Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,392 --> 00:00:03,481
Previously on
Blood & Treasure...
2
00:00:03,525 --> 00:00:05,048
REECE:
The theft of Antony
wasn't even discovered
3
00:00:05,092 --> 00:00:06,310
till the morning shift.
News hasn't been alerted yet.
4
00:00:06,354 --> 00:00:08,312
SHAW:
I missed out on my slice
5
00:00:08,356 --> 00:00:11,185
of the finder's fee for Antony,
and I'll be damned
6
00:00:11,228 --> 00:00:12,708
if I get cut out of Cleo, too.
7
00:00:12,751 --> 00:00:13,752
All right, you can come along.
8
00:00:13,796 --> 00:00:15,493
And I...You won't regret it.
9
00:00:15,537 --> 00:00:17,060
DANNY:
It's her.
10
00:00:17,104 --> 00:00:18,757
[guns cock]
11
00:00:18,801 --> 00:00:20,803
DANNY:
You're making a huge mistake.
12
00:00:20,846 --> 00:00:22,805
Cleopatra's gone.
13
00:00:22,848 --> 00:00:25,503
Whoever attacked me after
looking into Zara Farouk
14
00:00:25,547 --> 00:00:27,070
is getting desperate.
15
00:00:27,114 --> 00:00:28,593
DANNY:
Do you know anything
about who it is?
16
00:00:28,637 --> 00:00:30,073
GWEN:
No, but I know
this belongs to him.
17
00:00:32,902 --> 00:00:35,513
That's him.LEXI:
Yates? Yates is more
18
00:00:35,557 --> 00:00:36,906
the kind to take orders
19
00:00:36,949 --> 00:00:38,777
than give them.
Maybe...
20
00:00:38,821 --> 00:00:40,605
the real bad guy
has been in front of us
21
00:00:40,649 --> 00:00:42,825
all this time.
22
00:00:43,869 --> 00:00:46,785
[bell clanging]
23
00:00:46,829 --> 00:00:48,178
That's crazy.
24
00:00:48,222 --> 00:00:49,571
LEXI:
Are you kidding?
25
00:00:49,614 --> 00:00:50,876
Everything finally makes sense.
26
00:00:50,920 --> 00:00:52,878
Have no idea
what you're talking about,
27
00:00:52,922 --> 00:00:55,533
yet somehow I feel like
I haven't missed anything.
28
00:00:55,577 --> 00:00:57,622
We found Cleopatra.
29
00:00:57,666 --> 00:00:58,884
No way.
30
00:00:58,928 --> 00:01:01,104
Yes, and she was taken,
along with Antony.
31
00:01:01,148 --> 00:01:02,540
By who?
32
00:01:02,584 --> 00:01:03,976
That's what we're
arguing about.
33
00:01:04,020 --> 00:01:06,892
Ah, Father Chuck, hi,
so nice to meet you.
Hi.
34
00:01:06,936 --> 00:01:08,764
I've heard so much about you.
I'm Dr. Ana Castillo.
35
00:01:08,807 --> 00:01:10,896
I'm gonna make some coffee,
okay?
Uh, o-okay,
36
00:01:10,940 --> 00:01:13,899
yeah, sure, uh,
make yourself at home.
37
00:01:13,943 --> 00:01:16,685
Father.
Agent Karlsson.
38
00:01:17,990 --> 00:01:19,296
At the moment,
39
00:01:19,340 --> 00:01:21,994
I am acting outside
of proper channels.
40
00:01:22,038 --> 00:01:23,648
Okay.
41
00:01:23,692 --> 00:01:25,607
[indistinct chatter]
42
00:01:25,650 --> 00:01:28,000
Hey, watch it.
Who are you?
43
00:01:28,044 --> 00:01:30,307
I'm Shaw.
You got anything to eat?
44
00:01:30,351 --> 00:01:32,179
CASTILLO:
Well, I'm making coffee
over here, and it looks
45
00:01:32,222 --> 00:01:33,876
like he's got
a lovely antipasto...
46
00:01:33,919 --> 00:01:35,921
We having, like, a, uh, treasure
hunt meeting or something?
47
00:01:35,965 --> 00:01:37,662
Man, I am starving.
DANNY:
You know what?
48
00:01:37,706 --> 00:01:39,273
Me, too.He's got some
candy hidden away
49
00:01:39,316 --> 00:01:40,317
in the bottom
drawer on the left.
50
00:01:40,361 --> 00:01:41,840
FATHER CHUCK:
Okay, everybody stop
51
00:01:41,884 --> 00:01:43,190
what you're doing right now.
52
00:01:44,713 --> 00:01:45,888
[grunting]
53
00:01:45,931 --> 00:01:47,194
Okay.
54
00:01:47,237 --> 00:01:48,804
First of all,
55
00:01:48,847 --> 00:01:51,676
is anyone else
showing up at my home?Nope.
56
00:01:51,720 --> 00:01:53,200
I think we're all here.I swear.
57
00:01:53,243 --> 00:01:54,636
I just came home
for lunch.
58
00:01:54,679 --> 00:01:55,680
I'm glad you're
here, Chuck.
59
00:01:55,724 --> 00:01:57,073
We could use someone objective
60
00:01:57,117 --> 00:01:58,944
to help us decide.Yeah.
61
00:01:58,988 --> 00:02:01,686
Decide what?
62
00:02:01,730 --> 00:02:03,166
We've known all along
63
00:02:03,210 --> 00:02:05,864
that Farouk was planning to use
Antony and Cleopatra
64
00:02:05,908 --> 00:02:07,997
somehow in an attack.
65
00:02:08,040 --> 00:02:10,869
His crew is still out there,
and they have a bioweapon.
66
00:02:10,913 --> 00:02:12,567
Some people
67
00:02:12,610 --> 00:02:14,177
believe I have
a blind spot
68
00:02:14,221 --> 00:02:16,179
that is preventing me
from seeing the truth.
69
00:02:16,223 --> 00:02:18,268
But I think we're wasting time
we could be using
70
00:02:18,312 --> 00:02:19,791
looking for the real bad guys.
71
00:02:19,835 --> 00:02:21,228
So we'll make our case.
72
00:02:22,794 --> 00:02:23,752
You tell us who's crazy.
73
00:02:23,795 --> 00:02:25,014
Only one of
you is crazy?
74
00:02:25,057 --> 00:02:26,711
[laughs]
75
00:02:26,755 --> 00:02:28,060
Sorry.
Right, then.
76
00:02:28,104 --> 00:02:30,193
May I?
I found the evidence
77
00:02:30,237 --> 00:02:32,195
and I'm the actual
police officer here.
78
00:02:32,239 --> 00:02:35,677
Plus, your, um...
pants are covered in candy.
79
00:02:36,939 --> 00:02:39,028
Ready to tag in
as cocounsel if needed.
80
00:02:39,071 --> 00:02:40,899
So, Fabi was running
81
00:02:40,943 --> 00:02:43,206
a parallel investigation
into Karim Farouk.
82
00:02:43,250 --> 00:02:45,904
After he died,
I obtained some evidence
83
00:02:45,948 --> 00:02:48,255
and I found a check
written out to a Zara Farouk.
84
00:02:48,298 --> 00:02:49,952
Huh, interesting.
85
00:02:49,995 --> 00:02:51,997
I thought Karim Farouk
was a made-up name.
86
00:02:52,041 --> 00:02:54,043
DANNY:
The man we know
as Karim Farouk's real name
87
00:02:54,086 --> 00:02:55,914
is Rasheed Hegazi.
88
00:02:55,958 --> 00:02:57,960
But he may have chosen
the nom de guerre
89
00:02:58,003 --> 00:02:59,179
of Karim Farouk
for a reason.
90
00:02:59,222 --> 00:03:00,919
GWEN:
I haven't been able
to find out much
91
00:03:00,963 --> 00:03:03,748
about Zara Farouk,
but I know she was Egyptian
92
00:03:03,792 --> 00:03:05,924
and she died
of a rare mycotoxin.
93
00:03:05,968 --> 00:03:07,230
So she was a tomb raider.
94
00:03:07,274 --> 00:03:10,277
How do you know?Mycotoxin
is a mutation
95
00:03:10,320 --> 00:03:13,105
of the toxic mold
created by the breaking down
96
00:03:13,149 --> 00:03:14,150
of mummified tissue.
97
00:03:14,194 --> 00:03:15,195
Mummy cancer?
98
00:03:15,238 --> 00:03:17,371
You said that couldn't hurt me.
99
00:03:17,414 --> 00:03:20,025
No, generally it doesn't in
modern times. When did she die?
100
00:03:20,069 --> 00:03:21,157
1990s.
101
00:03:21,201 --> 00:03:22,898
That sounds pretty damn
modern to me.
102
00:03:22,941 --> 00:03:24,943
GWEN:
The same toxin was found
103
00:03:24,987 --> 00:03:26,293
in a lab in Russia...
104
00:03:26,336 --> 00:03:28,120
alongside a body...
that it'd been tested on.
105
00:03:28,164 --> 00:03:30,079
DANNY:
Farouk's men
106
00:03:30,122 --> 00:03:31,080
have weaponized it.
107
00:03:31,123 --> 00:03:32,212
That's not a
coincidence.
108
00:03:32,255 --> 00:03:34,257
Who wrote the check
to Zara Farouk?
