All language subtitles for The Golden Girls - 07x19 - Journey to the Center of Attention.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:04,936 ♪ You're a pal and a confidant 2 00:00:06,405 --> 00:00:09,607 ♪ And if you threw a party 3 00:00:09,675 --> 00:00:13,210 ♪ Invited everyone you knew 4 00:00:14,613 --> 00:00:16,114 ♪ You would see 5 00:00:16,182 --> 00:00:18,582 ♪ The biggest gift would be from me 6 00:00:18,650 --> 00:00:21,552 ♪ And the card attached would say 7 00:00:21,620 --> 00:00:27,259 ♪ Thank you for being a friend ♪ 8 00:00:32,064 --> 00:00:34,065 (MUSIC PLAYING ON TV) 9 00:00:48,246 --> 00:00:49,781 Dorothy, what are you doing? 10 00:00:49,848 --> 00:00:52,349 I'm watching Amazing Discoveries. Look at that. 11 00:00:52,417 --> 00:00:55,053 The thing just shucks the corn off the cob. 12 00:00:57,122 --> 00:00:59,824 It just shucks it off. 13 00:00:59,892 --> 00:01:02,727 I cannot watch you spend one more night like this. 14 00:01:02,795 --> 00:01:04,361 You're coming with me to the Rusty Anchor. 15 00:01:04,429 --> 00:01:08,733 Oh, Blanche, I told you, I am so uncomfortable with strangers. 16 00:01:08,801 --> 00:01:10,334 Now, now, don't blame yourself. 17 00:01:10,402 --> 00:01:12,369 They're just as uncomfortable with you. 18 00:01:14,106 --> 00:01:16,708 It all stems from your low self-esteem. 19 00:01:16,775 --> 00:01:18,009 What are you talking about? 20 00:01:18,077 --> 00:01:19,911 Dorothy, if you felt better about yourself 21 00:01:19,978 --> 00:01:21,645 you'd want to get out and do more. 22 00:01:21,714 --> 00:01:23,480 I have a little exercise I do 23 00:01:23,548 --> 00:01:25,549 whenever my self-esteem's kind of low. 24 00:01:25,617 --> 00:01:29,153 I say my name and then I list three positive things about myself. 25 00:01:29,221 --> 00:01:31,923 I'm Blanche Devereaux. I'm beautiful, 26 00:01:31,990 --> 00:01:35,827 men find me desirable, and people want to be my friend. 27 00:01:35,894 --> 00:01:37,328 Go on now, you try. Oh, Blanche. 28 00:01:37,395 --> 00:01:38,763 Oh, please. Please. 29 00:01:38,831 --> 00:01:42,299 (SIGHS) I'm Dorothy Zbornak. I'm beautiful, 30 00:01:42,367 --> 00:01:46,503 men find me desirable, and people want to be my friend. 31 00:01:49,608 --> 00:01:51,575 I'm sorry I confused you, honey. 32 00:01:51,643 --> 00:01:54,578 You're supposed to say three positive things that apply to you. 33 00:01:57,449 --> 00:02:00,284 You know, like you could say, "I'm Dorothy Zbornak. 34 00:02:00,352 --> 00:02:03,755 "I'm a good speller, and I'm... 35 00:02:03,822 --> 00:02:07,291 "I'm very prompt and, um..." 36 00:02:07,359 --> 00:02:09,127 Well, actually, there's-- there's no law 37 00:02:09,194 --> 00:02:10,828 that says there has to be three. 38 00:02:12,064 --> 00:02:14,732 Actually, I just thought of a third one. 39 00:02:14,800 --> 00:02:18,335 I can snap a friend's neck like a twig. 40 00:02:20,472 --> 00:02:21,538 ROSE: There we go. 41 00:02:21,606 --> 00:02:22,874 (BOTH LAUGHING) 42 00:02:22,941 --> 00:02:27,211 Oh, girls, we just went to Doug Kirkpatrick's wake. 43 00:02:27,279 --> 00:02:29,046 It was the greatest. 44 00:02:29,114 --> 00:02:30,948 I can't remember when I had so much fun. 45 00:02:31,016 --> 00:02:32,583 Those Irishmen. 46 00:02:32,651 --> 00:02:35,486 They even laid out Doug's body in the living room. 47 00:02:35,553 --> 00:02:37,655 Oh, that sounds morbid. 48 00:02:37,722 --> 00:02:39,456 I didn't have a problem with it 49 00:02:39,524 --> 00:02:41,692 till one of the relatives got drunk and started 50 00:02:41,760 --> 00:02:43,795 slow dancing with the corpse. 51 00:02:46,765 --> 00:02:50,501 But even then it was surprisingly touching. 