All language subtitles for Without a Trace - 06x11 - 4G.LoL.English.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,593 --> 00:00:11,125 Hey, sugar, you looking for a good time? 2 00:00:11,204 --> 00:00:13,319 Maxine will take you for a nice ride. 3 00:00:14,632 --> 00:00:16,522 Hey, baby, want a date? 4 00:00:17,324 --> 00:00:18,237 Yeah. How much? 5 00:00:18,375 --> 00:00:20,458 For you, darling, 80 bucks. 6 00:00:20,873 --> 00:00:21,790 Okay. 7 00:00:22,033 --> 00:00:23,654 T All right, let's go. 8 00:00:26,810 --> 00:00:32,073 Councilman Pfeiffer solicits a prostitute Hm around 10:15 p. m. Wednesday evening. 9 00:00:32,226 --> 00:00:33,698 You come here a lot? 10 00:00:34,234 --> 00:00:36,037 Yeah. Look, uh... 11 00:00:36,258 --> 00:00:38,011 where are we going to do this? 12 00:00:38,693 --> 00:00:41,119 You know, you look like someone. 13 00:00:42,687 --> 00:00:45,201 No. I... look... I get that a lot. 14 00:00:45,715 --> 00:00:48,973 Councilman something, right?I've seen your commercials. 15 00:00:49,067 --> 00:00:52,797 Look, uh... fouh Just give me my money back. 16 00:00:52,851 --> 00:00:55,060 Sorry. Dolly's got a no-return policy. 17 00:00:55,141 --> 00:00:56,535 Oh, no. Hey, you get back here! 18 00:00:56,620 --> 00:00:58,530 Oh! Let go! Give me that money! Give me... That's mmoney! 19 00:00:58,828 --> 00:01:00,250 No! let go! 20 00:01:01,659 --> 00:01:07,697 Easy! I don't want any trouble! Come on! Yes! Please! 21 00:01:11,766 --> 00:01:13,421 911. What's your emergency? 22 00:01:13,519 --> 00:01:15,734 Yeah. There's a guy a tacking a businessman 23 00:01:15,823 --> 00:01:18,393 on Fifth and the Westside Highway. 24 00:01:18,961 --> 00:01:20,577 You'd better hurry up.He's got a gun. 25 00:01:27,086 --> 00:01:28,085 Hey! 26 00:01:31,029 --> 00:01:33,646 Hey, get that damn light out of my face! 27 00:01:33,740 --> 00:01:34,597 Leave him alone! 28 00:01:34,681 --> 00:01:35,411 You crazy? 29 00:01:35,492 --> 00:01:37,406 I said get that damn light out of my face! 30 00:01:38,982 --> 00:01:40,784 You don't know who you're messing with. 31 00:02:09,512 --> 00:02:11,842 "If this van's a-rocking, don't come knocking. " 32 00:02:12,552 --> 00:02:14,353 Looks like someone did more than knock. 33 00:02:14,441 --> 00:02:15,628 So who do we got? 34 00:02:16,393 --> 00:02:19,070 We've got a private investigator named Scott Lucas. 35 00:02:19,155 --> 00:02:22,237 A lawyer he was doing some work for, named Eli Rudolph, 36 00:02:22,311 --> 00:02:24,341 with some Bureau connections, called it in. 37 00:02:24,399 --> 00:02:26,916 Well, now his problem is our problem. Exactly. 38 00:02:27,462 --> 00:02:31,782 Lucas was doing some surveillancee on a Council Cn Jeffre Pfeiffer the night before last. 39 00:02:32,326 --> 00:02:35,215 Apparently, one of Pfeiffeths opponents hired him to find some dirt. 40 00:02:37,683 --> 00:02:39,310 Well, did he find any? 41 00:02:39,385 --> 00:02:43,131 Yeah. He saw Pfeiffer manh dle a working girl over by the Westside Highway. 42 00:02:43,220 --> 00:02:45,002 Pimp didn't like it. Put him in the hospital. 43 00:02:45,915 --> 00:02:46,845 Where's the pimp now? 44 00:02:46,925 --> 00:02:47,696 MIA. 45 00:02:47,780 --> 00:02:49,148 The hooker saw him going after Lucas, 46 00:02:49,223 --> 00:02:51,413 but then she ran off before she could see anything more. 47 00:02:51,489 --> 00:02:53,391 NYPD picked her up a block away, 48 00:02:53,485 --> 00:02:56,215 and she ID'd the pimp as a Lester Hanks. 49 00:02:57,446 --> 00:02:58,980 So Hanks grabbed him, 50 00:02:59,064 --> 00:03:02,317 dumped the body, and then stripped the van and left it here. 51 00:03:03,001 --> 00:03:06,046 Wi Any blood or signsof struggle? No. 52 00:03:06,658 --> 00:03:09,364 So we don't know if he was in the van at the time of the robbery, then? 53 00:03:13,885 --> 00:03:15,539 This thing's voice-activated. 54 00:03:16,444 --> 00:03:18,871 1:32 a. m. Wednesday. 55 00:03:19,017 --> 00:03:21,523 That's three hours after he made the 911 call. 56 00:03:23,107 --> 00:03:26,357 You got some dope gear, man. 57 00:03:26,891 --> 00:03:28,931 Must be worth a mint. 58 00:03:30,697 --> 00:03:31,898 All right... 59 00:03:32,472 --> 00:03:34,073 th we're out ere. 60 00:03:37,192 --> 00:03:38,670 LET GO 61 00:03:41,798 --> 00:03:44,721 Call me ungrateful, but video would have been more helpful. 62 00:03:46,026 --> 00:03:50,057 ±¾×ÖĻ½ö¹©Ñ§Ï°½»Á÷£¬ÑϽûÓÃÓÚÉÌÒµÓÃ; 63 00:03:50,177 --> 00:04:01,215 -==http://www.ragbear.com==- Without A Trace 64 00:04:01,405 --> 00:04:09,683 -=Ragbear.com=- Sync: Gino miss ipod & Stone 65 00:04:32,889 --> 00:04:35,217 Okay, we can officially rule out the pimp. 66 00:04:35,315 --> 00:04:36,916 Elena just sent me this text. 67 00:04:37,000 --> 00:04:39,561 "Lester Hanks was seen entering his apartment an hour before 68 00:04:39,647 --> 00:04:41,368 Lucas' recorder was time-stamped. " 69 00:04:41,833 --> 00:04:42,877 Well, not to worry. 70 00:04:42,952 --> 00:04:45,103 We have no shortage of potential suspects. 71 00:04:45,165 --> 00:04:47,122 He's got at least nine open investigations. 72 00:04:47,202 --> 00:04:50,816 In this one file, it looks like he started an interview, but he tore some pages out. 73 00:04:50,897 --> 00:04:55,899 There's no name or Social Security but the client is Eli Rudolph, 74 00:04:55,952 --> 00:04:57,932 the lawyer who called in the MP report. 75 00:04:58,002 --> 00:05:00,069 You know, n't get how these guys do it. 76 00:05:00,134 --> 00:05:01,970 I mean, the snooping aroun 77 00:05:02,041 --> 00:05:05,332 It would depress the hell out of me. 78 00:05:05,420 --> 00:05:08,330 Oh, yeah. Because what we do is all sweetness and light, right? 79 00:05:08,419 --> 00:05:10,138 At least we have a nicer view. 80 00:05:10,761 --> 00:05:12,159 What's going on with the laptop? 81 00:05:12,236 --> 00:05:13,532 Files are encrypted. 82 00:05:13,605 --> 00:05:15,350 ERT is taking it back to Tech. 83 00:05:21,278 --> 00:05:22,789 T1ouHe's diabetic. 84 00:05:30,317 --> 00:05:31,611 We're out of here. 85 00:05:35,188 --> 00:05:36,538 Let go! 86 00:05:38,109 --> 00:05:40,003 The one saying, "We're out of here" is definitely Scott. 87 00:05:40,101 --> 00:05:41,631 I don't recognize the other voice. 88 00:05:43,108 --> 00:05:45,270 There's no way I can get hold of those case files, huh? 89 00:05:45,364 --> 00:05:47,141 What did you hire Lucas to investigate? 90 00:05:47,667 --> 00:05:50,572 That's sensitive information subject to attorney-client privilege. 