:07,834 --> 01:13:08,813 - And affection. 1399 01:13:08,813 --> 01:13:10,685 - I like to bite. 1400 01:13:12,822 --> 01:13:16,525 - I want sensitivity and compassion, all right? 1401 01:13:16,525 --> 01:13:20,114 - Companionship, affection, sensitivity, and compassion, 1402 01:13:20,114 --> 01:13:23,101 traditionally female characteristics, wouldn't you say? 1403 01:13:23,101 --> 01:13:24,633 - You're off your trolley! 1404 01:13:24,633 --> 01:13:27,861 - Really? 1405 01:13:27,861 --> 01:13:30,554 Stand back 1406 01:13:30,554 --> 01:13:35,554 Let me tell you something 1407 01:13:35,832 --> 01:13:38,870 What a woman 1408 01:13:38,870 --> 01:13:43,870 Wants to see 1409 01:13:43,910 --> 01:13:45,260 Stand back 1410 01:13:46,550 --> 01:13:51,550 Mr. I-Know-Everything 1411 01:13:51,750 --> 01:13:54,830 But it's what you 1412 01:13:54,830 --> 01:13:57,330 Blindly see 1413 01:14:00,821 --> 01:14:02,712 What a woman wants 1414 01:14:02,712 --> 01:14:04,075 Masculinity 1415 01:14:04,075 --> 01:14:05,984 What a man, sensitivity 1416 01:14:05,984 --> 01:14:07,917 What a man, in a fantasy 1417 01:14:07,917 --> 01:14:09,946 What a man, what a woman wants 1418 01:14:09,946 --> 01:14:11,946 What a man, a muscle to clutch 1419 01:14:11,946 --> 01:14:14,426 What a man, just a tender touch 1420 01:14:14,426 --> 01:14:16,024 Well, you don't get out too much 1421 01:14:18,328 --> 01:14:22,775 To know the smoothness of her skin 1422 01:14:22,775 --> 01:14:26,357 With a gentle caress 1423 01:14:26,357 --> 01:14:29,327 Feel the feathery quality 1424 01:14:29,327 --> 01:14:31,910 Of her dress 1425 01:14:35,904 --> 01:14:38,815 What separates a man like you 1426 01:14:38,815 --> 01:14:41,106 From a man like me 1427 01:14:41,106 --> 01:14:43,368 I'm a reflection 1428 01:14:43,368 --> 01:14:45,306 Her protection 1429 01:14:45,306 --> 01:14:50,157 I'm her curious mystery 1430 01:14:50,157 --> 01:14:51,877 What a man, what a woman 1431 01:14:51,877 --> 01:14:53,666 What a man, what a woman 1432 01:14:53,666 --> 01:14:54,775 What a man, what a man 1433 01:14:54,775 --> 01:14:56,008 What a woman wants 1434 01:14:56,008 --> 01:14:58,215 What a man, what a man, what a man 1435 01:14:58,215 --> 01:14:59,816 What a man, what a woman 1436 01:14:59,816 --> 01:15:01,696 What a man, what a woman 1437 01:15:01,696 --> 01:15:02,816 What a man, what a man 1438 01:15:02,816 --> 01:15:04,968 What a woman wants, what a man 1439 01:15:04,968 --> 01:15:07,736 - Oh, come on, we all know what a bird really wants 1440 01:15:07,736 --> 01:15:09,895 is a rock-solid-- 1441 01:15:09,895 --> 01:15:11,645 - Uh-huh, commitment? 1442 01:15:29,440 --> 01:15:32,907 Look at me 1443 01:15:32,907 --> 01:15:34,867 Devilishly 1444 01:15:34,867 --> 01:15:36,440 Debonair 1445 01:15:36,440 --> 01:15:39,227 Look at you 1446 01:15:39,227 --> 01:15:41,770 Divinely dull, drab 1447 01:15:41,770 --> 01:15:43,469 And dumpy 1448 01:15:44,627 --> 01:15:46,458 A woman wants 1449 01:15:46,458 --> 01:15:50,480 A man to give as much as she can take 1450 01:15:52,027 --> 01:15:55,530 Just like me 1451 01:15:55,530 --> 01:16:00,040 A libidinous Lothario on the make 1452 01:16:00,040 --> 01:16:01,530 - Piss off! 1453 01:16:01,530 --> 01:16:04,149 - I have a challenge for you. 1454 01:16:04,149 --> 01:16:06,850 Write down what you think I need to do to be a real man, 1455 01:16:06,850 --> 01:16:08,570 and I'll do the same for you. 1456 01:16:08,570 --> 01:16:12,050 Whatever you tell me to do, I will have to do. 1457 01:16:16,080 --> 01:16:19,909 But you will have to do the same for me. 1458 01:16:19,909 --> 01:16:20,742 Deal? 1459 01:16:21,640 --> 01:16:24,129 - I ain't wearin' no poufy dress. 1460 01:16:24,129 --> 01:16:27,101 - Chickening out already? 1461 01:16:39,472 --> 01:16:42,032 What a man, what a man, what a man, what a man 1462 01:16:42,032 --> 01:16:44,729 What a man, what a man, what a man, what a man 1463 01:16:44,729 --> 01:16:47,519 What a man, what a man, what a woman wants 1464 01:16:47,519 --> 01:16:49,210 What a man, what a man, what a man 1465 01:16:49,210 --> 01:16:51,224 What a man, what a man, what a man 1466 01:16:51,224 --> 01:16:52,944 What a woman wants 1467 01:16:52,944 --> 01:16:53,904 What a man, what a man 1468 01:16:53,904 --> 01:16:56,034 What a woman wants 1469 01:16:56,034 --> 01:16:58,122 What a man, what a man, what a man 1470 01:16:58,122 --> 01:16:59,078 What a man, what a man 1471 01:16:59,078 --> 01:17:01,009 What a woman, what a man, what a man 1472 01:17:01,009 --> 01:17:04,967 What a woman, what a woman wants 1473 01:17:04,967 --> 01:17:05,800 Is me 1474 01:17:05,800 --> 01:17:08,727 What a woman wants, what a man, what a man 1475 01:17:08,727 --> 01:17:13,631 What a man, what a man, what a woman wants 1476 01:17:13,631 --> 01:17:14,562 - You're on! 1477 01:17:14,562 --> 01:17:16,979 What a man 1478 01:17:25,967 --> 01:17:27,127 - Why didn't you warn me? 1479 01:17:27,127 --> 01:17:28,506 - I thought you heard, everyone else did. 1480 01:17:28,506 --> 01:17:29,906 - Do you think I woulda let it go this far? 1481 01:17:29,906 --> 01:17:31,215 And why didn't you stop it? 1482 01:17:31,215 --> 01:17:33,466 - Have you ever tried stopping Lola from doing anything? 1483 01:17:34,299 --> 01:17:35,985 Lola told Don he could give her any challenge at all 1484 01:17:35,985 --> 01:17:36,945 and this is what he chose! 1485 01:17:36,945 --> 01:17:39,756 - A boxing match between Lola and Don at Fist'a Cuffs? 1486 01:17:39,756 --> 01:17:41,156 It's gonna be a bloody slaughter! 1487 01:17:41,156 --> 01:17:42,047 - Have some faith. 1488 01:17:42,047 --> 01:17:43,994 I'm sure Lola's got a few moves up her sleeve. 1489 01:17:43,994 --> 01:17:45,858 - It's not her I'm worried about! 1490 01:17:45,858 --> 01:17:48,836 Lola is a professionally-trained fighter. 1491 01:17:48,836 --> 01:17:49,669 - She's a what? 1492 01:17:49,669 --> 01:17:50,502 - Come on! 1493 01:17:51,567 --> 01:17:54,372 - Oi, oi, looks like there's gonna be trouble! 1494 01:17:54,372 --> 01:17:58,376 - Oh, he don't know who he's messing with, all right! 1495 01:17:58,376 --> 01:18:00,068 So shut your mouth! 1496 01:18:01,538 --> 01:18:02,371 - Ladies! 1497 01:18:03,679 --> 01:18:04,512 Gentlemen! 1498 01:18:05,858 --> 01:18:09,525 And those who've yet to make up their minds! 1499 01:18:11,097 --> 01:18:13,578 In this corner 1500 01:18:13,578 --> 01:18:15,938 Lean and brown 1501 01:18:15,938 --> 01:18:20,938 Weighin' in in a gold lame gown, yeah, yeah 1502 01:18:20,978 --> 01:18:23,399 In this corner 1503 01:18:23,399 --> 01:18:25,879 Here tonight 1504 01:18:25,879 --> 01:18:30,879 In the cradle of the bright white light 1505 01:18:30,967 --> 01:18:33,497 Hit him in his big mouth 1506 01:18:33,497 --> 01:18:37,925 Hit him in his insecurity 1507 01:18:37,925 --> 01:18:40,941 Yeah 1508 01:18:40,941 --> 01:18:43,424 Hit him off his high horse 1509 01:18:43,424 --> 01:18:48,424 Hit him so everyone can see 1510 01:18:48,733 --> 01:18:49,765 Yeah 1511 01:18:50,941 --> 01:18:52,725 - Who do you think you are, coming to our town 1512 01:18:52,725 --> 01:18:55,994 lookin' like a penny sardine on a five-star plate? 