109
00:03:34,301 --> 00:03:35,345
GWEN:
Well, I've been trying
110
00:03:35,389 --> 00:03:36,999
to find that out.
111
00:03:37,042 --> 00:03:38,827
But the bank stonewalled me.
112
00:03:38,870 --> 00:03:41,046
I couldn't obtain a warrant
because the evidence was...
113
00:03:41,090 --> 00:03:43,179
[inhales sharply]
you know, obtained illegally.
114
00:03:43,223 --> 00:03:45,094
But the call
115
00:03:45,137 --> 00:03:47,183
seemed to have sent up
some sort of flare
116
00:03:47,227 --> 00:03:50,099
because, uh, later
I was attacked in my apartment.
117
00:03:50,142 --> 00:03:51,274
Oh, my God. Are you okay?
118
00:03:51,318 --> 00:03:53,015
She's fine, but
more importantly,
119
00:03:53,058 --> 00:03:55,191
all the evidence was taken.
And Gwen, badass
120
00:03:55,235 --> 00:03:57,062
that she is...Thank you.
121
00:03:57,106 --> 00:03:58,194
You got it, sister.
122
00:03:58,238 --> 00:03:59,804
...tracked the person
who attacked her
123
00:03:59,848 --> 00:04:03,068
to Rick Yates, head of security
for Jacob Reece,
124
00:04:03,112 --> 00:04:05,157
proving that he's
the most likely mastermind
125
00:04:05,201 --> 00:04:07,029
behind Farouk.
126
00:04:07,072 --> 00:04:08,117
Objection.
SHAW:
Dude.
127
00:04:08,160 --> 00:04:09,249
We're not in court.Fine.
128
00:04:09,292 --> 00:04:11,251
Then I call BS.On which part?
129
00:04:11,294 --> 00:04:12,774
All of it.
130
00:04:12,817 --> 00:04:14,297
This whole theory
makes no sense.
131
00:04:14,341 --> 00:04:16,299
What does Reece
have to gain
132
00:04:16,343 --> 00:04:17,866
by supporting a terrorist?LEXI:
Uh,
133
00:04:17,909 --> 00:04:20,172
his family made
most its money in oil.
134
00:04:20,216 --> 00:04:22,827
More instability,
the price goes up.
135
00:04:22,871 --> 00:04:25,961
And as a bonus,
Farouk loots blood antiquities,
136
00:04:26,004 --> 00:04:27,441
which then makes
its way to Reece,
137
00:04:27,484 --> 00:04:29,007
who launders it
through his museum
138
00:04:29,051 --> 00:04:30,182
to make it all legitimate.
139
00:04:30,226 --> 00:04:32,141
Makes a lot of sense.
140
00:04:32,184 --> 00:04:34,404
DANNY:
It's ridiculous.You're ridiculous.
141
00:04:34,448 --> 00:04:36,145
You know when instability
doesn't help your company?
142
00:04:36,188 --> 00:04:39,061
When your own pipeline
gets blown up.
143
00:04:39,104 --> 00:04:40,802
The company took
a half-billion dollar hit
144
00:04:40,845 --> 00:04:42,020
when Farouk attacked it.
145
00:04:42,064 --> 00:04:44,022
It's not a great path to profit.Maybe
146
00:04:44,066 --> 00:04:46,460
Reece lost control
of his attack dog.And maybe
147
00:04:46,503 --> 00:04:48,026
you're the one
with the blind spot.
148
00:04:49,027 --> 00:04:51,160
Farouk's dead, Lexi,
and now you want to redirect
149
00:04:51,203 --> 00:04:53,162
your rage
towards someone new because
150
00:04:53,205 --> 00:04:55,077
you still blame yourself
for your father's death.
151
00:05:01,562 --> 00:05:03,738
So, I'm guessing
152
00:05:03,781 --> 00:05:05,392
we don't get to rule on this.[Danny sighs]
153
00:05:05,435 --> 00:05:08,090
I'll be,
I'll be right back.
154
00:05:11,485 --> 00:05:13,443
I'm sorry.
155
00:05:13,487 --> 00:05:15,750
I shouldn't
have said that.
156
00:05:19,144 --> 00:05:21,059
Don't you think
that if you didn't suspect
157
00:05:21,103 --> 00:05:24,280
something was wrong with Reece,
you wouldn't be so defensive?
158
00:05:25,412 --> 00:05:27,065
If I am right,
159
00:05:27,109 --> 00:05:28,545
and Reece was
behind Farouk,
160
00:05:28,589 --> 00:05:30,112
maybe he's the
reason Farouk
161
00:05:30,155 --> 00:05:31,940
was so hard to catch
all that time.
162
00:05:31,983 --> 00:05:34,334
What if Farouk only needed
Antony and Cleopatra
163
00:05:34,377 --> 00:05:36,248
because Reece wanted them
and that theft
164
00:05:36,292 --> 00:05:38,947
was just his way
of keeping them for himself?Are you kidding?
165
00:05:38,990 --> 00:05:41,558
He wants credit
for finding them.
166
00:05:41,602 --> 00:05:43,778
This is about legacy for him.
167
00:05:43,821 --> 00:05:46,302
About being
a part of history.
168
00:05:46,346 --> 00:05:49,349
I do know a group that wants
Antony and Cleopatra
169
00:05:49,392 --> 00:05:51,438
and doesn't want anyone
to know where they are.
170
00:05:51,481 --> 00:05:53,178
Who, the Brotherhood of Serapis?
171
00:05:53,222 --> 00:05:54,919
And how do they work?Oh, here we go.
172
00:05:54,963 --> 00:05:57,139
They place agents,
people like Fabi,
173
00:05:57,182 --> 00:05:59,228
into organizations
to manipulate them
174
00:05:59,271 --> 00:06:01,143
from behind
the scenes.
175
00:06:01,186 --> 00:06:02,579
Now, I don't
doubt that Yates
176
00:06:02,623 --> 00:06:04,364
was behind the
attack on Gwen.
177
00:06:04,407 --> 00:06:07,105
I just think he works
for the Brotherhood.
178
00:06:07,149 --> 00:06:08,759
Oh, come on.
What?
179
00:06:08,803 --> 00:06:11,371
Why is that crazier than Reece
being a terrorist mastermind?
180
00:06:11,414 --> 00:06:12,937
[exhales]You don't think
the Brotherhood's
181
00:06:12,981 --> 00:06:14,896
gonna keep tabs
on everybody
182
00:06:14,939 --> 00:06:17,115
who has the interest and
means of finding Cleopatra?
183
00:06:17,159 --> 00:06:19,161
Now they can frame Reece
for the disappearance.
184
00:06:19,204 --> 00:06:22,294
To stay a secret society
for thousands of years,
185
00:06:22,338 --> 00:06:25,254
you get real good at finding
people to take the fall for you.
186
00:06:25,297 --> 00:06:27,256
I know who
the bad guy is.
187
00:06:27,299 --> 00:06:29,084
It's Reece.
188
00:06:29,127 --> 00:06:31,434
Everything runs through Reece.
189
00:06:31,478 --> 00:06:33,393
You're just too blind
to see it.
190
00:06:33,436 --> 00:06:36,265
Lexi, you're wrong.
I know it in my heart.
191
00:06:36,308 --> 00:06:37,309
And while we're
fighting each other,
192
00:06:37,353 --> 00:06:40,182
we're losing time.
193
00:06:43,968 --> 00:06:46,536
What kind of relationship do
we have if you can't trust me?
194
00:06:46,580 --> 00:06:49,321
I could ask you the same thing.
195
00:06:51,149 --> 00:06:52,412
Look...
196
00:06:52,455 --> 00:06:55,327
you do things your way
and I'll do it mine.
197
00:06:56,633 --> 00:06:58,113
Good luck with your way.
198
00:07:06,251 --> 00:07:08,253
♪
199
00:07:18,307 --> 00:07:20,527
[phone buzzing]
200
00:07:29,405 --> 00:07:30,667
Hello.DANNY: Simon.
201
00:07:30,711 --> 00:07:32,408
This is Danny McNamara.
202
00:07:32,452 --> 00:07:34,018
Uh,
203
00:07:34,062 --> 00:07:35,367
it's usually Lexi who calls me.
204
00:07:35,411 --> 00:07:36,543
Yeah.
205
00:07:36,586 --> 00:07:39,284
Yeah, I wanted you
all to myself this time.
206
00:07:39,328 --> 00:07:40,634
Right.
207
00:07:40,677 --> 00:07:42,418
Hey, have you found
anything yet?
208
00:07:42,462 --> 00:07:44,376
From the bug you have
inside Serapis?
209
00:07:44,420 --> 00:07:45,508
Any indication of where
210
00:07:45,552 --> 00:07:47,379
they've taken
Antony and Cleopatra?
211
00:07:47,423 --> 00:07:49,512
No. No, I'm afraid not.
212
00:07:49,556 --> 00:07:52,950
I've been plowing through
the audio.
213
00:07:52,994 --> 00:07:54,909
Uh, it's just mostly
214
00:07:54,952 --> 00:07:57,520
hours and hours of silence.
215
00:07:57,564 --> 00:07:59,522
Which, I suppose,
isn't surprising,
216
00:07:59,566 --> 00:08:01,481
uh, given that
the bug's in a crypt.
