Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,700 --> 00:00:13,700
filmeuy.com
Free Watch Online & Download Movies
2
00:00:14,700 --> 00:00:27,700
original subtitle by
mt2569
3
00:00:28,427 --> 00:00:33,865
STRAYED
4
00:01:10,587 --> 00:01:12,145
Why do they flee so fast?
5
00:01:12,187 --> 00:01:15,623
What's the devil's beast?
lt's when the devil is there.
6
00:01:15,667 --> 00:01:17,658
The devil wants to take us.
7
00:01:17,707 --> 00:01:21,461
Why does he want to take children?
We've done no wrong.
8
00:02:11,267 --> 00:02:12,700
Are you all right?
9
00:02:15,467 --> 00:02:17,059
Your eyes hurt?
10
00:02:20,107 --> 00:02:21,540
l'm all right.
11
00:02:22,747 --> 00:02:24,544
Watch your sister for me.
12
00:03:03,707 --> 00:03:05,220
Why aren't we moving?
13
00:03:05,267 --> 00:03:07,701
Because there are too many people.
14
00:03:10,027 --> 00:03:11,938
Mummy!
15
00:03:11,987 --> 00:03:15,775
- Where were you?
- l went to get some air.
16
00:03:15,827 --> 00:03:18,136
l'm thirsty.
17
00:03:18,187 --> 00:03:21,896
Philippe, will you see
if anyone can give us water?
18
00:03:21,947 --> 00:03:25,383
They're worn out like us.
They won't give water away.
19
00:03:34,507 --> 00:03:36,543
A farmer's selling some.
20
00:03:36,587 --> 00:03:38,896
Ten sous a glass, two francs a bottle.
21
00:03:40,347 --> 00:03:42,542
Do you want a glass or a bottle?
22
00:03:50,227 --> 00:03:52,787
- Any room for me?
- No. Sorry.
23
00:03:52,827 --> 00:03:55,944
- There's room in the back.
- Not with the children.
24
00:03:55,987 --> 00:03:57,784
Please! Let me get in.
25
00:04:00,027 --> 00:04:01,619
Why? That's unfair.
26
00:04:01,667 --> 00:04:04,784
lt's unfair, but it's every man for himself.
27
00:04:04,827 --> 00:04:06,783
And l don't want to wake Cathy.
28
00:04:08,627 --> 00:04:10,140
Can't you try second?
29
00:04:10,187 --> 00:04:12,826
Changing gears will ruin the clutch.
30
00:04:12,867 --> 00:04:16,985
You'll wear the battery out first,
stopping and starting so much.
31
00:04:17,027 --> 00:04:19,700
Don't panic. lt'll last as long as it lasts.
32
00:04:24,707 --> 00:04:27,744
We can cut across after Vendome.
33
00:04:27,787 --> 00:04:31,097
No, it's longer.
We'll still need the main road.
34
00:04:32,307 --> 00:04:36,061
See if your father
left any cigarettes in the glove box.
35
00:04:36,107 --> 00:04:37,938
You're smoking again?
36
00:04:37,987 --> 00:04:39,625
lt'll keep me awake.
37
00:07:10,587 --> 00:07:12,100
Philippe!
38
00:08:06,107 --> 00:08:09,702
- Why go so far?
- They'll be back! We have to hide.
39
00:08:17,627 --> 00:08:19,219
What's on your dress?
40
00:08:22,227 --> 00:08:23,865
l wet myself.
41
00:08:24,587 --> 00:08:26,464
lt'll soon dry in the sun.
42
00:08:30,307 --> 00:08:32,775
You don't need that in the shade.
43
00:08:34,627 --> 00:08:37,346
- Can l go on your shoulders again?
- No, that'll do.
44
00:08:37,387 --> 00:08:39,662
Were you alone on the road?
45
00:08:39,707 --> 00:08:42,426
Alone, yes. After a fashion.
46
00:08:42,467 --> 00:08:45,220
Your family isn't with you?
47
00:08:45,267 --> 00:08:48,782
No, my parents died in Abbeville,
during an air raid.
48
00:08:48,827 --> 00:08:50,101
You're from there?
49
00:08:51,227 --> 00:08:54,583
Yes. l've been walking 18 days.
And it's not over.
50
00:08:54,627 --> 00:08:56,345
Know where you're going?
51
00:08:56,387 --> 00:08:58,264
South, like everyone else.
52
00:08:58,307 --> 00:09:01,344
- And you?
- We should have stayed in Paris.