91 00:05:50,644 --> 00:05:52,710 It's also evidence in a missing person's case now. 92 00:05:52,785 --> 00:05:53,924 Which you called in. 93 00:05:55,363 --> 00:05:56,812 Can't have it both ways, Counselor. 94 00:05:56,913 --> 00:05:59,357 You want to find your investigator, you're going to have to cooperate. 95 00:06:02,733 --> 00:06:04,813 JAEveryMart is being sued for $2 million. 96 00:06:05,156 --> 00:06:06,827 The plaintiff, Vince Murano, 97 00:06:06,907 --> 00:06:09,522 claims he was hit by a truck driven by one of their drivers- 98 00:06:09,621 --> 00:06:11,124 a man named Art McCormick. 99 00:06:11,223 --> 00:06:11,953 Was he? 100 00:06:13,341 --> 00:06:16,081 Yeah. But we think he jumped in front of it 101 00:06:16,167 --> 00:06:17,616 so he could sue for damages. 102 00:06:17,696 --> 00:06:19,414 Ronald barely had a scratch on him, 103 00:06:19,748 --> 00:06:21,009 but he insists he can't work 104 00:06:21,081 --> 00:06:23,003 because of the alleged nerve damage. 105 00:06:23,082 --> 00:06:25,687 Did Scott Lucas find any evidence to support your theor 106 00:06:25,760 --> 00:06:27,121 As of a week ago, no. 107 00:06:28,196 --> 00:06:29,609 But we had a meeting scheduled for yesterday, 108 00:06:29,680 --> 00:06:31,991 hence my distress at his disappearance. 109 00:06:32,103 --> 00:06:33,533 Well, several pages are missing 110 00:06:33,609 --> 00:06:35,711 from Lucas' notes the Murano case. 111 00:06:35,796 --> 00:06:37,298 Do you have any idea why? 112 00:06:38,256 --> 00:06:39,411 'Cause he gave them to me. 113 00:06:40,049 --> 00:06:41,941 Not that I was happy to get them. 114 00:06:45,165 --> 00:06:46,845 Three weeks, and all you got on Murano 115 00:06:46,924 --> 00:06:48,415 are a bunch of lunches with his brother? 116 00:06:49,509 --> 00:06:51,182 It's an active investigation. 117 00:06:51,288 --> 00:06:52,247 What I'm paying you for 118 00:06:52,336 --> 00:06:54,861 is to get me information on Murano's physical condition, 119 00:06:54,944 --> 00:06:56,537 not his eating habits. 120 00:06:57,595 --> 00:07:00,385 For five yr, I do youI dirty work so you don't have to, 121 00:07:00,469 --> 00:07:02,338 and you like how I do it, correct? 122 00:07:02,424 --> 00:07:05,596 Historically, yeah, but what's this, huh? 123 00:07:05,733 --> 00:07:07,015 Usually, I get a typed report. 124 00:07:07,095 --> 00:07:09,386 This... this looks like my fifth-grade kid's homework. 125 00:07:10,793 --> 00:07:13,645 And how do you explain these huge gaps in the surveillance log? 126 00:07:13,739 --> 00:07:16,069 Murano could have been out salsa dancing for all you know. 127 00:07:16,162 --> 00:07:18,257 You're too preoccupied with your other freelance work. 128 00:07:18,335 --> 00:07:19,165 It's not that. 129 00:07:19,806 --> 00:07:20,620 Then what is it? 130 00:07:22,168 --> 00:07:23,690 I'll get you what you need. 131 00:07:24,258 --> 00:07:24,966 When? 132 00:07:25,538 --> 00:07:26,658 By the time you need it. 133 00:07:32,341 --> 00:07:34,411 He's never exactly loquacious 134 00:07:34,986 --> 00:07:36,883 Wi but that day he seemed... 135 00:07:38,345 --> 00:07:39,976 very distracted. 136 00:07:40,117 --> 00:07:43,048 Do you think that Murano's capa e th of getting rid of Scott Lucas? 137 00:07:44,603 --> 00:07:46,254 Murano's brother did seven years at Clinton 138 00:07:46,327 --> 00:07:47,723 for assault with a deadly weapon. 139 00:07:47,772 --> 00:07:49,176 Who knows what the two of them would do 140 00:07:49,242 --> 00:07:50,849 for two million bucks. 141 00:07:56,107 --> 00:07:58,579 I just picked up a call from Teri Long. 142 00:07:59,017 --> 00:08:01,512 Yeah? Yeah. She wants to talk to you. 143 00:08:01,665 --> 00:08:02,565 She say what about? 144 00:08:02,659 --> 00:08:05,045 Nope. Just that she would be in the city this afternoon. 145 00:08:07,880 --> 00:08:10,547 Okay. Thank you. 146 00:08:12,838 --> 00:08:15,602 Whoa! You got some dope gear, man. 147 00:08:16,224 --> 00:08:18,329 No. The voice doesn't sound familiar. 148 00:08:18,787 --> 00:08:20,609 Scott(and I stayed friends since we divorced, 149 00:08:20,708 --> 00:08:23,057 but I never really wanted to know about his work. 150 00:08:23,167 --> 00:08:23,995 Meaning? 151 00:08:24,093 --> 00:08:25,445 The job was whth was. 152 00:08:26,499 --> 00:08:28,124 When you're obsessed with other people's lives, 153 00:08:28,207 --> 00:08:29,737 you don't have much time for y ur own. 154 00:08:30,766 --> 00:08:33,092 I think he functions much better living alone. 155 00:08:33,474 --> 00:08:35,986 Now, one of his clients says that 156 00:08:36,106 --> 00:08:38,109 he's been preoccupied lately. 157 00:08:39,493 --> 00:08:41,011 His dad died a month ago. 158 00:08:41,602 --> 00:08:43,031 I hadn't seen Scott since, 159 00:08:43,107 --> 00:08:46,020 ou so I stopped by a few days ago to see how he was holding up. 160 00:08:47,300 --> 00:08:48,765 I'm sorry I missed your dad's funeral. 161 00:08:49,344 --> 00:08:50,726 I wish I could have been there. 162 00:08:51,258 --> 00:08:52,744 You didn't miss much. 163 00:08:54,378 --> 00:08:55,560 How are you? 164 00:08:56,637 --> 00:08:57,781 I'm fine, Kim. 165 00:08:58,381 --> 00:09:02,238 Fine. "Fine" isn't playing Russian roulette with your health. 166 00:09:02,378 --> 00:09:03,647 What are you talking about? 167 00:09:04,204 --> 00:09:06,662 From what I remember, diabetes and sugar-bingeing 168 00:09:06,751 --> 00:09:08,503 don't exactly go hand in hand. 169 00:09:11,598 --> 00:09:13,681 this may be surprising, but being divorced 170 00:09:13,761 --> 00:09:15,447 means you don't get to tell me what t nymore. 171 00:09:15,556 --> 00:09:16,464 Somebody has to. 172 00:09:16,580 --> 00:09:18,634 Look, I know you have issues with your dad, 173 00:09:18,723 --> 00:09:20,523 but being self-destructive, 174 00:09:20,595 --> 00:09:22,035 and consuming yourself with your work, 175 00:09:22,116 --> 00:09:23,403 isn't going to make you feel any better. 176 00:09:23,509 --> 00:09:26,074 I can do without the pop psychology, okay, Kim? 177 00:09:27,691 --> 00:09:29,954 As far as my work ç@ making me feel better, 178 00:09:30,492 --> 00:09:32,080 why don't you listen to this? 179 00:09:35,606 --> 00:09:40,196 Oh, baby! Oh, yeah! 180 00:09:40,473 --> 00:09:42,316 th The money has been wired to the Caymans. 181 00:09:42,414 --> 00:09:43,464 What about Corporate? 182 00:09:43,544 --> 00:09:46,680 What they don't know won't hurt them.??? 183 00:09:47,025 --> 00:09:48,600 My personal favorite... 