All language subtitles for rings.on.her.fingers.1942.720p.hdtv.x264-regret.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,925 --> 00:01:14,843 46. Where are you? 2 00:01:14,885 --> 00:01:15,969 In the middle. 3 00:01:18,055 --> 00:01:20,057 Come on, give me, you? 4 00:01:22,226 --> 00:01:26,230 They do not have what I want. And I give a party today. 5 00:01:26,396 --> 00:01:28,565 I do not want what she has. 6 00:01:29,608 --> 00:01:31,652 I thought I could not get it out. 7 00:01:31,693 --> 00:01:33,695 I was going to call the fire department. 8 00:01:33,779 --> 00:01:36,864 Go have some face, asking for a 38. 9 00:01:36,865 --> 00:01:40,827 I could have gotten it, but it would have burst. 10 00:01:43,038 --> 00:01:46,250 You know what it says: "Do your best". 11 00:01:46,291 --> 00:01:48,252 How, the best? 12 00:01:48,377 --> 00:01:49,377 Look. 13 00:01:50,254 --> 00:01:52,463 You may like this brown suede n. 14 00:01:52,464 --> 00:01:55,634 Do not have anything more colorful? Something with a touch? 15 00:01:56,510 --> 00:01:57,760 Sure, here he was. 16 00:01:57,761 --> 00:02:00,721 It goes well with your suit and your bracelet. 17 00:02:00,722 --> 00:02:01,848 Jade, Shanghai. 18 00:02:01,890 --> 00:02:05,893 I knew it, the good is noticeable. Do you want to try them on? 19 00:02:05,894 --> 00:02:08,105 I just looked at him. Thank you very much. 20 00:02:11,316 --> 00:02:13,360 That's me in 10 years. 21 00:02:14,278 --> 00:02:15,445 Hello, Miss Purdy. 22 00:02:20,576 --> 00:02:23,786 That's me in 30 years, trying to do the best. 23 00:02:23,787 --> 00:02:26,874 I wish they buried me and everything was over. 24 00:02:26,957 --> 00:02:29,041 Wow, you are very depressed. 25 00:02:29,042 --> 00:02:32,129 We were born from the bad side of the counter, Peg. 26 00:02:33,046 --> 00:02:36,300 It's funny, what you want without being able to get it... 27 00:02:37,301 --> 00:02:39,303 There goes "Champagne pink." 28 00:02:42,472 --> 00:02:45,601 I would give a lot to go to places dressed like that. 29 00:02:46,685 --> 00:02:48,770 Well that would lead to that... 30 00:02:49,688 --> 00:02:51,772 with luxury shoes... 31 00:02:51,773 --> 00:02:53,942 in the hair an emerald... 32 00:02:53,984 --> 00:02:57,154 and the most beautiful rings on my fingers. 33 00:02:58,155 --> 00:03:00,240 Perd, pray. Good afternoon. 34 00:03:00,282 --> 00:03:04,493 Warm afternoon to wear that. I need something for tonight. 35 00:03:04,494 --> 00:03:06,413 We send it to you? 36 00:03:06,496 --> 00:03:09,583 No, put it here. He will take it to the ch fer. 37 00:03:09,708 --> 00:03:12,835 - Does Miss Miller help you? - Thank you. 38 00:03:12,836 --> 00:03:14,796 ?What size do you want? 39 00:03:14,838 --> 00:03:17,883 I would like a 28 but I will take a 34. 40 00:03:20,010 --> 00:03:23,055 Come to the tester, Mrs. Worthington. 41 00:03:23,138 --> 00:03:26,307 The last one is "Delicated Lady". You will not even notice it. 42 00:03:26,308 --> 00:03:28,352 You are very optimistic. 43 00:03:28,435 --> 00:03:29,478 Over here. 44 00:03:34,525 --> 00:03:35,691 Is Mrs. Worthington? 45 00:03:35,692 --> 00:03:37,736 It is not employed here. 46 00:03:38,779 --> 00:03:39,863 Is a customer... 47 00:03:39,905 --> 00:03:42,950 I'm sorry, I pray. Perd n. It is there. 48 00:03:48,080 --> 00:03:49,248 In that tester. 49 00:03:54,378 --> 00:03:55,378 - May. - Warren? 50 00:03:55,379 --> 00:03:57,506 S ي. I have terrible news. 51 00:03:57,589 --> 00:04:00,676 I could say even horrible news. 52 00:04:00,759 --> 00:04:03,844 - About the party? - About Lillian. It is not there anymore. 53 00:04:03,845 --> 00:04:05,805 - How?? Sick? - Of love. 54 00:04:05,806 --> 00:04:07,933 I called home. Get married today. 55 00:04:07,975 --> 00:04:11,103 He's on a wedding trip on the way to Catskills. 56 00:04:12,062 --> 00:04:13,187 I knew what would happen. 57 00:04:13,188 --> 00:04:14,272 How do you like it? 58 00:04:14,273 --> 00:04:17,276 I take it without tasting. I also need a panty. 59 00:04:17,317 --> 00:04:18,485 S ي. Right now. 60 00:04:19,528 --> 00:04:20,612 Oh, forgive n. 61 00:04:22,531 --> 00:04:23,698 We're already aparing. 62 00:04:23,699 --> 00:04:25,617 Who was that? 63 00:04:25,659 --> 00:04:28,704 The employee, of course. Did you think I was an actress? 64 00:04:28,745 --> 00:04:29,996 There is not much difference. 65 00:04:29,997 --> 00:04:32,040 Come on, let's not get loaded. 66 00:04:32,958 --> 00:04:35,127 It is a really beautiful creature. 67 00:04:38,338 --> 00:04:40,257 Here I am. 68 00:04:40,382 --> 00:04:41,424 Maybe you're right. 69 00:04:41,425 --> 00:04:43,427 I'm sure, do not think about it anymore. 70 00:04:43,468 --> 00:04:44,553 You should not. 71 00:04:44,595 --> 00:04:46,680 Did you find what you were looking for? 72 00:04:47,514 --> 00:04:48,599 For me, yes. 73 00:04:48,682 --> 00:04:51,767 But I want something for my niece. Today we have a party. 74 00:04:51,768 --> 00:04:55,814 It will come late and badly dressed. It's only 17... 75 00:04:57,065 --> 00:05:01,152 ,What thing! I would say that this is oritated use the same size. 76 00:05:01,153 --> 00:05:02,279 I use the 14. 77 00:05:02,321 --> 00:05:04,198 Exactly. 78 00:05:04,406 --> 00:05:07,534 We need something summery for the party. 79 00:05:08,327 --> 00:05:09,578 Would you like that suit? 80 00:05:10,621 --> 00:05:12,664 I'm sure you'll love it. 81 00:05:12,748 --> 00:05:16,876 We also need pants, slippers and underwear. 82 00:05:16,877 --> 00:05:18,878 I wish it were a nephew! 83 00:05:18,879 --> 00:05:22,007 If they wear the same size, they can measure it with it. 84 00:05:22,049 --> 00:05:23,132 He is right. 85 00:05:23,133 --> 00:05:25,093 I'm sure everything will fit... 86 00:05:25,135 --> 00:05:28,179 but I do not know anything about young people. Could I...? 87 00:05:28,180 --> 00:05:29,389 Yes, Mrs. Worthington. 88 00:05:29,431 --> 00:05:33,435 Miss Miller will accompany you and everything will be fine. 89 00:05:33,477 --> 00:05:36,480 Very friendly. I hate to keep your afternoon. 90 00:05:36,522 --> 00:05:39,733 Does not bother anything. I'll find the underwear. 91 00:05:42,945 --> 00:05:44,821 Peggy, call me. 92 00:05:44,863 --> 00:05:48,116 I'll be able to see the other side of the counter. 93 00:05:55,374 --> 00:05:56,542 Are you t, Susie? 94 00:05:57,459 --> 00:05:58,544 Where were you so late? 95 00:05:58,585 --> 00:06:00,587 I had a great time. 96 00:06:00,712 --> 00:06:03,799 I went to Mrs. Worthington's party. 97 00:06:04,675 --> 00:06:05,842 ?What? What happened? 98 00:06:05,884 --> 00:06:07,844 I'll tell you tomorrow. 99 00:06:07,886 --> 00:06:09,930 Now I want it to be. 100 00:06:19,398 --> 00:06:20,524 ?Ms. Miller? 101 00:06:21,483 --> 00:06:25,571 A man with a letter to deliver in his own hands. 102 00:06:30,909 --> 00:06:32,828 ?Ms. Miller? 103 00:06:32,995 --> 00:06:35,038 From Mrs. Worthington. 104 00:06:41,211 --> 00:06:42,378 , A 100 dollars bill! 105 00:06:42,379 --> 00:06:44,423 , 100 dollars!? Why? 106 00:06:46,425 --> 00:06:50,512 "Happy birthday, dear. Do to Maybelle Worthington." 107 00:06:53,682 --> 00:06:54,808 ,Wonderful! 108 00:06:56,935 --> 00:06:59,021 Hey, it's not my birthday... 109 00:07:02,232 --> 00:07:04,109 Hey, pray. 110 00:07:06,403 --> 00:07:09,488 It is gone. I have to return it, it's not my birthday. 111 00:07:09,489 --> 00:07:13,493 For me, it would be mine. Let me just touch it. 112 00:07:14,620 --> 00:07:15,621 Go... 113 00:07:17,706 --> 00:07:18,749 How soft it is. 114 00:07:18,790 --> 00:07:19,957 I'm going to return it right now. 115 00:07:19,958 --> 00:07:23,002 Better you think about it, do not rush. 116 00:07:23,003 --> 00:07:24,922 I do not see why. 117 00:07:24,963 --> 00:07:26,173 I see 100 reasons. 118 00:07:28,175 --> 00:07:29,301 Oh, the perfect American! 119 00:07:29,343 --> 00:07:33,305 There's nothing better than galloping in the morning. 120 00:07:33,347 --> 00:07:34,514 How does the horse see it? 121 00:07:34,515 --> 00:07:36,517 Mr. Clayton came. 122 00:07:36,558 --> 00:07:39,728 We had a good breakfast at Club H ي pico. 123 00:07:40,729 --> 00:07:41,855 What kippers! 124 00:07:43,774 --> 00:07:44,899 Perd, pray. 125 00:07:44,900 --> 00:07:46,902 Ms. Miller wants to see her. 126 00:07:48,987 --> 00:07:52,073 Good morning, pray. I do not want to interrupt... 127 00:07:52,074 --> 00:07:53,282 It is a pleasant surprise. 128 00:07:53,283 --> 00:07:57,328 If it happened, I can not stay. Today we have inventory. 129 00:07:57,329 --> 00:07:58,455 ,Oh it is so funny! 130 00:07:58,497 --> 00:07:59,540 ? Az car? 131 00:07:59,581 --> 00:08:01,542 Two pieces, please. 132 00:08:01,583 --> 00:08:03,584 Do you mean "clods"? 133 00:08:03,585 --> 00:08:06,712 She's very kind, Mrs. Worthington, but it's not my birthday. 134 00:08:06,713 --> 00:08:09,967 ?Do not? It's the same, dear. Guide it until it is. 135 00:08:10,008 --> 00:08:12,010 So you will wait with pleasure. 136 00:08:12,970 --> 00:08:16,056 I should not. They have already been very generous. 137 00:08:16,098 --> 00:08:18,267 The shoes, the suit and everything. 138 00:08:19,184 --> 00:08:20,352 They barely know me. 139 00:08:21,353 --> 00:08:23,437 Give it to me, or it will bother me. 140 00:08:23,438 --> 00:08:25,565 Take a bun. They are good with butter. 141 00:08:25,566 --> 00:08:26,567 Thank you very much. 142 00:08:26,608 --> 00:08:27,692 With my little finger out. 143 00:08:27,693 --> 00:08:30,821 Last night you were phenomenal. You succeeded. 144 00:08:30,863 --> 00:08:32,780 ?I had it? Go! 145 00:08:32,781 --> 00:08:35,868 Do not say "go". It says "what good" in the upper class. 146 00:08:35,909 --> 00:08:37,034 Well, it's not mine. 147 00:08:37,035 --> 00:08:38,120 It may be. 148 00:08:38,161 --> 00:08:40,121 Go for the room. 149 00:08:40,122 --> 00:08:43,125 - I do not understand. - Go, go, go. 150 00:08:43,292 --> 00:08:46,336 Come on, last night you were better. The back, back. 151 00:08:46,378 --> 00:08:49,548 - ? You like to travel? - I've always wanted it. 152 00:08:50,549 --> 00:08:52,551 We like to travel. 153 00:08:52,759 --> 00:08:56,722 Christmas in Buenos Aires, January in Florida. 154 00:08:56,805 --> 00:08:58,807 And we also like hunting. 155 00:08:58,932 --> 00:09:02,102 Fishing in Lake Placid, yachts in California... 156 00:09:02,144 --> 00:09:04,145 diamonds in Johannesburg. 157 00:09:04,146 --> 00:09:07,191 Maybe it's something silly but I do not understand anything. 158 00:09:07,232 --> 00:09:10,484 You will understand, my dear, if you follow our instructions. 159 00:09:10,485 --> 00:09:12,529 Keep going, dear. 160 00:09:13,405 --> 00:09:16,616 Go with your nose to the air, as if you smell fire. 161 00:09:16,617 --> 00:09:18,660 It will have to work the details. 162 00:09:18,702 --> 00:09:20,787 You only need to polish something. 163 00:09:20,829 --> 00:09:22,789 The est, inside. 164 00:09:22,831 --> 00:09:25,042 Hey, are you really millionaires? 165 00:09:27,002 --> 00:09:28,045 ?Why? 166 00:09:28,086 --> 00:09:30,047 Something seems to be missing. 167 00:09:30,130 --> 00:09:33,258 Only the millions. They can not throw us out because of a technical failure. 168 00:09:33,300 --> 00:09:37,470 Nature took our hair. We should have been born with blue blood. 169 00:09:37,471 --> 00:09:41,725 So we dedicate our lives to correct this biological error. 170 00:09:41,767 --> 00:09:44,894 But, what do they do...? If they are not, what are they? 171 00:09:44,895 --> 00:09:47,898 A tax against excessive profits. 172 00:09:47,940 --> 00:09:49,982 Criticizing us is anti-American. 173 00:09:49,983 --> 00:09:51,944 Only we are bees... 174 00:09:51,985 --> 00:09:55,155 taking nectar from the flowers that overflow. 