52 00:02:50,568 --> 00:02:52,236 And speaking of being touched, 53 00:02:52,304 --> 00:02:54,939 it's nickel beer night at the Rusty Anchor. 54 00:02:55,007 --> 00:02:56,373 I'm gonna get my purse, 55 00:02:56,441 --> 00:02:58,242 you get changed, 'cause we're goin'. 56 00:02:58,310 --> 00:03:00,945 Oh, Blanche, what if no one there wants to talk to me? 57 00:03:01,013 --> 00:03:02,880 What if nobody asks me to dance? 58 00:03:02,948 --> 00:03:04,615 Now, Dorothy, think, 59 00:03:04,683 --> 00:03:07,251 if there's somebody out there who is willin' to dance with a corpse, 60 00:03:07,319 --> 00:03:09,753 there's somebody willin' to dance with you. 61 00:03:14,026 --> 00:03:15,659 Blanche, wait, wait, wait. 62 00:03:15,727 --> 00:03:18,462 Listen, maybe this wasn't such a good idea. 63 00:03:18,530 --> 00:03:20,998 Well, nonsense. I promise you're gonna have a good time. 64 00:03:21,066 --> 00:03:23,801 Wait. You're going to introduce me to some of your friends? 65 00:03:23,869 --> 00:03:26,804 Yes, if I see anybody I know. 66 00:03:27,539 --> 00:03:29,106 ALL: Blanche! 67 00:03:29,174 --> 00:03:31,475 Hi, everybody! 68 00:03:31,543 --> 00:03:33,911 Hey, Blanche. How's life? 69 00:03:33,979 --> 00:03:36,247 Well, it's a dog-eat-dog world, 70 00:03:36,315 --> 00:03:38,216 and I'm wearin' no underwear. 71 00:03:42,721 --> 00:03:45,389 Hi, everybody. Hi, Frank. 72 00:03:45,457 --> 00:03:48,525 Hey, boys, I want you all to meet my best friend Dorothy. 73 00:03:48,593 --> 00:03:51,128 Dorothy, this is Frank and Alan and Paul. 74 00:03:51,196 --> 00:03:52,529 Hiya, Dorothy. How are you? 75 00:03:52,597 --> 00:03:53,965 You boys show her a good time. 76 00:03:54,032 --> 00:03:56,133 I would, but I want to have one myself. 77 00:04:05,878 --> 00:04:08,880 You're... You're a little uncomfortable, aren't you? 78 00:04:12,550 --> 00:04:15,319 Uh, to be... 79 00:04:15,387 --> 00:04:17,821 To be honest, I'm not really 80 00:04:17,890 --> 00:04:19,656 into the bar scene. 81 00:04:19,724 --> 00:04:22,193 I... I sense you're not either. 82 00:04:25,097 --> 00:04:28,832 I guess the problem is to make that human connection, 83 00:04:28,901 --> 00:04:31,035 you know, with the... 84 00:04:36,375 --> 00:04:38,009 (PLAYING SOFT MUSIC) 85 00:04:40,312 --> 00:04:42,046 Hi. Hi. 86 00:04:42,114 --> 00:04:44,148 I haven't seen you here before. 87 00:04:44,216 --> 00:04:47,084 I usually don't come to places like this. 88 00:04:47,152 --> 00:04:48,585 Well, I can understand. 89 00:04:48,653 --> 00:04:50,788 A lot of people feel uncomfortable in a bar. 90 00:04:50,855 --> 00:04:51,989 (BLANCHE LAUGHING) 91 00:04:56,694 --> 00:04:58,562 Yes, I can see that. 92 00:05:04,069 --> 00:05:06,270 (HUMMING) 93 00:05:06,338 --> 00:05:09,273 Hey, you don't happen to sing, do you? 94 00:05:09,341 --> 00:05:12,977 What makes you think that I--I sing, or would even want to? 95 00:05:13,045 --> 00:05:15,146 I mean, you know, some people might enjoy 96 00:05:15,213 --> 00:05:17,114 making fools of themselves in public, 97 00:05:17,182 --> 00:05:20,584 but, uh... Me, sing? I... I don't think so. 98 00:05:20,652 --> 00:05:23,687 You sing, don't you? A little. 99 00:05:23,755 --> 00:05:26,857 Great. Uh, how about some Irving Berlin? 100 00:05:26,925 --> 00:05:29,093 Blue Skies? Always? 101 00:05:30,262 --> 00:05:32,129 Maybe... Maybe some other time. 102 00:05:32,197 --> 00:05:33,297 What'll I Do? 103 00:05:33,365 --> 00:05:34,999 D flat is good for me. 104 00:05:39,104 --> 00:05:41,439 ♪ What'll I do? 105 00:05:41,506 --> 00:05:45,142 (HUMMING) 106 00:05:45,210 --> 00:05:47,078 ♪ ...away 107 00:05:47,145 --> 00:05:50,114 ♪ And I am blue 108 00:05:50,182 --> 00:05:51,815 ♪ What'll I do? 109 00:05:51,883 --> 00:05:53,217 Very nice. 110 00:05:53,885 --> 00:05:55,886 ♪ What'll I do 111 00:05:55,954 --> 00:06:00,491 ♪ When I am wondering 112 00:06:00,558 --> 00:06:04,295 ♪ Who is kissing you 113 00:06:04,363 --> 00:06:06,464 ♪ What'll I do? 114 00:06:06,531 --> 00:06:07,898 You're very good, Dorothy. 