Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,781 --> 00:00:08,815
And if it weren't... If...
Now, if I weren't
2
00:00:08,816 --> 00:00:11,585
- in this chair...
- Oh, Miss Crawford, I'm so excited!
3
00:00:11,586 --> 00:00:13,754
I'm going to be playing your
neighbor right next door.
4
00:00:13,755 --> 00:00:15,312
So close.
5
00:00:15,314 --> 00:00:16,949
Can I please have your autograph?
6
00:00:17,088 --> 00:00:19,727
It's for my grandmother. She's
loved you since she was a kid.
7
00:00:35,743 --> 00:00:37,812
Thanks.
8
00:00:42,884 --> 00:00:45,819
Wow.
9
00:00:53,631 --> 00:00:56,501
Sometimes you need to hit
it square in the jaw.
10
00:01:02,674 --> 00:01:04,676
You know, Bob, I was thinking.
11
00:01:05,810 --> 00:01:09,780
We need to pack the bags
of the girl next door.
12
00:01:09,781 --> 00:01:11,548
She's moving out.
13
00:01:11,549 --> 00:01:13,417
Wh... Oh, Joan, I-I don't
have time to recast.
14
00:01:13,418 --> 00:01:14,484
We're shooting tomorrow.
15
00:01:14,485 --> 00:01:15,786
I have co-star approval.
16
00:01:15,787 --> 00:01:16,754
She's not a co-star.
17
00:01:16,755 --> 00:01:19,589
That's right.
18
00:01:19,590 --> 00:01:23,528
And she never will be.
19
00:01:26,731 --> 00:01:29,399
What?
20
00:01:29,400 --> 00:01:31,401
You wanted to see me?
21
00:01:31,402 --> 00:01:33,570
Yeah. Forget the little
daily gifts, Lucille.
22
00:01:33,571 --> 00:01:37,574
I'm going to be much too busy working
to shop for anything in return.
23
00:01:37,575 --> 00:01:40,677
Whatever you say. Only let's not fight.
24
00:01:40,678 --> 00:01:43,413
We have to support each other, Bette.
25
00:01:43,414 --> 00:01:46,550
I'm worried our director
isn't taking care of us,
26
00:01:46,551 --> 00:01:48,418
so we have to take care of each other.
27
00:01:48,419 --> 00:01:49,619
What the hell does that mean?
28
00:01:49,620 --> 00:01:51,688
You're the one that hired
the goddamn director.
29
00:01:51,689 --> 00:01:53,657
I'm going to be blunt, Bette.
30
00:01:53,658 --> 00:01:55,692
Aldrich is a lady-killer.
31
00:01:55,693 --> 00:01:57,694
He likes young blondes.
32
00:01:57,695 --> 00:02:01,465
The cookie that's playing the neighbor.
33
00:02:01,466 --> 00:02:03,633
I saw her. She's no threat.
34
00:02:03,634 --> 00:02:05,635
Well, not now, of course.
35
00:02:05,636 --> 00:02:09,473
But what happens when he
starts sleeping with her?
36
00:02:09,474 --> 00:02:12,809
Suddenly she has more lines
and scenes than you do.
37
00:02:12,810 --> 00:02:15,746
Now, I've asked him to replace
her with someone less showy,
38
00:02:15,747 --> 00:02:18,382
less likely to pull focus,
39
00:02:18,383 --> 00:02:20,351
but he refused.
40
00:02:22,420 --> 00:02:25,822
Course, you have more scenes
with her than I do, so...
41
00:02:25,823 --> 00:02:28,759
perhaps I'm being out of line.
42
00:02:28,760 --> 00:02:31,495
You know, Bette,
43
00:02:31,496 --> 00:02:34,731
I just wanted to say...
44
00:02:34,732 --> 00:02:37,734
I think what you're doing with this part
45
00:02:37,735 --> 00:02:41,406
is incredibly brave.
46
00:03:06,431 --> 00:03:07,664
Bette?
47
00:03:07,665 --> 00:03:09,399
Bette, where are you going?
48
00:03:09,400 --> 00:03:10,368
Your big scene's up next.
49
00:03:10,369 --> 00:03:12,436
I'm going home sick, Bob.
50
00:03:12,437 --> 00:03:13,537
You don't look sick.
51
00:03:13,538 --> 00:03:15,572
I am. I'm sick to my
stomach because of you.
52
00:03:15,573 --> 00:03:17,541
I thought you wanted to
work with Crawford and me
53
00:03:17,542 --> 00:03:19,376
because you respected us.
54
00:03:19,377 --> 00:03:21,378
Because you wanted our opinions.
But clearly, you don't.
55
00:03:21,379 --> 00:03:23,513
And that just makes me want to vomit.
56
00:03:23,514 --> 00:03:24,613
What are you talking about?
57
00:03:24,717 --> 00:03:26,451
Crawford wants that woman that's
playing the neighbor gone,
58
00:03:26,451 --> 00:03:27,551
and I have to agree.
59
00:03:27,552 --> 00:03:29,453
You're casting with the wrong head, Bob.
60
00:03:29,454 --> 00:03:30,687
She's not an actress,
61
00:03:30,688 --> 00:03:32,422
she's not going to elevate the material.
62
00:03:32,423 --> 00:03:33,523
I mean, look at her.
63
00:03:33,524 --> 00:03:34,724
Her audition was wonderful.
64
00:03:34,725 --> 00:03:35,859
I want her gone.
65
00:03:35,860 --> 00:03:36,860
I won't do it.
66
00:03:36,861 --> 00:03:38,362
Then I'm going home sick.
67
00:03:43,734 --> 00:03:47,572
I forgot my purse.
68
00:03:51,609 --> 00:03:53,578
Goddamn it!
69
00:04:39,663 --> 00:04:41,843
- sync and corrections by Mr. C -
- www.addic7ed.com -
70
00:05:35,819 --> 00:05:38,638
I think I'm alright. Is that a mirror?
Thank you.
71
00:05:38,640 --> 00:05:40,507
- You're in my light, honey.
- Oh.
72
00:05:40,508 --> 00:05:42,437
Did you see that... What was it?
Coming Home?
73
00:05:42,439 --> 00:05:43,303
Mm-hmm, yeah.
74
00:05:43,305 --> 00:05:45,724
Some kind of Vietnam War thing. Oh, God.
75
00:05:45,726 --> 00:05:48,361
Talk to me about the
origins of the feud.
76
00:05:48,362 --> 00:05:49,629
Hell, those two?
77
00:05:49,630 --> 00:05:51,664
They didn't actually need a
reason to hate each other.
78
00:05:51,665 --> 00:05:53,666
It was chemical.
79
00:05:53,667 --> 00:05:56,469
But things didn't start to
boil over until the '40s...
80
00:05:56,470 --> 00:05:58,437
when they were in their 40s.
81
00:05:58,438 --> 00:06:00,439
Bette's star was rising at Warner's,
82
00:06:00,440 --> 00:06:02,708
and over at MGM, Joan's
was starting to dim.
83
00:06:02,709 --> 00:06:04,343
Cut!
84
00:06:04,344 --> 00:06:06,512
I'm sorry.
85
00:06:06,513 --> 00:06:09,515
Can someone ask an executive
86
00:06:09,516 --> 00:06:11,384
to come down to the stage, please?
87
00:06:11,385 --> 00:06:13,386
I'm so confused.
88
00:06:13,387 --> 00:06:15,655
We... We're on our honeymoon.
89
00:06:15,656 --> 00:06:20,393
We're recruited by the
British Secret Service
90
00:06:20,394 --> 00:06:23,696
to stop the Nazis. Right?
91
00:06:23,697 --> 00:06:27,533
Does this make sense to anyone?
92
00:06:27,534 --> 00:06:30,569
Can someone explain it to me?
93
00:06:30,570 --> 00:06:34,373
Now that Garbo and
Shearer had packed it in,
94
00:06:34,374 --> 00:06:35,408
Joan wanted roles with dignity.
95
00:06:35,409 --> 00:06:37,476
She'd had it up to here
96
00:06:37,477 --> 00:06:39,312
with the slatterns and shopgirl roles
97
00:06:39,313 --> 00:06:40,646
that had made her a star.
98
00:06:40,647 --> 00:06:43,716
She fought tooth and nail for
the role of Marie Curie.
99
00:06:43,717 --> 00:06:45,418
Listen, Louis.
100
00:06:45,419 --> 00:06:47,486
Either I play that egghead dame,
101
00:06:47,487 --> 00:06:49,456
or I walk.
102
00:06:57,531 --> 00:07:00,634
Then I suggest you start walking.
103
00:07:12,579 --> 00:07:15,548
Two weeks later,
Joan signed with Warner's.
104
00:07:20,287 --> 00:07:22,388
Thank you, Daddy.
105
00:07:22,389 --> 00:07:23,422
Oh, come on, Joan.
106
00:07:23,423 --> 00:07:24,724
Let's cut the "Daddy" shit, all right?
107
00:07:24,725 --> 00:07:27,693
Might have worked for that
fat fuck over at MGM,
108
00:07:27,694 --> 00:07:29,295
but you're working for me now.
109
00:07:29,296 --> 00:07:31,330
Tchin tchin.
110
00:07:31,331 --> 00:07:34,667
Warner picked up
the former MGM glamour girl
111
00:07:34,668 --> 00:07:38,404
at closeout, everything must
go bargain-basement rates.
112
00:07:38,405 --> 00:07:40,374
And he still thought he
was paying too much.
113
00:07:50,417 --> 00:07:52,486
Cancel my appointments for
the rest of the afternoon.
