All language subtitles for elvis presley - 1968 - live a little love a little - xvid-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,600 --> 00:00:11,280 (WONDERFUL WORLD PLAYING) 2 00:02:44,160 --> 00:02:46,800 Albert! Albert! 3 00:02:52,200 --> 00:02:55,000 Don't let him get away, Albert. 4 00:03:08,480 --> 00:03:09,800 (WHINING) 5 00:03:11,200 --> 00:03:13,040 Hey, boy, hey. 6 00:03:13,480 --> 00:03:16,160 Go away. Why don't you go play in the water? 7 00:03:16,200 --> 00:03:19,200 Go chase the wind. Come on. Go away. There's not room for both of us. 8 00:03:19,280 --> 00:03:20,680 (GROWLING) 9 00:03:20,760 --> 00:03:23,360 Okay, you just stay right where you are. 10 00:03:28,920 --> 00:03:31,800 Come on. Get off the blanket, will you? I want to lie down. 11 00:03:31,880 --> 00:03:33,800 Hey, lady, is this your horse? 12 00:03:33,880 --> 00:03:35,920 He's a dog, and his name is Albert. 13 00:03:36,000 --> 00:03:37,560 He's interested in new things. 14 00:03:37,640 --> 00:03:41,040 - Well, I'm not a new thing. - But to Albert you are. 15 00:03:41,440 --> 00:03:43,760 Do you mind if I sit here a moment on the sand? 16 00:03:43,840 --> 00:03:45,560 It's not my sand. Sit anywhere you like. 17 00:03:45,800 --> 00:03:48,160 Thank you. 18 00:03:50,000 --> 00:03:51,960 The sand is grainy. 19 00:03:52,800 --> 00:03:54,400 It usually is. 20 00:03:54,720 --> 00:03:57,200 Do you mind if I sit on your blanket? 21 00:03:58,040 --> 00:03:59,480 Help yourself. 22 00:04:04,360 --> 00:04:07,280 Today, I feel like Alice. 23 00:04:07,880 --> 00:04:09,240 That's nice. 24 00:04:09,280 --> 00:04:10,840 - Yours? - What? 25 00:04:10,880 --> 00:04:12,840 - Your name. - Greg Nolan. 26 00:04:13,280 --> 00:04:14,440 - Married? - Nope. 27 00:04:14,520 --> 00:04:16,720 - Want to be? - Not if I can help it. 28 00:04:16,800 --> 00:04:20,480 I'll bet you're a marvelous lover. 29 00:04:20,560 --> 00:04:23,240 I'm representing the United States in the Olympics, 30 00:04:23,320 --> 00:04:24,560 but I don't think I'll do too well. 31 00:04:24,640 --> 00:04:26,040 Oh? Why not? 32 00:04:26,080 --> 00:04:28,440 Mexico City. Too much altitude. 33 00:04:28,760 --> 00:04:30,640 Would you like to train? 34 00:04:30,840 --> 00:04:33,440 - For the Olympics? - What else? 35 00:04:33,480 --> 00:04:35,640 You come on pretty strong, don't you? 36 00:04:35,680 --> 00:04:39,000 No. Not really. It's just a theoretical question. 37 00:04:40,720 --> 00:04:43,560 - But answer me. - Restate the question. 38 00:04:43,640 --> 00:04:46,000 Would you like to make love to me? 39 00:04:48,400 --> 00:04:51,160 - In front of Albert? - Don't you think I'm attractive? 40 00:04:51,200 --> 00:04:54,240 - You're too much. - How do you mean that? 41 00:04:54,320 --> 00:04:56,720 You know, it's very difficult being a beautiful woman. 42 00:04:56,800 --> 00:04:59,000 Men just never leave you alone. 43 00:04:59,240 --> 00:05:02,360 You won't believe this, baby, but I'm leaving you alone. 44 00:05:02,400 --> 00:05:04,160 - Do me a favor. - What? 45 00:05:04,200 --> 00:05:06,200 Come close to me. 46 00:05:07,000 --> 00:05:08,800 Closer. 47 00:05:11,680 --> 00:05:13,840 (WHINING) 48 00:05:18,320 --> 00:05:20,280 - Well? - Well, what? 49 00:05:21,080 --> 00:05:22,720 Well, did you hear a nightingale? 50 00:05:22,800 --> 00:05:26,200 Did the blood dash against the distant shores of your heart? 51 00:05:26,240 --> 00:05:27,400 Nope. 52 00:05:27,480 --> 00:05:29,840 - What did you feel? - Nothing. 53 00:05:29,920 --> 00:05:30,880 Nothing? 54 00:05:30,960 --> 00:05:33,000 - N-O-T-H... - Sic him, Albert. 55 00:05:33,080 --> 00:05:34,840 Hold it. Watch it, Albert. 56 00:05:34,920 --> 00:05:37,760 - Down, boy. Call him off! - Sic him, Albert! 57 00:05:40,080 --> 00:05:41,760 Hey, maybe we should practice some more. 58 00:05:41,840 --> 00:05:43,480 - I'm sure we could work this out. - Get him, Albert! 59 00:05:44,000 --> 00:05:47,280 Hey, get away. Hey, lady. Hold it, Albert, don't bite. 60 00:05:48,520 --> 00:05:49,880 GREG: Down, boy. 61 00:05:50,200 --> 00:05:51,720 Call him off. 62 00:05:51,840 --> 00:05:53,840 (ALBERT BARKING) 63 00:05:55,440 --> 00:05:57,280 Get him out of here. Hey, wait a minute. 64 00:05:59,280 --> 00:06:03,040 Move over this way a little bit, Albert. I can't see your face. 65 00:06:05,840 --> 00:06:08,000 Smile, Greg, darling. 66 00:06:08,360 --> 00:06:11,480 I'll make you smile if I ever get my hands on you. 67 00:06:13,520 --> 00:06:16,720 Come on, dog. Get back. Hold it, Albert. 68 00:06:36,440 --> 00:06:38,240 Come on, let's go home. 69 00:06:38,280 --> 00:06:40,920 Hurry now, or we'll go without you. 70 00:06:41,080 --> 00:06:42,560 (SHIVERING) 71 00:06:55,160 --> 00:06:56,960 A person who does not know when to come out of the water 72 00:06:57,040 --> 00:06:59,200 should never be allowed in. 73 00:07:00,400 --> 00:07:02,560 Come on. Let's go, Albert. 74 00:07:17,200 --> 00:07:19,840 Come on in the john, and we'll get those wet clothes off of you. 75 00:07:19,920 --> 00:07:23,400 Oh, no, we won't. I can take my own clothes off. 76 00:07:24,640 --> 00:07:26,600 Bring him in here, Albert. 77 00:07:29,720 --> 00:07:31,520 Watch it. Albert. 78 00:07:32,000 --> 00:07:33,360 Thank you, Albert. 79 00:07:33,440 --> 00:07:35,400 That's better. 80 00:07:37,480 --> 00:07:39,680 Greg, you're burning up. 81 00:07:40,000 --> 00:07:41,840 You've got to learn to take care of yourself. 82 00:07:41,920 --> 00:07:46,200 Look, if you really want to help, go make me a hot buttered rum. 83 00:07:46,760 --> 00:07:49,440 You've got to get out of these wet clothes, so you won't freeze to death. 84 00:07:49,520 --> 00:07:51,840 If you'll get out of here, I will. 85 00:07:52,160 --> 00:07:53,920 Suit yourself. 86 00:07:59,120 --> 00:08:02,640 Bring me your wet clothes, and I'll put them in the dryer. 87 00:08:03,200 --> 00:08:05,680 Hurry up. You're dripping on my floor. 88 00:08:10,280 --> 00:08:12,320 GREG: Okay. Okay. 89 00:08:15,640 --> 00:08:16,600 Here they are. 90 00:08:20,960 --> 00:08:22,160 Here. Put these on. 91 00:08:22,240 --> 00:08:24,600 - Where're you going? - I'll be back in a minute. 92 00:08:25,200 --> 00:08:26,280 Hey. 93 00:08:30,760 --> 00:08:33,720 Nuts. Absolutely nuts. 94 00:08:44,200 --> 00:08:45,880 (KNOCKING ON DOOR) 95 00:08:52,920 --> 00:08:55,480 Hi, there. Here's your groceries. 96 00:08:55,520 --> 00:08:56,760 - Thanks. - Where's Suzie? 97 00:08:56,800 --> 00:08:58,920 - Who? - Suzie. 98 00:08:59,840 --> 00:09:02,720 Who's Suzie? Are you sure you got the right house? 99 00:09:02,800 --> 00:09:05,200 Yeah, are you? 100 00:09:05,280 --> 00:09:08,120 - Say hello to Suzie for me. - Suzie? 101 00:09:08,200 --> 00:09:11,560 Listen, tell her I'll try to get here just a little earlier next time. 102 00:09:11,640 --> 00:09:12,760 (BOTH CLICKING TONGUES) 103 00:09:15,440 --> 00:09:17,200 - Bye-bye. - Bye-bye. 104 00:09:18,160 --> 00:09:20,000 Smart aleck kid. 105 00:09:24,320 --> 00:09:25,720 Come on. 106 00:09:30,080 --> 00:09:32,120 Albert? Want a roommate? 107 00:09:34,320 --> 00:09:36,600 Albert says it's all right if you sleep on his sofa. 108 00:09:36,640 --> 00:09:38,240 Well, that's very nice of him. 109 00:09:38,320 --> 00:09:40,960 Hey, look, there was some guy that walked in here just now. 110 00:09:41,000 --> 00:09:43,360 Greg, you're burning up. Did you know that? 111 00:09:43,400 --> 00:09:46,120 Yeah, and I think I'm seeing things, too. 112 00:09:48,160 --> 00:09:50,280 - Is this yours? - No. 113 00:09:50,360 --> 00:09:52,760 - Albert's? - Don't be silly. 114 00:09:54,080 --> 00:09:56,280 - Open up. - What's that? 115 00:09:56,320 --> 00:10:00,480 Fast, fast, incredibly fast relief. Open wide. 116 00:10:00,800 --> 00:10:01,760 (CHOKING) 117 00:10:03,840 --> 00:10:05,760 That's much better. Now, sit down. 118 00:10:06,080 --> 00:10:07,440 Lie down and try to get some sleep. 119 00:10:07,520 --> 00:10:10,000 Yeah, sure, sure. 120 00:10:11,480 --> 00:10:13,280 Don't forget to put the groceries away. 121 00:10:13,560 --> 00:10:15,800 What groceries? 122 00:10:15,920 --> 00:10:17,520 Forget it. 123 00:10:20,280 --> 00:10:21,640 Good night. 124 00:10:22,680 --> 00:10:24,080 Night, Albert. 125 00:10:49,320 --> 00:10:51,320 (ALBERT SNORING) 126 00:11:23,160 --> 00:11:24,920 Well, and how are we today? 127 00:11:24,960 --> 00:11:26,560 Oh, great. Just great. 128 00:11:26,640 --> 00:11:27,600 What are you doing down there? 129 00:11:27,680 --> 00:11:29,560 You'd be much more comfortable on the sofa. 130 00:11:29,600 --> 00:11:31,720 I was just thinking the same thing. 131 00:11:31,800 --> 00:11:33,240 Come on. 132 00:11:34,360 --> 00:11:35,320 What day is it? 133 00:11:35,400 --> 00:11:37,400 - Oh, it's only Thursday. - Thursday? 134 00:11:37,440 --> 00:11:39,080 What happened to Monday, Tuesday and Wednesday? 135 00:11:39,160 --> 00:11:40,240 I got to get back to my job. 136 00:11:40,320 --> 00:11:42,680 You're not going anywhere until you've fully recovered. 137 00:11:42,720 --> 00:11:45,320 Hi, Betty. Hi. Need any eggs today? 138 00:11:45,400 --> 00:11:47,000 Oh, no, thank you. Just some margarine. 139 00:11:47,040 --> 00:11:48,960 Oh, and I left some French toast for you in on the sink. 140 00:11:49,040 --> 00:11:51,480 Oh, thank you, Betty. Well, I'll see you Saturday. 141 00:11:51,560 --> 00:11:52,760 BERNICE: Bye. 142 00:11:53,040 --> 00:11:55,320 - His? - Don't be ridiculous. 143 00:11:55,440 --> 00:11:58,080 I think you still have a bit of a fever. 144 00:11:58,160 --> 00:11:59,360 (MUMBLING) 145 00:11:59,840 --> 00:12:01,120 What'd you say? 146 00:12:01,160 --> 00:12:03,880 I said, I thought you told me your name was Alice. 147 00:12:03,960 --> 00:12:06,840 Oh, yes. Well, you can call me Mrs. Baby. 148 00:12:07,000 --> 00:12:08,040 Mrs. Baby? 149 00:12:08,120 --> 00:12:09,600 Now, put that there and don't talk, 150 00:12:09,680 --> 00:12:12,640 and I shall tell you how I met my husband, Harry Baby, 151 00:12:12,720 --> 00:12:16,040 who is unfortunately dead of an affliction of the liver. 