175 00:09:55,322 --> 00:09:57,324 And you can also take it out. 176 00:09:58,283 --> 00:09:59,451 I'm leaving here. 177 00:10:00,285 --> 00:10:01,453 Dear dear. 178 00:10:01,537 --> 00:10:03,454 What have we said? 179 00:10:03,455 --> 00:10:05,498 ,Quite! I will continue in my honest work. 180 00:10:05,499 --> 00:10:08,669 Do not you think for a moment that we do something illegal? 181 00:10:08,710 --> 00:10:11,880 You will not believe that we ask you to do something bad? 182 00:10:11,922 --> 00:10:13,882 And what do you want from me? 183 00:10:13,924 --> 00:10:16,093 What does the world want of a rose? 184 00:10:16,134 --> 00:10:18,220 My dear, in these ugly times... 185 00:10:18,262 --> 00:10:21,223 simple beauty achieves a lot. 186 00:10:21,306 --> 00:10:24,393 Your role is to be beautiful and unattainable. 187 00:10:25,352 --> 00:10:27,437 Nothing more., The queen bee! 188 00:10:31,775 --> 00:10:34,862 HOTEL SEVILLA BILTMORE. HAVANA CUBA. 189 00:10:34,903 --> 00:10:37,906 HOTEL STAR LINE, RIO DE JANEIRO. 190 00:10:44,162 --> 00:10:46,373 ROMANCE, REST, SPORTS. 191 00:10:57,801 --> 00:10:58,927 ?Who is she? 192 00:11:03,932 --> 00:11:06,018 Calling Mr. Wheeler. 193 00:11:08,145 --> 00:11:10,189 Calling Mr. Wheeler. 194 00:11:16,528 --> 00:11:18,697 I feel pale and without interest. 195 00:11:18,739 --> 00:11:20,781 Pálida? You look like chocolate 196 00:11:20,782 --> 00:11:23,743 I wish our account had your health. 197 00:11:23,744 --> 00:11:26,830 Do not worry, you'll find someone. 198 00:11:26,955 --> 00:11:28,081 You always get it. 199 00:11:28,123 --> 00:11:32,251 Here, no. Without clothing, men seem financially the same. 200 00:11:32,252 --> 00:11:34,296 Calling Mr. Wheeler. 201 00:11:35,422 --> 00:11:37,507 Wheeler I'm here, boy. 202 00:11:40,636 --> 00:11:42,678 There was a handsome young man. 203 00:11:42,679 --> 00:11:46,682 It is very white. Like having been inside, making money. 204 00:11:46,683 --> 00:11:48,894 Yes, he has the skin of Wall Street. 205 00:11:56,276 --> 00:11:58,153 Here, I pray. 206 00:11:59,363 --> 00:12:01,240 Do not touch it. 207 00:12:01,281 --> 00:12:04,493 Dry your hands, wet you can electrocute yourself. 208 00:12:07,663 --> 00:12:09,623 Yes, let's wear it. 209 00:12:19,091 --> 00:12:20,175 Se or McKay. 210 00:12:21,051 --> 00:12:24,221 Yes, I just saw your ship. I swam to take a look. 211 00:12:24,263 --> 00:12:27,432 It's not what I'm looking for. I need a big yacht. 212 00:12:28,350 --> 00:12:29,392 Do you have something else? 213 00:12:29,393 --> 00:12:29,643 Something with pure lines... 214 00:12:29,643 --> 00:12:30,643 ?What? 215 00:12:30,686 --> 00:12:31,687 A ketch? 216 00:12:31,728 --> 00:12:32,729 ? "The Aurora"? 217 00:12:32,771 --> 00:12:33,771 A big big stick? I see. 218 00:12:33,772 --> 00:12:34,773 I like the work. 219 00:12:34,815 --> 00:12:35,816 Good stuff. 220 00:12:35,858 --> 00:12:36,876 Yes, beautiful and well preserved... 221 00:12:36,900 --> 00:12:37,900 soft and beautiful 222 00:12:37,901 --> 00:12:38,901 ?What? 223 00:12:38,944 --> 00:12:39,945 Oh, I saw it, yes. 224 00:12:39,987 --> 00:12:41,005 The projection is good for speed and stability. 225 00:12:41,029 --> 00:12:42,029 It has slender stern, is not it? 226 00:12:42,030 --> 00:12:43,031 Its dimensions? 227 00:12:43,073 --> 00:12:44,241 54.9 in length 228 00:13:16,398 --> 00:13:18,567 14 tons, it does not look like... 229 00:13:19,651 --> 00:13:21,570 And his legs? 230 00:13:21,737 --> 00:13:23,697 Anchors, anchors... 231 00:13:24,781 --> 00:13:26,742 And his mainmast? 232 00:13:26,950 --> 00:13:28,035 61 long. 233 00:13:28,952 --> 00:13:30,954 Line of the motor, 38. 234 00:13:30,996 --> 00:13:33,081 OK, very good. I will do it. 235 00:13:34,291 --> 00:13:36,250 Do you want paper and pencil? 236 00:13:36,251 --> 00:13:37,376 No, I'll remember. 237 00:13:37,377 --> 00:13:38,377 ? Yes? 238 00:13:40,380 --> 00:13:41,482 Thanks for saving my life. 239 00:13:41,506 --> 00:13:45,636 You're welcome. Saving lives is normal for us, sailors. 240 00:13:45,677 --> 00:13:48,721 We can not call ourselves "sailors", mother. 241 00:13:48,722 --> 00:13:50,724 We want to buy a boat. 242 00:13:50,766 --> 00:13:53,936 ? Yes?? That look for? Gulet, ketch, sloop? 243 00:13:53,977 --> 00:13:58,106 That's why we did not get it. We confuse jibs and approaches. 244 00:13:58,190 --> 00:14:01,359 If I can help you with something, my name is John Wheeler. 245 00:14:01,360 --> 00:14:03,445 Wheeler?? We do not know eachother? 246 00:14:03,487 --> 00:14:05,489 The party last night, yes. 247 00:14:05,531 --> 00:14:07,533 I have arrived this morning. 248 00:14:07,574 --> 00:14:10,785 We are the Worghington, mother and daughter. Haunted. 249 00:14:10,786 --> 00:14:13,830 Wheeler Is it a Wheeler from Bedford? 250 00:14:13,914 --> 00:14:15,998 They were always on boats. 251 00:14:15,999 --> 00:14:18,085 No. Finance, New York. 252 00:14:18,961 --> 00:14:20,002 ?Banks? 253 00:14:20,003 --> 00:14:22,005 Funds and investments. 254 00:14:22,172 --> 00:14:24,091 Oh it's pretty. 255 00:14:24,258 --> 00:14:26,260 He will be very busy, will not he? 256 00:14:26,301 --> 00:14:27,386 Not anymore. 257 00:14:27,469 --> 00:14:29,304 ?Retired? 258 00:14:29,346 --> 00:14:30,513 Well, for a time. 259 00:14:30,514 --> 00:14:34,518 If we stayed sitting, looking for where we met... 260 00:14:34,560 --> 00:14:36,686 we need to eat You accompany us? 261 00:14:36,687 --> 00:14:40,773 Very nice but I'm going to swim until that mooring... 262 00:14:40,774 --> 00:14:43,902 to see the dimensions of the boat that they sell to me. 263 00:14:43,944 --> 00:14:46,154 Will you swim with a meter in your mouth? 264 00:14:46,238 --> 00:14:50,325 Simple mathematics. Knowing the height of the mast... 265 00:14:51,243 --> 00:14:52,326 I'm going to bore you. 266 00:14:52,327 --> 00:14:54,454 Not boring. It is wonderful. 267 00:14:55,414 --> 00:14:56,664 How do you do it in your mind? 268 00:14:56,665 --> 00:14:58,625 Yes, how do you do it? 269 00:14:58,709 --> 00:15:01,837 Mathematics has been my trade for so long... 270 00:15:01,879 --> 00:15:03,921 which is already elementary. 271 00:15:03,922 --> 00:15:06,842 It's a weird mix, Mr. Wheeler. 272 00:15:06,884 --> 00:15:11,096 Something dry like mathematics and something romantic like ships. 273 00:15:11,138 --> 00:15:13,223 In truth they are inseparable. 274 00:15:13,265 --> 00:15:16,350 Without maths you could not navigate... 275 00:15:16,351 --> 00:15:19,521 Do not even take out "the boat dock". 276 00:15:21,481 --> 00:15:24,610 Well, I want to get to that mooring. 277 00:15:24,735 --> 00:15:28,780 Why do not you go, dear? There may be something that we like. 278 00:15:28,822 --> 00:15:30,032 Yes, it would be a pleasure. 279 00:15:31,909 --> 00:15:35,037 I want to observe this matter of mathematics. 280 00:15:39,333 --> 00:15:40,374 Beautiful... 281 00:15:40,375 --> 00:15:43,544 Be careful, dear. Do not try too hard. 282 00:15:43,545 --> 00:15:45,422 Start soft 283 00:15:45,505 --> 00:15:46,632 I will take care of it. 284 00:15:52,846 --> 00:15:54,973 Warren Worthington, please. 285 00:15:56,099 --> 00:16:00,102 Warren? I think we have exactly what you were looking for. 286 00:16:00,103 --> 00:16:03,189 He wants a yacht with many beautiful candles. 287 00:16:03,190 --> 00:16:05,316 A kind of romantic fool. 288 00:16:05,317 --> 00:16:08,487 And another thing, do not try to deceive him with the numbers. 289 00:16:08,529 --> 00:16:10,489 He knows how to count. 290 00:16:17,913 --> 00:16:19,998 I'm glad you came. 291 00:16:20,040 --> 00:16:24,086 It gives a sense of security to go with a sailor. 292 00:16:24,211 --> 00:16:27,213 Captain Beasley can have something we like. 293 00:16:27,214 --> 00:16:28,257 There you are. 294 00:16:37,724 --> 00:16:38,851 The "Sheherezade". 295 00:16:39,643 --> 00:16:41,788 It seems to come out of the One Thousand and One Nights. 296 00:16:41,812 --> 00:16:44,939 Is not it wonderful, mother? Do not you think so, Mr. Wheeler? 297 00:16:44,940 --> 00:16:47,024 "Wonderful" is little to say. 298 00:16:47,025 --> 00:16:48,192 ?You see? And he knows about boats. 299 00:16:48,193 --> 00:16:51,113 It does not suit us, it's a sailboat. 300 00:16:51,154 --> 00:16:52,322 Let's look at it. 301 00:16:52,406 --> 00:16:53,406 Look at it 302 00:16:53,407 --> 00:16:56,493 I confuse the sexes of ships and trains. 303 00:16:58,579 --> 00:17:00,706 - Captain Beasley? - I am and I will be. 304 00:17:00,747 --> 00:17:05,711 We want to look at it, if possible. Worthington, from New York. 305 00:17:05,752 --> 00:17:06,837 And Mr. Wheeler. 306 00:17:06,879 --> 00:17:08,922 Hi. They are welcome. 307 00:17:09,047 --> 00:17:12,091 I should be better but I have so much to do... 308 00:17:12,092 --> 00:17:14,178 and with only one leg. 309 00:17:14,219 --> 00:17:16,305 It makes you want to go to the sea... 310 00:17:16,346 --> 00:17:19,433 to hunt whales or to catch pirates. 311 00:17:21,393 --> 00:17:24,730 For the time it takes, I could buy the Queen Mary. 312 00:17:26,648 --> 00:17:27,816 Well, it's done. 313 00:17:29,902 --> 00:17:33,071 Here is the receipt, Captain Wheeler. 314 00:17:34,031 --> 00:17:37,074 Do not worry, I'll take it to customs. 315 00:17:37,075 --> 00:17:40,204 Thank you. My check is 15,000 dollars. 316 00:17:40,287 --> 00:17:43,415 That I put on the receipt. I owe him 500 dollars. 317 00:17:43,457 --> 00:17:47,502 I'm going to look for them and Mr. Blanchard will confirm it. 318 00:17:47,669 --> 00:17:50,714 I'm not at all late. My boat is fast. 319 00:17:52,674 --> 00:17:54,717 There is beer in the snowfall. Go ahead. 320 00:17:54,718 --> 00:17:55,904 Come on, let's take another turn. 321 00:17:55,928 --> 00:17:57,011 No thanks. 322 00:17:57,012 --> 00:17:58,055 It is a great event. 323 00:17:58,096 --> 00:18:00,140 My feet do not know it. 324 00:18:04,186 --> 00:18:06,230 He seems crazy with joy. 325 00:18:06,313 --> 00:18:07,356 I am. 326 00:18:07,397 --> 00:18:09,565 How do you feel about getting what you wanted? 327 00:18:09,566 --> 00:18:12,444 I do not know if I can describe it. 328 00:18:12,569 --> 00:18:14,655 I do not know, it's like a Sunday. 329 00:18:14,738 --> 00:18:18,699 That's. And I'll feel like that 7 days a week. 330 00:18:18,700 --> 00:18:19,952 Every day will be Sunday. 331 00:18:19,993 --> 00:18:21,911 It sounds pretty good. 332 00:18:21,912 --> 00:18:23,914 I believe that time will change. 333 00:18:23,997 --> 00:18:27,042 On Friday there will be a storm to prove it. 334 00:18:27,084 --> 00:18:29,169 ,Storm! Will not it come out...? 335 00:18:29,253 --> 00:18:32,464 Yes, there is nothing better. You'll see when it happens. 336 00:18:33,423 --> 00:18:36,677 The wind blowing hard, the sky bursting... 337 00:18:37,636 --> 00:18:40,721 the waves crushing you, fighting not to fall. 338 00:18:40,722 --> 00:18:42,683 You grab the tim n. 339 00:18:42,724 --> 00:18:45,894 You can not breathe or see, the salt blinds you. 340 00:18:46,895 --> 00:18:49,147 In the end, you go home shattered. 341 00:18:50,023 --> 00:18:51,148 Yes, it's wonderful. 342 00:18:51,149 --> 00:18:54,194 What a fuss is this? What is happening here? 343 00:18:55,237 --> 00:18:56,320 , Pick up those bottles! 344 00:18:56,321 --> 00:18:58,322 Wait for your boyfriend? 345 00:18:58,323 --> 00:18:59,491 What are you doing here? 346 00:18:59,616 --> 00:19:01,534 The ship is mine. 347 00:19:01,535 --> 00:19:02,744 They were mistaken for a ship. 348 00:19:03,537 --> 00:19:05,831 - A pedante, huh? - I'm calling the police? 349 00:19:05,873 --> 00:19:07,791 Look, it's not funny. 350 00:19:07,833 --> 00:19:08,958 Who are these bigmouths? 351 00:19:08,959 --> 00:19:10,918 Call the police, Harvey. 352 00:19:10,919 --> 00:19:14,131 This is very silly. Mr. Wheeler bought the ship. 353 00:19:14,172 --> 00:19:17,259 - What bought it? - To Captain Beasley. 