184 00:09:49,357 --> 00:09:51,155 Didn't I tell you to sit down, you little bitch! 185 00:09:51,235 --> 00:09:52,478 No, Daddy! No! 186 00:09:52,566 --> 00:09:54,244 Maybe, next time, you'll listen! 187 00:09:56,647 --> 00:09:59,102 Okay, I get it. 188 00:09:59,661 --> 00:10:01,068 You don't like your work. 189 00:10:02,297 --> 00:10:03,607 I love my work, Kim. 190 00:10:04,169 --> 00:10:06,652 It's amazing. I really feel like I'm helping people. 191 00:10:16,975 --> 00:10:18,608 He used to love his job. 192 00:10:19,388 --> 00:10:20,699 At least I thought he did. 193 00:10:22,041 --> 00:10:24,874 What happened between Scott and his father? 194 00:10:25,934 --> 00:10:27,072 When he was 11 years old, 195 00:10:27,162 --> 00:10:28,690 Scott came home one day from school... 196 00:10:29,391 --> 00:10:31,240 He was a latchkey kid. Both of his parents worked, 197 00:10:31,315 --> 00:10:34,402 so he would head straight to watch TV before doing his homework. 198 00:10:41,566 --> 00:10:43,862 He found his dad with another woman. 199 00:10:46,691 --> 00:10:48,833 His dad swore him to secrecy. 200 00:10:53,666 --> 00:10:56,983 Scott has spent his life trying to get back at his dad. 201 00:10:59,476 --> 00:11:03,349 He always said, "Everyone has secrets. 202 00:11:04,492 --> 00:11:06,467 "You just need to spend enough time watching them 203 00:11:06,565 --> 00:11:08,310 to find out what they are. " 204 00:11:12,575 --> 00:11:15,159 We were able to decrypt the files on Lucas' laptop. 205 00:11:15,253 --> 00:11:16,942 Look at this: there's a whole series of them. 206 00:11:17,046 --> 00:11:19,248 Why would he have surveillance photos of himself? 207 00:11:20,250 --> 00:11:21,997 Let's get the location of that Fluff & Fold. 208 00:11:22,081 --> 00:11:23,638 Is there anything else on Murano? 209 00:11:23,736 --> 00:11:25,412 Yeah, almost 50 photos. 210 00:11:29,148 --> 00:11:30,251 Wait, wait, wait. 211 00:11:30,345 --> 00:11:31,559 Back that up. 212 00:11:34,025 --> 00:11:36,357 Enlarge that one. 213 00:11:41,178 --> 00:11:43,060 I recognize that guy. 214 00:11:44,819 --> 00:11:46,043 Mr. McCormick. 215 00:11:46,228 --> 00:11:48,367 Someone want to tell me what I'm doing here? 216 00:11:49,554 --> 00:11:51,587 Your bosses at EveryMart have any idea 217 00:11:51,693 --> 00:11:54,443 you're spending time with a guy who's trying to sue them for two million bucks? 218 00:11:55,849 --> 00:11:57,355 I don't know what you're talking about. 219 00:11:57,435 --> 00:11:59,662 Maybe this will refresh your memory. 220 00:12:00,889 --> 00:12:03,575 You and Vince Murano were in on this scam together. 221 00:12:04,219 --> 00:12:07,262 You drove, he jumped in front of the van and got hit. 222 00:12:07,410 --> 00:12:08,688 Easy money, right? 223 00:12:09,295 --> 00:12:10,706 No, that's crazy. 224 00:12:10,819 --> 00:12:12,336 Scott Lucas didn't think so. 225 00:12:12,448 --> 00:12:13,555 Who's that? 226 00:12:14,130 --> 00:12:16,427 He was a private investigator 227 00:12:16,508 --> 00:12:18,714 that found out you and Murano were working together. 228 00:12:19,403 --> 00:12:22,189 Same guy you tried to shut up before he could tell any dy else. 229 00:12:24,850 --> 00:12:26,432 Now you want to go to jail for life, 230 00:12:26,520 --> 00:12:29,374 or you want get out while while you can still stand upright? Your decision. 231 00:12:29,485 --> 00:12:31,766 Look, we didn't do anything to this guy. 232 00:12:31,854 --> 00:12:33,006 Then tell us what happened. 233 00:12:36,529 --> 00:12:39,296 I got my second moving violation in a month. 234 00:12:39,889 --> 00:12:41,218 I had this punk-ass super. 235 00:12:41,308 --> 00:12:43,525 He's looking to put me on probation, all right? 236 00:12:43,636 --> 00:12:45,689 And I was six months short of my 20, 237 00:12:46,267 --> 00:12:49,184 so I needed a short-term bridge loan. 238 00:12:49,295 --> 00:12:51,581 You call two million bucks a short-term bridge loan? 239 00:12:52,120 --> 00:12:54,079 The amount was Vince's idea. 240 00:12:54,173 --> 00:12:56,017 And yeah, let's split it. 241 00:12:56,116 --> 00:12:58,748 How did you know Lucas had evidence that you were involved? 242 00:12:58,847 --> 00:13:01,153 I didn't. Lucas interviewed me last week. 243 00:13:01,249 --> 00:13:03,666 He wanted my witness statement. 244 00:13:05,410 --> 00:13:08,059 When I didn't hear anything about the settlement at work, 245 00:13:08,138 --> 00:13:10,048 then I start getting worried, you know? 246 00:13:10,144 --> 00:13:11,953 So I thought I'd better go down there. 247 00:13:16,687 --> 00:13:18,030 What are you doing here? 248 00:13:18,608 --> 00:13:19,459 Hey, I'm sorry, man. 249 00:13:19,538 --> 00:13:21,657 You said to contact you if I thought of anything else. 250 00:13:23,698 --> 00:13:24,839 So what do you want? 251 00:13:26,072 --> 00:13:28,461 If there's a settlement, I'm going to lose my job, right? 252 00:13:28,550 --> 00:13:29,621 I'm the one that hit the guy. 253 00:13:29,729 --> 00:13:32,224 I thought maybe you could tell me where you're at with the investigation. 254 00:13:32,571 --> 00:13:34,462 I don't give out that kind of information. 255 00:13:34,753 --> 00:13:37,044 Come on, throw me a bone, huh? I got a family. 256 00:13:37,125 --> 00:13:39,854 Look, I... Hold on a minute. 257 00:13:43,487 --> 00:13:44,804 Hello. 258 00:13:45,389 --> 00:13:48,028 Look, I already told you I'm not donating. 259 00:13:50,188 --> 00:13:52,499 Take me off your list, okay? 260 00:13:53,200 --> 00:13:54,861 Thank you. Good-bye. 261 00:13:55,859 --> 00:13:57,519 Wow, that's a pretty good gig getting paid 262 00:13:57,628 --> 00:13:59,022 to look at that all day, huh? 263 00:14:01,055 --> 00:14:02,310 You got to get out of here. 264 00:14:02,429 --> 00:14:04,383 Hey, no, man. I was just giving you props. 265 00:14:04,494 --> 00:14:05,688 Look, you're already in trouble. 266 00:14:05,774 --> 00:14:06,721 You don't' want any more, right? 267 00:14:06,810 --> 00:14:08,647 No, wait a minute, I... Good-bye. 268 00:14:20,595 --> 00:14:23,504 It was the same chick I saw him snooping on. 269 00:14:23,660 --> 00:14:24,798 You're positive? 270 00:14:25,975 --> 00:14:28,241 It's not a rack I'd forget anytime soon. 271 00:14:38,315 --> 00:14:40,197 Okay, thanks. 272 00:14:41,853 --> 00:14:44,813 Viv, it looks like Art McCormick was telling the truth. 273 00:14:44,921 --> 00:14:48,048 ERT swept the building and found four wireless remote cameras. 