1513 01:18:55,994 --> 01:18:58,132 You better watch your back! 1514 01:18:58,132 --> 01:19:00,582 Whoa 1515 01:19:00,582 --> 01:19:03,062 In this corner 1516 01:19:03,062 --> 01:19:05,492 Heavyweight 1517 01:19:05,492 --> 01:19:06,994 - Come on! We mean heavy 1518 01:19:06,994 --> 01:19:10,421 Like a buttermilk cake 1519 01:19:10,421 --> 01:19:12,902 Can a real man 1520 01:19:12,902 --> 01:19:15,382 Ever confess 1521 01:19:15,382 --> 01:19:19,853 He was beaten by a guy in a dress 1522 01:19:19,853 --> 01:19:22,971 Ooh, hit him in the lipstick 1523 01:19:22,971 --> 01:19:27,411 Hit him in his feminine mystique 1524 01:19:27,411 --> 01:19:30,442 Yeah 1525 01:19:30,442 --> 01:19:32,984 Hit him off his high heels 1526 01:19:32,984 --> 01:19:34,602 Hit him in the cheek 1527 01:19:34,602 --> 01:19:38,852 And send him back to London town 1528 01:19:40,314 --> 01:19:41,653 - Sequined freak. 1529 01:19:42,486 --> 01:19:45,471 - Hey, you are gonna get slapped, slapped, slapped! 1530 01:19:45,471 --> 01:19:48,271 - All right, all right, listen up, you two. 1531 01:19:48,271 --> 01:19:53,224 I want a clean, fair, but artfully performed fight. 1532 01:19:53,224 --> 01:19:56,402 I don't want to see any blows below the belt, 1533 01:19:56,402 --> 01:19:58,870 or any hairs out of place. 1534 01:19:58,870 --> 01:20:00,312 Oh, hang on, darling, you've got a tick of lipstick 1535 01:20:00,312 --> 01:20:01,479 on your teeth. 1536 01:20:02,584 --> 01:20:07,584 All right then, back to your corners and come out fighting! 1537 01:20:07,824 --> 01:20:08,824 - Shut up! 1538 01:20:08,824 --> 01:20:10,594 - He ain't half the man Don is! 1539 01:20:10,594 --> 01:20:12,373 - You can say that again! 1540 01:20:12,373 --> 01:20:14,762 In this corner 1541 01:20:14,762 --> 01:20:17,131 Wow the crowd 1542 01:20:17,131 --> 01:20:22,104 Take him down and make us ladies proud 1543 01:20:22,104 --> 01:20:24,594 In this corner 1544 01:20:24,594 --> 01:20:27,002 Dominate 1545 01:20:27,002 --> 01:20:31,255 Set her up so we can set her straight 1546 01:20:31,255 --> 01:20:32,563 - Round one! 1547 01:20:37,333 --> 01:20:39,812 Hit him in his big mouth 1548 01:20:39,812 --> 01:20:44,144 Hit him in his insecurity 1549 01:20:44,144 --> 01:20:47,234 Yeah 1550 01:20:47,234 --> 01:20:49,781 Hit him off his high horse 1551 01:20:49,781 --> 01:20:53,472 Hit him so everyone can see 1552 01:20:53,472 --> 01:20:55,009 Ooh, yeah 1553 01:20:55,009 --> 01:20:55,848 - Hi-yah! 1554 01:20:56,979 --> 01:20:59,273 - Back to your corners, you beasts! 1555 01:20:59,273 --> 01:21:00,339 - Fancy a Grasshopper, darling? 1556 01:21:00,339 --> 01:21:02,019 It'll keep you bouncy! 1557 01:21:02,019 --> 01:21:02,852 - If you finish him off quick, 1558 01:21:02,852 --> 01:21:05,859 we can still get kimchi at the Korean's! 1559 01:21:05,859 --> 01:21:10,859 So you got a good shot, but don't get cocky 1560 01:21:10,870 --> 01:21:15,771 I'm as pretty as Ali and tough as Rocky 1561 01:21:15,771 --> 01:21:20,699 If you're lucky, I might let you off easy 1562 01:21:20,699 --> 01:21:24,830 Don, you know I get excited when you tease me 1563 01:21:26,451 --> 01:21:31,019 What's the matter, Don, you look a little pale 1564 01:21:31,019 --> 01:21:33,390 I feel like a hammer 1565 01:21:33,390 --> 01:21:36,188 I feel like the nail 1566 01:21:36,188 --> 01:21:40,350 Come on, Don, knock him black and blue 1567 01:21:40,350 --> 01:21:42,828 Here comes an uppercut, a left hook 1568 01:21:42,828 --> 01:21:45,508 And a pirouette too 1569 01:21:45,508 --> 01:21:46,762 - Round two! 1570 01:21:48,972 --> 01:21:51,531 Hit him in his big mouth 1571 01:21:51,531 --> 01:21:55,802 Hit him in his insecurity 1572 01:21:55,802 --> 01:21:58,904 Yeah 1573 01:21:58,904 --> 01:22:01,332 Hit him off his high horse 1574 01:22:01,332 --> 01:22:04,531 Hit him so everyone can, everyone can 1575 01:22:04,531 --> 01:22:07,802 Everyone can 1576 01:22:10,914 --> 01:22:12,863 - Un, deux, trois! 1577 01:22:13,812 --> 01:22:16,223 Hit him off his high horse 1578 01:22:16,223 --> 01:22:20,634 Don really let that big fist fly 1579 01:22:20,634 --> 01:22:23,714 Yeah 1580 01:22:23,714 --> 01:22:26,103 He hit him with his brute force 1581 01:22:26,103 --> 01:22:30,072 Now he can hold his head up high 1582 01:22:30,072 --> 01:22:31,733 Ooh, yeah 1583 01:22:31,733 --> 01:22:33,349 Don, Don, champion! 1584 01:22:33,349 --> 01:22:35,333 Don, Don, champion! 1585 01:22:35,333 --> 01:22:37,501 Don, Don, champion! 1586 01:22:37,501 --> 01:22:38,773 - Less than a week till Milan, 1587 01:22:38,773 --> 01:22:40,701 and you somehow think a boxing match a good idea? 1588 01:22:40,701 --> 01:22:43,642 - I thought watching Don slap me around might boost morale. 1589 01:22:43,642 --> 01:22:45,701 - I suppose I should thank you for not crippling him. 1590 01:22:45,701 --> 01:22:47,522 - Anything for the war effort. 1591 01:22:48,802 --> 01:22:49,635 - Charlie. 1592 01:22:51,109 --> 01:22:51,942 Lola. 1593 01:22:54,421 --> 01:22:55,941 - Congratulations. 1594 01:22:57,661 --> 01:22:59,053 - Thanks. 1595 01:22:59,053 --> 01:23:03,136 - Why don't I leave you two lovebirds to make up? 1596 01:23:07,900 --> 01:23:10,733 - They say vodka's your preferred. 1597 01:23:26,523 --> 01:23:28,106 So why'd you do it? 1598 01:23:29,934 --> 01:23:31,684 Why'd you let me win? 1599 01:23:34,006 --> 01:23:34,839 - Really? 1600 01:23:38,945 --> 01:23:40,515 - Really. 1601 01:23:40,515 --> 01:23:41,602 - Because I didn't want you to walk 1602 01:23:41,602 --> 01:23:45,602 into the factory tomorrow and feel disrespected. 1603 01:23:46,734 --> 01:23:47,654 - How 'bout you? 1604 01:23:47,654 --> 01:23:49,814 - Ha, compared to my challenge, 1605 01:23:49,814 --> 01:23:53,144 losing a fight is like a polka in the pansies. 1606 01:24:00,090 --> 01:24:03,090 - "Accept someone for who they are." 1607 01:24:08,399 --> 01:24:09,232 What's that mean? 1608 01:24:12,338 --> 01:24:14,005 - Just what it says. 1609 01:24:14,966 --> 01:24:17,239 - You lookin' for me to say men in frocks is all right? 1610 01:24:17,239 --> 01:24:20,739 - I ain't lookin' for you to say anything. 1611 01:24:28,228 --> 01:24:31,228 - "Accept someone for who they are." 1612 01:24:34,807 --> 01:24:36,178 How's that make me a man? 1613 01:24:36,178 --> 01:24:37,011 - Try it. 1614 01:24:38,565 --> 01:24:40,732 - Anyone? - Anyone at all. 1615 01:24:41,765 --> 01:24:43,098 - And that's it? 1616 01:24:45,418 --> 01:24:46,988 - Good luck! 1617 01:24:56,890 --> 01:24:59,092 - But you have no idea what you're doing either! 1618 01:24:59,092 --> 01:25:00,410 We're in the same hole! 1619 01:25:00,410 --> 01:25:03,650 - Whoa, whoa, whoa, everyone just stop talking! 