152 00:12:16,560 --> 00:12:20,080 I was driving down Wilshire Boulevard and Harry was in the left lane. 153 00:12:20,160 --> 00:12:23,080 - There he was with his left thing blinking. - Hmm? 154 00:12:23,160 --> 00:12:25,560 His turning dealie, you know. 155 00:12:25,600 --> 00:12:27,800 Here I had just met the only man I'd ever love, 156 00:12:27,840 --> 00:12:30,240 and he was about to make a left turn right out of my life. 157 00:12:30,320 --> 00:12:33,600 - So what did I do? What could I do? - I don't know. 158 00:12:33,640 --> 00:12:35,520 I cut my wheels hard to the left 159 00:12:35,600 --> 00:12:39,280 and stepped on the... What do you call it? You know, the gas dealie, 160 00:12:39,360 --> 00:12:42,600 and smashed in his right door. Quick thinking. 161 00:12:43,520 --> 00:12:46,960 And then he fell in love with me, and we got married, 162 00:12:47,040 --> 00:12:49,560 and he developed whooping cough and died. 163 00:12:49,920 --> 00:12:52,640 Whooping cough? I thought you said he died of an affliction of the liver. 164 00:12:52,680 --> 00:12:54,880 Well, what's the difference? 165 00:12:54,960 --> 00:12:56,760 - Just as I thought. - What, what, what? 166 00:12:56,800 --> 00:12:59,280 98.6! You better take some more medicine. 167 00:12:59,360 --> 00:13:01,800 - But that's normal. - You wanna die like Harry? 168 00:13:01,880 --> 00:13:03,840 - You don't even know what he died of. - Well, neither did he. 169 00:13:03,920 --> 00:13:06,040 Give me your hand. Now swallow. 170 00:13:06,080 --> 00:13:08,000 Nope. Not until you get me some water. 171 00:13:08,080 --> 00:13:09,200 Okay. 172 00:13:20,800 --> 00:13:23,280 Come on, Albert, don't be a fink. 173 00:13:23,360 --> 00:13:24,760 (GROWLING) 174 00:13:26,040 --> 00:13:27,800 (HUMMING) 175 00:14:04,000 --> 00:14:06,280 I just love watching men in the morning. 176 00:14:06,360 --> 00:14:08,680 Do you generally use a straight razor, or is this how Harry died? 177 00:14:08,760 --> 00:14:09,720 (SPEAKING SPANISH) 178 00:14:09,800 --> 00:14:11,520 Well, that figures. 179 00:14:11,560 --> 00:14:13,880 Betty, Suzie, Alice, whatever the hell your name is. 180 00:14:13,920 --> 00:14:16,320 I have different names for different moods. 181 00:14:16,360 --> 00:14:17,920 What mood are you in today? 182 00:14:18,000 --> 00:14:19,960 I haven't decided yet. 183 00:14:34,440 --> 00:14:36,440 Is it all right if I sit down? 184 00:14:36,480 --> 00:14:39,680 - Ask Albert. - Is it okay, Albert? 185 00:14:39,760 --> 00:14:41,080 (WHINING) 186 00:14:41,120 --> 00:14:43,160 He says it's all right. 187 00:14:43,720 --> 00:14:45,960 Do you mind if I give you a little kiss? 188 00:14:46,040 --> 00:14:48,160 Well, what if one of your little friends came in here and saw us? 189 00:14:48,240 --> 00:14:49,760 I locked the front door. 190 00:14:49,840 --> 00:14:51,760 All I want is a little huggybear. 191 00:14:51,880 --> 00:14:55,120 - Huggybear? - Yeah, you relax and I'll hug. 192 00:14:55,200 --> 00:14:56,600 (DOORBELL RINGING) 193 00:14:57,440 --> 00:15:00,920 - I think I hear bells. - Groovy. That's a good sign. 194 00:15:01,600 --> 00:15:04,200 - Good morning, Bernice. - Good morning. 195 00:15:04,280 --> 00:15:06,480 Bernice? What the hell is your name? 196 00:15:06,560 --> 00:15:09,920 My name is Bernice. Harry, this is Greg. 197 00:15:10,000 --> 00:15:11,880 - Hi, Greg. - Harry Baby? 198 00:15:11,960 --> 00:15:14,680 - That's me. - I thought you told me he was dead? 199 00:15:14,720 --> 00:15:16,720 Did she also tell you that I was her husband? 200 00:15:16,800 --> 00:15:17,720 Yeah. 201 00:15:18,240 --> 00:15:21,080 - I'm not really. - Well, I'm glad to hear that. 202 00:15:21,120 --> 00:15:22,560 Well, I guess I'm disturbing you. 203 00:15:22,640 --> 00:15:25,120 - Oh, Harry, please don't feel that way. - Why not? 204 00:15:25,240 --> 00:15:27,280 Oh, I just came back to get my shoe trees. 205 00:15:27,360 --> 00:15:28,440 This must be your pipe. 206 00:15:28,560 --> 00:15:30,360 Hey, I was wondering what happened to that. 207 00:15:30,400 --> 00:15:33,120 That's my robe, too. Thanks a million. 208 00:15:33,680 --> 00:15:36,720 Well, I guess I'll be cutting out. 209 00:15:36,800 --> 00:15:38,400 - I'll see you to the door... - What about your shoe trees? 210 00:15:38,480 --> 00:15:41,720 What about my shoe trees? 211 00:15:48,360 --> 00:15:51,440 - Bye-bye, Greg. - Bye-bye, Harry. 212 00:15:57,560 --> 00:16:00,640 Well, thank you, Bernice, for letting me come back and get my things. 213 00:16:00,720 --> 00:16:02,800 Oh, that's perfectly all right, Harry. 214 00:16:02,880 --> 00:16:07,040 - I'll try not to bother you again. - It's always a pleasure to see you. 215 00:16:13,280 --> 00:16:14,720 - Later. - Bye. 216 00:16:18,720 --> 00:16:19,880 Greg, what are you doing? 217 00:16:19,960 --> 00:16:22,360 - 10:00 a.m. Checking out time. - Don't be ridiculous. 218 00:16:22,440 --> 00:16:24,400 - How did Harry get in here? - With his key, of course. 219 00:16:24,480 --> 00:16:26,120 Oh, how else. 220 00:16:26,200 --> 00:16:28,760 Greg, you really ought to lie down. You're a very sick person. 221 00:16:28,840 --> 00:16:30,360 I'm a very sick person? 222 00:16:30,400 --> 00:16:32,080 Look, maybe we'll see each other again sometime, huh? 223 00:16:32,160 --> 00:16:33,080 Maybe. 224 00:16:33,160 --> 00:16:36,320 Albert, did anybody ever tell you, you snored? 225 00:16:38,520 --> 00:16:40,440 Don't let him get away. 226 00:16:40,800 --> 00:16:43,040 Oh, no, you don't. 227 00:16:43,360 --> 00:16:45,280 (ALBERT WHINING) 228 00:16:55,240 --> 00:16:56,480 - Hi, Greg. - Hi. 229 00:16:56,560 --> 00:16:58,240 - Where've you been? - Oh, you wouldn't believe it. 230 00:16:58,320 --> 00:17:01,200 Mr. Hamilton left word he wanted to see you the minute you came in. 231 00:17:01,280 --> 00:17:03,640 - Well, where is the old son of a... - City editor. 232 00:17:03,680 --> 00:17:05,440 Down checking on something with the presses. 233 00:17:05,520 --> 00:17:08,640 - Okay, thanks, honey. See you later. - BOTH: Good luck. 234 00:17:34,800 --> 00:17:35,760 You're fired. 235 00:17:35,840 --> 00:17:38,440 (INAUDIBLE) 236 00:17:51,920 --> 00:17:53,880 Throw him out of here. 237 00:19:41,880 --> 00:19:43,800 (TOY GUN FIRING) 238 00:19:47,160 --> 00:19:49,600 Wait a minute, who are you, kid? 239 00:19:50,680 --> 00:19:52,560 You don't mind if I come in, do you? I live here. 240 00:19:52,640 --> 00:19:53,840 - Ma! Ma! - Oh, knock it off. 241 00:19:53,920 --> 00:19:54,880 Knock it off. 242 00:19:54,960 --> 00:19:58,840 WOMAN: Robbie, who are you shooting at, pussycat? What's the matter? 243 00:19:59,840 --> 00:20:03,600 - Excuse me, madam. I just happen to... - Oh, I... It's perfectly all right. 244 00:20:03,680 --> 00:20:07,840 If you'll just follow me and keep your eyes where they belong. 245 00:20:08,800 --> 00:20:10,080 Come here, sweetheart. 246 00:20:11,560 --> 00:20:13,080 Well, this is it. 247 00:20:13,200 --> 00:20:15,960 It keeps jumping back into the wall when you're ironing on it. 248 00:20:16,000 --> 00:20:18,720 And it flops back down when you want to put it away. 249 00:20:18,800 --> 00:20:21,640 I know, I know. I have that trouble with it. 250 00:20:22,080 --> 00:20:24,320 Don't be a funny man, fix it. 251 00:20:24,480 --> 00:20:28,160 Look, lady, I didn't come here to fix an ironing board. 252 00:20:28,480 --> 00:20:31,000 So you came here for some other purpose? 253 00:20:31,040 --> 00:20:33,160 One of us isn't communicating. 254 00:20:33,360 --> 00:20:34,760 Saw me through the window, is that it? 255 00:20:34,840 --> 00:20:37,640 One look at a bare shoulder, I know your type. 256 00:20:37,720 --> 00:20:38,800 This just isn't my day. 257 00:20:38,880 --> 00:20:42,760 You take one step closer and I'll squish your skull like a grape. 258 00:20:42,880 --> 00:20:46,840 Robbie, pussycat, run next door and tell the landlady to call the police. 259 00:20:46,920 --> 00:20:50,080 Now, wait a minute. Hold the phone. This is my house, I live here. 260 00:20:50,160 --> 00:20:51,640 Save your breath, Bluebeard. 261 00:20:51,720 --> 00:20:54,600 We know how to take care of sex maniacs like you in this town. 262 00:20:54,680 --> 00:20:56,800 - Look, lady. - What, "Look, lady"? 263 00:20:56,880 --> 00:20:59,680 Don't you run out on me. 264 00:21:00,720 --> 00:21:04,640 - Oh, Mr. Nolan. What are you doing here? - Do you know this vile person? 265 00:21:04,720 --> 00:21:06,560 Well, of course, it's Mr. Nolan. The former tenant. 266 00:21:06,600 --> 00:21:07,640 The present tenant. 267 00:21:07,720 --> 00:21:10,200 The former. Oh, don't worry about it, Mr. Nolan. 268 00:21:10,240 --> 00:21:13,880 Your sister took care of everything. The moving, the back rent, everything. 269 00:21:13,920 --> 00:21:16,760 - My sister? - Mrs. Baby. 270 00:21:16,800 --> 00:21:19,120 Oh, my sister, Mrs. Baby. 271 00:21:30,520 --> 00:21:33,080 - You, out. - But I haven't finished my French toast. 272 00:21:33,160 --> 00:21:35,200 Get a doggy bag from Albert. 273 00:21:35,280 --> 00:21:37,600 - Did you want me to go, Betty? - Her name is Bernice. 274 00:21:37,680 --> 00:21:41,000 It's all right, Truman. Mr. Nolan has something he wants to tell me. 275 00:21:41,080 --> 00:21:43,760 - Very well. If you say so. - Out, out. 276 00:21:44,080 --> 00:21:46,760 - See you in a couple of days, Betty. - Her name is Bernice. 277 00:21:46,840 --> 00:21:48,440 If you'd listen to somebody when they tell you something, 278 00:21:48,520 --> 00:21:49,800 you would know what her name is. 279 00:21:49,880 --> 00:21:50,880 I've told you four times. 280 00:21:50,960 --> 00:21:53,520 Why don't you tell him your name is Bernice? 281 00:21:53,600 --> 00:21:55,320 Oh, Greg, your poor face. What happened? 282 00:21:55,360 --> 00:21:57,400 I got fired from my job, I got into a fight, 283 00:21:57,440 --> 00:21:59,280 and now I find out I don't live in my own home anymore. 