Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,484 --> 00:00:10,750
Well, gentlemen,
2
00:00:10,751 --> 00:00:13,954
one half of our great adventure
is over.
3
00:00:13,955 --> 00:00:19,825
We have conceived and given
birth to a mighty child. (CHUCKLES)
4
00:00:19,826 --> 00:00:23,061
But as I see her at the
quayside, I realise
5
00:00:23,062 --> 00:00:26,499
it is not just a ship
that has backbone of steel...
6
00:00:28,034 --> 00:00:29,768
..but the people who built her.
7
00:00:31,571 --> 00:00:32,872
Good luck to all of us.
8
00:00:35,541 --> 00:00:37,408
And God protect us.
9
00:02:54,420 --> 00:03:00,257
Mr President, ladies and gentlemen,
please welcome Mr JP Morgan.
10
00:03:03,628 --> 00:03:06,163
Mr President,
11
00:03:06,164 --> 00:03:07,498
ladies and gentlemen...
12
00:03:10,602 --> 00:03:13,737
..we live in a time
of strange methods, huge forces,
13
00:03:13,738 --> 00:03:15,238
novel combinations.
14
00:03:16,540 --> 00:03:18,742
A titanic world has sprung up
around us.
15
00:03:21,512 --> 00:03:23,513
And to stand still is to fall.
16
00:03:23,514 --> 00:03:26,983
And to fall is to perish.
17
00:03:26,984 --> 00:03:31,920
And in the spirit of this age,
we gather here tonight
18
00:03:31,921 --> 00:03:34,256
to celebrate a mighty venture.
19
00:03:34,257 --> 00:03:36,525
A vessel built to rule the waves,
20
00:03:36,526 --> 00:03:41,329
a craft of UNPARALLELED SIZE
and LUXURY...
21
00:03:41,330 --> 00:03:47,601
that shall dominate the transport of
souls from the Old World to the New.
22
00:03:47,602 --> 00:03:50,938
And so, ladies and gentlemen,
it is my great pleasure
23
00:03:50,939 --> 00:03:57,011
to give you the only ocean liner
worthy of her name and of this age -
24
00:03:57,012 --> 00:03:59,246
RMS Titanic.
25
00:04:07,689 --> 00:04:09,089
Miss Yaegar.
26
00:04:09,090 --> 00:04:12,258
Mr Morgan. I'd like to introduce
someone to you.
27
00:04:12,259 --> 00:04:15,428
This is Doctor Mark Muir.
He worked on HMS Dreadnought.
28
00:04:15,429 --> 00:04:18,497
I was her Chief Metallurgist, sir.
Big battleship.
29
00:04:18,498 --> 00:04:22,301
Ah, but yours will be bigger.
Yes, she will.
30
00:04:22,302 --> 00:04:26,638
I would like to offer my
services to Titanic, Mr Morgan.
31
00:04:26,639 --> 00:04:29,909
I believe you need me
to build this ship.
32
00:04:29,910 --> 00:04:32,444
'Need?' Why would I need you?
33
00:04:32,445 --> 00:04:35,246
There are few who know more
about the structure
34
00:04:35,247 --> 00:04:37,448
of a ship's steelwork than me.
35
00:04:37,449 --> 00:04:40,118
Especially for a vessel
as large as Titanic.
36
00:04:40,119 --> 00:04:43,021
You are venturing into
the unknown, sir.
37
00:04:43,022 --> 00:04:44,555
An arrogant statement.
38
00:04:44,556 --> 00:04:48,026
It's not arrogant if it's true.
Sir.
39
00:04:48,027 --> 00:04:49,392
Hmm.
40
00:04:49,393 --> 00:04:52,996
I think the President
would like to see you.
41
00:04:52,997 --> 00:04:54,898
Doctor Muir.
Mr Morgan.
42
00:05:28,131 --> 00:05:30,966
You. You.
43
00:05:31,968 --> 00:05:34,002
You. You.
44
00:05:34,003 --> 00:05:36,171
Yes, you.
(MAN IN THE CROWD) Me, sir.
45
00:05:36,172 --> 00:05:38,338
You. Yes, you.
46
00:05:38,339 --> 00:05:39,874
Any chance today, sir?
47
00:05:39,875 --> 00:05:41,175
Get lost, boy!
48
00:05:41,176 --> 00:05:42,943
Hey!!
49
00:05:42,944 --> 00:05:44,078
You.
50
00:05:45,446 --> 00:05:46,881
What are you doing?
51
00:05:46,882 --> 00:05:50,684
We're taking care of today's
business. Get rid of him.
52
00:05:50,685 --> 00:05:53,186
Hey. Hey!!
53
00:05:53,187 --> 00:05:55,088
Leave him alone.
54
00:05:55,089 --> 00:05:58,024
It's just another Catholic brat, sir.
55
00:05:58,025 --> 00:06:00,160
They multiply like rats around here.
56
00:06:00,161 --> 00:06:03,429
I don't care what he is, right?
You leave him alone.
57
00:06:03,430 --> 00:06:05,298
You wanna stay out of this.
58
00:06:07,234 --> 00:06:09,902
(CROWD) Ooooh!
(MAN) Go on, lad.
59
00:06:09,903 --> 00:06:11,369
Smithy?
Aye?
60
00:06:13,273 --> 00:06:14,673
Go ahead.
61
00:06:14,674 --> 00:06:17,009
(CROWD INCITES THEM)
62
00:06:17,010 --> 00:06:19,111
Come on! Come on! Come on!
63
00:06:20,914 --> 00:06:22,314
(CAR HORN BEEPS)
64
00:06:30,455 --> 00:06:31,833
What's going on?!
65
00:06:35,593 --> 00:06:39,630
Sorry, my Lord. This man here..!
Be quiet.
66
00:06:39,631 --> 00:06:43,166
What is your business here, sir?
Are you Lord Pirrie?
67
00:06:43,167 --> 00:06:45,936
Yes, I'm Pirrie!! Who are you?
68
00:06:45,937 --> 00:06:47,270
I'm Mark Muir, sir.
69
00:06:48,605 --> 00:06:51,308
I believe we have an appointment.
70
00:06:51,309 --> 00:06:54,978
Ah, er, er...come with me.
71
00:07:10,660 --> 00:07:13,962
Aft ribs, section three.
Five copies.
72
00:07:13,963 --> 00:07:16,231
Thank you, Mr Hatton.
Get on with it now.
73
00:07:19,935 --> 00:07:23,537
There's a meeting tonight you
should come to. What's happening?
74
00:07:23,538 --> 00:07:25,907
Can't tell you now. Just be
there.
75
00:07:30,111 --> 00:07:32,479
I'm sorry about that back there.
76
00:07:32,480 --> 00:07:35,182
This city is very difficult
to understand.
77
00:07:35,183 --> 00:07:37,550
It's riven with division
and prejudice.
78
00:07:37,551 --> 00:07:40,487
Catholic and Protestant,
rich and poor.
79
00:07:40,488 --> 00:07:43,357
But there is also much to admire.
