All language subtitles for A.Score.to.Settle.2019.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,051 --> 00:01:00,051 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:27,634 --> 00:01:29,367 Not bad. 3 00:01:29,369 --> 00:01:31,503 You got to twist your hips, like this. 4 00:01:35,709 --> 00:01:38,643 You got a little "Saturday Night Fever" going there, Frankie. 5 00:01:38,645 --> 00:01:41,012 Rockin' the platform heels there, too. 6 00:01:41,014 --> 00:01:42,047 Am I right? 7 00:01:43,250 --> 00:01:47,654 So, this hip explodes forward, and the back foot swivels. 8 00:01:49,356 --> 00:01:50,822 That's where your power comes from. 9 00:01:50,824 --> 00:01:51,892 Yeah. Yeah, I see. 10 00:01:58,866 --> 00:02:01,434 Let me try that again. 11 00:02:09,943 --> 00:02:12,411 Let me show you. 12 00:02:12,913 --> 00:02:14,512 The bottom hand 13 00:02:14,514 --> 00:02:15,714 is your direction. 14 00:02:15,716 --> 00:02:17,515 Got it. 15 00:02:17,517 --> 00:02:19,117 Max, please! 16 00:02:19,119 --> 00:02:20,518 I swear, if I knew anything... 17 00:02:20,520 --> 00:02:21,652 - Hey! Shut up! - ...I'd tell you. 18 00:02:21,654 --> 00:02:22,854 Fuck! 19 00:02:22,856 --> 00:02:24,355 I'm trying to concentrate, Jimmy. 20 00:02:24,357 --> 00:02:25,389 All right. 21 00:02:25,391 --> 00:02:26,657 Max! Max, I swear. Max! 22 00:02:26,659 --> 00:02:27,926 I swear on my mother's life! 23 00:02:31,064 --> 00:02:33,098 Oh. You just told me... 24 00:02:33,100 --> 00:02:35,968 Okay. All right. 25 00:02:37,937 --> 00:02:39,470 Shut up! 26 00:02:41,407 --> 00:02:42,439 Please! 27 00:02:42,441 --> 00:02:44,809 I'll tell you anything. 28 00:02:44,811 --> 00:02:46,977 What did I just say?! 29 00:03:02,595 --> 00:03:04,495 Fuck! 30 00:03:04,497 --> 00:03:07,031 I'll get that. 31 00:03:14,841 --> 00:03:16,740 You go that way. I'll check over here. 32 00:03:16,742 --> 00:03:18,911 20 bucks to whoever finds it first. 33 00:03:30,189 --> 00:03:31,754 Found it. 34 00:03:31,756 --> 00:03:33,489 Looks like you owe me some money. 35 00:03:35,560 --> 00:03:37,627 Listen, I'm gonna stay out here and have a smoke, 36 00:03:37,629 --> 00:03:38,929 try not to go deaf. 37 00:03:38,931 --> 00:03:40,064 I hear that. 38 00:03:40,066 --> 00:03:41,464 Do your thing, man. 39 00:03:41,466 --> 00:03:42,701 All right. 40 00:03:58,683 --> 00:04:01,084 You fucking piece of... 41 00:04:01,086 --> 00:04:03,119 Hey! 42 00:04:45,863 --> 00:04:49,232 I'm prescribing GHB to help manage your insomnia, 43 00:04:49,234 --> 00:04:51,134 but it is a controlled substance, so... 44 00:04:51,136 --> 00:04:53,735 I won't need it. I'm fine. 45 00:04:53,737 --> 00:04:56,838 Prolonged insomnia will lead to confusion, 46 00:04:56,840 --> 00:04:58,507 delirium, hallucinations, 47 00:04:58,509 --> 00:05:00,042 and ultimately dementia and death, 48 00:05:00,044 --> 00:05:03,214 so it's critical you at least try to sleep. 49 00:05:05,649 --> 00:05:07,683 You're not gonna fill that, are you? 50 00:05:07,685 --> 00:05:09,251 I don't think you're taking to heart 51 00:05:09,253 --> 00:05:10,953 the seriousness of this disease. 52 00:05:10,955 --> 00:05:12,287 It's the reason 53 00:05:12,289 --> 00:05:15,090 you're being released from prison early. 54 00:05:19,997 --> 00:05:22,931 Just take these until you see the specialist. 55 00:05:22,933 --> 00:05:25,233 If you don't sleep, you will die. 56 00:05:25,235 --> 00:05:26,535 Do you hear what I'm saying to you? 57 00:05:26,537 --> 00:05:27,736 Yes. 58 00:05:30,540 --> 00:05:31,773 Give this to your P.O. 59 00:05:31,775 --> 00:05:34,076 so he knows the medication's cleared. 60 00:05:36,046 --> 00:05:37,611 Take care, Frank. 61 00:05:37,613 --> 00:05:39,216 Thanks, Doc. 62 00:08:05,160 --> 00:08:06,328 Joey? 63 00:08:17,105 --> 00:08:19,106 I figured you wouldn't be here. 64 00:08:20,941 --> 00:08:22,344 Well, I'm here. 65 00:08:23,445 --> 00:08:25,177 Look at you. You look... 66 00:08:25,179 --> 00:08:28,113 What? 19 years older than the last time you saw me? 67 00:08:28,115 --> 00:08:31,083 Well, yeah. You look like a man now. 68 00:08:31,085 --> 00:08:32,119 Because I am. 69 00:08:35,156 --> 00:08:37,723 - Let me get that for you. - No, I can carry it. 70 00:08:37,725 --> 00:08:39,660 - Are you sure? - Really, it's not that heavy. 71 00:08:40,895 --> 00:08:42,796 Fine. 72 00:08:43,964 --> 00:08:46,265 So I guess we're walking? 73 00:08:46,267 --> 00:08:48,066 Well, I had to sell the car to pay off some stuff. 74 00:08:48,068 --> 00:08:50,402 - You know, bills and shit. - I'm kidding. 75 00:08:50,404 --> 00:08:52,070 I don't mind walking. 76 00:08:52,072 --> 00:08:55,943 I don't normally get a lot of time outside, so... 77 00:09:15,529 --> 00:09:17,929 You sure I can't get you something to eat, 78 00:09:17,931 --> 00:09:21,433 compliments of the Grand Bend Correctional Facility payroll? 79 00:09:21,435 --> 00:09:22,867 No. I'm good. 80 00:09:22,869 --> 00:09:24,436 You sure? I mean, look how skinny you are. 81 00:09:24,438 --> 00:09:26,771 You look like you haven't had a decent meal in months. 82 00:09:26,773 --> 00:09:27,805 What's that supposed to mean? 83 00:09:27,807 --> 00:09:29,874 Nothing. I just... 84 00:09:29,876 --> 00:09:31,443 I mean, it's on me, that's all. 85 00:09:31,445 --> 00:09:35,046 You know, a dad likes to buy stuff for his kid. 86 00:09:35,048 --> 00:09:36,115 I didn't mean anything else. 87 00:09:41,854 --> 00:09:44,021 The coffee tastes the same, but... 88 00:09:45,225 --> 00:09:48,125 ...the air sure smells different. 89 00:09:48,127 --> 00:09:51,095 And it's nice just to have a normal pair of clothes on, 90 00:09:51,097 --> 00:09:52,230 you know? 91 00:09:52,232 --> 00:09:54,198 Even those? 92 00:09:54,200 --> 00:09:56,234 Well, I guess they are kind of out of date, huh? 93 00:09:56,236 --> 00:09:57,568 I mean, 'cause that's what you were wearing 94 00:09:57,570 --> 00:09:59,172 when they hauled you away. 95 00:10:07,313 --> 00:10:09,080 Take US 20 towards Salem, 96 00:10:09,082 --> 00:10:10,948 and I'll give you directions from there. 97 00:10:10,950 --> 00:10:12,283 What the fuck you want to go out there for? 98 00:10:12,285 --> 00:10:13,951 I just want to look at the old house. 99 00:10:13,953 --> 00:10:16,053 Been a long time since I've seen it. 100 00:10:16,055 --> 00:10:19,758 Fine. Whatever you want. 101 00:10:34,340 --> 00:10:36,840 You know somebody else lives there now. 102 00:10:36,842 --> 00:10:38,842 The family. 103 00:10:38,844 --> 00:10:40,912 I just want to take a look around. 104 00:10:43,449 --> 00:10:45,248 I'm only gonna be a second. 105 00:10:45,250 --> 00:10:48,253 I just want to see if something I left is still there. 106 00:13:26,276 --> 00:13:27,642 What the hell took you so long? 107 00:13:27,644 --> 00:13:28,545 Oh... 108 00:13:32,515 --> 00:13:34,048 What happened to you? 109 00:13:34,050 --> 00:13:35,452 Nothing. 110 00:13:36,586 --> 00:13:38,319 Look what I found. 111 00:13:38,321 --> 00:13:41,055 - No shit. - Unbelievable, right? 112 00:13:41,057 --> 00:13:42,223 It was like my prized possession. 113 00:13:42,225 --> 00:13:43,591 Not that I would've known, 114 00:13:43,593 --> 00:13:45,493 the way you wouldn't let anyone else touch it, 115 00:13:45,495 --> 00:13:48,028 and only held it yourself with gloves on. 116 00:13:48,030 --> 00:13:50,063 Yeah, or, like, tweezers. 117 00:13:50,065 --> 00:13:51,265 Can't believe you found it. 118 00:13:51,267 --> 00:13:52,633 It's still in amazing condition. 119 00:13:52,635 --> 00:13:55,470 - It is. - Probably worth a lot. 120 00:13:55,472 --> 00:13:56,639 Yeah. 121 00:13:57,774 --> 00:13:59,674 Wonder what I could sell it for. 122 00:13:59,676 --> 00:14:02,042 I mean, it's got to be a collector's item, right? 123 00:14:02,044 --> 00:14:04,545 Please, don't sell it. 124 00:14:04,547 --> 00:14:06,112 If you don't want it, 125 00:14:06,114 --> 00:14:08,114 I'd like to keep it, if you don't mind. 126 00:14:08,116 --> 00:14:10,551 I'll give you the money for it, if you want. 127 00:14:10,553 --> 00:14:11,688 Okay. 128 00:14:14,757 --> 00:14:16,156 So where to now? 129 00:14:16,158 --> 00:14:17,692 Well... 130 00:14:17,694 --> 00:14:20,327 You and I are gonna live it up. 131 00:15:37,405 --> 00:15:38,905 What are we doing here? 132 00:15:38,907 --> 00:15:40,807 Meeting my parole officer. 133 00:15:42,577 --> 00:15:44,643 We're checking in! 134 00:15:44,645 --> 00:15:47,348 Compliments of the prison payroll? 135 00:15:48,549 --> 00:15:50,616 After a $300 cab ride, I don't think so. 136 00:15:50,618 --> 00:15:51,850 I got it covered. 137 00:15:51,852 --> 00:15:53,387 Keep the change. 138 00:15:56,424 --> 00:15:58,324 You're using their money, aren't you? 139 00:15:58,326 --> 00:15:59,792 After everything they did to you? 140 00:15:59,794 --> 00:16:01,293 After everything they did to us? 141 00:16:01,295 --> 00:16:03,862 Hell, yes, after everything they did to us. 142 00:16:03,864 --> 00:16:05,397 After everything they did to us, 143 00:16:05,399 --> 00:16:07,433 I'm gonna use every last dollar. 144 00:16:07,435 --> 00:16:08,934 That's the least they owe us. 145 00:16:08,936 --> 00:16:09,835 Okay. 146 00:16:09,837 --> 00:16:11,437 Well, knock yourself out. 147 00:16:11,439 --> 00:16:12,638 I don't want any part of it. 148 00:16:12,640 --> 00:16:14,640 Joey! No. Joey, don't go, please. 149 00:16:14,642 --> 00:16:16,775 Look, I want to show you something. 150 00:16:16,777 --> 00:16:17,843 Look at this. 151 00:16:17,845 --> 00:16:19,411 Your mother brought me here 152 00:16:19,413 --> 00:16:21,780 as a surprise for our second anniversary, 153 00:16:21,782 --> 00:16:23,247 and I was pissed 154 00:16:23,249 --> 00:16:24,550 because we didn't have a dime between us 155 00:16:24,552 --> 00:16:26,250 but she said none of that mattered, 156 00:16:26,252 --> 00:16:28,887 we can work out anything as long as we're together. 157 00:16:28,889 --> 00:16:31,557 And I always wanted to bring her back here, but I... 158 00:16:31,559 --> 00:16:33,358 I didn't get around to it, did I? 159 00:16:33,360 --> 00:16:35,393 But the only thing I thought about 160 00:16:35,395 --> 00:16:38,496 for every minute of every day since I got locked up 161 00:16:38,498 --> 00:16:40,231 was how much I wanted to bring you here. 162 00:16:40,233 --> 00:16:42,801 So please... please stay. 163 00:16:42,803 --> 00:16:45,238 You're all I got left. 164 00:16:48,876 --> 00:16:50,742 - Fine. - All right. 165 00:16:50,744 --> 00:16:52,278 All right. 166 00:16:54,882 --> 00:16:56,949 That's for you. 167 00:16:56,951 --> 00:16:58,418 For you. 168 00:17:09,696 --> 00:17:12,198 Thanks. We'll take it from here. 169 00:17:13,633 --> 00:17:15,335 Hey, hey. 170 00:17:16,636 --> 00:17:19,303 Nice! 171 00:17:19,305 --> 00:17:20,538 This is a step up 172 00:17:20,540 --> 00:17:22,942 from my previous accommodations, right? 