115 00:06:07,966 --> 00:06:10,534 ♪ What'll I do 116 00:06:11,370 --> 00:06:15,539 ♪ With just a photograph 117 00:06:15,607 --> 00:06:20,611 ♪ To tell my troubles to? 118 00:06:22,280 --> 00:06:24,681 ♪ When I'm alone 119 00:06:25,683 --> 00:06:29,920 ♪ With only dreams of you 120 00:06:29,988 --> 00:06:33,391 ♪ That won't come true 121 00:06:33,458 --> 00:06:36,260 ♪ What'll I do? 122 00:06:38,730 --> 00:06:41,665 ♪ What'll I do 123 00:06:41,733 --> 00:06:46,737 ♪ With just a photograph 124 00:06:48,106 --> 00:06:54,611 ♪ To tell my troubles to? 125 00:06:54,679 --> 00:06:57,848 ♪ When I'm alone 126 00:06:59,217 --> 00:07:04,088 ♪ With only dreams of you 127 00:07:04,156 --> 00:07:08,192 ♪ That won't come true 128 00:07:09,094 --> 00:07:12,296 ♪ What'll I do? 129 00:07:16,634 --> 00:07:18,235 (ALL CHEERING) 130 00:07:23,208 --> 00:07:24,375 Your friend's pretty good. 131 00:07:24,443 --> 00:07:26,544 Yeah, yeah, yeah. I'm not wearing a bra. 132 00:07:36,154 --> 00:07:37,521 Oh, Blanche, honey, 133 00:07:37,589 --> 00:07:40,257 I just wanted to thank you again for last night. 134 00:07:40,325 --> 00:07:43,360 Hmm? Oh, yeah. Sure. No problem. 135 00:07:43,428 --> 00:07:46,797 You still haven't said anything about my performance. 136 00:07:46,864 --> 00:07:48,732 What, you mean that little ditty you croaked out? 137 00:07:48,800 --> 00:07:50,267 I thought it was cute. 138 00:07:52,204 --> 00:07:56,240 Dorothy, how would you like to go to a wake next Friday? 139 00:07:56,308 --> 00:07:59,143 Ma, you know how I feel about those things. 140 00:07:59,211 --> 00:08:00,944 They're so sad and depressing. 141 00:08:01,012 --> 00:08:02,379 Whose wake is it anyway? 142 00:08:02,447 --> 00:08:03,880 Mine. What time? 143 00:08:05,350 --> 00:08:07,184 No, she's serious. 144 00:08:07,252 --> 00:08:10,454 Next Friday Sophia's gonna throw her own wake. 145 00:08:10,522 --> 00:08:12,022 Food, drinks, music. 146 00:08:12,090 --> 00:08:14,225 The only difference will be she'll be alive. 147 00:08:14,292 --> 00:08:15,692 God willing. 148 00:08:18,296 --> 00:08:20,931 Wait a minute, what--what are you talking about? 149 00:08:20,999 --> 00:08:25,302 At Doug's wake, people got up and said wonderful things about him. 150 00:08:25,370 --> 00:08:27,070 But he wasn't there to hear it. 151 00:08:27,139 --> 00:08:29,173 I don't want that to happen to me. 152 00:08:29,241 --> 00:08:31,808 I want to hear how people feel about me. 153 00:08:31,876 --> 00:08:34,545 I want to be there to listen as they salute my--my grace, 154 00:08:34,613 --> 00:08:36,713 my wit, my inner beauty. 155 00:08:36,781 --> 00:08:38,982 Ma, writers cost money. 156 00:08:41,553 --> 00:08:43,086 Now, this whole idea is twisted. 157 00:08:43,155 --> 00:08:45,822 Come on, you're gonna be around for years. 158 00:08:45,890 --> 00:08:48,359 There's no reason for anybody to say goodbye to you. 159 00:08:48,426 --> 00:08:50,361 Dorothy, I want this. 160 00:08:50,428 --> 00:08:52,296 There's nothing you can do to stop me. 161 00:08:52,364 --> 00:08:55,866 Nothing you can say will prevent me from having the wake of my dreams. 162 00:08:55,933 --> 00:08:57,401 Well, I'm not paying for it. 163 00:08:57,469 --> 00:09:01,172 Okay, a kitten. Can I have a kitten? 