217
00:08:01,524 --> 00:08:04,440
Okay, well, please let me know
the moment you hear anything.
218
00:08:04,484 --> 00:08:06,007
Yeah, uh, Danny.
219
00:08:06,050 --> 00:08:07,617
I'm still in Rome.
220
00:08:07,661 --> 00:08:10,185
I-I don't know if you, uh,
needed a hand
221
00:08:10,228 --> 00:08:11,491
in your adventures or...
222
00:08:11,534 --> 00:08:14,232
I think we'll be fine. Thanks.
223
00:08:14,276 --> 00:08:15,538
Hello?
224
00:08:15,582 --> 00:08:17,192
He...
225
00:08:19,237 --> 00:08:21,501
Where are you going?
Egypt.
226
00:08:21,544 --> 00:08:24,416
To see Sharif Ghazal.From the
Cultural Ministry?
227
00:08:24,460 --> 00:08:27,115
Oh, that. That's his cover job.
He's actually in intelligence.
228
00:08:27,158 --> 00:08:29,247
And we thought he was
working for Farouk.
229
00:08:29,291 --> 00:08:32,163
That file Fabi was working on is
one I took from Ghazal's safe.
230
00:08:32,207 --> 00:08:34,252
So you're gonna go to Ghazal,
you're gonna talk to him
231
00:08:34,296 --> 00:08:36,385
and find out who
he really works for?
232
00:08:36,428 --> 00:08:38,996
Talk, hang him out a window
by a lamp cord, whatever works.
233
00:08:39,040 --> 00:08:40,432
I will come with you.
234
00:08:40,476 --> 00:08:41,651
Thanks but no thanks.
235
00:08:41,695 --> 00:08:43,566
Lexi, we are on the...
236
00:08:43,610 --> 00:08:45,220
[clears throat]
same side.
237
00:08:45,263 --> 00:08:46,743
I also think
238
00:08:46,787 --> 00:08:49,441
that Reece is responsible
and I can help you prove it.
239
00:08:49,485 --> 00:08:51,661
Huh.
240
00:08:51,705 --> 00:08:53,358
Team Lexi and Gwen?
241
00:08:53,402 --> 00:08:55,578
If that is the order you prefer.
242
00:08:55,622 --> 00:08:58,015
All right. I can work with that.
243
00:09:02,498 --> 00:09:06,154
[door opens and closes]
244
00:09:06,197 --> 00:09:08,199
[toilet flushing]
245
00:09:09,461 --> 00:09:11,463
Wh-Where did all the ladies go?
246
00:09:11,507 --> 00:09:12,595
Egypt.
Aw, man.
247
00:09:12,639 --> 00:09:14,597
I wasn't in there that long.
248
00:09:14,641 --> 00:09:17,295
Yo, man, the ladies
just teamed up.
249
00:09:17,339 --> 00:09:18,993
Now we got to do our thing.
250
00:09:19,036 --> 00:09:21,996
I have no idea
what you're talking about.
251
00:09:22,039 --> 00:09:23,475
You think the Brotherhood
is behind this.
252
00:09:23,519 --> 00:09:25,739
Let's find out where they
took Antony and Cleopatra.
253
00:09:25,782 --> 00:09:27,088
You and me.
254
00:09:28,045 --> 00:09:30,308
Simon Hardwick put a bug
in Serapis
255
00:09:30,352 --> 00:09:32,746
to keep tabs on their hunt
for Antony and Cleopatra.
256
00:09:32,789 --> 00:09:34,748
He's been going through
the recordings to see
257
00:09:34,791 --> 00:09:37,141
if he can find out
where they were taken.Okay.
258
00:09:37,185 --> 00:09:40,144
That's a good plan.
But... if Yates works for them,
259
00:09:40,188 --> 00:09:41,624
don't you want to know
what he's up to?
260
00:09:41,668 --> 00:09:43,626
I got eyes
261
00:09:43,670 --> 00:09:45,149
in every country.
262
00:09:45,193 --> 00:09:46,716
I can track him down for you.
263
00:09:46,760 --> 00:09:49,327
Maybe he leads us
right to the proof we need.
264
00:09:49,371 --> 00:09:50,764
That's...
265
00:09:50,807 --> 00:09:53,288
that's actually a good idea.
266
00:09:53,331 --> 00:09:55,377
Okay.
267
00:09:57,553 --> 00:09:59,163
Predatorhandshake.
268
00:10:01,383 --> 00:10:03,080
Let's do this.
269
00:10:04,560 --> 00:10:05,735
LEXI:
So, the last time I was here,
270
00:10:05,779 --> 00:10:07,519
I did a bump-lift
to take someone's badge
271
00:10:07,563 --> 00:10:08,782
and used it to get
into the building.
272
00:10:08,825 --> 00:10:10,784
But Ghazal's office
is a little trickier.
273
00:10:10,827 --> 00:10:12,350
The door's secure, but
there's a glass divider
274
00:10:12,394 --> 00:10:13,743
above his door
that's unlocked,
275
00:10:13,787 --> 00:10:16,398
and I was able to get in...How about I use this?
276
00:10:17,399 --> 00:10:18,487
LEXI:
Okay, I have to say,
277
00:10:18,530 --> 00:10:20,054
being on this side
of law enforcement
278
00:10:20,097 --> 00:10:22,622
definitely has its advantages.
279
00:10:24,580 --> 00:10:26,364
So Ghazal hasn't
come back yet?
280
00:10:26,408 --> 00:10:27,801
Not today, ma'am.
281
00:10:27,844 --> 00:10:30,151
Is he, uh, ever late?
282
00:10:30,194 --> 00:10:32,501
Not since I've worked here.
Eight years.
283
00:10:32,544 --> 00:10:33,850
Can you give us a moment?
284
00:10:33,894 --> 00:10:36,679
GWEN: Interpol business.
It's classified.
285
00:10:36,723 --> 00:10:38,420
I'll get my superior.
286
00:10:45,296 --> 00:10:46,515
Oh...
287
00:10:46,558 --> 00:10:48,473
bloody fantastic.
288
00:10:48,517 --> 00:10:50,345
Either Ghazal
is on the run
289
00:10:50,388 --> 00:10:51,868
or he's already dead.
290
00:10:51,912 --> 00:10:53,565
How can you be sure?
291
00:10:53,609 --> 00:10:55,567
Someone cleaned out
the safe.
292
00:10:55,611 --> 00:10:57,395
Or maybe he knows Reece
are cutting loose threads
293
00:10:57,439 --> 00:10:58,614
and disappeared.
294
00:10:58,658 --> 00:11:01,443
Or he didn't, and
Reece disappeared him.
295
00:11:01,486 --> 00:11:04,228
Oh.
296
00:11:04,272 --> 00:11:06,143
Someone took
the hard drive.
297
00:11:06,187 --> 00:11:08,319
Not looking good
for Ghazal.
298
00:11:08,363 --> 00:11:10,191
I'll find out
where he lives.
299
00:11:26,642 --> 00:11:29,166
MAJOR REECE:
We've already laid 400 miles
300
00:11:29,210 --> 00:11:31,691
of pipeline without
a single fatality.
301
00:11:33,257 --> 00:11:35,607
Look, we both know that
this is a shakedown.
302
00:11:35,651 --> 00:11:38,480
Just tell me what
it's gonna cost me.
303
00:11:38,523 --> 00:11:40,917
Jacob, I'm on the phone,
you know better than that.
304
00:11:40,961 --> 00:11:43,703
I'm sorry, sir.
305
00:11:43,746 --> 00:11:45,617
Fine. Do it.
306
00:11:45,661 --> 00:11:47,750
Just don't pay from the
Reece Corporate account.
307
00:11:47,794 --> 00:11:49,230
[hangs up phone]
308
00:11:49,273 --> 00:11:51,536
What are you doing over there,
Jacob, making a mess?
309
00:11:51,580 --> 00:11:53,582
What is this?
310
00:11:59,806 --> 00:12:02,504
Well, how about that?
311
00:12:02,547 --> 00:12:05,202
That, my boy,
is Cleopatra,
312
00:12:05,246 --> 00:12:06,508
the last queen of Egypt.
313
00:12:06,551 --> 00:12:09,380
That's me when I
was in the army.
314
00:12:09,424 --> 00:12:12,906
We'd captured this German
officer-- Krug was his name.
315
00:12:12,949 --> 00:12:16,736
You see, Cleopatra's been lost
for a very long time,
316
00:12:16,779 --> 00:12:18,868
but Krug told me
he knew where she was.
317
00:12:18,912 --> 00:12:22,393
So you found her?
Nope.
318
00:12:22,437 --> 00:12:23,830
But this picture,
319
00:12:23,873 --> 00:12:27,398
it lit a fire in me.
320
00:12:27,442 --> 00:12:28,704
Suddenly, finding
Cleopatra
321
00:12:28,748 --> 00:12:30,880
was the most important
thing in the world.
322
00:12:30,924 --> 00:12:33,317
So I went looking for her.
323
00:12:33,361 --> 00:12:34,797
If she's out
there somewhere,
324
00:12:34,841 --> 00:12:37,669
this lady doesn't
want to be found.
325
00:12:48,463 --> 00:12:49,551
[grunting]
326
00:13:00,649 --> 00:13:01,781
[grunts]
327
00:13:05,306 --> 00:13:06,568
You shouldn't be down there.