173 00:17:26,980 --> 00:17:31,381 Joey! Six shower heads! 174 00:17:31,383 --> 00:17:33,887 It's our own personal spa. 175 00:17:37,389 --> 00:17:39,256 We're well stocked. 176 00:17:39,258 --> 00:17:40,758 Want a drink? 177 00:17:40,760 --> 00:17:42,261 No, I'm good. 178 00:17:47,934 --> 00:17:50,434 Oh! 179 00:17:50,436 --> 00:17:52,904 Oh, my God. 180 00:17:52,906 --> 00:17:55,505 Oh, you have no idea how hard prison mattresses are. 181 00:17:55,507 --> 00:17:56,974 I don't even think 182 00:17:56,976 --> 00:17:59,409 they're stuffed with cotton or whatever, just rocks. 183 00:17:59,411 --> 00:18:01,745 Come on. Lie down. You got to feel this. 184 00:18:01,747 --> 00:18:03,749 - I'm good. - Come on! 185 00:18:08,054 --> 00:18:09,521 Joey! 186 00:18:12,458 --> 00:18:14,691 Well, I'm gonna take a shower, 187 00:18:14,693 --> 00:18:16,827 and then let's grab some dinner. 188 00:18:16,829 --> 00:18:19,830 What do you think? Does that sound good? 189 00:18:19,832 --> 00:18:21,233 Joey? 190 00:19:15,453 --> 00:19:17,520 Now, Joey, 191 00:19:17,522 --> 00:19:19,789 I want you to order whatever you want. 192 00:19:19,791 --> 00:19:21,757 Spare no expense. 193 00:19:21,759 --> 00:19:24,760 I am treating you to the best week of your life. 194 00:19:24,762 --> 00:19:27,363 - Dad... - Whatever you want, you got it. 195 00:19:27,365 --> 00:19:29,632 It all looks so good. 196 00:19:29,634 --> 00:19:31,834 So get two things. Get three! 197 00:19:31,836 --> 00:19:33,702 I'm not sure I'm all that hungry. 198 00:19:33,704 --> 00:19:36,038 How can you not be hungry? 199 00:19:36,040 --> 00:19:37,642 You haven't eaten all day. 200 00:19:40,044 --> 00:19:41,510 I just meant... 201 00:19:41,512 --> 00:19:43,445 You know I've never been a big eater. 202 00:19:43,447 --> 00:19:44,680 - I know. - Even when I was a kid. 203 00:19:44,682 --> 00:19:46,381 I know. 204 00:19:46,383 --> 00:19:48,383 For your information, I've been clean for a while now. 205 00:19:48,385 --> 00:19:49,954 I didn't mean anything by it. 206 00:19:52,389 --> 00:19:54,455 So catch me up on your life. 207 00:19:54,457 --> 00:19:56,058 I want to know everything that's been going on. 208 00:19:56,060 --> 00:19:57,793 You got a girl? 209 00:19:57,795 --> 00:19:59,762 You know, it's kind of hard to sum up 19 years 210 00:19:59,764 --> 00:20:02,597 in one dinner conversation. 211 00:20:02,599 --> 00:20:04,066 Where are you going? 212 00:20:04,068 --> 00:20:05,533 Bathroom. Just order me whatever. 213 00:20:05,535 --> 00:20:07,535 - I upset you. I'm sorry. - No, I'm not upset! 214 00:20:07,537 --> 00:20:10,705 I have to piss. That okay with you? 215 00:20:10,707 --> 00:20:12,774 Joey. 216 00:20:12,776 --> 00:20:14,977 Come on. Sit with your old man! 217 00:20:43,640 --> 00:20:45,942 Thank you. 218 00:20:48,912 --> 00:20:50,647 Thank you. 219 00:20:51,915 --> 00:20:53,548 I love this place. 220 00:20:53,550 --> 00:20:55,550 It's very nice. 221 00:20:55,552 --> 00:20:58,620 How've you been? I've been really well. 222 00:20:58,622 --> 00:21:00,021 - It's good to see you. - You too. 223 00:21:00,023 --> 00:21:01,956 Guy's old enough to be her grandfather. 224 00:21:01,958 --> 00:21:03,591 What took you so long? 225 00:21:03,593 --> 00:21:05,159 Looks even older than you. 226 00:21:05,161 --> 00:21:07,695 See? There's hope for me yet. 227 00:21:07,697 --> 00:21:10,098 Yeah, if you got two G's to burn. 228 00:21:10,100 --> 00:21:11,465 What? You think she's... 229 00:21:11,467 --> 00:21:13,835 - A prostitute, yeah. - Come on! 230 00:21:13,837 --> 00:21:18,806 Just saying. Times have changed, old man. 231 00:21:20,542 --> 00:21:22,778 How many times have you been there? 232 00:21:28,084 --> 00:21:30,918 I don't know why I didn't bring any clothes with me. 233 00:21:30,920 --> 00:21:32,853 We'll go shopping for some tomorrow. 234 00:21:32,855 --> 00:21:34,057 Okay. 235 00:21:35,557 --> 00:21:37,191 I just want to say good night. 236 00:21:37,193 --> 00:21:39,059 Good night. 237 00:21:39,061 --> 00:21:41,628 Hey. Um... 238 00:21:41,630 --> 00:21:43,666 Can I show you something? 239 00:21:48,504 --> 00:21:49,672 I hope you like it. 240 00:21:54,944 --> 00:21:56,877 Solid maple. 241 00:21:56,879 --> 00:21:58,278 I made over 40 of them. 242 00:21:58,280 --> 00:21:59,780 - You made them? - Yeah. 243 00:21:59,782 --> 00:22:01,248 And I actually had orders come in 244 00:22:01,250 --> 00:22:04,518 from all over the country at one time. 245 00:22:04,520 --> 00:22:06,720 I ended up coaching inside, 246 00:22:06,722 --> 00:22:08,021 and it reminded me 247 00:22:08,023 --> 00:22:09,656 of when you used to play Little League 248 00:22:09,658 --> 00:22:12,558 and I'd help out every now and again. 249 00:22:12,560 --> 00:22:14,995 I wish I had made more time for it back then. 250 00:22:14,997 --> 00:22:17,164 I hated playing, anyways. 251 00:22:17,166 --> 00:22:19,733 No, you didn't. You loved it. 252 00:22:19,735 --> 00:22:21,667 You were good at it, too. 253 00:22:21,669 --> 00:22:24,139 You could've made it to the big leagues. 254 00:22:37,719 --> 00:22:39,821 That's not how I remember it. 255 00:22:43,024 --> 00:22:46,161 Yeah, you could've, if you'd stuck with it. 256 00:22:50,698 --> 00:22:52,131 Well, did you make this one too? 257 00:22:52,133 --> 00:22:56,804 No. That's birch. Not nearly as good as maple. 258 00:23:00,008 --> 00:23:02,274 I know I was never any good at the whole father thing. 259 00:23:02,276 --> 00:23:04,110 - Dad, don't. - No. It's true. 260 00:23:04,112 --> 00:23:06,879 I stank as a dad, but I'm gonna make it up to you 261 00:23:06,881 --> 00:23:09,148 for being gone when you really needed me. 262 00:23:09,150 --> 00:23:11,152 Yeah, like my entire life. 263 00:23:18,860 --> 00:23:20,693 Are you planning on getting revenge? 264 00:23:20,695 --> 00:23:22,697 What? No. 265 00:23:23,898 --> 00:23:25,233 Really? 266 00:23:26,901 --> 00:23:29,701 I'm done with those people. 267 00:23:29,703 --> 00:23:31,303 I'm done with all of it. 268 00:23:31,305 --> 00:23:32,704 I'm just making sure 269 00:23:32,706 --> 00:23:34,639 I get you and me right this time. 270 00:23:34,641 --> 00:23:37,711 You're stuck with me, whether you like it or not. 271 00:23:39,746 --> 00:23:43,017 And I'm never leaving you again. 272 00:24:36,169 --> 00:24:38,002 Where do you think you're going, Pops? 273 00:24:38,004 --> 00:24:39,871 I'm looking for Sleepy. I'm a friend. 274 00:24:39,873 --> 00:24:41,272 I think you're in the wrong place. 275 00:24:41,274 --> 00:24:43,774 I don't know who the fuck you're talking about. 276 00:24:43,776 --> 00:24:46,277 - That's a 226 clone. - Yeah. 277 00:24:46,279 --> 00:24:48,712 You want to see it up close? Want to suck on it? 278 00:24:48,714 --> 00:24:50,781 You kids like them because you think they look cool. 279 00:24:50,783 --> 00:24:52,150 Truth is, it's one of 280 00:24:52,152 --> 00:24:53,951 the most unreliable firearms in the world. 281 00:24:53,953 --> 00:24:55,819 Sights are crude, weight's all wrong, 282 00:24:55,821 --> 00:24:57,288 the design's entirely impractical, 283 00:24:57,290 --> 00:24:59,457 and if you don't have just the right ammunition, 284 00:24:59,459 --> 00:25:00,791 it's guaranteed to jam up on you. 285 00:25:00,793 --> 00:25:02,227 Come on, kid, take it easy. 286 00:25:02,229 --> 00:25:04,295 I'm just here to do some business with Sleepy. 287 00:25:04,297 --> 00:25:09,233 Sleepy's been dead for six years. 288 00:25:09,235 --> 00:25:12,271 Doesn't change what I'm bringing to the table. 289 00:25:14,441 --> 00:25:16,206 So you're in charge now? 290 00:25:16,208 --> 00:25:19,211 Why are you asking? 'Cause I don't got a dick? 291 00:25:20,346 --> 00:25:23,847 The world's changed since your day, old man. 292 00:25:23,849 --> 00:25:26,750 So you used to do business with Sleepy? 293 00:25:26,752 --> 00:25:28,485 How'd he die? 294 00:25:28,487 --> 00:25:30,787 Old bastard smoked all the time. 295 00:25:30,789 --> 00:25:33,290 Even burned me when I was a baby. 296 00:25:33,292 --> 00:25:35,092 Accidentally. 297 00:25:35,094 --> 00:25:36,727 Shit. You're Sleepy's kid? 298 00:25:36,729 --> 00:25:38,862 You were always running around here, 299 00:25:38,864 --> 00:25:39,997 getting into things. 300 00:25:39,999 --> 00:25:41,999 Fuck it. 301 00:25:42,001 --> 00:25:43,903 Let's get you a gun, yeah? 302 00:25:50,509 --> 00:25:53,245 Got some mad recoil, you know. 303 00:25:54,246 --> 00:25:57,181 I'll take it. And a suppressor if you've got one. 304 00:25:57,183 --> 00:25:58,417 I do. 305 00:26:01,786 --> 00:26:02,885 And a 9-millimeter. 306 00:26:02,887 --> 00:26:04,190 Something Italian. 307 00:26:20,171 --> 00:26:23,208 - Who's this? - That's my little man, Isaiah. 308 00:26:25,343 --> 00:26:28,411 I guess everything comes full circle. 309 00:26:28,413 --> 00:26:29,812 Yeah. 310 00:26:29,814 --> 00:26:31,849 Do you mind if I give him something? 311 00:26:36,821 --> 00:26:38,888 I made these myself. 312 00:26:38,890 --> 00:26:41,524 My son's too old to play with them, 313 00:26:41,526 --> 00:26:44,460 so maybe someday you'll play. 314 00:26:44,462 --> 00:26:46,128 So you getting back in the racket again? 315 00:26:46,130 --> 00:26:47,330 That's why you're back in town? 316 00:26:47,332 --> 00:26:50,802 Just dropping in on some old friends. 317 00:27:04,148 --> 00:27:06,017 Sorry. We're closed. 318 00:27:09,153 --> 00:27:11,356 Hey, I said we're closed. 319 00:27:12,990 --> 00:27:15,424 San Quentin. 320 00:27:15,426 --> 00:27:17,426 Frankie Fingers. 321 00:27:17,428 --> 00:27:20,128 I just go by Frank now. 322 00:27:20,130 --> 00:27:23,800 People just call me Q now. 323 00:27:27,572 --> 00:27:29,538 You son of a bitch! Is that really you? 324 00:27:29,540 --> 00:27:33,010 Come here, man! 325 00:27:33,844 --> 00:27:35,478 Oh, they finally let you out, huh? 326 00:27:35,480 --> 00:27:38,380 They do that sometimes with frail old men like me. 327 00:27:38,382 --> 00:27:40,081 Yeah, well, little do they know. 328 00:27:40,083 --> 00:27:42,017 Oh, we could write a book about how little they know. 329 00:27:42,019 --> 00:27:43,151 Hey, do you still drink whiskey? 330 00:27:43,153 --> 00:27:44,953 Yeah. Flies still eat shit? 331 00:27:44,955 --> 00:27:47,389 Well, it looks like you've been doing well. 332 00:27:47,391 --> 00:27:50,560 Uh, yeah, you know, uh, not bad. 333 00:27:52,462 --> 00:27:54,296 How'd they treat you in there, Frankie? 334 00:27:54,298 --> 00:27:57,365 You wound up spending a lot more time in there 335 00:27:57,367 --> 00:27:59,100 than we all figured. 336 00:27:59,102 --> 00:28:00,570 It's a damn shame. 