284 00:21:59,360 --> 00:22:00,280 Oh, let me... 285 00:22:00,360 --> 00:22:01,600 Damn it, Bernice, what do you want from me? 286 00:22:01,680 --> 00:22:04,160 - Now, where are my things? - They're in Albert's room. 287 00:22:04,240 --> 00:22:06,160 Except some of your shirts. I sent them to the laundry. 288 00:22:06,240 --> 00:22:07,200 You sent them to the laundry? 289 00:22:07,280 --> 00:22:09,280 Who gave you the right to move me out and pay my back rent? 290 00:22:09,400 --> 00:22:11,360 Look, I don't know what sort of a kick you're getting out of this, 291 00:22:11,440 --> 00:22:12,800 but you're not gonna run my life. 292 00:22:13,160 --> 00:22:14,320 Don't walk away from me! 293 00:22:14,400 --> 00:22:16,400 I hate women who walk away from an argument. 294 00:22:20,360 --> 00:22:21,680 (DOOR LOCKING) 295 00:22:27,200 --> 00:22:28,840 That's not gonna do you any good. 296 00:22:28,920 --> 00:22:32,160 I'll just wait right here until you come out and give me an answer. 297 00:22:33,920 --> 00:22:35,880 You might as well come out. 298 00:22:41,840 --> 00:22:43,440 - What are you doing? - I'm leaving. 299 00:22:43,520 --> 00:22:45,840 I don't want to inflict myself upon you. 300 00:22:45,920 --> 00:22:47,080 You may have the house for tonight, 301 00:22:47,160 --> 00:22:49,120 but please don't forget to give Albert his dinner. 302 00:22:49,240 --> 00:22:50,920 Well, where are you gonna go? 303 00:22:51,000 --> 00:22:53,880 I don't know. Where were you gonna go? 304 00:22:54,560 --> 00:22:56,000 I hadn't really thought about it. 305 00:22:56,080 --> 00:22:58,560 Look. You don't have to leave. I can spend the night in Albert's room, 306 00:22:58,640 --> 00:23:01,560 and tomorrow I'll go look for a job and a place to stay. 307 00:23:01,600 --> 00:23:03,800 You can stay as long as you want to, Greg. 308 00:23:03,840 --> 00:23:05,560 Just for tonight. 309 00:23:05,640 --> 00:23:08,720 Now, why don't you take off this coat and relax? 310 00:23:10,800 --> 00:23:12,480 That's a dirty trick. 311 00:23:12,520 --> 00:23:14,160 I'm still leaving in the morning. 312 00:23:17,760 --> 00:23:21,360 Clean sheets, another blanket, 313 00:23:22,640 --> 00:23:25,080 soap, a toothbrush. 314 00:23:25,120 --> 00:23:26,600 - I have a toothbrush. - I threw it out. 315 00:23:26,680 --> 00:23:27,840 Toothpaste. 316 00:23:27,920 --> 00:23:29,960 - I have toothpaste. - It was the wrong brand. 317 00:23:30,040 --> 00:23:33,640 Wash cloth, face cloth and a bath towel. 318 00:23:33,720 --> 00:23:35,440 Anything else? 319 00:23:41,160 --> 00:23:45,840 Breakfast is at 9:00, lunch is at 1:00, and dinner is whenever I get around to it. 320 00:23:46,480 --> 00:23:49,600 Is all this really necessary? I'm only staying one night. 321 00:23:49,680 --> 00:23:52,120 Look, Greg, I'm running a household, right? 322 00:23:52,200 --> 00:23:55,160 What am I supposed to do? Work my schedule around your whims? 323 00:23:55,200 --> 00:23:57,440 Oh, I wouldn't want you to do that. 324 00:23:57,480 --> 00:23:59,560 What do you want? Washing the dishes or drying them? 325 00:23:59,640 --> 00:24:01,080 I want Albert's job. 326 00:24:01,160 --> 00:24:04,200 - Oh, don't be a smart aleck. - Sorry about that. 327 00:24:07,440 --> 00:24:08,600 (DOORBELL RINGING) 328 00:24:08,680 --> 00:24:11,840 - Would you get the door, please? - Yeah, sure, yeah. 329 00:24:18,720 --> 00:24:22,040 Hey, my arms are full. I think you'll have to open the door. 330 00:24:22,120 --> 00:24:23,560 It's unlocked. 331 00:24:23,720 --> 00:24:27,200 I can't make it, pal. My arms are full, too. You'll have to do it. 332 00:24:27,280 --> 00:24:30,200 I said I can't. You open the door. 333 00:24:30,240 --> 00:24:32,080 Coming through. 334 00:24:38,920 --> 00:24:41,200 - Hi, there. - Hi, there. 335 00:24:41,440 --> 00:24:43,120 Miserable kid. 336 00:24:46,200 --> 00:24:48,160 Who was that at the door? 337 00:24:48,240 --> 00:24:50,840 - Hiya, Suzie, there's your groceries. - Hi, how are your feet today? 338 00:24:50,920 --> 00:24:53,920 - Oh, a little flatter, thanks. - Woodrow has fallen arches. 339 00:24:54,000 --> 00:24:56,520 - Couldn't happen to a nicer guy. - Thanks. 340 00:24:56,600 --> 00:24:59,840 I just can't seem to find a job in my regular line of work. 341 00:24:59,880 --> 00:25:02,200 - What's that? - Sanitary engineering. 342 00:25:03,040 --> 00:25:05,040 - See you later, Suzie. - Bye, Woodrow. 343 00:25:05,120 --> 00:25:07,120 If you ever happen to run across a job in my line... 344 00:25:07,200 --> 00:25:09,280 Out, out. Just out. 345 00:25:10,200 --> 00:25:13,280 Do you think this has too much garlic in it? 346 00:25:14,080 --> 00:25:15,240 It's terrific. 347 00:25:15,320 --> 00:25:17,600 Good. Albert, your lunch is ready. 348 00:25:17,720 --> 00:25:18,680 (GAGGING) 349 00:25:30,560 --> 00:25:33,640 Hey, that smells great. What is it? 350 00:25:33,720 --> 00:25:37,120 The handle of the coffee pot. I just burned it. 351 00:25:38,160 --> 00:25:40,240 Well, that's marvelous. 352 00:25:42,240 --> 00:25:45,320 Oh, hi. I guess when I moved out, I forgot my pants-stretchers. 353 00:25:45,400 --> 00:25:47,080 Guess what? It's Harry again. 354 00:25:47,160 --> 00:25:49,000 He forgot his pant-stretcher this time. 355 00:25:49,080 --> 00:25:51,720 - Hi, Harry. - Hi. Hello, Bernice. 356 00:25:51,920 --> 00:25:53,920 We were just sitting down to dinner. Would you like to join us? 357 00:25:54,000 --> 00:25:56,760 Oh, well, I don't know. Is it okay with you, Greg? 358 00:25:56,800 --> 00:25:59,600 Oh, any friend of Bernice's is a friend of mine. 359 00:25:59,680 --> 00:26:01,280 That looks great. What is it? 360 00:26:01,360 --> 00:26:03,520 - Your favorite. - Egg rolls and hot dog? 361 00:26:03,600 --> 00:26:07,480 - No. Beef and beer stew. - That's good, too. 362 00:26:09,760 --> 00:26:13,440 Hey, look at his face. You get caught in a revolving door, Greg? 363 00:26:13,520 --> 00:26:16,160 - No. It's a gift from my boss. - Hey, man. 364 00:26:16,240 --> 00:26:18,680 - What kind of work do you do? - I was a news photographer. 365 00:26:18,760 --> 00:26:20,400 - What do you mean "was"? - I got fired today. 366 00:26:20,480 --> 00:26:22,480 Yeah, but he's getting another job tomorrow. Isn't that right? 367 00:26:22,560 --> 00:26:24,120 Oh, that's right. That's right. 368 00:26:27,200 --> 00:26:29,640 Get a job with one of those advertising agencies. 369 00:26:29,720 --> 00:26:30,880 Now, that's the life. 370 00:26:30,960 --> 00:26:33,880 - What makes them so special? - Are you kidding me? 371 00:26:34,080 --> 00:26:38,040 Why, it's out of sight. Well, easy work, fantastic pay, 372 00:26:38,080 --> 00:26:41,520 and an office full of the most stupendous chicks you have ever seen. 373 00:26:41,600 --> 00:26:45,840 - I mean, really stacked. - What would everyone like to drink, Harry? 374 00:26:46,360 --> 00:26:48,440 - Milk. - Milk coming up. 375 00:26:48,520 --> 00:26:50,800 Albert? Woof it shall be. 376 00:26:51,240 --> 00:26:52,640 - Greg? - What do you have? 377 00:26:52,680 --> 00:26:54,440 Coffee, tea, milk and woof. 378 00:26:54,520 --> 00:26:55,960 - Coffee with. - With what? 379 00:26:56,040 --> 00:26:57,120 With a side order of woof. 380 00:26:57,200 --> 00:26:59,520 Oh, you're so clever. Isn't he clever, Harry? 381 00:26:59,560 --> 00:27:02,320 - Yeah, you know, you're a very... - Don't say it. Don't say it. 382 00:27:02,400 --> 00:27:05,720 Albert, have you got anything to say? She's getting it. 383 00:27:09,920 --> 00:27:12,560 I think we can call this one a reject. 384 00:27:14,880 --> 00:27:18,160 You've got quite a handy little deal going here, haven't you, Harry? 385 00:27:18,240 --> 00:27:19,800 You mean Bernice? 386 00:27:20,320 --> 00:27:23,200 Look, I'm trying my best to stay away. It's just not that easy. 387 00:27:23,280 --> 00:27:24,640 Yeah, I noticed. 388 00:27:24,680 --> 00:27:26,440 She doesn't love me. She's just being kind to me. 389 00:27:26,520 --> 00:27:30,000 - Oh, that's big of her. - You don't know her, Greg. She's scared. 390 00:27:30,400 --> 00:27:32,760 - Scared to death. - Scared of what? 391 00:27:32,840 --> 00:27:36,840 Of life, being alone, love... 392 00:27:37,520 --> 00:27:39,720 You've got to be kidding, man. 393 00:27:39,800 --> 00:27:41,920 No, it's true. 394 00:27:42,000 --> 00:27:44,320 Making love never quite works for her. 395 00:27:44,400 --> 00:27:46,640 She always stops short. 396 00:27:47,520 --> 00:27:50,520 I think she's hoping to find the man who can 397 00:27:50,640 --> 00:27:52,960 bring her the right kind of love. 398 00:27:53,320 --> 00:27:56,680 But, in the meantime, she's going to destroy every guy she meets. 399 00:27:56,760 --> 00:27:58,560 I'll tell you one thing. 400 00:27:58,600 --> 00:28:00,920 I'm going to stay away, for my own sake. 401 00:28:00,960 --> 00:28:03,120 And I don't suppose you'd take any advice in a case like this. 402 00:28:03,200 --> 00:28:07,120 - Probably not. What is it? - Run for the hills. 403 00:28:07,200 --> 00:28:08,280 First thing in the morning, pal. 404 00:28:10,040 --> 00:28:11,480 (SNORING) 405 00:28:14,080 --> 00:28:15,960 BERNICE: Time to go home, Greg: 406 00:28:18,160 --> 00:28:21,880 Hurry: Hurry: Hurry: Hurry: 407 00:28:22,280 --> 00:28:23,960 GREG: I'm leaving in the morning: 408 00:28:24,840 --> 00:28:29,400 BERNICE: Stay as long as you want: Hurry: Hurry: Hurry: Hurry: 409 00:28:36,320 --> 00:28:38,840 Wake up, Greg. It's time to head for the hills. 410 00:28:38,880 --> 00:28:40,320 You can't talk. You're a dog. 411 00:28:40,360 --> 00:28:42,560 Now, don't be difficult, Greg. I'm just trying to help. 412 00:28:42,600 --> 00:28:44,240 Here, take my paw. 413 00:28:52,040 --> 00:28:53,000 I don't see... 414 00:28:56,280 --> 00:28:58,080 BERNICE: Come back, Greg: Come back: 415 00:28:58,120 --> 00:29:00,560 GREG: I'm leaving: I'm leaving: 416 00:29:00,640 --> 00:29:02,920 BERNICE: Would you like to make love to me? 417 00:29:03,000 --> 00:29:05,240 HARRY: Run for the hills: 418 00:29:05,280 --> 00:29:07,560 Run for the hills: 419 00:29:10,440 --> 00:29:13,240 Run for the hills: 420 00:29:24,160 --> 00:29:25,360 Bernice! 