328
00:13:06,611 --> 00:13:08,526
[chuckles]
You speak English.
329
00:13:08,570 --> 00:13:10,441
Did you not see
the signs back there?
330
00:13:10,485 --> 00:13:12,966
Uh, yeah, yeah,
I saw the signs, but...
331
00:13:13,009 --> 00:13:14,750
But you thought
they did not apply to you?
332
00:13:15,795 --> 00:13:19,755
Look, you mind chastising me
after you help me up?
333
00:13:28,459 --> 00:13:31,245
[grunting]
334
00:13:34,422 --> 00:13:36,554
You must be my guardian angel.
335
00:13:36,598 --> 00:13:37,599
[chuckles]
336
00:13:39,601 --> 00:13:41,733
What were you doing
down there?
337
00:13:41,777 --> 00:13:44,562
Uh, exploring.
338
00:13:44,606 --> 00:13:47,435
I'm a student
backpacking around.
339
00:13:47,478 --> 00:13:49,002
You are Jacob Reece III.
340
00:13:49,045 --> 00:13:50,873
[chuckles]
341
00:13:50,917 --> 00:13:52,570
You know who I am?
342
00:13:52,614 --> 00:13:55,573
The Chalice of the Ptolemies
you're looking for is long gone,
343
00:13:55,617 --> 00:13:58,315
taken by grave robbers like you.
344
00:13:59,360 --> 00:14:01,753
[laughs]
Now hold on a minute.
345
00:14:01,797 --> 00:14:03,886
I'm not a grave robber.
346
00:14:03,930 --> 00:14:06,671
Okay? It belongs in a museum
for the whole world to see.
347
00:14:06,715 --> 00:14:08,804
[scoffs]
348
00:14:08,848 --> 00:14:09,892
Okay, look.
349
00:14:09,936 --> 00:14:10,893
How about this?
350
00:14:10,937 --> 00:14:12,982
[both sigh]
351
00:14:13,026 --> 00:14:15,767
I need a guide
and interpreter,
352
00:14:15,811 --> 00:14:17,508
clearly.
353
00:14:17,552 --> 00:14:21,382
I'll pay you three times
what you're making right now,
354
00:14:21,425 --> 00:14:22,992
and when I find
what I'm looking for,
355
00:14:23,036 --> 00:14:25,734
you'll be right there
to make sure I keep my word.
356
00:14:28,345 --> 00:14:30,608
Save your money.
357
00:14:30,652 --> 00:14:33,437
I know you're trying to find
Antony and Cleopatra.
358
00:14:33,481 --> 00:14:36,353
They are long gone
as well.
359
00:14:38,399 --> 00:14:39,922
Well, if you're right,
360
00:14:39,966 --> 00:14:42,969
then you stand to make a lot
of money while we keep looking.
361
00:14:49,671 --> 00:14:51,629
[sighs]
362
00:14:51,673 --> 00:14:54,676
I'm Zara. Zara Farouk.
363
00:14:54,719 --> 00:14:56,460
It's very nice
to meet you, Zara.
364
00:14:56,504 --> 00:14:59,724
Nice to met you, Jay.
365
00:15:07,471 --> 00:15:09,778
FATHER CHUCK:
My friends in the Vatican Foreign Ministry
366
00:15:09,821 --> 00:15:11,649
are figuring out
who Zara Farouk was.
367
00:15:11,693 --> 00:15:14,087
Somebody has done
a very good job
368
00:15:14,130 --> 00:15:17,133
of removing almost any trace
of her existence.
369
00:15:17,177 --> 00:15:18,656
Almostany trace?
370
00:15:18,700 --> 00:15:20,528
They found the same
thing that Gwen did:
371
00:15:20,571 --> 00:15:22,051
her name on a hospital register
372
00:15:22,095 --> 00:15:24,097
from when she checked herself in
with the mummy cancer.
373
00:15:24,140 --> 00:15:26,664
Oh, for God's sakes, is that
what we're calling it now?
374
00:15:26,708 --> 00:15:27,883
It's just easier
to remember.
375
00:15:27,927 --> 00:15:31,669
Anyway, when she died,
an imam was requested.
376
00:15:31,713 --> 00:15:33,802
That's the last info
we have on her.
377
00:15:33,845 --> 00:15:37,849
Now, I know it's a shot
in the dark, but some mosques
378
00:15:37,893 --> 00:15:39,939
use handwritten records.
379
00:15:39,982 --> 00:15:41,810
That'd be pretty easy for anyone
380
00:15:41,853 --> 00:15:44,639
trying to clean up
a paper trail to miss.
381
00:15:44,682 --> 00:15:46,119
Well, it makes sense
that she would go to a hospital
382
00:15:46,162 --> 00:15:47,120
near where she lives.
383
00:15:47,163 --> 00:15:48,686
Gives you an area to search in.
384
00:15:48,730 --> 00:15:51,994
Exactly. Now, I have
an imam friend in Egypt
385
00:15:52,038 --> 00:15:53,691
who is looking into it.
386
00:15:53,735 --> 00:15:55,563
He's gonna figure out
which mosque she went to,
387
00:15:55,606 --> 00:15:58,827
and then he's gonna send us
whatever he finds.
388
00:15:58,870 --> 00:16:00,046
What'd you find out?
389
00:16:00,089 --> 00:16:01,961
Well, I've been reading up
about the body
390
00:16:02,004 --> 00:16:03,440
that was found
in the lab.
391
00:16:03,484 --> 00:16:05,181
He was a scientist who
apparently worked for Farouk.
392
00:16:05,225 --> 00:16:07,792
He died from the same symptoms
that Zara did,
393
00:16:07,836 --> 00:16:09,272
only massively accelerated.
394
00:16:09,316 --> 00:16:11,492
So what killed her in months,
killed him in minutes.
395
00:16:11,535 --> 00:16:12,928
Yeesh.
396
00:16:12,972 --> 00:16:15,452
That is grim.
397
00:16:15,496 --> 00:16:16,845
Yeah.
398
00:16:16,888 --> 00:16:19,717
I'm just trying to figure out
why all the effort
399
00:16:19,761 --> 00:16:21,197
into weaponizing something
400
00:16:21,241 --> 00:16:23,808
when there are far greater
toxins already out there?
401
00:16:23,852 --> 00:16:28,596
Yeah. It seems like Farouk
didn't just want to kill people,
402
00:16:28,639 --> 00:16:31,729
he wanted to make sure
that they suffered like she did.
403
00:16:31,773 --> 00:16:33,557
Yeah, well, whoever
we're dealing with
404
00:16:33,601 --> 00:16:34,994
is some kind of awful,
405
00:16:35,037 --> 00:16:36,996
so I would tell your friend
in Egypt to be careful.
406
00:16:46,788 --> 00:16:49,834
SHAW:
So my guy tracked Yates
from the airport to here.
407
00:16:49,878 --> 00:16:52,141
This is Yates' place?Didn't say.
408
00:16:52,185 --> 00:16:53,751
How long ago did he get here?
409
00:16:53,795 --> 00:16:55,188
Didn't say.
410
00:16:55,231 --> 00:16:57,146
Did he come directly
to this house or make any stops?
411
00:16:58,800 --> 00:17:01,150
Didn't say?I told my man
412
00:17:01,194 --> 00:17:04,066
that Yates is a professional
and to keep his distance.
413
00:17:04,110 --> 00:17:05,937
Didn't have much time
to dig into things.
414
00:17:05,981 --> 00:17:07,896
Okay, but you're sure
we're not watching
415
00:17:07,939 --> 00:17:09,158
an empty house right now?
416
00:17:09,202 --> 00:17:10,594
Man, Yates
went in there
417
00:17:10,638 --> 00:17:12,596
and hasn't come out yet.
418
00:17:12,640 --> 00:17:14,642
Okay.
419
00:17:20,822 --> 00:17:23,738
So, um, you and Lexi
broken up again,
420
00:17:23,781 --> 00:17:25,087
or...?
No.
421
00:17:25,131 --> 00:17:27,872
Good, good.
422
00:17:27,916 --> 00:17:30,832
I wasn't trying to move in
on your territory or nothing.
423
00:17:30,875 --> 00:17:33,182
I was just checking in
on the team morale.
424
00:17:33,226 --> 00:17:36,055
Team morale's fine.
425
00:17:36,098 --> 00:17:38,013
We all want the same thing.
426
00:17:38,057 --> 00:17:39,754
Money.
427
00:17:39,797 --> 00:17:41,799
To stop a terrorist attack.
428
00:17:41,843 --> 00:17:44,628
Oh, yeah, of course,
but, you know...
429
00:17:44,672 --> 00:17:46,804
I mean, heroes
got to eat, right?
430
00:17:46,848 --> 00:17:47,936
[chuckles]
431
00:17:49,633 --> 00:17:51,548
Where are they going?
432
00:17:51,592 --> 00:17:53,898
You said they went
to question Ghazal.
433
00:17:53,942 --> 00:17:56,162
Guess now we know
whose house this is.
434
00:17:56,205 --> 00:17:57,902
[dog barking in distance]
435
00:17:57,946 --> 00:17:58,903
Come on.
436
00:18:09,175 --> 00:18:10,306
[whistles]
437
00:18:10,350 --> 00:18:13,744
What are you doing here?