337 00:28:02,005 --> 00:28:03,905 How's the wife, little girl? 338 00:28:03,907 --> 00:28:06,207 Not so little anymore. 339 00:28:06,209 --> 00:28:08,376 Isha's getting married in three days. 340 00:28:08,378 --> 00:28:11,413 - No way! - Can you believe it? 341 00:28:11,415 --> 00:28:13,648 Then comes Gramps with a baby carriage. 342 00:28:13,650 --> 00:28:15,015 Wow. 343 00:28:15,017 --> 00:28:16,384 You know, time keeps marching on. 344 00:28:16,386 --> 00:28:17,918 Ain't nothing we can do about it. 345 00:28:17,920 --> 00:28:20,288 Marching all over my back, my knees. 346 00:28:20,290 --> 00:28:24,192 Yeah, all over my knees, and my shoulder. 347 00:28:24,194 --> 00:28:25,893 Hey, listen, I'd invite you, but you know, 348 00:28:25,895 --> 00:28:27,329 she and her mother have been working on 349 00:28:27,331 --> 00:28:29,163 that damn seating chart for months. 350 00:28:29,165 --> 00:28:32,068 Oh, please, just give her my congratulations. 351 00:28:36,506 --> 00:28:38,442 So I heard Max died. 352 00:28:41,277 --> 00:28:44,044 What, about six years ago now? 353 00:28:44,046 --> 00:28:46,146 Uh, yeah. 354 00:28:46,148 --> 00:28:48,382 Yeah, well, you know he had that stroke? 355 00:28:48,384 --> 00:28:49,551 - Mm-hmm. - Right? 356 00:28:49,553 --> 00:28:50,918 - Yeah. - Tough son of a bitch. 357 00:28:50,920 --> 00:28:53,454 He held on for another seven years. 358 00:28:53,456 --> 00:28:54,521 You know... 359 00:28:56,092 --> 00:28:58,094 ...I'm sorry as hell about what Max did. 360 00:28:59,696 --> 00:29:01,128 What you had to go through. 361 00:29:01,130 --> 00:29:03,564 Well, it wasn't your fault, right? 362 00:29:03,566 --> 00:29:06,533 I mean, could've happened to any of us. 363 00:29:06,535 --> 00:29:09,436 Dice rolls the other way, who knows? 364 00:29:09,438 --> 00:29:10,671 That's a very philosophically sound 365 00:29:10,673 --> 00:29:12,406 way of looking at it. 366 00:29:12,408 --> 00:29:14,944 Well, I'm nothing now if not philosophically sound. 367 00:29:19,148 --> 00:29:22,551 So, Frankie... 368 00:29:23,652 --> 00:29:25,119 ...why are you here? 369 00:29:25,121 --> 00:29:26,353 What, I'm not good enough for you now? 370 00:29:26,355 --> 00:29:27,954 I smell like the joint? 371 00:29:27,956 --> 00:29:30,056 - No. - I wanna have a drink with you. 372 00:29:30,058 --> 00:29:33,260 And, uh, hoping maybe you could tell me 373 00:29:33,262 --> 00:29:35,664 where I might find Jimmy the Dragon and Tank. 374 00:29:38,166 --> 00:29:39,468 They're the ones that did it, right? 375 00:29:42,638 --> 00:29:45,672 I need you to answer me, Q. 376 00:29:45,674 --> 00:29:47,741 Max ordered it, 377 00:29:47,743 --> 00:29:50,511 Jimmy and Tank carried it out, yes? 378 00:29:50,513 --> 00:29:52,412 Yes. 379 00:29:52,414 --> 00:29:54,615 Yes, well, then I would really appreciate it 380 00:29:54,617 --> 00:29:57,150 if you might tell me where I could find them. 381 00:29:57,152 --> 00:29:58,652 I'm out of that world. 382 00:29:58,654 --> 00:30:00,086 Nobody's ever really out. 383 00:30:00,088 --> 00:30:01,521 That's where you're wrong, see? 384 00:30:01,523 --> 00:30:03,623 'Cause I haven't seen them in five, six years. 385 00:30:03,625 --> 00:30:05,291 - You sure? - Yeah. 386 00:30:05,293 --> 00:30:07,026 - How about now? - Oh, hey. 387 00:30:07,028 --> 00:30:10,029 Frankie. I swear, okay? I don't know where they are. 388 00:30:10,031 --> 00:30:11,030 Don't lie to me. 389 00:30:11,032 --> 00:30:12,165 I'm not lying to you! 390 00:30:12,167 --> 00:30:15,067 Okay? Look, come on, man. We... 391 00:30:15,069 --> 00:30:16,938 We were brothers back in the day, right? 392 00:30:22,210 --> 00:30:23,545 Right. 393 00:30:25,113 --> 00:30:26,612 I'm sorry. 394 00:30:29,717 --> 00:30:32,185 Forget about it. 395 00:30:32,187 --> 00:30:34,422 I understand. 396 00:30:36,191 --> 00:30:37,559 Where's the bathroom? 397 00:30:38,660 --> 00:30:41,396 - It's in the back. - Excuse me. 398 00:31:29,176 --> 00:31:30,609 You okay? 399 00:31:30,611 --> 00:31:32,544 Yeah. 400 00:31:32,546 --> 00:31:35,547 You know what I was just thinking about? 401 00:31:35,549 --> 00:31:38,350 That kid we ran the collection on. 402 00:31:38,352 --> 00:31:42,587 What was his name? Bobby Greenstreet or Greenbean? 403 00:31:42,589 --> 00:31:44,256 Back in '93. 404 00:31:44,258 --> 00:31:46,324 - '92. - Right. 405 00:31:46,326 --> 00:31:48,793 He had that sawed-off and the kitty litter. 406 00:31:48,795 --> 00:31:51,496 He was gonna blow a big fat hole in your chest. 407 00:31:51,498 --> 00:31:54,298 And then you tackled me out of the way. 408 00:31:54,300 --> 00:31:56,768 Yeah, and the spray chewed up my shoulder pretty good. 409 00:31:56,770 --> 00:32:00,705 But then Isha was born... 410 00:32:00,707 --> 00:32:04,208 What, two, three days later? 411 00:32:04,210 --> 00:32:06,277 Yeah. It wasn't the first time you saved my ass. 412 00:32:06,279 --> 00:32:09,248 And then you saved mine just the next week. 413 00:32:10,817 --> 00:32:14,819 Look, Frank. I don't know where Jimmy and the Tank are, okay? 414 00:32:14,821 --> 00:32:18,224 But maybe I can help you figure out how to find them. 415 00:32:19,492 --> 00:32:23,162 All right. That's good enough for me. 416 00:33:04,770 --> 00:33:07,605 It's critical you at least try to sleep. 417 00:33:07,607 --> 00:33:10,507 Prolonged insomnia will lead to confusion, 418 00:33:10,509 --> 00:33:12,375 delirium, hallucinations, 419 00:33:12,377 --> 00:33:14,511 and ultimately dementia. 420 00:33:14,513 --> 00:33:16,181 If you don't sleep, you will die. 421 00:33:37,469 --> 00:33:40,605 Hey, are you gonna sleep the whole day away? 422 00:33:41,840 --> 00:33:44,743 Joey? 423 00:33:49,848 --> 00:33:51,383 Hey. 424 00:33:53,351 --> 00:33:54,819 Hey, Joey? 425 00:33:59,924 --> 00:34:01,559 Joey! 426 00:34:03,595 --> 00:34:05,363 Joey! 427 00:34:07,264 --> 00:34:10,232 Joey! 428 00:34:10,234 --> 00:34:11,903 Joey! 429 00:34:12,771 --> 00:34:14,470 Joey! 430 00:34:14,472 --> 00:34:16,939 Joey! Joey! 431 00:34:16,941 --> 00:34:18,541 Dad! Dad... 432 00:34:18,543 --> 00:34:20,710 - People are still sleeping. - Where were you? 433 00:34:20,712 --> 00:34:22,645 I went down to get some coffee. 434 00:34:22,647 --> 00:34:24,446 I thought you were gone. 435 00:34:24,448 --> 00:34:26,314 Well, I-I'm still here, all right? 436 00:34:26,316 --> 00:34:28,651 - I'm not going anywhere. - Good. 437 00:34:28,653 --> 00:34:31,353 Plus, you promised to buy me shit. 438 00:34:31,355 --> 00:34:33,956 I'm not gonna miss out on that. 439 00:34:33,958 --> 00:34:36,558 But aside from spending lots of money on me, 440 00:34:36,560 --> 00:34:38,895 what's the plan for today, huh? 441 00:34:38,897 --> 00:34:41,596 We're making up for lost time. 442 00:34:43,968 --> 00:34:45,902 Oh, ho, ho, ho, ho. 443 00:34:45,904 --> 00:34:48,037 You do that very well, Tracey. 444 00:34:48,039 --> 00:34:50,839 ♪ Please bring me my watches ♪ 445 00:34:50,841 --> 00:34:53,375 They're too much. It's not me. 446 00:34:53,377 --> 00:34:55,677 No, we're getting 'em, both of them, 447 00:34:55,679 --> 00:34:59,450 and I'll be paying cash, by the way. 448 00:35:03,821 --> 00:35:06,021 Wow. 449 00:35:06,023 --> 00:35:07,489 Clean up pretty well. 450 00:35:07,491 --> 00:35:09,860 You're looking good yourself, sexy. 451 00:35:17,534 --> 00:35:19,300 Welcome to the 21st century, old man. 452 00:35:23,707 --> 00:35:25,241 Thanks. 453 00:35:27,778 --> 00:35:30,411 - She's all yours. - What? 454 00:35:30,413 --> 00:35:31,646 To make up for all the birthdays 455 00:35:31,648 --> 00:35:32,914 and Christmases I missed. 456 00:35:34,350 --> 00:35:36,651 Shit. I... 457 00:35:36,653 --> 00:35:38,452 Well, I want you to take the first spin 458 00:35:38,454 --> 00:35:39,855 since you haven't been behind the wheel 459 00:35:39,857 --> 00:35:41,422 since you last drove a getaway car. 460 00:35:41,424 --> 00:35:44,525 Ha ha. Happily! 461 00:35:45,762 --> 00:35:49,530 Rrow! Rrow! 462 00:35:49,532 --> 00:35:51,532 You hear that? Do you hear that? 463 00:35:51,534 --> 00:35:52,533 Pops. 464 00:35:52,535 --> 00:35:54,270 Rrow! Let's go! 465 00:36:07,083 --> 00:36:08,682 There you go! 466 00:36:21,430 --> 00:36:23,430 Now, this is livin'. 467 00:36:23,432 --> 00:36:25,533 You said a mouthful. 468 00:36:26,702 --> 00:36:28,536 Expensive car. 469 00:36:28,538 --> 00:36:30,738 Expensive suit. 470 00:36:30,740 --> 00:36:31,839 Oh, and what is this? 471 00:36:31,841 --> 00:36:33,908 No wife with you? Girlfriend? 472 00:36:33,910 --> 00:36:35,508 Mistress? 473 00:36:35,510 --> 00:36:36,877 What kind of stupid question is that? 474 00:36:36,879 --> 00:36:38,646 No, no, I was just wondering 475 00:36:38,648 --> 00:36:41,615 if you're looking to get out and have some fun tonight. 476 00:36:41,617 --> 00:36:43,684 Sorry, kid. I'm just here to spend time with my son. 477 00:36:43,686 --> 00:36:48,055 Okay, well, if you or your son find yourselves in the need, 478 00:36:48,057 --> 00:36:52,559 I run a premium service with premium ladies, so... 479 00:36:52,561 --> 00:36:55,597 My name's Trip. Give me a call. 480 00:36:56,933 --> 00:36:59,465 You should probably hang on to that. 481 00:36:59,467 --> 00:37:01,168 I mean, he could see how hard up you are 482 00:37:01,170 --> 00:37:02,437 from like a mile away. 483 00:37:04,439 --> 00:37:05,373 All right. 484 00:37:07,876 --> 00:37:13,446 You remember how you asked me if I had a girl? 485 00:37:13,448 --> 00:37:14,881 Well, I do. 486 00:37:14,883 --> 00:37:16,749 And it's getting pretty serious. 487 00:37:16,751 --> 00:37:18,885 Oh, my God. 488 00:37:18,887 --> 00:37:20,787 Well, that's wonderful. 489 00:37:20,789 --> 00:37:22,555 I'm... I'm so happy for you. 490 00:37:22,557 --> 00:37:23,725 Thanks. 491 00:37:25,160 --> 00:37:26,595 Her name's Lorraine. 492 00:37:28,063 --> 00:37:30,530 - Just like your mother. - Yeah. 493 00:37:30,532 --> 00:37:32,601 It's a weird coincidence, huh? 494 00:37:34,202 --> 00:37:35,871 Maybe it's fate. 495 00:37:36,938 --> 00:37:39,505 Maybe. 496 00:37:39,507 --> 00:37:42,909 I'm... I'm sorry I never visited you at prison. 497 00:37:42,911 --> 00:37:44,143 Oh, that's okay. 498 00:37:44,145 --> 00:37:45,678 No. No. I wanted to. 499 00:37:45,680 --> 00:37:48,116 I wouldn't have visited me either. 500 00:37:49,050 --> 00:37:53,820 Look, by way of explanation and not excuse, 501 00:37:53,822 --> 00:37:56,789 I was trying to give you a better life. 502 00:37:56,791 --> 00:37:59,524 I mean, it was obviously the stupidest plan, 503 00:37:59,526 --> 00:38:02,461 in hindsight, but that is what I wanted, 504 00:38:02,463 --> 00:38:04,998 to get you out of the racket. 505 00:38:05,000 --> 00:38:08,469 And all I did was get you stuck right in the middle of it. 506 00:38:09,536 --> 00:38:13,672 Well, we're both out of it now. 507 00:38:13,674 --> 00:38:17,043 Today is our day to try again. 