80
00:08:03,242 --> 00:08:06,011
(LOUD NOISES FROM THE SHIPYARD)
81
00:08:10,249 --> 00:08:12,350
You went straight to the Admiralty
82
00:08:12,351 --> 00:08:16,521
after your studies at Imperial College?
That's correct.
83
00:08:16,522 --> 00:08:19,890
So you have no experience
of commercial work?
84
00:08:19,891 --> 00:08:22,326
That's right, Mr Andrews.
85
00:08:22,327 --> 00:08:26,230
That's no matter. We could do with
a few pure souls around here.
86
00:08:27,966 --> 00:08:29,533
Doctor Muir,
87
00:08:29,534 --> 00:08:33,669
could you explain precisely
what you would offer,
88
00:08:33,670 --> 00:08:37,006
why your contribution is so necessary?
89
00:08:37,007 --> 00:08:41,244
We are building bigger
and bigger ships, Lord Pirrie.
90
00:08:41,245 --> 00:08:45,081
And we are building them using the
same materials and technology
91
00:08:45,082 --> 00:08:47,150
we used 20 years ago.
92
00:08:47,151 --> 00:08:49,184
We stand at the border
93
00:08:49,185 --> 00:08:52,187
where our ambition shall
outstrip our technology.
94
00:08:53,923 --> 00:08:56,258
And I'm here to stop that
from happening.
95
00:08:56,259 --> 00:08:59,461
It hasn't happened here yet
and Harland & Wolff have been
96
00:08:59,462 --> 00:09:01,263
building ships for 50 years.
97
00:09:01,264 --> 00:09:04,132
Well, then, you've been lucky,
Mr Andrews.
98
00:09:05,700 --> 00:09:07,634
Go on.
99
00:09:07,635 --> 00:09:11,072
You are building the biggest
ship, the biggest machine
100
00:09:11,073 --> 00:09:12,473
the world has ever seen.
101
00:09:12,474 --> 00:09:15,409
You are in uncharted territory.
102
00:09:15,410 --> 00:09:17,911
How will she respond in heavy seas?
103
00:09:17,912 --> 00:09:19,580
A superstructure this big
104
00:09:19,581 --> 00:09:22,515
will be under greater stress
because of her size.
105
00:09:22,516 --> 00:09:23,950
Obviously.
106
00:09:23,951 --> 00:09:28,088
And you, Doctor Muir, you feel
yourself the right person
107
00:09:28,089 --> 00:09:31,992
to...'test our metal' so to
speak?
108
00:09:31,993 --> 00:09:33,226
No.
109
00:09:33,227 --> 00:09:34,461
(SOFTLY) Oh.
110
00:09:34,462 --> 00:09:36,496
I believe I'm the only man.
111
00:10:13,998 --> 00:10:16,599
(UNINTELLIGABLE CHATTER
FROM WORKMEN OUTSIDE)
112
00:10:47,697 --> 00:10:51,899
Keep her coming, keep her coming!
113
00:10:51,900 --> 00:10:54,468
Watch the swing at the back there.
114
00:10:54,469 --> 00:10:58,205
Come on there, fellas, no slacking!
Keep her coming!
115
00:11:01,977 --> 00:11:04,545
Get the purchase there, Arthur!
Let us through!
116
00:11:09,984 --> 00:11:13,086
When the rivet holes are punched,
is the steel hot or cold?
117
00:11:19,961 --> 00:11:21,261
Did you want something, sir?
118
00:11:21,381 --> 00:11:25,271
When the rivet holes are punched,
are the steel plates hot or cold?
119
00:11:25,391 --> 00:11:29,267
Cold, sir.
Thank you.
120
00:11:32,038 --> 00:11:33,739
Come on, boys!
121
00:11:33,740 --> 00:11:37,076
You lose the morning, you lose the day.
Let's get to it!
122
00:11:37,077 --> 00:11:39,677
So, how are you finding Belfast,
Doctor Muir?
123
00:11:39,678 --> 00:11:42,580
A little parochial
after London and New York?
124
00:11:42,581 --> 00:11:44,482
No, not really.
125
00:11:44,483 --> 00:11:47,284
Well, we like to think
it's a city on the rise.
126
00:11:47,285 --> 00:11:48,653
Where are you staying?
127
00:11:48,654 --> 00:11:51,388
The Ambassador.
Really?
128
00:11:51,389 --> 00:11:53,557
We may be able to help you there.
129
00:11:53,558 --> 00:11:56,493
Our drawing room, Doctor Muir.
130
00:11:56,494 --> 00:11:59,195
Well, as you know,
White Star have charged us
131
00:11:59,196 --> 00:12:02,132
with building three ships
of Olympic class.
132
00:12:02,133 --> 00:12:04,968
Olympic itself,
the Titanic you know about
133
00:12:04,969 --> 00:12:08,304
and Gigantic which is still
on the drawing board.
134
00:12:08,305 --> 00:12:12,241
Should you wish for copies of
plans, this is where you come.
135
00:12:12,242 --> 00:12:15,210
Ah, Eddy.
Morning, sir.
136
00:12:15,211 --> 00:12:18,147
Er, let me introduce you
to Doctor Mark Muir
137
00:12:18,148 --> 00:12:22,151
who will be joining us today. Muir -
Eddy Hatton, our office manager.
138
00:12:22,152 --> 00:12:25,354
He's the chap who keeps the
wheels turning around here.
139
00:12:25,355 --> 00:12:27,321
I do my best! Pleased to meet
you.
140
00:12:27,322 --> 00:12:32,027
Eddy, does your mother still let
rooms out? She does indeed, sir.
141
00:12:32,028 --> 00:12:35,130
Doctor Muir here is looking
for somewhere suitable.
142
00:12:35,131 --> 00:12:38,232
He'd be welcome at our house.
Excellent. Thank you.
143
00:12:38,233 --> 00:12:41,688
- I'm sure you'll be very comfortable
at the Hattons. - I'm sure I will.
144
00:12:41,808 --> 00:12:43,204
(CHUCKLES)
145
00:12:54,249 --> 00:12:55,416
Sir.
146
00:13:48,333 --> 00:13:50,367
What do you want, mister?
147
00:13:50,368 --> 00:13:51,535
I'm sorry.
148
00:13:53,104 --> 00:13:54,204
Wrong house.
149
00:14:39,329 --> 00:14:40,762
The high and mighty...
150
00:14:40,882 --> 00:14:42,201
appear so
151
00:14:42,321 --> 00:14:45,729
only because we are on our knees.
152
00:14:46,418 --> 00:14:50,123
If it is good for the employer
to have clean clothing,
153
00:14:50,124 --> 00:14:52,725
good food, handbooks, pictures, music,
154
00:14:52,726 --> 00:14:55,661
so it is good for the people
to have these things too.
155
00:14:55,662 --> 00:14:58,097
That is the claim that we are making.
156
00:14:58,098 --> 00:15:00,266
(MAN, BARELY AUDIBLE) Aye, dead on.