114
00:07:54,688 --> 00:07:57,323
Warner brought
Crawford in for one reason:
115
00:07:57,324 --> 00:08:01,695
to use as a cudgel against his
problem child, Bette Davis.
116
00:08:01,695 --> 00:08:04,263
Bette was the undisputed
117
00:08:04,264 --> 00:08:06,332
queen of the lot...
118
00:08:06,333 --> 00:08:07,666
playing one Oscar-nominated
role after another.
119
00:08:07,667 --> 00:08:09,301
Addie.
120
00:08:09,302 --> 00:08:10,737
She was difficult. Expensive.
121
00:08:10,737 --> 00:08:13,539
- Addie, quick.
- And far too powerful,
122
00:08:13,540 --> 00:08:15,441
especially for a woman.
123
00:08:15,442 --> 00:08:19,345
Joan was Jack's message to Bette:
124
00:08:19,346 --> 00:08:21,680
You're not the only bitch in the kennel.
125
00:08:21,681 --> 00:08:25,252
And Joan wasn't too proud
to take Bette's scraps.
126
00:08:27,554 --> 00:08:29,522
You've never
spoken of your people.
127
00:08:29,523 --> 00:08:30,756
Who you came from.
128
00:08:30,757 --> 00:08:32,425
Maybe that's why Father...
129
00:08:32,426 --> 00:08:33,526
Wasn't long
130
00:08:33,527 --> 00:08:35,428
before she found her comeback role.
131
00:08:35,429 --> 00:08:38,531
A role that Bette never
would have passed on
132
00:08:38,532 --> 00:08:42,601
had she realized it was
Oscar-worthy material.
133
00:08:44,471 --> 00:08:45,738
What?
134
00:08:45,739 --> 00:08:47,606
Sir, Bette Davis is here.
135
00:08:47,607 --> 00:08:49,708
She's demanding to see you.
136
00:08:49,709 --> 00:08:51,777
Shit.
137
00:08:51,778 --> 00:08:53,479
I know what you're doing, Jack,
138
00:08:53,480 --> 00:08:56,649
giving Crawford all my
roles to control me,
139
00:08:56,650 --> 00:08:58,517
make me insecure.
140
00:08:58,518 --> 00:09:00,619
You said you were offended
that I offered it to you.
141
00:09:00,620 --> 00:09:03,389
I didn't want to play the
mother of a teenager.
142
00:09:03,390 --> 00:09:05,257
All right, well, then, there's
a lesson in all this,
143
00:09:05,258 --> 00:09:06,492
isn't there, chickie?
144
00:09:06,493 --> 00:09:09,261
Next time, you got to
fucking trust big daddy.
145
00:09:09,262 --> 00:09:10,596
But aren't you even
just a little excited
146
00:09:10,597 --> 00:09:12,531
about that pip of a script I sent you?
147
00:09:12,532 --> 00:09:15,468
Where I play a neglected
wife in a black fright wig
148
00:09:15,469 --> 00:09:17,736
who tries to abort her child by
throwing herself down a hill
149
00:09:17,737 --> 00:09:19,371
and then dies?
150
00:09:19,372 --> 00:09:20,706
Fine. Don't do it.
151
00:09:20,707 --> 00:09:22,475
Crawford loves it.
152
00:09:22,476 --> 00:09:24,544
If you'll excuse me,
153
00:09:24,544 --> 00:09:27,313
- I'm late for my lunch now.
- Let me guess, Lana Turner?
154
00:09:27,314 --> 00:09:28,415
Nope.
155
00:09:28,415 --> 00:09:29,716
- Judy Garland?
- Nope.
156
00:09:29,717 --> 00:09:31,750
Ava Gardner?
157
00:09:31,751 --> 00:09:34,587
Joan Crawford.
158
00:09:34,588 --> 00:09:36,655
Poor Bette.
159
00:09:36,656 --> 00:09:38,457
While Joan now got the best parts
160
00:09:38,458 --> 00:09:40,726
for women of a certain age, it was Bette
161
00:09:40,727 --> 00:09:44,397
who had to play the shopgirls
and the slatterns.
162
00:09:45,732 --> 00:09:49,502
What a dump.
163
00:09:49,503 --> 00:09:51,670
And it was Jack
Warner who, through it all,
164
00:09:51,671 --> 00:09:54,507
made millions off both of them.
165
00:09:54,508 --> 00:09:57,277
And probably always would.
166
00:10:05,352 --> 00:10:08,488
Ain't that just the way?
167
00:10:16,429 --> 00:10:17,597
Oh, there's my star.
168
00:10:17,597 --> 00:10:19,498
I hate the breakfast scene.
169
00:10:19,499 --> 00:10:21,701
- I love that scene.
- Too much exposition.
170
00:10:21,702 --> 00:10:23,502
No, she's rubbing Blanche's nose in it.
171
00:10:23,503 --> 00:10:25,704
She stole her limelight. You
got to use that underneath.
172
00:10:25,705 --> 00:10:28,374
I don't need subtext,
Bob, I need good text.
173
00:10:28,375 --> 00:10:30,476
Bette, it's today's work,
it's a good scene,
174
00:10:30,477 --> 00:10:31,510
and Joan likes it.
175
00:10:31,511 --> 00:10:32,678
I never said that.
176
00:10:32,679 --> 00:10:35,347
I agree with Bette.
177
00:10:35,348 --> 00:10:36,715
The writing doesn't begin to capture
178
00:10:36,716 --> 00:10:38,617
how women get under each other's skin.
179
00:10:38,618 --> 00:10:42,454
The intent is there,
180
00:10:42,455 --> 00:10:44,657
but the execution is lackluster.
181
00:10:44,658 --> 00:10:46,525
You work on that, Bob.
182
00:10:46,526 --> 00:10:48,427
See what you can do.
183
00:10:48,428 --> 00:10:50,796
We'll anxiously be awaiting a rewrite.
184
00:10:50,797 --> 00:10:52,698
How do you like that...
"anxiously" awaiting?
185
00:10:54,534 --> 00:10:57,636
Isn't that a pretty picture?
186
00:10:57,637 --> 00:10:59,371
They're finally getting along.
187
00:10:59,372 --> 00:11:00,606
Yeah, and to think only last week
188
00:11:00,607 --> 00:11:02,575
they were wishing each other dead.
189
00:11:11,718 --> 00:11:13,619
Bette is just amazing.
190
00:11:13,620 --> 00:11:16,523
Oh, she's going to win all
the awards this year.
191
00:11:16,523 --> 00:11:18,557
Hedda.
192
00:11:18,558 --> 00:11:21,360
Are you two gals really
getting along together?
193
00:11:21,361 --> 00:11:23,395
Come on, you can tell Hedda.
194
00:11:23,396 --> 00:11:25,331
Hedda, we told you before,
195
00:11:25,332 --> 00:11:26,799
we're getting on like a house on fire.
196
00:11:26,800 --> 00:11:30,436
I haven't seen this much shit
since my last bowel movement.
197
00:11:30,437 --> 00:11:32,438
What year was that?
198
00:11:32,439 --> 00:11:34,773
1932.
199
00:11:34,774 --> 00:11:37,376
You know the good thing
about scotch, Bob,
200
00:11:37,377 --> 00:11:39,678
is it only gets better when it ages.
201
00:11:39,679 --> 00:11:40,746
Broads...
202
00:11:40,747 --> 00:11:42,616
they just get sour.
203
00:11:46,820 --> 00:11:48,787
So I hear that these two bitches are
204
00:11:48,788 --> 00:11:50,723
really busting your balls, huh, Bobby?
205
00:11:50,724 --> 00:11:52,558
Aw, typical stuff, you know.
206
00:11:52,559 --> 00:11:54,493
Bette's always fighting
me for another close-up,
207
00:11:54,494 --> 00:11:56,562
Joan's always fighting
me to take it out.
208
00:11:56,563 --> 00:11:58,464
But they're burning up the screen, Jack.
209
00:11:58,465 --> 00:12:00,299
You should have paired them years ago.
210
00:12:00,300 --> 00:12:01,300
No, thanks.
211
00:12:01,301 --> 00:12:02,601
Two world wars were enough.
212
00:12:02,602 --> 00:12:06,538
But there's something I want
to talk to you about, Bobby.
213
00:12:06,539 --> 00:12:08,641
The front office tells me
that you're behind schedule,
214
00:12:08,642 --> 00:12:10,609
and I don't like that.
215
00:12:10,610 --> 00:12:12,612
Well, j-just by one day.
We just started.
216
00:12:12,612 --> 00:12:14,647
- I'll make it up.
- Okay.
217
00:12:14,648 --> 00:12:16,415
And also, I'm not gonna
release the picture
218
00:12:16,416 --> 00:12:18,617
the way I said I would.
219
00:12:18,618 --> 00:12:20,719
I'm gonna open it bigger.
220
00:12:20,720 --> 00:12:23,689
The way no one's ever done before.
221
00:12:23,690 --> 00:12:27,661
A wide release. 400 screens.
222
00:12:27,661 --> 00:12:30,329
Ha ha!
223
00:12:30,330 --> 00:12:31,564
Did I get you? I got you!
224
00:12:31,564 --> 00:12:33,366
- Oh, you got me.
- I got you.
225
00:12:33,367 --> 00:12:35,601
400? Are you crazy? What... why?
226
00:12:35,602 --> 00:12:37,703
Why? 'Cause you're right.
227
00:12:37,704 --> 00:12:39,471
They're burning up the screen together.
228
00:12:39,472 --> 00:12:43,409
Bobby, their scenes
are fucking electric.