1620 01:25:03,650 --> 01:25:05,418 Now, one of you, please, cut to the chase. 1621 01:25:05,418 --> 01:25:06,418 - We miscalculated. 1622 01:25:06,418 --> 01:25:08,589 The Milan trip is going to cost more than we budgeted. 1623 01:25:08,589 --> 01:25:10,519 - No, it can't cost more because we have no more. 1624 01:25:10,519 --> 01:25:12,109 - It's me, I'm the blunderer. 1625 01:25:12,109 --> 01:25:14,338 I never factored in land transport in Milan. 1626 01:25:14,338 --> 01:25:15,509 - Or the import taxes. 1627 01:25:15,509 --> 01:25:17,050 - No, I planned for the taxes on the samples, 1628 01:25:17,050 --> 01:25:18,119 but only one pair of each. 1629 01:25:18,119 --> 01:25:19,029 I know, stupid. 1630 01:25:19,029 --> 01:25:19,862 - Not brilliant. 1631 01:25:19,862 --> 01:25:21,987 - Well, it's all your fault for putting me in charge. 1632 01:25:21,987 --> 01:25:23,549 What do I know about producing a bloody fashion show 1633 01:25:23,549 --> 01:25:24,382 in bleedin' Italy? 1634 01:25:24,382 --> 01:25:25,378 - If we don't get our boots to Milan, 1635 01:25:25,378 --> 01:25:26,850 then all this work will have been for nothing! 1636 01:25:26,850 --> 01:25:28,039 - How about we call the bank? 1637 01:25:28,039 --> 01:25:29,858 Maybe seeing how close we are, they'd carry us. 1638 01:25:29,858 --> 01:25:30,719 - Good day, Mr. Banker. 1639 01:25:30,719 --> 01:25:32,618 We've gone tits up making the best shoes in England, 1640 01:25:32,618 --> 01:25:34,879 but we've chucked all that to make boots for trans-gentries. 1641 01:25:34,879 --> 01:25:35,930 How'd you like to bunk in with us? 1642 01:25:35,930 --> 01:25:37,986 - It would be an awful burden, I know, 1643 01:25:37,986 --> 01:25:40,239 but how about a short-term mortgage on your new flat? 1644 01:25:40,239 --> 01:25:41,072 - I just did that! 1645 01:25:41,072 --> 01:25:41,997 That's how we got to today. 1646 01:25:41,997 --> 01:25:43,327 - Charlie, Charlie! 1647 01:25:43,327 --> 01:25:45,677 I was sitting on the loo when I was truck by lightning. 1648 01:25:45,677 --> 01:25:49,578 - Oh, kitten, you ought to close the window first! 1649 01:25:49,578 --> 01:25:51,397 - I spoke to a nice chap down at the post office. 1650 01:25:51,397 --> 01:25:53,229 Let me see if he can give us any leeway on the taxes. 1651 01:25:53,229 --> 01:25:54,516 - Will someone listen to me? 1652 01:25:54,516 --> 01:25:55,549 - We're in crisis here! 1653 01:25:55,549 --> 01:25:57,698 - Charlie, you want me to hire Italian models 1654 01:25:57,698 --> 01:25:59,965 and hair and makeup staff, why? 1655 01:25:59,965 --> 01:26:01,807 - At last, one question to which I have an answer. 1656 01:26:01,807 --> 01:26:03,378 I want you to hire models, hair, and makeup 1657 01:26:03,378 --> 01:26:05,029 because we are putting on a show! 1658 01:26:05,029 --> 01:26:06,549 - But why are we using fashion models? 1659 01:26:06,549 --> 01:26:07,517 - Oh, I've got this one too. 1660 01:26:07,517 --> 01:26:09,127 Because we are putting on a fashion show. 1661 01:26:09,127 --> 01:26:11,245 - But why are we using professional fashion models? 1662 01:26:11,245 --> 01:26:12,269 - Oh, this really is my day. 1663 01:26:12,269 --> 01:26:14,418 Because we are putting on a professional fashion show! 1664 01:26:14,418 --> 01:26:17,109 - Let's take the girls from the club! 1665 01:26:17,109 --> 01:26:17,942 - The Angels? 1666 01:26:17,942 --> 01:26:19,623 - Who would be more fun to see on a runway, 1667 01:26:19,623 --> 01:26:22,132 a bunch of personality-free pretty boys prancing about, 1668 01:26:22,132 --> 01:26:25,701 or a gaggle of fabulous drags who can demonstrate 1669 01:26:25,701 --> 01:26:27,725 what these boots were born to do? 1670 01:26:27,725 --> 01:26:28,965 - You're not serious, you want me to gamble 1671 01:26:28,965 --> 01:26:32,093 my family's business, this building, my home, 1672 01:26:32,093 --> 01:26:33,912 the very shirt on my back on a ramshackle bunch 1673 01:26:33,912 --> 01:26:35,031 of broken-down-- - There you go, 1674 01:26:35,031 --> 01:26:36,453 biting the hand that feeds! 1675 01:26:36,453 --> 01:26:37,552 - I don't know which one is more daft, 1676 01:26:37,552 --> 01:26:38,990 what you're saying or what you're wearing. 1677 01:26:38,990 --> 01:26:42,541 - Want to have a look at these, Mr. Price? 1678 01:26:42,541 --> 01:26:44,973 - No, no, the heel is wrong, this isn't the design. 1679 01:26:44,973 --> 01:26:46,323 - True enough, but up against the deadline, 1680 01:26:46,323 --> 01:26:47,603 we had to improvise. 1681 01:26:47,603 --> 01:26:48,813 - Well, it's nothing like the drawing! 1682 01:26:48,813 --> 01:26:50,224 - We had to put the heel on a different angle. 1683 01:26:50,224 --> 01:26:51,493 - Why? 1684 01:26:51,493 --> 01:26:53,635 - Else we'd have to create an entirely new steel shank. 1685 01:26:53,635 --> 01:26:54,772 - Then do it! 1686 01:26:54,772 --> 01:26:55,922 - We'll have no sewing time 1687 01:26:55,922 --> 01:26:57,162 if we have to wait for a new heel. 1688 01:26:57,162 --> 01:26:58,835 - I told them to go ahead like that. 1689 01:26:58,835 --> 01:26:59,668 - But it's not what you drew. 1690 01:26:59,668 --> 01:27:01,012 - One's a drawing, one's a shoe. 1691 01:27:01,012 --> 01:27:01,944 - I didn't give you approval! 1692 01:27:01,944 --> 01:27:03,835 - No, all you give me is deadlines. 1693 01:27:03,835 --> 01:27:05,533 - Okay, we're gonna do this right or not at all. 1694 01:27:05,533 --> 01:27:07,523 Let me see them? 1695 01:27:07,523 --> 01:27:09,795 No, these seams aren't straight, you're rushing. 1696 01:27:09,795 --> 01:27:10,692 Do it again. - Excuse me? 1697 01:27:10,692 --> 01:27:12,584 - And the zipper is set wrong! 1698 01:27:12,584 --> 01:27:14,835 People, this is for Milan, 1699 01:27:14,835 --> 01:27:16,762 for the most sophisticated shoe buyers in the world! 1700 01:27:16,762 --> 01:27:17,595 - So? 1701 01:27:18,848 --> 01:27:21,533 - So I don't want to be the laughing stock of the industry! 1702 01:27:21,533 --> 01:27:23,453 We're on thin ice puttin' these out in the first place! 1703 01:27:23,453 --> 01:27:25,813 Everyone, stop, oi, stop, stop, hold on the floor! 1704 01:27:25,813 --> 01:27:27,955 Marge, Maggie, George, 1705 01:27:27,955 --> 01:27:30,115 George, Trish, take a look at these. 1706 01:27:30,115 --> 01:27:33,163 Now, they all have to be picked out and redone correctly. 1707 01:27:33,163 --> 01:27:34,283 They all have to be done again. 1708 01:27:34,283 --> 01:27:35,616 - It's Saturday! 1709 01:27:37,811 --> 01:27:38,644 - And? 1710 01:27:39,921 --> 01:27:42,683 - I don't mind a bit of rah-rah-kumbaya 1711 01:27:42,683 --> 01:27:44,821 for the sake of the team, 1712 01:27:44,821 --> 01:27:47,493 but some of us have a life outside this factory! 1713 01:27:47,493 --> 01:27:52,160 - And you'll have a bloody lot more of it if I fire you. 1714 01:27:53,781 --> 01:27:55,114 Now do it again, 1715 01:27:56,341 --> 01:27:57,174 please. 