157
00:15:00,267 --> 00:15:03,436
And this great fight of ours
is not simply a question of
158
00:15:03,437 --> 00:15:06,638
shorter hours and better wages.
159
00:15:06,639 --> 00:15:08,340
It's about our human liberty.
160
00:15:08,341 --> 00:15:11,243
The liberty to live as
human beings should live.
161
00:15:11,244 --> 00:15:14,379
But NONE of this can be achieved...
162
00:15:16,682 --> 00:15:19,651
..unless we can muster
the organisation,
163
00:15:19,652 --> 00:15:22,420
the unity and the sense of purpose
164
00:15:22,421 --> 00:15:25,256
a union shall bring
to the working man.
165
00:15:25,257 --> 00:15:27,024
Or woman.
166
00:15:28,660 --> 00:15:30,227
Or woman.
167
00:15:31,596 --> 00:15:33,697
If, we the people of Ireland, unite
168
00:15:33,698 --> 00:15:36,200
and by that I mean put aside
our differences,
169
00:15:36,201 --> 00:15:42,172
stand together whatever our creed,
if we stand united and indivisible,
170
00:15:42,173 --> 00:15:44,341
there's nothing
that can't be achieved.
171
00:16:00,223 --> 00:16:04,326
Ladies and gentlemen, I'd
like you to meet Doctor Muir.
172
00:16:04,327 --> 00:16:06,828
So I hear you've joined
our merry band?
173
00:16:06,829 --> 00:16:09,698
Sir Henry is on
the Board of Harland & Wolff
174
00:16:09,699 --> 00:16:12,166
among his many
other business concerns.
175
00:16:12,167 --> 00:16:16,170
Da-Daddy may only have two thumb,
but he has many pies.
176
00:16:16,171 --> 00:16:18,239
(THEY ALL CHUCKLE)
177
00:16:18,240 --> 00:16:20,774
My heart shall always belong
in shipping.
178
00:16:20,775 --> 00:16:24,078
We, Carltons, have been in
shipping for many generations.
179
00:16:24,079 --> 00:16:27,180
Muir worked for the Royal Navy,
you know, Henry.
180
00:16:27,181 --> 00:16:29,716
He helped design the Dreadnought.
181
00:16:29,717 --> 00:16:31,784
They say she's unsinkable, Muir.
182
00:16:31,785 --> 00:16:33,653
Is that correct?
183
00:16:33,654 --> 00:16:35,155
No ship is unsinkable,
184
00:16:35,156 --> 00:16:38,258
but it would take considerable
effort to send her down.
185
00:16:38,259 --> 00:16:42,294
(CHUCKLES) I'm very glad to hear it.
Personally, I do not believe
186
00:16:42,295 --> 00:16:45,764
there's another Navy can match
our nautical capability.
187
00:16:45,765 --> 00:16:49,734
The Americans are quite good.
(CHUCKLES)
188
00:16:49,735 --> 00:16:52,770
Oh, I wouldn't underestimate
the Americans, Daddy.
189
00:16:52,771 --> 00:16:56,241
Isn't it an American paying
for all this? Quite true, Kitty.
190
00:16:56,242 --> 00:17:00,845
Mr Morgan, among other things,
is DEFINITELY an American.
191
00:17:00,846 --> 00:17:03,348
(THEY ALL CHUCKLE)
192
00:17:03,349 --> 00:17:06,816
(BUTLER) Mr and Mrs Charles Stokes.
Mr Ashley Stokes.
193
00:17:06,817 --> 00:17:10,921
Charles, Enid, come in, come in!
We're late, I know. Sorry, Lady P.
194
00:17:10,922 --> 00:17:13,123
Damn motorcar wouldn't start.
195
00:17:13,124 --> 00:17:16,893
I'm going to fire that driver and
get somebody who can make it go.
196
00:17:19,931 --> 00:17:22,365
(CHILDREN LAUGHING
AND PEOPLE TALKING)
197
00:17:24,602 --> 00:17:27,103
Where have you been?
Papa's getting angry.
198
00:17:33,044 --> 00:17:34,611
Sofia, where have you been?
199
00:17:35,846 --> 00:17:37,546
I was with Emily. Sorry, Papa.
200
00:17:39,148 --> 00:17:40,883
Ah, yes. Doing what?
201
00:17:41,885 --> 00:17:44,152
Just talking.
202
00:17:44,153 --> 00:17:45,921
I'm sorry I'm late.
203
00:17:47,891 --> 00:17:51,760
Your sister has cooked dinner.
I'll do it tomorrow, Violetta.
204
00:17:51,761 --> 00:17:53,261
Yes, you will.
205
00:17:56,632 --> 00:17:57,732
How was work?
206
00:17:58,734 --> 00:18:00,235
It was good.
207
00:18:00,236 --> 00:18:03,405
Yeah. We should be finished
at the Carltons quite soon.
208
00:18:04,940 --> 00:18:06,208
Good.
209
00:18:06,209 --> 00:18:07,742
Violetta!
210
00:18:07,743 --> 00:18:11,145
Do you know what happened today in
your dear Mr Carlton's factory?
211
00:18:11,146 --> 00:18:13,780
Mary Sweeney was fired
just for talking.
212
00:18:14,916 --> 00:18:17,651
Maybe she talks too much.
213
00:18:17,652 --> 00:18:21,822
You shouldn't lose your job
because you talk. Enough!!
214
00:18:21,823 --> 00:18:24,225
You should be more like your sister.
215
00:18:24,226 --> 00:18:29,028
She works hard, she gets on well
and she doesn't complain.
216
00:18:29,029 --> 00:18:32,698
(CHARLES) The biggest mistake
was sending them all to school.
217
00:18:32,699 --> 00:18:36,302
Now that they can read and write,
their heads are full of nonsense.
218
00:18:36,303 --> 00:18:37,903
That's a little harsh.
219
00:18:37,904 --> 00:18:41,373
You don't consider universal
literacy a progressive move?
220
00:18:41,374 --> 00:18:44,943
It has some advantage, but it
also undermines the workforce.
221
00:18:44,944 --> 00:18:46,345
Gives them fancy ideas.
222
00:18:46,346 --> 00:18:49,047
What's fancy about them?
223
00:18:49,048 --> 00:18:52,884
You know, 'brotherhood of man',
'workers' rights', all that tosh.
224
00:18:52,885 --> 00:18:54,719
Tosh?
225
00:18:54,720 --> 00:18:57,022
That's right. Tosh.
226
00:18:57,023 --> 00:19:00,958
Really? A fair day's wage
for a fair day's work?
227
00:19:00,959 --> 00:19:02,726
We pay fairly.
228
00:19:02,727 --> 00:19:05,129
I wonder if a man with five children
229
00:19:05,130 --> 00:19:08,366
earning less than £2 a week
would agree with that?
230
00:19:08,367 --> 00:19:10,968
There's no-one starving.
231
00:19:10,969 --> 00:19:14,337
Actually, in London, a 7-year-old
girl starved to death.