421 00:29:25,440 --> 00:29:27,520 - My name's Alice. - Alice? 422 00:29:28,720 --> 00:29:31,320 - Her name's Suzie. - Suzie? 423 00:29:33,440 --> 00:29:35,520 - This is Betty. - Betty? 424 00:29:35,720 --> 00:29:37,880 What is your name? 425 00:29:37,920 --> 00:29:39,360 Her name's Bernice. 426 00:29:42,880 --> 00:29:44,320 I'd get out of here if I was you. 427 00:29:45,440 --> 00:29:47,840 (ALL CHATTERING) 428 00:29:58,240 --> 00:30:03,520 (SINGING EDGE OF REALITY) 429 00:32:57,960 --> 00:32:59,360 (SNORING) 430 00:33:03,120 --> 00:33:07,640 "Art gallery. Beauty salon. Chemical research. 431 00:33:07,680 --> 00:33:11,160 "Creative Advertising, Radlin, Kernig, Canford and Penlow. 432 00:33:11,240 --> 00:33:12,640 "Twenty-first floor." 433 00:33:48,480 --> 00:33:51,160 - May I help you? - Aren't you cold? 434 00:33:52,280 --> 00:33:55,120 Only from 9:00 to 5:00. Whom did you wish to see? 435 00:33:55,200 --> 00:33:56,960 The editor. Is he in? 436 00:33:58,000 --> 00:33:59,480 Do you have an appointment? 437 00:33:59,560 --> 00:34:02,440 Appointment? Why, no, but I believe I'm expected. 438 00:34:03,040 --> 00:34:07,000 - What is the name, please? - Just say Nolan is here with the truth. 439 00:34:07,080 --> 00:34:09,440 "Nolan is here with the truth"? 440 00:34:09,880 --> 00:34:12,280 That's right. Just tell him that. He'll know. 441 00:34:17,080 --> 00:34:19,400 Mr. Landsdown, 442 00:34:19,880 --> 00:34:22,320 Nolan is here with the truth. 443 00:34:22,960 --> 00:34:26,200 - Speak up, baby. - I said, Nolan is here with the truth. 444 00:34:29,680 --> 00:34:31,040 Yes, sir. 445 00:34:33,440 --> 00:34:34,840 Mr. Landsdown will see you. 446 00:34:34,880 --> 00:34:37,080 Running a magazine of this magnitude 447 00:34:37,120 --> 00:34:40,120 requires me to be mentally alert at all times. 448 00:34:40,160 --> 00:34:43,800 Massage keeps the blood circulating, blood goes to the brain. 449 00:34:44,200 --> 00:34:45,320 Alert. 450 00:34:45,840 --> 00:34:48,920 I also find I have very little time to waste, Nolan. 451 00:34:48,960 --> 00:34:51,080 So, what is the truth? 452 00:34:51,640 --> 00:34:54,280 - Mr. Landsdown. - Call me Mike, hate formalities. 453 00:34:54,600 --> 00:34:56,840 Mike, the truth is I need a job. 454 00:35:02,600 --> 00:35:04,160 (ALL LAUGHING) 455 00:35:07,280 --> 00:35:09,720 What makes you think there's a job here? 456 00:35:10,720 --> 00:35:12,480 I don't know. Is there? 457 00:35:12,600 --> 00:35:14,600 - No. - Well, goodbye. 458 00:35:15,200 --> 00:35:17,000 Where are you going? Come in here! 459 00:35:22,760 --> 00:35:24,120 Shut the door. 460 00:35:25,680 --> 00:35:27,440 Over here, over here. 461 00:35:28,960 --> 00:35:30,160 Sit down. 462 00:35:34,560 --> 00:35:36,840 - Do you like girls? - Love 'em. Do you? 463 00:35:36,920 --> 00:35:39,240 I asked that for a very good reason. 464 00:35:39,960 --> 00:35:41,880 - What do you do? - What do you need? 465 00:35:42,040 --> 00:35:44,080 - Don't be rude. - I'm a photographer. 466 00:35:44,160 --> 00:35:46,840 Well. Truth is beauty. 467 00:35:46,880 --> 00:35:48,480 And the highest expression of beauty 468 00:35:48,600 --> 00:35:50,960 is the relationship between a man and a woman. 469 00:35:51,280 --> 00:35:53,720 It is to the glorification of this relationship 470 00:35:53,800 --> 00:35:55,880 that Landsdown Enterprises is dedicated. 471 00:35:55,960 --> 00:35:57,400 I'm with you. 472 00:35:57,480 --> 00:35:58,760 You any good? 473 00:35:58,960 --> 00:36:00,920 - As a lover? - As a photographer! 474 00:36:00,960 --> 00:36:03,080 - That I am. - Let me see. 475 00:36:08,600 --> 00:36:09,720 Fuzzy. 476 00:36:11,680 --> 00:36:12,960 Soft focus. 477 00:36:13,040 --> 00:36:15,400 I think it's the steam. The pictures are melting. 478 00:36:15,800 --> 00:36:16,920 Yeah, but they're all dressed. 479 00:36:17,000 --> 00:36:19,200 People don't wanna see women with clothes on. 480 00:36:19,240 --> 00:36:21,240 I wish I moved in your circles. 481 00:36:22,400 --> 00:36:24,760 I don't think we see eye to eye, Nolan. 482 00:36:24,880 --> 00:36:26,680 No, I don't think so, either. 483 00:36:32,480 --> 00:36:34,000 Wait a minute, wait a minute. Where are you going? 484 00:36:34,080 --> 00:36:36,760 We haven't finished yet. Come on over here. 485 00:36:38,520 --> 00:36:41,960 Here, try a wheat germ and clam juice cocktail. It's good for the liver. 486 00:36:42,880 --> 00:36:44,880 I think I know what you're looking for. 487 00:36:46,560 --> 00:36:47,960 How about these shots? 488 00:36:49,840 --> 00:36:52,080 Yeah. That's better. 489 00:36:53,640 --> 00:36:55,120 Much better. 490 00:36:57,280 --> 00:36:59,400 Yeah, that's much, much better. 491 00:37:01,680 --> 00:37:03,800 - Still want to work here? - I thought you said there was no job. 492 00:37:03,880 --> 00:37:05,520 Changed my mind. How much are you asking? 493 00:37:05,600 --> 00:37:08,360 - A thousand a month. - All right, we'll try it for a couple of weeks, 494 00:37:08,440 --> 00:37:09,920 and see what we'll see. 495 00:37:10,000 --> 00:37:13,080 You start tomorrow. 9:00 sharp. If you're late, you're fired. 496 00:37:13,280 --> 00:37:14,680 And get rid of that suit. 497 00:37:14,840 --> 00:37:18,800 I can't stand to see men wearing ties. It's bad for the circulation. 498 00:37:19,120 --> 00:37:22,080 And always remember, bottoms up. 499 00:37:36,720 --> 00:37:38,760 Sorry I'm late. I got off on the wrong floor. 500 00:37:39,400 --> 00:37:42,840 Welcome to Radlin, Kernig, Canford and Penlow. 501 00:37:43,000 --> 00:37:44,440 Whom do you wish to see? 502 00:37:44,960 --> 00:37:47,840 - Radlin. - I'm sorry, Mr. Radlin is not in at present. 503 00:37:48,040 --> 00:37:49,920 Is there someone else who can help you? 504 00:37:50,160 --> 00:37:53,280 - Kernig. - I'm sorry, Mr. Kernig is not in at present. 505 00:37:53,360 --> 00:37:55,440 Is there someone else who can help you? 506 00:37:55,680 --> 00:37:56,960 Canford. 507 00:37:57,640 --> 00:38:01,960 I'm sorry, Mr. Canford died two years ago. Is there someone else who can help you? 508 00:38:02,040 --> 00:38:03,640 Who else is there? 509 00:38:04,160 --> 00:38:06,400 - Would you like to speak with Mr. Penlow? - Is he in? 510 00:38:06,480 --> 00:38:08,680 - Yes. - Good, I'll speak with Mr. Penlow. 511 00:38:09,440 --> 00:38:11,720 I'm sorry, Mr. Penlow is in conference. 512 00:38:11,800 --> 00:38:14,680 - Tell Penlow I wish to speak to him. - I'm sorry, Mr. Penlow is in conference. 513 00:38:14,760 --> 00:38:16,160 Tell him! 514 00:38:17,920 --> 00:38:21,000 - Very well, do you have an appointment? - Tell him! 515 00:38:22,880 --> 00:38:26,520 - Whom shall I say is calling? - Tell him Nolan is here with the truth. 516 00:38:26,760 --> 00:38:28,200 Very well. 517 00:38:30,760 --> 00:38:34,640 Mr. Penlow, a Mr. Nolan says he is here with the truth. 518 00:38:36,320 --> 00:38:38,360 Nolan. Truth. 519 00:38:41,760 --> 00:38:43,160 Yes, Mr. Penlow. 520 00:38:45,080 --> 00:38:46,880 It's the second door on the right. 521 00:38:47,280 --> 00:38:50,240 Personal appearance is a virtue not to be treated lightly. 522 00:38:50,400 --> 00:38:53,440 I take great stock in the cut of a man's clothes. 523 00:38:53,760 --> 00:38:58,080 As Benjamin Franklin so aptly put it, "Eat to please thyself, but dress 524 00:38:58,160 --> 00:38:59,280 "to please others." 525 00:38:59,360 --> 00:39:01,120 Oh, I'm sure if your secretary came in right now, 526 00:39:01,200 --> 00:39:03,480 my appearance wouldn't exactly please her. 527 00:39:03,520 --> 00:39:05,240 Hey, I wonder if I could have my trousers, please? 528 00:39:05,320 --> 00:39:06,520 When they are ready. 529 00:39:06,560 --> 00:39:10,440 "Constant complaint is the poorest sort of pay for all the comforts we enjoy." 530 00:39:10,520 --> 00:39:12,800 - Also Benjamin Franklin. - Oh, good old Ben. 531 00:39:12,920 --> 00:39:15,640 Receptionist said that you're here with the truth. 532 00:39:15,680 --> 00:39:16,760 That's right. 533 00:39:16,840 --> 00:39:19,600 Good, good. There's precious little left of it in this business. God knows. 534 00:39:19,680 --> 00:39:21,240 How right you are. 535 00:39:21,600 --> 00:39:23,600 The truth is, I need a job. 536 00:39:24,040 --> 00:39:27,360 Thank you. I said, the truth is, I need a job. 537 00:39:27,440 --> 00:39:29,800 I heard you, I heard you. I'm not deaf, you know. 538 00:39:29,880 --> 00:39:31,600 I'm sorry. 539 00:39:31,760 --> 00:39:33,760 The truth is, he needs a job. 540 00:39:34,280 --> 00:39:36,320 My boy, you're a natural-born attention-getter. 541 00:39:36,400 --> 00:39:39,440 And what is advertising? The art of attracting attention. 542 00:39:39,520 --> 00:39:40,880 Exactly my feelings. 543 00:39:41,400 --> 00:39:43,600 - What are you, a copywriter? - No, I'm a photographer. 544 00:39:43,680 --> 00:39:45,880 A photographer. Well, well. 545 00:39:46,040 --> 00:39:48,240 - It's an honest profession. - Lf you're good. 546 00:39:48,560 --> 00:39:50,480 Let's see if you're good. 547 00:39:52,040 --> 00:39:55,480 The secret of good photography is not to be fooled by what you see. 548 00:39:55,840 --> 00:39:59,520 And get to know your subjects, find the truth in them and photograph that. 549 00:39:59,760 --> 00:40:02,080 Very impressive. I like your style. 550 00:40:02,200 --> 00:40:05,000 - How much money do you need? - A thousand a month to start. 551 00:40:05,080 --> 00:40:07,480 - With a substantial raise in six months. - Fair enough, fair enough. 552 00:40:07,560 --> 00:40:10,640 Also all fringe benefits, including use of the company parking lot. 553 00:40:10,800 --> 00:40:12,480 Assuming you're still here in six months. 554 00:40:12,560 --> 00:40:14,760 You can start tomorrow at 9:00 or 9:30. 555 00:40:14,840 --> 00:40:17,720 I expect my people to be impeccably dressed at all times. 