274 00:14:48,145 --> 00:14:48,906 Where were they? 275 00:14:49,011 --> 00:14:50,099 All different apartments. 276 00:14:50,186 --> 00:14:52,398 Female tenants, ages 25 to 35. 277 00:14:52,485 --> 00:14:54,564 You know, he could have been controlling these from his computer. 278 00:14:54,643 --> 00:14:56,938 There weren't any illicit videos on h laptop. 279 00:14:57,643 --> 00:15:00,172 And ERT haven't fod an external hard drive. 280 00:15:00,739 --> 00:15:02,691 That's probably because he didn't want us to find it. 281 00:15:02,806 --> 00:15:07,072 Agent Johnson, I'm getting an abnormal frequency. 282 00:15:23,024 --> 00:15:24,793 Abnormal's one way to put it. 283 00:15:32,192 --> 00:15:33,440 Do you know him? 284 00:15:33,551 --> 00:15:37,369 yeah,sure,that's sctt.he comes in here a lot 285 00:15:37,944 --> 00:15:40,915 and people you know who took these photos? 286 00:15:41,599 --> 00:15:42,899 no.i'm sorry 287 00:15:43,001 --> 00:15:44,608 and has he visited recently? 288 00:15:45,244 --> 00:15:50,250 yes,he was here a few days ago but there was a problem 289 00:15:58,483 --> 00:16:01,578 Hey, uh, could you spare a dryer sheet? 290 00:16:02,333 --> 00:16:03,304 Here you go. 291 00:16:03,421 --> 00:16:04,443 Thanks. 292 00:16:05,006 --> 00:16:07,370 You live in my building, don't you? On 54th? 293 00:16:07,480 --> 00:16:10,527 Yeah. I thought I recognized you. 294 00:16:10,649 --> 00:16:12,594 I'm Scott. Sheila. 295 00:16:14,792 --> 00:16:17,831 So, so listen, um, my last load is almost done. 296 00:16:17,915 --> 00:16:20,732 Do you maybe want to go get some coffee afterwards? 297 00:16:21,703 --> 00:16:25,057 I'm sorry. I got a date with my boyfriend this afternoon. 298 00:16:26,932 --> 00:16:28,153 Right. 299 00:16:29,837 --> 00:16:31,919 Can't blame a guy for trying, huh? 300 00:16:33,719 --> 00:16:34,560 Give me my money! 301 00:16:35,273 --> 00:16:36,245 Where's my money?! 302 00:16:37,572 --> 00:16:38,778 Back the hell down! 303 00:16:38,860 --> 00:16:41,585 I'll back down I have my cash! Hey, leave him along. 304 00:16:41,692 --> 00:16:42,791 Back off. 305 00:16:42,884 --> 00:16:45,701 Seriously, grandpa, go back to Fluff & Fold and leave us alone, all right? 306 00:16:46,678 --> 00:16:47,477 Walk away. 307 00:16:49,282 --> 00:16:50,546 You want to step up to me? 308 00:16:51,831 --> 00:16:54,292 Looks that way, doesn't it? Hey, I called the police. 309 00:16:54,390 --> 00:16:55,882 Get out of here now! 310 00:16:56,855 --> 00:16:58,400 I'll be seeing you around. 311 00:17:00,357 --> 00:17:01,345 And you... 312 00:17:01,456 --> 00:17:02,912 I'll see you at home. 313 00:17:04,057 --> 00:17:05,255 Keep walking. 314 00:17:09,010 --> 00:17:10,064 You okay? 315 00:17:10,190 --> 00:17:11,681 I'm I right. 316 00:17:14,283 --> 00:17:16,172 adam works for me part time 317 00:17:16,769 --> 00:17:18,273 and he and scott are friends 318 00:17:18,390 --> 00:17:20,726 and who were the boys that theatened adam 319 00:17:20,825 --> 00:17:23,715 i'm not sure but i thin they'er foster brothers 320 00:17:24,867 --> 00:17:27,956 let me ask you,the woman who talked to scott 321 00:17:28,744 --> 00:17:30,398 is she someone in these photos? 322 00:17:32,827 --> 00:17:34,203 that's her 323 00:17:35,710 --> 00:17:38,843 but he tried to pick up on those two ladies also 324 00:17:38,951 --> 00:17:41,001 here at the laundromat? here yes 325 00:17:41,482 --> 00:17:43,470 do you have adam's phone number? 326 00:17:43,646 --> 00:17:46,777 i'll get it for you perfect,thanks 327 00:17:51,544 --> 00:17:52,981 So the Murano brothers alibi'd out. 328 00:17:53,079 --> 00:17:55,590 They were in Atlantic City the night Scott disappeared. 329 00:17:55,683 --> 00:17:56,430 What'd you find? 330 00:17:56,513 --> 00:17:58,885 Well, I think I know what case Lucas moved on to. 331 00:17:58,961 --> 00:18:00,771 Back it up to when she comes in. 332 00:18:00,847 --> 00:18:02,523 We found twice as much footage 333 00:18:02,594 --> 00:18:04,040 on this one woman- Nicole Cooper, 334 00:18:04,115 --> 00:18:05,660 as all the other women combined. 335 00:18:09,008 --> 00:18:10,908 Can we enlarge the photos that she's looking at? 336 00:18:11,007 --> 00:18:13,691 Yeah, we have the actual photos in a file. Pull these up. 337 00:18:13,942 --> 00:18:14,982 Check over here. 338 00:18:19,862 --> 00:18:21,148 That's the same apartment. 339 00:18:22,690 --> 00:18:24,317 Now, that's got to be the same redhead 340 00:18:24,388 --> 00:18:26,076 that Art McCormick was talking about. 341 00:18:26,151 --> 00:18:28,773 Her name is Kathy Marcus. Apartment 4D. 342 00:18:29,394 --> 00:18:32,265 You know, we could be wrong on this whole Peeping Tom angle. 343 00:18:32,513 --> 00:18:34,689 If Nicole Cooper thought her husband was having an affair 344 00:18:34,783 --> 00:18:35,604 with someone in the building, 345 00:18:35,671 --> 00:18:38,925 maybe she hired Lucas to find out who it was. 346 00:18:39,081 --> 00:18:40,450 That would explain all the cameras. 347 00:18:40,548 --> 00:18:42,070 She didn't know who she was cheating with, 348 00:18:42,136 --> 00:18:43,705 so Scott Lucas covered all his bases. 349 00:18:43,785 --> 00:18:45,726 And his surveillance of the women stopped 350 00:18:45,810 --> 00:18:48,177 right after he sent Mrs. Cooper those pictures. 351 00:18:48,260 --> 00:18:49,003 What day was that? 352 00:18:49,092 --> 00:18:51,571 Tuesday- the day before he disappeared. 353 00:18:59,569 --> 00:19:00,158 Ms. Long. 354 00:19:00,259 --> 00:19:01,176 Agent Malone. 355 00:19:01,265 --> 00:19:02,323 It's good to see you. 356 00:19:02,918 --> 00:19:04,732 Uh, thank you. 357 00:19:05,365 --> 00:19:08,514 Please, sit down. Thanks. 358 00:19:13,443 --> 00:19:14,737 Is everything okay? 359 00:19:16,334 --> 00:19:18,115 Uh... no. 360 00:19:18,715 --> 00:19:20,453 Jen's... 361 00:19:21,134 --> 00:19:22,763 well, she's not doing so well. 362 00:19:25,227 --> 00:19:26,760 I'm really sorry to hear that. 363 00:19:28,013 --> 00:19:29,954 Is, uh, she still seeing a therapist? 364 00:19:30,031 --> 00:19:31,577 That's not working out so well. 365 00:19:31,648 --> 00:19:34,038 Well, I have some other names that I can refer you to... 366 00:19:34,100 --> 00:19:35,344 No, I don't need any more names. 367 00:19:36,620 --> 00:19:38,365 We've already been to three therapists since, 368 00:19:38,450 --> 00:19:39,782 and she just keeps getting worse. 369 00:19:40,820 --> 00:19:43,247 She sleeps all the time. 370 00:19:43,359 --> 00:19:44,809 I can't get her to eat anything. 