438
00:18:13,788 --> 00:18:15,006
We're following Yates.
439
00:18:15,050 --> 00:18:16,269
LEXI:
Yates?
440
00:18:16,312 --> 00:18:18,184
Well, if Yates came
to Ghazal's house,
441
00:18:18,227 --> 00:18:19,881
then Ghazal is definitely dead.
442
00:18:19,924 --> 00:18:21,230
Oh, for sure, yeah.
443
00:18:21,274 --> 00:18:22,840
Office was cleared out.
444
00:18:22,884 --> 00:18:24,842
[engine starts]Yates is cleaning up.
445
00:18:27,584 --> 00:18:28,890
It's Yates.
446
00:18:30,761 --> 00:18:32,981
Yates!
447
00:18:33,024 --> 00:18:35,984
LEXI:
Danny! Danny!
448
00:18:36,811 --> 00:18:38,769
Danny!
449
00:18:41,076 --> 00:18:42,077
Yates!
450
00:18:44,035 --> 00:18:45,167
[grunting]
451
00:18:50,259 --> 00:18:51,695
Buckle up.
452
00:18:51,739 --> 00:18:53,175
[tires screeching]
453
00:18:53,219 --> 00:18:54,916
[Shaw whoops]
454
00:19:08,930 --> 00:19:11,106
[whoops]
455
00:19:11,933 --> 00:19:12,890
[woman shouts]
456
00:19:12,934 --> 00:19:14,936
[car horn honks]
457
00:19:21,247 --> 00:19:23,988
Hold up, hold up,
you going the wrong way.
458
00:19:24,032 --> 00:19:26,904
Oh, shut up, Shaw!
She's concentrating.
459
00:19:26,948 --> 00:19:28,819
You do know where
we're going, right?
460
00:19:52,103 --> 00:19:54,105
[sputters]
461
00:19:54,149 --> 00:19:55,019
Hi.
462
00:19:56,020 --> 00:19:56,934
[groaning]
463
00:19:56,978 --> 00:19:58,980
[car horn honks]
464
00:19:59,023 --> 00:20:00,982
[tires screech]
465
00:20:01,025 --> 00:20:02,201
No!
466
00:20:03,854 --> 00:20:06,901
Yates! No, no, no, no,
no, no, no, no, no.
467
00:20:09,382 --> 00:20:11,906
Who are you working for?
468
00:20:15,214 --> 00:20:16,737
LEXI:
Danny.
Aah!
469
00:20:40,587 --> 00:20:42,806
Why do you have to go back?
470
00:20:45,853 --> 00:20:48,421
[sighs] It's been noticed
that I haven't actually been
471
00:20:48,464 --> 00:20:50,118
spending a lot of time
at the company.
472
00:20:50,161 --> 00:20:53,339
I knew you would
leave one day.
473
00:20:53,382 --> 00:20:55,341
[scoffs]
474
00:20:55,384 --> 00:20:57,386
This was always
just play for you.
475
00:20:57,430 --> 00:20:59,432
Zara, I...
476
00:21:03,436 --> 00:21:06,395
You can come
to New York with me.
477
00:21:06,439 --> 00:21:10,312
You think your father
would like that?
478
00:21:10,356 --> 00:21:14,185
Wait, does he even
know about us?
479
00:21:16,449 --> 00:21:18,451
No.
480
00:21:20,104 --> 00:21:22,106
But he can't tell me what to do.
481
00:21:22,150 --> 00:21:24,587
You said he threatened to cut
you off if you didn't return.
482
00:21:24,631 --> 00:21:26,894
O-Okay, maybe he can
right now, but...
483
00:21:26,937 --> 00:21:29,157
Look, it's not gonna be long
before I'm running the company
484
00:21:29,200 --> 00:21:31,812
and no one can stop us
from being together.
485
00:21:41,343 --> 00:21:43,302
[speaking indistinctly]
486
00:21:46,653 --> 00:21:48,959
SHAW:
Should Igo talk to him?
487
00:21:49,003 --> 00:21:50,613
I think he needs
someone right now.
488
00:21:50,657 --> 00:21:53,007
My man's hurting. Him and Yates
went back a long way.
489
00:21:53,050 --> 00:21:54,835
Yes, yes, I know, Shaw.
490
00:21:54,878 --> 00:21:56,967
I'm the one who's in a
relationship with him.
491
00:21:57,011 --> 00:21:59,100
I'm giving him some space.
492
00:21:59,143 --> 00:22:01,450
I'm just saying, if you want
to stay in that relationship,
493
00:22:01,494 --> 00:22:03,974
communication is key.
494
00:22:04,018 --> 00:22:05,454
And I'm just saying: silence.
495
00:22:05,498 --> 00:22:07,456
So Ghazal's body
was found inside.
496
00:22:07,500 --> 00:22:09,589
It was meant to look
like a suicide.
497
00:22:09,632 --> 00:22:12,635
And given his connections
in the Egyptian intelligence,
498
00:22:12,679 --> 00:22:15,856
I wouldn't expect much
cooperation from there, either.
499
00:22:15,899 --> 00:22:17,510
[sighs]
Naturally.
500
00:22:17,553 --> 00:22:20,382
But I found
this cell phone.
501
00:22:20,426 --> 00:22:23,254
Belonged to Yates.Agent Karlsson.
502
00:22:24,560 --> 00:22:25,561
Taking evidence
from a crime scene?
503
00:22:25,605 --> 00:22:27,128
I can't be a part of this.
504
00:22:27,171 --> 00:22:28,434
What...?
505
00:22:28,477 --> 00:22:30,479
I'm kidding, I can totally be
a part of this.
506
00:22:30,523 --> 00:22:33,177
[chuckles softly]So you're gonna have Interpol
track where he's been,
507
00:22:33,221 --> 00:22:34,396
retrace his steps?
508
00:22:34,440 --> 00:22:36,006
Yeah. Exactly.
509
00:22:36,050 --> 00:22:38,008
[clears throat]Well, since we're all admitting
510
00:22:38,052 --> 00:22:40,489
to stealing evidence
from the crime scene,
511
00:22:40,533 --> 00:22:43,100
I grabbed this from the bag
he was carrying.
512
00:22:43,144 --> 00:22:44,537
Thought it might be useful.
513
00:22:45,581 --> 00:22:48,497
The hard drive
from Ghazal's office.
514
00:22:48,541 --> 00:22:50,369
Not bad.
515
00:22:50,412 --> 00:22:52,501
Just doing my part.Okay.
516
00:22:52,545 --> 00:22:54,416
I am going to finish up here
and have Interpol
517
00:22:54,460 --> 00:22:56,679
trace the last location
Yates used his phone.
518
00:22:56,723 --> 00:22:58,594
Thanks, Gwen.
519
00:22:58,638 --> 00:23:02,424
Cell records show he was here
before he went to Ghazal's.
520
00:23:02,468 --> 00:23:06,385
This must be
Yates's safe house.
521
00:23:12,565 --> 00:23:14,523
Nice work, tiger.And voilà.
522
00:23:14,567 --> 00:23:17,526
Not much of a safe house.
523
00:23:17,570 --> 00:23:20,703
Unless he was trying
to save the '70s.
524
00:23:20,747 --> 00:23:23,227
Gwen's intel says
he's been back and forth
525
00:23:23,271 --> 00:23:25,534
to this place twice
since he's arrived.
526
00:23:25,578 --> 00:23:27,710
Thought your guy was
following him the whole time.
527
00:23:27,754 --> 00:23:31,671
Like I said, I told him to be
careful notto get caught.
528
00:23:31,714 --> 00:23:35,239
[laughs] And being careful
not to get caught
529
00:23:35,283 --> 00:23:38,417
means he lost track of Yates
multiple times?
530
00:23:38,460 --> 00:23:40,593
Why is everybody coming for me?
531
00:23:40,636 --> 00:23:43,378
LEXI:
And we still don't know
if Yates was working for Reece
532
00:23:43,422 --> 00:23:44,510
or the Brotherhood.
533
00:23:44,553 --> 00:23:46,555
SHAW:
Hey, we'll find something.
534
00:23:46,599 --> 00:23:49,079
Lex?
535
00:23:57,131 --> 00:24:00,613
Those paintings my dad stole
in the Fensgate Museum heist--
536
00:24:00,656 --> 00:24:02,528
one of them was never recovered.
537
00:24:02,571 --> 00:24:04,704
You remember which?Oh, my God.
538
00:24:04,747 --> 00:24:07,750
The Death of Cleopatra.
539
00:24:07,794 --> 00:24:10,623
Yates didn't work
for Reece back then.
540
00:24:11,667 --> 00:24:14,627
This is Reece's apartment.
541
00:24:17,543 --> 00:24:21,242
He's the one behind the heist
that sent my father to prison.
542
00:24:33,297 --> 00:24:36,257
[clock chiming]
543
00:24:38,172 --> 00:24:40,479
Mr. Reece?
544
00:24:40,522 --> 00:24:42,132
Midge, you can call me Jay.
545
00:24:42,176 --> 00:24:43,482
My dad is...
546
00:24:43,525 --> 00:24:45,788
[clears throat]
547
00:24:45,832 --> 00:24:48,312
I guess I am Mr. Reece now.
548
00:24:48,356 --> 00:24:51,011
Uh, okay. Is that
more stuff for me to sign?
