Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,968 --> 00:00:02,603
You'd think the Japanese
would have come
2
00:00:02,670 --> 00:00:03,971
to their senses by now.
3
00:00:04,038 --> 00:00:06,774
I still don't think
they know what hit 'em.
4
00:00:06,840 --> 00:00:09,543
If they haven't figured that
after Nagasaki and Hiroshima,
5
00:00:09,610 --> 00:00:11,679
then perhaps we'd best
continue the bombing.
6
00:00:13,514 --> 00:00:16,884
You know what worries me?
I'll tell you what worries me.
7
00:00:16,950 --> 00:00:19,420
The Japanese haven't
surrendered.
8
00:00:19,487 --> 00:00:22,823
Do you think it's because
they have an atomic bomb?
9
00:00:22,890 --> 00:00:26,794
Won't be long, Ike,
before everybody does.
10
00:00:26,860 --> 00:00:30,231
Why can't the Japanese see
that it's time to stop fighting?
11
00:00:30,298 --> 00:00:33,000
What are they going
to do to Ben if they
12
00:00:33,067 --> 00:00:35,603
don't even care
about their own lives?
13
00:00:39,373 --> 00:00:40,708
(SPEAKING JAPANESE)
14
00:00:40,774 --> 00:00:43,144
Murderers die now!
15
00:00:43,211 --> 00:00:45,045
(SPEAKING JAPANESE)
16
00:00:49,717 --> 00:00:51,185
NORMAN: (WHISPERING)
Colonel Mitaui even threatened
17
00:00:51,252 --> 00:00:53,454
to execute all
the prisoners today.
18
00:00:53,521 --> 00:00:56,824
Really worries me, Ben,
he is crazy enough to do it.
19
00:02:13,701 --> 00:02:15,503
JOHN-BOY: In all our lives,
there are moments
20
00:02:15,569 --> 00:02:17,338
we are meant
to remember forever,
21
00:02:17,405 --> 00:02:20,574
in every small detail
and shading.
22
00:02:20,641 --> 00:02:22,810
To my family,
on Walton's Mountain,
23
00:02:22,876 --> 00:02:27,014
such a moment came
in the late summer of 1945.
24
00:02:27,080 --> 00:02:28,949
The war in Europe was over.
25
00:02:29,016 --> 00:02:32,686
The worst of the Japanese war
still lay ahead.
26
00:02:32,753 --> 00:02:34,688
On that hot Sunday in August,
27
00:02:34,755 --> 00:02:37,591
an unexpected visitor came
to Walton's Mountain,
28
00:02:37,658 --> 00:02:39,327
brought by the notion
that something
29
00:02:39,393 --> 00:02:40,994
was wrong with
my brother Jason,
30
00:02:41,061 --> 00:02:44,498
who was waiting to be
shipped home from France.
31
00:02:44,565 --> 00:02:47,801
-Hi, Toni!
-ERIN: Hi, Toni!
32
00:02:49,069 --> 00:02:51,739
Hi! How you doing?
33
00:02:51,805 --> 00:02:53,006
What brings you here?
34
00:02:53,073 --> 00:02:55,008
It's Jason. I think
there's something's wrong.
35
00:02:55,075 --> 00:02:58,011
-What makes you think that?
-I got a letter from him
36
00:02:58,078 --> 00:03:01,515
yesterday and there was
just something in his tone.
37
00:03:01,582 --> 00:03:03,717
Well, what did the letter say?
38
00:03:03,784 --> 00:03:06,186
You know Jason.
He didn't say much of anything.
39
00:03:06,254 --> 00:03:10,023
He was obviously trying to hide
something. He is so transparent.
40
00:03:10,090 --> 00:03:12,826
Well, now, do you think
he's in some kind of trouble?
41
00:03:12,893 --> 00:03:15,463
-No.
-ELIZABETH: Could he be sick?
42
00:03:15,529 --> 00:03:17,665
I don't think so.
43
00:03:17,731 --> 00:03:20,734
Thank the Lord. If he's not
sick and he's not in trouble,
44
00:03:20,801 --> 00:03:22,002
then he's alright.
45
00:03:22,069 --> 00:03:24,505
Now, we can go back
to worrying about Ben.
46
00:03:24,572 --> 00:03:26,774
Jason is not alright!
47
00:03:28,809 --> 00:03:30,278
If you say so, Toni.
48
00:03:30,344 --> 00:03:32,980
Well, you've heard from him
since we have.
49
00:03:33,046 --> 00:03:36,484
I'm sorry. I didn't come
here to upset everybody.
50
00:03:36,550 --> 00:03:40,521
It's just that...
I have this feeling.
51
00:03:40,588 --> 00:03:42,556
How about a nice,
cold glass of lemonade?
52
00:03:42,623 --> 00:03:44,858
No, thanks.
I've got to get to the Baldwins'
53
00:03:44,925 --> 00:03:46,460
before I get back
to Camp Rockfish.
54
00:03:46,527 --> 00:03:47,895
What's at the Baldwins'?
55
00:03:47,961 --> 00:03:49,863
Just delivering
a present from Jason.
56
00:03:49,930 --> 00:03:52,700
Something he picked up
for them, just before I left.
57
00:03:52,766 --> 00:03:54,568
I'll see you all later.
Bye-bye.
58
00:03:54,635 --> 00:03:56,770
-ROSE: Bye.
-Bye-bye.
59
00:03:58,339 --> 00:03:59,907
(SIGHS)
60
00:03:59,973 --> 00:04:02,310
(CAR ENGINE STARTING)
61
00:04:04,578 --> 00:04:07,681
Well, it looks like Cindy isn't
the only one with a premonition.
62
00:04:07,748 --> 00:04:09,717
Either that, or Toni
wanted to make sure
63
00:04:09,783 --> 00:04:11,585
that Jason hadn't been
here already.
64
00:04:17,124 --> 00:04:18,892
-John-Boy.
-Cindy!
65
00:04:18,959 --> 00:04:20,728
-Hi.
-Sit down.
66
00:04:20,794 --> 00:04:23,163
I know you wanted to
get away from the family.
67
00:04:23,230 --> 00:04:24,565
Hope I'm not bothering you.
68
00:04:24,632 --> 00:04:27,835
Oh, no. It's the work
that's bothering me.
69
00:04:27,901 --> 00:04:30,704
Well, I thought I'd get out
and take a walk,
70
00:04:30,771 --> 00:04:32,740
try and keep my mind
off of things.
71
00:04:35,376 --> 00:04:38,646
Cindy, Ben's going
to be just fine.
72
00:04:40,581 --> 00:04:43,417
I wish I could be
as sure of that as you are.
73
00:04:43,484 --> 00:04:44,785
At least we know
he's a prisoner.
74
00:04:44,852 --> 00:04:47,321
That's a lot better
than missing in action.
75
00:04:47,388 --> 00:04:52,460
Yes. You know, I woke up this
morning, and all I could think
76
00:04:52,526 --> 00:04:55,162
about was how hot and pasty
Walton's Mountain was.
77
00:04:55,228 --> 00:04:57,365
If it's this hot here,
what's it like in that jungle
78
00:04:57,431 --> 00:04:58,899
on the other side of the world?
79
00:04:58,966 --> 00:05:01,835
If that's where he is,
he's cooler than we are.
80
00:05:01,902 --> 00:05:03,170
Why?
81
00:05:03,236 --> 00:05:05,873
For one thing, they're used
to this kind of weather.
82
00:05:05,939 --> 00:05:09,276
And for another,
it's the middle of the night.
83
00:05:09,343 --> 00:05:10,678
Yeah.
84
00:05:41,909 --> 00:05:43,544
(CLANKING)
85
00:05:47,715 --> 00:05:49,783
-(WHISPERING) Hey, Ben?
-Yeah?
86
00:05:49,850 --> 00:05:52,285
-It's Norm. Are you okay?
-Oh, God! It's hotter
87
00:05:52,352 --> 00:05:53,721
than hell in here.
88
00:05:53,787 --> 00:05:58,058
-Here, I brought you some chow.
-(EXCLAIMS) Thank you.
89
00:06:02,530 --> 00:06:05,766
-What is this mess?
-Chef's special.
90
00:06:05,833 --> 00:06:08,602
I think it started out to
be boiled rice and fish.
91
00:06:09,937 --> 00:06:11,071
It's awful.
92
00:06:12,740 --> 00:06:14,975
The way the war's going,
the Nips ain't eating
93
00:06:15,042 --> 00:06:16,410
much better than we are.
94
00:06:16,477 --> 00:06:18,912
Sleeping, they aren't
doing as good.
95
00:06:18,979 --> 00:06:21,649
Everyone's so nervous in
the service out there, huh?