556 00:40:17,800 --> 00:40:19,040 Keep that in mind. 557 00:40:19,120 --> 00:40:20,640 While you're here, take a look at the darkroom. 558 00:40:20,720 --> 00:40:24,480 See if there's anything you need. My receptionist will show you where it is. 559 00:40:26,600 --> 00:40:29,240 The door to the service stairway is over there. 560 00:40:29,440 --> 00:40:31,840 - What door? - Behind the boxes. 561 00:40:32,680 --> 00:40:34,840 I'll have this darkroom cleared out for you. 562 00:40:34,920 --> 00:40:37,320 - Thank you. - Excuse me. 563 00:40:37,400 --> 00:40:38,360 Yeah. 564 00:40:51,920 --> 00:40:53,600 (PHONE RINGING) 565 00:41:03,240 --> 00:41:05,600 You have reached a disconnected number. 566 00:41:05,680 --> 00:41:09,320 Please hang up and dial again. This is a recording. 567 00:41:09,400 --> 00:41:10,760 This is a recording, too. 568 00:41:10,840 --> 00:41:13,400 I was calling to invite you out to dinner, but never mind. 569 00:41:13,480 --> 00:41:15,240 Greg, wait a minute. Is that you? 570 00:41:15,320 --> 00:41:17,520 Yes. I got a job. As a matter of fact, I got two. 571 00:41:17,600 --> 00:41:18,880 One for you and one for me. 572 00:41:18,920 --> 00:41:20,360 - I don't understand. - It's simple. 573 00:41:20,440 --> 00:41:23,200 The second job is to pay you back the money you put up for my back rent. 574 00:41:23,400 --> 00:41:25,400 Oh, you're too much. 575 00:41:25,480 --> 00:41:28,360 Look, I'll be over about 5:00, pick up my things, and we'll go out and celebrate. 576 00:41:28,440 --> 00:41:30,120 Okay, I'll be ready. 577 00:41:48,160 --> 00:41:49,680 (DOORBELL RINGING) 578 00:41:58,400 --> 00:42:01,520 I wish she'd stop putting garlic in your food. 579 00:42:03,960 --> 00:42:05,560 "Dear Greg. Had to run an errand. 580 00:42:05,720 --> 00:42:08,600 "Meet me at 211 Lookout Mountain Drive." 581 00:42:12,640 --> 00:42:14,880 Okay, Albert, get out. I didn't invite you to dinner. 582 00:42:15,040 --> 00:42:15,960 (GROWLING) 583 00:42:16,080 --> 00:42:17,480 What are you doing for dinner, Albert? 584 00:43:00,080 --> 00:43:03,440 Hi, Albert. Hello, darling. Welcome home. 585 00:43:05,600 --> 00:43:06,800 What have you got going, now? 586 00:43:06,880 --> 00:43:10,880 Why, nothing. I merely found you a place to stay. You said you wanted one. 587 00:43:11,120 --> 00:43:13,600 And it's a lovely one-bedroom house. 588 00:43:13,720 --> 00:43:15,320 You're kidding. 589 00:43:18,400 --> 00:43:19,480 How did you find it? 590 00:43:19,520 --> 00:43:21,880 The landlady is a friend of Harry's. She lives down the street. 591 00:43:21,920 --> 00:43:23,360 She conducts s ances or something. 592 00:43:23,440 --> 00:43:25,720 I suppose she sends one of her ghosts around to collect the rent. 593 00:43:25,760 --> 00:43:27,880 I told her you'd pay the first and last month, next week. 594 00:43:27,960 --> 00:43:30,520 - Oh, gee, thanks, kid. - Happy housewarming, Greg. 595 00:43:30,600 --> 00:43:31,600 (EX CLAIMS) 596 00:43:31,680 --> 00:43:34,280 - I should have known you'd be here. - Oh, now, don't be nasty. 597 00:43:34,400 --> 00:43:36,120 Harry brought the champagne and the dinner. 598 00:43:36,200 --> 00:43:38,560 Yeah, egg rolls and hot dogs. You'll love 'em. 599 00:43:39,000 --> 00:43:40,720 Here it goes. Stand back. 600 00:43:42,360 --> 00:43:43,520 They told me it was a good year. 601 00:43:43,600 --> 00:43:44,760 I thought I was taking you to dinner tonight. 602 00:43:44,840 --> 00:43:45,920 Oh, but isn't this nicer? 603 00:43:46,000 --> 00:43:49,280 Your first night in your new home with good company and good food. 604 00:43:49,360 --> 00:43:51,680 Yeah, sit down, Greg. Champagne? 605 00:43:52,920 --> 00:43:54,000 I'm not thirsty. 606 00:43:54,400 --> 00:43:56,160 More for us, huh, Bernice? 607 00:43:59,160 --> 00:44:03,280 Not bad. To us. A long and lasting friendship. 608 00:44:16,960 --> 00:44:18,040 Well, I guess I'll be going. 609 00:44:18,120 --> 00:44:20,280 - Are you sure you won't stay? - He's sure. 610 00:44:20,480 --> 00:44:23,200 Thank Harry for the champagne and the dinner. 611 00:44:23,720 --> 00:44:26,680 May I say, I never liked egg rolls and hot dogs before, 612 00:44:26,840 --> 00:44:28,760 but now I hate them. 613 00:44:28,880 --> 00:44:30,480 I'm glad, Greg. 614 00:44:31,880 --> 00:44:33,480 - Good night, Bernice. - Good night. 615 00:44:33,640 --> 00:44:35,240 Rots of ruck in your new pad, Greg. 616 00:44:35,320 --> 00:44:38,200 - I'd like to rots of ruck you... - Good night, Harry. Good night, Harry. 617 00:44:41,480 --> 00:44:44,080 I don't believe it. We're finally alone. 618 00:44:44,920 --> 00:44:47,320 I guess I should thank you for finding this place for me. 619 00:44:47,520 --> 00:44:48,840 I was afraid you didn't like it. 620 00:44:48,920 --> 00:44:51,680 Oh, I like it. I'm just not used to having a house picked out for me. 621 00:44:51,800 --> 00:44:53,160 Oh, I'm sorry. 622 00:44:53,240 --> 00:44:56,280 I was only trying to help, but I guess I did something wrong again. 623 00:44:56,960 --> 00:44:59,720 - I forgot Bernice. - That's all right. I'll drive her home. 624 00:44:59,800 --> 00:45:01,600 Oh, no, no. Always leave the party with the girl I brung. 625 00:45:01,680 --> 00:45:03,240 - Old rule of mine. - I said I'd take her home. 626 00:45:03,320 --> 00:45:07,000 It's all right, darling. I'd hate to have you drive clear to the beach and back. 627 00:45:07,560 --> 00:45:09,040 Nighty-night. 628 00:45:10,400 --> 00:45:14,080 Come on, Albert. Come on. 629 00:45:22,720 --> 00:45:23,880 Bernice! 630 00:45:23,960 --> 00:45:26,320 How long do you think this ridiculous situation can continue? 631 00:45:26,560 --> 00:45:29,000 Well, I don't think it's ridiculous. I think it's civilized. 632 00:45:29,080 --> 00:45:31,760 Civilized? It'd be civilized if we called the whole thing off. 633 00:45:31,920 --> 00:45:33,800 You so much as try and call the whole thing off, 634 00:45:33,880 --> 00:45:36,400 and I shall feed you, personally, to my large dog for breakfast. 635 00:45:36,480 --> 00:45:38,680 And that's a solemn promise. 636 00:45:38,760 --> 00:45:40,640 Bernice, it's late. 637 00:45:40,720 --> 00:45:42,200 Good night. Sleep tight. 638 00:45:53,760 --> 00:45:55,360 (HONKING) 639 00:46:03,960 --> 00:46:06,240 Okay, turn the fans on. This one, too. 640 00:46:08,160 --> 00:46:09,880 That's it. Not too much. 641 00:46:10,160 --> 00:46:12,040 Okay, start the snow. 642 00:46:14,480 --> 00:46:17,280 That's it. No more than that. Let's go to work, honey. 643 00:46:17,600 --> 00:46:18,520 Okay. 644 00:46:19,280 --> 00:46:20,960 All right. Right here. There you go. 645 00:46:21,400 --> 00:46:23,320 There you go, come on back over here. 646 00:46:24,800 --> 00:46:27,600 Don't be so serious. Good. 647 00:46:27,840 --> 00:46:29,320 Okay, raise the skirt. 648 00:46:30,520 --> 00:46:31,960 Little more. 649 00:46:33,760 --> 00:46:36,040 Hey, wait a minute! Somebody help Heidi! 650 00:46:36,280 --> 00:46:39,520 You're ruining the set! Turn that fan off! Help her out! 651 00:46:43,040 --> 00:46:45,400 Let's get this place cleaned up. Take 10. 652 00:47:15,160 --> 00:47:16,640 What's the matter? You got a thing about elevators? 653 00:47:16,720 --> 00:47:18,440 Yeah, they're too slow. Too slow. 654 00:47:20,480 --> 00:47:23,080 - Sorry I'm late. - Oh, good morning, Greg. Good morning. 655 00:47:23,160 --> 00:47:25,040 - Good morning, Greg. - It looks good. Looks good. 656 00:47:25,120 --> 00:47:29,360 It represents a subjective concept dealing with the metaphysical approach... 657 00:47:29,440 --> 00:47:32,080 Right. Right. Work it through for me, baby, will you? 658 00:47:42,920 --> 00:47:44,560 Just relax about 10 minutes. 659 00:48:12,480 --> 00:48:14,840 The artwork is on that Samoan story. 660 00:48:15,000 --> 00:48:19,240 Oh, and get a hold of Mary, in legal, and see if they've received the... 661 00:48:28,840 --> 00:48:30,240 Follow the eye. 662 00:48:31,800 --> 00:48:34,840 Okay. Let's try the skirt again. Around this way. 663 00:48:36,840 --> 00:48:38,800 That's good. Over here. 664 00:49:12,000 --> 00:49:13,360 (KNOCKING ON DOOR) 665 00:49:14,240 --> 00:49:15,680 Just a minute. 666 00:49:22,240 --> 00:49:23,680 Come on in. 667 00:49:27,200 --> 00:49:29,440 You're really a dynamo, aren't you? 668 00:49:29,520 --> 00:49:32,400 Oh, I just wanted to get these shots developed and run some tests. 669 00:49:32,480 --> 00:49:36,440 It's 6:00. I wouldn't work past 8:00, if I were you. 670 00:49:37,080 --> 00:49:38,760 A man needs his rest, you know. 671 00:49:38,880 --> 00:49:40,600 You got a point there. 672 00:49:46,560 --> 00:49:48,760 When you finish those contracts, you may leave. 673 00:49:49,120 --> 00:49:50,400 I admire incentive in a man, 674 00:49:50,440 --> 00:49:53,280 but I don't require my people to stay till all hours of the night. 675 00:49:53,360 --> 00:49:55,480 I was hoping to finish that perfume layout for you. 676 00:49:55,560 --> 00:49:57,120 Plenty of time tomorrow. 677 00:49:57,600 --> 00:50:00,320 - You look tired, my boy. - You don't know the half of it. 678 00:50:00,480 --> 00:50:01,920 Just a moment. 679 00:50:21,040 --> 00:50:22,960 Oh, hiya, Greg. Bernice and I were just talking about you. 680 00:50:23,040 --> 00:50:24,440 I thought we had a date tonight. 681 00:50:24,520 --> 00:50:25,880 Well, that's what we were just talking about. 682 00:50:25,920 --> 00:50:28,160 Hey, listen, I'll put these flowers in some water and fix you a drink. 683 00:50:28,240 --> 00:50:30,560 - What do you say? - I'll tell you what I say. 684 00:50:32,400 --> 00:50:35,200 Greg, please don't go. I can explain. 685 00:50:38,840 --> 00:50:41,080 Excellent. Just excellent. 686 00:50:41,200 --> 00:50:43,040 There's a couple of pretty good shots there. 687 00:50:43,080 --> 00:50:44,480 "Pretty good"? 688 00:50:44,520 --> 00:50:48,000 You're out of your cotton-pickin' mind. They're excellent. Just what we needed. 689 00:50:48,920 --> 00:50:51,960 - Something bothering you? - No, just a little personal problem. 