354 00:19:18,135 --> 00:19:20,220 I am Captain Beasley. 355 00:19:20,304 --> 00:19:22,471 They are false. I will teach you the true ones. 356 00:19:22,472 --> 00:19:24,433 I bring the papers. 357 00:19:24,558 --> 00:19:26,726 The ship is mine. They have ripped him off. 358 00:19:26,727 --> 00:19:27,769 ? Timado? 359 00:19:29,688 --> 00:19:30,731 ? Timado? 360 00:19:31,899 --> 00:19:32,900 False. 361 00:19:33,775 --> 00:19:35,986 ,That awful! We started to buy that boat. 362 00:19:36,028 --> 00:19:38,029 Why do not you stop it? 363 00:19:38,030 --> 00:19:39,156 Chill chill. 364 00:19:39,198 --> 00:19:41,283 It must be easy. It's lame. 365 00:19:42,117 --> 00:19:43,202 Write down the description. 366 00:19:43,243 --> 00:19:44,369 Limp on the right. 367 00:19:44,411 --> 00:19:46,287 No, from the left. 368 00:19:46,288 --> 00:19:48,540 No, the right. Remember when he was walking away. 369 00:19:48,582 --> 00:19:51,584 Yes, when it approached it was the left. 370 00:19:51,585 --> 00:19:52,752 - So he limps. - Yes. 371 00:19:52,753 --> 00:19:54,796 And it's very high, 1m. 80. 372 00:19:54,838 --> 00:19:56,798 It is not higher than you. 373 00:19:56,840 --> 00:19:57,924 He has black eyebrows. 374 00:19:57,925 --> 00:19:58,967 Pulling brown n. 375 00:19:59,009 --> 00:20:00,928 Something bald and... 376 00:20:02,971 --> 00:20:05,182 Voucher. Sam, I sent this description. 377 00:20:05,307 --> 00:20:09,269 He is a tall man, short, bald and with hair. 378 00:20:09,353 --> 00:20:11,313 Brown, black eyebrows... 379 00:20:11,355 --> 00:20:12,564 and limps both legs. 380 00:20:14,691 --> 00:20:17,653 Thank you, you pray, thank you very much. 381 00:20:17,736 --> 00:20:19,655 It will do the maximum, right? 382 00:20:19,696 --> 00:20:20,906 Yes, that's what I'm for. 383 00:20:20,948 --> 00:20:22,866 Thank you very much. 384 00:20:23,867 --> 00:20:27,119 Do you mind if we leave? They are already more than 5. 385 00:20:27,120 --> 00:20:30,249 Uncle Warren arrived at 4. He will be restless. 386 00:20:30,290 --> 00:20:32,376 I stay if I can help. 387 00:20:33,252 --> 00:20:35,462 No thanks. I already wasted your afternoon. 388 00:20:35,504 --> 00:20:37,463 I'm sorry it happened like that. 389 00:20:37,464 --> 00:20:40,591 Not for the money, but because it was so beautiful. 390 00:20:40,592 --> 00:20:42,761 There are other boats in the world. 391 00:20:42,845 --> 00:20:44,721 Lets go beautiful. 392 00:20:45,848 --> 00:20:47,933 Can I call her tonight? 393 00:20:47,975 --> 00:20:49,892 I would like it a lot. 394 00:20:49,893 --> 00:20:54,106 Maybe we are not. Warren will want to Go to Florida, you already know him. 395 00:20:54,189 --> 00:20:57,275 If we are not at the hotel, we will be on your island. 396 00:20:57,276 --> 00:20:59,361 When you have a boat, come. 397 00:20:59,486 --> 00:21:03,490 We will see each other again. We go to New York a lot. 398 00:21:09,913 --> 00:21:13,917 I guess we will not see each other for a while. 399 00:21:15,002 --> 00:21:17,004 No, I suppose not. 400 00:21:17,170 --> 00:21:18,297 I suppose not. 401 00:21:29,766 --> 00:21:31,685 I'm sorry... 402 00:21:31,810 --> 00:21:33,687 Nothing happens. 403 00:21:33,854 --> 00:21:35,939 I will not think that I'm used to... 404 00:21:36,899 --> 00:21:39,067 I will not think anything like that. 405 00:21:39,151 --> 00:21:40,194 Thank you. 406 00:21:42,237 --> 00:21:44,323 Well, goodbye, Mr. Wheeler. 407 00:21:45,240 --> 00:21:47,284 Adi s, Miss Worthington. 408 00:21:55,709 --> 00:21:58,879 Do not worry, Mr. Wheeler. We will find you. 409 00:21:58,962 --> 00:22:00,839 Does not matter. 410 00:22:00,923 --> 00:22:02,089 I'll find you. 411 00:22:02,090 --> 00:22:05,177 But today, tomorrow. Or in a week or in a year. 412 00:22:05,219 --> 00:22:09,223 When I get it, I'll flay it into pieces. 413 00:22:10,182 --> 00:22:12,309 I will find him, I will find him. 414 00:22:12,476 --> 00:22:15,479 One is oritated. I played as a little princess. 415 00:22:15,604 --> 00:22:18,690 See how it falls. The donkey of the gentleman. 416 00:22:18,732 --> 00:22:21,901 I danced in the harbor. On your knees, by the way. 417 00:22:21,902 --> 00:22:25,864 After a while. The gentleman fell... 418 00:22:29,117 --> 00:22:31,203 What a bad thing Popeye did! 419 00:22:31,245 --> 00:22:33,247 I was missing the tattoo. 420 00:22:33,288 --> 00:22:36,374 What chorizo you are. One day it will be your loss. 421 00:22:36,375 --> 00:22:38,544 What happens to our Lorelei? 422 00:22:38,585 --> 00:22:41,547 I do not like how we cheat you. 423 00:22:41,672 --> 00:22:45,675 It was too easy. How to take candy from a baby. 424 00:22:45,676 --> 00:22:46,885 Oh, on purpose... 425 00:22:46,927 --> 00:22:50,931 Do you keep these licorice bars, dear? 426 00:22:50,973 --> 00:22:52,099 Just in case... 427 00:22:54,059 --> 00:22:55,268 We never went that far. 428 00:22:55,269 --> 00:22:57,271 This was pure theft. 429 00:23:24,256 --> 00:23:27,467 Mr. Fenwick is coming. I was in the pool. 430 00:23:29,678 --> 00:23:31,596 Johnny, how are you doing? 431 00:23:31,597 --> 00:23:34,808 All right. Nice to see you I called you before the city. 432 00:23:34,850 --> 00:23:38,979 Connecticut is more rested and now I want to rest. 433 00:23:39,938 --> 00:23:42,148 Is it true that you have left business? 434 00:23:42,149 --> 00:23:44,151 It is foresight. 435 00:23:44,234 --> 00:23:46,319 You know about Chicago, right? 436 00:23:46,320 --> 00:23:47,404 ?What happens? 437 00:23:48,238 --> 00:23:51,365 You are going to preside over a meeting tomorrow, at 9. 438 00:23:51,366 --> 00:23:52,451 I will not do it. 439 00:23:52,492 --> 00:23:55,746 You do not lose this one. According to Cripps it is important. 440 00:23:56,663 --> 00:23:57,830 It's your first meeting in 1 a. 441 00:23:57,831 --> 00:23:59,708 One more. 442 00:23:59,917 --> 00:24:03,921 Paul, I'm going to Chicago tonight, on the plane at 8:30. 443 00:24:03,962 --> 00:24:06,047 Why does not the factory go alone? 444 00:24:06,048 --> 00:24:09,091 We have everything ready. First look at the changes. 445 00:24:09,092 --> 00:24:12,387 Cripps thinks you should buy Western shares. 446 00:24:13,305 --> 00:24:16,475 At 2% I will soon be the owner of half California. 447 00:24:16,517 --> 00:24:18,601 According to Cripps, you went there. ?How are you? 448 00:24:18,602 --> 00:24:20,729 I stayed a little to find out. 449 00:24:24,775 --> 00:24:27,861 I do not know if I got the brown and the green well. 450 00:24:27,903 --> 00:24:30,030 The trees are so evasive. 451 00:24:34,117 --> 00:24:36,244 How beautiful you put it, Phyllis. 452 00:24:36,245 --> 00:24:38,413 It seems like a tomato surprise. 453 00:24:39,540 --> 00:24:42,417 I can not believe what I see. 454 00:24:42,584 --> 00:24:45,754 - I can not either. - This is not what I expected. 455 00:24:46,588 --> 00:24:47,756 Did you already know? 456 00:24:51,969 --> 00:24:55,138 And he told the girl: You go out, dressed or not. 457 00:24:56,056 --> 00:24:57,224 Either I enter and... 458 00:24:58,267 --> 00:25:00,143 And so... 459 00:25:00,310 --> 00:25:02,312 And he threw himself into the water. 460 00:25:04,565 --> 00:25:07,484 Mr. Wheeler takes care of Tod's business. 461 00:25:07,526 --> 00:25:09,695 I thought you would be sailing. 462 00:25:09,736 --> 00:25:11,738 No, I had to change plans. 463 00:25:18,912 --> 00:25:20,998 Warren told me a joke. 464 00:25:21,123 --> 00:25:23,208 Let me tell you acting. 465 00:25:23,333 --> 00:25:25,335 And at the end he throws himself into the water. 466 00:25:29,590 --> 00:25:31,549 Linda, are you serving us? 467 00:25:31,550 --> 00:25:34,553 Let my son come for tea. 468 00:25:53,405 --> 00:25:55,574 What a shame, Warren in his room! 469 00:25:55,616 --> 00:25:57,533 S ي. No tea, no dinner. 470 00:25:57,534 --> 00:25:58,743 Tom too sun. 471 00:25:58,744 --> 00:26:00,621 Yes, it's so pale. 472 00:26:00,662 --> 00:26:03,916 It is a real pity. He had "foie gras" for him. 473 00:26:03,999 --> 00:26:06,083 - Maybe I can upload it. - I would not try it. 474 00:26:06,084 --> 00:26:10,088 You need a good drink. Paul, tell him to come down. 475 00:26:10,172 --> 00:26:12,132 No, it would be bad for him. 476 00:26:12,174 --> 00:26:13,341 I'll go see Uncle Warren. 477 00:26:13,342 --> 00:26:15,344 I have to make up. 478 00:26:15,469 --> 00:26:18,471 We'll see how it is. If you have a fever... 479 00:26:18,472 --> 00:26:22,601 Hot or cold, let it go down. A good drink will fix it. 480 00:26:22,684 --> 00:26:23,727 Well, I have to go. 481 00:26:23,769 --> 00:26:26,688 - How soon are you leaving? - How long will you stay? 482 00:26:26,730 --> 00:26:28,090 It's only a few days. Adi s, John. 483 00:26:30,025 --> 00:26:32,027 Take care of all the numbers. 484 00:26:32,069 --> 00:26:34,071 We call by phone. 485 00:26:40,369 --> 00:26:43,539 Linda, it's not a good time or a good place... 486 00:26:43,580 --> 00:26:46,624 but you do not know what I feel... 487 00:26:46,625 --> 00:26:47,626 Perd n. 488 00:26:47,751 --> 00:26:50,753 We must hurry or lose the plane. 489 00:26:50,754 --> 00:26:51,838 OK OK. 490 00:26:53,006 --> 00:26:55,008 Carlie, before I left, I... 491 00:26:56,051 --> 00:26:59,095 You know what I want to tell you. Will you think, Linda? 492 00:26:59,096 --> 00:27:01,139 We'll talk later. 493 00:27:03,392 --> 00:27:05,435 We have little time left. 494 00:27:08,605 --> 00:27:11,567 - What did he want? - I'll tell you. 495 00:27:11,775 --> 00:27:13,819 - ? Who? - I'm May. 496 00:27:21,076 --> 00:27:24,079 During dinner he felt the breath of the police. 497 00:27:24,121 --> 00:27:25,288 You have to leave here. 498 00:27:25,289 --> 00:27:27,416 If we get a rope... 499 00:27:28,292 --> 00:27:31,503 The old fool wants to hear your stories so hot. 500 00:27:31,545 --> 00:27:34,590 It will go up right now so you can go down. 501 00:27:34,673 --> 00:27:36,592 Think of something. 502 00:27:36,633 --> 00:27:38,843 - With the empty stomach? - Forget the magician. 503 00:27:38,844 --> 00:27:40,929 I'll take Mr. Wheeler away. 504 00:27:40,971 --> 00:27:44,098 He leaves at 10. I will separate you for 1 hour. 505 00:27:44,099 --> 00:27:48,103 That's. Keep him busy until the train time. 506 00:27:50,355 --> 00:27:52,441 How about the "foie gras"? 507 00:27:54,443 --> 00:27:56,612 Feel the night breeze. 508 00:27:57,571 --> 00:28:00,573 Have you been busy since you came back? 509 00:28:00,574 --> 00:28:03,827 S ي. Also trying to find Captain Beasley. 510 00:28:04,786 --> 00:28:05,995 Have you not been caught? 511 00:28:05,996 --> 00:28:10,042 No, but you will get it. I have detectives looking for him. 512 00:28:10,125 --> 00:28:12,127 It is good news. 513 00:28:13,253 --> 00:28:14,296 Oh look. 514 00:28:15,214 --> 00:28:17,216 Truth that is cute? 515 00:28:17,257 --> 00:28:18,467 Yes, and something sad. 516 00:28:19,343 --> 00:28:20,385 A family relic. 517 00:28:20,427 --> 00:28:22,429 It must have been very beautiful. 518 00:28:22,513 --> 00:28:25,724 Long ago we could travel in the moonlight. 519 00:28:25,766 --> 00:28:27,809 Why do not we do it? 520 00:28:34,983 --> 00:28:37,027 Look, there's the candle. 521 00:28:38,195 --> 00:28:40,364 Wait, let's see if she's alive... 522 00:28:48,705 --> 00:28:50,707 Everything was simple a long time ago. 523 00:28:51,667 --> 00:28:54,919 People did not run, they enjoyed it. 524 00:28:54,920 --> 00:28:57,923 Nobody wanted to be the owner of the world. 525 00:28:57,965 --> 00:29:00,049 They had pleasure with small things. 526 00:29:00,050 --> 00:29:03,095 Also the songs were more beautiful. 527 00:29:03,136 --> 00:29:06,430 Put on the old gray hat. The one with the blue ties. 528 00:29:06,431 --> 00:29:09,560 We'll put the old horse in front of the car. 529 00:29:09,601 --> 00:29:13,564 Through fields of clovers we will reach Dover. 