371 00:19:46,237 --> 00:19:47,412 I just... 372 00:19:50,409 --> 00:19:53,676 I am afraid that if I don't watch he every minute, 373 00:19:53,769 --> 00:19:55,513 something bad will happen. 374 00:20:04,812 --> 00:20:08,393 I came here because I want you to talk to her. 375 00:20:09,027 --> 00:20:11,021 Nobody else is getting through to her. 376 00:20:11,606 --> 00:20:15,229 Look, I'm... I'm not rmally qualified for that. 377 00:20:15,305 --> 00:20:17,273 You saw what they did to her. 378 00:20:17,992 --> 00:20:20,302 All of these doctors and these therapists, 379 00:20:20,378 --> 00:20:22,244 these social workers, they don't understand, 380 00:20:22,339 --> 00:20:23,580 but you... 381 00:20:26,279 --> 00:20:28,116 But you saw. 382 00:20:34,275 --> 00:20:35,838 Please. 383 00:20:37,896 --> 00:20:39,698 She needs someone who understands. 384 00:20:39,787 --> 00:20:41,189 She listens to you. 385 00:20:43,498 --> 00:20:45,049 Please. 386 00:20:47,778 --> 00:20:49,673 You have to help her. 387 00:20:54,600 --> 00:20:58,800 I got five kids waiting at home, so can we get this over with? 388 00:20:58,800 --> 00:21:01,756 I'll do my best to speed things along. 389 00:21:03,200 --> 00:21:05,160 Adam, I'm Special Agent Johnson. 390 00:21:05,173 --> 00:21:07,596 I'd like to speak to you about Scott Lucas. 391 00:21:07,739 --> 00:21:09,400 Do you know who that is? 392 00:21:09,400 --> 00:21:12,741 Yeah. We met at the Laundromat a few months ago. 393 00:21:12,741 --> 00:21:15,199 Okay, now we know that your foster brothers 394 00:21:15,199 --> 00:21:17,769 threatened Scott. 395 00:21:19,000 --> 00:21:21,065 No, it was nothing. 396 00:21:21,070 --> 00:21:22,853 Doesn't sound like nothing. 397 00:21:22,853 --> 00:21:24,356 And now Scott's missing. 398 00:21:24,356 --> 00:21:25,873 Those two are good kids. 399 00:21:25,873 --> 00:21:26,706 This is the one you ought to be 400 00:21:26,706 --> 00:21:28,649 talking to about getting his act together. 401 00:21:28,649 --> 00:21:30,803 He's the one who comes home late, 402 00:21:30,803 --> 00:21:32,229 and now I'm getting calls about truancy. 403 00:21:32,229 --> 00:21:35,004 Mrs. Knowles, Mr. Lucas 404 00:21:35,004 --> 00:21:38,075 made a point of calling Adam's social worker 405 00:21:38,075 --> 00:21:40,431 to ask if he could be moved to another home. 406 00:21:40,431 --> 00:21:42,917 Would you like me to call as well? 407 00:21:45,400 --> 00:21:46,675 Right. 408 00:21:46,899 --> 00:21:49,665 Now I'm gonna ask you again: 409 00:21:49,665 --> 00:21:53,625 did your brothers do anything to Scott? 410 00:21:54,000 --> 00:21:57,314 No, it wasn't them. 411 00:21:57,349 --> 00:21:59,909 It was that dude on the eighth floor. 412 00:21:59,909 --> 00:22:01,599 Of Scott's building? 413 00:22:01,599 --> 00:22:06,000 Yeah. Scott came up to me a few months ago, 414 00:22:06,000 --> 00:22:07,589 started asking me about my life 415 00:22:07,589 --> 00:22:10,252 and if I needed some extra cash. 416 00:22:10,252 --> 00:22:12,762 So I started helping out around his office. 417 00:22:12,762 --> 00:22:15,777 I even took some surveillance photos of him 418 00:22:15,777 --> 00:22:17,925 to prove that I could do more than just file. 419 00:22:18,906 --> 00:22:19,716 We saw those photos. 420 00:22:19,716 --> 00:22:22,212 You never told me about no extra job. 421 00:22:22,212 --> 00:22:23,031 Anyway, 422 00:22:23,031 --> 00:22:25,028 what happened on the eighth floor? 423 00:22:25,028 --> 00:22:26,885 Well, Scott was setting up cameras 424 00:22:26,885 --> 00:22:29,410 in s e apartments for a case. 425 00:22:29,410 --> 00:22:31,845 Um, he talked to these women down at the Laundromat, 426 00:22:31,845 --> 00:22:34,903 TT find out when they weren't going to be home. 427 00:22:34,903 --> 00:22:38,194 He was having a hard time with this one place. 428 00:22:38,194 --> 00:22:42,353 So I... I kinda took it into my own hands. 429 00:22:52,000 --> 00:22:53,576 What's up, Adam? 430 00:22:53,576 --> 00:22:57,730 Hey, where did you want the camera for 8F? 431 00:22:57,806 --> 00:22:59,497 The what? What are you talking about? 432 00:22:59,497 --> 00:23:00,482 Where are you? 433 00:23:00,482 --> 00:23:03,799 Dude, I'm in 8F. Who's the badass? 434 00:23:03,799 --> 00:23:05,335 Okay, kid, you're a badass. 435 00:23:05,335 --> 00:23:07,752 Now get the hell out of there, okay? 436 00:23:07,752 --> 00:23:09,985 But I'm in! 437 00:23:09,985 --> 00:23:11,400 Yeah, I know you're in, but we don't know 438 00:23:11,400 --> 00:23:14,082 what time she's coming home or if she's got a shotgun or what. 439 00:23:14,082 --> 00:23:15,472 Now get out of there. 440 00:23:15,472 --> 00:23:19,215 Listen, I'm not bailing till I set up this camera. 441 00:23:22,200 --> 00:23:22,713 Okay. 442 00:23:25,901 --> 00:23:27,910 All right, which camera is it? 443 00:23:27,910 --> 00:23:30,682 Serial number 82594X. 444 00:23:34,216 --> 00:23:35,767 Dude, can you see me? 445 00:23:35,767 --> 00:23:38,894 Yeah, I see you. 446 00:23:38,894 --> 00:23:40,160 Stop messing around. 447 00:23:40,160 --> 00:23:42,077 Now find someplace tall like a bookshelf. 448 00:23:42,077 --> 00:23:44,892 Somewhere we can get a nice view of the room. 449 00:23:45,661 --> 00:23:47,823 I got it. 450 00:23:55,234 --> 00:23:56,102 How's that? 451 00:23:56,102 --> 00:23:57,703 That's good. Now get out of there. 452 00:23:57,703 --> 00:23:59,494 Okay. 453 00:23:59,800 --> 00:24:00,862 Whoa. 454 00:24:01,000 --> 00:24:02,348 What? 455 00:24:02,500 --> 00:24:04,250 Check it out. You see this? 456 00:24:04,250 --> 00:24:06,867 Chick must be a drug dealer or something. 457 00:24:06,867 --> 00:24:09,877 Yeah,!I see it. Put it back and get out of there. 458 00:24:13,500 --> 00:24:16,067 Adam, someone's coming. Get out! 459 00:24:17,898 --> 00:24:19,250 Hey! 460 00:24:20,300 --> 00:24:24,140 Adam, Adam, get out! Get out now! Get out! Adam! 461 00:24:25,500 --> 00:24:26,905 What, are you stupid? 462 00:24:26,905 --> 00:24:29,562 What, are you breaking into people's houses now? 463 00:24:29,562 --> 00:24:32,723 It was for a job. 464 00:24:32,973 --> 00:24:35,062 This guy show up? 465 00:24:35,062 --> 00:24:37,442 Not while I was there. 466 00:24:37,442 --> 00:24:39,419 I kinda lied my ass off 467 00:24:39,419 --> 00:24:42,637 and told the guy Scott wanted drugs. 468 00:24:42,637 --> 00:24:44,976 I didn't know what else to do. 469 00:24:44,977 --> 00:24:47,749 I haven't seen scott since 470 00:24:55,077 --> 00:24:58,618 FBI! Don't you dare touch that gun! 471 00:24:58,653 --> 00:25:00,410 Where's Scott Lucas? 