229
00:12:43,410 --> 00:12:45,577
They are fucking electric!
230
00:12:45,578 --> 00:12:47,780
And let's face it, after Psycho,
231
00:12:47,781 --> 00:12:50,549
horror's the future, and we got it.
232
00:12:50,550 --> 00:12:54,453
Okay, now here's what we got to do.
233
00:12:54,454 --> 00:12:55,754
There's got to be buzz.
234
00:12:55,755 --> 00:12:57,690
Yeah, yeah, we can keep the
publicity machine going.
235
00:12:57,691 --> 00:12:59,558
I'll give your PR people
full access to the set.
236
00:12:59,559 --> 00:13:02,494
No, no, no, there's got to
be more than that, bubbie.
237
00:13:02,495 --> 00:13:04,563
You got to keep 'em at
each other's throats.
238
00:13:04,564 --> 00:13:06,565
You have to.
239
00:13:06,566 --> 00:13:07,566
I'll make sure their
names are in the papers.
240
00:13:07,567 --> 00:13:09,435
That's not a problem.
241
00:13:09,436 --> 00:13:11,603
But if you do this, you'll be able to
242
00:13:11,604 --> 00:13:13,439
write your own ticket in this town.
243
00:13:13,440 --> 00:13:16,508
L'chaim, bubbeleh.
244
00:13:16,509 --> 00:13:18,444
Well done, Bobby. Come on!
245
00:13:18,445 --> 00:13:20,380
Let's go see what they're doing.
246
00:13:22,682 --> 00:13:25,317
It's not just about morale,
247
00:13:25,318 --> 00:13:27,653
it's also about respect...
I've lost both.
248
00:13:27,654 --> 00:13:29,321
Ever since I fired that tomato
249
00:13:29,322 --> 00:13:30,689
who was playing the neighbor girl,
250
00:13:30,690 --> 00:13:32,791
the whole crew knows that
I was pushed into it.
251
00:13:32,792 --> 00:13:34,760
The whole crew knows Crawford and Davis
252
00:13:34,761 --> 00:13:37,396
are running the show...
they double-teamed me.
253
00:13:37,397 --> 00:13:40,332
I'm telling you, Harriet,
Jack Palance and Lee Marvin
254
00:13:40,333 --> 00:13:41,633
would have never pulled this shit.
255
00:13:41,634 --> 00:13:44,636
Yeah, they don't have to. They're men.
256
00:13:44,637 --> 00:13:46,338
Yeah, well, that makes
them half as cunning
257
00:13:46,339 --> 00:13:48,407
and nowhere near as ruthless.
258
00:13:48,408 --> 00:13:49,541
I'd think you'd be happy
259
00:13:49,542 --> 00:13:50,809
that both your stars are getting along.
260
00:13:50,810 --> 00:13:52,711
Yeah, they're not getting along.
261
00:13:52,712 --> 00:13:54,446
They're just teaming up.
262
00:13:54,447 --> 00:13:55,781
It's like the Hitler/Stalin pact.
263
00:13:55,782 --> 00:13:58,384
You know, maybe Warner's
got the right idea.
264
00:13:58,385 --> 00:14:01,420
He wants to leak some dirt to
the gossip columns, you know,
265
00:14:01,421 --> 00:14:02,421
get a little catfight going.
266
00:14:02,422 --> 00:14:04,423
Bob, that's terrible.
267
00:14:04,424 --> 00:14:07,659
Well, it could get a lot of
pre-release publicity that way.
268
00:14:07,660 --> 00:14:10,295
Anyway, pitting them against each other
269
00:14:10,296 --> 00:14:11,530
might be just the way to control them.
270
00:14:11,531 --> 00:14:14,366
Bob, don't you dare. It's too cruel.
271
00:14:14,367 --> 00:14:16,502
They need to feel secure and supported.
272
00:14:16,503 --> 00:14:18,704
But not by each other. I
can support 'em both.
273
00:14:18,705 --> 00:14:21,673
Well, don't fool yourself.
274
00:14:21,674 --> 00:14:24,377
Even you're not man enough
to satisfy two women.
275
00:14:28,548 --> 00:14:31,316
What the hell is that supposed to mean?
276
00:14:31,317 --> 00:14:35,522
Why don't you ask your
little strudel, Gretchen?
277
00:14:38,625 --> 00:14:41,560
Harriet, where are you
getting this from?
278
00:14:41,561 --> 00:14:44,763
Gossip on a set is poison, Bob,
279
00:14:44,764 --> 00:14:46,632
and spreads fast.
280
00:14:46,633 --> 00:14:47,800
It's a small town,
281
00:14:47,801 --> 00:14:50,636
and everybody finds out everything.
282
00:14:50,637 --> 00:14:52,504
Even your wife.
283
00:14:52,505 --> 00:14:54,541
Well, it's bullshit.
284
00:14:56,609 --> 00:15:01,447
Maybe, but it hurts just the same.
285
00:15:01,448 --> 00:15:02,648
And you should consider that
286
00:15:02,649 --> 00:15:05,518
before you start spreading
gossip of your own.
287
00:15:22,469 --> 00:15:24,471
Hi, Bill.
288
00:15:27,440 --> 00:15:30,442
Oh, Roger, hi.
289
00:15:30,443 --> 00:15:33,479
Nancy, you look beautiful.
290
00:15:33,480 --> 00:15:36,482
Barbara, how are you?
291
00:15:36,483 --> 00:15:38,617
Hello, Bob.
292
00:15:38,618 --> 00:15:40,352
And let me just say again
293
00:15:40,353 --> 00:15:41,687
what a thrill it is for
me to be directing
294
00:15:41,688 --> 00:15:43,522
these two legends of the screen.
295
00:15:43,523 --> 00:15:45,558
Mm. Really, Bob?
296
00:15:45,558 --> 00:15:47,659
- That's it?
- That's it.
297
00:15:47,660 --> 00:15:49,761
I'll leave it up to you to
spruce up the adjectives.
298
00:15:49,762 --> 00:15:52,598
Oh, I think you've got me confused
299
00:15:52,599 --> 00:15:54,733
with Adela Rogers St. Johns.
300
00:15:54,734 --> 00:15:57,669
I came here for red meat, not pabulum.
301
00:15:57,670 --> 00:16:00,305
No one wants to read about
how those two battle-axes
302
00:16:00,306 --> 00:16:01,740
make nice with each other.
303
00:16:01,741 --> 00:16:03,408
Well, what can I tell you, Hedda?
304
00:16:03,409 --> 00:16:04,610
They're both consummate professionals.
305
00:16:04,611 --> 00:16:07,346
You know who you remind me of?
306
00:16:07,347 --> 00:16:09,348
Not John Ford.
307
00:16:09,349 --> 00:16:10,749
Now, there's a man who commands
308
00:16:10,750 --> 00:16:12,518
not only a movie set,
309
00:16:12,519 --> 00:16:13,585
but his own press.
310
00:16:13,586 --> 00:16:15,587
He knows how to play the game.
311
00:16:15,588 --> 00:16:17,389
Which is why he's as vital now
312
00:16:17,390 --> 00:16:18,524
as he was before talkies.
313
00:16:18,525 --> 00:16:21,527
Where are you, Bob? Three bombs.
314
00:16:21,528 --> 00:16:24,296
You want to go back to
directing television?
315
00:16:24,297 --> 00:16:26,632
This picture could make
you relevant again.
316
00:16:26,633 --> 00:16:30,469
I have too much dignity to get
into the gutter with you, Hedda.
317
00:16:30,470 --> 00:16:34,640
Well, I hope dignity
318
00:16:34,641 --> 00:16:36,476
pays your gas bill.
319
00:16:37,544 --> 00:16:39,579
All right, wait, wait.
320
00:16:41,781 --> 00:16:44,516
I might have something, but
you didn't hear it from me.
321
00:16:44,517 --> 00:16:47,719
Blind item, my specialty.
322
00:16:47,720 --> 00:16:49,354
Well, it...
323
00:16:49,355 --> 00:16:54,360
This is about... Crawford's tits.
324
00:16:54,360 --> 00:16:55,662
- Oh, I'm all ears.
- Well, that's just it.
325
00:16:55,663 --> 00:16:58,363
Crawford's all tits.
326
00:16:58,364 --> 00:17:01,667
Davis has been complaining
that they're too perky.
327
00:17:01,668 --> 00:17:03,702
Perky?
328
00:17:03,703 --> 00:17:05,271
Fake.
329
00:17:05,271 --> 00:17:07,573
- She wears falsies?
- Yeah.
330
00:17:08,675 --> 00:17:12,444
You know, Davis is a real artist.
331
00:17:12,445 --> 00:17:14,546
She says she can't play to them.
332
00:17:14,547 --> 00:17:16,549
And she says she's scared
of falling onto them
333
00:17:16,549 --> 00:17:19,384
in the beach scene because she
thinks she'll chip a tooth.
334
00:17:19,385 --> 00:17:21,688
- Ha! Says those things
are hard as rocks.
335
00:17:21,689 --> 00:17:24,390
Oh, that's great.
336
00:17:26,426 --> 00:17:27,726
Yeah.
337
00:17:27,727 --> 00:17:29,695
"Chip a tooth."
338
00:17:29,696 --> 00:17:32,432
Yeah, that's great.
339
00:17:56,910 --> 00:17:58,911
Miss Crawford...
340
00:17:58,917 --> 00:18:00,604
Miss Crawford, do you have any response
341
00:18:00,606 --> 00:18:03,275
to the comments made by Miss
Davis in Hopper's column?