96
00:06:21,715 --> 00:06:24,652
Yeah, every day it's
a little worse.
97
00:06:24,718 --> 00:06:26,286
Colonel Mitaui even
threatened to execute
98
00:06:26,353 --> 00:06:28,221
all the prisoners today.
99
00:06:28,288 --> 00:06:31,124
It really worries me, Ben.
He's crazy enough to do it.
100
00:06:33,026 --> 00:06:34,695
MacArthur starting
to worry them?
101
00:06:34,762 --> 00:06:36,430
I bet there's
more than that.
102
00:06:38,999 --> 00:06:40,133
Hold it.
103
00:07:12,432 --> 00:07:13,667
What's going on?
104
00:07:13,734 --> 00:07:15,068
(SPEAKING JAPANESE)
105
00:07:17,004 --> 00:07:19,439
You talking.
106
00:07:20,674 --> 00:07:23,410
Come on, Corporal.
You can't stop me from dreaming.
107
00:07:23,477 --> 00:07:25,746
Quiet!
108
00:07:57,077 --> 00:07:58,812
What the hell
was all that about?
109
00:07:58,879 --> 00:08:01,949
That's Corporal Kiyono.
He heard us talking.
110
00:08:02,015 --> 00:08:06,687
Get the hell back to the
barracks. Man, he's a weirdo.
111
00:08:06,754 --> 00:08:08,455
Yeah, well, maybe you'd be, too,
112
00:08:08,522 --> 00:08:11,825
if your whole family was
wiped out by enemy bombers.
113
00:08:13,661 --> 00:08:17,230
-Norm, thanks.
-Take care of yourself, Ben.
114
00:08:27,274 --> 00:08:30,778
MISS MAMIE: What a dear,
thoughtful boy, Sister.
115
00:08:30,844 --> 00:08:33,146
All the way from Paris, Sister.
116
00:08:33,213 --> 00:08:36,817
-And it's just like the other.
-The other?
117
00:08:36,884 --> 00:08:38,351
The one that was broken, dear.
118
00:08:38,418 --> 00:08:39,887
It always stood
on the piano
119
00:08:39,953 --> 00:08:41,655
until it was accidentally
knocked off.
120
00:08:41,722 --> 00:08:43,223
We won't say by whom.
121
00:08:43,290 --> 00:08:45,392
But it was very nice
of him to replace it.
122
00:08:45,458 --> 00:08:46,627
(PHONE RINGING)
123
00:08:46,694 --> 00:08:48,061
(EXCLAIMS)
124
00:08:50,530 --> 00:08:52,232
It's the telephone, Sister.
125
00:08:52,299 --> 00:08:54,034
So it is!
126
00:08:54,101 --> 00:08:56,970
I believe it's your turn
to answer it.
127
00:08:57,037 --> 00:08:59,539
I do love the sound
of that bell.
128
00:08:59,607 --> 00:09:01,742
(CHUCKLES)
129
00:09:01,809 --> 00:09:04,111
Telephone calls used
to be such a rarity,
130
00:09:04,177 --> 00:09:07,480
but lately we've become
quite accustomed to them.
131
00:09:07,547 --> 00:09:08,982
(RINGING)
132
00:09:09,049 --> 00:09:11,451
I do hope that's
cousin Mirabelle.
133
00:09:11,518 --> 00:09:13,621
She had aphids
when we last spoke
134
00:09:13,687 --> 00:09:16,189
and we've been
most concerned.
135
00:09:16,256 --> 00:09:19,960
We get at least one call a week
from the bank in Charlottesville
136
00:09:20,027 --> 00:09:23,030
and several from Corabeth.
137
00:09:23,096 --> 00:09:25,398
And you'd be surprised
at the number of ailing people
138
00:09:25,465 --> 00:09:29,703
in Jefferson County who call
in need of the Recipe.
139
00:09:29,770 --> 00:09:32,039
Sister, the telephone!
140
00:09:33,073 --> 00:09:34,241
(RINGING STOPS)
141
00:09:39,279 --> 00:09:44,351
Well, it was your turn
and you lost it.
142
00:09:44,417 --> 00:09:47,955
The Baldwin ladies are usually
always home at this hour.
143
00:09:48,021 --> 00:09:50,691
Well, maybe they heard
about Jason and left.
144
00:09:50,758 --> 00:09:53,326
Well, who could have
told them?
145
00:09:53,393 --> 00:09:56,163
Yeah, you've got
a point there.
146
00:09:56,229 --> 00:09:58,999
I think the operator
just got the wrong number.
147
00:10:01,669 --> 00:10:03,136
(RINGING)
148
00:10:03,203 --> 00:10:05,205
-It's the telephone again.
-I'll get it!
149
00:10:05,272 --> 00:10:08,842
I believe it's my turn this
time, Emily.
150
00:10:08,909 --> 00:10:11,779
Surely you're not going to
count that last turn as a turn.
151
00:10:11,845 --> 00:10:13,647
I most certainly am.
152
00:10:15,215 --> 00:10:17,818
Why don't you let me get it?
Excuse me.
153
00:10:22,923 --> 00:10:27,995
TONI: Hello? Yes, it is.
This is Toni Hazelton speaking.
154
00:10:28,061 --> 00:10:30,097
Oh, Toni! This is Corabeth.
155
00:10:30,163 --> 00:10:32,465
I've been trying to call
Miss Mamie and Miss Emily
156
00:10:32,532 --> 00:10:35,235
and tell them that
Jason is home from the war.
157
00:10:35,302 --> 00:10:37,570
He's on his way to
the house right now.
158
00:10:37,637 --> 00:10:40,573
(PHONE DISCONNECTS)
159
00:10:40,640 --> 00:10:42,142
(DOOR CLOSING)
160
00:10:44,144 --> 00:10:45,278
Toni?
161
00:10:52,219 --> 00:10:56,356
I looked out in the yard, and
I said, "That can't be Jason!"
162
00:10:56,423 --> 00:11:00,427
-I can't believe you're home!
-I can't believe it either!
163
00:11:00,493 --> 00:11:04,364
-You just look terrific, Jason.
-And you never looked better.
164
00:11:04,431 --> 00:11:06,734
Oh, Jason!
165
00:11:06,800 --> 00:11:08,335
JASON: Ben'll be
back with us soon.
166
00:11:08,401 --> 00:11:10,838
I hope so. I'm so glad
that you're home.
167
00:11:10,904 --> 00:11:13,140
Last time I saw you,
you were looking forward
168
00:11:13,206 --> 00:11:15,508
to a little leisure time
in the South of France.
169
00:11:15,575 --> 00:11:17,978
Yeah, but thanks to an article
in Stars and Stripes
170
00:11:18,045 --> 00:11:19,446
about active minefields,
171
00:11:19,512 --> 00:11:22,349
they decided to put me on
a demolition squad.
172
00:11:22,415 --> 00:11:24,885
If I'm not mistaken,
that article was written
173
00:11:24,952 --> 00:11:27,087
by a certain reporter
I know very well.
174
00:11:27,154 --> 00:11:30,357
-Oh, no, not me.
-Where's Daddy?
175
00:11:30,423 --> 00:11:32,592
ELIZABETH: Oh, he had
some business in Richmond.
176
00:11:32,659 --> 00:11:34,594
He won't be home till late.
177
00:11:34,661 --> 00:11:36,063
Hey!
178
00:11:41,969 --> 00:11:45,505
-Where did you come from?
-Who cares? I'm here, aren't I?
179
00:11:45,572 --> 00:11:46,907
That's my girl.
180
00:11:48,275 --> 00:11:49,943
Don't ever change.
181
00:12:05,258 --> 00:12:09,129
-Jason!
-Daddy!
182
00:12:09,196 --> 00:12:10,931
I thought I was
seeing things, Son.
183
00:12:10,998 --> 00:12:12,532
Why didn't you tell
you were coming?
184
00:12:12,599 --> 00:12:14,134
I like surprises.
185
00:12:14,201 --> 00:12:17,704
So do I, especially like this.
How long are you home for?
186
00:12:17,771 --> 00:12:19,272
Thirty days.
187
00:12:19,339 --> 00:12:22,009
That's a long furlough,
they must have plans for you.
188
00:12:22,075 --> 00:12:25,512
Yeah. They're shipping
me out to the Pacific.
189
00:12:25,578 --> 00:12:27,815
You're looking good, Son.
You're looking good.
190
00:12:27,881 --> 00:12:29,382
So are you, Daddy.
191
00:12:45,598 --> 00:12:46,934
Go!
192
00:12:57,277 --> 00:12:59,546
NORMAN: Where do
you think we're going?