232
00:19:14,338 --> 00:19:15,838
Well, this is Belfast.
233
00:19:17,808 --> 00:19:22,245
(CLEARS HER THROAT)
So you are a metallurgist?
234
00:19:22,246 --> 00:19:24,981
(PRONOUNCED CORRECTLY)
'Metallurgist', yes.
235
00:19:24,982 --> 00:19:26,683
Yes, how fascinating!
236
00:19:26,684 --> 00:19:29,185
What is that exactly?
237
00:19:29,186 --> 00:19:32,087
It's a scientist who studies metal,
Mother.
238
00:19:32,088 --> 00:19:36,158
But science shall never replace good
judgement or plain common sense.
239
00:19:36,159 --> 00:19:40,796
Science is common sense. Researching
facts, making accurate measurements,
240
00:19:40,797 --> 00:19:45,100
comparing data, reaching inevitable
conclusions arrived at by reason.
241
00:19:45,101 --> 00:19:49,671
Science is the future of industry.
Its most valuable resource.
242
00:19:49,672 --> 00:19:51,639
There's also experience, Muir.
243
00:19:51,640 --> 00:19:54,041
Yes, so long as experience isn't used
244
00:19:54,042 --> 00:19:57,778
as an excuse for falling back
on idle and outmoded practices.
245
00:19:57,779 --> 00:20:01,248
Are you insinuating..?
(INTERRUPTS) I think it's clear...
246
00:20:01,249 --> 00:20:06,152
that science and experience hand in
hand shall be our best way forward.
247
00:20:06,153 --> 00:20:08,855
Wisdom of the ages,
knowledge of the new.
248
00:20:11,392 --> 00:20:13,260
Cricket starts tomorrow.
249
00:20:13,261 --> 00:20:16,296
We're a man short.
Do you want to play, Muir?
250
00:20:16,297 --> 00:20:20,999
No, thank you. I don't play.
Really?
251
00:20:21,000 --> 00:20:24,169
I don't know what they're all
so mopey about.
252
00:20:24,170 --> 00:20:27,306
What promised to be a most
tedious afternoon of sport
253
00:20:27,307 --> 00:20:30,376
now holds all manner of possibilities.
254
00:20:36,048 --> 00:20:40,184
Come on, Belfast! Come on you Harps!
(WEAKLY) Come on, Belfast.
255
00:20:40,185 --> 00:20:43,121
Oh come on, Walter!
Pretend you're addressing
256
00:20:43,122 --> 00:20:46,090
a public meeting
or setting up a union!
257
00:20:46,091 --> 00:20:48,660
(YELLS) COME ON, BELFAST!
Better!
258
00:20:48,661 --> 00:20:51,528
I don't understand this game.
259
00:20:51,529 --> 00:20:54,030
Why not? It's not so difficult.
260
00:20:54,031 --> 00:20:56,300
Why are we here?
261
00:20:56,301 --> 00:20:58,168
To watch Michael.
Ahh.
262
00:21:00,739 --> 00:21:02,373
Come on, Michael!!
263
00:21:03,575 --> 00:21:06,242
When can we go out again, alone?
264
00:21:08,412 --> 00:21:10,446
We should go alone.
265
00:21:10,447 --> 00:21:12,081
Sometime.
266
00:21:13,417 --> 00:21:16,753
Come on, Michael! Come on!
Come on!
267
00:21:19,757 --> 00:21:21,323
(CHEERING)
268
00:21:39,574 --> 00:21:40,775
Come along, Muir.
269
00:21:48,016 --> 00:21:50,518
Three bottles of champagne,
please, Moreland.
270
00:21:54,021 --> 00:21:55,388
(GRAMOPHONE MUSIC)
271
00:22:02,330 --> 00:22:03,730
Dance, Kitty?
272
00:22:03,731 --> 00:22:06,032
In a minute.
I'm talking to Doctor Muir.
273
00:22:07,301 --> 00:22:09,302
I see.
274
00:22:09,303 --> 00:22:11,770
Thank you.
Poor chap.
275
00:22:11,771 --> 00:22:14,440
His weekend is ruined.
He does love his cricket.
276
00:22:15,542 --> 00:22:17,108
To each his own.
277
00:22:17,109 --> 00:22:18,744
Quite!
278
00:22:18,745 --> 00:22:22,147
What is your own, Muir? Why are you
not obsessed with bat and ball
279
00:22:22,148 --> 00:22:24,015
like most Englishmen?
280
00:22:24,016 --> 00:22:27,352
I don't know. Must be
a strange deficiency of nature.
281
00:22:27,353 --> 00:22:30,254
(CHUCKLES) You are a funny one.
282
00:22:30,255 --> 00:22:34,091
Is that what brought you here?
No, it's just an added benefit.
283
00:22:34,092 --> 00:22:36,594
So then what?
284
00:22:36,595 --> 00:22:37,662
A ship.
285
00:22:39,465 --> 00:22:40,732
Just that?
286
00:22:40,733 --> 00:22:43,132
Just that.
287
00:22:43,133 --> 00:22:44,968
You speak like a man in love.
288
00:22:46,170 --> 00:22:47,571
Perhaps I am.
289
00:22:49,039 --> 00:22:51,475
She's a lucky girl,
that ship of yours.
290
00:22:51,476 --> 00:22:55,372
Now, please don't tell me that your
'strange deficiency of nature'
291
00:22:55,492 --> 00:22:59,824
also prevents you from dancing?
No.
292
00:23:20,021 --> 00:23:21,621
(KNOCK ON DOOR) (DOOR OPENS)
293
00:23:25,549 --> 00:23:27,745
Good morning.
Good morning.
294
00:23:36,723 --> 00:23:39,456
Let's go for a walk later. Huh?
295
00:23:41,459 --> 00:23:43,260
It's for you.
296
00:23:43,261 --> 00:23:46,305
Thank you. Oh, good morning,
Signor Pietro.
297
00:23:46,765 --> 00:23:49,400
Good morning. Thank you.
298
00:23:51,036 --> 00:23:52,336
Let's go.
299
00:23:55,139 --> 00:23:56,372
You.
300
00:23:58,676 --> 00:24:01,213
You. You.
301
00:24:01,449 --> 00:24:04,147
You. You.
302
00:24:04,148 --> 00:24:06,082
You. You.
303
00:24:06,083 --> 00:24:08,217
Do you still need a job?
Yes, sir.
304
00:24:08,218 --> 00:24:09,285
(MUMBLES) Come on.
305
00:24:11,655 --> 00:24:14,657
This lad needs a job. Find him
one.
306
00:24:18,127 --> 00:24:21,129
My first task will be to test
the tensile properties
307
00:24:21,130 --> 00:24:22,397
of the steel you use.
308
00:24:23,967 --> 00:24:27,235
You needn't concern yourself
about the steel we use.
309
00:24:27,236 --> 00:24:28,703
It's of the best quality.
310
00:24:30,473 --> 00:24:32,941
That's what I'm here to check.