1716 01:28:00,272 --> 01:28:01,105 You have a problem? 1717 01:28:01,105 --> 01:28:02,812 - All right, everyone, back to work! 1718 01:28:02,812 --> 01:28:03,675 - Here's what I don't understand, 1719 01:28:03,675 --> 01:28:06,051 why am I the only one who cares? 1720 01:28:06,051 --> 01:28:07,051 No, not now, Nic! 1721 01:28:07,051 --> 01:28:08,760 - Don't even think about puttin' me off, Charlie. 1722 01:28:08,760 --> 01:28:11,222 - Sorry, Nic, but I'm up against a bit of a crisis here. 1723 01:28:11,222 --> 01:28:14,560 - You mortgaged our flat without even discussin' it with me! 1724 01:28:14,560 --> 01:28:16,769 There I am, havin' my supper, alone as usual, 1725 01:28:16,769 --> 01:28:18,360 and along comes a man to measure up the garden 1726 01:28:18,360 --> 01:28:19,319 for the valuation! 1727 01:28:19,319 --> 01:28:20,152 - Yeah, I can explain. 1728 01:28:20,152 --> 01:28:22,689 - No one can ever say I didn't stand by my man, 1729 01:28:22,689 --> 01:28:24,982 and I'll stand by you still if you give me but one reason. 1730 01:28:24,982 --> 01:28:26,491 - The reason is right in front of you. 1731 01:28:26,491 --> 01:28:28,749 Isn't saving Price & Son worth everything? 1732 01:28:28,749 --> 01:28:30,428 - Where was this passion when I was trying to make us 1733 01:28:30,428 --> 01:28:31,331 a new life in London? 1734 01:28:31,331 --> 01:28:32,771 - London was for you. - For us. 1735 01:28:32,771 --> 01:28:37,011 - For you, you wanted London and I went along. 1736 01:28:37,011 --> 01:28:37,844 - Really? 1737 01:28:39,160 --> 01:28:42,118 Well, you could have fooled me. 1738 01:28:42,118 --> 01:28:43,582 And what about us? 1739 01:28:43,582 --> 01:28:46,000 Was gettin' engaged just for me too? 1740 01:28:46,000 --> 01:28:48,388 And this, who's this rubbish for? 1741 01:28:48,388 --> 01:28:50,250 Oh, don't tell me it's for your father. 1742 01:28:50,250 --> 01:28:51,799 He's probably spinning in his grave 1743 01:28:51,799 --> 01:28:55,090 over what you've turned his factory into. 1744 01:28:55,090 --> 01:28:56,828 So who's it for, Charlie? 1745 01:28:56,828 --> 01:28:58,100 That fancy friend of yours? 1746 01:28:58,100 --> 01:28:59,540 Doing special favors for him? 1747 01:28:59,540 --> 01:29:00,890 Something going on there I should know about? 1748 01:29:00,890 --> 01:29:01,940 - Oh, don't be ridiculous! 1749 01:29:01,940 --> 01:29:03,952 - Well, how should I know who you've been sleeping with? 1750 01:29:03,952 --> 01:29:04,785 Certainly hasn't been with me! 1751 01:29:04,785 --> 01:29:06,075 - I'm doing it for them. - Who? 1752 01:29:06,075 --> 01:29:07,566 - Them, our friends! 1753 01:29:07,566 --> 01:29:08,399 No? 1754 01:29:08,399 --> 01:29:10,366 We grew up with these people, we've known them all our lives 1755 01:29:10,366 --> 01:29:12,926 and now their whole livelihood is riding on this factory! 1756 01:29:12,926 --> 01:29:16,314 - And this factory is riding straight off the cliff! 1757 01:29:16,314 --> 01:29:17,684 If your father was still here, 1758 01:29:17,684 --> 01:29:18,845 they'd already be out of work. 1759 01:29:18,845 --> 01:29:20,595 - But he isn't, I am! 1760 01:29:21,971 --> 01:29:23,883 - So you're hankering to be a hero. 1761 01:29:23,883 --> 01:29:24,716 - Nic! 1762 01:29:24,716 --> 01:29:27,891 - Charlie to the rescue, is it? 1763 01:29:27,891 --> 01:29:31,224 Well, how do I get Charlie to rescue me? 1764 01:29:36,021 --> 01:29:38,438 - You look nice, all done up. 1765 01:29:41,421 --> 01:29:44,381 - Richard's put me on a new project. 1766 01:29:44,381 --> 01:29:45,838 Big time stuff. - Yeah. 1767 01:29:45,838 --> 01:29:48,301 - I'm headed back to London for good. 1768 01:29:48,301 --> 01:29:49,551 Are you coming? 1769 01:29:53,360 --> 01:29:56,027 - Aren't those the shoes we saw? 1770 01:29:58,461 --> 01:30:00,757 - How long was I supposed to wait? 1771 01:30:06,792 --> 01:30:08,501 So long, Charlie. - Yeah. 1772 01:30:14,558 --> 01:30:16,198 - If you're done making wedding plans, 1773 01:30:16,198 --> 01:30:18,158 can we finish discussing the Milan show? 1774 01:30:18,158 --> 01:30:19,251 - There's no discussion to be had! 1775 01:30:19,251 --> 01:30:21,385 We're using professional models, done! 1776 01:30:21,385 --> 01:30:22,334 - Then you better get on the phone 1777 01:30:22,334 --> 01:30:24,854 because I just called and canceled them. 1778 01:30:24,854 --> 01:30:26,036 - I never told you that you could! 1779 01:30:26,036 --> 01:30:27,006 - Think, Charlie! 1780 01:30:27,006 --> 01:30:28,345 My girls don't need to be paid. 1781 01:30:28,345 --> 01:30:29,525 They'll do it for cocktails, giggles, 1782 01:30:29,525 --> 01:30:31,412 and the chance to walk a professional runway, 1783 01:30:31,412 --> 01:30:34,145 and my girls do their own hair and makeup, 1784 01:30:34,145 --> 01:30:36,068 so there's the money we need to get us to Milan. 1785 01:30:36,068 --> 01:30:37,174 - How do I get this into your head? 1786 01:30:37,174 --> 01:30:39,585 We are marketing to the world's most sophisticated buyers-- 1787 01:30:39,585 --> 01:30:41,365 - Half of whom probably watch the evening news 1788 01:30:41,365 --> 01:30:42,654 wearing their wives' brassieres. 1789 01:30:42,654 --> 01:30:43,926 - News flash for Lola! 1790 01:30:43,926 --> 01:30:44,759 There are a whole lot of us 1791 01:30:44,759 --> 01:30:46,145 who don't watch the evening news in brassieres! 1792 01:30:46,145 --> 01:30:47,726 - Well, bully for you, but you ain't my buyers. 1793 01:30:47,726 --> 01:30:48,756 - Then here's another news flash. 1794 01:30:48,756 --> 01:30:50,325 I am not flying all the way across Europe 1795 01:30:50,325 --> 01:30:51,732 just to sell to your chums. 1796 01:30:51,732 --> 01:30:53,925 - We won't be selling to anyone if we can't get to Milan. 1797 01:30:53,925 --> 01:30:55,732 - Then there's no reason to go if all we've got to show 1798 01:30:55,732 --> 01:30:58,025 is a bunch of Nancy-boys stomping about in skirts! 1799 01:30:58,025 --> 01:31:01,212 We need to show these boots on women. 1800 01:31:01,212 --> 01:31:02,065 - Women? - You heard me. 1801 01:31:02,065 --> 01:31:02,898 - That was never the deal. 1802 01:31:02,898 --> 01:31:03,731 - Well, then the deal was wrong. 1803 01:31:03,731 --> 01:31:04,606 - What did that girl say to you? 1804 01:31:04,606 --> 01:31:06,925 - Look, I am not embarrasin' the name of Price & Son 1805 01:31:06,925 --> 01:31:08,304 by parading a planeload of misfits-- 1806 01:31:08,304 --> 01:31:09,293 - Misfits? - At the most influential 1807 01:31:09,293 --> 01:31:11,014 footwear show in the world. 1808 01:31:11,014 --> 01:31:13,365 Listen to me, Lola, these boots can be mainstream! 1809 01:31:13,365 --> 01:31:15,406 - Drag queens are mainstream! 1810 01:31:15,406 --> 01:31:16,996 Just this morning, I was offered a gig singing 1811 01:31:16,996 --> 01:31:17,926 at a nursing home. 1812 01:31:17,926 --> 01:31:19,465 A nursing home, Charlie, in Clacton. 