164 00:09:01,239 --> 00:09:04,642 Sophia, I'll be happy to pay for your wake. I love you. 165 00:09:04,709 --> 00:09:05,842 Well, me, too. 166 00:09:05,910 --> 00:09:08,212 Well, fine. Fine. Do what you want. 167 00:09:08,280 --> 00:09:10,814 Just don't expect me to be a part of it. 168 00:09:12,217 --> 00:09:14,318 I even know a way we can save some money. 169 00:09:14,386 --> 00:09:16,220 I'll make the hors d'oeuvres. 170 00:09:16,288 --> 00:09:18,355 Some wake. 171 00:09:18,423 --> 00:09:20,457 Scandinavian crap on a cracker. 172 00:09:22,594 --> 00:09:24,861 I mean, thank you. 173 00:09:34,472 --> 00:09:39,810 (ALL CHANTING) Blanche, Blanche, Blanche... 174 00:09:42,747 --> 00:09:44,781 It's a bosun's knot, all right! 175 00:09:44,849 --> 00:09:46,116 (ALL CHEERING) 176 00:09:47,151 --> 00:09:50,053 Now for my encore. 177 00:09:50,121 --> 00:09:52,690 Ahem, the Star of David! 178 00:09:52,757 --> 00:09:54,157 (MEN EXCLAIMING) 179 00:09:54,226 --> 00:09:55,659 Hey, it's Dorothy! 180 00:09:55,727 --> 00:09:57,761 Hey, Dorothy! MAN 1: Hi! 181 00:09:59,197 --> 00:10:01,498 MAN 2: Dorothy, glad to see you again. MAN 3: Hi! 182 00:10:01,566 --> 00:10:04,067 Hey, come on down here and let me buy you a drink. 183 00:10:04,135 --> 00:10:06,370 Hey, no, no, no, no. I wanna buy her a drink! 184 00:10:06,438 --> 00:10:09,206 Hey, I asked her first. Oh, come on, come on. Boys, boys, boys! 185 00:10:09,274 --> 00:10:11,709 I am woman enough for all of you. 186 00:10:14,713 --> 00:10:18,081 This is the point in my dream where I usually wake up screamin'. 187 00:10:18,149 --> 00:10:19,950 What are you doing here anyway, Dorothy? 188 00:10:20,017 --> 00:10:22,620 Well, I tell you, I was on my way to the laundromat, 189 00:10:22,687 --> 00:10:25,155 and I just happened to pass by and thought I'd drop in. 190 00:10:25,223 --> 00:10:27,691 Well, uh, you gonna sing for us tonight, Dorothy? 191 00:10:27,759 --> 00:10:29,192 Oh, yeah, Dorothy. Yeah, yeah. Come on. 192 00:10:29,261 --> 00:10:30,628 No, no, no. I'm not prepared. 193 00:10:30,695 --> 00:10:32,396 Come on, you gotta sing for us again. 194 00:10:32,464 --> 00:10:33,764 Really I wouldn't know what to do. Oh, come on. 195 00:10:33,831 --> 00:10:35,832 Hey, she said she's not prepared. 196 00:10:35,900 --> 00:10:38,335 There's no use asking her to... Will you look what I found? 197 00:10:38,403 --> 00:10:39,903 Sheet music! 198 00:10:39,971 --> 00:10:41,438 (ALL CHEERING) 199 00:10:45,176 --> 00:10:46,610 Hey, wait a minute. Wait a minute! 200 00:10:46,678 --> 00:10:48,879 I--I have a much better idea. Let's all conga! 201 00:10:48,946 --> 00:10:50,113 MAN 4: Later, Blanche. 202 00:10:50,181 --> 00:10:51,649 We wanna hear Dorothy sing. 203 00:10:52,751 --> 00:10:54,184 (EXCLAIMS) 204 00:10:54,252 --> 00:10:57,254 (PLAYING HARD HEARTED HANNAH) 205 00:10:57,322 --> 00:10:59,690 ♪ They call her hard-hearted Hannah 206 00:10:59,758 --> 00:11:01,958 ♪ The vamp of Savannah 207 00:11:02,026 --> 00:11:04,861 ♪ Meanest gal in town 208 00:11:04,929 --> 00:11:06,963 ♪ Now, leather is tough 209 00:11:07,031 --> 00:11:09,232 ♪ But Hannah's heart is tougher 210 00:11:09,301 --> 00:11:13,737 ♪ She's a gal who likes to see men suffer 211 00:11:13,805 --> 00:11:16,006 What's the matter, Blanche? You seem upset. Is anything wrong? 212 00:11:16,073 --> 00:11:18,175 Oh, no. No big deal. 213 00:11:18,242 --> 00:11:19,443 Just one little thing. 214 00:11:19,511 --> 00:11:21,445 I feel like I've died and gone to hell. 215 00:11:23,147 --> 00:11:25,182 ♪ She's hard-hearted Hannah 216 00:11:25,249 --> 00:11:30,220 ♪ The vamp of Savannah, GA 217 00:11:30,288 --> 00:11:31,789 (ALL CHEERING) 218 00:11:37,361 --> 00:11:39,662 Excuse me, I couldn't help but notice 219 00:11:39,730 --> 00:11:43,032 you took several of my tasty, delicious, lutefisk puffs 220 00:11:43,099 --> 00:11:44,534 and you've hardly touched them. 221 00:11:44,601 --> 00:11:47,036 Uh, I just don't care for them. 222 00:11:48,972 --> 00:11:50,973 Yeah, well, that's an ugly hat. 223 00:11:54,911 --> 00:11:57,447 Rose, nobody's having a good time. It's supposed to be a party. 