508 00:38:17,045 --> 00:38:20,545 That's a line from a kid's book Mom used to read me. 509 00:38:20,547 --> 00:38:21,546 "Mistakes you will make, 510 00:38:21,548 --> 00:38:22,915 but it's not the end, 511 00:38:22,917 --> 00:38:24,816 because today is the day to try again." 512 00:38:24,818 --> 00:38:29,621 "Today is your day to try again." 513 00:38:29,623 --> 00:38:31,556 Yeah. 514 00:38:31,558 --> 00:38:33,494 It sure is. 515 00:38:36,096 --> 00:38:38,630 I just love these father-and-son watches. 516 00:38:38,632 --> 00:38:40,098 I know, and, honestly, I always wanted these. 517 00:38:40,100 --> 00:38:41,767 Yeah, and you know, this suit is perfect. 518 00:38:41,769 --> 00:38:43,001 The color is perfect for you. 519 00:38:43,003 --> 00:38:44,903 It kicks up the blue in your eyes. 520 00:38:44,905 --> 00:38:46,738 - Right? I feel I kind of match. - It's a total transformation. 521 00:38:46,740 --> 00:38:47,739 Shh. Shh. Shh. 522 00:38:47,741 --> 00:38:51,243 Go talk to her. 523 00:38:51,245 --> 00:38:52,778 What, are you nuts? 524 00:38:52,780 --> 00:38:54,512 Offer to buy her a drink at the bar. 525 00:38:54,514 --> 00:38:56,715 I can't just go offer to buy her a drink, look at her! 526 00:38:56,717 --> 00:38:59,017 She's not looking for Prince-fucking-Valiant. 527 00:38:59,019 --> 00:39:01,088 All that can be yours for two G's. 528 00:39:02,156 --> 00:39:03,855 In your case, maybe three. Still. 529 00:39:03,857 --> 00:39:05,756 No. I'm here to be with you. 530 00:39:05,758 --> 00:39:09,027 And you have. And you will. 531 00:39:09,029 --> 00:39:11,196 But don't forget, there are a lot of other aspects of life 532 00:39:11,198 --> 00:39:12,663 you've missed out on, 533 00:39:12,665 --> 00:39:14,132 getting laid being one of them. 534 00:39:14,134 --> 00:39:15,934 Yeah. 535 00:39:15,936 --> 00:39:17,535 Unless, of course, you know, 536 00:39:17,537 --> 00:39:19,004 you haven't missed out on that. 537 00:39:19,006 --> 00:39:20,671 I've heard what goes on in prison. 538 00:39:20,673 --> 00:39:22,540 - Stop it. - Hey, I'm not judging. 539 00:39:22,542 --> 00:39:24,211 Whatever swings your bat. 540 00:39:25,745 --> 00:39:26,744 - All right. - All right. 541 00:39:26,746 --> 00:39:27,878 - I'm going. - Okay. 542 00:39:27,880 --> 00:39:29,882 - Watch this. - Okay. 543 00:39:37,190 --> 00:39:42,159 I haven't been with anyone since your mother. 544 00:39:42,161 --> 00:39:45,796 Well, it's like, um, 545 00:39:45,798 --> 00:39:47,331 falling off a bike 546 00:39:47,333 --> 00:39:48,699 into a vagina. 547 00:39:50,203 --> 00:39:51,637 Don't be crude. 548 00:39:53,639 --> 00:39:55,740 Look, you look beautiful. 549 00:39:55,742 --> 00:39:57,908 You smell pretty, too. 550 00:39:57,910 --> 00:39:59,710 Come on. You got this! 551 00:39:59,712 --> 00:40:01,114 Go on. 552 00:40:15,761 --> 00:40:16,793 Hi. 553 00:40:16,795 --> 00:40:18,661 Hello. Uh... 554 00:40:18,663 --> 00:40:19,964 Um, I'm Frank. 555 00:40:19,966 --> 00:40:21,566 Simone. 556 00:40:23,136 --> 00:40:27,804 I'm... I'm... I'm very happy to meet you, Simone. 557 00:40:29,741 --> 00:40:32,709 You're a real gentleman, aren't you? 558 00:40:32,711 --> 00:40:34,811 An endangered species. 559 00:40:34,813 --> 00:40:38,182 But not extinct. Not yet. 560 00:40:38,184 --> 00:40:40,717 Huh. 561 00:41:00,338 --> 00:41:02,307 You're so good. 562 00:41:04,910 --> 00:41:06,676 You mean for an old man. 563 00:41:06,678 --> 00:41:09,345 Ohh! For any man. 564 00:41:09,347 --> 00:41:10,849 Wow. 565 00:41:14,219 --> 00:41:15,718 Really? 566 00:41:15,720 --> 00:41:18,654 Yeah, you're amazing. 567 00:41:20,392 --> 00:41:23,159 - You must be hot in this. - No. No, I'm fine. 568 00:41:23,161 --> 00:41:24,693 - Take it off. - I'm fine. 569 00:41:24,695 --> 00:41:27,232 Oh, what? You're gonna be modest now? 570 00:41:28,766 --> 00:41:30,068 Oh, wow. 571 00:41:31,369 --> 00:41:33,669 You did time. 572 00:41:33,671 --> 00:41:35,338 A little bit. 573 00:41:35,340 --> 00:41:38,374 How much is a little bit? 574 00:41:38,376 --> 00:41:39,677 19 years. 575 00:41:40,778 --> 00:41:42,945 I'd say that's more than a little bit, wouldn't you? 576 00:41:42,947 --> 00:41:45,781 I'm harmless, I promise. 577 00:41:45,783 --> 00:41:49,852 Really. I swear. 578 00:41:49,854 --> 00:41:51,720 Well, I think it's kind of sexy. 579 00:41:51,722 --> 00:41:54,723 Huh. Yeah, right. 580 00:41:54,725 --> 00:41:56,959 So, what did you do? 581 00:41:56,961 --> 00:41:59,429 Did you kill a man? 582 00:41:59,431 --> 00:42:01,964 Was it over a woman? 583 00:42:01,966 --> 00:42:05,267 Honestly, I'd rather not say. 584 00:42:09,206 --> 00:42:10,841 I was just intrigued. 585 00:42:13,377 --> 00:42:15,412 What? You're really not gonna tell me? 586 00:42:17,047 --> 00:42:19,750 Now I'm not so sure about the "harmless" part. 587 00:42:29,827 --> 00:42:31,860 Here's a thousand for the hour. 588 00:42:31,862 --> 00:42:35,063 And another thousand for being nice. 589 00:42:35,065 --> 00:42:38,300 You really know how to make a girl feel special. 590 00:42:38,302 --> 00:42:40,204 I thought that's how it works. 591 00:42:41,272 --> 00:42:42,737 It is. 592 00:42:42,739 --> 00:42:44,739 Wait. Wait. 593 00:42:44,741 --> 00:42:47,875 Jesus Christ, I screw everything up. 594 00:42:47,877 --> 00:42:49,211 I'm sorry. 595 00:42:49,213 --> 00:42:50,845 Really. 596 00:42:50,847 --> 00:42:52,414 It's okay. 597 00:42:52,416 --> 00:42:55,049 Do you have to go? 598 00:42:55,051 --> 00:42:58,152 Do you have a little more time for me? 599 00:42:58,154 --> 00:42:59,822 It'll cost you. 600 00:43:03,893 --> 00:43:05,226 Ha! 601 00:43:08,998 --> 00:43:12,168 Oh, no, no! No, my scarf! 602 00:43:28,952 --> 00:43:32,019 I took the rap for my boss. 603 00:43:32,021 --> 00:43:34,388 He's the one that killed the guy, so... 604 00:43:34,390 --> 00:43:37,158 He was a big-shot bagman on the Upper East Side 605 00:43:37,160 --> 00:43:38,426 with a lot of friends. 606 00:43:38,428 --> 00:43:41,062 A lot of cop friends, as it turned out. 607 00:43:41,064 --> 00:43:42,896 How'd he kill him? 608 00:43:42,898 --> 00:43:46,234 Ah, he beat his head in with a baseball bat. 609 00:43:46,236 --> 00:43:48,169 Jesus. 610 00:43:48,171 --> 00:43:51,405 W-Why would you go to prison for a man like that? 611 00:43:51,407 --> 00:43:52,442 Got a huge payout. 612 00:43:54,810 --> 00:43:57,178 That's just the way we did it in my line of work. 613 00:43:57,180 --> 00:43:59,313 Or what used to be my line of work. 614 00:43:59,315 --> 00:44:01,047 Did what you were told. 615 00:44:01,049 --> 00:44:03,850 You know, kept your mouth shut and did what you're told. 616 00:44:03,852 --> 00:44:06,320 But that's horrible. 617 00:44:06,322 --> 00:44:08,255 Yes and no. 618 00:44:08,257 --> 00:44:11,124 At the time, the guy was like family to me. 619 00:44:11,126 --> 00:44:13,394 We took care of each other. 620 00:44:13,396 --> 00:44:15,262 I looked after him. 621 00:44:15,264 --> 00:44:18,532 He looked after me and my family. 622 00:44:18,534 --> 00:44:20,300 You have a wife and kids? 623 00:44:20,302 --> 00:44:22,869 My wife died a long time ago. 624 00:44:22,871 --> 00:44:24,170 Um... 625 00:44:24,172 --> 00:44:28,143 I just have the boy, the one son. 626 00:44:29,544 --> 00:44:32,047 He's all grown up now. 627 00:44:33,081 --> 00:44:35,849 God, that must have been hard for the both of you. 628 00:44:35,851 --> 00:44:38,318 I can't imagine being away from my son 629 00:44:38,320 --> 00:44:39,919 for more than a couple of days, 630 00:44:39,921 --> 00:44:41,990 let alone... 631 00:44:43,425 --> 00:44:45,158 - Shit. - What? 632 00:44:45,160 --> 00:44:47,294 Nothing. I just, um... 633 00:44:47,296 --> 00:44:50,863 I have a policy of not telling my clients 634 00:44:50,865 --> 00:44:52,399 about my personal life. 635 00:44:52,401 --> 00:44:56,902 I keep it strictly business. 636 00:44:56,904 --> 00:44:59,040 Usually. 637 00:45:03,345 --> 00:45:05,946 But I guess you're different. 638 00:45:32,641 --> 00:45:34,542 You okay? 639 00:45:37,411 --> 00:45:39,178 Yeah. 640 00:45:39,180 --> 00:45:40,579 You sure? 641 00:45:40,581 --> 00:45:42,350 You want me to stop? 642 00:46:06,607 --> 00:46:07,972 Oh... 643 00:46:26,460 --> 00:46:28,328 That's serious. 644 00:46:30,130 --> 00:46:32,430 It's a combat wound. 645 00:46:32,432 --> 00:46:34,365 Ah, World War II? 646 00:46:34,367 --> 00:46:35,734 Ha ha. 647 00:46:35,736 --> 00:46:37,268 Thanks. 648 00:46:37,270 --> 00:46:41,439 No, that was a, uh, disgruntled client. 649 00:46:41,441 --> 00:46:43,476 Perils of the job. 650 00:46:45,011 --> 00:46:47,211 Wait, someone fucking shot you? 651 00:46:47,213 --> 00:46:48,646 Yeah, they tried. 652 00:46:48,648 --> 00:46:51,149 Yeah, they succeeded! 653 00:46:51,151 --> 00:46:53,620 If they'd succeeded, I'd be dead. 654 00:46:58,258 --> 00:47:00,193 Oh, I got something for you. 655 00:47:05,732 --> 00:47:07,432 Vitamin E. 656 00:47:07,434 --> 00:47:11,171 It, uh, it helps nourish the scar tissue. 657 00:47:12,672 --> 00:47:17,040 No, seriously. I use it all the time. 658 00:47:17,042 --> 00:47:19,477 W-What for? Your skin looks perfect. 659 00:47:19,479 --> 00:47:22,415 Exactly. 660 00:47:23,583 --> 00:47:25,050 There. 661 00:47:28,253 --> 00:47:29,556 Thank you. 662 00:47:31,123 --> 00:47:32,725 You're welcome. 663 00:47:35,227 --> 00:47:37,062 Oh, right here's good. 664 00:47:38,430 --> 00:47:41,097 Let me get the door. It's a little tricky. 665 00:47:44,604 --> 00:47:49,074 Well, thank you for a lovely evening, Frank. 666 00:47:50,209 --> 00:47:51,642 Simone? 667 00:47:51,644 --> 00:47:54,244 Uh, I-I was thinking... 668 00:47:54,246 --> 00:47:57,547 I don't know, but maybe we could do this again. 669 00:47:57,549 --> 00:47:59,316 Okay. 670 00:47:59,318 --> 00:48:01,318 All you got to do is call. 671 00:48:01,320 --> 00:48:04,223 I mean, without the business side of things. 672 00:48:05,457 --> 00:48:06,492 Oh. 673 00:48:07,759 --> 00:48:10,427 I'm sorry. That was stupid of me. 674 00:48:10,429 --> 00:48:12,796 I-I get a little carried away sometimes. 675 00:48:12,798 --> 00:48:15,365 Oh, shit. I broke your heart. 676 00:48:15,367 --> 00:48:17,167 What? No. Not possible! 677 00:48:17,169 --> 00:48:18,602 It's made of cast iron. See? 678 00:48:18,604 --> 00:48:20,170 Ah! 679 00:48:20,172 --> 00:48:23,473 Anyway, I'll, uh, call your service tomorrow, 680 00:48:23,475 --> 00:48:25,275 and maybe we can have some dinner, 681 00:48:25,277 --> 00:48:26,776 so I can make it up to you. 682 00:48:26,778 --> 00:48:28,077 Make what up to me? 683 00:48:28,079 --> 00:48:30,145 Me being a stupid old man. 684 00:48:31,215 --> 00:48:33,617 All right. Dinner. 685 00:48:33,619 --> 00:48:35,150 Tomorrow. 