311
00:24:32,942 --> 00:24:35,277
It has been checked
at the testing house.
312
00:24:35,278 --> 00:24:39,881
My experiments will be
more precise, more advanced.
313
00:24:39,882 --> 00:24:41,450
No disrespect, gentlemen,
314
00:24:41,451 --> 00:24:45,386
but we broke a lot of new ground
on HMS Dreadnought.
315
00:24:45,387 --> 00:24:48,855
Dreadnought's steel had passed
tests that no other ship,
316
00:24:48,856 --> 00:24:51,392
military or commercial,
has ever had to pass.
317
00:24:51,393 --> 00:24:55,696
We've got a fairly high standard
ourselves.(MEN HUM IN AGREEMENT)
318
00:24:55,697 --> 00:24:59,699
I agree. I merely look forward
to working together
319
00:24:59,700 --> 00:25:03,069
to further the excellence
of your work.
320
00:25:03,070 --> 00:25:07,707
On another note...
may I ask about your process?
321
00:25:09,443 --> 00:25:12,278
Why is it that you do not heat
the steel plates
322
00:25:12,279 --> 00:25:14,279
before punching the rivet holes?
323
00:25:14,280 --> 00:25:16,915
Perhaps you could leave that
to another day.
324
00:25:16,916 --> 00:25:20,685
Onto other business. The Keel
Laying ceremony fast approaches.
325
00:25:20,686 --> 00:25:22,421
I fail to see what he brings us.
326
00:25:22,422 --> 00:25:27,392
Other than the good graces
of our benefactor, Mr Morgan.
327
00:25:27,393 --> 00:25:29,928
Yes, I understand that,
328
00:25:29,929 --> 00:25:33,131
but our quality control
has never been compromised.
329
00:25:33,132 --> 00:25:36,033
I would never have seen a need
for a metallurgist.
330
00:25:36,034 --> 00:25:38,936
Still, he does raise a valid question
331
00:25:38,937 --> 00:25:42,906
about ambition and technology.
332
00:25:42,907 --> 00:25:45,276
Yeah, yeah, I know what you think.
333
00:26:06,764 --> 00:26:07,897
(DOOR CLOSES)
334
00:26:26,816 --> 00:26:28,882
Yes. Can I help you?
335
00:26:29,002 --> 00:26:31,753
I was told by Mr Andrews
you need these plans?
336
00:26:32,822 --> 00:26:35,322
Yes. Thank you very much,
Miss..?
337
00:26:36,457 --> 00:26:39,060
Silvestri, sir.
Silvestri?
338
00:26:40,062 --> 00:26:42,296
You're Italian?
339
00:26:42,297 --> 00:26:45,833
Born in Italy, but I'm Irish now.
340
00:26:45,834 --> 00:26:48,736
I've been to Italy.
Whereabouts are you from?
341
00:26:48,737 --> 00:26:50,837
San Romano, sir.
I don't know that.
342
00:26:52,039 --> 00:26:54,140
I didn't think you would.
343
00:26:54,141 --> 00:26:56,375
It's a very small village.
In Tuscany.
344
00:26:56,376 --> 00:26:58,845
I've been to Lucca.
345
00:26:58,846 --> 00:27:00,313
Not so far from Lucca.
346
00:27:00,314 --> 00:27:04,317
It's a place of remarkable beauty.
347
00:27:04,318 --> 00:27:06,852
What exactly do you do here?
Are you a designer?
348
00:27:07,854 --> 00:27:09,088
No, I'm a copyist.
349
00:27:09,089 --> 00:27:10,923
It's very important work.
350
00:27:10,924 --> 00:27:14,093
Do you think?
We all play our part.
351
00:27:15,695 --> 00:27:21,066
Some parts are more interesting
than others.
352
00:27:21,067 --> 00:27:25,002
If you need any more plans..!
I'll know where to come.
353
00:27:25,003 --> 00:27:28,706
Have a good day, Miss Silvestri.
You as well, Doctor Muir.
354
00:27:31,844 --> 00:27:33,277
(DOOR OPENS AND CLOSES)
355
00:27:33,278 --> 00:27:35,880
(HAMMERING AND POUNDING)
356
00:27:35,881 --> 00:27:37,882
Right. This way.
357
00:27:39,851 --> 00:27:41,084
Over here.
358
00:27:49,727 --> 00:27:54,197
Hey, McCann! You said you could use a man.
Here's one for ya.
359
00:27:54,198 --> 00:27:55,898
He's only half of one.
360
00:27:57,234 --> 00:28:00,269
Michael McCann.
What's your name, son?
361
00:28:00,270 --> 00:28:01,670
Jack Lowry.
362
00:28:01,671 --> 00:28:03,973
Alright. This here is Jimmy
Smith,
363
00:28:03,974 --> 00:28:07,943
Arthur McAllister and Bill Armstrong.
364
00:28:07,944 --> 00:28:11,045
What do you do best, Jack?
Throw or catch?
365
00:28:14,884 --> 00:28:18,386
Right. So, when Bill throws one
of those rivets at ya,
366
00:28:18,387 --> 00:28:20,955
you catch it in that tin can.
367
00:28:20,956 --> 00:28:25,093
Then you use these to pick it out
and shove it in one of them holes.
368
00:28:25,094 --> 00:28:27,795
Think you can manage that?
I'll try, sir.
369
00:28:27,796 --> 00:28:30,030
Let's see if you can
catch a rivet first.
370
00:28:35,703 --> 00:28:37,737
It may not look like much, Jack,
371
00:28:37,738 --> 00:28:41,408
but we've put one and a half
million into the SS America.
372
00:28:41,409 --> 00:28:46,045
She was 22,000 tons.
You see this keel here?
373
00:28:46,046 --> 00:28:49,148
We'll put 46,000 tons of metal
on top of it.
374
00:28:49,149 --> 00:28:53,152
This one's gonna reach the heavens, Jack.
But not you.
375
00:28:53,153 --> 00:28:55,387
You'll be far below
with the rest of us.
376
00:28:55,388 --> 00:28:58,102
Stick with Bill, he'll show you
the workings of the bellows.
377
00:28:58,611 --> 00:29:01,217
Come on, boys. Let's get back to
it.
378
00:29:17,490 --> 00:29:19,958
(SIGHS)
379
00:29:19,959 --> 00:29:21,527
(GROANS)
380
00:29:23,096 --> 00:29:27,365
(SIGHS) I don't know how
much longer I can do this.
381
00:29:27,366 --> 00:29:29,700
A long time yet.
(DOOR OPENS)
382
00:29:29,701 --> 00:29:32,285
Good afternoon, Madame.
383
00:29:34,306 --> 00:29:38,688
Yes, that's nice.
384
00:29:39,716 --> 00:29:43,652
Rather reminds me of that
wonderful frieze we saw in Siena.
385
00:29:43,653 --> 00:29:47,385
Ravenna, Mother.
Yes, Ravenna.