342
00:18:03,277 --> 00:18:04,544
Oh, I certainly do,
343
00:18:04,545 --> 00:18:06,479
but nothing I'd let my children read
344
00:18:06,480 --> 00:18:08,348
in a family newspaper.
345
00:18:18,392 --> 00:18:21,294
All right, Blanche Hudson,
346
00:18:21,295 --> 00:18:24,530
Miss Big Fat Movie Star!
347
00:18:24,531 --> 00:18:27,234
Miss Rotten Stinking Actress!
348
00:18:27,235 --> 00:18:29,303
- Bob, I have to talk to you.
- What?
349
00:18:29,304 --> 00:18:31,572
- Cut! I'm in the middle
- of a fucking take!
350
00:18:31,573 --> 00:18:32,573
- What is it?
- Have you seen
351
00:18:32,574 --> 00:18:34,441
Hedda's column this morning?
352
00:18:34,442 --> 00:18:35,643
- Oh, for Christ's sake!
- Okay, take a break, everybody.
353
00:18:35,644 --> 00:18:37,677
No, I haven't. Why, does she mention us?
354
00:18:37,678 --> 00:18:39,478
Us? Oh, no, no.
355
00:18:39,479 --> 00:18:42,416
Not us. Me? Yes.
356
00:18:42,417 --> 00:18:44,419
Would you like me to read it to you?
357
00:18:44,420 --> 00:18:46,252
"The woman is crazy.
358
00:18:46,253 --> 00:18:49,255
"I always suspected she
had a false front,
359
00:18:49,256 --> 00:18:51,491
"and now I know for sure.
360
00:18:51,492 --> 00:18:54,360
And they're 34 double Ds."
361
00:18:54,361 --> 00:18:56,462
Are you going to let her
get away with this?
362
00:18:56,463 --> 00:18:58,431
Get away with what? I
said no such thing.
363
00:18:58,432 --> 00:18:59,498
Joan, I'm sure Bette's comments
364
00:18:59,499 --> 00:19:01,400
were taken out of context.
365
00:19:01,401 --> 00:19:02,501
Who gives a shit, Lucille?
366
00:19:02,502 --> 00:19:03,636
Everybody knows you pad your bra.
367
00:19:03,637 --> 00:19:06,472
You've been doing it for years.
368
00:19:06,473 --> 00:19:11,210
Bob, will you please tell Miss Davis
369
00:19:11,211 --> 00:19:13,246
that I will sue her
370
00:19:13,247 --> 00:19:15,281
if she continues to make comments
371
00:19:15,282 --> 00:19:17,416
that are injurious
372
00:19:17,417 --> 00:19:19,418
to my ability to earn a living.
373
00:19:19,419 --> 00:19:21,320
Ha! Earn a living?
374
00:19:21,321 --> 00:19:23,656
Every time you belch, Pepsi
gives you ten grand.
375
00:19:23,657 --> 00:19:26,359
How dare you mention Pepsi!
376
00:19:26,360 --> 00:19:28,561
Unlike you, it's good and pure.
377
00:19:28,562 --> 00:19:32,231
It's pure, all right. Pure vodka!
378
00:19:32,232 --> 00:19:33,332
Betty, Joan, come on, ladies, please.
379
00:19:33,333 --> 00:19:34,733
Let's just...
380
00:19:38,272 --> 00:19:39,572
She's jealous of me.
381
00:19:39,573 --> 00:19:43,442
She has always been so jealous of me.
382
00:19:43,443 --> 00:19:45,511
Joanie, who wouldn't be? Look at you.
383
00:19:45,512 --> 00:19:47,380
You're beautiful, talented.
384
00:19:47,381 --> 00:19:48,547
You're a legend.
385
00:19:48,548 --> 00:19:51,217
And I understand that you're upset.
386
00:19:51,218 --> 00:19:53,252
But put all that passion, all that anger
387
00:19:53,253 --> 00:19:54,387
into your performance.
388
00:19:54,388 --> 00:19:56,689
Forget about her. Forget her.
389
00:19:56,690 --> 00:19:58,491
Listen to me.
390
00:19:58,492 --> 00:20:01,327
I am the only opinion that matters.
391
00:20:05,532 --> 00:20:07,200
Oh!
392
00:20:09,469 --> 00:20:12,705
I'll make you proud of me,
393
00:20:12,706 --> 00:20:14,474
I promise.
394
00:20:36,730 --> 00:20:39,632
Years later, when I
heard what was going on,
395
00:20:39,633 --> 00:20:41,467
I was furious.
396
00:20:41,468 --> 00:20:43,369
I mean, at the time, we didn't know
397
00:20:43,370 --> 00:20:47,673
that these two great screen
legends, friends of ours,
398
00:20:47,674 --> 00:20:51,510
were being manipulated so
cruelly by the men around them.
399
00:20:51,511 --> 00:20:53,713
Well, not that we could've
done anything about it.
400
00:20:53,714 --> 00:20:56,282
You know how much power
women had back then?
401
00:20:56,283 --> 00:20:59,251
zippo.
402
00:20:59,252 --> 00:21:00,586
Well, you have to remember,
403
00:21:00,587 --> 00:21:03,422
this was before the modern
women's lib movement.
404
00:21:03,423 --> 00:21:05,324
Which I admire very much, by the way.
405
00:21:05,325 --> 00:21:07,226
Me, too.
406
00:21:07,227 --> 00:21:09,328
But imagine a studio today
407
00:21:09,329 --> 00:21:12,398
tried to pit Miss Jane Fonda
against Miss Dyan Cannon.
408
00:21:12,399 --> 00:21:14,600
I mean, the girls would revolt.
409
00:21:14,601 --> 00:21:16,435
Oh, horseshit.
410
00:21:16,436 --> 00:21:18,237
Nothing's changed.
411
00:21:18,238 --> 00:21:19,605
No matter how liberated, women'll do
412
00:21:19,606 --> 00:21:22,341
what they always do
when they're cornered:
413
00:21:22,342 --> 00:21:26,413
eat their own and pick their
teeth with the bones.
414
00:21:38,525 --> 00:21:39,725
Louella, darling.
415
00:21:39,726 --> 00:21:41,694
Joan here.
416
00:21:41,695 --> 00:21:46,399
Listen, I'm calling about the
article Hedda wrote today.
417
00:21:46,400 --> 00:21:48,300
I have a rebuttal.
418
00:21:48,301 --> 00:21:51,704
No, but for you.
419
00:21:51,705 --> 00:21:54,407
Are you writing it down?
420
00:21:54,408 --> 00:21:56,575
Good.
421
00:21:56,576 --> 00:22:00,379
Miss Davis looks old
enough to be my mother.
422
00:22:00,380 --> 00:22:02,581
One look at her face and you'd think
423
00:22:02,582 --> 00:22:07,554
she hasn't had a happy day,
or night, in her life.
424
00:22:10,357 --> 00:22:12,291
Yes, you can quote me.
425
00:22:12,292 --> 00:22:14,327
I'm counting on it.
426
00:22:19,366 --> 00:22:21,367
Miss Davis, care
to comment on the fact
427
00:22:21,368 --> 00:22:23,502
that Miss Crawford says you look
old enough to be her mother?
428
00:22:23,503 --> 00:22:24,603
What's your name, sweetheart?
429
00:22:24,604 --> 00:22:25,704
Sylvia.
430
00:22:25,705 --> 00:22:28,274
Fuck off, Sylvia.
431
00:22:28,275 --> 00:22:30,410
Oh! Come on.
432
00:22:32,379 --> 00:22:36,249
Go to my room and read a goddamn book.
433
00:22:43,490 --> 00:22:45,658
Come in.
434
00:22:45,659 --> 00:22:48,427
Let's have a little talk.
435
00:22:48,428 --> 00:22:49,662
I'd love that.
436
00:22:49,663 --> 00:22:51,330
Although I know you
prefer chewing the fat
437
00:22:51,331 --> 00:22:52,698
with gossip columnists.
438
00:22:52,699 --> 00:22:54,467
I don't know what you're talking about.
439
00:22:54,468 --> 00:22:55,668
Louella Parsons, today.
440
00:22:55,669 --> 00:22:58,204
You're quoted on the record, Lucille.
441
00:22:58,205 --> 00:22:59,605
Oh, yes. That.
442
00:22:59,606 --> 00:23:02,308
Let me just cut through
the movie star bullshit
443
00:23:02,309 --> 00:23:06,378
you cling to when the waters get
too deep for you to stay afloat
444
00:23:06,379 --> 00:23:07,446
and explain something to you.
445
00:23:07,447 --> 00:23:09,548
I can't wait to hear.
446
00:23:09,549 --> 00:23:11,617
You seem to have forgotten
that the unflattering makeup
447
00:23:11,618 --> 00:23:14,386
I'm wearing in this picture is a choice
448
00:23:14,387 --> 00:23:16,555
designed to create a character.
I'm not interested
449
00:23:16,556 --> 00:23:18,390
in vanity, I'm not interested in gossip.
450
00:23:18,391 --> 00:23:19,625
I'm interested in the work.
451
00:23:19,626 --> 00:23:22,595
That's what I want to do,
so I suggest you stop
452
00:23:22,596 --> 00:23:25,564
fitting in calls to Parsons
between your morning coffee
453
00:23:25,565 --> 00:23:27,566
and taking a shit of
butterflies and moonbeams
454
00:23:27,567 --> 00:23:30,336
and whatever else comes
flying out of your ass.
455
00:23:30,337 --> 00:23:33,440
If you don't, it's your funeral.