53
00:09:02,187 --> 00:09:07,136
They'll destroy it like Abbeville.
That'll mean fewer idiots around.
54
00:09:07,187 --> 00:09:09,064
You're the idiot, saying that!
55
00:09:09,107 --> 00:09:12,099
We can't stay here. Let's find a village.
56
00:09:12,147 --> 00:09:14,786
- But that's dangerous.
- Why is it dangerous?
57
00:09:14,827 --> 00:09:17,625
Stay hidden. Villages attract looters.
58
00:09:17,667 --> 00:09:19,623
Unless you're armed, that is.
59
00:09:20,507 --> 00:09:22,862
- Well, good luck.
- You're going?
60
00:09:22,907 --> 00:09:25,660
l need a place to sleep. The forest's safe.
61
00:09:25,707 --> 00:09:28,221
- Can l go too?
- No, stay here!
62
00:09:28,267 --> 00:09:31,737
Listen, Mum, the car burnt,
we have nothing left.
63
00:09:31,787 --> 00:09:34,779
- We'll go back to the road.
- To get killed?
64
00:09:37,827 --> 00:09:39,783
You'll do as l say!
65
00:09:39,827 --> 00:09:41,624
No, Mum, l'm sorry.
66
00:09:41,667 --> 00:09:45,216
That chap can help.
He knows how to look after himself.
67
00:09:46,267 --> 00:09:48,064
Stay here.
68
00:09:51,347 --> 00:09:53,144
Why have they gone?
69
00:09:54,307 --> 00:09:56,775
To find a spot to sleep under the stars.
70
00:09:57,947 --> 00:10:00,302
What's under the stars?
71
00:10:00,347 --> 00:10:02,497
That's when you sleep outdoors.
72
00:10:02,547 --> 00:10:04,538
Like animals?
73
00:10:04,587 --> 00:10:06,578
That's right, like animals.
74
00:10:18,187 --> 00:10:20,223
Looking for me?
75
00:10:20,267 --> 00:10:22,576
Yes. l don't know your name.
76
00:10:22,627 --> 00:10:24,299
l couldn't call you.
77
00:10:24,347 --> 00:10:27,896
My name's Yvan. What do you want?
78
00:10:27,947 --> 00:10:30,780
To thank you. The planes and all that...
79
00:10:30,827 --> 00:10:33,261
Yeah, you were scared stiff.
80
00:10:33,307 --> 00:10:36,219
Learn to keep your head.
Try doing exercises.
81
00:10:36,267 --> 00:10:39,737
- Exercises?
- Yeah, to toughen you up.
82
00:10:39,787 --> 00:10:41,505
Could we spend the night with you?
83
00:10:43,107 --> 00:10:47,259
- Your mother agrees?
- Of course. Why do you ask?
84
00:10:47,307 --> 00:10:49,741
She called me an idiot earlier.
85
00:10:58,387 --> 00:10:59,820
What is it?
86
00:10:59,867 --> 00:11:03,064
See these tracks? The ground's turned over.
87
00:11:03,107 --> 00:11:06,622
- There've been boars here.
- So?
88
00:11:07,507 --> 00:11:09,975
They can charge at times.
89
00:11:10,027 --> 00:11:12,700
l saw a hunter gutted one day.
90
00:11:12,747 --> 00:11:15,705
You shouldn't leave the girls alone.
91
00:11:15,747 --> 00:11:17,738
You enjoy scaring me?
92
00:11:17,787 --> 00:11:19,345
l don't need you.
93
00:11:19,387 --> 00:11:21,696
Go back to your mum and get off my back.
94
00:11:23,747 --> 00:11:25,146
Wait!
95
00:11:29,427 --> 00:11:31,622
lf you stay with us, l'll give you this.
96
00:11:33,547 --> 00:11:35,219
lt isn't a child's watch.
97
00:11:35,267 --> 00:11:37,223
lt was my father's.
98
00:11:37,267 --> 00:11:40,259
The Red Cross put all his things
in a tiny box.
99
00:11:40,307 --> 00:11:43,777
- Do you like it?
- You bet l like it.
100
00:11:46,027 --> 00:11:47,904
What happened to him?
101
00:11:47,947 --> 00:11:49,744
He got killed early in the war.
102
00:11:49,787 --> 00:11:52,176
He was a reserve lieutenant.
103
00:11:52,227 --> 00:11:56,379
He was ambushed
in a forest in eastern France.
104
00:11:56,427 --> 00:11:59,499
He went to fetch one of his men,
who was wounded by a mine.