1813 01:31:19,465 --> 01:31:21,214 - And maybe that's just where you belong! 1814 01:31:21,214 --> 01:31:22,047 - What? 1815 01:31:22,047 --> 01:31:23,412 - Look at you. 1816 01:31:23,412 --> 01:31:24,532 You're meant to be a business person. 1817 01:31:24,532 --> 01:31:26,604 How many successful designers do you think go about 1818 01:31:26,604 --> 01:31:29,124 camped up like the entertainment at a low-rent tea dance? 1819 01:31:29,124 --> 01:31:30,524 - After all I've shared with you, 1820 01:31:30,524 --> 01:31:31,530 you still think I'm wearing this 1821 01:31:31,530 --> 01:31:32,873 for a lack of a pair of trousers? 1822 01:31:32,873 --> 01:31:34,473 - Look, I get it, I understand. 1823 01:31:34,473 --> 01:31:36,612 All of this frou-frou, it protects who you really are. 1824 01:31:36,612 --> 01:31:37,903 I heard you. - You heard nothing! 1825 01:31:37,903 --> 01:31:39,972 - I'm telling you, you don't have to hide! 1826 01:31:39,972 --> 01:31:41,244 Once the industry sees your work, 1827 01:31:41,244 --> 01:31:43,724 you'll be able to stop all of this and have a normal life! 1828 01:31:43,724 --> 01:31:45,524 - You're a fool! - Am I? 1829 01:31:45,524 --> 01:31:48,033 I'd wager if we stood side by side and asked passersby 1830 01:31:48,033 --> 01:31:49,410 which one of us is fooling himself, 1831 01:31:49,410 --> 01:31:51,423 most of the votes would swing your way! 1832 01:31:51,423 --> 01:31:52,256 - Ha! - Why am I 1833 01:31:52,256 --> 01:31:54,132 the only one in here who believes in you? 1834 01:31:54,132 --> 01:31:56,713 - You believe in my shoes, I am not my shoes! 1835 01:31:56,713 --> 01:31:57,983 - No, you're a joke! 1836 01:31:57,983 --> 01:31:59,172 You think you're being all mystical and deep 1837 01:31:59,172 --> 01:32:00,892 representing the best of both sexes, 1838 01:32:00,892 --> 01:32:04,073 but I'm here to tell you that all you are is daft! 1839 01:32:04,073 --> 01:32:05,503 You say you want to be treated like a man, 1840 01:32:05,503 --> 01:32:07,753 then start acting like one! 1841 01:32:08,783 --> 01:32:12,283 I'm sorry, but sometimes, the truth hurts! 1842 01:32:16,743 --> 01:32:17,743 - The truth? 1843 01:32:20,083 --> 01:32:20,916 The truth? 1844 01:32:23,753 --> 01:32:25,086 We're done here. 1845 01:32:27,433 --> 01:32:28,433 - And Simon! 1846 01:32:30,172 --> 01:32:32,363 Yes, that's right, Simon, 1847 01:32:32,363 --> 01:32:33,443 when you show up at the airport, 1848 01:32:33,443 --> 01:32:38,132 try to look somethin' like your passport photo. 1849 01:32:38,132 --> 01:32:38,965 Yes? 1850 01:32:40,873 --> 01:32:42,456 For both our sakes. 1851 01:32:49,473 --> 01:32:50,306 - Here. 1852 01:32:53,423 --> 01:32:54,892 - This is shite, do it again. 1853 01:32:54,892 --> 01:32:56,063 - You're outta your bloody mind! 1854 01:32:56,063 --> 01:32:57,241 - This is for Milan! 1855 01:32:57,241 --> 01:32:58,772 - Milan! 1856 01:32:58,772 --> 01:33:01,719 Milan, you don't even know what Milan is. 1857 01:33:01,719 --> 01:33:04,852 You've never been there, you're just guessin'! 1858 01:33:04,852 --> 01:33:05,692 And I'm goin' home! 1859 01:33:05,692 --> 01:33:07,041 - I don't have to guess to know what's good. 1860 01:33:07,041 --> 01:33:08,121 - They'd be good enough for your father! 1861 01:33:08,121 --> 01:33:10,371 - Well, I am not my father! 1862 01:33:11,593 --> 01:33:12,676 - Truer words 1863 01:33:14,079 --> 01:33:15,496 were never spoke. 1864 01:33:18,812 --> 01:33:19,979 - Do it again. 1865 01:33:22,972 --> 01:33:26,239 - As the saying goes, you want something done your way, 1866 01:33:26,239 --> 01:33:27,156 have at it! 1867 01:33:29,251 --> 01:33:31,822 What say we clear out 1868 01:33:31,822 --> 01:33:34,100 and leave the man from Milan to his stitching! 1869 01:33:34,100 --> 01:33:36,321 - We have all these samples to make, and no time. 1870 01:33:36,321 --> 01:33:38,241 If you all go home now, what have we been working for? 1871 01:33:38,241 --> 01:33:39,408 Maggie, Marge. 1872 01:33:40,601 --> 01:33:41,434 George. 1873 01:33:43,222 --> 01:33:44,055 George. 1874 01:33:59,651 --> 01:34:02,311 Who was I kidding 1875 01:34:02,311 --> 01:34:04,580 This scheme was skidding 1876 01:34:04,580 --> 01:34:09,580 My fractured attempt at taking control 1877 01:34:09,759 --> 01:34:12,458 I tried in vain, now 1878 01:34:12,458 --> 01:34:15,117 I'm to blame 1879 01:34:15,117 --> 01:34:17,399 Now I'm left with 1880 01:34:17,399 --> 01:34:19,599 A deep dark hole 1881 01:34:19,599 --> 01:34:22,690 So confident 1882 01:34:22,690 --> 01:34:26,199 So collected 1883 01:34:26,199 --> 01:34:29,716 And so cool 1884 01:34:29,716 --> 01:34:32,883 Hey, look at me now 1885 01:34:37,297 --> 01:34:38,903 I'm a fool. 1886 01:34:51,780 --> 01:34:56,780 I'm bad news, a black and blueser 1887 01:34:58,189 --> 01:35:00,660 Who's a loser 1888 01:35:00,660 --> 01:35:03,811 A merry-go-round spiralin' down 1889 01:35:03,811 --> 01:35:08,811 I'm all used up, I'm chafed and chewed up 1890 01:35:09,959 --> 01:35:12,479 Who's just screwed up 1891 01:35:12,479 --> 01:35:17,479 The same old Charlie hitting the ground 1892 01:35:17,550 --> 01:35:22,550 'Cause I'll never be the soul of a man 1893 01:35:22,940 --> 01:35:25,310 Noble and wise 1894 01:35:25,310 --> 01:35:28,489 Like the soul of a man 1895 01:35:28,489 --> 01:35:31,198 Who lifted me high 1896 01:35:31,198 --> 01:35:34,462 Like the soul of a man 1897 01:35:34,462 --> 01:35:36,873 Heroic and true 1898 01:35:36,873 --> 01:35:41,873 Like a soul of a man that I looked up to 1899 01:35:45,101 --> 01:35:48,793 What else could I do 1900 01:35:48,793 --> 01:35:51,422 Stupid hubris 1901 01:35:51,422 --> 01:35:54,313 No excuses 1902 01:35:54,313 --> 01:35:56,862 I blew my fuses 1903 01:35:56,862 --> 01:36:00,401 I guess I'm just a ruse in my father's shoes 1904 01:36:00,401 --> 01:36:03,252 Not amusin' 1905 01:36:03,252 --> 01:36:05,561 No confusin' 1906 01:36:05,561 --> 01:36:08,782 This streak of losin' 1907 01:36:08,782 --> 01:36:13,782 Totally brutal and useless too 1908 01:36:14,313 --> 01:36:19,083 How can I be the soul of a man 1909 01:36:19,083 --> 01:36:21,373 Noble and wise 1910 01:36:21,373 --> 01:36:24,654 Like the soul of a man 1911 01:36:24,654 --> 01:36:27,425 Who lifted me high 1912 01:36:27,425 --> 01:36:30,825 Like the soul of a man 1913 01:36:30,825 --> 01:36:33,093 Heroic and true 1914 01:36:33,093 --> 01:36:35,893 Like the soul of a man 1915 01:36:35,893 --> 01:36:40,893 That I looked up to 1916 01:36:41,364 --> 01:36:43,641 What else could I 1917 01:36:43,641 --> 01:36:48,641 Just when I'm reaching for that run at the top 1918 01:36:48,821 --> 01:36:53,821 I'm that broken heel, unsteady, ready, ready to drop 1919 01:36:55,571 --> 01:37:00,571 When will I be the soul of a man 1920 01:37:00,593 --> 01:37:02,913 Noble and wise 1921 01:37:02,913 --> 01:37:06,180 Like the soul of a man 1922 01:37:06,180 --> 01:37:09,811 Who lifted me high 1923 01:37:09,811 --> 01:37:12,182 Soul of a man 1924 01:37:12,182 --> 01:37:14,681 Heroic and true 1925 01:37:14,681 --> 01:37:17,382 Like the soul of a man 1926 01:37:17,382 --> 01:37:22,382 That I looked up to 1927 01:37:22,921 --> 01:37:25,182 What else could I 1928 01:37:25,182 --> 01:37:26,702 Do 1929 01:37:26,702 --> 01:37:30,033 Soul of a man 1930 01:37:30,033 --> 01:37:32,283 I'll never be 1931 01:37:32,283 --> 01:37:34,791 No, I'll never be 1932 01:37:34,791 --> 01:37:38,473 I have gone and let you down 1933 01:37:38,473 --> 01:37:39,950 Oh 1934 01:37:39,950 --> 01:37:41,441 Soul 1935 01:37:41,441 --> 01:37:43,913 Soul of a man 1936 01:37:43,913 --> 01:37:46,473 Here comes that familiar sound 1937 01:37:46,473 --> 01:37:50,973 Same old Charlie hitting the ground 1938 01:38:18,112 --> 01:38:19,992 Just keep walking. 