456
00:23:35,509 --> 00:23:38,444
Are you threatening me?
457
00:23:38,445 --> 00:23:40,513
You'll kill me?
458
00:23:40,514 --> 00:23:42,314
Worse. I'm gonna steal
this picture right out
459
00:23:42,315 --> 00:23:45,284
from under your nose and
you know I can do it.
460
00:23:45,285 --> 00:23:46,485
I am doing it.
461
00:23:46,486 --> 00:23:47,420
Says who?
462
00:23:47,421 --> 00:23:48,521
The crew, the director.
463
00:23:48,522 --> 00:23:49,922
Everybody.
464
00:23:51,258 --> 00:23:55,562
Mr. Aldrich says he
loves my performance.
465
00:23:56,630 --> 00:23:58,497
Interesting.
466
00:24:03,470 --> 00:24:07,239
After all those years,
I'm still in this chair.
467
00:24:07,240 --> 00:24:10,442
Doesn't that give you some
kind of responsibility?
468
00:24:10,443 --> 00:24:13,679
Jane, I'm just trying to
explain how things really are.
469
00:24:13,680 --> 00:24:15,681
This is fantastic footage, Bob.
470
00:24:15,682 --> 00:24:17,650
It's fantastic.
471
00:24:17,651 --> 00:24:19,585
I-I mean, you can
literally feel the hate
472
00:24:19,586 --> 00:24:21,487
steaming off the screen. It's... It...
473
00:24:21,488 --> 00:24:23,622
Are you sure it's not the
acting you're responding to?
474
00:24:23,623 --> 00:24:25,424
Uh, Hank, turn the sound down.
475
00:24:25,425 --> 00:24:27,693
What, are you kidding me?
There's so much ham up there
476
00:24:27,694 --> 00:24:30,663
I'm gonna have to go to my rabbi
this afternoon and atone.
477
00:24:30,664 --> 00:24:32,331
No! I'm talking about what's underneath
478
00:24:32,332 --> 00:24:33,365
all that scene chewing.
479
00:24:33,366 --> 00:24:36,236
Pure, naked rancor.
480
00:24:36,237 --> 00:24:37,571
I love it. I want more.
481
00:24:37,572 --> 00:24:39,273
- More?
- Yeah.
482
00:24:40,273 --> 00:24:42,308
Come here, come here.
483
00:24:42,309 --> 00:24:44,377
You've got to make each one think
484
00:24:44,378 --> 00:24:46,647
- that you like the other one more.
- Oh, Jesus, Jack.
485
00:24:46,648 --> 00:24:49,682
The atmosphere on set's
frosty enough as it is.
486
00:24:49,683 --> 00:24:51,318
You sure you want me to stir that pot?
487
00:24:52,452 --> 00:24:54,353
What are you, red all of a sudden?
488
00:24:54,354 --> 00:24:57,256
You got something against
capitalism? Huh?
489
00:24:57,257 --> 00:24:59,325
Look, Bob, come here, look.
490
00:24:59,326 --> 00:25:01,527
What we're looking at right there
491
00:25:01,528 --> 00:25:04,496
is a raw display of the free market.
492
00:25:04,497 --> 00:25:05,531
That's vigorous competition.
493
00:25:05,532 --> 00:25:07,199
That's the American way.
494
00:25:07,200 --> 00:25:10,269
The more that they despise each other,
495
00:25:10,270 --> 00:25:12,504
the more that each one tries to crush
496
00:25:12,505 --> 00:25:14,540
the other one,
497
00:25:14,541 --> 00:25:15,674
the better they get!
498
00:25:15,675 --> 00:25:17,443
But they're already good.
499
00:25:17,444 --> 00:25:21,614
No, they're great. Great, but
they can be greater still.
500
00:25:21,615 --> 00:25:25,284
Do you think that Wellington
was such a hot general?
501
00:25:25,285 --> 00:25:27,386
He wasn't. He was a piker,
502
00:25:27,387 --> 00:25:29,355
until he had to go up against Napoleon.
503
00:25:29,356 --> 00:25:30,689
And why?
504
00:25:30,690 --> 00:25:33,459
Because he hated Napoleon's guts.
505
00:25:33,460 --> 00:25:35,594
He hated him.
506
00:25:35,595 --> 00:25:38,397
It was his hatred that made him great.
507
00:25:38,398 --> 00:25:39,632
Jack, that was war.
508
00:25:39,633 --> 00:25:42,301
So is this.
509
00:25:42,302 --> 00:25:43,669
Turn it up!
510
00:25:43,670 --> 00:25:45,537
You wouldn't do all
these awful things to me
511
00:25:45,538 --> 00:25:49,308
if I weren't still in this chair.
512
00:25:49,309 --> 00:25:51,276
Ha! Look at that, look at that!
513
00:25:51,277 --> 00:25:52,445
But you are, Blanche.
514
00:25:52,446 --> 00:25:54,514
You are in that chair.
515
00:25:54,515 --> 00:25:56,448
- Cut.
- Fantastic.
516
00:25:56,449 --> 00:25:58,183
Fantastic, Bob.
517
00:26:09,463 --> 00:26:11,532
- Bob, sorry I'm late.
- Two hours late, Bette.
518
00:26:11,533 --> 00:26:14,266
You asked me to be here at
noon and on a Saturday.
519
00:26:14,267 --> 00:26:16,201
It's unforgivable, I know. I overslept.
520
00:26:16,202 --> 00:26:19,571
I... I was in a panic last
night, I had a drink.
521
00:26:19,572 --> 00:26:21,206
I...
522
00:26:26,646 --> 00:26:28,647
This week has been murder for me.
523
00:26:28,648 --> 00:26:30,482
Yeah, it's been tough on everybody.
524
00:26:30,483 --> 00:26:32,484
I have no idea
525
00:26:32,485 --> 00:26:34,653
if what I'm doing is working at all.
526
00:26:34,654 --> 00:26:36,588
Is it a brave choice,
527
00:26:36,589 --> 00:26:38,557
or is it just in reaction to her?
528
00:26:38,558 --> 00:26:40,626
She infuriates me,
529
00:26:40,627 --> 00:26:43,495
I just want to smother
her with my performance.
530
00:26:43,496 --> 00:26:45,230
And Jane wants to smother Blanche.
It's perfect.
531
00:26:45,231 --> 00:26:46,432
Is it?
532
00:26:46,433 --> 00:26:48,534
I don't want to end up a joke, Bob.
533
00:26:48,535 --> 00:26:50,335
I feel I need to get control,
534
00:26:50,336 --> 00:26:51,503
and I don't know if I can do that
535
00:26:51,504 --> 00:26:54,306
when I'm seeing red all the time.
536
00:26:54,307 --> 00:26:55,641
Maybe I should invite her to dinner.
537
00:26:55,642 --> 00:26:57,276
No. No.
538
00:26:57,277 --> 00:26:58,577
No, no, no.
539
00:26:58,578 --> 00:27:00,579
You know, there's such a
thing as alchemy, Bette.
540
00:27:00,580 --> 00:27:02,448
You don't mess with alchemy.
541
00:27:02,449 --> 00:27:05,217
My advice, you just keep
doing what you're doing.
542
00:27:05,218 --> 00:27:09,254
Muscle out the next few weeks.
543
00:27:09,255 --> 00:27:10,622
Stay in your own lane,
544
00:27:10,623 --> 00:27:13,560
because that road is gonna
get you to your next Oscar.
545
00:27:15,528 --> 00:27:18,231
Trust me.
546
00:27:20,400 --> 00:27:23,636
I do trust you.
547
00:27:27,540 --> 00:27:31,243
You won't let me look ridiculous.
548
00:27:31,244 --> 00:27:33,346
Of course not.
549
00:27:35,582 --> 00:27:38,518
All right, let's look at the scene.
550
00:27:40,220 --> 00:27:41,620
"I've Written a Letter to Daddy,"
551
00:27:41,621 --> 00:27:43,355
frankly, scares the shit out of me.
552
00:27:43,356 --> 00:27:45,257
I'm not a singer, never was.
553
00:27:45,258 --> 00:27:47,526
Oh, come on, Bette, you
sang with the U.S.O.
554
00:27:47,527 --> 00:27:50,295
That's why I want you to perform
the number live, on the set.
555
00:27:50,296 --> 00:27:53,532
You just said you wouldn't
let me look ridiculous.
556
00:27:53,533 --> 00:27:57,236
And I won't, but it's all about
the pathos, Bette. The loss.
557
00:27:57,237 --> 00:27:58,604
Jane just wants to be that adored
558
00:27:58,605 --> 00:28:01,173
eight-year-old girl again.
559
00:28:01,174 --> 00:28:02,508
It's her selling the number, not you.
560
00:28:02,509 --> 00:28:04,343
Come on.
561
00:28:04,344 --> 00:28:07,212
Why don't we give it a whirl, huh?
562
00:28:07,213 --> 00:28:08,613
Come on.
563
00:28:15,655 --> 00:28:19,359
♪ I've written a letter to Daddy. ♪
564
00:28:19,360 --> 00:28:21,428
- No, you don't need that. You know the words.
- Ugh...
565
00:28:21,429 --> 00:28:22,630
You need your hands,
566
00:28:22,631 --> 00:28:24,329
Jane is open.
567
00:28:24,330 --> 00:28:26,198
Big, theatrical gestures.
568
00:28:26,199 --> 00:28:27,533
Remember, she's vaudeville.