386
00:29:47,990 --> 00:29:52,994
Well, very nice! (CHUCKLES)
387
00:29:52,995 --> 00:29:54,663
Keep it up!
388
00:30:10,545 --> 00:30:11,879
Ah, thank you.
389
00:30:13,515 --> 00:30:17,451
The beauty of our country
is lost on these people.
390
00:30:17,452 --> 00:30:20,487
If you had a choice, Italy or Ireland?
391
00:30:20,488 --> 00:30:22,956
Italy, of course.
392
00:30:22,957 --> 00:30:27,060
Culture, food, beauty.
393
00:30:27,061 --> 00:30:28,495
But no work.
394
00:30:28,496 --> 00:30:31,563
Have you heard about Mr Larkin's
union?
395
00:30:31,564 --> 00:30:33,199
I have seen this in Italy.
396
00:30:35,068 --> 00:30:36,835
It leads to death and despair.
397
00:30:40,073 --> 00:30:42,441
Ireland is always in conflict.
398
00:30:44,211 --> 00:30:47,745
These men have a job,
they should be happy.
399
00:30:47,746 --> 00:30:49,481
Maybe it's for a better future.
400
00:30:51,717 --> 00:30:54,685
I worry about my daughters.
401
00:30:54,686 --> 00:31:00,925
Sofia's a good girl, but I worry she
will be lost to these...new ideas.
402
00:31:03,528 --> 00:31:06,030
(LOUD NOISES FROM MACHINES
AT THE SHIPYARD)
403
00:31:21,811 --> 00:31:23,812
(CALLS OUT) Doctor Muir!
404
00:31:27,084 --> 00:31:29,718
Why don't you join me?
405
00:31:29,719 --> 00:31:32,655
Near the end of each day,
I like to come and inspect
406
00:31:32,656 --> 00:31:34,057
what we've been doing.
407
00:31:34,058 --> 00:31:38,460
I like to be close,
feel the heat of the work.
408
00:31:38,461 --> 00:31:40,562
I completely agree.
409
00:31:40,563 --> 00:31:44,832
Yes, I don't think you're a man
to sit back or be proud.
410
00:31:44,833 --> 00:31:47,936
You like to get your hands dirty. Hmm.
411
00:31:49,472 --> 00:31:52,339
Do you know how this ship started?
412
00:31:52,340 --> 00:31:56,043
I don't. A drawing on
the back of a napkin.
413
00:31:57,446 --> 00:32:01,882
Yeah, I was dining with Morgan
and we conceived the idea
414
00:32:01,883 --> 00:32:04,452
of this vast ship as an answer
to the threat
415
00:32:04,453 --> 00:32:07,121
the Cunard Shipping Line
poses to White Star.
416
00:32:08,456 --> 00:32:10,857
All that from the back of a napkin.
417
00:32:10,858 --> 00:32:14,795
Well, of course, since then
it's grown in my imagination.
418
00:32:14,796 --> 00:32:19,700
She is now far more to me than a
mere thing of steel and iron.
419
00:32:19,701 --> 00:32:21,702
She's...well,
420
00:32:21,703 --> 00:32:26,371
she's the possibility
of a greatness unimagined.
421
00:32:26,372 --> 00:32:28,874
Not just for Morgan and White Star,
422
00:32:28,875 --> 00:32:34,580
but for all the people here
in Belfast building Titanic.
423
00:32:34,581 --> 00:32:37,449
Does that sound rather
too poetic, Doctor Muir?
424
00:32:38,551 --> 00:32:40,018
(SOFTLY) No.
425
00:32:40,019 --> 00:32:42,988
It sounds a realistic estimation
of a possibility, sir.
426
00:32:44,890 --> 00:32:49,761
You, er, you saw something of
our divisions yesterday morning?
427
00:32:49,762 --> 00:32:51,129
I did.
428
00:32:51,130 --> 00:32:53,064
Mmm. Catholic and Protestant.
429
00:32:53,065 --> 00:32:55,633
Still living on the edge of enmity.
430
00:32:55,634 --> 00:32:57,635
And you'll never find a Catholic
431
00:32:57,636 --> 00:33:01,138
in a position of responsibility
or importance.
432
00:33:01,139 --> 00:33:03,406
I see.
433
00:33:03,407 --> 00:33:08,779
But I firmly believe this great
ship will become a symbol of unity.
434
00:33:08,780 --> 00:33:11,314
Yeah, the beginning of a new era.
435
00:33:11,315 --> 00:33:13,650
Yes, of better times.
436
00:33:13,651 --> 00:33:15,551
Exactly.
437
00:33:15,552 --> 00:33:19,856
The employers cannot carry out
industry nor accumulate profits
438
00:33:19,857 --> 00:33:22,591
if they have not the goodwill
of the workers,
439
00:33:22,592 --> 00:33:26,562
or their acquiescence in carrying
out that industry! (CROWD CHEERS)
440
00:33:26,563 --> 00:33:28,964
Never a truer word was spoken.
441
00:33:28,965 --> 00:33:34,770
We are now on the threshold of a
newer movement, with newer hopes..!
442
00:33:34,771 --> 00:33:37,139
Do you think it might
stir things up a bit
443
00:33:37,140 --> 00:33:40,709
if I went down there
and listened to him myself?
444
00:33:40,710 --> 00:33:42,678
I do.
445
00:33:42,679 --> 00:33:45,413
Extraordinary man, that Larkin.
446
00:33:45,414 --> 00:33:50,918
My God, if he had the power
to unionise all the docks
447
00:33:50,919 --> 00:33:55,022
in the north-west of England,
think what he'll do here.
448
00:33:56,758 --> 00:33:59,126
That's exactly
what I'm thinking about.
449
00:34:01,062 --> 00:34:02,896
Is that a worry, Thomas?
450
00:34:04,465 --> 00:34:06,933
I'm afraid it's beyond my worry.
451
00:34:08,603 --> 00:34:09,969
It's inevitable.
452
00:34:14,075 --> 00:34:15,609
Join the NUDL.
453
00:34:15,610 --> 00:34:18,477
Fight for your rights.
Stand together, lads.
454
00:34:18,478 --> 00:34:20,613
Join your union brothers.
455
00:34:20,614 --> 00:34:22,014
Fight for your rights.
456
00:34:22,015 --> 00:34:25,384
Stand up against the employers.
Stand together, men.
457
00:34:27,087 --> 00:34:29,689
You!
458
00:34:29,690 --> 00:34:31,023
Get away from these gates!
459
00:34:39,064 --> 00:34:41,899
Move along!
460
00:34:41,900 --> 00:34:43,435
Move along now!
461
00:34:45,371 --> 00:34:46,438
We're not moving.
462
00:34:48,673 --> 00:34:51,942
This is a lawful assembly.
You can't move us along.
463
00:34:51,943 --> 00:34:54,811
We have every right to be here.
464
00:34:54,812 --> 00:34:57,448
I'll show you what we can do!
465
00:34:57,449 --> 00:35:00,284
(COMMOTION) Get your hands off him!!