472 00:25:00,445 --> 00:25:02,706 I never heard of him, man. 473 00:25:02,741 --> 00:25:04,993 We have a witness who says otherwise. 474 00:25:04,993 --> 00:25:07,525 You mean that punk who broke in here? 475 00:25:07,525 --> 00:25:08,789 What about my rights, man? 476 00:25:08,789 --> 00:25:09,948 I'm the victim here. 477 00:25:09,948 --> 00:25:11,647 Yeah? How are you the victim? 478 00:25:11,682 --> 00:25:13,506 Breaking and entering, for one. 479 00:25:13,541 --> 00:25:14,828 And what's that thing called 480 00:25:14,828 --> 00:25:16,633 when somebody puts a piece to your head? 481 00:25:16,633 --> 00:25:17,879 Assault with a deadly weapon. 482 00:25:17,879 --> 00:25:19,481 Yeah, yeah, that's it. 483 00:25:19,481 --> 00:25:22,467 The dude you're talking about assaulted my ass. 484 00:25:26,000 --> 00:25:27,234 Yo, what the...? 485 00:25:27,300 --> 00:25:27,919 Where's the kid?! 486 00:25:27,919 --> 00:25:28,895 Who the hell are you? 487 00:25:28,895 --> 00:25:30,200 Where is he?! 488 00:25:30,267 --> 00:25:31,467 He-he left. 489 00:25:31,534 --> 00:25:33,164 I should have called the cops on him. 490 00:25:33,167 --> 00:25:34,116 You stay away from him. 491 00:25:34,116 --> 00:25:35,931 W- What, are you his dad or something? 492 00:25:35,931 --> 00:25:38,373 Hey, he told me some dude sent him here for drugs. 493 00:25:38,408 --> 00:25:40,600 It takes a big man to send a little boy to come do... 494 00:25:40,700 --> 00:25:42,638 Shut up! 495 00:25:42,673 --> 00:25:44,861 He was never here. You got me? 496 00:25:48,747 --> 00:25:51,158 Yeah, and he stole some of my drugs. 497 00:25:51,193 --> 00:25:52,923 Add that to my list. 498 00:25:52,923 --> 00:25:54,816 Cuff him. 499 00:25:55,000 --> 00:25:56,127 Just a minute. 500 00:25:56,127 --> 00:25:57,363 Looking for someone, chum? 501 00:25:57,363 --> 00:25:58,406 I want to see my son. 502 00:25:58,406 --> 00:26:00,032 Oh, you want to see your son. 503 00:26:00,032 --> 00:26:02,236 He's a process server, all right. Hike! Hike! 504 00:26:04,570 --> 00:26:05,809 Stop it! 505 00:26:14,700 --> 00:26:16,469 Honey? 506 00:26:18,254 --> 00:26:21,058 Agent Malone is here to see you. 507 00:26:26,574 --> 00:26:28,808 I'll be in the living room if you need me. 508 00:26:29,067 --> 00:26:30,367 Okay. 509 00:26:43,834 --> 00:26:45,768 Hi, Jen. 510 00:26:51,234 --> 00:26:54,567 Your mother tells me you've been having a rough time. 511 00:26:56,401 --> 00:26:59,100 What do you want? 512 00:26:59,167 --> 00:27:00,967 Nothing. 513 00:27:02,667 --> 00:27:04,031 The last time you called me 514 00:27:04,031 --> 00:27:06,840 was because you wanted something. 515 00:27:06,840 --> 00:27:09,981 I know. 516 00:27:09,981 --> 00:27:12,512 I should have called you or come by 517 00:27:12,547 --> 00:27:14,913 to check on you. 518 00:27:16,234 --> 00:27:18,067 Sorry that I didn't. 519 00:27:22,333 --> 00:27:28,563 Your mother thinks that, um, I might be able to help you. 520 00:27:28,598 --> 00:27:32,300 I don't need your help. 521 00:27:32,300 --> 00:27:36,793 She walks around here like I'm some kind of freak, 522 00:27:36,868 --> 00:27:38,493 tiptoeing around like I'm gonna break 523 00:27:38,493 --> 00:27:42,307 if she makes too much noise. 524 00:27:42,334 --> 00:27:45,390 I'm not gonna break! 525 00:27:47,144 --> 00:27:49,286 Listen, Jen... 526 00:27:52,777 --> 00:27:56,859 I just think that your mother's concerned. 527 00:28:09,000 --> 00:28:12,297 They think you need to talk to someone. 528 00:28:12,332 --> 00:28:14,553 I've done that. 529 00:28:14,588 --> 00:28:18,128 I know. I mean... 530 00:28:19,415 --> 00:28:20,135 I think you need 531 00:28:20,135 --> 00:28:23,886 to talk to someone that you can... 532 00:28:25,703 --> 00:28:28,832 you can tell everything that happened to you, 533 00:28:28,832 --> 00:28:30,672 and it doesn't have to be me. 534 00:28:31,167 --> 00:28:33,644 Please leave. 535 00:28:35,894 --> 00:28:37,306 I'm just here to help. 536 00:28:37,306 --> 00:28:40,000 Did you hear me?! I don't want you here! 537 00:28:40,067 --> 00:28:41,018 Just get out of here! 538 00:28:41,018 --> 00:28:43,233 I don't want you here! 539 00:28:43,567 --> 00:28:46,200 Come here. 540 00:28:54,534 --> 00:28:59,401 Why did you have to bring me back? 541 00:28:59,467 --> 00:29:02,734 Why? 542 00:29:04,301 --> 00:29:06,313 I know you think it's gonna be this way forever, 543 00:29:06,313 --> 00:29:07,856 but it's not. 544 00:29:07,856 --> 00:29:12,547 You have to... you have to push on. 545 00:29:12,547 --> 00:29:13,726 You got to get up in the morning. 546 00:29:13,726 --> 00:29:15,624 You got to eat your breakfast. 547 00:29:15,624 --> 00:29:17,669 You got to stgp outside in the sun, 548 00:29:17,669 --> 00:29:19,564 enjoy the sunshine. 549 00:29:26,536 --> 00:29:31,146 I know it's never gonna be the same for you... 550 00:29:32,931 --> 00:29:35,333 but it's gonna get better. 551 00:29:36,541 --> 00:29:38,608 You promise? 552 00:29:40,000 --> 00:29:42,289 I promise. 553 00:29:47,500 --> 00:29:49,481 I promise. 554 00:29:57,300 --> 00:29:58,638 I'm sorry it took me so long 555 00:29:58,638 --> 00:29:59,457 to get your message. 556 00:29:59,457 --> 00:30:01,995 I was upstate at my mother's. 557 00:30:01,995 --> 00:30:03,884 Was your husband with you? 558 00:30:03,884 --> 00:30:05,780 No. Why? 559 00:30:05,780 --> 00:30:09,376 Well, we know that you hired Scott to find out 560 00:30:09,376 --> 00:30:12,338 if your husband was having an affair. 561 00:30:12,338 --> 00:30:14,480 So what if I did? 562 00:30:14,480 --> 00:30:17,916 Scott disappeared just after he gave you the photographs 563 00:30:17,916 --> 00:30:19,463 of your husband and his girlfriend, 564 00:30:19,463 --> 00:30:21,532 and your husband hasn't been seen since. 565 00:30:21,532 --> 00:30:26,112 He's down in Boca with his new special friend. 566 00:30:26,300 --> 00:30:29,186 Look, he didn't do anything to Scott. 567 00:30:29,221 --> 00:30:33,673 Are you sure? Because right now, everything's pointing at him. 568 00:30:33,708 --> 00:30:35,643 I'm not so sure that's true. 569 00:30:35,667 --> 00:30:37,073 Why do you say that? 570 00:30:37,073 --> 00:30:40,452 Do you know about the yellow man at the Laundromat? 571 00:30:40,500 --> 00:30:41,778 Adam Donegan? 