569
00:28:27,534 --> 00:28:30,270
♪ I've... ♪
570
00:28:33,640 --> 00:28:38,510
♪ I've written a letter to Daddy ♪
571
00:28:38,511 --> 00:28:40,646
♪ His address ♪
572
00:28:40,647 --> 00:28:44,349
♪ Is heaven above ♪
573
00:28:44,350 --> 00:28:48,620
♪ I've written "Dear
Daddy, we miss you" ♪
574
00:28:48,621 --> 00:28:52,624
♪ And wish you were
here with us to love ♪
575
00:28:52,625 --> 00:28:55,527
♪ Instead of a stamp I put kisses ♪
576
00:28:57,564 --> 00:29:02,234
♪ The postman says that's best to do ♪
577
00:29:02,235 --> 00:29:05,637
♪ I'm writing a letter to Daddy ♪
578
00:29:05,638 --> 00:29:07,539
♪ Saying ♪
579
00:29:07,540 --> 00:29:13,246
♪ "I love you." ♪
580
00:29:17,617 --> 00:29:19,351
You got plans for dinner?
581
00:29:19,352 --> 00:29:20,652
I feel like I owe you something
582
00:29:20,653 --> 00:29:23,488
for having you cool
your heels all morning.
583
00:29:23,489 --> 00:29:25,490
I promised Harriet I'd
take her to Perino's.
584
00:29:25,491 --> 00:29:26,459
Bring her.
585
00:29:34,567 --> 00:29:36,668
I want you to
take all the costumes
586
00:29:36,669 --> 00:29:39,204
and just lay them out
in the dressing room
587
00:29:39,205 --> 00:29:41,406
and that way, I can go through
them and determine which...
588
00:29:41,407 --> 00:29:43,409
I said, okay, how about...
589
00:29:55,421 --> 00:29:58,624
The crew is abuzz.
590
00:29:58,625 --> 00:30:00,626
About my performance?
591
00:30:00,627 --> 00:30:02,594
About their relationship.
592
00:30:02,595 --> 00:30:04,563
Apparently, they've been working
593
00:30:04,564 --> 00:30:08,301
on her scenes all weekend long.
594
00:30:17,610 --> 00:30:18,677
So, you like the tie?
595
00:30:18,678 --> 00:30:19,711
Mm. I do.
596
00:30:30,623 --> 00:30:32,592
Hello?
597
00:30:38,498 --> 00:30:40,299
Hmm?
598
00:30:40,300 --> 00:30:42,335
It's Joan Crawford.
599
00:30:45,505 --> 00:30:47,572
Joan?
600
00:30:47,573 --> 00:30:49,341
It's fucking midnight.
601
00:30:49,342 --> 00:30:50,542
Bob, he left me.
602
00:30:50,543 --> 00:30:51,543
Who?
603
00:30:51,544 --> 00:30:53,378
Peter.
604
00:30:53,379 --> 00:30:55,213
Oh, we had a terrible row.
605
00:30:55,214 --> 00:30:57,649
He said this picture meant more
to me than he did and he left.
606
00:30:57,650 --> 00:30:58,684
He was drunk.
607
00:30:58,685 --> 00:31:01,286
Oh, God.
608
00:31:01,287 --> 00:31:03,355
I have to quit the picture, Bob.
I can't continue.
609
00:31:03,356 --> 00:31:05,524
A-All right, uh, j-just,
just give me a few.
610
00:31:05,525 --> 00:31:07,493
I'll put, I'll throw some clothes on.
I'll be right over.
611
00:31:07,494 --> 00:31:09,363
- You promise?
- Yeah, yeah, I promise.
612
00:31:09,364 --> 00:31:11,331
Okay.
613
00:32:02,350 --> 00:32:03,650
Who is it? Who's there?
614
00:32:03,651 --> 00:32:05,452
Who the hell do you think it is, Joan?
615
00:32:05,453 --> 00:32:06,753
It's Bob, you called me here.
616
00:32:06,754 --> 00:32:10,490
Oh, Bob. No, I thought for a moment
617
00:32:10,491 --> 00:32:12,060
maybe Peter had come home.
618
00:32:12,123 --> 00:32:14,291
Yeah, I'm sorry about Peter, Joan.
619
00:32:14,292 --> 00:32:16,326
You know what I'm sorry about?
620
00:32:17,052 --> 00:32:21,122
I'm sorry I gave up a wonderful
relationship with a man
621
00:32:21,124 --> 00:32:24,894
who truly cherished
me, a doctor no less,
622
00:32:24,894 --> 00:32:26,995
for you and this picture.
623
00:32:26,997 --> 00:32:28,898
Really, it's just too much.
624
00:32:28,899 --> 00:32:30,032
What are you talking about?
625
00:32:30,033 --> 00:32:31,066
You know goddamn well
626
00:32:31,067 --> 00:32:33,803
what I'm talking about.
627
00:32:33,803 --> 00:32:37,139
You and Davis, cavorting behind my back.
628
00:32:37,140 --> 00:32:39,009
- Oh, you're being ridiculous.
- Am I?
629
00:32:39,010 --> 00:32:43,979
Weekend rehearsals my ass.
630
00:32:43,980 --> 00:32:45,981
How long have you been
sleeping with her?
631
00:32:45,982 --> 00:32:47,149
I'm not sleeping with her.
632
00:32:47,150 --> 00:32:49,685
I won't be made a fool of.
633
00:32:49,686 --> 00:32:51,954
I'm out, but don't worry,
634
00:32:51,955 --> 00:32:54,123
I won't stand in your way.
635
00:32:54,124 --> 00:32:56,892
I'm sure Warner will let you recast.
636
00:32:56,893 --> 00:32:59,795
We're not recasting, Joan. Jesus.
637
00:32:59,796 --> 00:33:02,064
This picture's only
happening because of you.
638
00:33:02,065 --> 00:33:04,967
Well, I'm glad you remember that.
639
00:33:04,968 --> 00:33:08,772
What else do you remember, Bob?
640
00:33:08,772 --> 00:33:11,006
- Joan.
- Hmm?
641
00:33:11,007 --> 00:33:13,742
Bob, do you remember
642
00:33:13,743 --> 00:33:16,979
our private rehearsals on Autumn Leaves?
643
00:33:16,980 --> 00:33:19,048
Come on.
644
00:33:19,049 --> 00:33:22,718
Rehearse with me now, Bob.
645
00:33:22,719 --> 00:33:25,154
Take me through a love scene.
646
00:33:25,155 --> 00:33:27,856
There is no love scene in the picture.
647
00:33:27,857 --> 00:33:29,124
Then I want a rewrite.
648
00:33:29,125 --> 00:33:31,760
Oh, goddamn it, Joan.
Will you knock it off?
649
00:33:31,761 --> 00:33:34,730
You think I don't know what this is?
650
00:33:34,731 --> 00:33:35,998
What, you think you're
gonna get me into bed,
651
00:33:35,999 --> 00:33:38,000
I'm just gonna hand the picture to you?
652
00:33:38,001 --> 00:33:40,836
That's exactly what
happened on Autumn Leaves.
653
00:33:40,837 --> 00:33:42,137
You saw me having coffee
with Cliff Robertson,
654
00:33:42,138 --> 00:33:43,772
next thing I know your
hand's down my pants.
655
00:33:43,773 --> 00:33:44,940
Screw you.
656
00:33:44,941 --> 00:33:46,108
No, not this time, Joan.
657
00:33:46,109 --> 00:33:48,077
Listen to me.
658
00:33:48,078 --> 00:33:50,746
I'm trying to hold onto my
marriage for Christ's sakes.
659
00:33:50,747 --> 00:33:52,616
Good, well...
660
00:33:55,051 --> 00:33:56,752
Peter?
661
00:33:56,753 --> 00:33:58,053
What are you doing here?
662
00:33:58,054 --> 00:34:00,990
I thought you were in Palm Springs.
663
00:34:00,991 --> 00:34:02,992
Yeah, the road got washed out.
664
00:34:02,993 --> 00:34:05,629
I'll see you on the set, Joan.
665
00:34:11,034 --> 00:34:13,002
You want to explain that?
666
00:34:13,003 --> 00:34:17,940
Explain? To you?
667
00:34:17,941 --> 00:34:22,044
I don't have to explain
a goddamn thing to you.
668
00:34:22,045 --> 00:34:24,847
You're the one who left me this weekend,
669
00:34:24,848 --> 00:34:28,083
leaving me here all alone.
670
00:34:28,084 --> 00:34:30,953
I think it's time to recast.
671
00:34:30,954 --> 00:34:32,087
Recast?
672
00:34:32,088 --> 00:34:34,123
Recast you.
673
00:34:34,124 --> 00:34:36,825
Your lines are stale.
674
00:34:36,826 --> 00:34:38,694
You delivery's predictable.
675
00:34:38,695 --> 00:34:39,795
I'm going downstairs.
676
00:34:39,796 --> 00:34:44,033
When I come back, I want you gone.
677
00:34:53,109 --> 00:34:56,913
It's a relief!
678
00:35:08,892 --> 00:35:10,960
Where is she?
679
00:35:15,932 --> 00:35:17,700
What the hell is this?
680
00:35:17,701 --> 00:35:18,867
I'm sorry, Miss Joan.
681
00:35:18,868 --> 00:35:21,704
She's small, but she's quick.
682
00:35:21,705 --> 00:35:23,706
Why that looks like an exclusive.
683
00:35:23,707 --> 00:35:26,108
In The Examiner, in Louella's column.
684
00:35:26,109 --> 00:35:27,976
You deliberately called up
685
00:35:27,977 --> 00:35:31,146
that incontinent cow just to scoop me.
686
00:35:31,147 --> 00:35:33,782
Thank you, Sven. That'll be all for now.