224 00:11:57,514 --> 00:11:59,782 Well, maybe when Sophia makes her entrance, 225 00:11:59,850 --> 00:12:01,417 it'll perk things up. 226 00:12:01,485 --> 00:12:04,620 Oh, everybody, here's Myrtle! 227 00:12:04,688 --> 00:12:07,457 Oh, Myrtle, thank goodness you got here. 228 00:12:07,524 --> 00:12:09,959 You're just the person we need to liven up this party. 229 00:12:10,026 --> 00:12:12,228 Do some of those impressions you're so good at. 230 00:12:12,295 --> 00:12:14,864 Oh, God! Oh, God! Oh, God! 231 00:12:14,931 --> 00:12:16,065 (EXCLAIMS) 232 00:12:16,132 --> 00:12:17,700 Jimmy Swaggart, right? 233 00:12:21,137 --> 00:12:23,506 That's just wonderful. Do another one. 234 00:12:23,574 --> 00:12:25,808 The last time I saw her she was fine. 235 00:12:25,876 --> 00:12:28,411 I didn't even know she was sick. 236 00:12:28,479 --> 00:12:29,812 What happened? 237 00:12:29,880 --> 00:12:32,648 Wait, don't tell me. Uh, Claus von Bulow? 238 00:12:37,554 --> 00:12:40,055 I'm talking about Sophia. 239 00:12:40,123 --> 00:12:41,591 How did she die? 240 00:12:41,658 --> 00:12:43,493 What do you mean, how did she... 241 00:12:44,395 --> 00:12:45,495 Excuse me. 242 00:12:47,931 --> 00:12:52,167 Rose, listen, I want you to think now, very carefully. 243 00:12:52,235 --> 00:12:54,236 When you sent out those invitations, 244 00:12:54,304 --> 00:12:56,071 you did remember to tell everyone 245 00:12:56,139 --> 00:12:58,441 Sophia's really alive, didn't you? 246 00:12:58,509 --> 00:13:01,411 Blanche, I'm offended. 247 00:13:01,478 --> 00:13:03,679 How dumb do you think I am? 248 00:13:03,747 --> 00:13:05,247 I put it... 249 00:13:07,350 --> 00:13:09,018 I made the freaking hors d'oeuvres. 250 00:13:09,085 --> 00:13:10,553 Leave me alone. 251 00:13:13,023 --> 00:13:16,191 You idiot. Everybody thinks she's dead now! 252 00:13:16,259 --> 00:13:18,461 Well, we're gonna have to tell 'em the truth before she comes... 253 00:13:18,529 --> 00:13:20,062 Hey, everyone! 254 00:13:20,130 --> 00:13:21,731 (MOURNERS SCREAMING) 255 00:13:21,799 --> 00:13:24,033 Thanks for coming to my wake. 256 00:13:24,100 --> 00:13:25,668 What do you think of the dress? 257 00:13:25,736 --> 00:13:27,136 (WOMEN EXCLAIMING) 258 00:13:30,273 --> 00:13:32,742 Well, excuse me for buying off the rack. 259 00:13:33,944 --> 00:13:36,111 Sophia, is it really you? 260 00:13:36,179 --> 00:13:38,314 You're supposed to be dead. 261 00:13:38,381 --> 00:13:40,215 Hold that thought. 262 00:13:40,283 --> 00:13:44,153 Rose, you forgot to tell these people I was alive, didn't you? 263 00:13:44,220 --> 00:13:45,755 And I made the freaking punch, 264 00:13:45,823 --> 00:13:47,824 and I made the freaking decorations. 265 00:13:49,092 --> 00:13:52,528 What is this? Some kind of sick joke? 266 00:13:52,596 --> 00:13:54,864 (CHATTERING) 267 00:13:54,932 --> 00:13:57,500 All right, everybody, now just stop! 268 00:13:57,568 --> 00:14:00,503 Okay, so there's been a little misunderstanding. 269 00:14:00,571 --> 00:14:03,005 But the point is, you're all here. 270 00:14:03,073 --> 00:14:06,342 And you were invited to--to celebrate Sophia's life 271 00:14:06,409 --> 00:14:09,011 and--and the wonderful times you've shared. 272 00:14:09,079 --> 00:14:12,448 And--And the good news is that Sophia's still with us. 273 00:14:12,516 --> 00:14:14,350 So, now you have the chance to tell her 274 00:14:14,417 --> 00:14:16,118 how you really feel about her. 275 00:14:16,186 --> 00:14:17,920 I'll go first. 