549
00:24:54,188 --> 00:24:58,627
And, um... I thought
you should also have these.
550
00:24:58,671 --> 00:25:00,499
What are they?
551
00:25:00,542 --> 00:25:02,065
From Egypt,
552
00:25:02,109 --> 00:25:03,371
over the past year.
553
00:25:03,414 --> 00:25:04,590
Why did I never get these?
554
00:25:04,633 --> 00:25:06,505
Your father didn't
want you throwing
555
00:25:06,548 --> 00:25:09,116
your whole future away
because of her,
556
00:25:09,159 --> 00:25:11,205
but I couldn't bear
throwing them out.
557
00:25:11,248 --> 00:25:14,730
It's your company now. You can
decide what to do with them.
558
00:25:14,774 --> 00:25:16,297
The most recent is on top.
559
00:25:16,340 --> 00:25:19,430
If you need me,
I'm right outside.
560
00:25:45,500 --> 00:25:47,067
Midge?
561
00:25:47,110 --> 00:25:48,547
Yes, Mr. Reece?
562
00:25:51,637 --> 00:25:54,378
I need you to write a check,
and not from my account
563
00:25:54,422 --> 00:25:56,119
and not from the corporation.
Do you understand?
564
00:25:56,163 --> 00:25:59,645
Yes, sir. I'll contact
Mr. Roberge.
565
00:25:59,688 --> 00:26:04,563
He handled many things
for your father, discreetly.
566
00:26:15,399 --> 00:26:18,664
DANNY:
Now, Reece had my father steal
those other paintings
567
00:26:18,707 --> 00:26:22,363
to cover up the theft
of this one.
568
00:26:22,406 --> 00:26:24,408
You were right.
569
00:26:24,452 --> 00:26:28,717
If Reece is behind the heist,
he could be behind Farouk, too.
570
00:26:28,761 --> 00:26:33,635
I keep replaying
my whole life in my head.
571
00:26:33,679 --> 00:26:36,682
I mean, Reece is behind the
scholarships I got to college
572
00:26:36,725 --> 00:26:39,380
and law school.
573
00:26:39,423 --> 00:26:40,903
His contacts got me into the FBI
574
00:26:40,947 --> 00:26:44,080
despite having a felon
as a father.
575
00:26:47,954 --> 00:26:53,742
My whole life,
everything that I am, is a lie.
576
00:26:53,786 --> 00:26:57,267
A payoff
for my father's silence.
577
00:26:57,311 --> 00:27:01,402
Daniel... you're a good man.
578
00:27:01,445 --> 00:27:05,624
Despite your father,
despite Reece,
579
00:27:05,667 --> 00:27:08,714
that's who you are.
580
00:27:14,763 --> 00:27:16,678
You mind if I just
have a minute?
581
00:27:16,722 --> 00:27:18,158
Yeah, of course.
582
00:27:19,420 --> 00:27:21,422
Of course.[phone buzzing]
583
00:27:24,207 --> 00:27:26,645
LEXI:
Hello.
[sighs]
584
00:27:26,688 --> 00:27:28,647
It's Simon Hardwick.
585
00:27:31,650 --> 00:27:34,217
Yeah, yeah, okay, hold on.
586
00:27:35,697 --> 00:27:39,527
Simon found something on the bug
he had in the Serapis crypt.
587
00:27:42,356 --> 00:27:43,966
Go ahead, Simon.
588
00:27:44,010 --> 00:27:46,360
HARDWICK:
I think I know where Antony
and Cleopatra are.
589
00:27:46,403 --> 00:27:49,711
Alessandro LaLande's family has
been in banking for generations
590
00:27:49,755 --> 00:27:53,280
and also, apparently,
the Brotherhood.
591
00:27:53,323 --> 00:27:55,717
From what I can gather,
Antony and Cleopatra
592
00:27:55,761 --> 00:27:58,807
are being held in a vault in the
Banque Saint Laurent in Paris.
593
00:27:58,851 --> 00:28:01,680
[sighs]
Good work.
594
00:28:01,723 --> 00:28:03,899
Yeah, well, better move quick.
595
00:28:03,943 --> 00:28:05,466
You've got less than 24 hours.
596
00:28:05,509 --> 00:28:07,424
I think they're being
transported tomorrow.
597
00:28:07,468 --> 00:28:08,643
Where?
598
00:28:08,687 --> 00:28:09,818
That part I can't make out
599
00:28:09,862 --> 00:28:11,777
because of some interference--
you know,
600
00:28:11,820 --> 00:28:14,301
I'm gonna send you the file,
and maybe you can.
601
00:28:14,344 --> 00:28:17,304
LEXI:
Okay, yeah. We'll call you back.
602
00:28:17,347 --> 00:28:19,480
Right. Uh...[click, beep]
603
00:28:19,523 --> 00:28:21,830
Uh...
604
00:28:21,874 --> 00:28:23,614
So you were right.
605
00:28:23,658 --> 00:28:25,616
The Brotherhood did have
Antony and Cleopatra.
606
00:28:25,660 --> 00:28:28,707
And you were right that I had
a blind spot about Reece.
607
00:28:28,750 --> 00:28:30,621
SHAW:
You know, it's a sign
of a good relationship
608
00:28:30,665 --> 00:28:33,537
that you both can
accept the middle ground
609
00:28:33,581 --> 00:28:35,931
rather than trying
to win the argument.
610
00:28:37,759 --> 00:28:39,718
[phone buzzing]
611
00:28:41,807 --> 00:28:43,373
[crackling over recording]
612
00:28:43,417 --> 00:28:44,548
MAN [over recording]:
Low profile.
613
00:28:44,592 --> 00:28:45,941
We don't want to draw attention.
614
00:28:45,985 --> 00:28:48,465
After the bank closes
tomorrow night,
615
00:28:48,509 --> 00:28:49,858
we'll transfer them by truck.
616
00:28:49,902 --> 00:28:51,381
There's some kind
of interference.
617
00:28:51,425 --> 00:28:53,732
You know, I was on
an investigation once
618
00:28:53,775 --> 00:28:56,473
where we had a recording
device in an office.
619
00:28:56,517 --> 00:28:58,998
We heard the same kind
of interference.
620
00:28:59,041 --> 00:29:00,739
When we tried to play it back,
it turned out
621
00:29:00,782 --> 00:29:03,045
another agency
was also bugging it.
622
00:29:03,089 --> 00:29:04,830
Two bugs in the same room
623
00:29:04,873 --> 00:29:06,570
transmitting
on a similar frequency.
624
00:29:06,614 --> 00:29:08,268
Exactly.
625
00:29:08,311 --> 00:29:09,748
So who's the other bug from?
626
00:29:10,836 --> 00:29:12,663
BOTH:
Farouk.
627
00:29:13,708 --> 00:29:15,492
If his crew knows
628
00:29:15,536 --> 00:29:17,407
where the Brotherhood is taking
Antony and Cleopatra,
629
00:29:17,451 --> 00:29:19,801
they'll, they'll hit
them on the road.
630
00:29:19,845 --> 00:29:22,499
Just like they did the convoy
of Egyptian relics in Geneva.
631
00:29:23,631 --> 00:29:25,633
We got to beat them to it.
632
00:29:26,677 --> 00:29:29,898
We need to rob that bank.
633
00:29:39,952 --> 00:29:42,345
SHAW [cockney accent]:
Hands up, mate!
634
00:29:42,389 --> 00:29:44,086
Don't you move.
Don't be a hero today.
635
00:29:44,130 --> 00:29:45,653
LEXI [cockney accent]:
Everybody out from
behind the counter!
636
00:29:45,696 --> 00:29:46,872
[people screaming]
637
00:29:46,915 --> 00:29:48,787
Get on the ground!
638
00:29:48,830 --> 00:29:50,919
SHAW:
We're not here
to hurt anybody
639
00:29:50,963 --> 00:29:52,529
in the bank.
640
00:29:52,573 --> 00:29:54,096
All we want
is what's in the vault.
641
00:29:54,140 --> 00:29:55,445
You heard him.
642
00:29:55,489 --> 00:29:56,795
We haven't got all day.
643
00:29:56,838 --> 00:29:57,970
Keys to the vault.
644
00:30:00,494 --> 00:30:01,974
[cries]
645
00:30:04,628 --> 00:30:06,892
You also need the combination
to get you into the vault,
646
00:30:06,935 --> 00:30:08,110
and I don't have it.
647
00:30:08,154 --> 00:30:09,633
If you're looking
for something
648
00:30:09,677 --> 00:30:11,940
untraceable, I can
give you all the cash
649
00:30:11,984 --> 00:30:13,115
and the gold that you can carry.
650
00:30:13,159 --> 00:30:14,943
I just don't want any trouble.
651
00:30:14,987 --> 00:30:16,118
Well, that's too bad,
isn't it? 'Cause the vault
652
00:30:16,162 --> 00:30:18,729
is what we want.
DANNY:
Oi!
653
00:30:18,773 --> 00:30:21,123
[Australian accent]: You don't
know who you're messing with.
654
00:30:21,167 --> 00:30:24,474
This ain't worth
dying over... mate.
655
00:30:30,698 --> 00:30:31,830
Give me the combination.
656
00:30:31,873 --> 00:30:33,875
I can't.
657
00:30:33,919 --> 00:30:35,877
You'll need to shoot me.