687
00:35:33,783 --> 00:35:36,018
No, Sven's staying put.
688
00:35:36,019 --> 00:35:38,721
I want this young man to bear witness.
689
00:35:38,722 --> 00:35:40,956
He should know whose carcass
it is he's been handling,
690
00:35:40,957 --> 00:35:43,058
and just how many others in this town
691
00:35:43,059 --> 00:35:44,827
could identify it in the dark.
692
00:35:44,828 --> 00:35:47,162
That column has already been written.
693
00:35:47,163 --> 00:35:49,932
"Joan Crawford's Early, Tawdry Years."
694
00:35:49,933 --> 00:35:53,702
And it's been locked away in
my desk drawer since 1946,
695
00:35:53,703 --> 00:35:56,839
the last time you went to
Louella behind my back.
696
00:35:56,840 --> 00:35:59,975
Oh, I told you then, Hedda,
I didn't go to Louella
697
00:35:59,976 --> 00:36:01,810
about my divorce from Philip.
698
00:36:01,811 --> 00:36:03,746
No, she came to me.
699
00:36:03,747 --> 00:36:07,716
And you confirmed it. And after
I gave you your career back.
700
00:36:07,717 --> 00:36:08,951
Box Office Poison.
701
00:36:08,952 --> 00:36:10,652
That's what they called her,
702
00:36:10,653 --> 00:36:12,788
until I started promoting
her in my column
703
00:36:12,789 --> 00:36:13,757
because I felt sorry for her.
704
00:36:13,758 --> 00:36:15,023
Well, she is right about that.
705
00:36:15,024 --> 00:36:17,659
When I was down on my luck,
706
00:36:17,660 --> 00:36:20,996
Hedda is the only person
in this Christless town
707
00:36:20,997 --> 00:36:23,031
to extend a hand in friendship,
708
00:36:23,032 --> 00:36:25,734
to show some human decency.
709
00:36:25,735 --> 00:36:27,136
She didn't have to,
710
00:36:27,137 --> 00:36:32,674
and I have always been truly
grateful to her for doing it,
711
00:36:32,675 --> 00:36:33,909
truly, truly grateful.
712
00:36:33,910 --> 00:36:35,744
Well, then why would you
go to my mortal enemy?
713
00:36:35,745 --> 00:36:38,680
Because it was the only way
714
00:36:38,681 --> 00:36:41,016
I could get your attention.
715
00:36:41,017 --> 00:36:43,118
Thank you, Sven, I'll see you on Friday.
716
00:36:43,119 --> 00:36:45,854
Hedda, Hedda.
717
00:36:45,855 --> 00:36:48,891
Yes.
718
00:36:48,892 --> 00:36:53,028
Let's go down to the pool,
soak up some vitamin D.
719
00:36:53,029 --> 00:36:55,664
Listen, we have to talk.
720
00:36:55,665 --> 00:36:56,732
Okay.
721
00:36:56,733 --> 00:36:58,133
Give me a moment to change.
722
00:37:01,070 --> 00:37:02,938
Oh.
723
00:37:02,939 --> 00:37:04,840
I'll just say it, Hedda.
724
00:37:04,841 --> 00:37:06,942
I'm in trouble.
725
00:37:06,943 --> 00:37:09,745
What kind of trouble?
726
00:37:09,746 --> 00:37:12,649
No, no, no. This isn't for publication.
727
00:37:13,883 --> 00:37:16,853
I'm appealing to you as a friend.
728
00:37:21,090 --> 00:37:24,760
All right. Closed.
729
00:37:24,761 --> 00:37:26,962
Shoot.
730
00:37:26,963 --> 00:37:29,699
I'm broke.
731
00:37:29,699 --> 00:37:33,001
- Up to my eyeballs in debt.
- No.
732
00:37:33,002 --> 00:37:36,705
No. You practically own Pepsi-Cola.
733
00:37:36,706 --> 00:37:39,708
Pepsi-Cola owns me.
734
00:37:39,709 --> 00:37:41,677
Or it owned Al, at any rate,
735
00:37:41,678 --> 00:37:43,746
and when he died, his debts became mine.
736
00:37:46,115 --> 00:37:47,883
Two million dollars.
737
00:37:47,884 --> 00:37:50,652
Hedda, that's what I owe.
738
00:37:50,653 --> 00:37:52,921
Two million dollars.
739
00:37:52,922 --> 00:37:54,756
Joan, I had no idea.
740
00:37:54,757 --> 00:37:56,758
No, nobody does, and-and they mustn't.
741
00:37:56,759 --> 00:37:58,694
Look, I'm a single mother
742
00:37:58,695 --> 00:38:00,696
working in Hollywood.
743
00:38:00,697 --> 00:38:05,100
I've got three children whose
schooling is not yet complete.
744
00:38:05,101 --> 00:38:07,737
Cocktail time.
745
00:38:10,006 --> 00:38:12,675
Come on, I need a drink.
746
00:38:15,778 --> 00:38:17,846
All right.
747
00:38:17,847 --> 00:38:20,115
Look at this, Hedda.
748
00:38:20,116 --> 00:38:22,784
All of this could be gone in an instant,
749
00:38:22,785 --> 00:38:25,921
everything I've worked
for my entire life.
750
00:38:25,922 --> 00:38:28,056
I mean, where, at my
age, am I going to find
751
00:38:28,057 --> 00:38:30,058
another rich man to save me?
752
00:38:30,059 --> 00:38:32,060
You've never needed a man.
753
00:38:32,061 --> 00:38:34,030
Neither one of us have.
754
00:38:34,030 --> 00:38:38,000
And yet we've always
been at their mercy.
755
00:38:38,001 --> 00:38:41,036
- Hmm.
- At least I have.
756
00:38:41,037 --> 00:38:43,906
You don't know how lucky you are, Hedda,
757
00:38:43,907 --> 00:38:46,808
that being an actress
didn't work out for you,
758
00:38:46,809 --> 00:38:48,710
that you were never a star.
759
00:38:48,711 --> 00:38:52,948
I mean, you're the one who
has real power in this town.
760
00:38:52,949 --> 00:38:57,052
Yeah, well, this town, it's in decline.
761
00:38:57,053 --> 00:38:59,721
It's becoming base and common.
762
00:38:59,722 --> 00:39:00,889
You know, pretty soon,
763
00:39:00,890 --> 00:39:02,891
I won't even be able
to shock it anymore.
764
00:39:02,892 --> 00:39:04,826
The whole thing's gonna blow away,
765
00:39:04,827 --> 00:39:08,997
and all that'll be left is
the desert it's built on.
766
00:39:08,998 --> 00:39:12,701
Oh, thank you, Mamacita.
767
00:39:12,702 --> 00:39:14,636
Thank you, darling.
768
00:39:14,637 --> 00:39:16,585
A few more years.
769
00:39:16,587 --> 00:39:21,391
That is all I wanted,
just a few more years,
770
00:39:21,393 --> 00:39:24,662
but I've been undermined, sabotaged.
771
00:39:24,981 --> 00:39:27,817
No, it's just not fair.
772
00:39:27,817 --> 00:39:30,852
- Davis, she's never been one of us.
- No.
773
00:39:30,853 --> 00:39:33,923
She's never been a part of
this town, not like you have.
774
00:39:33,923 --> 00:39:37,926
And she doesn't need the work.
Woman lives like a Yankee.
775
00:39:37,927 --> 00:39:39,828
I just don't know what I'm going to do.
776
00:39:39,829 --> 00:39:43,899
Don't you dare. No tears.
777
00:39:43,900 --> 00:39:48,070
Hedda is here.
778
00:39:48,071 --> 00:39:51,073
You want a few more years?
779
00:39:51,074 --> 00:39:54,110
What about five more?
780
00:39:54,110 --> 00:39:55,844
- Because that's what another Oscar will give you.
- Oh!
781
00:39:55,845 --> 00:39:56,945
Yes.
782
00:39:56,946 --> 00:39:59,781
A down payment on five more years.
783
00:39:59,782 --> 00:40:01,950
No, no, no, that is impossible.
784
00:40:01,951 --> 00:40:03,752
That'll never happen.
785
00:40:03,753 --> 00:40:05,754
Bette has the showier role.
786
00:40:05,755 --> 00:40:08,156
Well, that's a matter of opinion.
787
00:40:08,157 --> 00:40:11,928
And my opinion is the
only one that matters.
788
00:40:17,867 --> 00:40:19,267
Cheers.
789
00:40:20,136 --> 00:40:22,673
- Tchin-tchin, my darling.
- Mm.
790
00:40:33,016 --> 00:40:35,050
Well, good morning, Miss
Davis, I am such a fan.
791
00:40:35,051 --> 00:40:36,184
Doughnut?
792
00:40:36,185 --> 00:40:37,820
No, coffee,
793
00:40:37,820 --> 00:40:38,955
black, in my dressing room.
794
00:40:38,956 --> 00:40:40,789
Oh, I'm not craft service.
795
00:40:40,790 --> 00:40:42,792
I'm your leading man on this picture.
796
00:40:43,926 --> 00:40:45,193
Beg your pardon?
797
00:40:45,194 --> 00:40:46,995
I'm Victor Buono.
798
00:40:46,996 --> 00:40:48,396
I'll be playing your love interest.
799
00:40:50,833 --> 00:40:52,834
I was expecting someone...
800
00:40:52,835 --> 00:40:54,703
Thinner?
801
00:40:54,704 --> 00:40:57,106
Less... homosexual?
802
00:40:59,876 --> 00:41:01,276
Mm. Mm.