466
00:35:08,859 --> 00:35:11,661
Get out of here! Go on!
467
00:35:11,662 --> 00:35:14,063
You have no authority here.
468
00:35:14,064 --> 00:35:16,466
Look at them. Filthy rabble.
469
00:35:19,002 --> 00:35:21,336
Come on, Doctor Muir. Let's go.
470
00:35:22,672 --> 00:35:25,607
You're a disgrace!
471
00:35:25,608 --> 00:35:30,646
Larkin is right. The profit is
made on the back of the workers.
472
00:35:30,647 --> 00:35:32,648
Why worry about this?
473
00:35:32,649 --> 00:35:35,918
These men have jobs. They're
lucky.
474
00:35:35,919 --> 00:35:38,953
In Italy, there's no work.
That's why you're here.
475
00:35:38,954 --> 00:35:42,023
We have to start fighting back.
Making demands.
476
00:35:43,025 --> 00:35:45,059
Your father is worried about you.
477
00:35:45,060 --> 00:35:49,798
About this kind of thinking.
That you'll get into trouble.
478
00:35:49,799 --> 00:35:53,667
We are not in Italy now, Andrea.
My father knows that.
479
00:35:55,069 --> 00:35:56,469
Right.
480
00:35:57,738 --> 00:35:59,539
Sofia...
481
00:35:59,540 --> 00:36:05,879
if you were not here,
I wouldn't be here...you know?
482
00:36:08,316 --> 00:36:09,816
Yes.
483
00:36:11,651 --> 00:36:12,885
Let's walk.
484
00:36:17,090 --> 00:36:19,959
So you're a metallurgist Eddy
tells me?
485
00:36:19,960 --> 00:36:23,229
You'll not be joining us for
church then, Doctor Muir?
486
00:36:23,230 --> 00:36:26,731
Leave him, Albert. A man's
religion is his own business.
487
00:36:26,732 --> 00:36:29,134
Church of England, are you,
Doctor Muir?
488
00:36:29,135 --> 00:36:31,303
No, Ma, he's a Catholic!
(CHUCKLES)
489
00:36:31,304 --> 00:36:33,371
Now, I know he's nothing like that.
490
00:36:33,372 --> 00:36:36,674
The Cathedral has a good
Anglican service, I believe.
491
00:36:36,675 --> 00:36:39,311
You should go there.
492
00:36:39,312 --> 00:36:43,180
(PRIEST PRAYS LATIN)
493
00:36:51,823 --> 00:36:56,160
In nomine Patris, et Filii
et Spiritus Sancti. Amen.
494
00:36:56,161 --> 00:36:57,727
(CONGREGATION) Amen.
495
00:36:59,864 --> 00:37:03,833
(LATIN) Ite missa est. Deo
gratis.
496
00:37:18,948 --> 00:37:21,149
This, Mr Morgan, is the gymnasium.
497
00:37:21,150 --> 00:37:24,753
Obviously equipped with
the latest fitness devices -
498
00:37:24,754 --> 00:37:28,023
rowing machine, cycling machine,
vaulting horses.
499
00:37:28,024 --> 00:37:31,325
(CHUCKLES) A real coup over Cunard!
500
00:37:31,326 --> 00:37:32,860
Will we recoup on this?
501
00:37:32,861 --> 00:37:34,295
I think it's a good idea.
502
00:37:34,296 --> 00:37:36,931
It adds value.
503
00:37:36,932 --> 00:37:39,901
Let's hope, at the very least,
they get a good thirst
504
00:37:39,902 --> 00:37:42,937
and we make it back at the bar!
(CHUCKLES)
505
00:37:42,938 --> 00:37:47,607
Er, the swimming pool, which will be
warm salt water kept at 65 degrees.
506
00:37:47,608 --> 00:37:51,677
We shall be the first ship ever
to incorporate a pool on board.
507
00:37:51,678 --> 00:37:55,715
Swimming pools! My God, William,
this generation's gone soft,
508
00:37:55,716 --> 00:37:57,150
don't you think?
509
00:37:57,151 --> 00:38:01,287
The previous generation said the
same. But they were wrong. Next?!
510
00:38:01,288 --> 00:38:03,122
First class parlour suites.
511
00:38:03,123 --> 00:38:09,061
Adams, Louis XIV and Georgian style.
512
00:38:09,062 --> 00:38:10,829
Ah, yes.
513
00:38:10,830 --> 00:38:15,000
What do you think our passengers'
wives will think of this?
514
00:38:15,001 --> 00:38:19,971
Well, let's just say I wouldn't mind
a night in one of those staterooms!
515
00:38:21,840 --> 00:38:24,943
I think it's grand, gentlemen.
516
00:38:24,944 --> 00:38:30,181
I want you to imagine a connected,
coordinated system of travel.
517
00:38:30,182 --> 00:38:34,384
You sail in luxury
on our White Star ships,
518
00:38:34,385 --> 00:38:38,055
you are met at the docks
by our White Star trains
519
00:38:38,056 --> 00:38:41,858
and taken to your hotel.
Also White Star.
520
00:38:41,859 --> 00:38:43,927
Good.
521
00:38:45,163 --> 00:38:47,597
(CLASSICAL MUSIC IN THE
BACKGROUND)
522
00:38:47,598 --> 00:38:51,033
God, all the boring dignitaries
and the drearily affluent
523
00:38:51,034 --> 00:38:54,703
here to kiss the capacious
bottom of Mr Morgan! (CHUCKLES)
524
00:38:54,704 --> 00:38:56,938
Have you been introduced to the Mayor?
525
00:38:56,939 --> 00:38:58,340
No.
526
00:38:58,341 --> 00:39:00,641
Would you like to be?
Not particularly.
527
00:39:00,642 --> 00:39:03,845
Good choice. He's a crushing
bore.
528
00:39:03,846 --> 00:39:06,948
Now tell me, what's he like?
Who?
529
00:39:06,949 --> 00:39:09,684
Morgan. Is he really as
terrifying as they say?
530
00:39:09,685 --> 00:39:13,753
No, not at all. Besides, I don't
think you'd terrified of anyone.
531
00:39:13,754 --> 00:39:16,590
(CHUCKLES) Mark!
532
00:39:16,591 --> 00:39:17,924
Joanna!
533
00:39:17,925 --> 00:39:19,860
Surprised? I came with JP.
534
00:39:21,129 --> 00:39:23,197
Joanna Yaegar.
Kitty Carlton.
535
00:39:23,198 --> 00:39:26,200
Pleased to meet you.
You're a friend of Mark's?
536
00:39:26,201 --> 00:39:29,735
We are friends, yes.
That's lovely.
537
00:39:29,736 --> 00:39:31,371
How do you know Doctor Muir?
538
00:39:31,372 --> 00:39:33,873
Mark and know each other
from New York.
539
00:39:33,874 --> 00:39:36,942
I was covering a story
for the New York Times
540
00:39:36,943 --> 00:39:39,645
and he gave me a bit
of background information.