530 00:29:13,689 --> 00:29:16,650 On our golden wedding day. 531 00:29:18,777 --> 00:29:20,945 See what songs women inspire today: 532 00:29:20,946 --> 00:29:23,115 "Hit me, man, nothing of them." 533 00:29:28,328 --> 00:29:31,456 ?You know? There is something I wanted to ask you. 534 00:29:32,457 --> 00:29:33,457 ? Yes? 535 00:29:34,543 --> 00:29:38,672 What would you think of someone who pretends to be someone else? 536 00:29:40,799 --> 00:29:44,802 Well, if there was good reason for that pretension... 537 00:29:44,803 --> 00:29:47,096 Anyway, he's still an impostor, right? 538 00:29:47,097 --> 00:29:49,016 I guess I know. 539 00:29:49,099 --> 00:29:52,352 But you can not condemn him without hearing his version. 540 00:29:53,187 --> 00:29:54,313 Well, I do not know. 541 00:29:55,439 --> 00:29:57,440 And when it comes to explaining... 542 00:29:57,441 --> 00:30:00,569 you can not find a single excuse. 543 00:30:02,696 --> 00:30:04,864 "Perd n" is a small word. 544 00:30:04,865 --> 00:30:06,867 Even if it is small, I say it. 545 00:30:07,868 --> 00:30:08,869 ?What? 546 00:30:09,870 --> 00:30:12,122 I tried to sneak where it does not belong. 547 00:30:12,164 --> 00:30:15,291 I'm not a millionaire. I'm an accountant, at 65 dollars per week. 548 00:30:15,292 --> 00:30:19,337 I have 2 suits, a hole, and a clock that delays. 549 00:30:19,338 --> 00:30:22,382 There are another 30 million equal to me. 550 00:30:23,550 --> 00:30:25,469 Will you forgive me? 551 00:30:25,511 --> 00:30:26,595 Forgive you? 552 00:30:27,721 --> 00:30:29,680 Are not you angry? 553 00:30:29,681 --> 00:30:31,975 Not me... But the yacht and the rest? 554 00:30:32,851 --> 00:30:34,895 You're kidding, it's a joke. 555 00:30:35,062 --> 00:30:38,105 65 dollars per week. And you wanted to buy a yacht? 556 00:30:38,106 --> 00:30:40,234 Look, you only live once. 557 00:30:40,317 --> 00:30:44,404 It's my life and I will not live my best in offices. 558 00:30:45,364 --> 00:30:48,658 People put their money in safes, without using it. 559 00:30:48,659 --> 00:30:51,537 They do the same with their lives. 560 00:30:51,578 --> 00:30:53,704 I do not. I take the time to live. 561 00:30:53,705 --> 00:30:57,834 You have no money, so you retire to buy a yacht. 562 00:30:58,001 --> 00:30:59,919 That makes no sense. 563 00:30:59,920 --> 00:31:03,089 Has it. I can be like the others, struggling to climb. 564 00:31:03,090 --> 00:31:07,177 And I'll have a yacht at 65, I'll be too old to enjoy it. 565 00:31:07,219 --> 00:31:08,387 I want it now. 566 00:31:08,428 --> 00:31:12,558 How do you get the money? Where did you get the 15,000? 567 00:31:13,600 --> 00:31:15,644 - You stole it! - S ي... 568 00:31:15,686 --> 00:31:17,729 Of my salary. For 11 years... 569 00:31:17,771 --> 00:31:20,857 I kept half of the checks and bonuses. 570 00:31:20,858 --> 00:31:22,818 And you have lost everything? 571 00:31:22,860 --> 00:31:26,196 Thanks to Captain Beasley. I borrowed to go back. 572 00:31:27,114 --> 00:31:31,201 But with 65 dollars per week, how much did you save? 573 00:31:31,326 --> 00:31:33,495 It can. You clean your things... 574 00:31:34,329 --> 00:31:36,540 you eat cheap No movies or clothes. 575 00:31:38,625 --> 00:31:40,669 I felt like navigating. 576 00:31:41,837 --> 00:31:45,798 I have sailed on boats since I was little... 577 00:31:45,799 --> 00:31:47,968 but they were always from others. 578 00:31:48,051 --> 00:31:51,179 I thought you were J. P. Morgan, son. 579 00:31:51,180 --> 00:31:53,223 I was going to tell you, but I... 580 00:31:53,265 --> 00:31:56,309 I thought that by having the boat, everything would be fixed. 581 00:31:56,310 --> 00:31:59,437 He could have taken money out of transporting merchandise. 582 00:31:59,438 --> 00:32:01,440 I had it all planned. 583 00:32:01,481 --> 00:32:05,652 It can not be justified. Out of love I would have pretended anything. 584 00:32:07,863 --> 00:32:09,865 ?What am I saying? 585 00:32:11,867 --> 00:32:14,995 I can not compete with men like Fenwick. 586 00:32:15,204 --> 00:32:17,205 Who saw a bad horse win a race? 587 00:32:17,206 --> 00:32:18,207 I know. 588 00:32:19,249 --> 00:32:20,334 Tonight. 589 00:32:40,187 --> 00:32:41,230 Go... 590 00:32:44,274 --> 00:32:48,362 We should not do this. We do not even know each other. 591 00:32:48,403 --> 00:32:50,405 I know. We are crazy. 592 00:32:50,447 --> 00:32:51,573 I guess I know. 593 00:32:52,699 --> 00:32:54,701 I feel all weak. 594 00:32:57,788 --> 00:33:00,874 The same thing happened when kissing me in California. 595 00:33:00,916 --> 00:33:05,045 But I thought it was silly to feel like a stranger. 596 00:33:05,212 --> 00:33:07,339 Like a sick feeling? 597 00:33:08,257 --> 00:33:09,424 Yes, it was terrible. 598 00:33:10,300 --> 00:33:12,469 The same happened to me, exactly. 599 00:33:13,428 --> 00:33:14,637 How did you notice your stomach? 600 00:33:14,638 --> 00:33:15,639 Vac ي o. 601 00:33:16,640 --> 00:33:18,559 Mine too. 602 00:33:28,193 --> 00:33:30,237 Do you notice it empty now? 603 00:33:30,279 --> 00:33:32,197 A n more empty. 604 00:33:33,198 --> 00:33:35,325 Well, you're in love too. 605 00:33:35,409 --> 00:33:37,368 Is that how you feel? 606 00:33:37,369 --> 00:33:39,413 That's how it feels. 607 00:33:39,496 --> 00:33:41,623 I guess I'm in love. 608 00:33:41,707 --> 00:33:43,625 I guess I know. 609 00:33:52,968 --> 00:33:55,053 Did you manage to keep him busy? 610 00:33:55,095 --> 00:33:57,222 Where did you go? Does not matter... 611 00:33:57,264 --> 00:34:00,350 What I want to know is how it went with the young Fenwick. 612 00:34:00,392 --> 00:34:03,478 May, I'm so happy. He asked for my hand. 613 00:34:03,562 --> 00:34:07,691 ,Did! Dear, let me be the first to congratulate you. 614 00:34:08,775 --> 00:34:10,776 It will be the mother and the father. 615 00:34:10,777 --> 00:34:11,820 Ahead. 616 00:34:12,905 --> 00:34:13,906 ?List? 617 00:34:14,865 --> 00:34:16,032 Hi, Miss Worthington. 618 00:34:16,033 --> 00:34:19,119 I thought I was on the 10 o'clock train. 619 00:34:19,203 --> 00:34:21,121 Well, mother... 620 00:34:22,247 --> 00:34:24,290 This will be the opportune moment. 621 00:34:24,291 --> 00:34:28,420 I'm not a millionaire. I'm an accountant at 65 dollars per week. 622 00:34:28,545 --> 00:34:30,755 I know I do not deserve it, I offer it my love... 623 00:34:30,756 --> 00:34:33,634 but I will try to make her happy. 624 00:34:33,675 --> 00:34:34,926 What are you talking about? 625 00:34:34,927 --> 00:34:37,012 Of the wedding with his daughter. 626 00:34:37,804 --> 00:34:39,056 There must be an error. 627 00:34:39,932 --> 00:34:42,059 No. I told you his proposal. 628 00:34:42,100 --> 00:34:43,143 ? L?? L? 629 00:34:44,269 --> 00:34:47,314 , Go away from here already! , Impostor! 630 00:34:48,273 --> 00:34:49,399 I'm ready now. 631 00:34:53,570 --> 00:34:55,614 , Lunatic!? What does this mean? 632 00:34:55,656 --> 00:34:58,825 I'm going with him and nothing will stop me. 633 00:34:58,909 --> 00:35:00,911 Have you gone crazy? 634 00:35:01,828 --> 00:35:02,955 What's with Tod Fenwick? 635 00:35:02,996 --> 00:35:06,207 You can not leave just when the fat guy touched us. 636 00:35:06,208 --> 00:35:08,293 We were going to earn a million. 637 00:35:09,127 --> 00:35:12,338 Interestingly, I'm not interested. I have what I want. 638 00:35:12,339 --> 00:35:15,550 Listen, Peter Pan. If that shaved hair... 639 00:35:15,551 --> 00:35:17,677 He knows that he cheats him... 640 00:35:17,678 --> 00:35:20,639 you end up in the jail or the store. 641 00:35:20,681 --> 00:35:22,807 A fool neither forgives nor forgets. 642 00:35:22,808 --> 00:35:24,810 I'll worry when I touch. 643 00:35:24,852 --> 00:35:27,020 Now ay give me with the suitcases. 644 00:35:30,107 --> 00:35:33,151 We arrived in New York in 45 minutes. 645 00:35:33,318 --> 00:35:35,195 ?What is that? 646 00:35:35,237 --> 00:35:38,490 How to maintain a wife and yacht with 65 dollars per week. 647 00:35:38,532 --> 00:35:42,494 Savings: 32 dollars. Food: 15 Rent: 15. 648 00:35:42,619 --> 00:35:44,538 Other expenses: 4 dollars. 649 00:35:44,580 --> 00:35:47,748 It's for clothes, the doctor and any small urgency. 650 00:35:47,749 --> 00:35:50,794 And in 10 years, we bought another boat. 651 00:35:51,920 --> 00:35:54,089 I left 10 per week for Acme. 652 00:35:54,214 --> 00:35:58,259 The detectives behind the thief. It is necessary expense. 653 00:35:58,260 --> 00:36:01,429 If they catch the rat with the money, we would not have problems. 654 00:36:01,430 --> 00:36:03,432 Yes, that would be fine. 655 00:36:05,559 --> 00:36:07,561 Now it does not seem so good... 656 00:36:07,644 --> 00:36:09,812 a girl like t renouncing everything... 657 00:36:09,813 --> 00:36:12,858 and saving to buy a boat. 658 00:36:13,859 --> 00:36:17,029 It was fine when I was alone, but it is not the same anymore. 659 00:36:17,070 --> 00:36:19,030 But I want it to be the same. 660 00:36:19,031 --> 00:36:21,116 I do not want to spoil anything. 661 00:36:21,200 --> 00:36:23,367 We should save to buy a house... 662 00:36:23,368 --> 00:36:27,414 with nice curtains and not playing cowboys. 663 00:36:30,459 --> 00:36:31,668 We are not practical. 664 00:36:31,710 --> 00:36:33,670 ?ls not it wonderful? 665 00:36:34,755 --> 00:36:36,757 Maybe your mother is right. 666 00:36:36,798 --> 00:36:38,800 You leave the sweet for the sour. 667 00:36:38,967 --> 00:36:43,013 Unable to take a taxi, drinking from broken cups... 668 00:36:43,055 --> 00:36:46,224 patching your shoes. It is a world you never knew. 669 00:36:46,225 --> 00:36:48,352 You will not try to scare me, eh? 670 00:36:48,393 --> 00:36:52,480 If it were not for that thief, we'd have it all tomorrow. 671 00:36:52,481 --> 00:36:55,442 We can. I have my own money. 672 00:36:55,484 --> 00:36:58,654 Just 15,000 dollars I saved from my pay. 673 00:36:59,696 --> 00:37:01,536 I was afraid you would do something like that. 674 00:37:01,823 --> 00:37:02,949 Why not share everything? 675 00:37:02,950 --> 00:37:06,078 After all, it's as much your money as mine. 676 00:37:06,119 --> 00:37:08,204 Accept it, it's the only way. 677 00:37:08,205 --> 00:37:11,166 It will be your disco expenses. 678 00:37:11,208 --> 00:37:13,252 You make me feel like a waiter. 679 00:37:13,293 --> 00:37:15,504 I will not be a man maintained. 680 00:37:16,296 --> 00:37:17,506 There is self-love. 681 00:37:17,548 --> 00:37:20,467 And also the pig's stubbornness. 682 00:37:20,551 --> 00:37:22,803 Listen, I will not touch a penny of your money. 683 00:37:22,845 --> 00:37:25,805 It's better to know. You will live on my salary. 684 00:37:25,806 --> 00:37:27,891 You have to answer: Yes, no. 685 00:37:29,059 --> 00:37:31,103 I will eat and live with you. 686 00:37:31,186 --> 00:37:33,062 In the Pensi n Clancy? 687 00:37:33,063 --> 00:37:35,107 If you live there, me too. 688 00:37:35,148 --> 00:37:37,192 I will do everything you do. 689 00:37:37,359 --> 00:37:41,488 I want to be as much as you, that we will not be two, but one. 690 00:37:42,447 --> 00:37:44,533 And one spends less than two. 691 00:37:44,575 --> 00:37:46,743 I'm glad it was fixed. 692 00:37:47,578 --> 00:37:49,830 But why do not you accept the money? 693 00:38:00,340 --> 00:38:02,176 ?Who? 694 00:38:02,259 --> 00:38:06,388 A man is invited to a fine and cheap restaurant. 695 00:38:06,430 --> 00:38:09,474 If you put your hat on and it does not take long. 696 00:38:11,727 --> 00:38:14,813 Do not you prefer a "homemade" meal, as they say? 697 00:38:14,855 --> 00:38:16,899 Do you also know how to cook? 698 00:38:17,024 --> 00:38:18,901 ?Prepare the dinner? 699 00:38:18,942 --> 00:38:20,944 With my own little hands. 700 00:38:20,986 --> 00:38:22,070 It is incredible. 