572 00:30:42,100 --> 00:30:43,713 Yes. 573 00:30:44,253 --> 00:30:45,495 Hey, 574 00:30:46,067 --> 00:30:47,341 come here. 575 00:30:52,267 --> 00:30:55,134 Hey, man. 576 00:30:55,200 --> 00:30:56,901 You okay? 577 00:30:56,936 --> 00:30:58,134 I'm good. 578 00:30:58,200 --> 00:30:59,701 You look like hell. 579 00:31:01,800 --> 00:31:04,634 My foster parents wanted to go out. 580 00:31:04,701 --> 00:31:07,167 Said I had to look after the little ones. 581 00:31:07,234 --> 00:31:09,567 Wasn't that Saturday night? 582 00:31:09,634 --> 00:31:12,793 They just got back yesterday. 583 00:31:14,100 --> 00:31:17,519 You watched those kids for three days? 584 00:31:18,000 --> 00:31:21,170 Listen to me. Let me get you someplace else. 585 00:31:21,170 --> 00:31:22,354 I'll call your social worker... 586 00:31:22,354 --> 00:31:25,569 They'll just say I lied. 587 00:31:25,804 --> 00:31:27,797 They always make everything look really good 588 00:31:28,267 --> 00:31:31,239 every time the state visits. 589 00:31:33,601 --> 00:31:35,916 There's no chance of going back to your real parents? 590 00:31:35,916 --> 00:31:37,481 You're kidding, right? 591 00:31:37,481 --> 00:31:40,644 My loser dad dumped me in foster care when I was four. 592 00:31:40,644 --> 00:31:42,129 The last thing I heard he was doing time 593 00:31:42,129 --> 00:31:45,569 for buying rock from an undercover cop. 594 00:31:46,000 --> 00:31:50,679 I got to get back to work, man, okay? Peace. 595 00:31:54,200 --> 00:31:57,180 He seemed to really care about the boy's well-being, 596 00:31:57,180 --> 00:31:59,909 so I didn't think anything of it. 597 00:32:00,401 --> 00:32:01,931 But then I saw something 598 00:32:01,931 --> 00:32:05,144 when I went to Scott's apartment the other night. 599 00:32:05,144 --> 00:32:06,726 Get off me, man! 600 00:32:06,734 --> 00:32:07,868 Adam. 601 00:32:07,933 --> 00:32:09,100 Adam! 602 00:32:10,552 --> 00:32:12,267 What is going on? 603 00:32:13,134 --> 00:32:14,109 I can't explain now. 604 00:32:14,201 --> 00:32:16,100 What did you do to him? 605 00:32:16,167 --> 00:32:18,401 He's fine, Nicole. Stay out of it. 606 00:32:20,300 --> 00:32:24,200 I went after Adam to make sure he was okay. 607 00:32:24,267 --> 00:32:27,967 I asked him if Scott did anything to him. 608 00:32:28,033 --> 00:32:32,067 Well, why didn't you tell Social Services or call the police? 609 00:32:32,134 --> 00:32:35,262 Adam begged me not to. 610 00:32:35,267 --> 00:32:40,601 He said nothing happened and he'd deny it if I called anyone. 611 00:32:40,667 --> 00:32:44,170 You think that Scott was molesting Adam? 612 00:32:44,171 --> 00:32:47,396 After what I saw, yes 613 00:32:52,600 --> 00:32:54,533 I've already told you everything. 614 00:32:54,600 --> 00:32:57,226 You told me the last time you saw Scott 615 00:32:57,226 --> 00:33:00,116 was in the drug dealer's apartment. 616 00:33:00,116 --> 00:33:00,433 So? 617 00:33:00,433 --> 00:33:03,000 So, I have a witness that says 618 00:33:03,000 --> 00:33:04,912 that you were having a fight with scott 619 00:33:05,967 --> 00:33:06,833 the night he disappeared. 620 00:33:10,399 --> 00:33:11,767 Adam, listen. 621 00:33:11,833 --> 00:33:15,167 If Scott touched you or did anything inappropriate... 622 00:33:15,168 --> 00:33:16,232 He didn't do anything. 623 00:33:16,267 --> 00:33:18,900 Maybe you fought back and something bad happened. 624 00:33:18,967 --> 00:33:20,466 Scott never touched me! 625 00:33:20,466 --> 00:33:21,767 Then what happened? 626 00:33:23,167 --> 00:33:26,433 He kept saying how he wanted to help. 627 00:33:26,500 --> 00:33:29,729 But all he did was go and screw"everything up. 628 00:33:30,600 --> 00:33:30,967 Yo, Scott! 629 00:33:31,033 --> 00:33:32,227 I swung by Zingerman's. 630 00:33:32,227 --> 00:33:34,234 Picked us up a couple of pastramis. 631 00:33:34,299 --> 00:33:35,933 Oh, uh... 632 00:33:36,000 --> 00:33:37,299 Yeah, that's great. 633 00:33:37,366 --> 00:33:39,234 Uh, but right now's not a good time. 634 00:33:39,299 --> 00:33:40,967 You got a girl in here or something? 635 00:33:41,033 --> 00:33:43,299 No, no, no, I just, uh, I gotta get some work finished. So. 636 00:33:44,400 --> 00:33:46,600 Oh, there she is. I'll get it. 637 00:33:52,800 --> 00:33:54,144 Can I help you? 638 00:33:54,179 --> 00:33:56,394 You Scott Lucas? 639 00:33:56,429 --> 00:33:57,500 No. 640 00:33:57,566 --> 00:34:00,702 Hey, Scott, you know this guy? 641 00:34:00,737 --> 00:34:01,930 Yeah. 642 00:34:01,965 --> 00:34:03,675 Adam? 643 00:34:04,800 --> 00:34:07,092 Do I know you? 644 00:34:07,127 --> 00:34:08,000 I'm Mitch. 645 00:34:08,067 --> 00:34:10,976 Mitch Donegan. 646 00:34:11,020 --> 00:34:13,000 What the hell is going on? 647 00:34:13,000 --> 00:34:13,900 Adam... 648 00:34:16,100 --> 00:34:17,167 Just give us a second. 649 00:34:20,500 --> 00:34:22,626 Sorry. Okay? 650 00:34:22,626 --> 00:34:25,167 I didn't mean for you guys to meet this way That's why you 651 00:34:25,170 --> 00:34:26,967 kept asking about my parents? 652 00:34:27,033 --> 00:34:29,399 So you could find my junkie dad and then dump me on him? 653 00:34:29,466 --> 00:34:31,817 No, I-I wanted to see you. 654 00:34:31,852 --> 00:34:34,521 Your friend says he can help me get clean. 655 00:34:34,556 --> 00:34:36,733 Then maybe you and I can get to know each other. 656 00:34:36,768 --> 00:34:38,344 Are you serious? 657 00:34:38,379 --> 00:34:41,000 Then what? I'm supposed to forget about the last 12 years? 658 00:34:41,035 --> 00:34:42,680 Kid, I'm sorry about the way I look. Shut up. 659 00:34:42,715 --> 00:34:43,690 I'm not your kid. 660 00:34:43,690 --> 00:34:44,702 Adam, calm down. 661 00:34:44,943 --> 00:34:46,220 Don't touch me! 662 00:34:46,700 --> 00:34:47,200 Adam... 663 00:34:47,266 --> 00:34:48,666 Get off me, man! 664 00:34:51,931 --> 00:34:54,073 So when you left the apartment, 665 00:34:54,108 --> 00:34:56,516 Scott was there with your father? 666 00:34:56,551 --> 00:34:58,699 Yeah. 667 00:34:59,443 --> 00:35:02,516 I wish you'd told me that before. 668 00:35:04,800 --> 00:35:07,203 ck findickch Donegan? 669 00:35:07,238 --> 00:35:10,515 No last known address or SSI payment information. 670 00:35:10,515 --> 00:35:13,198 He was busted twice for cocaine possession. 671 00:35:13,233 --> 00:35:15,702 Oh, Narcotics said that Scott was out on the streets 672 00:35:15,737 --> 00:35:17,303 looking for Donegan last week. 673 00:35:17,338 --> 00:35:18,696 Maybe Keith was telling the truth 674 00:35:18,696 --> 00:35:20,139 about Scott stealing his drugs. 675 00:35:20,174 --> 00:35:21,090 Yeah. 676 00:35:21,100 --> 00:35:22,383 Sorry. 677 00:35:22,418 --> 00:35:23,499 Spade. 