1939 01:38:19,992 --> 01:38:22,075 You want no part of this. 1940 01:38:23,240 --> 01:38:24,981 - Down, doggie. 1941 01:38:26,261 --> 01:38:27,661 Like every mutt I've ever met, 1942 01:38:27,661 --> 01:38:30,744 you only growl because you're scared. 1943 01:38:31,651 --> 01:38:34,920 - Dogs growl to protect something. 1944 01:38:34,920 --> 01:38:37,587 I've nothing left to growl over. 1945 01:38:38,970 --> 01:38:42,170 - You're a funny one, Charlie Price. 1946 01:38:42,170 --> 01:38:43,981 I always took you for a spoiled brat 1947 01:38:43,981 --> 01:38:47,314 waitin' to have the world handed to him. 1948 01:38:48,150 --> 01:38:52,567 - Don't hand me nothin' unless you want it destroyed. 1949 01:38:57,421 --> 01:38:58,338 - Budge up. 1950 01:39:06,312 --> 01:39:08,979 Feelin' sorry for ourselves, eh? 1951 01:39:12,584 --> 01:39:13,417 I... 1952 01:39:16,424 --> 01:39:19,507 I felt the same way when my dad died. 1953 01:39:22,205 --> 01:39:23,038 - Yeah? 1954 01:39:25,504 --> 01:39:26,337 - Yeah. 1955 01:39:28,764 --> 01:39:29,931 I was so lost. 1956 01:39:32,504 --> 01:39:34,004 After the funeral, 1957 01:39:35,485 --> 01:39:38,165 the undertaker handed me a shoebox of his stuff 1958 01:39:38,165 --> 01:39:40,832 and said, "That's what he left." 1959 01:39:42,685 --> 01:39:45,518 And I looked at him and I said no, 1960 01:39:46,674 --> 01:39:48,424 this is what he left. 1961 01:39:52,184 --> 01:39:56,845 What a body leaves behind ain't in his pocket. 1962 01:39:56,845 --> 01:40:00,428 Sometimes, it's what he inspired in others. 1963 01:40:12,795 --> 01:40:14,793 Turn around, Charlie. 1964 01:40:14,793 --> 01:40:16,064 - What's going on? 1965 01:40:16,064 --> 01:40:17,584 Why's the factory all lit up? 1966 01:40:17,584 --> 01:40:19,751 - Go and see for yourself. 1967 01:40:20,864 --> 01:40:22,485 - Hey. 1968 01:40:22,485 --> 01:40:24,513 You did this? 1969 01:40:24,513 --> 01:40:25,995 - Me? No, no, no. 1970 01:40:25,995 --> 01:40:27,412 Don, Don done it. 1971 01:40:30,264 --> 01:40:32,702 Lola challenged him to accept someone for who they are, 1972 01:40:32,702 --> 01:40:34,573 and I'd say he rather rose to the occasion. 1973 01:40:34,573 --> 01:40:35,824 - What, so Don got everyone back to work 1974 01:40:35,824 --> 01:40:37,912 just by accepting Lola? 1975 01:40:37,912 --> 01:40:39,079 - No, Charlie. 1976 01:40:40,600 --> 01:40:41,433 You. 1977 01:40:43,221 --> 01:40:44,638 Don accepted you. 1978 01:40:45,632 --> 01:40:46,465 - Oi! 1979 01:40:48,051 --> 01:40:51,352 I heard you was runnin' low on funds. 1980 01:40:51,352 --> 01:40:53,102 Last week's payslips. 1981 01:40:58,451 --> 01:41:00,152 Who needs to eat? 1982 01:41:01,760 --> 01:41:02,821 - Here we go, mates. 1983 01:41:02,821 --> 01:41:05,891 Should we see what he thinks? 1984 01:41:16,461 --> 01:41:17,491 Well? 1985 01:41:17,491 --> 01:41:18,324 - Wow! 1986 01:41:19,960 --> 01:41:20,793 - My God. 1987 01:41:21,640 --> 01:41:24,619 The man from Milan says yes! 1988 01:41:26,680 --> 01:41:30,280 London to Milan 1989 01:41:30,280 --> 01:41:34,269 Stilettos are an ism 1990 01:41:34,269 --> 01:41:37,720 In red and neon life 1991 01:41:37,720 --> 01:41:42,011 Gimme Kinky B-B-B-B-B-B-B-B-Boots 1992 01:41:42,011 --> 01:41:42,971 - That's the lot, eh, George? 1993 01:41:42,971 --> 01:41:43,804 We got it all? 1994 01:41:43,804 --> 01:41:45,221 - Yeah, van should've been here by now. 1995 01:41:45,221 --> 01:41:47,432 Maybe he's gone around to the loading bay, I'll check. 1996 01:41:47,432 --> 01:41:48,813 - Lola's not here, she's not coming. 1997 01:41:48,813 --> 01:41:49,646 - Ring her again. 1998 01:41:49,646 --> 01:41:50,613 - I've rung a dozen times. 1999 01:41:50,613 --> 01:41:52,352 I can't even get Pat to answer my calls. 2000 01:41:52,352 --> 01:41:54,592 - Maybe they're flying straight from London. 2001 01:41:54,592 --> 01:41:55,483 She wouldn't miss this. 2002 01:41:55,483 --> 01:41:56,641 - After what I said? 2003 01:41:56,641 --> 01:41:57,919 - Oh, here comes the van. 2004 01:41:57,919 --> 01:42:01,252 I'll load the boots, you try Lola again. 2005 01:42:10,244 --> 01:42:12,244 - Hello, Lola. 2006 01:42:12,244 --> 01:42:13,577 Guess who again. 2007 01:42:14,585 --> 01:42:15,926 We're on our way to the airport, 2008 01:42:15,926 --> 01:42:20,093 but there's a monumental hole where you should be, 2009 01:42:21,196 --> 01:42:22,946 which is no surprise. 2010 01:42:24,145 --> 01:42:28,257 Whenever you leave a room, there's always a great big gap. 2011 01:42:28,257 --> 01:42:31,235 Just how life with you is. 2012 01:42:31,235 --> 01:42:35,265 Anyway, I want you to know that I don't blame you 2013 01:42:35,265 --> 01:42:37,076 for being angry. 2014 01:42:37,076 --> 01:42:42,076 The way I shot my gob off, I'd walk out myself if I could. 2015 01:42:42,246 --> 01:42:44,105 Hey, leave it to me to finally find my passion 2016 01:42:44,105 --> 01:42:46,938 and use it to hurt someone I love. 2017 01:42:51,404 --> 01:42:56,321 But forget me, forget Milan, forget the boots and business. 2018 01:42:57,340 --> 01:42:59,340 What I wanted to say was 2019 01:43:01,860 --> 01:43:04,129 if anyone ever tries to tell you 2020 01:43:04,129 --> 01:43:07,138 you're something less than a man, 2021 01:43:07,138 --> 01:43:09,305 then you have them see me. 2022 01:43:11,110 --> 01:43:12,779 If being a man means being brave enough 2023 01:43:12,779 --> 01:43:15,809 to take on the entire world, 2024 01:43:15,809 --> 01:43:19,098 then you're the only man I've ever known. 2025 01:43:19,098 --> 01:43:20,681 Certainly the best. 2026 01:43:22,110 --> 01:43:25,277 You challenged Don to change his mind, 2027 01:43:26,641 --> 01:43:28,669 but I'm the one who really needed that lesson. 2028 01:43:32,489 --> 01:43:36,110 So, this is Charlie from Northampton 2029 01:43:36,110 --> 01:43:38,277 telling Simon from Clacton 2030 01:43:41,161 --> 01:43:43,161 he is so terribly sorry. 