701 00:38:22,112 --> 00:38:24,198 So it will be in the ribs. 702 00:38:24,364 --> 00:38:27,325 I have a triple threat woman. 703 00:38:27,326 --> 00:38:30,537 Class, beauty and domesticity. You did not told me. 704 00:38:30,579 --> 00:38:34,582 I could not place a banner on my bathing suit: 705 00:38:34,583 --> 00:38:36,585 "I also know how to cook." 706 00:38:36,710 --> 00:38:37,752 Good thing not. 707 00:38:37,753 --> 00:38:39,880 Many would have trampled on me. 708 00:38:43,008 --> 00:38:45,177 Hello, Mr. Kellogg. Between here. 709 00:38:50,349 --> 00:38:53,309 Dinner. I do not want to interrupt. 710 00:38:53,310 --> 00:38:57,522 Kellogg of Acme, the detective agency. Miss Worthington. 711 00:38:57,523 --> 00:39:00,692 Good afternoon. Do you want to sit, Mr. Kellogg? 712 00:39:01,693 --> 00:39:02,818 Can you repeat the last name? 713 00:39:02,819 --> 00:39:03,904 Worthington. 714 00:39:04,821 --> 00:39:08,033 I like to retain the names. The names are my trade. 715 00:39:08,075 --> 00:39:10,076 Mr. Kellogg, was there luck? 716 00:39:10,077 --> 00:39:12,120 A very elusive group. 717 00:39:12,162 --> 00:39:14,248 - ? A group? - I'm in it day and night. 718 00:39:14,289 --> 00:39:18,334 And the case is costing us 10 times more than what it pays. 719 00:39:18,335 --> 00:39:19,502 Group... Did you have others? 720 00:39:19,503 --> 00:39:24,550 Exact. It was the victim not of one, but of a party of scammers. 721 00:39:24,633 --> 00:39:27,719 Apart from Captain Beasley I did not see anyone. 722 00:39:27,761 --> 00:39:28,803 Ah, he is wrong. 723 00:39:28,804 --> 00:39:30,888 - A group of three. - Where are you? 724 00:39:30,889 --> 00:39:34,101 Easy, Mr. Wheeler. Rome was not built in a day. 725 00:39:34,142 --> 00:39:36,185 I did not see anyone else. And t? 726 00:39:36,186 --> 00:39:39,273 No, but we do not know if there were more people. 727 00:39:40,274 --> 00:39:41,483 Was Miss Furtherton? 728 00:39:41,525 --> 00:39:43,442 Worthington. Yes, I was. 729 00:39:43,443 --> 00:39:45,571 I should have told me before. 730 00:39:46,530 --> 00:39:48,698 The essential thing is if you can catch them. 731 00:39:48,699 --> 00:39:50,783 ?if we can? Acme never sleeps. 732 00:39:50,784 --> 00:39:53,745 I hope to catch you with the money. 733 00:39:53,871 --> 00:39:58,000 Quiet. Next week he will pay me the reward. 734 00:40:00,043 --> 00:40:01,128 ?Reward? 735 00:40:01,170 --> 00:40:03,337 I give Mr. Kellogg 10% of the recovered. 736 00:40:03,338 --> 00:40:06,341 And so I build a house to hunt ducks. 737 00:40:06,383 --> 00:40:08,427 I know it's exciting. 738 00:40:08,552 --> 00:40:10,596 To the water... Dead duck! 739 00:40:11,513 --> 00:40:12,723 Good, good... 740 00:40:13,640 --> 00:40:16,810 Speaking of money, better pay me what's due. 741 00:40:16,894 --> 00:40:18,896 Do not want to wait until Monday? 742 00:40:19,855 --> 00:40:21,940 I do not like delays. 743 00:40:22,149 --> 00:40:26,195 Do not worry, at any time we stop them. 744 00:40:28,238 --> 00:40:29,406 I have a hard time waiting. 745 00:40:30,407 --> 00:40:31,450 Thank you. 746 00:40:31,575 --> 00:40:34,453 Well, we'll see each other soon. 747 00:40:36,663 --> 00:40:37,748 Good girl. 748 00:40:41,793 --> 00:40:44,879 It may seem silly, but it is the best agency. 749 00:40:44,880 --> 00:40:47,089 If someone catches them, it's Kellogg. 750 00:40:47,090 --> 00:40:50,177 In no time you will fry eggs in your kitchen. 751 00:40:50,219 --> 00:40:52,220 For me, as soon as possible. 752 00:40:52,221 --> 00:40:53,347 Yes, as soon as... 753 00:40:53,388 --> 00:40:55,307 ,The ribs! 754 00:41:05,943 --> 00:41:07,778 I am sorry. 755 00:41:09,988 --> 00:41:14,034 What is a dinner in front of the many that will follow? 756 00:41:14,117 --> 00:41:18,329 I keep my invitation. Grab the umbrella and change the tie. 757 00:41:18,330 --> 00:41:21,415 Before forgetting, will you give me a morning assignment? 758 00:41:21,416 --> 00:41:22,584 Until the moon and return. 759 00:41:22,626 --> 00:41:24,669 Deposit a money that I have. 760 00:41:24,670 --> 00:41:26,546 Clear. In what bank? 761 00:41:26,547 --> 00:41:28,714 I closed my account Has no sense... 762 00:41:28,715 --> 00:41:32,928 open another one under Worthington when I'll soon be Mrs. Wheeler. 763 00:41:34,012 --> 00:41:34,972 ?Y? 764 00:41:35,013 --> 00:41:37,140 And you deposit it in yours... 765 00:41:37,224 --> 00:41:39,309 as a common account. 766 00:41:40,227 --> 00:41:41,311 Just a moment. 767 00:41:41,395 --> 00:41:43,437 - Just a moment. - ? What happens? 768 00:41:43,438 --> 00:41:47,609 You know, do not be innocent. You are making a plot. 769 00:41:48,569 --> 00:41:51,572 Good trick. Trying to place your money... 770 00:41:51,613 --> 00:41:53,698 hidden in my pocket. 771 00:41:53,699 --> 00:41:55,885 We already discussed it. I do not want to talk about money. 772 00:41:55,909 --> 00:41:58,036 Ok, there's no reason to be angry. 773 00:41:58,078 --> 00:42:00,080 What do you think I am? 774 00:42:00,163 --> 00:42:04,167 Let's be clear: I will not let you buy me a subway ticket. 775 00:42:04,168 --> 00:42:06,253 Voucher. You can run behind. 776 00:42:06,420 --> 00:42:07,379 Am I forgiven? 777 00:42:07,421 --> 00:42:10,424 A n no. I want to get angry for a while. 778 00:42:14,636 --> 00:42:17,722 Without that face of yours, the fights would last longer. 779 00:42:17,723 --> 00:42:19,850 Married we can fight more. 780 00:42:19,892 --> 00:42:22,978 Now let's celebrate our courtship outside. 781 00:42:24,104 --> 00:42:26,106 Voucher. Lávate the face. 782 00:43:00,474 --> 00:43:01,600 Let it go. 783 00:43:01,642 --> 00:43:03,727 ?Beautiful? Where have you been? 784 00:43:04,603 --> 00:43:07,856 Colonel, I'm in a hurry. I need a favor. Will you do it? 785 00:43:08,774 --> 00:43:09,900 Oh, you are very kind. 786 00:43:09,942 --> 00:43:14,028 It's this: I want you to give 15,000 dollars to someone. 787 00:43:14,029 --> 00:43:17,074 I am sorry. There must be a bad contact. 788 00:43:17,115 --> 00:43:20,285 I thought you would give someone 15,000 dollars. 789 00:43:22,412 --> 00:43:24,414 ?Are you okay? 790 00:43:25,624 --> 00:43:29,670 Yes, I promise, although it is out of my bouquet. 791 00:43:29,837 --> 00:43:31,713 You're a sweetheart. 792 00:43:31,755 --> 00:43:34,882 His name is Wheeler. You give it to him, believing he wins it. 793 00:43:34,883 --> 00:43:36,009 A lucky streak... 794 00:43:36,051 --> 00:43:38,135 Like a fairy tale. 795 00:43:38,136 --> 00:43:41,181 It will be something historic: We give away money. 796 00:43:42,266 --> 00:43:45,476 Ok, I'll send a message. Where do you want to start? 797 00:43:45,477 --> 00:43:49,565 It must be by stages easy. It is quite conservative. 798 00:43:49,606 --> 00:43:51,650 Better start with Nick. 799 00:44:59,468 --> 00:45:02,387 Hey, man, speed up that march! 800 00:45:16,193 --> 00:45:19,237 Go for monkeys. It is not a place to celebrate courtship. 801 00:45:19,238 --> 00:45:20,363 It is the cheapest. 802 00:45:20,364 --> 00:45:24,409 But not very romantic. If I ask for a waltz, they kill me. 803 00:45:35,879 --> 00:45:37,004 Do you fancy a beer? 804 00:45:37,005 --> 00:45:40,049 I will have to marry a drinker... 805 00:45:40,050 --> 00:45:42,010 I'll wait for you here. 806 00:45:48,350 --> 00:45:49,434 Are you Nick? 807 00:45:49,476 --> 00:45:52,479 No, I'm Chick. Nick is sick. 808 00:45:52,521 --> 00:45:53,689 Call the Colonel? 809 00:45:55,691 --> 00:45:57,692 Yes, everything is ready. 810 00:45:57,693 --> 00:45:59,903 Do you want me to win? Maybe I have not heard well. 811 00:45:59,945 --> 00:46:00,987 You have done well. 812 00:46:00,988 --> 00:46:02,865 You must be crazy. 813 00:46:02,906 --> 00:46:06,118 It is not necessary to say it. Ah, it comes with beer. 814 00:46:13,292 --> 00:46:14,435 You will not say I did not try. 815 00:46:14,459 --> 00:46:17,503 You did it very well, nobody would get it. 816 00:46:17,504 --> 00:46:19,548 You can take from me. 817 00:46:20,841 --> 00:46:21,884 A prize. 818 00:46:25,012 --> 00:46:26,889 Oh, rings! 819 00:46:30,142 --> 00:46:31,184 It's official. 820 00:46:31,185 --> 00:46:33,145 You should not do it. 821 00:46:34,188 --> 00:46:36,397 I did not want to spend too much but it was nice. 822 00:46:36,398 --> 00:46:39,525 , From Tiffany! Just what I always wanted. 823 00:46:39,526 --> 00:46:43,614 The stones are small but the whole is beautiful. 824 00:46:43,697 --> 00:46:47,701 I feel lucky. Let's try a machine. 825 00:46:47,868 --> 00:46:48,869 ,Come on! 826 00:46:48,911 --> 00:46:52,080 According to the calculations, you must avoid betting. 827 00:46:53,081 --> 00:46:54,207 5 cents. Today we are lucky. 828 00:46:54,208 --> 00:46:56,210 Luck does not exist. 829 00:46:56,293 --> 00:47:00,255 It's just mathematics. Or there is a trick, and you do not win. 830 00:47:01,340 --> 00:47:03,425 But luck does exist. 831 00:47:03,467 --> 00:47:06,720 If there is anything I understand, they are the numbers. 832 00:47:07,596 --> 00:47:09,597 Apply the law of probabilities. 833 00:47:09,598 --> 00:47:12,892 There is a possibility over 500,000. Why spend 5 cents? 834 00:47:12,893 --> 00:47:14,937 There are no laws against luck. 835 00:47:14,978 --> 00:47:18,105 Even Mr. Einstein could be touched by the fat man. 836 00:47:18,106 --> 00:47:20,191 Half a million times does not happen. 837 00:47:20,192 --> 00:47:22,194 Ok, I'll show you. 838 00:47:27,449 --> 00:47:28,492 ?You see it? 839 00:47:29,535 --> 00:47:31,537 I told you we were lucky. 840 00:47:31,662 --> 00:47:34,747 That does not prove anything. It was coming out, that's all. 841 00:47:34,748 --> 00:47:35,915 Show that you are lucky. 842 00:47:35,916 --> 00:47:38,001 What a nonsense: Luck! 843 00:47:43,006 --> 00:47:44,258 There is the answer. 844 00:47:47,344 --> 00:47:51,431 You surrender, Mr. Wheeler? We are a lucky couple. 845 00:47:51,473 --> 00:47:54,642 It is a mathematical coincidence, it can not happen again. 846 00:47:54,643 --> 00:47:56,728 - How many machines are there? - 35 847 00:47:56,770 --> 00:48:00,774 27 million against 3 that I do not touch the fat one. 848 00:48:00,941 --> 00:48:03,818 - We have a teacher. - A great genius. 849 00:48:03,819 --> 00:48:05,988 Science does not admit luck. 850 00:48:08,198 --> 00:48:10,074 Well, it's col. 851 00:48:10,075 --> 00:48:11,285 This is fantastic. 852 00:48:11,326 --> 00:48:15,455 They are damaged. It's mechanical chiripa. They went crazy. 853 00:48:16,540 --> 00:48:20,627 Although it is the latter, I will prove that they are mathematics. 854 00:48:21,587 --> 00:48:24,840 Luck is the most foolish... Nobody ready something... 855 00:48:32,222 --> 00:48:34,266 Win the 7. Again... 856 00:48:36,351 --> 00:48:37,394 Win the 7 857 00:48:37,436 --> 00:48:40,355 , 4 times in a row! I'm in. 858 00:48:40,439 --> 00:48:42,608 - We left it like that? - That's it. 859 00:48:47,779 --> 00:48:48,864 Come on, lucky! 860 00:48:48,906 --> 00:48:53,035 I'm not. It's kind of bizarre. I can not get another 7. 861 00:48:55,120 --> 00:48:58,123 We keep winning. How is that called? 862 00:48:58,165 --> 00:48:59,332 I do not call it luck. 863 00:48:59,333 --> 00:49:03,419 The dice have 12 sides. There are 530 possible combinations. 864 00:49:03,420 --> 00:49:07,424 Only because it comes out several times does not mean... 865 00:49:07,466 --> 00:49:09,593 Well, but it can not be... 866 00:49:09,676 --> 00:49:10,760 Win the 7. 867 00:49:10,761 --> 00:49:12,846 These dice have a trick. 868 00:49:19,102 --> 00:49:21,103 Now we play roulette. 869 00:49:21,104 --> 00:49:25,192 Do you know what possibilities there are? Boba, you can not win. 870 00:49:25,317 --> 00:49:27,319 Come, just once. 871 00:49:28,320 --> 00:49:29,530 Ah, the 15 is a good number. 