803
00:41:27,136 --> 00:41:29,772
Thanks for the great day, fellas.
804
00:41:29,772 --> 00:41:31,807
- Say good night, B.D.
- Oh.
805
00:41:31,808 --> 00:41:33,175
Good night, fellas.
806
00:41:33,176 --> 00:41:34,877
Ah!
807
00:41:50,727 --> 00:41:51,993
Christ, this song!
808
00:41:51,994 --> 00:41:53,795
You don't like it
809
00:41:53,796 --> 00:41:56,798
because you can't wear one anymore.
810
00:42:04,907 --> 00:42:06,875
Pack your bags, B.D.
811
00:42:06,876 --> 00:42:08,877
Why? Are we going somewhere?
812
00:42:08,878 --> 00:42:10,712
Not me, you.
813
00:42:10,713 --> 00:42:12,814
To Maine for the entire summer.
814
00:42:12,815 --> 00:42:13,982
You can't do that.
815
00:42:13,983 --> 00:42:15,083
Watch me.
816
00:42:15,084 --> 00:42:17,753
Christ, tonight I see you posing
817
00:42:17,754 --> 00:42:19,921
and laughing in front of the
grips like a streetwalker.
818
00:42:19,922 --> 00:42:21,723
You're jealous.
819
00:42:21,724 --> 00:42:22,991
I'd smack you across the face for that
820
00:42:22,992 --> 00:42:24,993
if your braces hadn't cost a fortune.
821
00:42:24,994 --> 00:42:26,928
You're jealous because men
don't look at you anymore
822
00:42:26,929 --> 00:42:27,996
and they look at me.
823
00:42:27,997 --> 00:42:29,898
You can't take it
824
00:42:29,899 --> 00:42:32,834
that your turn is over,
so you're punishing me.
825
00:42:32,835 --> 00:42:35,871
What a joke.
826
00:42:35,872 --> 00:42:38,840
For years when I was growing
up, all I ever heard from you
827
00:42:38,841 --> 00:42:40,175
was "Christ, when is that old buzzard
828
00:42:40,176 --> 00:42:42,077
"Claudette Colbert gonna retire?
829
00:42:42,078 --> 00:42:44,913
When is Norma Shearer gonna
realize the ship has sailed?"
830
00:42:44,914 --> 00:42:47,082
I am not going to apologize
for having ambition!
831
00:42:47,083 --> 00:42:49,818
I am not going to apologize
for being a working mother
832
00:42:49,819 --> 00:42:51,086
who has to have opportunities
833
00:42:51,087 --> 00:42:53,989
so she can put food on the
table for her family.
834
00:42:53,990 --> 00:42:55,991
You know what those women
had that you don't, mother?
835
00:42:55,992 --> 00:42:57,092
Dignity.
836
00:42:57,093 --> 00:42:58,860
They moved aside with class
837
00:42:58,861 --> 00:43:01,029
after their spin on the
carousel was over,
838
00:43:01,030 --> 00:43:03,765
and that's something you refuse to do.
839
00:43:03,766 --> 00:43:05,667
And now look at you.
840
00:43:05,668 --> 00:43:09,938
You're single, lonely and
doing this ridiculous role
841
00:43:09,939 --> 00:43:13,008
because you can't live without
being in the spotlight.
842
00:43:13,009 --> 00:43:14,676
Well, guess what?
843
00:43:14,677 --> 00:43:16,111
Nobody wants you anymore.
844
00:43:16,112 --> 00:43:18,046
Nobody's watching you anymore.
845
00:43:18,047 --> 00:43:21,082
You see me out there
having fun and being young
846
00:43:21,083 --> 00:43:24,853
and taking my turn, and
you can't take it.
847
00:43:24,854 --> 00:43:26,688
So fine.
848
00:43:26,689 --> 00:43:28,576
I'll go, gladly.
849
00:43:28,578 --> 00:43:31,848
Anything to get away from
you and your sadness.
850
00:43:56,574 --> 00:43:57,371
Hello?
851
00:43:57,373 --> 00:43:59,642
Is it one of the kids?
852
00:44:01,699 --> 00:44:03,988
One of yours.
853
00:44:04,145 --> 00:44:05,279
Bette Davis.
854
00:44:05,280 --> 00:44:06,680
Oh.
855
00:44:11,319 --> 00:44:13,354
Bette?
856
00:44:28,403 --> 00:44:30,470
Well, here I am, Bette.
857
00:44:30,471 --> 00:44:32,139
What could you possibly need
858
00:44:32,140 --> 00:44:33,540
that couldn't wait till tomorrow?
859
00:44:34,576 --> 00:44:37,111
A friend.
860
00:44:38,513 --> 00:44:40,247
Oh...
861
00:44:44,185 --> 00:44:45,385
She'll be back.
862
00:44:45,386 --> 00:44:47,154
She's a teenager.
863
00:44:47,155 --> 00:44:49,222
You can't take anything
they say to heart.
864
00:44:49,223 --> 00:44:50,424
You should hear the way
my kids talked to me
865
00:44:50,425 --> 00:44:51,491
when they were teenagers.
866
00:44:51,492 --> 00:44:53,293
Hell, they still do.
867
00:44:53,294 --> 00:44:54,528
But she's right, Bob.
That's the trouble.
868
00:44:54,529 --> 00:44:56,129
My time has passed.
869
00:44:56,130 --> 00:44:58,165
Oh, that's horseshit, Bette.
870
00:44:58,166 --> 00:45:00,067
There's a scene in Eve
from the back of the car
871
00:45:00,068 --> 00:45:02,102
when Margo's talking
about the long climb up
872
00:45:02,103 --> 00:45:04,137
and all the things you
drop along the way
873
00:45:04,138 --> 00:45:06,340
that you forget you're
going to need later.
874
00:45:06,341 --> 00:45:08,442
I just turned 40 when we did that scene
875
00:45:08,443 --> 00:45:10,310
and I remember thinking,
876
00:45:10,311 --> 00:45:13,181
"Thank Christ that will never be me."
877
00:45:16,150 --> 00:45:18,118
But it is.
878
00:45:18,119 --> 00:45:19,519
That's exactly what happened.
879
00:45:21,322 --> 00:45:24,191
All my failed marriages,
my own daughter hates me.
880
00:45:24,192 --> 00:45:25,492
And for what?
881
00:45:25,493 --> 00:45:27,327
For the work.
882
00:45:27,328 --> 00:45:28,428
Mm.
883
00:45:28,429 --> 00:45:30,330
The goddamn work.
884
00:45:30,331 --> 00:45:32,299
My one true love,
885
00:45:32,300 --> 00:45:34,334
and now that's going to leave me.
886
00:45:34,335 --> 00:45:36,436
You're a star, Bette.
887
00:45:36,437 --> 00:45:39,439
Just as much of a star now
as you were ten years ago.
888
00:45:39,440 --> 00:45:41,208
20 years ago.
889
00:45:41,209 --> 00:45:45,078
A star whose leading man
is a chubby homosexual.
890
00:45:45,079 --> 00:45:47,382
Ah, now we get to it.
891
00:45:50,418 --> 00:45:52,252
Is this what it's come to?
892
00:45:52,253 --> 00:45:55,255
What do you mean, "Is
this what it's come to?"
893
00:45:55,256 --> 00:45:58,392
Bette, he's a brilliant artist.
894
00:45:58,393 --> 00:46:01,328
You say Crawford's no actor,
well Victor Buono is.
895
00:46:01,329 --> 00:46:03,430
He comes from Broadway,
896
00:46:03,431 --> 00:46:06,227
for Christ's sakes. I
am not gonna fire him.
897
00:46:06,931 --> 00:46:09,336
I don't want you to fire him.
898
00:46:09,337 --> 00:46:12,173
I don't want you to fire him.
I don't know what I want.
899
00:46:17,278 --> 00:46:20,147
Bette, listen.
900
00:46:20,148 --> 00:46:22,449
I understand everything you said.
901
00:46:22,450 --> 00:46:25,218
You've had a brilliant career.
902
00:46:25,219 --> 00:46:27,421
Me, I'm still on the B-list.
903
00:46:27,422 --> 00:46:30,557
I'm working like a dog to keep
a roof over my family's head.
904
00:46:30,558 --> 00:46:32,292
I missed my kids growing up,
905
00:46:32,293 --> 00:46:35,128
and my wife now wants to
give me the heave-ho.
906
00:46:35,129 --> 00:46:36,396
At least you've got an Oscar.
907
00:46:36,397 --> 00:46:37,497
Two.
908
00:46:37,498 --> 00:46:41,401
Two. I beg your pardon.
909
00:46:41,402 --> 00:46:44,171
I think maybe we both mucked things up.
910
00:46:44,172 --> 00:46:46,373
Oh, you haven't mucked up anything.
911
00:46:46,374 --> 00:46:49,309
You're a fine director, Bob.
912
00:46:49,310 --> 00:46:52,045
A really fine director.
913
00:46:52,046 --> 00:46:53,447
You should be very proud.
914
00:46:53,448 --> 00:46:56,049
And you, you started from nothing.
915
00:46:56,050 --> 00:46:58,351
Look at all you've accomplished.
916
00:46:58,352 --> 00:47:01,354
My grandfather was a U.S. Senator.
917
00:47:01,355 --> 00:47:04,057
My cousin is Nelson Rockefeller.
918
00:47:04,058 --> 00:47:06,393
And you overcame all that.
919
00:49:06,910 --> 00:49:09,035
- sync and corrections by Mr. C -
- www.addic7ed.com -
65517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.