2031 01:43:46,481 --> 01:43:47,648 Goodbye, Lola, 2032 01:43:50,201 --> 01:43:51,368 and thank you. 2033 01:43:55,030 --> 01:44:00,030 You don't want to see me 2034 01:44:01,266 --> 01:44:03,893 Anymore 2035 01:44:03,893 --> 01:44:08,893 You can't listen to me 2036 01:44:09,496 --> 01:44:13,554 Laugh out loud 2037 01:44:13,554 --> 01:44:17,954 You don't want to see me dance 2038 01:44:17,954 --> 01:44:22,954 You can't even take the chance 2039 01:44:23,506 --> 01:44:27,296 That it might reflect on 2040 01:44:27,296 --> 01:44:30,605 You 2041 01:44:30,605 --> 01:44:33,928 You missed out 2042 01:44:33,928 --> 01:44:38,928 On the best part of me 2043 01:44:39,175 --> 01:44:41,346 The part 2044 01:44:41,346 --> 01:44:45,946 That made me who I am 2045 01:44:45,946 --> 01:44:47,335 Today 2046 01:44:47,335 --> 01:44:49,426 Oh 2047 01:44:49,426 --> 01:44:53,563 But the best part of me 2048 01:44:53,563 --> 01:44:58,563 Is standing in front of you 2049 01:44:59,194 --> 01:45:04,194 And loves you anyway 2050 01:45:06,714 --> 01:45:10,213 Hold me in your heart 2051 01:45:10,213 --> 01:45:15,213 Till you understand 2052 01:45:15,485 --> 01:45:19,026 Hold me in your heart 2053 01:45:19,026 --> 01:45:23,666 Just the way that I am 2054 01:45:23,666 --> 01:45:25,826 With all your faults 2055 01:45:25,826 --> 01:45:28,043 I love you 2056 01:45:28,043 --> 01:45:30,826 Don't give up 2057 01:45:30,826 --> 01:45:32,095 On me 2058 01:45:32,095 --> 01:45:35,265 I won't give up 2059 01:45:35,265 --> 01:45:37,292 On you 2060 01:45:37,292 --> 01:45:42,094 When you took my hand, taught me how to be strong 2061 01:45:42,094 --> 01:45:46,603 That's where I picked up where we went all wrong 2062 01:45:46,603 --> 01:45:50,932 I know that I hurt you, and you hurt me too 2063 01:45:50,932 --> 01:45:55,932 But you mean more to me, I must mean more to you 2064 01:45:58,543 --> 01:46:01,923 Hold me in your heart 2065 01:46:01,923 --> 01:46:06,923 Till you understand 2066 01:46:07,322 --> 01:46:10,763 Hold me in your heart 2067 01:46:10,763 --> 01:46:15,432 Just the way that I am 2068 01:46:15,432 --> 01:46:19,933 With all your faults, I love you 2069 01:46:19,933 --> 01:46:22,150 I need you 2070 01:46:22,150 --> 01:46:27,150 To love me that way 2071 01:46:29,363 --> 01:46:31,196 Too 2072 01:47:00,695 --> 01:47:05,124 - Thank you for welcoming me to your lovely facility. 2073 01:47:06,364 --> 01:47:09,335 Believe it or not, I grew up just down the road. 2074 01:47:09,335 --> 01:47:12,815 Anyway, it was my pleasure to come. 2075 01:47:12,815 --> 01:47:14,746 You see, you're not my usual audience, 2076 01:47:14,746 --> 01:47:18,614 and I'm probably not your usual entertainment, 2077 01:47:18,614 --> 01:47:21,676 and that is because I'm actually a man. 2078 01:47:23,815 --> 01:47:25,232 My name is Simon. 2079 01:47:27,087 --> 01:47:28,956 Thank you for listening. 2080 01:47:40,773 --> 01:47:43,273 It was good to see you, Daddy. 2081 01:47:44,975 --> 01:47:45,808 Goodbye. 2082 01:47:51,404 --> 01:47:52,321 I love you. 2083 01:48:00,880 --> 01:48:04,710 - Hallo, peoples, can you hear me? 2084 01:48:08,261 --> 01:48:10,811 This is a! 2085 01:48:10,811 --> 01:48:11,644 Donatella! 2086 01:48:15,421 --> 01:48:18,120 Kinky Boots? 2087 01:48:23,520 --> 01:48:27,008 Can I see the exhibitors for Price & Son? 2088 01:48:27,008 --> 01:48:29,059 - Oh, that's me! 2089 01:48:29,059 --> 01:48:30,309 - A-ha, and your dressers? 2090 01:48:30,309 --> 01:48:32,109 - That's me. - A-ha, and your models? 2091 01:48:32,109 --> 01:48:33,621 - Me. 2092 01:48:33,621 --> 01:48:34,738 - A-ha. 2093 01:48:36,270 --> 01:48:39,670 Then you have everyone you need to proceed, si? 2094 01:48:39,670 --> 01:48:40,698 - Si. - Si. 2095 01:48:42,968 --> 01:48:47,968 Your presentation begins in. 2096 01:48:51,630 --> 01:48:53,708 - No sign of anyone, no one, no one at all. 2097 01:48:53,708 --> 01:48:54,541 - Go out front and sit with George. 2098 01:48:54,541 --> 01:48:56,491 I want at least two friendly faces in the crowd. 2099 01:48:56,491 --> 01:48:57,579 - Charlie, you're not really going to-- 2100 01:48:57,579 --> 01:48:59,966 - Now go, go, go, shoo, shoo, shoo, shoo, shoo! 2101 01:48:59,966 --> 01:49:02,216 - We're going, we're going. 2102 01:49:04,417 --> 01:49:05,250 - Is he really going to-- 2103 01:49:05,250 --> 01:49:07,174 - It appears so, yes. 2104 01:49:07,174 --> 01:49:08,214 - Oh! 2105 01:49:11,046 --> 01:49:12,233 - Does he look sexy? 2106 01:49:13,115 --> 01:49:15,374 - To me? 2107 01:49:15,374 --> 01:49:16,207 Very! 2108 01:49:18,750 --> 01:49:19,583 No. 2109 01:49:21,315 --> 01:49:25,766 Charlie 2110 01:49:25,766 --> 01:49:28,016 Honestly 2111 01:49:32,684 --> 01:49:36,114 How can you surprise me 2112 01:49:36,114 --> 01:49:39,263 Any more 2113 01:49:39,263 --> 01:49:41,623 Oh 2114 01:49:41,623 --> 01:49:43,452 Oh 2115 01:49:43,452 --> 01:49:45,702 Oh, whoa 2116 01:49:48,852 --> 01:49:49,685 Oh, oh! 2117 01:49:53,234 --> 01:49:55,901 Come on, Charlie, you can do it. 2118 01:50:43,602 --> 01:50:45,351 - Don't go thinking it was your sappy phone calls 2119 01:50:45,351 --> 01:50:47,010 that brought me here. 2120 01:50:47,010 --> 01:50:50,620 I have come for one thing and one thing only: 2121 01:50:50,620 --> 01:50:51,453 adulation! 2122 01:50:55,002 --> 01:50:57,939 People of the world, Price & Son proudly presents 2123 01:50:57,939 --> 01:50:59,522 Lola's Kinky Boots! 2124 01:51:24,971 --> 01:51:26,471 - Thank you, Lola! 2125 01:51:28,027 --> 01:51:31,720 Once, I was afraid, but then you came along 2126 01:51:31,720 --> 01:51:35,661 You put your faith in me and I was challenged to be strong 2127 01:51:35,661 --> 01:51:39,600 When I lost my way, you were there to see me through 2128 01:51:39,600 --> 01:51:43,931 Now let Lola lend some love and do the same for you 2129 01:51:43,931 --> 01:51:47,389 Feed your fire to take you higher 2130 01:51:47,389 --> 01:51:51,459 We'll light you up like a live wire 2131 01:51:51,459 --> 01:51:54,909 Celebrate you to elevate you 2132 01:51:54,909 --> 01:51:58,897 When you struggle to stand, we'll take a helping hand 2133 01:51:58,897 --> 01:52:02,817 If you hit the dust, let me raise you up 2134 01:52:02,817 --> 01:52:06,808 When your bubble busts, let me raise you up 2135 01:52:06,808 --> 01:52:10,739 If your glitter rusts, let me raise you up 2136 01:52:10,739 --> 01:52:12,137 And up 2137 01:52:12,137 --> 01:52:14,114 Raise you up 2138 01:52:14,114 --> 01:52:14,947 Raise you up 2139 01:52:14,947 --> 01:52:16,406 Ooh 2140 01:52:16,406 --> 01:52:19,186 Raise you up 2141 01:52:19,186 --> 01:52:22,878 Never put much heart in anything before 2142 01:52:22,878 --> 01:52:26,617 You strut into my life and helped me go for something more 2143 01:52:26,617 --> 01:52:28,444 Now I stand up for myself 2144 01:52:28,444 --> 01:52:30,894 Now I stand out from the crowd 2145 01:52:30,894 --> 01:52:32,644 Now I'm standing on high heels 2146 01:52:32,644 --> 01:52:35,017 If Dad could see me now 2147 01:52:35,017 --> 01:52:38,556 Feed your fire to take you higher 2148 01:52:38,556 --> 01:52:42,606 We'll light you up like a live wire 2149 01:52:42,606 --> 01:52:45,977 Celebrate you to elevate you 2150 01:52:45,977 --> 01:52:50,065 When you struggle to stand, we'll take a helping hand 2151 01:52:50,065 --> 01:52:53,915 If you hit the dust, let me raise you up 2152 01:52:53,915 --> 01:52:57,977 When your bubble busts, let me raise you up 2153 01:52:57,977 --> 01:53:01,777 If your glitter rusts, let me raise you up 2154 01:53:01,777 --> 01:53:03,356 And up 2155 01:53:03,356 --> 01:53:05,195 Raise you up 2156 01:53:05,195 --> 01:53:06,497 Raise you up 2157 01:53:06,497 --> 01:53:10,114 Ooh, raise you up 2158 01:53:10,114 --> 01:53:14,075 I knew you had it in you, I knew what you could do 2159 01:53:14,075 --> 01:53:17,876 You believed in me, let me be right for you 2160 01:53:17,876 --> 01:53:22,175 Your stumbling days are done and now we're walkin' on air 2161 01:53:22,175 --> 01:53:25,958 I was a loose shoe but you need two to make a pair 2162 01:53:25,958 --> 01:53:28,657 - Wait, wait, wait, hold it right there, buster! 