276 00:14:20,023 --> 00:14:22,291 Sophia, I drove 30 miles 277 00:14:22,359 --> 00:14:25,027 and missed a day of work just to be here. 278 00:14:25,095 --> 00:14:28,130 I think it's very selfish of you not to be dead. 279 00:14:30,501 --> 00:14:31,968 And I missed... 280 00:14:32,035 --> 00:14:34,637 Well, actually, I didn't have anything planned for today, 281 00:14:34,705 --> 00:14:37,006 but I'm still p. o.'d. 282 00:14:41,478 --> 00:14:43,646 Oh, I'm so sorry, Sophia. 283 00:14:43,714 --> 00:14:45,748 But, you know, the important thing is they all came. 284 00:14:45,816 --> 00:14:48,017 And... And, when they thought you were dead, they were real sad. 285 00:14:48,084 --> 00:14:49,619 Now that counts for somethin'. 286 00:14:49,686 --> 00:14:51,120 I guess you're right. 287 00:14:51,187 --> 00:14:54,256 But I still wish my wake hadn't been such a disaster. 288 00:14:54,324 --> 00:14:55,992 Well, look on the bright side. 289 00:14:56,059 --> 00:14:57,593 You'll have another one. 290 00:15:01,064 --> 00:15:02,131 ALL: Dorothy! 291 00:15:02,198 --> 00:15:03,733 Hi, everybody! 292 00:15:03,800 --> 00:15:04,934 MAN: Hey, Dorothy. 293 00:15:05,002 --> 00:15:06,235 Hey, Dorothy, what's your pleasure? 294 00:15:06,302 --> 00:15:08,370 Claude Akins on a waterbed. 295 00:15:08,438 --> 00:15:10,039 (ALL LAUGHING) 296 00:15:10,106 --> 00:15:13,042 Until then, a beer will have to do. 297 00:15:13,109 --> 00:15:14,844 Hey, guys, what about me? 298 00:15:14,912 --> 00:15:16,679 Blanche! Well, that's more like it. 299 00:15:16,747 --> 00:15:18,014 Shut the door. 300 00:15:20,316 --> 00:15:22,785 See? What did I tell you? 301 00:15:22,853 --> 00:15:25,187 That's why I wanted you to come down and see for yourself. 302 00:15:25,255 --> 00:15:28,824 Look at that. The men are practically swarming all over her. 303 00:15:28,892 --> 00:15:31,894 Just like she was somebody. 304 00:15:31,962 --> 00:15:35,364 I just have to keep reminding myself, I am Blanche Devereaux. 305 00:15:35,432 --> 00:15:39,334 I am beautiful, men find me desirable, 306 00:15:39,402 --> 00:15:41,003 and my life is over. 307 00:15:42,539 --> 00:15:45,541 Boy, when the mask falls off, it really makes a thud. 308 00:15:47,644 --> 00:15:49,745 Come on, Dorothy, sing something for us. 309 00:15:49,813 --> 00:15:51,246 Oh, yeah. Come on, sing something for us. 310 00:15:51,314 --> 00:15:53,883 Something wrong, Sophia? 311 00:15:53,951 --> 00:15:57,086 I don't believe it. My Dorothy is popular. 312 00:15:57,153 --> 00:16:02,024 After 60 years of bargaining with God, it's finally happened. 313 00:16:02,092 --> 00:16:05,260 Per our agreement, I'm off to Calcutta to work with the poor. 314 00:16:09,399 --> 00:16:13,535 Well, I for one have had it with Miss Dorothy Zbornak. 315 00:16:13,604 --> 00:16:16,739 I'm gonna get this bar's attention if it's the last thing I do. 316 00:16:16,807 --> 00:16:19,609 MAN: Why don't you do what you did last time? That would be good. That... 317 00:16:19,676 --> 00:16:21,577 Hey, fellows, what's goin' on? 318 00:16:21,645 --> 00:16:22,979 Oh, yeah, hi, Blanche. Sit down. 319 00:16:23,046 --> 00:16:24,981 Dorothy's about to sing for us. Yeah. 320 00:16:25,048 --> 00:16:28,117 Did it ever occur to any of you that maybe I'd like to sing? 321 00:16:28,184 --> 00:16:30,086 (LAUGHING) Come on, Blanche. 322 00:16:30,153 --> 00:16:31,821 You've been coming here seven years, 323 00:16:31,888 --> 00:16:33,823 the only thing I've ever seen you do on that piano is... 324 00:16:33,890 --> 00:16:35,691 Hey, hey, hey. There's a lady present. 