872 00:49:29,571 --> 00:49:31,573 Carl, do not do it. 873 00:49:35,786 --> 00:49:37,746 18, red, pairs. 874 00:49:37,788 --> 00:49:39,832 , Pairs!? Do you believe Me Now? 875 00:49:41,041 --> 00:49:43,043 Place your bets. 876 00:49:47,130 --> 00:49:48,173 23, red. 877 00:49:50,384 --> 00:49:52,386 Place your bets. 878 00:49:53,428 --> 00:49:54,596 6, pairs, black. 879 00:49:55,472 --> 00:49:56,515 I won. 880 00:49:56,598 --> 00:49:57,641 ?You see it? 881 00:49:57,683 --> 00:49:59,726 I can not understand... 882 00:50:01,770 --> 00:50:03,856 , Or maybe yes!, Maybe! 883 00:50:03,939 --> 00:50:06,942 You can start believing in luck. 884 00:50:06,984 --> 00:50:10,153 Two odd in a row, a couple, is De Morgan's theory. 885 00:50:10,195 --> 00:50:13,281 "In series of numbers, the frequency of appearance... 886 00:50:13,282 --> 00:50:16,450 it is related to the possibilities and the results." 887 00:50:16,451 --> 00:50:18,537 That happen. I said it: Mathematics. 888 00:50:18,579 --> 00:50:20,622 Whatever it is, go on. 889 00:50:22,583 --> 00:50:26,794 I have found a good formula. I'll try it with the numbers. 890 00:50:26,795 --> 00:50:28,797 Have fun, will you? 891 00:50:28,881 --> 00:50:32,009 I present to Colonel Prentiss, the owner. 892 00:50:32,050 --> 00:50:36,262 I congratulate you for your honesty. Otherwise, mathematics would fail. 893 00:50:36,263 --> 00:50:38,306 I warn you, I'm going to win everything. 894 00:50:38,307 --> 00:50:40,308 Thanks for the warning. 895 00:50:40,309 --> 00:50:41,434 What numbers have won? 896 00:50:41,435 --> 00:50:43,437 17, 11 and 5, be or. 897 00:50:46,648 --> 00:50:47,732 I need paper. 898 00:50:47,733 --> 00:50:49,651 I go. T plays. 899 00:50:49,693 --> 00:50:50,777 And a pencil. 900 00:50:51,820 --> 00:50:55,866 Bring paper and pencil to the man in the gray jacket. 901 00:51:01,163 --> 00:51:03,165 Two specials, Jim. 902 00:51:04,333 --> 00:51:06,335 Place your bets. 903 00:51:10,672 --> 00:51:11,715 Number 15. 904 00:51:13,592 --> 00:51:14,842 He's very nice, is not he? 905 00:51:14,843 --> 00:51:17,888 Writing numbers as a student. 906 00:51:18,972 --> 00:51:21,099 I see that you like it better. 907 00:51:21,141 --> 00:51:23,018 It's okay, yes. 908 00:51:24,186 --> 00:51:25,186 , 19! 909 00:51:28,398 --> 00:51:32,402 He is a nice boy. It has a system, huh? 910 00:51:32,486 --> 00:51:34,445 The 19 wins again. 911 00:51:34,446 --> 00:51:35,766 , The 19th, my number! I knew it. 912 00:51:37,658 --> 00:51:40,953 Warren has nothing against this "cleaning", right? 913 00:51:41,995 --> 00:51:45,039 I hope none of these 15,000 were yours. 914 00:51:45,040 --> 00:51:48,001 No, this was a private matter. 915 00:51:49,169 --> 00:51:51,213 Thank you. I will take it. 916 00:51:53,257 --> 00:51:54,424 Win the 8, pairs. 917 00:51:56,468 --> 00:51:58,512 , I got it again!, I win! 918 00:51:58,554 --> 00:51:59,637 It is miraculous. 919 00:51:59,638 --> 00:52:02,682 I've left the frequency of errors, which is... 920 00:52:02,683 --> 00:52:03,767 I believe you, dear. 921 00:52:03,809 --> 00:52:05,727 Do you change them? 922 00:52:05,769 --> 00:52:06,853 Not yet. 923 00:52:06,854 --> 00:52:08,021 I won and I can win. 924 00:52:08,063 --> 00:52:10,064 Well, follow. You will win a boat. 925 00:52:10,065 --> 00:52:12,150 And provisions for 6 months. 926 00:52:13,151 --> 00:52:16,321 It is a pity to leave it now, when there is little left. 927 00:52:17,197 --> 00:52:19,533 I feel dizzy. I can not think anymore. 928 00:52:22,494 --> 00:52:24,579 Well, a nice amount... 929 00:52:24,580 --> 00:52:26,582 I must be dizzy. 930 00:52:26,623 --> 00:52:29,750 I have not figured so much since I've been working with Fenwyck. 931 00:52:29,751 --> 00:52:31,961 Roulette requires intense concentration. 932 00:52:31,962 --> 00:52:36,049 We must consider each of the 37 possibilities. 933 00:52:38,093 --> 00:52:39,260 Lemonade is good, huh? 934 00:52:39,261 --> 00:52:40,386 Especially rum. 935 00:52:40,387 --> 00:52:43,265 Ah, he has. 14.103 dollars. 936 00:52:43,515 --> 00:52:47,519 It's 900 from the ship. Come on, try again. 937 00:52:47,603 --> 00:52:50,772 Now I could not add 2 and 2. We're going home. 938 00:52:51,857 --> 00:52:53,901 Is not it wonderful to earn so much? 939 00:52:53,942 --> 00:52:58,946 ?Wonderful? It's just the work of the old scientific mind. 940 00:52:58,947 --> 00:53:02,242 "Wheeler, you have mathematical sagacity."? Who said it? 941 00:53:03,118 --> 00:53:04,244 Patrick Henry? 942 00:53:04,286 --> 00:53:06,412 No, my teacher. Who was the best in the class? 943 00:53:06,413 --> 00:53:08,456 - The teacher. - Not me. 944 00:53:08,457 --> 00:53:10,584 I showed that it was not luck, huh? 945 00:53:10,626 --> 00:53:14,629 It's the old sagacity. I do not bet on the fool. 946 00:53:14,630 --> 00:53:15,797 Yes, you can not lose. 947 00:53:15,839 --> 00:53:17,799 You are at my mercy. 948 00:53:18,800 --> 00:53:20,969 I could make any system, I'm sure. 949 00:53:21,011 --> 00:53:23,096 We will not have a boat. 950 00:53:24,014 --> 00:53:28,101 We will have one of 60 meters, with 2 diesel engines. 951 00:53:42,866 --> 00:53:44,785 Come on, it's time to sleep. 952 00:53:44,826 --> 00:53:45,869 You're welcome. 953 00:53:46,954 --> 00:53:48,038 Good morning. 954 00:53:54,253 --> 00:53:55,379 Goodnight. 955 00:53:56,338 --> 00:53:58,382 - Enter one minute. - It's too late. 956 00:53:58,423 --> 00:54:00,591 I will scream and wake up everyone. 957 00:54:00,592 --> 00:54:02,594 Okay, just one minute. 958 00:54:18,235 --> 00:54:20,279 Good evening, honey. 959 00:54:23,532 --> 00:54:25,617 It's better if you sleep something. 960 00:54:33,917 --> 00:54:34,960 ?Sleep? 961 00:56:26,488 --> 00:56:29,575 Hi. Is it the Priest Whitehall Company? 962 00:56:29,616 --> 00:56:32,827 ? Certified Public Accounting and Investments? 963 00:56:32,828 --> 00:56:34,788 I'm John Wheeler. 964 00:56:34,955 --> 00:56:37,082 Slave for salary number 65. 965 00:56:38,083 --> 00:56:40,085 I will not go this morning. 966 00:56:40,169 --> 00:56:42,129 I will never go any further. 967 00:56:42,296 --> 00:56:43,338 I'm out. 968 00:56:44,214 --> 00:56:46,300 And you're all fired. 969 00:57:13,535 --> 00:57:15,454 What are you doing here? 970 00:57:15,496 --> 00:57:18,749 I have good news for you. Tod Fenwick sent his request. 971 00:57:18,790 --> 00:57:21,918 And we accept in your name. The wedding is next Sunday. 972 00:57:21,919 --> 00:57:25,004 Well, I hope all 3 of you are very happy. 973 00:57:25,005 --> 00:57:27,007 I will be, because I will not go. 974 00:57:27,090 --> 00:57:31,178 Linda, be sensitive. You know what it means for Warren. 975 00:57:31,261 --> 00:57:34,181 Tod Fenwick is his biggest dam... 976 00:57:34,223 --> 00:57:37,434 If you do not play with Warren, he is capable of anything. 977 00:57:37,476 --> 00:57:38,601 May, you waste your time. 978 00:57:38,602 --> 00:57:42,731 I have made the decision. We'll see what happens with Warren. 979 00:57:43,607 --> 00:57:45,776 Well, if you get stubborn... 980 00:57:46,777 --> 00:57:48,820 Remember that I warned you. 981 00:57:56,119 --> 00:57:58,163 Good luck, wrist. 982 00:57:58,205 --> 00:57:59,289 Thanks, May. 983 00:58:03,460 --> 00:58:04,628 Hello, Mr. Kellogg. 984 00:58:06,547 --> 00:58:08,674 Your mother is lovely, is not she? 985 00:58:08,757 --> 00:58:10,801 That's the general idea. 986 00:58:12,803 --> 00:58:13,970 Did I come back from work? 987 00:58:13,971 --> 00:58:16,932 A n has not returned. ?Something important? 988 00:58:16,974 --> 00:58:20,269 I wanted him to sign a paper to stop someone. 989 00:58:21,353 --> 00:58:22,395 I better see. 990 00:58:22,396 --> 00:58:25,315 I tell him I just watched. 991 00:58:25,357 --> 00:58:27,442 It does not arrive before 5:30. 992 00:58:27,484 --> 00:58:31,613 Now it's 4 and 15. Why do not you come back in 1 hour? 993 00:58:32,739 --> 00:58:33,782 I will wait. 994 00:58:36,785 --> 00:58:38,954 Do you want to come in here to wait? 995 00:58:43,041 --> 00:58:44,251 Please sit down. 996 00:58:49,256 --> 00:58:50,339 Is it going somewhere? 997 00:58:50,340 --> 00:58:51,592 I'm changing it from the floor. 998 00:59:10,319 --> 00:59:12,404 Well, how was it? 999 00:59:13,363 --> 00:59:15,407 Last night I could not sleep. 1000 00:59:15,532 --> 00:59:17,493 Following people. 1001 00:59:17,534 --> 00:59:19,745 Well, go Do you want warm milk? 1002 00:59:20,746 --> 00:59:22,789 That would leave me stunned. 1003 00:59:24,917 --> 00:59:26,959 Look, are you nice... 1004 00:59:26,960 --> 00:59:32,007 But in my job you can not be sentimental and hunt ducks. 1005 00:59:32,049 --> 00:59:34,092 I hope you understand me. 1006 01:01:52,898 --> 01:01:55,942 Good morning, Miss Worthington. Where do you go on tiptoe? 1007 01:01:55,943 --> 01:01:57,151 We're leaving, Mrs. Clancy. 1008 01:01:57,152 --> 01:01:59,196 They have to pay for the week. 1009 01:02:00,113 --> 01:02:02,157 This is enough for both of them. 1010 01:02:02,199 --> 01:02:03,242 Thank you. 1011 01:02:03,450 --> 01:02:06,369 Did not pick up a nice dish? 1012 01:02:06,370 --> 01:02:08,413 It does not have much grace. 1013 01:02:08,497 --> 01:02:09,665 Why does he whisper? 1014 01:02:10,541 --> 01:02:11,625 I have asthma. 1015 01:02:13,752 --> 01:02:14,878 Do not enter there. 1016 01:02:15,963 --> 01:02:20,008 It's my room. I paid the week. I do not want to use it. 1017 01:02:24,179 --> 01:02:26,348 Leave your new address below. 1018 01:02:31,395 --> 01:02:32,479 Hi, honey. 1019 01:02:36,733 --> 01:02:38,777 31. I did it again. 1020 01:02:39,903 --> 01:02:43,907 Carl, I won 225,000 dollars in the last half hour. 1021 01:02:43,949 --> 01:02:47,118 Imagine what I will do in the Chukka. Tomorrow I will be the owner. 1022 01:02:47,119 --> 01:02:50,164 A casino does not take you to South America. 1023 01:02:50,205 --> 01:02:52,249 Come on, honey, get ready. 1024 01:02:53,417 --> 01:02:54,500 Why so much hurry? 1025 01:02:54,501 --> 01:02:57,588 I know a brig that I can buy for 120,000. 1026 01:02:57,629 --> 01:03:00,591 Tonight we fly to California. 1027 01:03:00,674 --> 01:03:02,676 We planned it last night. 1028 01:03:02,718 --> 01:03:03,998 ? Yes? I do not remember, honey. 1029 01:03:05,804 --> 01:03:06,823 ?You do not remeber anything... 1030 01:03:06,847 --> 01:03:08,014 What happened last night? 1031 01:03:08,015 --> 01:03:11,059 He was the happiest man in the world. 1032 01:03:11,101 --> 01:03:13,103 Last night and right now. 1033 01:03:21,445 --> 01:03:23,572 Good morning, Wheeler prayers. 1034 01:03:24,531 --> 01:03:25,741 Hey, it's going to sound good. 1035 01:03:26,617 --> 01:03:28,827 Linda and John Wheeler, I like it. 1036 01:03:29,828 --> 01:03:33,999 They are names to the old. It looks like a couple of pilgrims. 1037 01:03:35,042 --> 01:03:36,209 Are we going tonight? 1038 01:03:36,210 --> 01:03:38,212 You promised. I'm ready. 1039 01:03:38,253 --> 01:03:41,340 What's the rush? Do not you see what I have? 1040 01:03:42,382 --> 01:03:44,383 I appreciate what we have already. 1041 01:03:44,384 --> 01:03:47,638 You do not understand. Every man has his moment. This is mine. 1042 01:03:47,679 --> 01:03:50,765 I've waited a long time. It is not time to leave. 1043 01:03:50,766 --> 01:03:52,767 ?Do not? We have what we want. 1044 01:03:52,768 --> 01:03:56,897 Wait 2 months. I'll buy Rhode Island and put candles on it. 1045 01:03:56,939 --> 01:04:01,068 The systems are like folding beds. They can catch you. 1046 01:04:01,109 --> 01:04:05,280 They rain 5-dollar coins and you do not want them to pick them up. 1047 01:04:05,364 --> 01:04:09,408 You do not realize that there are 50 other sites like the Chukka. 