193
00:12:59,612 --> 00:13:02,983
BEN: I don't know.
Maybe to build some ditches.
194
00:13:04,751 --> 00:13:06,453
Or graves.
195
00:13:21,068 --> 00:13:24,437
-Good morning, Jason.
-Good morning, Rose.
196
00:13:24,504 --> 00:13:27,807
-Mmm, bacon.
-And eggs. How's that?
197
00:13:27,875 --> 00:13:29,376
Sounds great.
198
00:13:30,210 --> 00:13:32,045
Sure is quiet around here.
199
00:13:32,112 --> 00:13:34,547
Well, everybody thought
you'd want to sleep late today.
200
00:13:34,614 --> 00:13:37,650
I don't know why
they'd think a thing like that.
201
00:13:37,717 --> 00:13:39,552
What's the news this morning?
202
00:13:39,619 --> 00:13:42,655
Well, President Truman's
still not back from Potsdam.
203
00:13:42,722 --> 00:13:47,160
I'm sure glad I didn't try
to get a ride home with him.
204
00:13:47,227 --> 00:13:50,697
Well, they're sending more
Superfortresses to bomb Japan
205
00:13:50,763 --> 00:13:54,534
and there's more fighting
in China and MacArthur
206
00:13:54,601 --> 00:13:58,071
is closing the trap
on Yamashita in the Philippines.
207
00:13:58,138 --> 00:14:01,608
-Ben could be there, somewhere.
-I know.
208
00:14:04,644 --> 00:14:07,547
Cindy seems to be
taking it pretty well.
209
00:14:07,614 --> 00:14:10,283
ROSE: Well, she's trying
very hard, Jason, she really is.
210
00:14:10,350 --> 00:14:13,520
But doggone it,
sometimes it just bubbles over.
211
00:14:13,586 --> 00:14:15,022
It's this...
212
00:14:15,088 --> 00:14:18,926
It's this waiting, that's
what it is. This awful waiting.
213
00:14:18,992 --> 00:14:20,627
There's no getting around it.
214
00:14:24,364 --> 00:14:26,934
Wednesday and Thursday
Song of Bernadette is playing.
215
00:14:30,003 --> 00:14:32,505
A girl I know said
she cried four times.
216
00:14:34,107 --> 00:14:38,145
-Well, that's a shame.
-Drew, what did I just say?
217
00:14:38,211 --> 00:14:40,047
Well, you said
something about...
218
00:14:40,113 --> 00:14:41,648
I don't know.
219
00:14:41,714 --> 00:14:44,717
You wanna get out and walk to
Charlottesville or hitch a ride?
220
00:14:44,784 --> 00:14:47,487
'Cause I've got no reason
for going there at all.
221
00:14:47,554 --> 00:14:50,557
Look, if it means that
much to you, just say it again.
222
00:14:50,623 --> 00:14:52,359
I mean, if it's that important.
223
00:14:52,425 --> 00:14:57,064
-I wouldn't dream of it.
-Okay. Fine then.
224
00:14:57,130 --> 00:14:58,431
Since about Friday
of last week,
225
00:14:58,498 --> 00:15:00,433
I don't know what's
come over you.
226
00:15:00,500 --> 00:15:03,303
You're thoughtless. You hardly
pay attention to anything.
227
00:15:03,370 --> 00:15:05,872
Me! Why, you're not even
looking where you're driving.
228
00:15:05,939 --> 00:15:09,442
Well, I'm not the one who goes
running his bicycle into trees.
229
00:15:09,509 --> 00:15:12,345
It's not my wheel we're
picking up in Charlottesville.
230
00:15:32,465 --> 00:15:37,337
Drew, there's no
bicycle shop here.
231
00:15:37,404 --> 00:15:40,340
-Well, I lied.
-Oh, you don't have a busted
232
00:15:40,407 --> 00:15:42,375
bicycle wheel, is that
what you're telling me?
233
00:15:42,442 --> 00:15:44,211
What I'm telling you
is what happened Friday
234
00:15:44,277 --> 00:15:45,912
changed my whole life.
235
00:15:45,979 --> 00:15:48,848
A lot happened on Friday. What
exactly are you talking about?
236
00:15:48,915 --> 00:15:51,918
What I'm talking about is an
army airplane with a jet engine
237
00:15:51,985 --> 00:15:54,087
that flew from Dayton,
Ohio to LaGuardia Field.
238
00:15:54,154 --> 00:15:57,324
That's 544 miles and
it did it in 62 minutes.
239
00:15:57,390 --> 00:15:59,126
That's not the plane
that ran into
240
00:15:59,192 --> 00:16:00,960
the Empire State Building,
is it?
241
00:16:01,028 --> 00:16:03,530
(SCOFFS) No, that
was an old B-25 bomber.
242
00:16:03,596 --> 00:16:06,199
What we're talking about is
a Lockheed P-80 Shooting Star.
243
00:16:06,266 --> 00:16:07,567
The fastest plane in the world.
244
00:16:07,634 --> 00:16:10,803
I had a funny idea
we were talking about a bicycle.
245
00:16:10,870 --> 00:16:13,373
Elizabeth, there's only
one thing I want to be now
246
00:16:13,440 --> 00:16:15,175
and it's a jet engine pilot.
247
00:16:15,242 --> 00:16:17,610
-What about us?
-War is hell, Elizabeth.
248
00:16:17,677 --> 00:16:20,113
The men gotta go,
the women got to wait.
249
00:16:20,180 --> 00:16:23,516
And the kids stand
around talking dumb.
250
00:16:23,583 --> 00:16:25,318
Look. They're gonna
need 500 new pilots
251
00:16:25,385 --> 00:16:28,888
for the P-80 Shooting Star
and I'm going to be one of them.
252
00:16:28,955 --> 00:16:31,458
When they ask you where
your high school diploma is,
253
00:16:31,524 --> 00:16:34,127
just tell them you'll come
back when you grow up.
254
00:16:50,243 --> 00:16:54,147
-Thought you were writing today.
-Hey, Jason.
255
00:16:54,214 --> 00:16:57,217
No, I got too many other things
on my mind, I guess.
256
00:16:57,284 --> 00:17:00,287
Like keeping out the cold
weather, huh?
257
00:17:00,353 --> 00:17:02,289
What is that stuff, anyway?
258
00:17:02,355 --> 00:17:05,092
It's a secret formula
called mud.
259
00:17:05,158 --> 00:17:06,293
(CHUCKLES)
260
00:17:06,359 --> 00:17:08,128
What will they dream up next?
261
00:17:10,997 --> 00:17:13,200
-I've been thinking.
-Yeah?
262
00:17:14,567 --> 00:17:16,536
With everything coming up
in the Pacific now,
263
00:17:16,603 --> 00:17:19,906
maybe I ought to be out there
helping to cover it.
264
00:17:19,972 --> 00:17:21,474
Are you crazy?
265
00:17:21,541 --> 00:17:25,612
As a civilian correspondent, I
mean. For one of the magazines.
266
00:17:25,678 --> 00:17:28,615
I've been listening
to you now for 24 years
267
00:17:28,681 --> 00:17:32,319
and that is the silliest damned
thing I've ever heard you say.
268
00:17:32,385 --> 00:17:34,454
How long could it go on?
The whole invasion
269
00:17:34,521 --> 00:17:36,756
of Germany was only 11 months.
270
00:17:36,823 --> 00:17:38,458
Japan's rugged.
271
00:17:38,525 --> 00:17:41,528
We are not going to be able
to use any heavy artillery.
272
00:17:41,594 --> 00:17:44,197
Just rifles, bayonets,
flame throwers.
273
00:17:44,264 --> 00:17:46,133
That's going to be
a pretty hairy invasion.
274
00:17:46,199 --> 00:17:49,302
We might not need an invasion.
They've got no planes left.
275
00:17:49,369 --> 00:17:51,404
Like in the Philippines, before
we hit the beaches.
276
00:17:51,471 --> 00:17:52,805
And then, suddenly...
277
00:17:52,872 --> 00:17:54,407
(SIGHS) Boy!
278
00:17:54,474 --> 00:17:57,410
And no Navy. We could sail
right into Tokyo Harbor today.
279
00:17:57,477 --> 00:18:01,348
Sailing is nice. Going ashore
is more of a problem.
280
00:18:01,414 --> 00:18:03,216
Whatever happened to
the old Jason Walton?
281
00:18:03,283 --> 00:18:07,320
The world's most
incurable optimist.
282
00:18:07,387 --> 00:18:09,856
He was standing between
two friends in Germany
283
00:18:09,922 --> 00:18:12,125
when they were
both killed by sniper fire.