541
00:39:39,646 --> 00:39:42,548
You're a journalist.
Yes, I get to work for a living.
542
00:39:42,549 --> 00:39:46,151
How exciting that must be! Are you
covering the story for Titanic?
543
00:39:46,152 --> 00:39:49,321
In a sense. I help Mr Morgan
with his press relations.
544
00:39:49,322 --> 00:39:52,724
You must be the most invaluable asset!
545
00:39:55,694 --> 00:39:59,263
(LORD PIRRIE) You remember Muir, JP?
I certainly do!
546
00:39:59,264 --> 00:40:02,533
So, Mr Muir, are you finding
the work challenging?
547
00:40:02,534 --> 00:40:04,968
Yes, I think so.
548
00:40:04,969 --> 00:40:08,939
Good, good. And, er, any
suggestions so far?
549
00:40:08,940 --> 00:40:13,210
Well, there is a small problem
with the riveting process.
550
00:40:13,211 --> 00:40:14,811
Oh?
551
00:40:14,812 --> 00:40:18,014
The steel plates are cold
when you punch the rivet holes,
552
00:40:18,015 --> 00:40:21,251
which means they're weaker,
more prone to cracking.
553
00:40:21,252 --> 00:40:24,921
If the steel plates are hot,
this is not as likely to happen.
554
00:40:24,922 --> 00:40:26,622
Cunard do this.
555
00:40:26,623 --> 00:40:29,292
Cunard, William?
556
00:40:29,293 --> 00:40:32,394
I don't think this is the time.
Let's move on, JP.
557
00:40:32,395 --> 00:40:34,129
Alright.
558
00:40:36,199 --> 00:40:38,901
(ANGRY) That was completely
inappropriate.
559
00:40:38,902 --> 00:40:41,737
He asked the question.
It was not the time.
560
00:40:41,738 --> 00:40:44,707
God's sake, who the hell
do you think you are?!!
561
00:40:44,708 --> 00:40:46,809
Listen..!
I know about the rivets.
562
00:40:46,810 --> 00:40:50,178
Did you think you'd
found something new?
563
00:40:50,179 --> 00:40:53,848
I have had this conversation with
Lord Pirrie and Ismay before.
564
00:40:53,849 --> 00:40:56,751
But..!
It is a financial matter.
565
00:40:56,752 --> 00:40:59,821
This isn't JUST about money.
566
00:41:00,957 --> 00:41:02,891
Muir, you have a lot to learn.
567
00:41:23,364 --> 00:41:25,098
Are you avoiding me?
568
00:41:26,234 --> 00:41:27,734
No.
569
00:41:27,735 --> 00:41:30,370
So, what's wrong?
570
00:41:30,371 --> 00:41:34,174
I've just been very distracted.
Sorry.
571
00:41:35,541 --> 00:41:37,676
Why so preoccupied?
572
00:41:39,346 --> 00:41:40,512
I don't know.
573
00:41:41,514 --> 00:41:42,948
Joanna, I....
574
00:41:45,585 --> 00:41:49,188
..can't put my finger on it.
575
00:41:49,189 --> 00:41:51,455
A head full of questions
with no answers.
576
00:41:52,591 --> 00:41:54,692
I can read you like a book.
577
00:41:54,693 --> 00:41:56,427
That's what I love about you.
578
00:42:00,165 --> 00:42:04,969
What are you reading?
Catching up with an old friend -
579
00:42:04,970 --> 00:42:09,639
Isambard Kingdom Brunel.
He built bridges and tunnels..!
580
00:42:09,640 --> 00:42:10,740
Railways and ships.
581
00:42:12,243 --> 00:42:14,411
Railways and ships, yes.
582
00:42:14,412 --> 00:42:16,413
(CHUCKLES) The first steamship
583
00:42:16,414 --> 00:42:19,249
to cross the Atlantic was his -
The Great Eastern.
584
00:42:19,250 --> 00:42:23,053
I know who Brunel was.
585
00:42:23,054 --> 00:42:25,522
I hope you find what
you're looking for, Mark.
586
00:42:37,034 --> 00:42:39,935
How many people are we expecting
today, William?
587
00:42:39,936 --> 00:42:41,437
How do you mean?
588
00:42:41,438 --> 00:42:44,172
This is an historic event.
I don't see any fanfare.
589
00:42:44,173 --> 00:42:47,008
Laying the keel is more
tradition, Mr Morgan.
590
00:42:47,009 --> 00:42:50,913
Really, it's only the beginning.
Right now there's not much to see!
591
00:42:50,914 --> 00:42:53,181
We do have the New York Press here, JP.
592
00:42:54,684 --> 00:43:00,187
Gentlemen, in three years' time,
when we launch this ship,
593
00:43:00,188 --> 00:43:04,625
the world will already know
the story of her greatness.
594
00:43:04,626 --> 00:43:08,963
People's fascination with it
should start now.
595
00:43:08,964 --> 00:43:12,432
We need to make a ship that
people are compelled to travel on
596
00:43:12,433 --> 00:43:14,501
just so they can say that they have.
597
00:43:16,003 --> 00:43:22,041
Today we start building a legend
that will last a thousand years.
598
00:43:22,042 --> 00:43:25,178
Titanic will be the eighth
wonder of the world, William.
599
00:43:25,179 --> 00:43:27,546
She'll outlive us all.
600
00:43:27,547 --> 00:43:30,082
Now, Joanna.
601
00:43:30,083 --> 00:43:33,953
What are we gonna put on the front
page of the New York Times?
602
00:43:33,954 --> 00:43:35,921
You will be the front page, JP.
603
00:43:35,922 --> 00:43:37,356
(CHUCKLES) Huh.
604
00:43:40,226 --> 00:43:42,528
(UNINTELLIGABLE CHATTER
FROM WORKMEN)
605
00:43:43,696 --> 00:43:45,930
(WORKMAN) That's it, keep it coming!
606
00:43:47,299 --> 00:43:48,500
Keep it ming!
607
00:43:54,373 --> 00:43:56,574
Nearly there!
608
00:43:56,575 --> 00:43:58,510
That's it. Got it! Got it!
609
00:44:06,951 --> 00:44:09,720
Now, Mr Morgan, if I could
just have a minute, um,
610
00:44:09,721 --> 00:44:14,591
just a quick photo, please. On three.
And one and two and three.
611
00:44:16,459 --> 00:44:18,227
Thanks, folks. Thank you.
612
00:44:18,228 --> 00:44:19,328
Ah, well done.
613
00:44:21,932 --> 00:44:25,367
Well, there it is. Whatever 'it'
is.
614
00:44:25,368 --> 00:44:28,237
Oh, it's the backbone of the ship.
615
00:44:28,238 --> 00:44:30,787
I'm gonna place this coin on it
for good luck.
616
00:44:30,907 --> 00:44:33,474
Never had you down
as a superstitious man.
617
00:44:33,475 --> 00:44:36,277
Generally I'm not but...
618
00:44:39,529 --> 00:44:50,299
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
47223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.