686 00:48:35,152 --> 00:48:37,721 Call the service. You got the number. 687 00:48:37,723 --> 00:48:39,056 - I do. - Okay. 688 00:48:40,626 --> 00:48:41,858 Hey, e-excuse me. 689 00:48:43,194 --> 00:48:44,796 Is Simone really your name? 690 00:48:46,465 --> 00:48:48,097 No. 691 00:48:48,099 --> 00:48:49,500 It's Jennifer. 692 00:49:57,200 --> 00:50:00,705 Hey, baby. You want to play with the Dragon? 693 00:50:14,484 --> 00:50:17,552 I had no idea this was your scene, Jimmy. 694 00:50:17,554 --> 00:50:19,387 It's the 21st century, Frankie. 695 00:50:19,389 --> 00:50:21,623 A man can pamper himself. 696 00:50:21,625 --> 00:50:23,426 Indulge. 697 00:50:24,361 --> 00:50:25,528 Bitches, leave. 698 00:50:29,232 --> 00:50:33,201 Not nice to deprive a guy of his happy ending. 699 00:50:33,203 --> 00:50:35,970 Prison life agreed with you. You look fit. 700 00:50:35,972 --> 00:50:38,239 You dropped a couple of pounds, I see. 701 00:50:38,241 --> 00:50:39,240 Cover up. 702 00:50:39,242 --> 00:50:40,608 What? 703 00:50:40,610 --> 00:50:42,243 Oh. 704 00:50:42,245 --> 00:50:44,946 Is that making you uncomfortable? 705 00:50:44,948 --> 00:50:46,981 I can understand why. 706 00:50:46,983 --> 00:50:51,352 They don't call me the Dragon because of my tattoo. 707 00:50:51,354 --> 00:50:53,888 Ah, you're a pretty smug piece of shit 708 00:50:53,890 --> 00:50:56,457 for a guy who's got a gun pointed at his head. 709 00:50:56,459 --> 00:50:57,592 It's not the first time. 710 00:50:57,594 --> 00:50:59,460 Probably won't be the last. 711 00:50:59,462 --> 00:51:00,828 Oh, it's your last. 712 00:51:00,830 --> 00:51:03,365 But you're gonna explain something to me first. 713 00:51:04,366 --> 00:51:05,602 Then you might as well shoot me. 714 00:51:07,737 --> 00:51:09,839 Because I haven't a clue where Max has been hiding. 715 00:51:11,775 --> 00:51:12,842 Max... 716 00:51:14,778 --> 00:51:16,645 ...is alive? 717 00:51:17,914 --> 00:51:20,447 Oh, shit. 718 00:51:54,917 --> 00:51:56,719 Just like the old days, baby! 719 00:51:57,720 --> 00:51:59,220 Where do you think you're going? 720 00:52:14,636 --> 00:52:16,772 Sorry, Frankie. Nothing personal. 721 00:52:32,420 --> 00:52:34,320 Finally! 722 00:52:34,322 --> 00:52:36,390 You know how long I've been waiting for you, young man? 723 00:52:39,827 --> 00:52:43,297 Thought you guys might've ran off to Vegas to get married. 724 00:52:46,834 --> 00:52:49,435 So how was she? 725 00:52:49,437 --> 00:52:50,838 Was she incredible? 726 00:52:52,840 --> 00:52:54,006 You guys sleep at all, 727 00:52:54,008 --> 00:52:56,776 or you just at it the whole time? 728 00:52:56,778 --> 00:52:58,110 Oh, nice. 729 00:52:58,112 --> 00:53:00,713 Your doctor gave you the good stuff, huh? 730 00:53:06,487 --> 00:53:07,720 You gonna tell me anything? 731 00:53:07,722 --> 00:53:09,655 Can't talk about it right now. 732 00:53:09,657 --> 00:53:10,990 Come on! 733 00:53:10,992 --> 00:53:12,525 First time you make mercury in 19 years, 734 00:53:12,527 --> 00:53:13,993 and I don't get anything? 735 00:53:13,995 --> 00:53:15,730 Was she loud? 736 00:53:17,832 --> 00:53:18,933 What the hell happened to you? 737 00:53:20,433 --> 00:53:23,736 Dad! What the hell happened to you? 738 00:53:23,738 --> 00:53:25,638 - Answer me! - What do you think happened? 739 00:53:25,640 --> 00:53:27,605 I met up with Jimmy the Dragon and we had it out! 740 00:53:27,607 --> 00:53:29,607 - You killed him? - Sadly, no. 741 00:53:29,609 --> 00:53:31,043 What the fuck? You hid an arsenal in here 742 00:53:31,045 --> 00:53:32,410 the whole fucking time? 743 00:53:32,412 --> 00:53:33,745 You said you were done with them! 744 00:53:33,747 --> 00:53:35,480 You said you weren't looking to get even! 745 00:53:35,482 --> 00:53:37,715 Scores have to be settled. 746 00:53:37,717 --> 00:53:39,386 Says who?! 747 00:53:40,487 --> 00:53:41,887 You're a big fucking liar! 748 00:53:41,889 --> 00:53:44,023 - I'm doing this for you! - That's bullshit! 749 00:53:44,025 --> 00:53:45,890 I am doing this for you! Everything I do is for you! 750 00:53:45,892 --> 00:53:47,759 Oh, so it's all on me, huh? 751 00:53:47,761 --> 00:53:49,894 You getting locked up for two fucking decades, that's on me? 752 00:53:49,896 --> 00:53:50,895 Yes! 753 00:53:50,897 --> 00:53:52,164 Because every penny I made, 754 00:53:52,166 --> 00:53:53,598 you took and you snorted it up your nose 755 00:53:53,600 --> 00:53:55,500 and you shot it in your veins! 756 00:53:55,502 --> 00:53:57,502 Oh, what? Am I out of order? 757 00:53:57,504 --> 00:53:59,539 You think I'm fucking using right now? 758 00:54:00,774 --> 00:54:02,073 Do you? 759 00:54:02,075 --> 00:54:03,508 Take a fucking look! 760 00:54:03,510 --> 00:54:06,110 Take a good fucking look! All right? 761 00:54:06,112 --> 00:54:08,913 You satisfied, Detective? 762 00:54:08,915 --> 00:54:11,916 I don't understand why you care all of a sudden. 763 00:54:11,918 --> 00:54:13,918 Now you want to teach me right from wrong? 764 00:54:13,920 --> 00:54:16,588 Like you're my father? 765 00:54:16,590 --> 00:54:18,890 Like you're some shining fucking example? 766 00:54:18,892 --> 00:54:20,692 - You better walk away. - What are you gonna do? 767 00:54:20,694 --> 00:54:22,660 You're gonna knock me out? 768 00:54:22,662 --> 00:54:24,494 Huh? 769 00:54:24,496 --> 00:54:26,496 You know, why don't you reach into that big black bag of yours 770 00:54:26,498 --> 00:54:27,531 and do it right? 771 00:54:27,533 --> 00:54:29,736 How about that, Dad? 772 00:54:31,437 --> 00:54:32,937 I got to go. 773 00:54:32,939 --> 00:54:34,939 You can lie to yourself all you want, 774 00:54:34,941 --> 00:54:36,040 but I'm done with it! 775 00:54:36,042 --> 00:54:37,507 You hear me? 776 00:54:37,509 --> 00:54:38,977 You walk out that door and I'm gone! 777 00:54:38,979 --> 00:54:40,444 That's it! 778 00:54:40,446 --> 00:54:43,049 You're never gonna see me again. 779 00:56:03,828 --> 00:56:05,496 Frankie. 780 00:56:07,665 --> 00:56:09,099 Hiya, Tank. 781 00:56:09,101 --> 00:56:11,736 "Tank." 782 00:56:12,937 --> 00:56:16,005 Man, no one's called me that in a long time. 783 00:56:17,675 --> 00:56:19,644 I heard you got out. 784 00:56:21,579 --> 00:56:23,715 I figured you'd come looking for me. 785 00:56:27,618 --> 00:56:30,119 How you doing? 786 00:56:30,121 --> 00:56:32,088 Not too bad. 787 00:56:32,090 --> 00:56:34,692 - You? - Can't complain. 788 00:56:36,094 --> 00:56:38,728 I mean, I've been having some troubles with my hands 789 00:56:38,730 --> 00:56:40,830 a little bit. 790 00:56:40,832 --> 00:56:43,132 I think I may be getting some arthritis. 791 00:56:43,134 --> 00:56:45,101 - That sucks. - Ah, it happens. 792 00:56:45,103 --> 00:56:48,004 Makes working kind of difficult. 793 00:56:48,006 --> 00:56:50,638 Never figured you the type for legitimate work. 794 00:56:50,640 --> 00:56:52,208 Got to stay busy somehow, right? 795 00:56:52,210 --> 00:56:54,912 It's not like I got a family or anything. It's just me. 796 00:56:57,714 --> 00:57:00,782 Life never really turns out the way you plan it. 797 00:57:00,784 --> 00:57:04,120 No. It doesn't. 798 00:57:04,122 --> 00:57:06,654 Anyway... 799 00:57:06,656 --> 00:57:10,192 You got to do what you came here for, so... 800 00:57:10,194 --> 00:57:13,264 You're not gonna run? Put up a fight? 801 00:57:14,232 --> 00:57:17,233 I figure I've outrun what I got coming to me 802 00:57:17,235 --> 00:57:19,034 way longer than I deserve. 803 00:57:19,036 --> 00:57:21,104 One thing first, if you don't mind. 804 00:57:22,973 --> 00:57:24,939 Do you know where I can find Max? 805 00:57:24,941 --> 00:57:27,142 I don't. 806 00:57:27,144 --> 00:57:30,379 Last time I saw him was before he had his stroke. 807 00:57:30,381 --> 00:57:36,785 So you don't know anything about him faking his death? 808 00:57:36,787 --> 00:57:39,654 Well, actually, I did hear something. 809 00:57:39,656 --> 00:57:41,823 I heard a few guys talking about that, 810 00:57:41,825 --> 00:57:45,160 but I wasn't sure if it wasn't just talk. 811 00:57:45,162 --> 00:57:47,097 I wish I could help you. 812 00:57:48,198 --> 00:57:50,767 I mean, I know I owe you. 813 00:57:53,904 --> 00:57:55,136 Wait. Do you know... You know what? 814 00:57:55,138 --> 00:57:56,905 I don't know, I'm not sure, but may... 815 00:57:56,907 --> 00:57:58,740 maybe I did hear something about his kid 816 00:57:58,742 --> 00:58:01,078 dumping him in an old-folk home a while back. 817 00:58:02,312 --> 00:58:04,047 Thank you. 818 00:58:09,685 --> 00:58:12,588 Frankie, Frankie, Frankie. Frankie. 819 00:58:14,690 --> 00:58:17,825 Hey, look, I'm really sorry, man. 820 00:58:17,827 --> 00:58:19,329 About everything. 821 00:58:55,397 --> 00:58:56,697 Let's see here. 822 00:59:01,403 --> 00:59:04,238 ♪ I am ♪ 823 00:59:04,240 --> 00:59:05,973 ♪ Always ♪ 824 00:59:05,975 --> 00:59:09,775 ♪ Chasing rainbows ♪ 825 00:59:09,777 --> 00:59:11,879 ♪ Watching clouds ♪ 826 00:59:11,881 --> 00:59:13,813 ♪ Drifting by ♪ 827 00:59:13,815 --> 00:59:15,282 ♪ Ooh ♪ 828 00:59:15,284 --> 00:59:20,820 ♪ My schemes are just like all my dreams ♪ 829 00:59:20,822 --> 00:59:22,788 ♪ Ending in ♪ 830 00:59:22,790 --> 00:59:25,791 ♪ The sky ♪ 831 00:59:25,793 --> 00:59:28,794 ♪ Some fellas look and find the sunshine ♪ 832 00:59:28,796 --> 00:59:31,465 ♪ I always look and find the rain ♪ 833 00:59:31,467 --> 00:59:34,100 You danced to that song with Lorraine at your wedding. 834 00:59:34,102 --> 00:59:36,969 She thought it was a happy song. 835 00:59:36,971 --> 00:59:38,838 What the hell happened to you? 836 00:59:38,840 --> 00:59:40,940 ♪ I was just taking care of loose ends ♪ 837 00:59:40,942 --> 00:59:43,009 Frank. Frank, Frank, Frank, look. 838 00:59:43,011 --> 00:59:44,810 All of the guys that we came up with 839 00:59:44,812 --> 00:59:46,946 that didn't get killed, they all smartened up enough 840 00:59:46,948 --> 00:59:48,281 to know when it was time to get out. 841 00:59:48,283 --> 00:59:50,183 That game of "gang" shit that we used to play 842 00:59:50,185 --> 00:59:51,418 is for kids. 843 00:59:51,420 --> 00:59:53,419 Okay? And we are not kids anymore. 844 00:59:53,421 --> 00:59:55,388 ♪ I'm not playing anymore either ♪ 845 00:59:55,390 --> 00:59:56,889 ♪ Believe me ♪ 846 00:59:56,891 --> 00:59:58,958 They deserve what they got coming, okay? 847 00:59:58,960 --> 01:00:00,359 No question about it. 848 01:00:00,361 --> 01:00:02,929 - ♪ Chasing rainbows ♪ - But, fuck, hey. 849 01:00:02,931 --> 01:00:04,130 Is it really worth it? 850 01:00:04,132 --> 01:00:05,831 Is it going to change anything? 851 01:00:05,833 --> 01:00:07,066 ♪ Waiting to find ♪ 852 01:00:07,068 --> 01:00:09,435 ♪ A little bluebird ♪ 853 01:00:09,437 --> 01:00:10,970 It'll change the fact 854 01:00:10,972 --> 01:00:12,805 that I'm the only one that got screwed. 