105
00:11:59,547 --> 00:12:03,540
When he tried to pick him up,
the Germans machine-gunned him.
106
00:12:03,587 --> 00:12:05,657
He was decorated for it.
107
00:12:52,827 --> 00:12:54,977
Don't you want to sleep a little?
108
00:12:56,027 --> 00:12:57,619
Someone has to tend the fire.
109
00:12:58,867 --> 00:13:01,745
l can do it. l can't get to sleep anyway.
110
00:13:04,827 --> 00:13:08,058
Aren't you cold?
Why did you lie so far away?
111
00:13:12,507 --> 00:13:13,986
How old are you?
112
00:13:15,067 --> 00:13:16,864
Seventeen.
113
00:13:18,347 --> 00:13:22,579
Why did you call me an idiot?
You should watch what you say.
114
00:13:23,587 --> 00:13:26,704
Sorry, but you can't say that
about people...
115
00:13:26,747 --> 00:13:28,624
l don't care about people.
116
00:13:28,667 --> 00:13:31,500
Do me a favour, lady, try to sleep.
117
00:13:31,547 --> 00:13:33,538
lt's the best you can do.
118
00:13:50,267 --> 00:13:52,701
All right? Did you get any sleep?
119
00:13:52,747 --> 00:13:54,738
No, but it doesn't matter.
120
00:13:56,747 --> 00:13:59,102
The stain's nearly vanished.
121
00:13:59,147 --> 00:14:01,058
Where's Yvan?
122
00:14:01,107 --> 00:14:04,144
- He must have gone. lt's for the best.
- Why's that?
123
00:14:04,187 --> 00:14:07,338
Something bothers me about him.
124
00:14:07,387 --> 00:14:09,742
Perhaps we should wake Cathy.
125
00:14:10,707 --> 00:14:12,379
What time is it?
126
00:14:12,427 --> 00:14:14,782
- Where's your watch?
- l've lost it.
127
00:14:14,947 --> 00:14:17,461
You've lost it? When?
128
00:14:17,507 --> 00:14:19,941
ln the car. lt itched so l took it off.
129
00:14:19,987 --> 00:14:22,660
We'll go back.
lt might be in the wreckage.
130
00:14:22,707 --> 00:14:26,143
We stand no chance if we turn back.
131
00:14:26,187 --> 00:14:29,623
What are we doing here?
We shouldn't have listened to him.
132
00:14:29,667 --> 00:14:31,066
What do you suggest?
133
00:14:31,107 --> 00:14:34,622
Don't be disobedient.
We'll go back to the road.
134
00:14:34,667 --> 00:14:36,544
There's strength in numbers.
135
00:14:36,587 --> 00:14:38,464
And you're easier to spot.
136
00:14:41,027 --> 00:14:43,495
- Where were you?
- l found a house.
137
00:14:43,547 --> 00:14:46,539
The owners had shut up the place
and cleared off.
138
00:14:46,587 --> 00:14:48,578
- Want some?
- Cherries...
139
00:14:48,627 --> 00:14:52,939
- ls there a village nearby?
- The villages have been evacuated.
140
00:14:52,987 --> 00:14:56,502
- You should eat.
- He's found a house.
141
00:14:56,547 --> 00:15:00,222
- They're really good.
- Leave some for your sister.
142
00:15:05,307 --> 00:15:07,502
The miller's wife mills corn.
143
00:15:07,547 --> 00:15:10,266
The miller's husband brings the sheep.
144
00:15:10,307 --> 00:15:12,741
The sheep eats the miller's wife's corn.
145
00:15:12,787 --> 00:15:15,699
ln books, the sheep is bigger than she is.
146
00:15:16,507 --> 00:15:20,466
There are white lumps all around it.
They're wool.
147
00:15:58,547 --> 00:16:00,538
l used this to find the path.
148
00:16:04,307 --> 00:16:05,706
lt's over there.
149
00:16:23,627 --> 00:16:25,538
- Ever seen a Kraut?
- A German?
150
00:16:25,587 --> 00:16:27,384
- Yes.
- No.
151
00:16:28,667 --> 00:16:29,656
l'll show you.
152
00:16:29,707 --> 00:16:31,857
- Where are you going?
- Be right back.
153
00:16:50,107 --> 00:16:53,258
His plane must have crashed.
His face is burnt.
154
00:16:53,307 --> 00:16:56,504
- What a stink!
- He must've been here a while.
155
00:17:07,067 --> 00:17:10,343
That's it.
You smash a window and climb in.