325 00:16:36,259 --> 00:16:38,127 Thank you. 326 00:16:38,194 --> 00:16:41,897 Everybody, may I have your attention, please? 327 00:16:41,965 --> 00:16:44,199 Two can play at this game, you know. 328 00:16:44,267 --> 00:16:45,801 Boys, 329 00:16:45,869 --> 00:16:48,170 I have a little surprise for you. 330 00:16:48,238 --> 00:16:50,539 Yeah, yeah, we know. You're not wearing a bra. 331 00:16:52,609 --> 00:16:56,112 No. No, I'm gonna sing. 332 00:16:56,179 --> 00:16:57,412 (MEN EXCLAIMING) 333 00:16:59,282 --> 00:17:00,549 Could you, please? 334 00:17:00,617 --> 00:17:02,151 Thank you. 335 00:17:06,489 --> 00:17:11,761 For all my special friends here at the Rusty Anchor, 336 00:17:11,828 --> 00:17:13,328 this one's for you. 337 00:17:14,064 --> 00:17:15,430 Hit it, Ron. 338 00:17:15,498 --> 00:17:18,500 (PLAYING I WANNA BE LOVED BY YOU) 339 00:17:18,568 --> 00:17:22,104 ♪ I wanna be loved by you 340 00:17:22,973 --> 00:17:24,473 ♪ Just you 341 00:17:24,541 --> 00:17:28,210 ♪ And nobody else but you 342 00:17:30,013 --> 00:17:34,416 ♪ I wanna be loved by you 343 00:17:34,484 --> 00:17:37,653 ♪ Alone 344 00:17:37,721 --> 00:17:39,621 ♪ Boop-boop-ba-doo 345 00:17:41,925 --> 00:17:44,493 ♪ Kissed by you, just you 346 00:17:44,561 --> 00:17:47,897 ♪ And nobody else but you 347 00:17:47,964 --> 00:17:50,800 ♪ I wanna be kissed by you 348 00:17:50,867 --> 00:17:52,068 ♪ Alone 349 00:17:53,837 --> 00:17:56,872 ♪ I couldn't aspire 350 00:17:56,940 --> 00:18:00,209 ♪ To anything higher 351 00:18:00,276 --> 00:18:03,145 ♪ Than your desire 352 00:18:03,213 --> 00:18:06,182 ♪ To make you my own 353 00:18:06,249 --> 00:18:09,284 ♪ Ba-bop-bee-da boop-boop-dee-doo 354 00:18:09,352 --> 00:18:12,021 ♪ I wanna be loved by you 355 00:18:12,089 --> 00:18:13,255 ♪ Just you 356 00:18:13,323 --> 00:18:16,491 ♪ And nobody else but you 357 00:18:16,559 --> 00:18:19,428 ♪ I wanna be loved by you 358 00:18:19,495 --> 00:18:20,495 ♪ Alone 359 00:18:20,563 --> 00:18:22,732 ♪ Boop-boop-a-doop! 360 00:18:22,799 --> 00:18:24,967 Hi, handsome. What's your name? 361 00:18:25,035 --> 00:18:27,603 His name's Don, and he just had hip surgery. 362 00:18:32,709 --> 00:18:36,612 Well, hello, big boy. 363 00:18:36,679 --> 00:18:40,482 Is that a gun in your pocket or are you just happy to see me? 364 00:18:45,521 --> 00:18:46,521 (YELLS) 365 00:18:46,589 --> 00:18:49,524 ♪ I wanna be loved by you 366 00:18:49,592 --> 00:18:53,896 ♪ Just you and nobody else but you 367 00:18:53,964 --> 00:18:56,966 ♪ I wanna be loved by you 368 00:19:00,937 --> 00:19:02,638 (SCREAMING) 369 00:19:11,614 --> 00:19:13,149 (ALL CHATTERING) 370 00:19:32,468 --> 00:19:36,071 Two Jews, an Arab, and a priest walk into a bar... 371 00:19:40,177 --> 00:19:42,945 I don't understand what you're so upset about. 372 00:19:43,013 --> 00:19:45,781 The Rusty Anchor is my place, damn it. Not yours. 373 00:19:45,849 --> 00:19:48,450 Blanche, you were the one who begged me to come down here. 374 00:19:48,518 --> 00:19:50,786 You were the one who told me to get a life. 375 00:19:50,854 --> 00:19:52,587 Well, I didn't mean mine! 376 00:19:54,090 --> 00:19:55,825 I didn't know you were gonna come in here 377 00:19:55,892 --> 00:19:57,726 and just take my place away from me. 378 00:19:57,794 --> 00:20:00,629 I would never do that to you, Dorothy. 379 00:20:00,697 --> 00:20:03,565 Do you see me going down to sing at the library? 380 00:20:03,633 --> 00:20:06,068 Well, do you? 381 00:20:06,136 --> 00:20:09,771 Blanche, I'm... I'm sorry. I had no idea. 382 00:20:10,874 --> 00:20:12,474 All right, the truth is, 383 00:20:15,445 --> 00:20:17,546 I'm jealous of you. 384 00:20:17,613 --> 00:20:20,049 Oh, God, that leaves a bad taste in my mouth. 