678 00:35:25,124 --> 00:35:26,298 Got it. 679 00:35:26,333 --> 00:35:27,986 Thanks. 680 00:35:28,021 --> 00:35:29,687 What's up? Okay. 681 00:35:29,722 --> 00:35:32,791 PD just picked up Mitch Donegan at pawn shop 682 00:35:32,826 --> 00:35:35,745 trying to sell Scott's equipment. 683 00:35:35,780 --> 00:35:37,385 We're out of here. 684 00:35:42,322 --> 00:35:44,264 That sound familiar? 685 00:35:51,800 --> 00:35:57,000 You want to dry out in a holding cell for a couple of days? 686 00:35:57,000 --> 00:35:59,361 We can hold you there for longer... 687 00:35:59,396 --> 00:36:00,523 till you feel like there's spiders 688 00:36:00,558 --> 00:36:03,011 crawling out of your skin. 689 00:36:03,763 --> 00:36:04,408 Or I could book you 690 00:36:04,443 --> 00:36:06,833 into Detox, 691 00:36:06,868 --> 00:36:08,451 and it wouldn't hurt half as much. 692 00:36:08,451 --> 00:36:11,631 Yeah, I-I'll take De-Detox if I can get it in writing. 693 00:36:11,666 --> 00:36:12,521 You get it in writing if you 694 00:36:12,521 --> 00:36:14,559 tell me what happened. 695 00:36:15,845 --> 00:36:16,926 This, uh... 696 00:36:16,961 --> 00:36:20,361 Scott guy wanted to talk to me, right? 697 00:36:20,396 --> 00:36:24,922 Some... fantasy about getting me 698 00:36:24,957 --> 00:36:28,920 to clean up and reuniting with my kid, 699 00:36:28,955 --> 00:36:32,713 but the kid lost it. 700 00:36:34,481 --> 00:36:36,369 You said he wouldn't be here. 701 00:36:36,542 --> 00:36:38,258 He wasn't supposed to be. 702 00:36:38,260 --> 00:36:40,326 What about my stuff? 703 00:36:40,361 --> 00:36:41,620 The, the coke, man. 704 00:36:41,655 --> 00:36:43,578 The coke you promised me. We had a deal. 705 00:36:43,578 --> 00:36:45,798 That's all you can think about right now? 706 00:36:45,798 --> 00:36:47,331 Hey, what do you want from me? 707 00:36:47,366 --> 00:36:50,191 Do you think I'm up to being a dad? 708 00:36:50,226 --> 00:36:52,209 This was a bad idea. 709 00:36:52,244 --> 00:36:52,858 You should go. 710 00:36:52,858 --> 00:36:53,526 We had a deal. 711 00:36:53,561 --> 00:36:55,792 Just get out of here, man, okay? 712 00:37:02,371 --> 00:37:04,257 Nice work, Mitch. 713 00:37:04,292 --> 00:37:06,845 Tr g parental responsibilities for a score. 714 00:37:06,845 --> 00:37:09,130 W- w-well, what can I say? 715 00:37:09,239 --> 00:37:10,688 I- I, I gotta problem. 716 00:37:10,688 --> 00:37:14,257 Oh, yeah, you got a huge problem. 717 00:37:14,292 --> 00:37:18,083 You're the last person to see Scott Lucas alive. 718 00:37:18,118 --> 00:37:20,062 His body's gonna turn up sooner or later, 719 00:37:20,097 --> 00:37:21,947 and you're gonna be slapped with a murder charge 720 00:37:21,982 --> 00:37:23,846 before you get your next fix. 721 00:37:24,801 --> 00:37:26,698 Look, uh, I-I-I... 722 00:37:26,733 --> 00:37:28,298 I got high. 723 00:37:28,333 --> 00:37:32,214 I wa... I wa... I wasn't thinking straight. 724 00:37:39,700 --> 00:37:40,511 Hey. 725 00:37:40,778 --> 00:37:42,085 Hey! 726 00:37:43,327 --> 00:37:45,312 Sir, it's freezing. Can you give me a ride? 727 00:37:45,347 --> 00:37:46,474 I told you to get lost. 728 00:37:46,509 --> 00:37:48,675 Just up to the bus. 729 00:37:48,710 --> 00:37:50,608 Get in. 730 00:37:54,612 --> 00:37:57,208 Just hand me that stuff. 731 00:37:58,185 --> 00:38:00,192 Throw that on the floor. 732 00:38:09,883 --> 00:38:11,295 Whoa. You got some 733 00:38:11,330 --> 00:38:13,212 dope gear, man. 734 00:38:13,247 --> 00:38:15,981 Must be worth a mint. 735 00:38:21,024 --> 00:38:22,322 All right 736 00:38:22,357 --> 00:38:24,117 We're out of here. 737 00:38:27,194 --> 00:38:29,320 Let go! 738 00:38:31,724 --> 00:38:33,365 Where'd you put the body? 739 00:38:34,820 --> 00:38:37,852 Hma uh, I drove it to the Bronx 740 00:38:37,887 --> 00:38:39,789 and, uh... 741 00:38:39,824 --> 00:38:41,525 put him in a dumpster. 742 00:38:42,510 --> 00:38:44,111 Where? Near, uh... 743 00:38:44,146 --> 00:38:48,667 Uh... P-Prospect in the 180s. 744 00:39:07,853 --> 00:39:09,680 When can I go? 745 00:39:09,680 --> 00:39:11,051 Soon. 746 00:39:14,105 --> 00:39:16,617 They found Scott in a diabetic coma, 747 00:39:16,617 --> 00:39:19,214 but he's gonna be okay. 748 00:39:19,249 --> 00:39:22,367 Your dad is very lucky that Scott's alive. 749 00:39:22,384 --> 00:39:26,592 but he's still probably gonna have to do some jail time. 750 00:39:26,600 --> 00:39:30,483 It's not like he was really my dad anyway. 751 00:39:30,518 --> 00:39:34,553 Scott took me to his dad's funeral. 752 00:39:34,588 --> 00:39:37,846 I wanted to go, you know, for support. 753 00:39:37,881 --> 00:39:40,707 He bought me a suit d everything. 754 00:39:42,700 --> 00:39:45,394 I'et he'll never th talk to me again. 755 00:39:45,429 --> 00:39:48,400 CPS got a letter this morning from Scott, 756 00:39:48,400 --> 00:39:51,910 asking about being your foster parent. 757 00:39:53,466 --> 00:39:53,967 For real? 758 00:39:54,002 --> 00:39:55,290 Mm-hmm. 759 00:39:55,325 --> 00:39:57,600 It's gonna be a long road, 760 00:39:57,635 --> 00:39:59,300 but it's a great sign. 761 00:40:01,062 --> 00:40:02,399 So, do you want 762 00:40:02,434 --> 00:40:03,103 to go to the hospital 763 00:40:03,194 --> 00:40:05,849 or do you want to sit here all night? 764 00:40:07,300 --> 00:40:08,694 come on 765 00:40:50,576 --> 00:40:53,839 Well, I was gonna ask you how things went, 766 00:40:53,874 --> 00:40:55,504 with Jen Long, but I guess 767 00:40:55,539 --> 00:41:00,282 the, uh, scotch answers my question. 768 00:41:02,648 --> 00:41:04,573 I lied to her. 769 00:41:08,200 --> 00:41:11,298 I told her her life was gonna get better. 770 00:41:12,405 --> 00:41:15,053 She's 13 years old, Jack. 771 00:41:15,088 --> 00:41:18,125 What else are you gonna tell her? 772 00:41:20,150 --> 00:41:22,702 the stuff that happened to that kid... 773 00:41:25,721 --> 00:41:29,036 You just never come back from that. 774 00:41:31,200 --> 00:41:33,519 I don't think you lied to her. 775 00:41:33,520 --> 00:41:34,912 I think you gave her hope. 776 00:41:34,947 --> 00:41:37,144 Really? 777 00:41:40,406 --> 00:41:41,775 Would you like me to, um... 778 00:41:41,800 --> 00:41:43,886 Nnn. 779 00:41:46,099 --> 00:41:48,186 Thanks for checking in. 780 00:41:49,348 --> 00:41:51,170 Okay. 781 00:41:52,200 --> 00:41:54,780 Guess I'll go home then. 782 00:41:54,800 --> 00:42:00,800 ÆÆÀÃÐÜ×ÖĻ×é -==http://www.ragbear.com==- »♪Ó­¼ÓÈë 56289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.