156
00:17:10,387 --> 00:17:12,503
You can't break into people's homes.
157
00:17:12,547 --> 00:17:15,425
So spend another night out in the open.
158
00:17:15,467 --> 00:17:18,504
No, l'm scared of wolves.
159
00:17:18,547 --> 00:17:20,299
That's why l lit a fire.
160
00:17:20,347 --> 00:17:22,781
Wolves don't eat little girls in summer.
161
00:17:22,827 --> 00:17:24,783
Enough about wolves!
162
00:17:24,827 --> 00:17:27,978
- l want to do a poo.
- Hey, don't shit on me!
163
00:17:28,027 --> 00:17:32,543
- lt's all those cherries.
- l'll see to it. Come on.
164
00:17:32,587 --> 00:17:36,500
l've never seen such a beautiful house.
lt's like a castle.
165
00:17:36,547 --> 00:17:38,583
Would you like to live here?
166
00:17:38,627 --> 00:17:40,345
Pardon me?
167
00:17:40,387 --> 00:17:42,537
You'd be safe. That's what counts.
168
00:17:42,587 --> 00:17:44,976
There's no one about. They've all left.
169
00:17:45,027 --> 00:17:49,817
Do as you like, but we'll only go inside
to use the phone to call for help.
170
00:18:10,067 --> 00:18:12,137
Would you have one for me?
171
00:18:12,187 --> 00:18:16,226
This is my last one.
We can share it if you want.
172
00:18:16,267 --> 00:18:18,098
No, thank you, it's all right.
173
00:18:20,507 --> 00:18:23,579
Don't you want to wash?
Or rest with the children?
174
00:18:26,347 --> 00:18:28,463
Your son's right not to listen.
175
00:18:28,507 --> 00:18:30,975
- He doesn't obey anyway.
- That's natural.
176
00:18:32,427 --> 00:18:34,736
Really? Why is it natural?
177
00:18:34,787 --> 00:18:38,860
He knows you have to act sometimes
instead of asking questions.
178
00:19:44,467 --> 00:19:46,935
What are you doing? Come down!
179
00:20:48,027 --> 00:20:50,860
He's really great. Don't you think so?
180
00:20:50,907 --> 00:20:54,980
No, l don't think so.
l think he's just totally reckless.
181
00:23:06,707 --> 00:23:09,062
Why don't you have red knickers too?
182
00:23:09,107 --> 00:23:10,665
Red's for girls.
183
00:24:11,507 --> 00:24:13,099
Mummy, what are you doing?
184
00:24:15,747 --> 00:24:20,263
Just having a sit-down.
We've walked a long way.
185
00:24:20,307 --> 00:24:24,141
Philippe has picked a room
and so has Yvan. What about me?
186
00:24:24,187 --> 00:24:26,223
You can sleep here with me.
187
00:24:27,187 --> 00:24:30,497
- lt's a big house.
- Yes, it is a big house.
188
00:24:32,107 --> 00:24:35,258
Mummy... l'm hungry.
189
00:24:35,307 --> 00:24:38,219
l'll see if there's anything to eat.
190
00:24:38,267 --> 00:24:40,827
Do you want me to tell you a story?
191
00:24:40,867 --> 00:24:44,098
No thanks, l'd rather play with the boys.
192
00:25:25,187 --> 00:25:26,984
lt smells of socks!
193
00:25:27,027 --> 00:25:31,020
lt's mimolette.
lt's a bit hard but very nourishing.
194
00:25:31,067 --> 00:25:33,297
When you're hungry, you don't complain.
195
00:25:33,347 --> 00:25:35,542
Why aren't you eating any?
196
00:25:35,587 --> 00:25:39,500
l have a knot in my stomach.
lt will soon pass.
197
00:25:39,547 --> 00:25:43,426
- l have a knot in mine too.
- Just try it.
198
00:25:43,467 --> 00:25:46,186
lf you don't like it, l'll have yours.
199
00:25:46,227 --> 00:25:47,706
Here, have it all.
200
00:25:47,747 --> 00:25:49,544
You'll like this better.
201
00:25:53,227 --> 00:25:55,263
This is delicious.
202
00:25:57,467 --> 00:26:00,106
lt's nice here. Will we stay long?
203
00:26:00,147 --> 00:26:03,617
We'll sleep in a real bed,
then find a village tomorrow.
204
00:26:03,667 --> 00:26:06,898
The villages are deserted. l told you that.
205
00:26:06,947 --> 00:26:10,860
l need to find a phone.
The police can't leave us like this.