385 00:20:21,784 --> 00:20:23,752 Blanche, what are you talking about? 386 00:20:23,820 --> 00:20:26,322 Dorothy, the one thing in my life I've always been assured of is 387 00:20:26,389 --> 00:20:27,890 being the center of attention. 388 00:20:27,958 --> 00:20:29,892 Oh, I knew I never had to worry about competing 389 00:20:29,960 --> 00:20:32,694 with any other woman 'cause I'd always win. 390 00:20:32,762 --> 00:20:36,332 But when I saw you sing the other night, 391 00:20:36,399 --> 00:20:38,467 I realized why all those men 392 00:20:38,534 --> 00:20:42,004 were practically fallin' all over themselves to get to you. 393 00:20:43,039 --> 00:20:45,741 Because, Dorothy, when you sing, 394 00:20:45,808 --> 00:20:48,577 you light up the room. You do. 395 00:20:48,644 --> 00:20:51,213 You positively glow. You're just... 396 00:20:51,281 --> 00:20:52,447 You're beautiful. 397 00:20:52,515 --> 00:20:55,784 Oh, Blanche, you don't have to say that. 398 00:20:55,852 --> 00:20:57,987 Well, believe me, I don't like sayin' it. 399 00:20:59,389 --> 00:21:00,622 But it's true. 400 00:21:00,690 --> 00:21:03,759 You can attract men in a way I can't 401 00:21:03,826 --> 00:21:05,928 and I'm jealous of you. 402 00:21:05,996 --> 00:21:07,696 Blanche Devereaux, 403 00:21:07,764 --> 00:21:11,367 that is the nicest thing that you have ever said to me. 404 00:21:11,434 --> 00:21:13,969 It is? Absolutely. 405 00:21:14,037 --> 00:21:16,738 Yeah, you're probably right. 406 00:21:16,806 --> 00:21:20,142 Most of the time when I compliment you, I'm not being sincere. 407 00:21:20,210 --> 00:21:23,578 But I really meant that last one, I swear. 408 00:21:23,646 --> 00:21:25,881 Look, Blanche, the Rusty Anchor 409 00:21:25,949 --> 00:21:28,183 is not worth risking our friendship over. 410 00:21:28,251 --> 00:21:30,319 If you want me to stop coming here, just say so. 411 00:21:30,387 --> 00:21:32,187 I want you to stop comin' here. 412 00:21:33,290 --> 00:21:34,623 Like hell I will. 413 00:21:35,758 --> 00:21:37,226 Then what are we gonna do? 414 00:21:38,228 --> 00:21:39,795 Why don't we share? 415 00:21:39,862 --> 00:21:43,665 Let's just be sure that we both don't show up on the same night. 416 00:21:43,733 --> 00:21:46,535 You mean, like I would come three nights a week, and you come three? 417 00:21:46,602 --> 00:21:49,405 Right. Oh, wait a minute. What about Sunday? 418 00:21:49,472 --> 00:21:51,640 Oh, you don't wanna come on a Sunday, Dorothy. 419 00:21:51,707 --> 00:21:53,608 The men have been watching football all day long. 420 00:21:53,676 --> 00:21:54,843 They're drunk and rowdy... 421 00:21:54,911 --> 00:21:56,378 Yeah, you want Sundays, don't you? 422 00:21:56,446 --> 00:21:57,579 Please. 423 00:21:59,782 --> 00:22:01,283 It's a deal. 424 00:22:01,351 --> 00:22:03,852 Oh, Dorothy. 425 00:22:09,993 --> 00:22:12,794 Dorothy, are you ever jealous of me? 426 00:22:14,164 --> 00:22:15,965 Every day of my life. 427 00:22:17,567 --> 00:22:21,837 Blanche, why don't we go out there and do a duet? 428 00:22:21,904 --> 00:22:23,439 Do you know Cry Me A River? 429 00:22:23,506 --> 00:22:25,574 Uh, no, I don't. 430 00:22:25,641 --> 00:22:27,109 Good. We'll do that one. 431 00:22:35,485 --> 00:22:37,385 ♪ I saw her at the seashore 432 00:22:37,453 --> 00:22:39,320 ♪ With a great big pan 433 00:22:39,388 --> 00:22:42,657 ♪ Well, there was Hannah pouring water on a drowning man 434 00:22:42,725 --> 00:22:44,759 ♪ She's hard-hearted Hannah 435 00:22:44,827 --> 00:22:49,030 ♪ The vamp of Savannah, GA 436 00:22:50,800 --> 00:22:52,667 (ALL APPLAUDING) 32266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.