855 01:00:12,807 --> 01:00:14,173 And what if you get killed first? 856 01:00:14,175 --> 01:00:16,275 I mean, look at the state of you already, man. 857 01:00:16,277 --> 01:00:18,044 People are gonna die either way. 858 01:00:18,046 --> 01:00:19,178 No way around it. 859 01:00:19,180 --> 01:00:23,182 Just a matter of who goes next. 860 01:00:25,053 --> 01:00:28,020 We hurt a lot of people, you and I. 861 01:00:28,022 --> 01:00:30,789 Made a lot of bad choices that now we just 862 01:00:30,791 --> 01:00:33,359 need to learn to live with. 863 01:00:33,361 --> 01:00:35,860 Look, why don't you come to Isha's wedding tomorrow? 864 01:00:35,862 --> 01:00:38,029 Be a part of some real-life shit. It'll be good for you. 865 01:00:38,031 --> 01:00:41,132 You can even bring somebody, okay? A date. 866 01:00:41,134 --> 01:00:42,867 Maybe you'll even meet a nice woman there. 867 01:00:42,869 --> 01:00:44,869 I don't know. 868 01:00:44,871 --> 01:00:46,372 Well, think about it. 869 01:00:46,374 --> 01:00:49,040 We'd love to have you. 870 01:00:49,042 --> 01:00:50,744 You're family. 871 01:00:51,945 --> 01:00:53,981 Yeah, maybe. 872 01:01:40,893 --> 01:01:42,095 Joey? 873 01:01:43,863 --> 01:01:45,265 Hey, Joey? 874 01:01:51,571 --> 01:01:54,472 Oh. Sorry. 875 01:01:54,474 --> 01:01:57,377 No, it's okay. Just do your work. 876 01:02:50,129 --> 01:02:52,298 ¿Habla Inglés? 877 01:03:12,485 --> 01:03:13,950 Uh, hey, 878 01:03:13,952 --> 01:03:16,052 kid, can you help me with something? 879 01:03:16,054 --> 01:03:17,255 Of course, sir. 880 01:03:25,130 --> 01:03:27,063 I have to call my son, 881 01:03:27,065 --> 01:03:31,134 and I have no idea how to work this damn thing. 882 01:03:31,136 --> 01:03:35,238 Well, uh, I can certainly help you with that, Mister...? 883 01:03:35,240 --> 01:03:38,207 - Carver. - Mr. Carver. 884 01:03:38,209 --> 01:03:41,577 See, I just find your address book app. 885 01:03:41,579 --> 01:03:43,980 Uh, what is your son's name? 886 01:03:43,982 --> 01:03:45,715 Uh, Joey. Joseph. 887 01:03:45,717 --> 01:03:48,985 It's, uh... It's empty. 888 01:03:48,987 --> 01:03:52,321 Oh, yeah. I just got the thing yesterday. 889 01:03:52,323 --> 01:03:55,023 Well, has he called you since, or... 890 01:03:55,025 --> 01:03:57,660 He, uh, um, 891 01:03:57,662 --> 01:03:59,529 "face-called" me yesterday. 892 01:03:59,531 --> 01:04:00,996 Uh, great. 893 01:04:00,998 --> 01:04:02,265 So, um, 894 01:04:02,267 --> 01:04:04,300 I just find the phone app... 895 01:04:04,302 --> 01:04:05,501 Uh-huh. 896 01:04:05,503 --> 01:04:07,303 ...and go to your call history. 897 01:04:07,305 --> 01:04:09,273 - Oh. - Here. And... 898 01:04:10,675 --> 01:04:12,475 Yeah, that's empty, too. 899 01:04:12,477 --> 01:04:14,477 Aw, shit. Really? 900 01:04:14,479 --> 01:04:17,780 Maybe you accidentally cleared it, or...? 901 01:04:17,782 --> 01:04:20,483 I wouldn't put it past me. 902 01:04:20,485 --> 01:04:22,350 Is there any way you can get it back? 903 01:04:22,352 --> 01:04:24,152 I'm awfully sorry, sir. 904 01:04:24,154 --> 01:04:26,421 Oh, that's okay. 905 01:04:26,423 --> 01:04:28,658 Thank you. 906 01:04:28,660 --> 01:04:31,259 Uh, hey, but you can... 907 01:04:31,261 --> 01:04:33,628 you can use this thing to get on the Web, right? 908 01:04:33,630 --> 01:04:35,096 Most definitely, sir. 909 01:04:35,098 --> 01:04:37,499 Okay, well, then, can you look up 910 01:04:37,501 --> 01:04:40,235 all the nursing homes in the area... 911 01:04:40,237 --> 01:04:42,070 no, in the state, actually... 912 01:04:42,072 --> 01:04:44,239 a-and write me up a list and... 913 01:04:44,241 --> 01:04:45,740 Mr. Carver, I can't... 914 01:04:45,742 --> 01:04:47,478 I'll give you $500. 915 01:04:49,746 --> 01:04:51,746 L-Let me grab a pad, yeah. 916 01:04:51,748 --> 01:04:54,151 Good man. 917 01:05:17,808 --> 01:05:20,042 I'm dying. 918 01:05:23,847 --> 01:05:27,381 They told me I had 919 01:05:27,383 --> 01:05:31,120 fatal sporadic insomnia. 920 01:05:32,355 --> 01:05:34,188 I can't sleep. 921 01:05:34,190 --> 01:05:36,825 There's something wrong with my brain. 922 01:05:36,827 --> 01:05:41,464 It's incurable. 923 01:05:43,566 --> 01:05:47,603 And untreatable. 924 01:05:50,239 --> 01:05:52,506 God, I'm... 925 01:05:52,508 --> 01:05:54,308 I'm sorry, sir. 926 01:05:54,310 --> 01:05:57,578 Well, at least I get to take 927 01:05:57,580 --> 01:05:59,782 a few of them down with me, right? 928 01:06:03,853 --> 01:06:06,322 Joey? 929 01:06:08,157 --> 01:06:10,124 Joey, is that you? 930 01:06:10,126 --> 01:06:11,292 It's Simone! 931 01:06:11,294 --> 01:06:13,661 Oh, shit. 932 01:06:13,663 --> 01:06:16,198 Simone. Oh, shit. 933 01:06:25,474 --> 01:06:27,140 Ah! 934 01:06:27,142 --> 01:06:30,878 Simone! I'm sorry, honey. 935 01:06:30,880 --> 01:06:35,148 I forgot about our dinner plans. 936 01:06:42,223 --> 01:06:44,725 Hi, sweetie. 937 01:06:44,727 --> 01:06:46,526 Who are you? 938 01:06:46,528 --> 01:06:49,930 I'm Simone, baby. You called me for a date? 939 01:06:49,932 --> 01:06:53,366 Y-You're not Simone. 940 01:06:53,368 --> 01:06:57,505 I assure you, honey, I am. 941 01:06:58,440 --> 01:07:01,307 Mm. You gonna fix me a drink, or what? 942 01:07:01,309 --> 01:07:05,411 There's been a mistake. I called for the other Simone. 943 01:07:05,413 --> 01:07:08,281 She's this tall, has dark hair. 944 01:07:08,283 --> 01:07:09,782 Real name's Jennifer. 945 01:07:09,784 --> 01:07:11,784 I don't know, baby. I guess she couldn't make it. 946 01:07:11,786 --> 01:07:13,386 Hi, cutie. 947 01:07:13,388 --> 01:07:15,254 It's gonna cost you extra if he's watching. 948 01:07:15,256 --> 01:07:16,689 Why? 949 01:07:16,691 --> 01:07:18,691 Why can't she make it? 950 01:07:18,693 --> 01:07:23,396 Why are you so stuck on this other girl, sweetie? 951 01:07:23,398 --> 01:07:25,832 I'm right here, and she's not. 952 01:07:25,834 --> 01:07:28,768 Well, you see, sweetie, 953 01:07:28,770 --> 01:07:30,637 you're not the girl I called for, 954 01:07:30,639 --> 01:07:32,204 so you're gonna have to leave. 955 01:07:32,206 --> 01:07:33,673 I'm not fucking you. 956 01:07:33,675 --> 01:07:35,942 Get your fucking meat paws off me, you ugly fuck! 957 01:07:35,944 --> 01:07:39,648 Shut the fuck up and get out, you phony piece of shit. 958 01:07:49,891 --> 01:07:53,293 Jesus Christ. Now what? 959 01:07:55,629 --> 01:07:56,829 Hello? 960 01:07:56,831 --> 01:07:57,964 Hey, Frank. 961 01:07:57,966 --> 01:07:59,598 Yeah? 962 01:07:59,600 --> 01:08:00,634 It's Trip. 963 01:08:01,702 --> 01:08:04,436 Aw, come on, don't tell me you don't remember me. 964 01:08:04,438 --> 01:08:06,271 From the other day? 965 01:08:06,273 --> 01:08:08,007 "Expensive car, expensive suit..." 966 01:08:08,009 --> 01:08:09,675 Yeah, I remember you. 967 01:08:09,677 --> 01:08:11,810 So the Presidential Suite, huh? 968 01:08:11,812 --> 01:08:13,845 How much you have to pay for a room like that, 969 01:08:13,847 --> 01:08:14,946 if you don't mind me asking? 970 01:08:14,948 --> 01:08:16,782 Actually, I do mind. 971 01:08:17,885 --> 01:08:19,653 That's me. 972 01:08:28,662 --> 01:08:30,896 Hi, Frank. Got a minute? 973 01:08:30,898 --> 01:08:31,997 No. 974 01:08:31,999 --> 01:08:33,699 Ooh. 975 01:08:33,701 --> 01:08:35,033 Oh, yeah! 976 01:08:35,035 --> 01:08:37,803 Look at this place, huh? 977 01:08:37,805 --> 01:08:40,206 Fucking top tier! 978 01:08:40,941 --> 01:08:43,608 I hope I can afford a room like this one day. 979 01:08:43,610 --> 01:08:46,678 Maybe if I just keep my nose to the grindstone, 980 01:08:46,680 --> 01:08:48,613 work hard. 981 01:08:48,615 --> 01:08:51,049 What do you think, Frank? You think it'll happen for me? 982 01:08:51,051 --> 01:08:52,517 Are you gonna whimper all night, 983 01:08:52,519 --> 01:08:54,418 or is there something you want from me? 984 01:08:54,420 --> 01:08:56,922 I hear you had a little bit of a problem with one of my girls. 985 01:08:56,924 --> 01:08:59,024 She wasn't the girl I called for. 986 01:08:59,026 --> 01:09:00,357 I called for Simone. 987 01:09:00,359 --> 01:09:01,727 Yeah, well, Simone was busy. 988 01:09:01,729 --> 01:09:03,695 Besides, you scared the bitch. 989 01:09:03,697 --> 01:09:05,429 She's afraid of you, Frank. 990 01:09:05,431 --> 01:09:07,631 - She said that? - What are you gonna do? 991 01:09:07,633 --> 01:09:10,534 Women, they're like feral cats. They spook easy. 992 01:09:10,536 --> 01:09:12,938 That being said, there's a few things you and me, 993 01:09:12,940 --> 01:09:14,305 we need to square up here. 994 01:09:14,307 --> 01:09:16,507 First of all, 995 01:09:16,509 --> 01:09:19,677 you can't put your hands on the lady unless you pay. 996 01:09:19,679 --> 01:09:20,911 No refunds, no exchanges. 997 01:09:20,913 --> 01:09:22,947 I didn't touch anyone, 998 01:09:22,949 --> 01:09:26,517 and if your employee says I did, she's a liar. 999 01:09:26,519 --> 01:09:28,018 Now, why would she lie, Frank? 1000 01:09:28,020 --> 01:09:30,387 Uh, because she's a whore? 1001 01:09:30,389 --> 01:09:32,423 I don't know. You tell me. 1002 01:09:32,425 --> 01:09:34,592 Well, that's not a very nice thing to say now, is it? 1003 01:09:34,594 --> 01:09:36,660 I'm afraid I'm all out of niceness, Trip. 1004 01:09:36,662 --> 01:09:38,829 Well, then, give me what you owe me, and I will go. 1005 01:09:38,831 --> 01:09:42,533 So that's 500 on top of the $250 cancellation fee, 1006 01:09:42,535 --> 01:09:44,869 just in case the bitch forgot to mention that. 1007 01:09:44,871 --> 01:09:46,370 But you know what? 1008 01:09:46,372 --> 01:09:48,672 Because I actually feel sorry for you, 1009 01:09:48,674 --> 01:09:50,708 just give me a thousand and we are good. 1010 01:09:50,710 --> 01:09:52,943 She's not the girl I called for, I'm not paying. 1011 01:09:52,945 --> 01:09:55,613 Fuck, Frank! Do not fuck with me right now! 1012 01:09:55,615 --> 01:09:58,048 I do not need some sort of fucking ordeal! 1013 01:09:59,685 --> 01:10:01,085 All right, just take it easy. 1014 01:10:01,087 --> 01:10:03,587 Hey, my behavior? That is completely up to you. 1015 01:10:03,589 --> 01:10:06,589 I have money for you over here. 1016 01:10:06,591 --> 01:10:08,659 I'm sorry things had to unfold like this, Frank. 1017 01:10:08,661 --> 01:10:11,128 I mean, you seem like a real friendly guy and all. 1018 01:10:11,130 --> 01:10:14,497 Frank! Ah! Fuck! 1019 01:10:14,499 --> 01:10:15,900 Shut up! 1020 01:10:15,902 --> 01:10:18,836 - Shut her up! - Bitch, shut the fuck up! 1021 01:10:18,838 --> 01:10:20,537 Now, listen up, egghead. 