284
00:18:38,618 --> 00:18:40,153
(NORMAN SHOUTS)
285
00:18:40,220 --> 00:18:42,088
(BEN GRUNTS)
286
00:18:42,155 --> 00:18:44,557
-You alright?
-I don't know.
287
00:18:47,494 --> 00:18:49,229
I got a gash on my leg.
288
00:18:49,296 --> 00:18:53,533
-KIYONO: Walk. Walk.
-Here, let me help you.
289
00:18:53,600 --> 00:18:54,734
(BOTH GRUNTING)
290
00:18:54,801 --> 00:18:56,135
Come on.
291
00:18:57,770 --> 00:19:00,607
I can't go any further.
292
00:19:00,673 --> 00:19:02,309
(PANTING)
293
00:19:16,223 --> 00:19:18,825
Let me take a look at it.
294
00:19:38,511 --> 00:19:40,947
-Think you're gonna be alright.
-Damn.
295
00:19:46,753 --> 00:19:48,355
What about us?
296
00:19:51,958 --> 00:19:53,393
(SIGHS)
297
00:20:08,174 --> 00:20:10,710
-What are these things?
-Sweet potatoes.
298
00:20:10,777 --> 00:20:11,911
Quiet.
299
00:20:22,289 --> 00:20:25,792
Why do I get the feeling
this is like the last supper?
300
00:20:25,858 --> 00:20:28,695
Be quiet, Norm,
or it just might be.
301
00:20:34,301 --> 00:20:35,802
Walk.
302
00:21:05,565 --> 00:21:09,168
-That's better.
-Better than what?
303
00:21:09,235 --> 00:21:12,104
Your whole general attitude
these last few days.
304
00:21:12,171 --> 00:21:15,842
Oh, yeah. General Attitude.
I served under him in France.
305
00:21:15,908 --> 00:21:18,210
(BOTH LAUGHING)
306
00:21:18,277 --> 00:21:22,349
I'm sorry. I guess I have had
a lot on my mind, lately.
307
00:21:22,415 --> 00:21:24,116
Oh, no need to guess.
308
00:21:24,183 --> 00:21:27,820
When something is on your mind,
it pops out in all directions.
309
00:21:27,887 --> 00:21:29,622
That's what I've been missing.
The abuse.
310
00:21:29,689 --> 00:21:31,324
(LAUGHS)
311
00:21:31,391 --> 00:21:33,760
I'm glad you're back.
312
00:21:33,826 --> 00:21:37,096
It's just the reason you're back
that I don't like.
313
00:21:37,163 --> 00:21:39,131
I've been doing a lot
of thinking, lately.
314
00:21:39,198 --> 00:21:40,533
You better watch out.
315
00:21:40,600 --> 00:21:43,436
You can get kicked out
of the army for that.
316
00:21:43,503 --> 00:21:45,838
John-Boy says
I'm not an optimist anymore.
317
00:21:48,140 --> 00:21:50,510
My father said he was
always a pessimist,
318
00:21:50,577 --> 00:21:52,412
until he got married.
319
00:21:54,614 --> 00:21:56,282
I said, my father
always said...
320
00:21:56,349 --> 00:21:58,050
I heard what your
father said.
321
00:21:58,117 --> 00:22:00,520
He was a very smart man.
322
00:22:03,089 --> 00:22:07,326
Toni, your father
is not going to Japan.
323
00:22:07,394 --> 00:22:10,730
-I am.
-That's why I brought it up,
324
00:22:10,797 --> 00:22:12,865
instead of waiting
for you to mention it.
325
00:22:14,867 --> 00:22:17,704
The reason I haven't mentioned
it, all the times I've wanted
326
00:22:17,770 --> 00:22:22,074
to, is because I'm going to
be gone for a very long time.
327
00:22:22,141 --> 00:22:25,545
-Right now you're here.
-Two years, maybe three.
328
00:22:25,612 --> 00:22:27,647
And the ones who get back
alive aren't going
329
00:22:27,714 --> 00:22:29,382
to be the same people anymore.
330
00:22:34,454 --> 00:22:37,424
What are you saying, Jason?
In brief.
331
00:22:41,928 --> 00:22:47,967
-What I'm saying is...
-I know what you're saying.
332
00:22:48,034 --> 00:22:50,903
Okay.
333
00:22:50,970 --> 00:22:54,040
This is the last time
I ever propose to you.
334
00:22:54,106 --> 00:22:55,642
Where are you going?
335
00:22:55,708 --> 00:22:59,311
-Back to Camp Rockfish.
-Toni, wait.
336
00:22:59,378 --> 00:23:03,315
Please don't try and stop me.
I've had it, Jason.
337
00:23:03,382 --> 00:23:05,485
We're through.
338
00:23:22,201 --> 00:23:24,804
Her jeep's outside.
She taking him away again?
339
00:23:24,871 --> 00:23:26,038
She who, honey?
340
00:23:26,105 --> 00:23:28,608
Can't you tell by
the tone of her voice, Rose?
341
00:23:28,675 --> 00:23:30,910
It's either Toni Hazelton
or Typhoid Mary.
342
00:23:30,977 --> 00:23:33,980
We don't see her for a year
and all of a sudden
343
00:23:34,046 --> 00:23:36,616
she's prowling around every day.
What is she up to?
344
00:23:36,683 --> 00:23:38,651
Anyone who would ask
a question like that
345
00:23:38,718 --> 00:23:40,252
is too young
to get an answer.
346
00:23:40,319 --> 00:23:43,255
Some people's minds don't work
like other people I could name.
347
00:23:43,322 --> 00:23:46,626
Oh, get with it. That woman
is 23 years old if she's a day.
348
00:23:46,693 --> 00:23:48,260
And dying on the vine.
349
00:23:48,327 --> 00:23:51,330
Now, if you were an old maid
army sergeant and somebody as
350
00:23:51,397 --> 00:23:53,466
absolutely eligible
as Jason was wandering loose,
351
00:23:53,533 --> 00:23:56,068
where do you think you would
be prowling around every day?
352
00:23:56,135 --> 00:23:58,571
But there are
millions of guys in the army.
353
00:23:58,638 --> 00:24:00,306
Not as gorgeous
as your brother.
354
00:24:00,372 --> 00:24:01,574
And not as thick-headed,
either.
355
00:24:01,641 --> 00:24:03,442
When it comes to women,
that is.
356
00:24:03,510 --> 00:24:05,244
You three are all alike,
you know?
357
00:24:05,311 --> 00:24:08,247
Everybody's all alike, when
it comes to hunting husbands.
358
00:24:08,314 --> 00:24:10,349
They hiked out of here
about 20 minutes ago,
359
00:24:10,416 --> 00:24:13,119
I can bet about where
they've gotten to by now.
360
00:24:13,185 --> 00:24:15,354
Or where she's gotten to.
361
00:24:15,421 --> 00:24:18,858
They're probably sitting on
Whittler's Rock right now.
362
00:24:18,925 --> 00:24:21,227
(EXCLAIMS) This little one
isn't as naive as she looks!
363
00:24:21,293 --> 00:24:23,730
What have you and Drew
been up to anyway?
364
00:24:23,796 --> 00:24:28,100
I don't have to take this,
especially not from my sisters.
365
00:24:28,167 --> 00:24:31,971
-Everybody, warm up the radio!
-MARY ELLEN: What is it?
366
00:24:32,038 --> 00:24:34,273
I heard they're about to
make an important announcement.
367
00:24:34,340 --> 00:24:36,375
They've been making a lot
of important announcements
368
00:24:36,442 --> 00:24:39,712
all through this war, but none
of 'em bring it to an end.
369
00:24:39,779 --> 00:24:41,614
This one is extra important.
370
00:24:47,353 --> 00:24:49,388
MAN ON RADIO: News service
has just announced
371
00:24:49,455 --> 00:24:53,593
that a single bomb,
described as an atomic bomb,
372
00:24:53,660 --> 00:24:57,063
2,000 times more powerful
than any explosive
373
00:24:57,129 --> 00:25:00,667
ever before devised,
was dropped today on
374
00:25:00,733 --> 00:25:04,336
the important Japanese
army center of Hiroshima.
375
00:25:04,403 --> 00:25:07,974
The atomic device was said
to have the destructive force
376
00:25:08,040 --> 00:25:13,079
-of 20,000 tons of TNT.
-God almighty!
377
00:25:13,145 --> 00:25:15,682
MAN ON RADIO: Details of
the bomb's effects are still
378
00:25:15,748 --> 00:25:18,651
not known because of
an impenetrable cloud
379
00:25:18,718 --> 00:25:22,088
of dust and smoke
covering the city.