658
00:30:35,921 --> 00:30:37,139
[people whimpering]
659
00:30:37,183 --> 00:30:38,488
LEXI: Okay, we're gonna
do this the hard way.
660
00:30:38,532 --> 00:30:40,360
Cuff him to the table.Response time's
661
00:30:40,403 --> 00:30:42,797
about eight minutes.
Starting the clock.
662
00:30:42,841 --> 00:30:43,842
Move!Let's go.
663
00:30:43,885 --> 00:30:44,973
Get down.
664
00:30:45,017 --> 00:30:46,105
Let's go, let's go, let's go!
665
00:30:51,675 --> 00:30:53,503
[regular accent]:
I thought we all agreed,
666
00:30:53,547 --> 00:30:55,505
cockney bank robber accents.
667
00:30:55,549 --> 00:30:58,813
Yeah, that was pure Statham.
668
00:30:58,857 --> 00:31:01,120
I don't even know
what that means.
Just...
669
00:31:01,163 --> 00:31:03,122
focus.
670
00:31:03,165 --> 00:31:04,819
[exhales]:
Okay.
671
00:31:04,863 --> 00:31:07,082
Wasn't sure what kind
of vault we'd be up against,
672
00:31:07,126 --> 00:31:08,475
so I brought options.
673
00:31:10,607 --> 00:31:12,392
[sirens wailing]
674
00:31:12,435 --> 00:31:13,741
[tires screech]
675
00:31:20,182 --> 00:31:22,968
♪
676
00:31:27,929 --> 00:31:30,192
SHAW:
Hey, guys, we got cops outside.
677
00:31:30,236 --> 00:31:31,715
Damn it, that was fast.
678
00:31:31,759 --> 00:31:33,674
Okay, you keep at it.
I'll go up.
679
00:31:45,164 --> 00:31:46,992
What's going on?
680
00:31:47,035 --> 00:31:48,994
Well, they must have
heard the gunshot.
681
00:31:49,037 --> 00:31:51,605
Nobody in here had
time to push a button.
682
00:31:51,648 --> 00:31:52,475
Did you?!
683
00:31:53,781 --> 00:31:56,697
Oh, oh, no, no, no, no, no,
no need for that.
684
00:31:56,740 --> 00:31:58,568
We're all good here.
You're going to be fine.
685
00:31:58,612 --> 00:32:00,092
[phone ringing]
686
00:32:04,966 --> 00:32:07,708
Make no attempt
to enter the bank,
687
00:32:07,751 --> 00:32:09,753
or I will murder
everyone in here.
688
00:32:09,797 --> 00:32:10,754
[cries]
689
00:32:10,798 --> 00:32:12,104
[shushes]
No, no, no, no,
690
00:32:12,147 --> 00:32:14,889
we're not really going
to kill anybody.
691
00:32:14,933 --> 00:32:16,673
We have demands.
692
00:32:16,717 --> 00:32:17,805
Are you ready?
693
00:32:17,848 --> 00:32:20,590
I want a 747 waiting
at De Gaulle,
694
00:32:20,634 --> 00:32:22,897
fully fueled
with a crew on standby,
695
00:32:22,941 --> 00:32:24,943
as well as a helicopter
to take us there.
696
00:32:26,031 --> 00:32:27,771
And a monster truck.
697
00:32:28,859 --> 00:32:30,687
That's a truck
with really big wheels.
698
00:32:30,731 --> 00:32:33,864
You have one hour.
699
00:32:38,782 --> 00:32:40,219
A monster truck?A monster truck.
700
00:32:42,569 --> 00:32:43,874
[drill whirring]
701
00:32:43,918 --> 00:32:45,006
All right.
702
00:32:45,050 --> 00:32:47,095
[panting]
703
00:32:47,139 --> 00:32:48,967
Yeah.
704
00:32:51,534 --> 00:32:53,101
[grunting]
705
00:33:14,079 --> 00:33:16,646
[chuckles]
706
00:33:17,691 --> 00:33:19,084
SHAW:
Um, guys?
707
00:33:19,127 --> 00:33:21,825
I don't think they bothered
with that monster truck.
708
00:33:22,826 --> 00:33:24,654
Holy crap.
709
00:33:24,698 --> 00:33:26,700
[woman screams]
710
00:33:27,788 --> 00:33:30,921
[officer speaking French]
711
00:33:37,232 --> 00:33:38,538
[speaks French]
712
00:33:38,581 --> 00:33:40,322
Huh?
713
00:33:40,366 --> 00:33:42,107
They're downstairs.
714
00:33:42,150 --> 00:33:44,109
[footfalls approaching]
715
00:33:44,152 --> 00:33:46,154
♪
716
00:34:46,936 --> 00:34:49,939
Well, how about that?
717
00:34:52,203 --> 00:34:54,161
So, the robbers
718
00:34:54,205 --> 00:34:57,121
just accidentally discovered
Antony and Cleopatra
719
00:34:57,164 --> 00:34:59,210
while they were trying
to break into the vault?
720
00:34:59,253 --> 00:35:01,168
Yeah, it appears so.
721
00:35:01,212 --> 00:35:02,474
They escaped in the chaos.
722
00:35:02,517 --> 00:35:06,260
The bank manager-- he
disappeared as well.
723
00:35:06,304 --> 00:35:09,568
The police cruiser taking him
to the station never arrived,
724
00:35:09,611 --> 00:35:13,137
so no one knows or can
explain how they got here.
725
00:35:13,180 --> 00:35:15,182
[chuckles]
LEXI:
Reece,
726
00:35:15,226 --> 00:35:17,184
this is Simon Hardwick.
727
00:35:17,228 --> 00:35:18,272
He's the one who spotted
the robbers
728
00:35:18,316 --> 00:35:19,578
and alerted the authorities.
729
00:35:19,621 --> 00:35:20,666
Without him,
Antony and Cleopatra
730
00:35:20,709 --> 00:35:22,233
might have never
been recovered.
731
00:35:22,276 --> 00:35:23,364
Oh...
HARDWICK:
Mr. Reece,
732
00:35:23,408 --> 00:35:25,192
it means the world
to finally meet you.
733
00:35:25,236 --> 00:35:27,542
Funny enough, I'm also in
the antique-dealing business.
734
00:35:27,586 --> 00:35:29,240
Thank you so much,
Mr. Warwick.
735
00:35:29,283 --> 00:35:31,198
I insist that you
accompany us
736
00:35:31,242 --> 00:35:33,113
for the public unveiling.
737
00:35:33,157 --> 00:35:35,202
I'll have my secretary
contact you.
738
00:35:35,246 --> 00:35:36,508
She'll make
all the arrangements.
739
00:35:36,551 --> 00:35:40,033
Uh, well, thank you.
Uh, that's a great honor.
740
00:35:40,076 --> 00:35:42,253
Danny, can you believe this?
741
00:35:42,296 --> 00:35:45,169
Lot of things
I can't believe today.
742
00:35:45,212 --> 00:35:46,648
Can you and I talk?
743
00:35:46,692 --> 00:35:49,347
Yeah. Excuse me.
744
00:35:54,308 --> 00:35:55,266
[Danny sighs]
745
00:35:55,309 --> 00:35:56,528
Um... [chuckles]
746
00:35:56,571 --> 00:35:58,051
Kid, you're making me
nervous.
747
00:35:58,094 --> 00:36:01,010
What's up, somebody die?Yeah. Rick Yates.
748
00:36:01,054 --> 00:36:03,491
What?In Egypt.
749
00:36:03,535 --> 00:36:05,189
After shooting
at me and Lexi.
750
00:36:05,232 --> 00:36:07,234
Wait, I don't understand.
751
00:36:07,278 --> 00:36:09,367
He stole evidence related
to the Farouk investigation.
752
00:36:09,410 --> 00:36:12,718
I have no idea
about any of that.
753
00:36:12,761 --> 00:36:16,069
You can't think I was
somehow in league with Farouk.
754
00:36:16,112 --> 00:36:17,244
Yates was a traitor.
755
00:36:17,288 --> 00:36:18,680
You know, I-I honestly--
I don't know
756
00:36:18,724 --> 00:36:20,987
what to think anymore.
757
00:36:21,030 --> 00:36:24,208
Danny, Farouk blew up
one of my pipelines.
758
00:36:24,251 --> 00:36:26,122
My company had an office
in the tower that Farouk hit
759
00:36:26,166 --> 00:36:27,472
in Malaysia.
760
00:36:27,515 --> 00:36:30,344
The man has been at war
with my company for years.
761
00:36:30,388 --> 00:36:32,564
Yates was working out of
your apartment in Egypt.
762
00:36:32,607 --> 00:36:34,392
My apartment...Stop it, Jay.
763
00:36:34,435 --> 00:36:38,309
The Death of Cleopatra
painting, I found it.
764
00:36:40,180 --> 00:36:42,269
I know you're behind
the Fensgate Museum heist.
765
00:36:42,313 --> 00:36:45,054
Only thing I don't know is
what else you're guilty of.
766
00:36:46,447 --> 00:36:48,971
[chuckles]
767
00:36:49,015 --> 00:36:51,278
Do you know that
for decades
768
00:36:51,322 --> 00:36:56,152
I have dreaded...
probably on some level
769
00:36:56,196 --> 00:36:57,328
hopedfor this moment?