2163 01:53:28,657 --> 01:53:30,438 Are you saying you'd like to take me out? 2164 01:53:30,438 --> 01:53:31,271 - Yes. 2165 01:53:31,271 --> 01:53:32,518 - Are you saying that you and Nicola are through? 2166 01:53:32,518 --> 01:53:33,351 - Yes. 2167 01:53:33,351 --> 01:53:34,286 - And that you're actually available? 2168 01:53:34,286 --> 01:53:35,762 - Yes. - And you still like girls? 2169 01:53:35,762 --> 01:53:36,595 - Yes? 2170 01:53:38,740 --> 01:53:39,641 - Carry on! 2171 01:53:39,641 --> 01:53:43,258 Feed your fire to take you higher 2172 01:53:43,258 --> 01:53:47,340 We'll light you up like a live wire 2173 01:53:47,340 --> 01:53:50,660 Celebrate you to elevate you 2174 01:53:50,660 --> 01:53:55,660 When you struggle to stand, we'll take a helping hand 2175 01:53:56,378 --> 01:53:58,169 Look out, Milan 2176 01:53:58,169 --> 01:54:00,169 Here comes Don 2177 01:54:00,169 --> 01:54:03,961 And Don has brought some friends along 2178 01:54:03,961 --> 01:54:07,790 When you're stuck inside uncertainty 2179 01:54:07,790 --> 01:54:09,641 The ones you love 2180 01:54:09,641 --> 01:54:13,830 Are gonna set you free 2181 01:54:13,830 --> 01:54:18,310 Yeah, yeah 2182 01:54:18,310 --> 01:54:19,143 Whoo 2183 01:54:19,143 --> 01:54:22,506 Feed your fire to take you higher 2184 01:54:22,506 --> 01:54:26,597 We'll light you up like a live wire 2185 01:54:26,597 --> 01:54:30,045 Celebrate you to elevate you 2186 01:54:30,045 --> 01:54:33,997 When you struggle to stand, we'll take a helping hand 2187 01:54:33,997 --> 01:54:37,917 If you hit the dust, let me raise you up 2188 01:54:37,917 --> 01:54:41,866 When your bubble busts, let me raise you up 2189 01:54:41,866 --> 01:54:45,786 If your glitter rusts, let me raise you up 2190 01:54:45,786 --> 01:54:47,178 And up 2191 01:54:47,178 --> 01:54:49,146 Raise you up 2192 01:54:49,146 --> 01:54:49,979 Raise you up 2193 01:54:49,979 --> 01:54:53,635 If you hit the dust, let me raise you up 2194 01:54:53,635 --> 01:54:57,573 When your bubble busts, let me raise you up 2195 01:54:57,573 --> 01:55:01,555 If your glitter rusts, let me raise you up 2196 01:55:01,555 --> 01:55:02,955 And up 2197 01:55:02,955 --> 01:55:04,853 Raise you up 2198 01:55:04,853 --> 01:55:06,893 Raise you up 2199 01:55:06,893 --> 01:55:09,573 Raise you up 2200 01:55:09,573 --> 01:55:11,933 Just be, raise you up 2201 01:55:12,776 --> 01:55:17,675 Raise you up 2202 01:55:17,675 --> 01:55:20,965 We're the same, Charlie boy 2203 01:55:20,965 --> 01:55:25,256 You and me 2204 01:55:25,256 --> 01:55:26,993 Just be 2205 01:55:26,993 --> 01:55:29,424 Who you wanna be 2206 01:55:29,424 --> 01:55:32,915 Never let 'em tell you who you ought to be 2207 01:55:32,915 --> 01:55:35,075 Just be 2208 01:55:35,075 --> 01:55:37,176 With dignity 2209 01:55:37,176 --> 01:55:40,755 Celebrate yourself triumphantly 2210 01:55:40,755 --> 01:55:42,744 You'll see 2211 01:55:42,744 --> 01:55:44,755 You'll see 2212 01:55:44,755 --> 01:55:46,664 Just be 2213 01:55:46,664 --> 01:55:48,731 Just be 2214 01:55:48,731 --> 01:55:49,933 Whoo 2215 01:55:49,933 --> 01:55:50,813 - Ladies! 2216 01:55:50,813 --> 01:55:52,023 - Gentlemen! 2217 01:55:52,023 --> 01:55:53,320 And those who have yet 2218 01:55:53,320 --> 01:55:55,511 to make up their minds. 2219 01:55:55,511 --> 01:55:59,470 - As people all over the world clamor for Kinky Boots, 2220 01:56:02,772 --> 01:56:04,972 it is time for us to get back to work. 2221 01:56:04,972 --> 01:56:06,629 But before we go, we'd like to leave you 2222 01:56:06,629 --> 01:56:10,452 with the Price & Simon secret to success. 2223 01:56:10,452 --> 01:56:11,692 - All right, now we've all heard 2224 01:56:11,692 --> 01:56:13,791 of the 12-Step Program, have we not? 2225 01:56:13,791 --> 01:56:14,642 Yes. 2226 01:56:14,642 --> 01:56:16,052 Well, whatever you can do in 12, 2227 01:56:16,052 --> 01:56:18,630 let me tell you, we can do in six. 2228 01:56:18,630 --> 01:56:20,671 Hey, and it goes like this 2229 01:56:20,671 --> 01:56:22,591 One, pursue the truth 2230 01:56:22,591 --> 01:56:24,470 Two, learn something new 2231 01:56:24,470 --> 01:56:28,492 Three, accept yourself and you'll accept others too 2232 01:56:28,492 --> 01:56:30,532 Four, let love shine 2233 01:56:30,532 --> 01:56:32,560 Five, let pride be your guide 2234 01:56:32,560 --> 01:56:36,180 Six, change the world when you change your mind 2235 01:56:36,180 --> 01:56:40,269 Just be who you wanna be 2236 01:56:40,269 --> 01:56:43,830 Never let 'em tell you who you ought to be 2237 01:56:43,830 --> 01:56:44,911 Just be 2238 01:56:46,012 --> 01:56:48,151 With dignity 2239 01:56:48,151 --> 01:56:51,882 Celebrate your life triumphantly 2240 01:56:51,882 --> 01:56:53,882 You'll see it's beautiful 2241 01:56:53,882 --> 01:56:55,812 You'll see it's beautiful 2242 01:56:55,812 --> 01:56:57,740 Just be, it's beautiful 2243 01:56:57,740 --> 01:56:59,612 Just be 2244 01:56:59,612 --> 01:57:01,671 You'll see it's beautiful 2245 01:57:01,671 --> 01:57:03,631 You'll see it's beautiful 2246 01:57:03,631 --> 01:57:05,492 Just be, it's beautiful 2247 01:57:05,492 --> 01:57:07,452 Just be 2248 01:57:07,452 --> 01:57:09,785 Beautiful 2249 01:58:36,405 --> 01:58:40,576 Whoo, feed your fire to take you higher 2250 01:58:40,576 --> 01:58:44,565 We'll light you up like a live wire 2251 01:58:44,565 --> 01:58:48,025 Celebrate you to elevate you 2252 01:58:48,025 --> 01:58:52,027 When you struggle to stand, we'll take a helping hand 2253 01:58:52,027 --> 01:58:55,934 If you hit the dust, let me raise you up 2254 01:58:55,934 --> 01:58:59,776 When your bubble busts, let me raise you up 2255 01:58:59,776 --> 01:59:03,696 If your glitter rusts, let me raise you up 2256 01:59:03,696 --> 01:59:07,707 And raise you up and up and up 2257 01:59:07,707 --> 01:59:08,757 And up 2258 02:01:34,936 --> 02:01:37,269 Beautiful 156563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.