380
00:25:22,154 --> 00:25:26,092
But it is believed that the
devastation must've been total,
381
00:25:26,158 --> 00:25:30,997
with the loss of life numbering
into the tens of thousands.
382
00:25:31,063 --> 00:25:34,834
The President said that if
the Japanese do not now
383
00:25:34,901 --> 00:25:40,139
accept our terms, they may
expect a rain of ruin from air.
384
00:25:48,080 --> 00:25:51,217
I'm sorry, Mary Ellen, but we're
all out of canned peas.
385
00:25:51,283 --> 00:25:53,019
How can you be out of peas?
386
00:25:53,085 --> 00:25:55,121
Oh, my suppliers these
days are moving like snails.
387
00:25:55,187 --> 00:25:57,624
They all got one ear
glued to the radio
388
00:25:57,690 --> 00:25:59,926
and they're waiting for
the other shoe to drop.
389
00:25:59,992 --> 00:26:02,161
You'd think the Japanese
would've come to their senses.
390
00:26:02,228 --> 00:26:05,497
I still don't think
they know what hit 'em.
391
00:26:05,564 --> 00:26:08,100
If they haven't figured that
after Nagasaki and Hiroshima,
392
00:26:08,167 --> 00:26:10,703
then perhaps we'd best
continue the bombing.
393
00:26:10,770 --> 00:26:13,272
Well, it doesn't sound
very appealing to me.
394
00:26:13,339 --> 00:26:17,543
Well, I'll settle for just one
delivery truck from Richmond.
395
00:26:17,610 --> 00:26:19,445
I know how your suppliers feel.
396
00:26:19,511 --> 00:26:22,314
I haven't had the heart to
write a single word all week.
397
00:26:22,381 --> 00:26:24,817
I don't know what to
think about the bomb.
398
00:26:24,884 --> 00:26:27,419
If it ends the war, that's fine.
But, it doesn't seem
399
00:26:27,486 --> 00:26:30,222
to be doing that.
It's such a terrifying weapon.
400
00:26:30,289 --> 00:26:33,292
I would think that it would
be obvious to everyone by now
401
00:26:33,359 --> 00:26:36,863
that the cosmic bomb is
intended as a weapon of mercy.
402
00:26:36,929 --> 00:26:39,231
All I know is that
we dropped one bomb Monday
403
00:26:39,298 --> 00:26:41,834
and probably killed
200,000 people.
404
00:26:41,901 --> 00:26:43,970
Thursday, another 200,000.
405
00:26:44,036 --> 00:26:46,806
How much mercy
can these people take?
406
00:26:46,873 --> 00:26:50,376
Mary Ellen, you got to remember,
these people are fanatics.
407
00:26:50,442 --> 00:26:52,812
We're wiping out cities half
the size of Washington
408
00:26:52,879 --> 00:26:54,446
and they're fanatics?
409
00:26:54,513 --> 00:26:57,216
My husband was killed at
Pearl Harbor by the Japanese
410
00:26:57,283 --> 00:26:59,819
and I'd like to see them
brought to their knees,
411
00:26:59,886 --> 00:27:02,955
but I'm also a nurse
and that part of me is horrified
412
00:27:03,022 --> 00:27:05,257
by what's happening over there.
413
00:27:08,494 --> 00:27:12,164
You know what worries me?
I'll tell you what worries me.
414
00:27:12,231 --> 00:27:14,901
The Japanese haven't
surrendered.
415
00:27:14,967 --> 00:27:18,404
Do you think it's because
they have an atomic bomb?
416
00:27:18,470 --> 00:27:20,740
Won't be long, Ike,
before everybody does.
417
00:27:33,419 --> 00:27:36,488
-Why, a face from the past.
-Oh, Elizabeth, come on!
418
00:27:36,555 --> 00:27:39,358
I thought you'd be out in
the wild blue yonder by now.
419
00:27:39,425 --> 00:27:40,960
Didn't you join the army?
420
00:27:41,027 --> 00:27:43,662
I would have. But I couldn't
get my parents' permission.
421
00:27:43,730 --> 00:27:46,132
Isn't that just terrible?
422
00:27:46,198 --> 00:27:48,434
If you've come to apologize,
don't bother.
423
00:27:48,500 --> 00:27:50,302
Apologize! What for?
424
00:27:50,369 --> 00:27:54,206
For being rude and disagreeable
Monday in Charlottesville.
425
00:27:54,273 --> 00:27:56,976
No. What I came
for was to borrow some of
426
00:27:57,043 --> 00:27:59,345
Jim-Bob's books on aviation,
if you know what I mean.
427
00:27:59,411 --> 00:28:02,882
No, I don't. If you want, you'll
have to talk to my brother.
428
00:28:02,949 --> 00:28:05,051
He may be home this weekend,
he may not.
429
00:28:05,117 --> 00:28:08,120
There's a war on, you know?
430
00:28:08,187 --> 00:28:09,722
I guess I'll talk
to you later.
431
00:28:09,789 --> 00:28:12,892
The way things keep changing,
Drew Cutler, who can tell?
432
00:28:16,328 --> 00:28:17,696
(DOOR SLAMMING)
433
00:28:21,467 --> 00:28:25,271
-What did I ever see in him?
-Poured it to him, did you?
434
00:28:25,337 --> 00:28:27,639
Made him choose
between the Shooting Star
435
00:28:27,706 --> 00:28:29,441
and the love of a good woman?
436
00:28:29,508 --> 00:28:32,879
All of a sudden, it really
didn't seem worth the bother.
437
00:28:32,945 --> 00:28:35,314
I'd worry if I thought
you really believed that.
438
00:28:35,381 --> 00:28:39,651
-I wonder sometimes. Men!
-Elizabeth! You're a
439
00:28:39,718 --> 00:28:42,421
little young to be getting so
jaded, don't you think?
440
00:28:42,488 --> 00:28:46,592
I'm also a little young to play
second fiddle to an airplane.
441
00:28:46,658 --> 00:28:49,361
-Hey, everybody!
-Jim-Bob!
442
00:28:49,428 --> 00:28:51,197
-What's for supper?
-What are you doing here?
443
00:28:51,263 --> 00:28:54,200
-I got a pass.
-I thought you just had a pass.
444
00:28:54,266 --> 00:28:56,235
If they can't remember,
you expect me to?
445
00:28:56,302 --> 00:28:58,604
Well, praise the Lord
for army oversights.
446
00:28:58,670 --> 00:29:02,374
I saw Drew walking down the road
a minute ago. I waved to him,
447
00:29:02,441 --> 00:29:05,011
he didn't see me. Is there
something wrong with him?
448
00:29:05,077 --> 00:29:09,181
Nothing a good clunk
on the head wouldn't fix.
449
00:29:09,248 --> 00:29:12,284
-Well, here you go, Jason.
-Thanks, Ike.
450
00:29:12,351 --> 00:29:14,386
Your family used to
get a lot more mail
451
00:29:14,453 --> 00:29:16,422
before you and John-Boy
got back from overseas.
452
00:29:16,488 --> 00:29:18,524
And the Japanese
took Ben prisoner.
453
00:29:18,590 --> 00:29:21,828
Yeah, Well, we're all praying
for him. The whole town is.
454
00:29:21,894 --> 00:29:23,729
Thanks, Ike.
That means a lot to us.
455
00:29:23,796 --> 00:29:25,397
Yeah.
456
00:29:25,464 --> 00:29:26,999
(DOOR OPENING)
457
00:29:27,066 --> 00:29:30,602
Jason. Jason! You dear boy.
458
00:29:30,669 --> 00:29:32,839
Hello, ladies.
459
00:29:32,905 --> 00:29:34,807
Sister, Jason is back.
Can you imagine?
460
00:29:34,874 --> 00:29:37,109
I believe I am going
to have a vapor.
461
00:29:37,176 --> 00:29:39,578
-I shall have to sit down.
-Oh, nonsense, Sister.
462
00:29:39,645 --> 00:29:43,249
-Now, control yourself.
-What can I do for you, ladies?
463
00:29:43,315 --> 00:29:45,651
Oh, we came by for
a tankful of gasoline.
464
00:29:45,717 --> 00:29:47,419
Coming right up.
465
00:29:47,486 --> 00:29:50,689
Jason, when are you going
to come by and serenade us?
466
00:29:50,756 --> 00:29:53,659
Since you went away, Sister
and I've been looking forward
467
00:29:53,725 --> 00:29:56,295
-to your return.
-So have I.
468
00:29:56,362 --> 00:29:59,165
Why don't you come by and have
dinner with us this evening?
469
00:29:59,231 --> 00:30:00,967
I'll be having
dinner with the family,
470
00:30:01,033 --> 00:30:03,102
but I'd like to come by
this afternoon.