690 00:50:52,120 --> 00:50:54,720 Well, let's have none of that. You want to make it in advertising, right? 691 00:50:54,800 --> 00:50:55,840 Right. 692 00:50:55,920 --> 00:50:58,040 Then you have to rise above personal problems. 693 00:50:58,120 --> 00:51:00,280 Personal appearance, that's the secret. 694 00:51:00,320 --> 00:51:04,200 Where you live, what you drive, where you drink, what you drink. 695 00:51:04,480 --> 00:51:08,400 Who makes your clothes, who styles your hair, who shrinks your head. 696 00:51:08,720 --> 00:51:10,840 Who shrinks my head? Nobody. 697 00:51:10,880 --> 00:51:12,760 You mean you're not in analysis? 698 00:51:13,760 --> 00:51:15,840 No, but I'm beginning to get your message. 699 00:51:16,160 --> 00:51:17,200 Good. 700 00:51:17,280 --> 00:51:19,840 How about giving me a six months' advance on my salary? 701 00:51:19,920 --> 00:51:22,960 A six months' advance on your salary? 702 00:51:23,120 --> 00:51:25,680 This turnip and tiger's milk cocktail is delicious. 703 00:51:25,920 --> 00:51:30,160 Now, Greg, I am not an unreasonable man. Do you think I'm an unreasonable man? 704 00:51:30,240 --> 00:51:31,920 No, Mike, you're not unreasonable. 705 00:51:32,000 --> 00:51:34,960 Well, as a matter of fact, I'm quite a reasonable man. 706 00:51:35,440 --> 00:51:38,960 But when a man comes to me and tells me he needs six months' salary 707 00:51:39,040 --> 00:51:41,200 in advance, I say, "All right." 708 00:51:41,280 --> 00:51:44,200 I say, "Give that man his six months' salary in advance." 709 00:51:44,280 --> 00:51:47,520 There's no question about it, Mike. You are a reasonable man. 710 00:52:12,840 --> 00:52:14,880 (BERNICE CRYING) 711 00:52:21,920 --> 00:52:23,240 Give me the key, Bernice. 712 00:52:23,320 --> 00:52:25,440 Mention Albert too, or he gets Ionely. 713 00:52:25,520 --> 00:52:27,560 I know you had a key made. Now give it to me. 714 00:52:27,640 --> 00:52:28,840 Mention him, too. 715 00:52:28,920 --> 00:52:32,040 Oh, for Pete's sakes. Hello, Albert. Gimme the key. 716 00:52:34,920 --> 00:52:37,280 I'm sure you have a dandy reason for being here. 717 00:52:37,800 --> 00:52:40,160 Harry put his house up for sale. 718 00:52:40,320 --> 00:52:41,480 "His house"? 719 00:52:41,800 --> 00:52:45,120 He said if he sold it, he wouldn't have an excuse to see me anymore. 720 00:52:45,160 --> 00:52:46,640 Maybe I knocked some sense into his head. 721 00:52:46,720 --> 00:52:49,120 No, but you knocked the cap off his front tooth. 722 00:52:49,200 --> 00:52:50,360 Well, I'm sorry about that. 723 00:52:50,400 --> 00:52:52,960 But you can't stay here. I'm not getting involved with you again. 724 00:52:54,080 --> 00:52:56,480 Oh, we have no one else to turn to. 725 00:52:56,760 --> 00:53:00,000 We're alone, abandoned in an unfriendly city. 726 00:53:00,440 --> 00:53:04,160 Albert and I have come to you for protection, nothing more. 727 00:53:04,640 --> 00:53:06,640 Don't you believe that? 728 00:53:06,720 --> 00:53:10,280 No, I don't. You're not gonna trick me again. 729 00:53:10,840 --> 00:53:14,600 Get yourself an apartment. Put Albert in a kennel. 730 00:53:14,720 --> 00:53:16,120 (WHIMPERING) 731 00:53:16,400 --> 00:53:17,600 Oh, shut up, Albert. 732 00:53:17,680 --> 00:53:20,120 Volunteer to be the first woman on the moon, I don't care. 733 00:53:20,160 --> 00:53:22,680 But you're not gonna mess up my life. 734 00:53:22,720 --> 00:53:24,880 How can you throw us out like this? 735 00:53:24,960 --> 00:53:29,880 It's easy, I'll show you. Just give you your bags. Albert, out. 736 00:53:35,400 --> 00:53:36,920 How'd you get here? 737 00:53:36,960 --> 00:53:39,320 I borrowed Harry's car. It's down around the corner. 738 00:53:39,440 --> 00:53:40,920 Well, what was he gonna do? Come pick it up 739 00:53:41,000 --> 00:53:43,360 so we could all have a nice reunion? 740 00:53:51,840 --> 00:53:54,560 Ladies first, Albert, you should know that. 741 00:53:58,920 --> 00:54:02,440 Here's the money for the back rent. Drive carefully. 742 00:54:04,800 --> 00:54:06,080 It's been a gas, kid. 743 00:54:08,640 --> 00:54:11,560 - Say goodbye to Albert. - So long, Al babe. 744 00:54:11,640 --> 00:54:13,280 (ALBERT WHINING) 745 00:54:19,320 --> 00:54:20,840 (POP MUSIC PLAYING) 746 00:54:37,880 --> 00:54:40,720 - Are you ready for that? - Are you kidding me? 747 00:54:46,480 --> 00:54:48,720 - Hey, Greg, glad you could make it. - Thanks for inviting me. 748 00:54:48,800 --> 00:54:51,120 Find yourself a girl. Find two or three. Find five. 749 00:54:51,200 --> 00:54:52,480 Well, there sure are a lot of 'em around. 750 00:54:52,520 --> 00:54:55,360 I always invite five girls to one man. Matter of principle. 751 00:54:55,600 --> 00:54:56,880 Kind of hard on the girls, isn't it? 752 00:54:56,960 --> 00:55:00,240 Listen, Greg, this is a man's world, and I'm gonna keep it that way, 753 00:55:00,320 --> 00:55:02,640 because that's the way the birds like to nest. 754 00:55:02,720 --> 00:55:04,120 What's the gadget, Mike? 755 00:55:04,240 --> 00:55:06,600 Looks impressive, doesn't it? That's my Nothing Box. 756 00:55:06,680 --> 00:55:07,720 "Nothing Box"? 757 00:55:07,800 --> 00:55:10,800 Yeah, does absolutely nothing, but it's a great conversation piece. 758 00:55:10,960 --> 00:55:12,520 (BEEPING) 759 00:55:13,000 --> 00:55:15,160 - I'm gonna look around. - Have fun. 760 00:55:23,000 --> 00:55:24,720 Albert said to say, "Hi." 761 00:55:24,800 --> 00:55:25,880 Who invited you here? 762 00:55:25,960 --> 00:55:29,560 Well, a good-Iooking girl is always welcome at one of these midnight brawls. 763 00:55:29,600 --> 00:55:31,320 How did you know about the party? 764 00:55:31,360 --> 00:55:33,560 Being a good-Iooking girl, I followed you. 765 00:55:33,600 --> 00:55:34,880 Look, what does it take to get through to you? 766 00:55:34,960 --> 00:55:37,800 We have nothing in common. We never did, we never will. 767 00:55:37,880 --> 00:55:41,600 Greg, how can you be so controvertible? 768 00:55:41,880 --> 00:55:43,080 Controvertible? 769 00:56:10,080 --> 00:56:11,960 That wouldn't be a screwdriver you have there, would it? 770 00:56:12,080 --> 00:56:14,320 Why, yes. It is. 771 00:56:15,360 --> 00:56:18,080 I've heard so much about 'em, but I've never tasted one. May I? 772 00:56:18,160 --> 00:56:19,880 Be my guest. 773 00:56:22,200 --> 00:56:25,120 - They put too much vodka in for my taste. - They did? 774 00:56:25,320 --> 00:56:27,880 Oh, I mean, yes. They did. 775 00:56:28,000 --> 00:56:29,880 We have a lot in common. 776 00:56:29,920 --> 00:56:31,160 Yes. 777 00:56:32,440 --> 00:56:34,120 What month were you born? 778 00:56:34,240 --> 00:56:37,240 - December. - Sagittarius. 779 00:56:37,600 --> 00:56:40,560 We're not suited. It would never work out. 780 00:56:40,760 --> 00:56:43,280 Let's see if we can't double-cross the stars. 781 00:56:43,360 --> 00:56:45,000 What's your name? 782 00:56:45,080 --> 00:56:46,200 Ellen. 783 00:56:48,920 --> 00:56:51,440 - What was that for? - Oh, just testing. 784 00:56:51,680 --> 00:56:53,400 One test doesn't prove anything. 785 00:56:58,080 --> 00:57:00,120 You don't taste bad for a Sagittarius. 786 00:57:00,160 --> 00:57:01,960 Let's cut out of here, Ellen. 787 00:57:02,040 --> 00:57:04,360 You can't fool around with the planets. 788 00:57:04,440 --> 00:57:07,400 I know something much more reliable than the planets. 789 00:57:07,480 --> 00:57:09,320 There just isn't anything. 790 00:57:09,400 --> 00:57:11,160 You wait right here, I'll be back. 791 00:57:15,000 --> 00:57:17,600 - Can I get a picture? Just one. - Not right now, thank you. 792 00:57:21,400 --> 00:57:23,320 Great shot with that thing, hold it! 793 00:57:23,400 --> 00:57:24,920 - Oh, thank you. - Yeah. 794 00:57:43,560 --> 00:57:46,680 This computer will prove to you that the planets are wrong. 795 00:57:47,520 --> 00:57:48,800 Well, it's just making a lot of sound. 796 00:57:48,880 --> 00:57:50,720 Yeah, but you have to understand what it's saying. 797 00:57:50,760 --> 00:57:54,200 - Do you know what it's saying? - Of course I know what it's saying. 798 00:57:56,120 --> 00:57:59,640 (SINGING A LITTLE LESS CONVERSA TION) 799 00:59:32,960 --> 00:59:35,000 - Is this where you live? - Yep. 800 00:59:35,760 --> 00:59:37,400 It's lovely. 801 00:59:38,080 --> 00:59:39,840 Such a romantic view. 802 00:59:47,040 --> 00:59:49,400 You don't waste much time, do you? 803 00:59:51,440 --> 00:59:54,520 - Good evening, Mr. Nolan. - Good evening. 804 00:59:54,720 --> 00:59:56,920 My goodness, you're home late tonight. 805 00:59:59,040 --> 01:00:02,440 - Who is that woman? - That woman? She's my... 806 01:00:02,520 --> 01:00:04,400 - Housekeeper. - Housekeeper. 807 01:00:04,600 --> 01:00:06,240 She vacuums at this time of the morning? 808 01:00:06,320 --> 01:00:08,680 Oh, it's the only free time I have. 809 01:00:08,760 --> 01:00:11,440 - How many keys did you have made? - Enough. 810 01:00:12,000 --> 01:00:16,280 Mr. Nolan, I must remind you, I only work in respectable houses, 811 01:00:16,320 --> 01:00:19,040 and it looks to me like there's a little hanky-panky going on here. 812 01:00:19,120 --> 01:00:21,920 Well, if you feel that way about it, why don't you leave? Now. 813 01:00:22,000 --> 01:00:25,560 Oh, no, never put off until tomorrow what you can do today. Right? 814 01:00:25,640 --> 01:00:27,040 Excuse me. 815 01:00:27,120 --> 01:00:30,040 Greg, I've gotta go home, really. It's late, and I've got to work tomorrow. 816 01:00:30,120 --> 01:00:31,880 Oh, why don't we talk this over, in there? 817 01:00:31,960 --> 01:00:33,560 Albert's in there. 818 01:00:33,600 --> 01:00:35,480 - Who's Albert? - My dog. 819 01:00:35,600 --> 01:00:36,640 (ALBERT GROWLING) 820 01:00:39,200 --> 01:00:41,120 Would you drive me home? 821 01:00:44,000 --> 01:00:45,880 Why not? Let's go to your place. 822 01:00:48,000 --> 01:00:50,840 And you, you'd better be gone by the time I get back. 823 01:00:56,160 --> 01:00:57,640 (CRASHING) 824 01:00:59,800 --> 01:01:01,840 Well, you'll have to see what happened. 