1048 01:04:09,409 --> 01:04:10,577 I will empty them all. 1049 01:04:11,620 --> 01:04:14,664 Do not worry. I will go to California; We'll go. 1050 01:04:14,665 --> 01:04:16,749 But we took half of New York. 1051 01:04:16,750 --> 01:04:18,794 John, we're leaving now. 1052 01:04:19,837 --> 01:04:23,090 It's funny, it sounded like an order. It did not sound to you. 1053 01:04:23,131 --> 01:04:25,175 You do not sound like you either. 1054 01:04:26,051 --> 01:04:28,178 Decide what you will be as you grow up. 1055 01:04:28,303 --> 01:04:32,349 I see it very clearly. , Middle New York, Rhode Island! 1056 01:04:32,474 --> 01:04:34,559 You sound like a real estate agent. 1057 01:04:34,560 --> 01:04:38,730 What happened to the dreams of blue lakes and golden afternoons? 1058 01:04:39,648 --> 01:04:43,777 Now that you can have them, why tie yourself to a roulette wheel? 1059 01:04:43,861 --> 01:04:44,986 You know I do not want that. 1060 01:04:44,987 --> 01:04:46,904 ?You know you want to? 1061 01:04:46,905 --> 01:04:50,159 It's time to decide. So I can also decide. 1062 01:04:53,245 --> 01:04:54,371 I am decided. 1063 01:05:00,669 --> 01:05:02,671 Where do we go first? 1064 01:05:02,754 --> 01:05:04,798 Well, first we eat. 1065 01:05:06,884 --> 01:05:08,969 Then, the last purchases. 1066 01:05:13,182 --> 01:05:15,184 No, that's not me. 1067 01:05:17,311 --> 01:05:19,438 Then to buy the tickets. 1068 01:05:21,481 --> 01:05:23,525 - ? I have everything? - Yes. 1069 01:05:25,569 --> 01:05:27,778 The law of probabilities has been good to me. 1070 01:05:27,779 --> 01:05:30,948 Among 130 million people, you did not come to my door. 1071 01:05:30,949 --> 01:05:33,911 I hope you always see it like that. 1072 01:05:47,508 --> 01:05:49,676 I have to pay Mrs. Clancy. 1073 01:05:50,636 --> 01:05:51,677 I have already paid. 1074 01:05:51,678 --> 01:05:52,763 ?You did it? 1075 01:05:53,680 --> 01:05:54,723 ?What happens? 1076 01:05:54,765 --> 01:05:56,766 Mrs. Clancy is expecting a baby. 1077 01:05:56,767 --> 01:05:57,976 ?What? Yes, it's a widow... 1078 01:05:58,018 --> 01:06:01,063 Well, everyone does what they want. 1079 01:06:33,470 --> 01:06:37,474 Why do not we take another plane? It seems a matter of life or death. 1080 01:06:37,516 --> 01:06:39,685 It's only because I want to go. 1081 01:06:45,816 --> 01:06:46,941 Maybe there are no tickets. 1082 01:06:46,942 --> 01:06:49,027 Yes, there are 4 daily flights. 1083 01:06:49,152 --> 01:06:53,157 Meanwhile, I will go to buy. I'll be right back.? Want something? 1084 01:06:53,198 --> 01:06:55,408 - Shaving cream and a kiss. - ? In front of everyone? 1085 01:06:55,409 --> 01:06:57,452 You'll think we're saying goodbye. 1086 01:06:57,494 --> 01:06:59,496 The newspaper, pray? 1087 01:07:06,753 --> 01:07:07,795 Beautiful... 1088 01:07:07,796 --> 01:07:08,839 cari o. 1089 01:07:11,049 --> 01:07:14,093 I'm so happy. I do not know what to say. 1090 01:07:14,094 --> 01:07:16,013 I do not know either. 1091 01:07:16,054 --> 01:07:19,390 I called your mother, Sunday seems very soon. Not to me. 1092 01:07:19,391 --> 01:07:21,393 Come. I have to tell you something. 1093 01:07:21,435 --> 01:07:22,518 What, dear? 1094 01:07:22,519 --> 01:07:24,478 I have to explain something to you. 1095 01:07:24,479 --> 01:07:27,524 Do not bother about the preparations. 1096 01:07:29,693 --> 01:07:30,735 ?What happens? 1097 01:07:30,736 --> 01:07:32,820 I forgot to call mother. I'll be right back. 1098 01:07:32,821 --> 01:07:36,033 - We call her later. - No, I must do it now. 1099 01:07:58,847 --> 01:07:59,848 Go! 1100 01:08:17,783 --> 01:08:18,784 POLIC ح A 1101 01:08:20,869 --> 01:08:21,912 GENTLEMEN 1102 01:08:50,065 --> 01:08:53,026 If you want to leave, take the exit. 1103 01:08:57,406 --> 01:09:00,324 Go to Jersey City, but without me. 1104 01:09:00,325 --> 01:09:01,451 What joke is that? 1105 01:09:01,493 --> 01:09:03,494 Take 20 dollars. Nobody reach you. 1106 01:09:03,495 --> 01:09:06,707 For 20 days, not my wife. And he does not know her... 1107 01:09:11,879 --> 01:09:15,048 Do you see that second taxi? Let it not escape. 1108 01:09:17,217 --> 01:09:19,178 , John!? How are you? 1109 01:09:19,261 --> 01:09:21,262 , Tod! How's Chicago? 1110 01:09:21,263 --> 01:09:23,432 - All right. We started another factory. - That's fine. 1111 01:09:23,473 --> 01:09:27,477 I have n better news. I get married on Sunday. 1112 01:09:27,603 --> 01:09:31,564 I congratulate you, it's wonderful news. That you needed. 1113 01:09:31,565 --> 01:09:32,649 What everyone needs. 1114 01:09:32,691 --> 01:09:34,734 And t? Do you retire again? 1115 01:09:34,735 --> 01:09:35,944 I also marry. 1116 01:09:36,904 --> 01:09:38,906 Love caught us at the same time. 1117 01:09:39,072 --> 01:09:40,114 It seems. 1118 01:09:40,115 --> 01:09:42,033 - Be happy. - Same thing. 1119 01:09:42,034 --> 01:09:43,136 Maybe we'll see each other soon. 1120 01:09:43,160 --> 01:09:45,245 S ي. When I return I will call you. 1121 01:09:45,370 --> 01:09:47,288 That. The girls will have things in common. 1122 01:09:47,289 --> 01:09:49,415 Hey, you know my girl. 1123 01:09:49,416 --> 01:09:51,376 Perd, do not stop the line. 1124 01:09:51,418 --> 01:09:53,711 Go for your tickets. Happy honeymoon. 1125 01:09:53,712 --> 01:09:55,714 Two for California at 7. 1126 01:09:55,797 --> 01:09:59,760 The 7 o'clock is full. I give you two at ten? 1127 01:09:59,801 --> 01:10:00,802 Good. 1128 01:10:06,058 --> 01:10:07,058 Do you have the tickets? 1129 01:10:07,059 --> 01:10:09,269 Yes, at 10. The 7 o'clock was full. 1130 01:10:09,311 --> 01:10:11,312 It was the best possible. 1131 01:10:11,313 --> 01:10:13,314 I just saw Tod Fenwick. 1132 01:10:13,315 --> 01:10:14,542 - He also gets married. - ? What did he say? 1133 01:10:14,566 --> 01:10:17,652 I could not tell you about you We are going to surprise you. 1134 01:10:17,653 --> 01:10:19,655 We will see you when you return. 1135 01:10:19,696 --> 01:10:20,781 Alright. 1136 01:10:22,783 --> 01:10:25,828 We had dinner at the Chukka and then 2 hours... 1137 01:10:25,869 --> 01:10:29,998 of the Wheeler system. We will go to California in archery. 1138 01:10:31,250 --> 01:10:34,293 I just remembered something horrible. 1139 01:10:34,294 --> 01:10:37,421 I did not say goodbye to my mother. I have to do it. 1140 01:10:37,422 --> 01:10:39,550 Yes, we should do it. Come on. 1141 01:10:41,468 --> 01:10:42,594 Are you still looking bad? 1142 01:10:42,636 --> 01:10:44,554 No, honey, it's not that. 1143 01:10:44,555 --> 01:10:45,639 Yes, that's it. 1144 01:10:45,764 --> 01:10:48,766 I'm sorry I lost the 7 o'clock plane. 1145 01:10:48,767 --> 01:10:50,894 We stayed in that door at least fourth. 1146 01:10:50,936 --> 01:10:53,062 - I'm afraid to let you go. - ? Why? 1147 01:10:53,063 --> 01:10:56,024 You will try to give up, I know. 1148 01:10:56,108 --> 01:10:57,317 Do not worry, I'll be there. 1149 01:10:58,318 --> 01:11:01,404 ?You know why? It's a secret but I'll tell you. 1150 01:11:01,405 --> 01:11:04,491 It's because I love you. Will you remember that? 1151 01:11:04,616 --> 01:11:06,493 I'll try. 1152 01:11:09,746 --> 01:11:11,790 Take off your suitcases. 1153 01:11:15,836 --> 01:11:16,086 Here you are. 1154 01:11:16,087 --> 01:11:18,005 Come on, over here. 1155 01:11:21,133 --> 01:11:23,135 What did you want to tell me? 1156 01:11:23,177 --> 01:11:24,343 Look, it's about... 1157 01:11:24,344 --> 01:11:26,430 , Tod!, Beautiful! Hi, honey. 1158 01:11:28,432 --> 01:11:30,559 There was a lot of traffic. We've just arrived. 1159 01:11:30,601 --> 01:11:34,687 Linda came here first. Where were you going these days? 1160 01:11:34,688 --> 01:11:38,775 Not being a girlfriend, you do not see how much there is to do. 1161 01:11:39,026 --> 01:11:40,944 And the headache? 1162 01:11:40,986 --> 01:11:44,071 You made me lie Mo was waiting for you... 1163 01:11:44,072 --> 01:11:46,283 but I'm happy that it happened to you. 1164 01:11:46,325 --> 01:11:48,202 Do not be, it is not. 1165 01:11:48,243 --> 01:11:49,285 ?What do you say? 1166 01:11:49,286 --> 01:11:51,371 I do not intend to continue with this. 1167 01:11:55,667 --> 01:11:58,753 Come on. I have reserved a table in the tavern. 1168 01:11:58,754 --> 01:12:00,672 Hurry, man. 1169 01:12:01,757 --> 01:12:04,050 Go ahead, I have an issue to finish. 1170 01:12:04,051 --> 01:12:05,969 ?He can not wait? 1171 01:12:06,011 --> 01:12:09,181 I'm afraid not. I've been delaying a long time. 1172 01:12:09,223 --> 01:12:11,183 Then I reach you. 1173 01:12:16,396 --> 01:12:17,564 Follow that taxi. 1174 01:12:18,565 --> 01:12:20,484 Something bothers you, dear? 1175 01:12:20,526 --> 01:12:24,655 My headache again. You'll have to excuse me, Tod. 1176 01:12:30,994 --> 01:12:35,123 You will see how history is made in the next 2 hours. 17. 1177 01:12:35,165 --> 01:12:38,418 There are 900 dollars. May I win it in stages. 1178 01:12:39,336 --> 01:12:40,420 ? In stages? 1179 01:12:40,504 --> 01:12:42,506 Win 500, lose 200. 1180 01:12:42,589 --> 01:12:44,591 Win 300... you know. 1181 01:12:47,594 --> 01:12:48,954 Someone is looking for you, Harry. 1182 01:12:59,147 --> 01:13:01,232 Go, the same walrus. 1183 01:13:01,233 --> 01:13:04,360 With the fangs gives ados, thanks to you. 1184 01:13:04,361 --> 01:13:07,405 I explored this conspiracy against me. 1185 01:13:07,406 --> 01:13:09,699 Conspiracy? Do you mean Linda and the boy? 1186 01:13:09,700 --> 01:13:11,702 He told me it was his business. 1187 01:13:11,743 --> 01:13:15,831 Giving away 15,000 dollars of my hard-earned money? 1188 01:13:15,914 --> 01:13:19,001 But Linda assured me I did not have to see you. 1189 01:13:19,042 --> 01:13:22,129 Do you have to believe every word of an employee in love? 1190 01:13:22,171 --> 01:13:25,173 I see why they threw you out of the army. 1191 01:13:25,174 --> 01:13:27,342 Let's leave personal matters. 1192 01:13:27,384 --> 01:13:31,430 And whatever the situation, I approve of what he does. 1193 01:13:31,471 --> 01:13:33,640 Go, go. Who speaks like that? 1194 01:13:34,558 --> 01:13:35,767 A sentimental, maybe. 1195 01:13:36,602 --> 01:13:38,687 It's good, leave it alone. 1196 01:13:38,729 --> 01:13:41,940 I can not afford it. And no more, not t. 1197 01:13:42,024 --> 01:13:45,152 If you throw my business, I'll throw yours. 1198 01:13:46,069 --> 01:13:47,279 I want to recover my 15,000. 1199 01:13:49,364 --> 01:13:50,407 ?And good? 1200 01:13:57,623 --> 01:14:00,833 Anyway, Warren, you always step on my feet. 1201 01:14:00,834 --> 01:14:02,753 I do not know why. 1202 01:14:03,712 --> 01:14:07,007 Maybe it's because I know where you buried your victims. 1203 01:14:07,049 --> 01:14:09,134 Make sure it is clean. 1204 01:14:11,178 --> 01:14:13,138 Give this to Jack. 1205 01:14:14,348 --> 01:14:18,310 It hurts me to think what this will do to her. 1206 01:14:19,520 --> 01:14:20,604 Win the 8. 1207 01:14:27,736 --> 01:14:30,906 Well, we started again. Place your bets. 1208 01:14:37,120 --> 01:14:38,163 Number 9. 1209 01:14:40,457 --> 01:14:42,459 It was 9. You had the 7. 1210 01:14:42,543 --> 01:14:44,378 I had it? 1211 01:14:44,503 --> 01:14:47,713 It's fun, it's the third time it happens: I was 2 nmers. 1212 01:14:47,714 --> 01:14:49,758 ?What happens? Was he wrong? 1213 01:14:50,759 --> 01:14:52,803 Yes, I put the X in a bad place. 1214 01:14:56,932 --> 01:15:00,185 That's. Now play when I win everything again. 1215 01:15:01,103 --> 01:15:02,271 No more bets. 1216 01:15:04,189 --> 01:15:05,274 Win 15. 1217 01:15:05,399 --> 01:15:07,401 It can not be, it can not be. 1218 01:15:18,871 --> 01:15:19,955 Win 11. 1219 01:15:27,337 --> 01:15:30,299 I knew it! Species of traitor... 1220 01:15:31,508 --> 01:15:32,593 And t, t... 1221 01:15:36,555 --> 01:15:38,682 You know, it's very clear... 1222 01:15:38,724 --> 01:15:40,726 that you are not up to the task. 1223 01:15:40,893 --> 01:15:44,980 I should have expected it. You are a womb, you have no heart. 