471
00:30:03,169 --> 00:30:05,204
Oh, that would be lovely!
472
00:30:05,271 --> 00:30:08,474
And be sure and bring that
delightful Miss Hazelton along.
473
00:30:08,540 --> 00:30:11,743
Well, I would like to,
but I'm afraid we are not
474
00:30:11,810 --> 00:30:13,745
exactly on speaking terms
right now.
475
00:30:13,812 --> 00:30:16,015
Oh, not on speaking terms?
476
00:30:16,082 --> 00:30:19,051
Sister, I do believe these
two dear young people
477
00:30:19,118 --> 00:30:20,619
have had a lover's tiff.
478
00:30:20,686 --> 00:30:23,422
Well, we are certainly
experienced in that area.
479
00:30:23,489 --> 00:30:25,657
Having had our share
of disagreements.
480
00:30:25,724 --> 00:30:27,960
Now, if there are any
problems that you have
481
00:30:28,027 --> 00:30:29,996
Or any advice you need...
482
00:30:30,062 --> 00:30:32,298
Sister and I are quite
knowledgeable about such things.
483
00:30:32,364 --> 00:30:35,167
All our love affairs
ended in failure.
484
00:30:37,870 --> 00:30:39,238
Well, that's good to know.
485
00:30:39,305 --> 00:30:40,306
(CHUCKLES)
486
00:30:40,372 --> 00:30:41,840
I'll see you ladies
this afternoon.
487
00:30:41,908 --> 00:30:43,475
Oh, yes.
488
00:30:45,044 --> 00:30:46,512
(EXCLAIMS)
489
00:30:46,578 --> 00:30:52,985
-Sister, I have an idea.
-And I know just what it is.
490
00:31:00,592 --> 00:31:04,130
-Oh, Jason, what a treat.
-Hello, Miss Emily.
491
00:31:04,196 --> 00:31:06,132
A most welcome surprise.
492
00:31:06,198 --> 00:31:07,666
I thought you were
expecting me.
493
00:31:07,733 --> 00:31:11,370
(SHUSHING) As I was saying,
a complete surprise.
494
00:31:11,437 --> 00:31:12,571
Do come in.
495
00:31:17,876 --> 00:31:20,079
-Miss Mamie.
-Jason.
496
00:31:20,146 --> 00:31:23,983
-Sergeant Hazelton.
-Sergeant Walton.
497
00:31:24,050 --> 00:31:27,920
-Won't you sit down, Jason?
-Thank you.
498
00:31:27,987 --> 00:31:29,355
Excuse me.
499
00:31:34,994 --> 00:31:38,564
Isn't this cozy?
500
00:31:38,630 --> 00:31:41,533
MISS MAMIE: Jason, would
you care for some ice tea?
501
00:31:41,600 --> 00:31:45,104
Yes. I don't think there is
any need to put any ice in it.
502
00:31:45,171 --> 00:31:48,440
I think it will chill
just sitting there.
503
00:31:49,741 --> 00:31:51,710
Weren't you going
to sing for us, Jason?
504
00:31:51,777 --> 00:31:54,180
Sure, Miss Emily.
505
00:31:54,246 --> 00:31:57,916
I would hope that
Miss Hazelton would join him.
506
00:31:57,984 --> 00:31:59,451
Thank you.
507
00:31:59,518 --> 00:32:03,555
I was hoping that Toni would
join me for a walk this evening.
508
00:32:03,622 --> 00:32:06,125
Would you please tell Jason
that I have a date
509
00:32:06,192 --> 00:32:09,228
with an army captain
this evening.
510
00:32:09,295 --> 00:32:13,365
-Jason, I believe...
-Ask Toni if her army captain
511
00:32:13,432 --> 00:32:16,668
knows any nice, young blonds?
512
00:32:16,735 --> 00:32:19,605
I've always been
very attracted to blonds.
513
00:32:19,671 --> 00:32:21,240
Why, thank you, Jason.
514
00:32:21,307 --> 00:32:24,376
-When I was younger...
-Tell Jason that my army captain
515
00:32:24,443 --> 00:32:27,946
friend is a nice, young blond.
I, too, have always been
516
00:32:28,014 --> 00:32:31,117
attracted to blonds.
517
00:32:31,183 --> 00:32:33,752
Jason, I believe you
and Miss Hazelton
518
00:32:33,819 --> 00:32:35,854
have something in common.
519
00:32:35,921 --> 00:32:37,523
(MISS MAMIE CLEARS THROAT)
520
00:32:37,589 --> 00:32:40,826
If you two young people
are going to grace
521
00:32:40,892 --> 00:32:43,129
our home with your presence,
522
00:32:43,195 --> 00:32:46,232
you can at least
address each other directly.
523
00:32:46,298 --> 00:32:48,534
-Yes, ma'am.
-Alright.
524
00:32:49,868 --> 00:32:53,372
Jason Walton, you are a cad.
525
00:32:53,439 --> 00:32:55,707
(EXCLAIMS)
526
00:32:55,774 --> 00:32:59,911
But you're still crazy about me.
I can see it in your eyes.
527
00:32:59,978 --> 00:33:02,381
I'm not crazy about you.
528
00:33:02,448 --> 00:33:07,186
And if you see any thing at all,
it is anger, pure and undiluted.
529
00:33:07,253 --> 00:33:12,524
No. No, all I see in there
is my own reflection.
530
00:33:12,591 --> 00:33:17,063
You know, in all my travels, I
have never met a four-striped
531
00:33:17,129 --> 00:33:21,400
sergeant with such
sparkling, elegant eyes.
532
00:33:21,467 --> 00:33:24,103
You can stop
right there, Jason.
533
00:33:24,170 --> 00:33:27,173
Sergeant Hazelton is
not only very bright
534
00:33:27,239 --> 00:33:29,741
and incredibly pretty,
535
00:33:29,808 --> 00:33:31,643
she is also a Staff Sergeant,
536
00:33:31,710 --> 00:33:34,446
which is a very
high command level
537
00:33:34,513 --> 00:33:38,016
that entitles her to a better
berth on the train than mine.
538
00:33:38,084 --> 00:33:41,953
-I just might take it, too.
-They are talking, Sister.
539
00:33:42,020 --> 00:33:43,989
I would prefer
to hear them sing.
540
00:33:44,056 --> 00:33:45,657
So would I.
541
00:33:46,958 --> 00:33:49,361
From dawn till dusk.
542
00:33:51,963 --> 00:33:56,602
From dawn till dusk,
for the rest of our lives?
543
00:33:56,668 --> 00:34:01,240
If the Japanese won't surrender,
how can you expect me to?
544
00:34:03,075 --> 00:34:05,511
That does it.
545
00:34:05,577 --> 00:34:09,815
Ladies, thank you for your
hospitality. Please excuse me.
546
00:34:09,881 --> 00:34:13,752
-Where are you going?
-I have a date, remember?
547
00:34:19,057 --> 00:34:20,759
(DOOR CLOSES)
548
00:34:22,461 --> 00:34:25,931
Would you have more tea, Jason?
549
00:34:25,997 --> 00:34:30,136
You wouldn't have a little
of the Recipe, would you?
550
00:34:30,202 --> 00:34:33,805
Yes, of course.
Of course, we have.
551
00:34:43,149 --> 00:34:46,051
Saw the light on.
552
00:34:46,118 --> 00:34:47,853
Thought you might
be working.
553
00:34:47,919 --> 00:34:51,190
Trying to work. Just can't
seem to keep my mind on it.
554
00:34:53,992 --> 00:34:57,663
Guess we're both thinking
about the same thing.
555
00:34:57,729 --> 00:34:59,231
I guess we are.
556
00:35:03,569 --> 00:35:07,939
-I want Ben to come home!
-Honey, he's going to come home.
557
00:35:08,006 --> 00:35:09,841
He's going to come home.
558
00:35:09,908 --> 00:35:13,879
Why can't the Japanese see
that it's time to stop fighting?
559
00:35:13,945 --> 00:35:16,615
I think they see
the handwriting on the wall.
560
00:35:16,682 --> 00:35:17,983
(SOBBING)
561
00:35:18,049 --> 00:35:21,420
Throughout this whole war,
they've fought to the death!
562
00:35:21,487 --> 00:35:27,125
These kamikaze pilots, they
would rather die than surrender.
563
00:35:27,193 --> 00:35:30,562
What are you trying to say?
564
00:35:30,629 --> 00:35:35,901
Can't you see? What are they
going to do to their prisoners?
565
00:35:35,967 --> 00:35:38,904
What are they gonna
do to Ben if they don't even
566
00:35:38,970 --> 00:35:40,739
care about their own lives?