825 01:01:02,720 --> 01:01:05,240 I got a feeling I'm going to be sorry! 826 01:01:07,080 --> 01:01:08,640 Oh, my goodness! 827 01:01:14,120 --> 01:01:16,960 - I'll call a doctor. - And get me a cab. 828 01:01:18,240 --> 01:01:19,200 (GROANING) 829 01:01:24,160 --> 01:01:25,320 Well, Doctor? 830 01:01:25,520 --> 01:01:29,200 I can't find anything but the bump on her head where she hit the table. 831 01:01:29,440 --> 01:01:30,880 (MUMBLING) 832 01:01:31,160 --> 01:01:32,240 What'd she say? 833 01:01:32,320 --> 01:01:34,560 Try to keep her quiet for a few days. 834 01:01:34,640 --> 01:01:37,560 When she's able to get up, you might bring her by the office for an x-ray. 835 01:01:37,880 --> 01:01:40,520 Thanks a lot, Doctor. Sorry to call you so late. 836 01:01:40,800 --> 01:01:44,600 Don't you worry about it. I'll bill you for it. Good night. 837 01:01:44,680 --> 01:01:46,040 Good night. 838 01:02:00,560 --> 01:02:02,120 (GROANING) 839 01:02:39,320 --> 01:02:40,560 (WHINING) 840 01:02:40,640 --> 01:02:44,200 If you think I'm going to take you out for a walk now, you're nuts. 841 01:02:51,640 --> 01:02:53,160 Okay. Let's just walk away from it. 842 01:02:53,280 --> 01:02:55,240 (STUTTERING) But wait, now wait. You just don't understand. 843 01:02:55,320 --> 01:02:57,160 - Now, you let me... - Don't worry about it. It looks good. 844 01:02:57,280 --> 01:02:59,040 Unless the material is draped 845 01:02:59,120 --> 01:03:01,920 in symmetrical harmony with the hypotenuse of the models... 846 01:03:01,960 --> 01:03:03,000 GREG: Right. Right. 847 01:03:03,080 --> 01:03:04,960 - Let's get this one shot and go home. - Now, now just a minute! 848 01:03:05,000 --> 01:03:07,440 - You just wait just a minute, here. - Hit the lights. 849 01:03:08,120 --> 01:03:10,680 - Pretty. Pretty. - But you don't understand. 850 01:03:10,760 --> 01:03:14,080 I am trying to develop an intrinsic multilateral symmetry 851 01:03:14,160 --> 01:03:16,680 between animate and inanimate objects. 852 01:03:17,040 --> 01:03:18,000 No, no. 853 01:03:18,080 --> 01:03:21,200 Think of all the time that I've spent shopping, shopping, shopping... 854 01:03:21,280 --> 01:03:23,000 - Okay, girls. Here we go. ...for all the material. 855 01:03:23,040 --> 01:03:25,440 - Hold still. - All those panels must fit the... 856 01:03:25,480 --> 01:03:28,320 Greg, will you get some individual shots of the girls, please? 857 01:03:28,840 --> 01:03:31,600 - Yes, sir. - That's a very good idea, Mr. Penlow. 858 01:03:31,800 --> 01:03:33,080 Thank you. 859 01:03:51,200 --> 01:03:53,640 Good night, Mr. Penlow. Have a pleasant evening. 860 01:04:02,880 --> 01:04:04,120 Goodbye, baby. 861 01:04:06,520 --> 01:04:07,720 Hi, there. 862 01:04:07,800 --> 01:04:10,320 Glad to see you're leaving at a decent hour, my boy. 863 01:04:10,400 --> 01:04:12,120 - Hi, Greg. - You know, Pat here looked great 864 01:04:12,160 --> 01:04:13,240 in those outfits, Mr. Penlow. 865 01:04:13,320 --> 01:04:15,160 I know. I know. 866 01:04:17,880 --> 01:04:19,440 Hello, Landsdown. 867 01:04:19,920 --> 01:04:21,400 Hi, Mike. 868 01:04:21,880 --> 01:04:23,320 You two know each other? 869 01:04:23,360 --> 01:04:25,480 As a matter of fact, Lewis, we do. 870 01:04:32,600 --> 01:04:34,160 Good night, Greg. 871 01:04:39,360 --> 01:04:41,320 Wait a minute. What do you think you're doing? 872 01:04:41,400 --> 01:04:44,480 I haven't finished reading this part, yet. Thank you. 873 01:05:06,320 --> 01:05:08,760 - Don't hit me. - I'm not going to hit you. 874 01:05:08,840 --> 01:05:11,000 - I had a reason to be here. - I bet it's a good one. 875 01:05:11,160 --> 01:05:13,080 Well, she borrowed my car. I had to come and get it. 876 01:05:13,120 --> 01:05:16,080 That's a good one. Say, Harry, I hear you're selling your house. 877 01:05:16,280 --> 01:05:18,440 Well, I tried to, but I just couldn't. 878 01:05:18,920 --> 01:05:20,800 That house holds a lot of memories. 879 01:05:21,120 --> 01:05:23,120 After she left me, I was Ionely. 880 01:05:23,200 --> 01:05:24,560 She left you? 881 01:05:24,640 --> 01:05:28,120 Well, she moved out. Said she didn't want to see me again. 882 01:05:28,320 --> 01:05:29,800 Stick with it, Harry. You can do it. 883 01:05:29,880 --> 01:05:32,000 I know I can do it if I try. 884 01:05:33,080 --> 01:05:34,760 Well, so long, Greg. 885 01:05:34,840 --> 01:05:37,120 - Yeah. See you, Harry. - Probably. 886 01:05:52,600 --> 01:05:54,680 Off. Off. Come on. 887 01:05:58,880 --> 01:05:59,840 (GROANING) 888 01:06:01,880 --> 01:06:03,600 - I brought you some chicken. - Thank you. 889 01:06:03,960 --> 01:06:05,240 Thank you. 890 01:06:06,160 --> 01:06:08,400 - How do you feel today? - Better. 891 01:06:08,800 --> 01:06:11,400 I was able to brush my own teeth this evening. 892 01:06:11,480 --> 01:06:12,880 Good for you. 893 01:06:15,520 --> 01:06:18,880 - I ran into Harry outside. - He came back for his car. 894 01:06:19,360 --> 01:06:21,200 That's what he told me. 895 01:06:23,840 --> 01:06:27,640 I hope you realize how much I appreciate what you're doing for me. 896 01:06:27,680 --> 01:06:29,840 It's perfectly all right. Perfectly all right. 897 01:06:30,080 --> 01:06:32,200 I hope it's not too much of an inconvenience. 898 01:06:32,320 --> 01:06:33,480 Inconvenience? 899 01:06:33,560 --> 01:06:35,760 To have a full-grown horse and a half-grown woman 900 01:06:35,840 --> 01:06:37,720 share my one-bedroom house? 901 01:06:38,240 --> 01:06:39,640 You must be kidding. 902 01:06:39,680 --> 01:06:41,600 - What're you going to do? - I'm going to take a hot shower. 903 01:06:41,640 --> 01:06:43,560 My back's been killing me all day. 904 01:06:47,000 --> 01:06:50,520 Did you have any dinner? Aren't you hungry? 905 01:06:50,680 --> 01:06:53,600 I had something to eat on the way home. I just want to get some sleep. 906 01:07:20,280 --> 01:07:22,040 Bernice, was there something you wanted in here? 907 01:07:22,120 --> 01:07:24,440 - I just came in to get an aspirin. - Go ahead. 908 01:07:24,640 --> 01:07:25,720 Thank you. 909 01:07:28,080 --> 01:07:29,760 - Got it? - Yeah. 910 01:07:30,120 --> 01:07:31,240 Good. 911 01:07:34,840 --> 01:07:35,960 Is there something else you want? 912 01:07:36,000 --> 01:07:37,160 Do you want me to scrub your back for you? 913 01:07:37,240 --> 01:07:38,400 No, that's not necessary. Thank you. 914 01:07:38,480 --> 01:07:40,280 - No, I don't mind. Really I don't. - It's not necessary. 915 01:07:40,320 --> 01:07:41,760 - Look, Bernice, why don't you go... - Afraid? 916 01:07:41,840 --> 01:07:43,880 - Of what? - That you might lose control. 917 01:07:43,960 --> 01:07:45,760 I never lose control. 918 01:07:45,840 --> 01:07:50,000 Okay. Prove that you can allow me to scrub your back without attacking me. 919 01:07:50,080 --> 01:07:52,400 - You're nuts. Nuts! - Are you afraid? 920 01:07:52,480 --> 01:07:54,200 - Of course not. - Fine. 921 01:07:59,680 --> 01:08:00,640 (EX CLAIMS) 922 01:08:00,720 --> 01:08:02,080 My back don't go that far down. 923 01:08:02,160 --> 01:08:04,760 - Beginning to lose control, huh? - Hell, no. 924 01:08:05,240 --> 01:08:06,280 Watch it! 925 01:08:06,360 --> 01:08:09,560 - You lost control. - Out. Out. Out. 926 01:08:09,680 --> 01:08:11,440 Get back in your bed. 927 01:08:21,200 --> 01:08:23,280 It's a pity you have to sleep in the chair again. 928 01:08:23,360 --> 01:08:24,840 I think I'll try the couch tonight. 929 01:08:24,920 --> 01:08:28,400 Perhaps you could sleep in your own bed, after all. I wouldn't attack you. 930 01:08:28,560 --> 01:08:30,240 I'm much too weak. 931 01:08:30,320 --> 01:08:31,800 Now look, now let's get one thing straight. 932 01:08:31,880 --> 01:08:34,080 You're here because I think you hurt yourself. 933 01:08:34,680 --> 01:08:37,280 Oh, Greg, of course I did. 934 01:08:37,440 --> 01:08:38,920 Well, I'm not going to get involved with you. 935 01:08:39,000 --> 01:08:41,400 I'm not going to be just another guy that you lead around on a leash. 936 01:08:41,600 --> 01:08:44,120 - It wouldn't be that way. - Oh, no? 937 01:08:44,280 --> 01:08:46,720 Look, I'm a man. I like to make decisions for myself. 938 01:08:46,800 --> 01:08:49,640 If you ever start thinking like a woman, you'll understand what that means. 939 01:08:49,880 --> 01:08:51,280 Get some sleep. 940 01:08:52,640 --> 01:08:54,320 - Good night. - Good night. 941 01:09:04,320 --> 01:09:06,600 (BERNICE GIGGLING) 942 01:09:15,520 --> 01:09:19,400 SALLY: Wake up, sleeping beauty. It's uncomfortable up here. 943 01:09:23,040 --> 01:09:26,240 What's the matter? Your girl keep you up all night? 944 01:09:26,400 --> 01:09:28,600 You've got a dirty mind, Sally. 945 01:09:28,960 --> 01:09:31,320 Can I have a sweet roll and coffee, honey? 946 01:09:31,720 --> 01:09:34,440 Hot damn. Hey, I gotta be at the Music Center in 20 minutes. 947 01:09:34,560 --> 01:09:36,400 Get rid of that stuff and let's get some shots. 948 01:09:36,480 --> 01:09:39,800 Oh, come on. I haven't had any breakfast yet. 949 01:09:40,200 --> 01:09:42,280 Please? Come on. Just a little. 950 01:09:43,360 --> 01:09:45,760 Hey, that's great. See you later, kid. 951 01:10:10,800 --> 01:10:11,760 Wow! 952 01:10:38,120 --> 01:10:40,120 (POLICE SIRENS WAILING) 953 01:10:52,720 --> 01:10:53,680 (HONKING) 954 01:11:32,160 --> 01:11:33,400 Thank you. 955 01:11:37,120 --> 01:11:38,360 (CRASHING) 956 01:11:55,280 --> 01:11:56,680 Sorry, folks. 957 01:12:00,040 --> 01:12:01,240 You're terribly late. 958 01:12:01,320 --> 01:12:04,280 I'm afraid we may not be able to capture the proper mood in this light. 959 01:12:04,320 --> 01:12:07,360 - We'll get everything you need. - Well, I certainly don't see how. 960 01:12:07,440 --> 01:12:09,560 The sun is completely wrong. 961 01:12:09,600 --> 01:12:12,400 Mr. Penlow will be terribly unhappy. 962 01:12:12,600 --> 01:12:16,080 Take this reflector and go stand behind the table. I need some fill light. 