1224 01:15:45,022 --> 01:15:47,024 Do not be impertinent. 1225 01:15:47,065 --> 01:15:48,233 It's for your good. 1226 01:15:50,277 --> 01:15:51,320 Number 3. 1227 01:15:55,491 --> 01:15:59,535 , Páralo! You have to hear me. You are the only human here. 1228 01:15:59,536 --> 01:16:02,831 You're stealing his life, 11 years of deprivation... 1229 01:16:03,665 --> 01:16:05,751 saving cents, without living. 1230 01:16:05,792 --> 01:16:08,879 , He did not do anything to you! How can you do this to him? 1231 01:16:08,921 --> 01:16:10,130 How can you do it to me? 1232 01:16:11,089 --> 01:16:14,091 March when your presence... 1233 01:16:14,092 --> 01:16:16,178 He gave me everything he wanted. 1234 01:16:16,220 --> 01:16:18,388 Warren, you can find another one. 1235 01:16:18,430 --> 01:16:20,432 When Lillian left, you found me. 1236 01:16:20,474 --> 01:16:22,558 There are many Lindas in other stores. 1237 01:16:22,559 --> 01:16:26,730 Unfortunately, Tod Fenwick loves you and not another. 1238 01:16:26,772 --> 01:16:28,898 You can be nice if you want. 1239 01:16:28,899 --> 01:16:31,777 You do not want to do this. You are bitter. 1240 01:16:31,819 --> 01:16:34,987 Say it, you do not need it. You're looking for big money. 1241 01:16:34,988 --> 01:16:37,074 For you, 15,000 is just what... 1242 01:16:37,157 --> 01:16:39,116 - Food for chickens. - Clear. 1243 01:16:39,117 --> 01:16:42,329 And if I give it back, what? You will go fast with him. 1244 01:16:42,371 --> 01:16:43,455 There is the problem. 1245 01:16:43,497 --> 01:16:47,459 It takes my goose that lays the golden eggs. 1246 01:16:47,584 --> 01:16:49,670 Okay, I lost everything. 1247 01:16:50,587 --> 01:16:52,756 We do not need it, we will leave without money. 1248 01:16:52,798 --> 01:16:56,009 What will you say when you discover that you stole your savings? 1249 01:16:56,927 --> 01:16:59,972 And it will look like you did it twice. 1250 01:17:00,013 --> 01:17:03,182 You will not tell him. You do not dare, you will not risk it. 1251 01:17:03,183 --> 01:17:05,269 What risk? I was innocent. 1252 01:17:05,310 --> 01:17:08,438 I'll blame you all, I know how to do it. 1253 01:17:09,398 --> 01:17:10,523 I will not believe you. 1254 01:17:10,524 --> 01:17:12,609 Believe the croupier that, let's say... 1255 01:17:12,651 --> 01:17:15,737 You bribed to sabotage your system. 1256 01:17:15,779 --> 01:17:16,864 I will deny it. 1257 01:17:17,698 --> 01:17:19,866 A poor accountant, who has lost 30,000 dollars... 1258 01:17:19,867 --> 01:17:23,995 He will not listen to the woman who runs to him in cold blood. 1259 01:17:23,996 --> 01:17:26,165 , You will not believe it!, You will not believe it! 1260 01:17:27,124 --> 01:17:28,250 , Return your money! 1261 01:17:28,292 --> 01:17:32,254 With pleasure. I'll be happy to give you your little boat... 1262 01:17:32,421 --> 01:17:34,381 in exchange for my house. 1263 01:17:34,423 --> 01:17:36,591 ?lt's not fair? Do I ask too much? 1264 01:17:36,592 --> 01:17:39,678 No exit. We want to help you. 1265 01:17:39,720 --> 01:17:41,847 He wants a ship. A dream fool, unrealizable. 1266 01:17:41,889 --> 01:17:44,933 That's what he wants and we give it to him. 1267 01:17:45,017 --> 01:17:49,104 You're very smart, Warren. You have closed all exits. 1268 01:18:00,491 --> 01:18:03,619 I wanted one thing more than nothing in the world. 1269 01:18:03,702 --> 01:18:06,872 Maybe he was stupid and maybe it was unrealizable... 1270 01:18:07,748 --> 01:18:10,959 but I took it off and I'll give it back. 1271 01:18:11,919 --> 01:18:13,086 , Give him your money! 1272 01:18:17,257 --> 01:18:19,301 Harry, what about that? 1273 01:18:28,685 --> 01:18:29,811 Say it to Fred. 1274 01:18:34,983 --> 01:18:36,026 Beautiful... 1275 01:18:38,070 --> 01:18:42,156 I hate to get hard, but if you marry Fenwick on Sunday... 1276 01:18:42,157 --> 01:18:44,409 Wheeler will have to leave today without you. 1277 01:18:44,451 --> 01:18:47,411 A small note, short and direct... 1278 01:18:47,412 --> 01:18:50,582 It will perhaps be the quickest and the simplest. 1279 01:18:56,755 --> 01:18:57,923 Place your bets. 1280 01:18:57,965 --> 01:19:02,052 You can take what's left, I do not know what happened to me. 1281 01:19:06,265 --> 01:19:08,225 No more bets. 1282 01:19:10,310 --> 01:19:11,395 Win the 8. 1283 01:19:11,436 --> 01:19:13,438 I knew it would work. 1284 01:19:18,694 --> 01:19:20,820 "I was foolish to think that it could work." 1285 01:19:20,821 --> 01:19:22,864 At the beginning I expected it... 1286 01:19:22,865 --> 01:19:25,993 but there are barriers that are insurmountable. 1287 01:19:26,076 --> 01:19:28,203 "We live in different worlds." 1288 01:19:28,245 --> 01:19:30,247 Yes, short and direct. 1289 01:19:30,330 --> 01:19:32,332 This will take him out of the way. 1290 01:19:38,463 --> 01:19:39,548 Win the 6. 1291 01:19:46,805 --> 01:19:47,890 Win 10. 1292 01:19:55,230 --> 01:19:57,440 - How much do you do, professor? - Fair 16,000. 1293 01:19:57,441 --> 01:19:59,359 Follow, you will win everything. 1294 01:19:59,401 --> 01:20:02,403 I have no time. Do you give me 16 browns? 1295 01:20:02,404 --> 01:20:04,573 Okay, but I know what I would do. 1296 01:20:05,532 --> 01:20:07,743 35 times a thousand make another 35,000. 1297 01:20:08,785 --> 01:20:09,953 Go Go. 1298 01:20:10,829 --> 01:20:12,831 Well, once more. 1299 01:20:18,212 --> 01:20:20,129 No more bets. 1300 01:20:20,130 --> 01:20:21,215 Win 5. 1301 01:20:23,383 --> 01:20:25,469 Ok, I needed it 15. 1302 01:20:25,594 --> 01:20:28,554 I will tell you a secret. I have discovered something. 1303 01:20:28,555 --> 01:20:30,640 My system is not infallible. 1304 01:20:30,641 --> 01:20:32,643 In addition I have to catch an airplane. 1305 01:20:52,538 --> 01:20:55,791 Calling Mr. Wheeler. Flight 7. Your plane waits. 1306 01:20:58,877 --> 01:21:00,921 From Miss Worthington. 1307 01:21:05,092 --> 01:21:08,220 Calling Mr. Wheeler. Your plane waits. 1308 01:21:11,390 --> 01:21:13,307 Did he give it to him? 1309 01:21:13,308 --> 01:21:14,560 S ي. Is there a message? 1310 01:21:16,603 --> 01:21:18,564 Is there a message? 1311 01:21:19,815 --> 01:21:21,817 No, no message. 1312 01:21:24,945 --> 01:21:28,073 , Calling Mr. Wheeler! Your plane waits. 1313 01:21:34,413 --> 01:21:36,498 ,Mr. Wheeler!, Mr. Wheeler! 1314 01:21:37,332 --> 01:21:39,459 ,Mr. Wheeler, it's just a minute! 1315 01:21:43,630 --> 01:21:46,674 Only one minute. Where is it going? ,I waited! 1316 01:21:46,675 --> 01:21:47,885 I'm breathless. 1317 01:21:48,802 --> 01:21:50,929 At last I found him, I looked for him. 1318 01:21:50,971 --> 01:21:52,096 ?What are you talking about? 1319 01:21:52,097 --> 01:21:56,101 I was going to Jersey City, she escaped but I found it. 1320 01:21:56,185 --> 01:21:58,186 The plane is going to take off. 1321 01:21:58,187 --> 01:22:01,440 ?Does not hear me? Are you deaf? I found the bandits. 1322 01:22:01,523 --> 01:22:03,483 The plane can not wait. 1323 01:22:03,484 --> 01:22:05,527 Adi s... I found them? 1324 01:22:05,694 --> 01:22:07,696 Do you know this guy? 1325 01:22:08,739 --> 01:22:11,783 , Captain Beasley! Yes, it's him. 1326 01:22:11,909 --> 01:22:13,952 , Nothing of Capitán! He is the boss. 1327 01:22:13,994 --> 01:22:16,038 Do you know this pumpkin? 1328 01:22:16,997 --> 01:22:19,123 Yes, she is the mother of Miss Worthington. 1329 01:22:19,124 --> 01:22:22,168 Mother, nanay! He is the buddy of the fat man. 1330 01:22:22,169 --> 01:22:25,339 ?Sidekick? It's not possible. I know Mrs. Worthington. 1331 01:22:25,380 --> 01:22:27,549 Ah, yes? Here comes the best. 1332 01:22:28,467 --> 01:22:29,509 It's Linda. 1333 01:22:29,510 --> 01:22:30,594 , Linda nothing! 1334 01:22:30,636 --> 01:22:33,764 Look, his last name is Miller. Susie Miller. 1335 01:22:33,847 --> 01:22:35,848 Susie? Is not wrong. 1336 01:22:35,849 --> 01:22:39,019 No, it's your doll. They were all in the garlic. 1337 01:22:39,061 --> 01:22:40,937 ?She too? 1338 01:22:40,938 --> 01:22:42,218 What if he was? It was the bait. 1339 01:22:43,106 --> 01:22:46,276 And you have been another of his dead ducks. 1340 01:22:47,277 --> 01:22:48,320 I don't believe it. 1341 01:22:48,362 --> 01:22:51,573 Two hours ago I almost caught her, but she escaped. 1342 01:22:53,534 --> 01:22:54,701 ?Two hours ago? 1343 01:22:56,662 --> 01:22:58,746 "We live in different worlds." 1344 01:22:58,747 --> 01:23:00,749 It was a well-assembled number. 1345 01:23:00,791 --> 01:23:03,877 And there were dozens before: Mary, Dolores... 1346 01:23:03,961 --> 01:23:06,088 Is not she upper class? 1347 01:23:06,129 --> 01:23:09,258 He comes from Brooklyn, he went to public school n. 18. 1348 01:23:09,299 --> 01:23:11,259 Suspended in math... 1349 01:23:11,260 --> 01:23:14,345 He left the school, he went to sell belts. 1350 01:23:14,346 --> 01:23:18,433 It was picked up by these two bandits in the spring... 1351 01:23:18,517 --> 01:23:20,768 Wait, what do I do? Call the police, stop someone. 1352 01:23:20,769 --> 01:23:22,688 - Where are you? - Together, surely. 1353 01:23:22,729 --> 01:23:25,815 She will warn you. That casino is your refuge. Come on. 1354 01:23:25,816 --> 01:23:27,985 Do not come. I will do it my way. 1355 01:23:28,026 --> 01:23:32,030 Be careful, they are dangerous. Maybe they'll kill him or something. 1356 01:23:34,116 --> 01:23:35,325 I'm not afraid of them. 1357 01:23:37,202 --> 01:23:40,372 The plane takes off and Mr. Wheeler walks away. 1358 01:23:40,581 --> 01:23:44,626 Drink for the end of the fight and for Sunday. 1359 01:23:44,668 --> 01:23:47,838 Baby. You will not wake up until you cross the threshold. 1360 01:23:47,880 --> 01:23:49,965 Threshold for all of us. 1361 01:23:50,966 --> 01:23:52,843 ,Hands up! 1362 01:23:53,010 --> 01:23:55,012 Nothing to look for guns. 1363 01:23:55,053 --> 01:23:58,223 A false move and I send you to heaven. 1364 01:24:01,393 --> 01:24:04,520 We meet again, Captain Beasley. 1365 01:24:04,521 --> 01:24:07,441 I've been waiting for this for a long time. 1366 01:24:08,650 --> 01:24:10,736 It must be an error, friend. 1367 01:24:10,777 --> 01:24:12,696 ,Hands up! 1368 01:24:15,949 --> 01:24:18,117 Hello mother. He did not accept me, huh? 1369 01:24:18,118 --> 01:24:20,120 , Quiet! The story is over. 1370 01:24:21,246 --> 01:24:25,375 I may seem foolish, but I know how to defend myself. We will play all. 1371 01:24:26,376 --> 01:24:28,545 You have taken my hair, okay. 1372 01:24:29,421 --> 01:24:30,630 But you leave it, huh? 1373 01:24:30,631 --> 01:24:32,465 Get behind me. 1374 01:24:32,466 --> 01:24:33,634 Get behind me! 1375 01:24:34,593 --> 01:24:35,719 Open the door. 1376 01:24:36,720 --> 01:24:39,765 If you do not want them, you do not follow us. 1377 01:24:47,064 --> 01:24:50,359 ,Oh my God! Have you ever seen something so shabby? 1378 01:25:01,745 --> 01:25:03,788 So the pill, huh? 1379 01:25:03,789 --> 01:25:04,832 And the others? 1380 01:25:04,873 --> 01:25:05,915 They are yours. You are inside. 1381 01:25:05,916 --> 01:25:08,126 Watch it well. It is very elusive. 1382 01:25:08,168 --> 01:25:10,212 So. This will hold her back. 1383 01:25:13,382 --> 01:25:15,342 Let it not escape. 1384 01:25:15,425 --> 01:25:16,426 What will you do? 1385 01:25:16,468 --> 01:25:18,386 Marry you, of course. 1386 01:25:18,387 --> 01:25:19,596 I'm as guilty as them. 1387 01:25:19,638 --> 01:25:22,557 I know, you did not know what you were doing. 1388 01:25:22,558 --> 01:25:23,878 Come on, the last plane is going. 1389 01:25:24,852 --> 01:25:26,854 We do not have the key. 1390 01:25:27,980 --> 01:25:30,023 What do we want it for? 1391 01:25:35,112 --> 01:25:37,114 Sorry, I'm an agent. 101423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.