1022 01:10:20,539 --> 01:10:22,572 Unless you want your pimp brains 1023 01:10:22,574 --> 01:10:24,607 splattered all over that chewed-up mutt out there, 1024 01:10:24,609 --> 01:10:26,643 I suggest you 1025 01:10:26,645 --> 01:10:30,380 and your smirking little Tic Tac, egg-shaped face 1026 01:10:30,382 --> 01:10:32,916 get out of my sight, or I'll put you to sleep. 1027 01:10:32,918 --> 01:10:34,151 Does this sound like a fair compromise? 1028 01:10:34,153 --> 01:10:35,652 Yes. 1029 01:10:35,654 --> 01:10:37,053 Okay, you're gonna have to speak up. 1030 01:10:37,055 --> 01:10:38,421 I'm... I'm very tired. 1031 01:10:38,423 --> 01:10:40,023 Yes! Okay? Yes! 1032 01:10:40,025 --> 01:10:41,424 And if you even think 1033 01:10:41,426 --> 01:10:43,860 about coming back here to see me, 1034 01:10:43,862 --> 01:10:45,161 I'll kill you. 1035 01:10:45,163 --> 01:10:47,463 And I'll find everyone you love, 1036 01:10:47,465 --> 01:10:48,965 and I'll kill them too. 1037 01:10:48,967 --> 01:10:50,466 Do you understand? 1038 01:10:50,468 --> 01:10:51,434 Yeah. 1039 01:10:51,436 --> 01:10:52,569 Yeah. 1040 01:10:52,571 --> 01:10:53,803 "Egg-cellent." 1041 01:10:56,474 --> 01:10:58,643 Just go. Go! Go! Go! 1042 01:10:59,744 --> 01:11:01,680 - How you doing? - I-I'm done, sir. 1043 01:11:02,547 --> 01:11:04,080 Good. 1044 01:11:04,082 --> 01:11:06,515 No, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1045 01:11:06,517 --> 01:11:08,417 Catch. 1046 01:11:08,419 --> 01:11:10,755 - Thank you, sir! - Yeah. 1047 01:11:26,470 --> 01:11:27,636 Yeah? 1048 01:11:27,638 --> 01:11:28,637 Dad? 1049 01:11:28,639 --> 01:11:30,505 Joey, is that you? 1050 01:11:30,507 --> 01:11:32,507 Dad, I'm scared. I need your help. 1051 01:11:32,509 --> 01:11:34,943 What? Joey? Joey, I can't hear you. 1052 01:11:34,945 --> 01:11:37,546 Are you still there? 1053 01:11:37,548 --> 01:11:40,183 Joey, tell me where you are. Hello? 1054 01:11:56,133 --> 01:11:57,532 Joey? 1055 01:12:01,672 --> 01:12:02,971 Joey? 1056 01:12:19,890 --> 01:12:23,624 Joey? Joey? 1057 01:12:23,626 --> 01:12:26,596 Hey! Hey. 1058 01:12:28,498 --> 01:12:29,800 Joey? 1059 01:12:32,202 --> 01:12:34,102 Joey! 1060 01:12:38,976 --> 01:12:40,908 Joey? 1061 01:12:43,713 --> 01:12:45,149 Come on! 1062 01:13:01,597 --> 01:13:02,897 Come on. Let's go. Come on. 1063 01:13:02,899 --> 01:13:05,132 Put your arm around me. That's it. Up. 1064 01:13:05,134 --> 01:13:06,836 Okay. 1065 01:13:09,539 --> 01:13:11,674 Keep walking. Come on. 1066 01:13:29,092 --> 01:13:31,127 Is that warmer? 1067 01:13:35,865 --> 01:13:37,564 It's not what you're thinking. 1068 01:13:37,566 --> 01:13:38,968 It's okay. 1069 01:13:42,105 --> 01:13:46,906 I know it looks bad, but I've got it all under control. 1070 01:13:46,908 --> 01:13:48,777 You don't have to worry about me. 1071 01:13:50,346 --> 01:13:53,347 I don't have to worry about you? 1072 01:13:53,349 --> 01:13:54,647 That's all I do. 1073 01:13:59,821 --> 01:14:01,290 I'm sorry, Daddy. 1074 01:14:03,326 --> 01:14:04,626 I screwed up. 1075 01:14:06,194 --> 01:14:08,262 It's all my fault. 1076 01:14:08,264 --> 01:14:11,133 Don't do that to yourself. 1077 01:14:12,200 --> 01:14:14,167 It's not your fault. 1078 01:14:14,169 --> 01:14:17,839 It was never your fault. It was me. It was my fault. 1079 01:14:23,045 --> 01:14:26,813 We were starting to do okay, me and you. 1080 01:14:26,815 --> 01:14:28,348 We were... We were getting there. 1081 01:14:28,350 --> 01:14:30,150 And then Max comes along 1082 01:14:30,152 --> 01:14:34,220 and tells me to take the rap on something that he did, 1083 01:14:34,222 --> 01:14:38,958 and his lawyer tells me five, six years, tops. 1084 01:14:38,960 --> 01:14:40,827 And even though you just lost your mother, 1085 01:14:40,829 --> 01:14:43,096 I stupidly, stupidly thought 1086 01:14:43,098 --> 01:14:46,166 that $450,000 would make up for that. 1087 01:14:46,168 --> 01:14:50,136 And six years without Dad... 1088 01:14:50,138 --> 01:14:51,772 Idiot. 1089 01:14:53,908 --> 01:14:55,175 And then they tell me, 1090 01:14:55,177 --> 01:14:56,976 "Well, we're gonna take care of Joey. 1091 01:14:56,978 --> 01:14:59,345 We're gonna look out for Joey. 1092 01:14:59,347 --> 01:15:01,181 Six years. He's all set." 1093 01:15:01,183 --> 01:15:04,284 Six years, and Joey's a rich man. 1094 01:15:07,322 --> 01:15:09,890 Well, six years turned into life. 1095 01:15:13,661 --> 01:15:16,262 And what is it that they say? 1096 01:15:16,264 --> 01:15:18,933 The road to hell is paved with good intentions? 1097 01:15:20,134 --> 01:15:21,602 Yeah. 1098 01:15:24,004 --> 01:15:25,840 That's what they say. 1099 01:15:42,756 --> 01:15:44,091 Thank you. 1100 01:15:46,327 --> 01:15:48,129 Here you go. 1101 01:15:49,396 --> 01:15:50,728 There. 1102 01:15:50,730 --> 01:15:52,030 Careful. 1103 01:15:52,032 --> 01:15:54,333 Probably bruised a couple of your ribs. 1104 01:15:54,335 --> 01:15:56,904 Might've even fractured one. All right. 1105 01:15:59,140 --> 01:16:00,174 Looks good. 1106 01:16:02,176 --> 01:16:05,112 And there's something else I should probably tell you. 1107 01:16:08,449 --> 01:16:11,085 I'm sick... 1108 01:16:14,255 --> 01:16:16,488 ...of seeing that bacon there uneaten. 1109 01:16:19,058 --> 01:16:21,225 - Mmm. - Hey. 1110 01:16:21,227 --> 01:16:22,361 So good. 1111 01:16:22,363 --> 01:16:24,697 Mmm! 1112 01:16:39,479 --> 01:16:41,512 Been so long since I've been here, 1113 01:16:41,514 --> 01:16:43,316 I've forgotten where it is. 1114 01:16:46,319 --> 01:16:49,022 Dad! This way. 1115 01:16:58,031 --> 01:16:59,899 It's beautiful out here, isn't it? 1116 01:17:04,137 --> 01:17:08,274 Damn. This kid was only 15 years old. 1117 01:17:16,249 --> 01:17:18,149 Lorrie... 1118 01:17:20,253 --> 01:17:25,189 I'm sorry it took this long to get here. 1119 01:17:25,191 --> 01:17:28,193 I just want you to know that we're okay. 1120 01:17:29,329 --> 01:17:32,028 I love you. 1121 01:17:32,030 --> 01:17:34,099 I'll be home soon. 1122 01:17:55,887 --> 01:17:58,154 I just miss you, that's all. 1123 01:18:00,559 --> 01:18:02,225 I miss... I miss you so much. 1124 01:18:02,227 --> 01:18:04,094 I'm right here, Dad. I'm... I'm right here. 1125 01:18:04,096 --> 01:18:05,829 - I know. - Okay? 1126 01:18:05,831 --> 01:18:10,166 It's just that Max promised me they'd look out for you. 1127 01:18:10,168 --> 01:18:13,069 H-He... He promised me. 1128 01:18:13,071 --> 01:18:15,305 Dad, you knew what kind of people they were. 1129 01:18:15,307 --> 01:18:17,307 But... But I gave my life to them. 1130 01:18:17,309 --> 01:18:19,242 I gave them everything! 1131 01:18:19,244 --> 01:18:21,944 And look... look what they did to you! 1132 01:18:23,348 --> 01:18:27,217 Remember what they say about revenge? 1133 01:18:27,219 --> 01:18:28,951 About having to dig two graves? 1134 01:18:33,090 --> 01:18:35,460 They're gonna have to dig a lot more than two. 1135 01:18:45,169 --> 01:18:48,003 You said you were doing this all for me, right? 1136 01:18:48,005 --> 01:18:50,607 - Yes. - Well... 1137 01:18:50,609 --> 01:18:52,943 Maybe you can do something else for me instead. 1138 01:18:53,645 --> 01:18:54,879 Walk away. 1139 01:18:56,080 --> 01:18:58,447 - I can't. - Yes, you can. 1140 01:18:58,449 --> 01:19:00,983 Today's your day to try again. 1141 01:19:00,985 --> 01:19:04,386 It's that simple. You just walk away. Start over. 1142 01:19:04,388 --> 01:19:06,355 Find some happiness for yourself 1143 01:19:06,357 --> 01:19:07,825 for however many days you have left. 1144 01:19:09,894 --> 01:19:12,863 - I don't deserve happiness. - Yes, you do. 1145 01:19:14,565 --> 01:19:16,532 So do what I ask. 1146 01:19:16,534 --> 01:19:18,135 Promise me. 1147 01:19:20,671 --> 01:19:22,373 I promise. 1148 01:20:43,620 --> 01:20:46,186 Simone, hi. 1149 01:20:46,188 --> 01:20:47,488 What are you doing here? 1150 01:20:47,490 --> 01:20:49,024 I found your scarf. 1151 01:20:51,260 --> 01:20:53,193 I'm sorry to bother you at your home. 1152 01:20:53,195 --> 01:20:56,096 I was feeling a fair amount of regret 1153 01:20:56,098 --> 01:20:58,599 as to how our date ended the other day. 1154 01:20:58,601 --> 01:21:00,133 I didn't mean to scare you. 1155 01:21:00,135 --> 01:21:03,437 And I should never have thought or said 1156 01:21:03,439 --> 01:21:04,541 that you and I... 1157 01:21:05,742 --> 01:21:09,075 Well, anyway, I... I crossed a line. 1158 01:21:09,077 --> 01:21:10,279 I'm sorry. 1159 01:21:11,447 --> 01:21:13,146 That's it. 1160 01:21:13,148 --> 01:21:14,682 It's okay. 1161 01:21:14,684 --> 01:21:16,483 And I have something for you. 1162 01:21:16,485 --> 01:21:18,585 These flowers? 1163 01:21:18,587 --> 01:21:20,622 Yes. These. 1164 01:21:21,657 --> 01:21:22,724 And that. 1165 01:21:23,793 --> 01:21:25,459 What? What's that? 1166 01:21:25,461 --> 01:21:29,064 It's money. There's over $100,000 in there. 1167 01:21:34,636 --> 01:21:36,303 Holy shit! 1168 01:21:36,305 --> 01:21:37,537 It's for you. 1169 01:21:37,539 --> 01:21:38,538 And him. 1170 01:21:38,540 --> 01:21:41,341 Frank, I... I-I can't. 1171 01:21:41,343 --> 01:21:43,410 Please. I don't need it. 1172 01:21:43,412 --> 01:21:45,278 I don't have anyone else to give it to. 1173 01:21:45,280 --> 01:21:50,082 So please, just consider it a-a thank-you 1174 01:21:50,084 --> 01:21:53,455 for being kind to a stupid old man. 1175 01:21:55,657 --> 01:21:58,494 I don't know what to say. 1176 01:22:07,268 --> 01:22:09,070 Neither do I. 1177 01:22:21,282 --> 01:22:23,449 Oh. Hey, bubba. 1178 01:22:23,451 --> 01:22:25,819 Um, this is my friend, Frank. 1179 01:22:25,821 --> 01:22:27,686 - Hi. - Hi. 1180 01:22:27,688 --> 01:22:29,758 What's your name? 1181 01:22:31,158 --> 01:22:32,326 Joey. 1182 01:22:39,600 --> 01:22:41,202 Of course. 1183 01:22:43,838 --> 01:22:46,405 Bye, Joey. 1184 01:22:46,407 --> 01:22:47,473 Bye, Simone. 1185 01:22:47,475 --> 01:22:49,277 Jennifer. 1186 01:23:42,262 --> 01:23:44,762 I'm so happy that you're here. 1187 01:23:44,764 --> 01:23:48,166 Poor Mr. Max, he doesn't get hardly any visitors. 1188 01:23:48,168 --> 01:23:50,234 Really only one that I can think of 1189 01:23:50,236 --> 01:23:53,237 in the last eight years. 1190 01:23:53,239 --> 01:23:55,607 It's been much longer than that since I've seen him. 1191 01:23:55,609 --> 01:23:57,875 Well, I'll bet he'll be real surprised you're here. 1192 01:23:57,877 --> 01:24:00,113 Yes. I bet he will. 1193 01:24:07,420 --> 01:24:10,155 Hi, Max. Can we come in? 1194 01:24:16,930 --> 01:24:20,263 Looking good today. 1195 01:24:20,265 --> 01:24:23,235 Did you have a restful night? 1196 01:24:24,336 --> 01:24:25,705 How long has he been like this? 1197 01:24:27,707 --> 01:24:29,174 Oh, you didn't know? 1198 01:24:31,276 --> 01:24:33,212 About 15 years. 1199 01:24:34,948 --> 01:24:37,616 I'm sorry you had to find out this way. 1200 01:24:38,985 --> 01:24:40,752 Max. 1201 01:24:40,754 --> 01:24:42,954 Frank Carver is here. 1202 01:24:42,956 --> 01:24:44,824 Frankie. 