567
00:35:45,911 --> 00:35:48,314
(BOTH PANTING)
568
00:35:48,380 --> 00:35:49,815
KIYONO: Quiet!
569
00:35:52,418 --> 00:35:53,885
-I don't hear anything.
-Quiet!
570
00:35:57,356 --> 00:35:58,690
(SPEAKING JAPANESE)
571
00:36:07,433 --> 00:36:09,368
Murderers die now!
572
00:36:09,435 --> 00:36:11,570
(SPEAKING JAPANESE)
573
00:36:35,827 --> 00:36:40,699
Where he takes you,
you will die anyway.
574
00:36:58,950 --> 00:37:00,619
-Hello.
-ROSE: I thought you were
575
00:37:00,686 --> 00:37:03,054
gonna spend the rest
of the day doing your rounds.
576
00:37:03,121 --> 00:37:06,392
None of my patients are
where they're supposed to be.
577
00:37:06,458 --> 00:37:08,960
Grandma Floyd is over at
Ronie Cotter's and George Meeker
578
00:37:09,027 --> 00:37:11,530
decided to ride his mule over
to visit his cousin
579
00:37:11,597 --> 00:37:14,266
in Fluvanna County and
Amy Cavanaugh's daughter
580
00:37:14,333 --> 00:37:17,403
drove her into Charlottesville
to visit with her family.
581
00:37:17,469 --> 00:37:19,705
If you've got any medicine,
I'm sure we could
582
00:37:19,771 --> 00:37:22,508
all use some to make
the waiting a little bit easier.
583
00:37:22,574 --> 00:37:24,876
The only medicine I know is
the same my patients
584
00:37:24,943 --> 00:37:26,912
are using, just visiting
with family and friends.
585
00:37:26,978 --> 00:37:29,415
If the war is over
all of a sudden,
586
00:37:29,481 --> 00:37:31,082
what'll be the first thing
you'd do?
587
00:37:31,149 --> 00:37:34,586
Think I'd sleep till supper and
then I'll think about it later.
588
00:37:34,653 --> 00:37:36,822
Well, I wish you'd
think about supper, too,
589
00:37:36,888 --> 00:37:39,891
because I may be off
dancing up a storm.
590
00:37:39,958 --> 00:37:41,627
Take me with you, Rose.
591
00:37:41,693 --> 00:37:47,399
-What about you, Cindy?
-Oh, I don't know.
592
00:37:47,466 --> 00:37:48,934
Here, take a look at this.
593
00:37:49,000 --> 00:37:51,437
If it's more war news,
I don't want it.
594
00:37:51,503 --> 00:37:54,473
ERIN: No, it's not. Take a look.
595
00:37:54,540 --> 00:37:56,575
All of the hairdressers
in London got dressed up
596
00:37:56,642 --> 00:37:59,177
for a fancy ball
in Albert Hall.
597
00:37:59,244 --> 00:38:03,048
-Look at these hairdos!
ERIN: They're sensational.
598
00:38:03,114 --> 00:38:05,584
I know one fellow who
would absolutely die
599
00:38:05,651 --> 00:38:07,486
if I walked around
looking like this.
600
00:38:07,553 --> 00:38:09,321
Might do him some good.
601
00:38:09,388 --> 00:38:12,658
You know, I think I'm going
to do a little experimenting.
602
00:38:12,724 --> 00:38:14,860
-MARY ELLEN: Good luck.
-Excuse me.
603
00:38:18,964 --> 00:38:22,233
I hate the waiting as much as
you do, if it's any comfort.
604
00:38:22,300 --> 00:38:24,370
ERIN: We all do.
605
00:38:24,436 --> 00:38:26,672
-Thanks.
-Just look what it's doing
606
00:38:26,738 --> 00:38:29,741
to Jason and Toni
and Elizabeth and Drew.
607
00:38:31,810 --> 00:38:34,513
We decided to take
the rest of the day off.
608
00:38:34,580 --> 00:38:36,014
ROSE: Oh, join the crowd!
609
00:38:36,081 --> 00:38:38,817
I haven't got the willpower
to even look at a mop,
610
00:38:38,884 --> 00:38:40,952
-much less use one.
-The way I'm feeling today,
611
00:38:41,019 --> 00:38:44,322
I can turn a ten minute job
into a full day's work.
612
00:38:44,390 --> 00:38:47,092
MAN ON RADIO: With the growing
indications that the Japanese
613
00:38:47,158 --> 00:38:51,062
are moving closer to surrender,
there are also growing concerns
614
00:38:51,129 --> 00:38:53,765
for the safety of
American prisoners of war.
615
00:38:53,832 --> 00:38:56,568
Throughout the history of the
war in the Pacific, there have
616
00:38:56,635 --> 00:39:00,506
been numerous, isolated
instances of Japanese captors
617
00:39:00,572 --> 00:39:03,875
killing their prisoners
when faced with defeat.
618
00:39:09,147 --> 00:39:10,716
Excuse me.
619
00:39:20,492 --> 00:39:22,360
Poor child.
620
00:39:25,931 --> 00:39:27,433
Damn!
621
00:39:28,900 --> 00:39:31,770
Don't worry, Daddy,
Ben will be okay.
622
00:39:31,837 --> 00:39:33,805
That's just what
I'm hoping for, Son.
623
00:39:42,948 --> 00:39:44,082
Cindy.
624
00:39:46,885 --> 00:39:50,556
I'm afraid that I'm not very
good company today, Rose.
625
00:39:50,622 --> 00:39:53,091
And you shouldn't be, either.
626
00:39:53,158 --> 00:39:57,996
I just won't believe that
anything has happened to Ben.
627
00:39:58,063 --> 00:40:00,031
I just won't.
628
00:40:03,301 --> 00:40:04,936
(CRYING)
629
00:40:26,892 --> 00:40:30,729
Drew. Give me a hint. You're
looking for somebody, right?
630
00:40:30,796 --> 00:40:33,298
Yeah, I'm looking for Elizabeth.
Is she around?
631
00:40:33,364 --> 00:40:35,033
-Just a minute.
-Alright.
632
00:40:44,342 --> 00:40:47,746
Drew, what do you want?
633
00:40:47,813 --> 00:40:50,749
Well, I was talking
with my parents.
634
00:40:50,816 --> 00:40:53,585
They didn't seem
to want to listen.
635
00:40:53,652 --> 00:40:56,121
-They didn't?
-No. I...
636
00:40:57,656 --> 00:41:01,793
Thought maybe I'd come
talk with you.
637
00:41:01,860 --> 00:41:06,732
Well, look, Drew.
If it's about the airplanes...
638
00:41:06,798 --> 00:41:09,968
The airplane?
What airplane?
639
00:41:20,178 --> 00:41:24,049
NORMAN: I have a fever, Ben.
I can feel it.
640
00:41:24,115 --> 00:41:26,518
BEN: Come on, Norm,
it's just hot today.
641
00:41:26,585 --> 00:41:28,319
(BOTH PANTING)
642
00:41:28,386 --> 00:41:32,490
Now I feel like you must
have felt in that hot-box.
643
00:41:32,558 --> 00:41:34,259
My leg is burning up.
644
00:41:35,727 --> 00:41:38,363
(NORMAN SCREAMS)
645
00:41:38,429 --> 00:41:39,965
(VEHICLE APPROACHING)
646
00:41:50,508 --> 00:41:52,778
Americans! Americans!
647
00:42:13,364 --> 00:42:14,733
I your prisoner.
648
00:42:18,704 --> 00:42:20,839
I don't get it.
649
00:42:20,906 --> 00:42:25,210
I do. Don't you see?
We're his ticket to safety.
650
00:42:25,276 --> 00:42:27,979
All this time, he's been
leading us to our troops.
651
00:42:36,154 --> 00:42:38,189
MAN ON RADIO: The sense of
anticipation here at
652
00:42:38,256 --> 00:42:41,593
the White House is as great
as it has ever been at
653
00:42:41,660 --> 00:42:43,895
any time since
the start of the war.
654
00:42:43,962 --> 00:42:46,698
A large crowd
has gathered outside
655
00:42:46,765 --> 00:42:49,100
to await the appearance
of President Truman,
656
00:42:49,167 --> 00:42:52,137
who is scheduled to address the
nation in just a few minutes.
657
00:42:52,203 --> 00:42:55,573
Until then,
our recorded music continues.
658
00:42:55,641 --> 00:42:57,609
(SOFT MUSIC PLAYING)
659
00:42:57,676 --> 00:42:59,077
(CAR DOOR OPENING)
660
00:43:04,683 --> 00:43:09,688
MISS MAMIE: May we join you?