963 01:12:21,600 --> 01:12:23,440 Back up, now, you're in my picture. 964 01:12:24,560 --> 01:12:26,840 More. More. 965 01:12:29,600 --> 01:12:32,480 That's great. Hey, folks, hold it. 966 01:12:32,520 --> 01:12:34,000 Got it. Good. 967 01:12:45,320 --> 01:12:47,800 I hope this is strong enough for you. 968 01:12:52,840 --> 01:12:53,960 It is. 969 01:12:55,240 --> 01:12:57,200 Aren't you going to an awful lot of trouble? 970 01:12:57,520 --> 01:13:02,240 Well, it's the least I can do for someone as sweet, kind and generous as yourself. 971 01:13:06,720 --> 01:13:09,480 Dinner'll be ready in about 15 minutes. 972 01:13:11,240 --> 01:13:14,000 In the meanwhile, how about a little cocktail music? 973 01:13:14,400 --> 01:13:17,200 - Where'd you get that? - It belonged to my dear mother. 974 01:13:37,560 --> 01:13:40,880 (SINGING ALMOSTIN LOVE) 975 01:16:11,120 --> 01:16:13,800 I have a surprise for you. 976 01:16:14,200 --> 01:16:15,680 Harry's coming to dinner? 977 01:16:15,760 --> 01:16:17,840 No. Come on, I'll show you. 978 01:16:27,360 --> 01:16:30,680 Now you can sleep in your own bed in safety. 979 01:16:51,840 --> 01:16:53,400 What did you do just then? 980 01:16:53,840 --> 01:16:56,160 - Do? - Yeah, to my ear. 981 01:16:56,760 --> 01:16:59,360 Oh, I just gave it a little sisterly kiss. 982 01:16:59,440 --> 01:17:01,360 That was a sisterly kiss? 983 01:17:02,080 --> 01:17:04,600 - I don't know. Have you ever had a sister? - No. 984 01:17:04,800 --> 01:17:08,640 Well, neither have I. So how do we know? Maybe it was a sisterly kiss. 985 01:17:10,240 --> 01:17:11,560 Lights out. 986 01:17:13,600 --> 01:17:15,040 Yes, my lord. 987 01:17:18,760 --> 01:17:19,720 BERNICE: Ouch! 988 01:17:20,160 --> 01:17:22,480 - What's the matter? - I got a splinter. 989 01:17:23,200 --> 01:17:25,360 That'll teach you not to climb fences. 990 01:17:25,720 --> 01:17:28,000 Will you take the splinter out for me? 991 01:17:28,240 --> 01:17:30,240 Sure. Where is it? 992 01:17:32,440 --> 01:17:33,880 Oh, never mind. 993 01:17:36,360 --> 01:17:37,680 (GREG CHUCKLING) 994 01:17:49,760 --> 01:17:52,040 Good morning, Mr. Penlow. How are you, sir? 995 01:17:52,120 --> 01:17:54,840 My goodness, that is a progressive costume. 996 01:17:54,880 --> 01:17:56,600 Did you wish to see Mr. Landsdown? 997 01:17:56,680 --> 01:17:58,560 Yes. Where is the old reprobate? 998 01:17:58,600 --> 01:18:00,000 He's in the studio, watching the new 999 01:18:00,040 --> 01:18:02,040 center spread being shot for the next issue. 1000 01:18:02,120 --> 01:18:03,440 Good. Good. I'll talk to him there. 1001 01:18:03,520 --> 01:18:05,920 - Through that door. - Thanks, pussycat. 1002 01:18:08,320 --> 01:18:10,520 Okay, baby, let's go to work. 1003 01:18:11,600 --> 01:18:12,600 GREG: Oops! 1004 01:18:12,640 --> 01:18:15,640 Hold still. Yeah, that's nice. That's nice. 1005 01:18:17,160 --> 01:18:19,160 Good morning, Landsdown. 1006 01:18:19,200 --> 01:18:21,400 I see you're using Pat. 1007 01:18:21,560 --> 01:18:22,680 PAT: Hi, Lewis. 1008 01:18:22,760 --> 01:18:24,840 Lucky for me I ran into you the other evening. 1009 01:18:24,920 --> 01:18:26,760 Pat is just perfect for this spread we're doing. 1010 01:18:26,840 --> 01:18:28,920 Glad I could be of help. 1011 01:18:29,000 --> 01:18:32,520 What brings you to girl country, Lewis? Doing a little underhanded research? 1012 01:18:32,600 --> 01:18:34,640 As a matter of fact, I need your help. 1013 01:18:34,720 --> 01:18:37,680 We're trying a new approach in a series of bathing suit ads. 1014 01:18:37,760 --> 01:18:40,080 I'd like you to recommend a good pin-up photographer. 1015 01:18:40,160 --> 01:18:43,760 Why, that's easy. He's right here. Greg Nolan, meet Lewis Penlow. 1016 01:18:48,080 --> 01:18:49,240 Good morning, Mr. Penlow. 1017 01:18:49,320 --> 01:18:52,000 Well, if it isn't the young man with the truth. 1018 01:18:52,320 --> 01:18:55,000 - The truth is, you're fired. - Wait a minute. Wait a minute. 1019 01:18:55,080 --> 01:18:57,240 That goes for Landsdown Enterprises, as well. 1020 01:18:57,480 --> 01:19:00,200 You can't fire me. What have I done wrong? 1021 01:19:00,280 --> 01:19:02,840 - For one thing, you're out of uniform. - That's not a good enough reason. 1022 01:19:02,880 --> 01:19:03,920 It is for me. 1023 01:19:04,000 --> 01:19:07,480 If you'll excuse me, Nolan, I'm expected at a fund-raising luncheon within the hour. 1024 01:19:07,520 --> 01:19:09,200 Have you ever known me to miss a single deadline? 1025 01:19:09,280 --> 01:19:10,720 You said yourself my pictures were excellent. 1026 01:19:10,800 --> 01:19:13,320 What you've done is the lowest, crudest, most unprincipled, 1027 01:19:13,520 --> 01:19:14,760 filthiest, dirtiest, crudest... 1028 01:19:14,840 --> 01:19:16,600 - You said "crudest." ...most reprehensible thing 1029 01:19:16,640 --> 01:19:18,080 I've ever heard of in my entire life! 1030 01:19:18,160 --> 01:19:21,440 - Well, how about that. - Show me a liar, and I'll show thee a thief. 1031 01:19:23,480 --> 01:19:27,160 - Is that your final word on the matter? - That's my final, cotton-picking word. 1032 01:19:27,280 --> 01:19:29,360 Okay, then. I'll resign. 1033 01:19:29,440 --> 01:19:32,200 Now, wait a minute. You can't resign. I fired you. 1034 01:19:32,280 --> 01:19:35,320 I'm not giving you the satisfaction of kicking me out. 1035 01:19:35,600 --> 01:19:38,520 How the hell did you manage to hold down two jobs at once? 1036 01:19:38,640 --> 01:19:41,520 It wasn't easy. I just traded off between you. 1037 01:19:41,600 --> 01:19:43,480 A couple hours here, a couple hours there. 1038 01:19:43,560 --> 01:19:45,920 Different lunch hours. Different coffee breaks. 1039 01:19:46,160 --> 01:19:49,440 I'll be damned. Two full-time jobs. 1040 01:19:49,520 --> 01:19:52,160 That's the sneakiest thing I ever heard of. 1041 01:19:52,320 --> 01:19:53,560 Penlow had a few other names for it. 1042 01:19:53,640 --> 01:19:57,440 Forget Penlow. He's a stuffed shirt. I like your style, Greg. 1043 01:19:57,480 --> 01:19:59,480 You're full of the old larceny. 1044 01:19:59,520 --> 01:20:01,960 - Thanks, Mike. - Wish I had 50 more like you, by God. 1045 01:20:02,040 --> 01:20:05,960 You stop by the bookkeeper's desk and tell her I said to double your salary. 1046 01:20:06,640 --> 01:20:08,320 Tell her yourself. 1047 01:20:12,040 --> 01:20:14,680 By God, I like his spirit. 1048 01:20:15,560 --> 01:20:17,600 Give me a double clam juice. 1049 01:20:19,680 --> 01:20:21,240 Bernice. 1050 01:20:21,280 --> 01:20:23,960 Bernice. Bernice. 1051 01:20:24,040 --> 01:20:26,880 Hi, darling. I was just fixing dinner for you. 1052 01:21:06,280 --> 01:21:07,280 (BERNICE SPEAKING) 1053 01:21:49,680 --> 01:21:51,960 How about that? Come on in, man. 1054 01:21:52,000 --> 01:21:54,360 Sit down and take a load off your feet. Have you had some breakfast? 1055 01:21:54,440 --> 01:21:55,600 Where is she? 1056 01:21:55,800 --> 01:21:58,160 - Who? - Who the hell do you think I mean? 1057 01:21:58,640 --> 01:22:00,120 It seems to me she was staying at your place. 1058 01:22:00,200 --> 01:22:02,280 She disappeared. Either last night or early this morning. 1059 01:22:02,360 --> 01:22:03,560 What do you want her for? 1060 01:22:03,640 --> 01:22:06,200 How the hell do I know? Maybe I'm in love with her. 1061 01:22:07,200 --> 01:22:08,600 Maybe I want to marry her. 1062 01:22:08,760 --> 01:22:10,480 - You can't do that. - Why not? 1063 01:22:11,520 --> 01:22:14,400 - All right, I do know where she is. - Well, then, where is she? 1064 01:22:17,600 --> 01:22:19,000 What does that mean? 1065 01:22:19,040 --> 01:22:21,840 Well, she came here this morning and asked me to take her back. 1066 01:22:21,920 --> 01:22:24,360 - Said she'd learned her lesson. - And? 1067 01:22:24,920 --> 01:22:27,040 - And I agreed. - I don't believe you. 1068 01:22:27,120 --> 01:22:29,720 Jeez. Look, I'm sorry. It's just one of those things. 1069 01:22:29,800 --> 01:22:31,520 - The best man won. - I want to talk to her. 1070 01:22:31,600 --> 01:22:34,280 - She said she didn't want to see you. - You let her tell me that. Bernice! 1071 01:22:34,920 --> 01:22:36,120 Bernice! 1072 01:22:46,640 --> 01:22:47,840 Bernice. 1073 01:22:51,880 --> 01:22:54,120 I'm sorry, Greg. I really am. 1074 01:23:15,000 --> 01:23:15,920 (ALBERT WHIMPERS) 1075 01:23:21,120 --> 01:23:22,920 - Hi. - Hi. 1076 01:23:23,520 --> 01:23:25,400 Mind if I sit here? 1077 01:23:25,840 --> 01:23:28,760 - On the sand? - Sure. It's not my sand. 1078 01:23:30,400 --> 01:23:32,000 Why did you run away? 1079 01:23:33,240 --> 01:23:35,120 Harry said you came back to him. 1080 01:23:36,000 --> 01:23:37,480 Harry's full of lemon drops. 1081 01:23:37,560 --> 01:23:40,360 I haven't seen him since he came to pick up his car. 1082 01:23:40,920 --> 01:23:43,800 Well, if you didn't go back to Harry, then why did you leave? 1083 01:23:44,400 --> 01:23:46,760 - To think. - About what? 1084 01:23:48,240 --> 01:23:49,440 Love. 1085 01:23:49,920 --> 01:23:51,520 What did you decide? 1086 01:23:52,680 --> 01:23:56,120 I decided I love you. 1087 01:23:57,320 --> 01:23:58,560 You know something? 1088 01:23:59,080 --> 01:24:00,640 I love you, too. 1089 01:24:04,200 --> 01:24:05,600 What did you feel? 1090 01:24:05,680 --> 01:24:07,840 - Nothing. - Nothing? 1091 01:24:08,200 --> 01:24:09,680 N-O-T-H... 1092 01:24:09,760 --> 01:24:12,480 - Sic her, Albert! - Now, wait a minute. That's not fair. 1093 01:24:12,560 --> 01:24:14,360 Go get her. Go get her, Albert. Go! 1094 01:24:14,400 --> 01:24:17,080 Albert! You traitor! 1095 01:24:17,800 --> 01:24:21,400 You can't do this to me! I feed you! 1096 01:24:21,480 --> 01:24:24,600 Albert! Help! I can't swim! 1097 01:24:24,680 --> 01:24:27,160 - I'll never forgive you! - Come on in, Bernice. 1098 01:24:27,240 --> 01:24:30,800 - It's time to go home. - I'll meet you halfway. 85728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.