1203 01:24:46,458 --> 01:24:48,425 Frankie. 1204 01:24:48,427 --> 01:24:50,229 You remember him, right? 1205 01:24:51,630 --> 01:24:53,597 Hey, Uncle. 1206 01:24:53,599 --> 01:24:57,300 Been a long time. 1207 01:24:57,302 --> 01:24:59,703 Well, I'll leave you two alone. 1208 01:24:59,705 --> 01:25:02,307 Let me know if you need anything. 1209 01:25:36,909 --> 01:25:38,944 19 years... 1210 01:25:40,578 --> 01:25:41,880 ...and I kept my mouth shut. 1211 01:25:43,015 --> 01:25:47,017 I held up my end of the bargain 1212 01:25:47,019 --> 01:25:49,420 even though I thought you didn't. 1213 01:25:56,627 --> 01:25:58,897 But it turns out you would've. 1214 01:26:01,332 --> 01:26:03,766 Or I'd like to think you would have. 1215 01:26:03,768 --> 01:26:05,570 Either way... 1216 01:26:06,838 --> 01:26:09,072 ...I'm sorry 1217 01:26:09,074 --> 01:26:11,008 I've been blaming you... 1218 01:26:12,076 --> 01:26:13,809 ...while you've been here... 1219 01:26:15,012 --> 01:26:16,447 ...like this. 1220 01:26:21,786 --> 01:26:23,020 Bye, Max. 1221 01:26:28,760 --> 01:26:30,493 Excuse me. 1222 01:26:30,495 --> 01:26:32,428 Can I ask you a question? 1223 01:26:32,430 --> 01:26:33,796 Of course, Mr. Carver. 1224 01:26:33,798 --> 01:26:36,799 You mentioned that one visitor that Max had? 1225 01:26:36,801 --> 01:26:40,035 Yeah, he came in regularly for a good chunk of time there, 1226 01:26:40,037 --> 01:26:42,571 but we haven't seen him in a long while. 1227 01:26:42,573 --> 01:26:44,405 Do you happen to remember his name? 1228 01:26:44,407 --> 01:26:46,909 No. Sorry, I don't. 1229 01:26:46,911 --> 01:26:48,944 He was a real friendly guy, though. 1230 01:26:48,946 --> 01:26:52,081 All of us just called him by his first initial. 1231 01:26:52,083 --> 01:26:54,351 Q. 1232 01:27:11,102 --> 01:27:12,934 Hey, Frankie! 1233 01:27:12,936 --> 01:27:14,838 Took you long enough to find this place, huh? 1234 01:27:16,373 --> 01:27:18,473 Are you checking in or what? 1235 01:27:18,475 --> 01:27:21,843 Hey, baby, I heard they have really nice amenities in there. 1236 01:27:21,845 --> 01:27:25,513 Water aerobics, bingo night. 1237 01:27:25,515 --> 01:27:27,717 All the tapioca pudding you can eat. 1238 01:27:32,756 --> 01:27:35,056 I always liked you, Frankie! 1239 01:27:35,058 --> 01:27:37,692 You always had a good attitude about the job. 1240 01:27:37,694 --> 01:27:39,594 If you were meant to die that day, 1241 01:27:39,596 --> 01:27:41,996 you were meant to die that day! 1242 01:27:41,998 --> 01:27:43,832 But you know what? 1243 01:27:43,834 --> 01:27:45,836 You are gonna die today! 1244 01:28:00,482 --> 01:28:03,385 Well, Frankie, I guess it's my day, huh? 1245 01:28:07,756 --> 01:28:10,624 They won't be calling you the Dragon anymore. 1246 01:28:43,125 --> 01:28:45,125 Hey, Doris. Good to see you. 1247 01:28:45,127 --> 01:28:47,594 Hey, Cal. See you on the dance floor, buddy. 1248 01:28:47,596 --> 01:28:48,662 All right. 1249 01:28:48,664 --> 01:28:49,897 Hey, you nervous? 1250 01:28:49,899 --> 01:28:51,231 Guess what? You're gonna be next. 1251 01:28:51,233 --> 01:28:52,733 Let me straighten out your tie. 1252 01:28:52,735 --> 01:28:54,601 Go easy on the ladies tonight, right? 1253 01:28:54,603 --> 01:28:56,904 Make sure that, uh... make sure you have fun. 1254 01:29:00,475 --> 01:29:01,708 Hey, how are you? 1255 01:29:01,710 --> 01:29:03,043 Good to see you. I'm glad you're here. 1256 01:29:03,045 --> 01:29:04,778 Hi, guys. How are you? 1257 01:29:04,780 --> 01:29:07,247 - ¿Carolina, cómo está? - ¿Bien, e tu? 1258 01:29:07,249 --> 01:29:09,883 Hey, listen, you owe me a dance later, okay. All right? 1259 01:29:09,885 --> 01:29:10,918 I will dance with you. 1260 01:29:10,920 --> 01:29:11,987 Hey, guys. 1261 01:29:15,090 --> 01:29:17,592 How are you? I'm glad you made it. 1262 01:29:20,862 --> 01:29:22,595 Listen, man, you bring my money? 1263 01:29:22,597 --> 01:29:23,729 It's in the mail. 1264 01:29:23,731 --> 01:29:25,198 All right. 1265 01:29:28,703 --> 01:29:30,170 Hey, what happened? 1266 01:29:30,172 --> 01:29:32,040 Hey, what's the matter? 1267 01:29:37,545 --> 01:29:41,049 Isha, sweetheart, it's Dad. Are you okay? 1268 01:29:43,518 --> 01:29:44,717 Ish? 1269 01:29:44,719 --> 01:29:46,688 Yes, I'm fine. 1270 01:29:48,589 --> 01:29:50,458 Are you sure? 1271 01:29:52,727 --> 01:29:54,629 You should come in. 1272 01:29:57,598 --> 01:29:59,799 Baby? What's the matter? 1273 01:29:59,801 --> 01:30:02,036 Close the door. 1274 01:30:03,104 --> 01:30:04,870 Frankie, what are you... what are you doing? 1275 01:30:04,872 --> 01:30:06,939 I said close the door. 1276 01:30:06,941 --> 01:30:09,875 Please, not... not here, okay? Not like this. 1277 01:30:09,877 --> 01:30:12,144 Close the goddamn door. 1278 01:30:12,146 --> 01:30:14,646 Okay, okay! Just... Just let's... let's just calm down. 1279 01:30:14,648 --> 01:30:17,083 I am calm. Just do what I fucking say. 1280 01:30:17,085 --> 01:30:18,951 Isha, are you all right, sweetheart? 1281 01:30:18,953 --> 01:30:20,585 Did he hurt you? 1282 01:30:20,587 --> 01:30:22,522 Get out. 1283 01:30:23,958 --> 01:30:26,058 It's okay. It's all right. His beef is with me. 1284 01:30:26,060 --> 01:30:27,627 Beef? 1285 01:30:28,695 --> 01:30:31,629 Beef?! 1286 01:30:31,631 --> 01:30:34,033 You have my son killed, 1287 01:30:34,035 --> 01:30:36,937 you lie straight to my face about it... 1288 01:30:38,106 --> 01:30:41,639 ...and you think I've got beef with you? 1289 01:30:41,641 --> 01:30:42,674 I didn't mean... 1290 01:30:42,676 --> 01:30:43,708 Isha... 1291 01:30:45,779 --> 01:30:47,879 You think "beef" 1292 01:30:47,881 --> 01:30:51,616 is an accurate description 1293 01:30:51,618 --> 01:30:53,218 of what I've got with your father?! 1294 01:30:53,220 --> 01:30:55,086 Okay. Okay. 1295 01:30:55,088 --> 01:30:56,087 I'm sorry. 1296 01:30:56,089 --> 01:30:58,056 I misspoke. 1297 01:30:58,058 --> 01:31:00,592 Did you really kill Joey? 1298 01:31:00,594 --> 01:31:03,228 Yes, he did. Now get out. 1299 01:31:03,230 --> 01:31:05,063 - Why? So you can kill him? - I said get out! 1300 01:31:05,065 --> 01:31:05,966 Just go. Go. Go, go. 1301 01:31:07,934 --> 01:31:10,668 Hey, Frank. Frank... 1302 01:31:10,670 --> 01:31:12,771 That looks serious. 1303 01:31:12,773 --> 01:31:14,873 You've lost a lot of blood. 1304 01:31:14,875 --> 01:31:16,174 Why don't we just... 1305 01:31:16,176 --> 01:31:17,776 Hey, why don't we just... 1306 01:31:17,778 --> 01:31:19,377 Why don't we just put the gun down, 1307 01:31:19,379 --> 01:31:20,845 and we can get you to a doctor? 1308 01:31:20,847 --> 01:31:22,679 All right? Hey, Frank, Frank. 1309 01:31:22,681 --> 01:31:24,715 Put the gun down. 1310 01:31:26,286 --> 01:31:28,053 Son of a bitch! 1311 01:31:29,755 --> 01:31:32,991 So Max falls in a coma, 1312 01:31:32,993 --> 01:31:36,794 you take over, 1313 01:31:36,796 --> 01:31:39,765 keep people thinking it's still him? 1314 01:31:40,766 --> 01:31:42,133 Yes. 1315 01:31:42,135 --> 01:31:45,403 Well, how's murdering my son fit into that? 1316 01:31:45,405 --> 01:31:48,839 You think I wanted to do that? Of course I didn't. 1317 01:31:48,841 --> 01:31:52,142 I loved that kid, and you know I did. 1318 01:31:52,144 --> 01:31:53,879 But he was a liability. 1319 01:31:57,216 --> 01:31:58,651 He was a junkie, Frank! 1320 01:32:02,422 --> 01:32:04,788 You guys, you're good? 1321 01:32:07,126 --> 01:32:08,859 Why don't you wait around the block, all right? 1322 01:32:08,861 --> 01:32:10,194 He wasn't that bad. 1323 01:32:10,196 --> 01:32:12,329 Aw, come on! Don't lie to yourself! 1324 01:32:12,331 --> 01:32:13,966 He was a fucking dope fiend! 1325 01:32:15,668 --> 01:32:19,103 He came all strung out, demanding cash, drugs, 1326 01:32:19,105 --> 01:32:21,071 threatening, if he didn't get what he wanted, 1327 01:32:21,073 --> 01:32:23,140 he was gonna go to the cops and rat us all out. 1328 01:32:23,142 --> 01:32:25,342 All of us! 1329 01:32:25,344 --> 01:32:28,045 For everything! 1330 01:32:28,047 --> 01:32:30,414 We don't know. He's jonesing. He's likely to say anything. 1331 01:32:30,416 --> 01:32:31,747 He just said he would. 1332 01:32:31,749 --> 01:32:33,317 We don't make decisions. 1333 01:32:33,319 --> 01:32:35,720 We just got to do what we're told. 1334 01:32:36,788 --> 01:32:38,623 So I had no choice. 1335 01:32:40,926 --> 01:32:43,862 I did what I had to do to take care of the business. 1336 01:32:44,463 --> 01:32:46,296 And I know you understand that, 1337 01:32:46,298 --> 01:32:47,797 because if you were me, 1338 01:32:47,799 --> 01:32:50,867 you would've done exactly the same thing. 1339 01:32:50,869 --> 01:32:53,470 I mean, you went to prison, right? 1340 01:32:53,472 --> 01:32:56,806 You gave up your whole fucking life 1341 01:32:56,808 --> 01:32:58,743 for the business. 1342 01:33:27,105 --> 01:33:30,740 You should've helped him. 1343 01:33:30,742 --> 01:33:33,342 You were supposed to look out for him! 1344 01:33:33,344 --> 01:33:34,844 You should've looked after him! 1345 01:33:34,846 --> 01:33:37,148 You were his father. 1346 01:33:38,816 --> 01:33:40,751 He was dead the minute you left. 1347 01:33:55,500 --> 01:33:58,234 I'm sorry, Frank. 1348 01:33:58,236 --> 01:34:01,504 If I could go back. But I can't. 1349 01:34:03,006 --> 01:34:06,944 So I just got to try to live with it. 1350 01:34:07,978 --> 01:34:09,913 And try to do better now. 1351 01:34:32,135 --> 01:34:35,272 "Today is your day to try again." 1352 01:35:37,400 --> 01:35:40,369 Come out slowly with your hands in the air! 1353 01:35:42,538 --> 01:35:44,307 I said hands up! 1354 01:35:46,976 --> 01:35:49,111 Stay where you are! 1355 01:35:50,513 --> 01:35:53,080 Get down on the ground. 1356 01:35:53,082 --> 01:35:54,348 Down on the ground! 1357 01:35:54,350 --> 01:35:56,150 Right now! 1358 01:35:56,152 --> 01:35:59,053 Not another step, or we'll shoot! 1359 01:35:59,055 --> 01:36:02,022 Now get down on the ground with your hands on your head. 1360 01:36:02,024 --> 01:36:03,225 Don't move! 1361 01:36:05,894 --> 01:36:08,431 Gun! Gun! He's got a gun! 1362 01:36:55,210 --> 01:36:57,610 Well, this situation kind of sucks, doesn't it? 1363 01:37:00,348 --> 01:37:02,615 So what are you gonna do now? 1364 01:37:02,617 --> 01:37:06,888 Ask God to forgive me. 1365 01:37:10,091 --> 01:37:12,994 Why are you still here? 1366 01:37:13,661 --> 01:37:15,161 I don't know. 1367 01:37:15,163 --> 01:37:18,029 I thought we could hang out a bit more. 1368 01:37:18,031 --> 01:37:21,136 I'd like that. 1369 01:38:12,354 --> 01:38:15,654 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 93772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.