-Well, I should say so, Mamie.
661
00:43:09,755 --> 00:43:12,223
-Thank you, Rose.
-Emily.
662
00:43:12,290 --> 00:43:14,793
We couldn't bear being alone
and listening to the radio.
663
00:43:14,860 --> 00:43:17,495
Well, I don't blame you.
Hello, Toni.
664
00:43:17,562 --> 00:43:19,064
-Hello, Jason.
-Hello, ladies.
665
00:43:22,033 --> 00:43:23,935
Hi.
666
00:43:24,002 --> 00:43:26,304
-I've missed you.
-You may have gotten on
667
00:43:26,371 --> 00:43:29,407
my nerves lately, but
at least you're not dull.
668
00:43:29,474 --> 00:43:32,477
Like your army captain friend?
669
00:43:32,543 --> 00:43:36,181
Besides, with all the news
today, I don't know,
670
00:43:36,247 --> 00:43:38,817
Camp Rockfish just wasn't
where I wanted to be.
671
00:43:38,884 --> 00:43:41,386
When you could
hear the news with me?
672
00:43:41,452 --> 00:43:44,656
You are so presumptuous,
Jason.
673
00:43:58,369 --> 00:44:00,338
JOHN: Looking for company?
-In fact, we were.
674
00:44:00,405 --> 00:44:02,473
IKE: We heard there's gonna
be an important message
675
00:44:02,540 --> 00:44:04,009
on the radio soon.
676
00:44:04,075 --> 00:44:07,012
JOHN: Come on in. Half the
Mountain's here already.
677
00:44:07,078 --> 00:44:10,215
JASON: Hey, Corabeth, Ike.
IKE: Is it on yet?
678
00:44:10,281 --> 00:44:12,684
Not yet, we're waiting.
Have a seat.
679
00:44:12,751 --> 00:44:15,120
(ALL SHUSHING)
680
00:44:15,186 --> 00:44:18,824
MAN ON RADIO:
There is great excitement here,
and continued speculation.
681
00:44:18,890 --> 00:44:20,726
The crowd began gathering
early this morning
682
00:44:20,792 --> 00:44:21,960
here at the White House.
683
00:44:22,027 --> 00:44:23,494
(PEOPLE APPLAUDING)
684
00:44:23,561 --> 00:44:28,033
Ladies and gentlemen, the
President of the United States!
685
00:44:32,437 --> 00:44:35,640
TRUMAN: I have received
this afternoon a message
686
00:44:35,707 --> 00:44:37,575
from the Japanese government
687
00:44:37,642 --> 00:44:40,211
in reply to the message
forwarded to that government
688
00:44:40,278 --> 00:44:43,281
by the Secretary of State
on August, 11th.
689
00:44:43,348 --> 00:44:45,016
Say it, Harry.
690
00:44:45,083 --> 00:44:47,753
I deem this reply
a full acceptance
691
00:44:47,819 --> 00:44:51,222
of the Potsdam Declaration,
which specifies
692
00:44:51,289 --> 00:44:53,224
the unconditional surrender
of Japan.
693
00:44:53,291 --> 00:44:54,425
It's over.
694
00:44:54,492 --> 00:44:56,027
(ALL CHEERING LOUDLY)
695
00:44:58,396 --> 00:45:01,466
ROSE: I don't believe it!
I don't believe it!
696
00:45:04,770 --> 00:45:06,805
That's right.
697
00:45:06,872 --> 00:45:09,007
Oh, that's the best news
I ever had.
698
00:45:09,074 --> 00:45:11,409
Alright, Sergeant, outside.
That's an order.
699
00:45:11,476 --> 00:45:12,778
-An order?
-On the double.
700
00:45:12,844 --> 00:45:14,212
(JASON CHUCKLES)
701
00:45:20,151 --> 00:45:23,521
Alright, I'm here. Now,
what's your next command?
702
00:45:23,588 --> 00:45:27,225
You want me to present arms?
703
00:45:27,292 --> 00:45:29,828
You don't have the War
to hide behind anymore.
704
00:45:29,895 --> 00:45:31,997
You got to fish
or fall off the boat.
705
00:45:32,063 --> 00:45:34,032
What are you talking about?
706
00:45:34,099 --> 00:45:39,070
As if you didn't know! Are you
going to marry me or not?
707
00:45:39,137 --> 00:45:42,473
-You mean right now?
-More or less.
708
00:45:42,540 --> 00:45:46,644
You have strung me along and
bandied me about for a year now.
709
00:45:46,711 --> 00:45:49,714
This is kind of sudden.
I'm going to need a little time.
710
00:45:49,781 --> 00:45:54,285
Time? For what?
711
00:45:54,352 --> 00:45:57,889
Well, as much as I love you,
which is ridiculously much...
712
00:45:57,956 --> 00:46:01,126
-Then prove it!
-I don't usually marry a lady
713
00:46:01,192 --> 00:46:04,262
until I've had
a little time to court her.
714
00:46:05,730 --> 00:46:07,933
I do not believe it!
715
00:46:09,367 --> 00:46:11,837
(SIGHS)
716
00:46:11,903 --> 00:46:15,240
Okay, Jason. Court.
717
00:46:15,306 --> 00:46:16,474
(PHONE RINGING)
718
00:46:16,541 --> 00:46:18,709
(LAUGHING)
719
00:46:18,776 --> 00:46:20,745
Who? What, from where?
720
00:46:20,812 --> 00:46:22,147
(PEOPLE CHATTERING)
721
00:46:22,213 --> 00:46:24,082
Honolulu?
722
00:46:24,149 --> 00:46:26,117
What? Oh, just a minute,
don't go away.
723
00:46:26,184 --> 00:46:29,054
Cindy! Cindy! Telephone.
It's a shortwave
724
00:46:29,120 --> 00:46:30,388
radio operator in
Charlottesville.
725
00:46:30,455 --> 00:46:32,290
I don't know
anybody in Charlottesville.
726
00:46:32,357 --> 00:46:34,359
They're talking to somebody in
San Diego, who's on the phone
727
00:46:34,425 --> 00:46:36,461
with somebody in Honolulu,
who's got somebody in Manila.
728
00:46:36,527 --> 00:46:38,763
Do you wanna talk to
your husband or not?
729
00:46:38,830 --> 00:46:40,065
(ALL EXCLAIMING)
730
00:46:40,131 --> 00:46:42,700
Daddy, it's Ben.
He's alive, he's safe!
731
00:46:42,767 --> 00:46:46,571
Ben? Ben, is that
really you?
732
00:46:46,637 --> 00:46:48,073
(LAUGHING)
733
00:46:48,139 --> 00:46:52,010
Course, I'm crying and laughing
and smiling. We all are.
734
00:46:53,744 --> 00:46:55,113
Oh, Ben, I love you.
735
00:46:56,581 --> 00:47:02,720
Dear Lord, our hearts
are full today
736
00:47:02,787 --> 00:47:08,026
and we thank you for bringing
this terrible war to an end.
737
00:47:08,093 --> 00:47:12,263
And we thank you especially
738
00:47:12,330 --> 00:47:16,067
for keeping our boys
safe and alive.
739
00:47:18,169 --> 00:47:22,607
We hope you're gonna be with all
those folks on both sides now,
740
00:47:22,673 --> 00:47:26,577
who have to live with the death
and destruction of this war.
741
00:47:26,644 --> 00:47:29,580
JOHN-BOY: The words of blessing
were also a memorial,
742
00:47:29,647 --> 00:47:33,184
for lost, missing in action,
somewhere in that war,
743
00:47:33,251 --> 00:47:35,620
was the world we
had grown up in.
744
00:47:35,686 --> 00:47:38,423
My father's world and Jason's.
745
00:47:38,489 --> 00:47:42,928
Gentle and generous,
naive and optimistic.
746
00:47:42,994 --> 00:47:46,097
Some other sort of world would
begin on Wednesday morning.
747
00:47:46,164 --> 00:47:47,532
Until then...
748
00:47:47,598 --> 00:47:49,600
ELIZABETH: Daddy?
JOHN: Elizabeth?
749
00:47:49,667 --> 00:47:52,470
It's the middle of August and
it feels like a Christmas carol.
750
00:47:52,537 --> 00:47:55,273
-Peace on earth.
ERIN: Goodwill to men.
751
00:47:55,340 --> 00:47:57,375
JOHN-BOY: From Heaven's
all-gracious King.
752
00:47:57,442 --> 00:47:59,477
ELIZABETH: The earth in
solemn stillness lay
753
00:47:59,544 --> 00:48:01,079
to hear the angels sing.
754
00:48:01,146 --> 00:48:03,281
Goodnight, everybody.
59138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.