770
00:37:00,461 --> 00:37:03,029
The Fensgate Museum heist...
771
00:37:04,117 --> 00:37:06,424
...was the biggest mistake
I ever made.
772
00:37:06,467 --> 00:37:09,253
I was told
773
00:37:09,296 --> 00:37:12,299
that it would be easy.
774
00:37:12,343 --> 00:37:14,301
No one would get hurt.
775
00:37:14,345 --> 00:37:16,477
I just wanted one painting.
776
00:37:16,521 --> 00:37:19,306
Why was it so important to you?
777
00:37:21,134 --> 00:37:22,570
Belonged to my father.
778
00:37:24,398 --> 00:37:27,358
You know, he rescued
that painting
779
00:37:27,401 --> 00:37:28,576
during the Second World War.
780
00:37:28,620 --> 00:37:32,493
Then, decades later,
somebody shows up
781
00:37:32,537 --> 00:37:35,235
out of nowhere
and says it's theirs.
782
00:37:35,279 --> 00:37:39,326
And I don't even fight it.
I just give it to them.
783
00:37:39,370 --> 00:37:43,374
Then they turn around
and sell it to the Fensgate.
784
00:37:43,417 --> 00:37:46,507
That painting
would have been destroyed
785
00:37:46,551 --> 00:37:48,161
if it hadn't been for my father.
786
00:37:48,204 --> 00:37:51,295
In my heart, it was his.
787
00:37:52,818 --> 00:37:54,559
Mine.
788
00:37:54,602 --> 00:37:56,169
And so I took it.
789
00:37:56,212 --> 00:37:57,779
You had my dad take it.
790
00:37:57,823 --> 00:37:59,433
No, I have never
forgiven myself
791
00:37:59,477 --> 00:38:02,349
for what happened
to your father.
792
00:38:02,393 --> 00:38:03,655
To you.
793
00:38:03,698 --> 00:38:05,657
That's why I've done
everything I could for you.
794
00:38:05,700 --> 00:38:08,355
Don't-don't lie to me, Jay.
795
00:38:08,399 --> 00:38:10,401
You did it to buy
my father's silence.
796
00:38:10,444 --> 00:38:12,359
At the beginning,
yes, that's true.
797
00:38:12,403 --> 00:38:15,667
But I am not lying to you
when I say that
798
00:38:15,710 --> 00:38:18,365
I have loved you like a son.
799
00:38:23,414 --> 00:38:28,244
You know I have two ex-wives,
three daughters.
800
00:38:28,288 --> 00:38:30,638
None of them speak to me.
801
00:38:32,248 --> 00:38:33,772
Danny, you're the only thing
in my life
802
00:38:33,815 --> 00:38:35,687
that I am truly proud of.
803
00:38:38,124 --> 00:38:39,647
Look, we...
804
00:38:39,691 --> 00:38:42,694
Egypt has suffered
a tragedy.
805
00:38:42,737 --> 00:38:45,827
We can bring healing
to this country.
806
00:38:45,871 --> 00:38:48,395
We can bring the world together.
807
00:38:48,439 --> 00:38:51,398
And that's what this
has been all about.
808
00:38:53,444 --> 00:38:56,098
Look, once this is
all over...
809
00:38:58,231 --> 00:39:00,668
...I will confess...
810
00:39:00,712 --> 00:39:04,542
my part of what happened
at the Fensgate.
811
00:39:04,585 --> 00:39:07,196
I will return the painting.
812
00:39:08,937 --> 00:39:11,200
I would only ask
that you be my lawyer.
813
00:39:16,380 --> 00:39:17,424
I don't think I can do that.
814
00:39:18,817 --> 00:39:21,167
But I will walk with
you into the FBI
815
00:39:21,210 --> 00:39:24,170
and make sure it
all gets done.
816
00:39:24,213 --> 00:39:27,303
I'll give you a couple days
to make your arrangements.
817
00:39:39,881 --> 00:39:41,840
Un pacco per Charles Donnelly.
818
00:39:41,883 --> 00:39:44,408
Firmo io. Grazie.
819
00:39:44,451 --> 00:39:46,322
Prego.
820
00:39:46,366 --> 00:39:47,454
Ciao. Ciao.
821
00:40:07,822 --> 00:40:09,345
[knock on door]
822
00:40:09,389 --> 00:40:12,827
Come in, come in.
823
00:40:12,871 --> 00:40:15,439
Look at these pictures.
824
00:40:15,482 --> 00:40:17,266
We're building a replica
of the tomb,
825
00:40:17,310 --> 00:40:20,531
and a brand-new wing
in my museum in Egypt.
826
00:40:20,574 --> 00:40:21,793
Making it a rush job,
but the anniversary
827
00:40:21,836 --> 00:40:23,708
of Cleopatra's death
is coming.
828
00:40:23,751 --> 00:40:25,710
It's costing me a fortune,
but what better way
829
00:40:25,753 --> 00:40:28,539
to unveil her to the world?
830
00:40:28,582 --> 00:40:30,497
It's amazing, Jay.
831
00:40:32,543 --> 00:40:33,718
You need to cancel it.
832
00:40:33,761 --> 00:40:36,503
What? Absolutely not.
833
00:40:36,547 --> 00:40:38,549
I've got people working
around the clock
834
00:40:38,592 --> 00:40:39,724
ever since we discovered Antony.
835
00:40:39,767 --> 00:40:41,856
Farouk is going
to attack it.
836
00:40:41,900 --> 00:40:43,205
Farouk is dead.
837
00:40:43,249 --> 00:40:44,642
Then his men will attack it.
838
00:40:44,685 --> 00:40:47,645
A check was found
made to a Zara Farouk.
839
00:40:47,688 --> 00:40:51,692
We didn't know who she was
until we looked into it.
840
00:40:51,736 --> 00:40:55,304
This is a... record
841
00:40:55,348 --> 00:40:57,306
from a mosque in Egypt.
842
00:40:57,350 --> 00:40:59,526
It is a certificate
from a Sebou,
843
00:40:59,570 --> 00:41:01,528
which is an Egyptian
custom that celebrates
844
00:41:01,572 --> 00:41:04,313
the seventh day
of a baby's birth.
845
00:41:04,357 --> 00:41:07,752
On it, it lists Karim Farouk's
mother as Zara Farouk,
846
00:41:07,795 --> 00:41:10,581
and also his father.
847
00:41:10,624 --> 00:41:12,974
[pouring drink]Jay, did you know
848
00:41:13,018 --> 00:41:15,281
that you were
Karim Farouk's father?
849
00:41:15,324 --> 00:41:18,240
I've known for years.
850
00:41:20,068 --> 00:41:22,506
I was young, I met a girl...Oh,
851
00:41:22,549 --> 00:41:23,985
I know how babies
are made, Jay.
852
00:41:24,029 --> 00:41:26,553
I don't care that
you fathered someone
853
00:41:26,597 --> 00:41:27,815
who became a terrorist.
854
00:41:27,859 --> 00:41:29,469
I mean, you had no idea.
855
00:41:29,513 --> 00:41:31,340
You couldn't help
what he would become.
856
00:41:31,384 --> 00:41:33,865
That's not how the world
would see it, Ana.
857
00:41:33,908 --> 00:41:36,694
Everything I've ever worked for
would be destroyed forever.
858
00:41:36,737 --> 00:41:39,566
Farouk weaponized a toxin
that killed Zara.
859
00:41:39,610 --> 00:41:42,569
This is obviously
very personal to him.
860
00:41:42,613 --> 00:41:45,920
And the people who followed him,
they're gonna use this unveiling
861
00:41:45,964 --> 00:41:48,357
to kill you and
so many more people.
862
00:41:48,401 --> 00:41:51,752
I am tired of living,
looking over my shoulder.
863
00:41:51,796 --> 00:41:54,668
Perhaps I can get rid
of all of them
864
00:41:54,712 --> 00:41:56,583
once and for all.You know what?
865
00:41:56,627 --> 00:41:58,585
I thought that I could
come here today
866
00:41:58,629 --> 00:42:00,805
to reason with you, but...
867
00:42:00,848 --> 00:42:03,721
if I can't do that, then...
868
00:42:03,764 --> 00:42:05,070
[gasping]
869
00:42:05,113 --> 00:42:07,333
...I'm gonna have to
go to the authorities.
870
00:42:07,376 --> 00:42:08,900
[gasping]
I know, I know,
I know, I know, come here.
871
00:42:08,943 --> 00:42:11,424
Come and sit down.
Sit down.
872
00:42:11,467 --> 00:42:13,774
Sit down.[gasping]
873
00:42:16,777 --> 00:42:20,302
Ana, why did you always
have to be so smart?
874
00:42:20,346 --> 00:42:21,782
I was afraid it would
come to this.
875
00:42:21,826 --> 00:42:24,524
But you have...
876
00:42:24,568 --> 00:42:27,614
helped me sever
the one tie I have
877
00:42:27,658 --> 00:42:31,531
to that maniac.
878
00:42:31,575 --> 00:42:34,490
Maybe you're the last person
who has to die
879
00:42:34,534 --> 00:42:38,103
in the name of Karim Farouk.
880
00:42:38,146 --> 00:42:40,366
Captioning sponsored by
CBS
881
00:42:40,409 --> 00:42:42,498
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
62950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.