206
00:26:10,907 --> 00:26:13,341
The police have other worries.
207
00:26:13,387 --> 00:26:16,379
They have to pick up the bodies on the road.
208
00:26:16,427 --> 00:26:19,419
Not in front of the children.
209
00:26:19,467 --> 00:26:22,106
They'll have to get used to the war.
210
00:26:22,147 --> 00:26:25,423
- He's right. Let's face facts.
- No, he's not right.
211
00:26:25,467 --> 00:26:27,697
Children have to be protected.
212
00:26:27,747 --> 00:26:29,942
- Not adults?
- They're different.
213
00:26:29,987 --> 00:26:34,139
When the sky falls in on adults,
they have to get by.
214
00:26:34,187 --> 00:26:36,417
lt's not always easy to manage.
215
00:26:39,307 --> 00:26:42,060
How about some wine? l saw some bottles.
216
00:26:45,307 --> 00:26:47,298
Good idea. Why not?
217
00:26:55,547 --> 00:26:59,335
- What time could it be?
- You can't tell in this fog.
218
00:27:00,987 --> 00:27:02,864
l reckon it's six.
219
00:27:02,907 --> 00:27:05,944
Where's Daddy's watch?
220
00:27:05,987 --> 00:27:09,662
lt's broken. We left it on the road.
221
00:27:09,707 --> 00:27:12,221
He'll tell you off when he gets back.
222
00:27:14,547 --> 00:27:19,462
- l don't know wine. You choose.
- Chablis... Clos Vougeot...
223
00:27:19,507 --> 00:27:22,146
Cote Rotie and Charmes Chambertin.
224
00:27:23,347 --> 00:27:26,339
Let's try Charmes Chambertin.
lt's a pretty name.
225
00:27:28,427 --> 00:27:29,655
Which one is it?
226
00:27:29,707 --> 00:27:32,505
Look at the label. Charmes Chambertin.
227
00:27:34,467 --> 00:27:36,264
Do it yourselves!
228
00:27:37,787 --> 00:27:39,584
What's wrong with him?
229
00:27:41,067 --> 00:27:42,864
He can't read.
230
00:27:48,307 --> 00:27:49,706
Yvan!
231
00:27:57,827 --> 00:28:00,625
- What are you doing?
- l'm waiting.
232
00:28:01,667 --> 00:28:03,783
Think he'll come back?
233
00:28:03,827 --> 00:28:06,057
l doubt it.
234
00:28:06,107 --> 00:28:11,056
At school, you teach us to approach
strangers with curiosity and trust.
235
00:28:11,107 --> 00:28:13,143
But you're always wary of Yvan.
236
00:28:14,187 --> 00:28:17,259
What l say in class
may be too good to be true.
237
00:28:17,307 --> 00:28:21,459
You give us all those fine speeches,
then do the exact opposite.
238
00:28:22,827 --> 00:28:24,738
l found this. l was cold.
239
00:28:24,787 --> 00:28:28,143
l couldn't find any trousers for you though.
240
00:28:28,187 --> 00:28:30,178
You've got a nerve...
241
00:28:32,227 --> 00:28:34,183
Come here near me.
242
00:28:38,107 --> 00:28:40,462
Your heart's beating so fast.
243
00:28:40,507 --> 00:28:44,420
l heard you cry out earlier.
The same nightmare again?
244
00:28:44,467 --> 00:28:46,458
Yes, every night.
245
00:28:47,667 --> 00:28:50,261
Why won't you tell me about it?
246
00:28:52,627 --> 00:28:55,016
Do you dream of Dad?
247
00:28:55,067 --> 00:28:58,184
- Yes.
- You can tell me.
248
00:28:58,227 --> 00:29:00,946
After what l've seen,
a dream won't scare me.
249
00:29:02,627 --> 00:29:05,744
No, l'll tell you once all this is over.
250
00:29:07,947 --> 00:29:09,744
l promise.
251
00:29:18,387 --> 00:29:20,378
l'm tired.
252
00:29:22,747 --> 00:29:25,181
- Where are we going?
- We don't know.
253
00:29:25,227 --> 00:29:28,299
We're looking for help. Drink a little.
254
00:29:28,347 --> 00:29:31,145
- No, thank you.
- You have to drink.
255
00:29:33,187 --> 00:29:35,098
So do you.
256
00:29:55,027 --> 00:29:58,064
HOUSE EVACUATED
Under military surveillance
257
00:29:58,107 --> 00:30:01,179
All looters risk the death penalty
258
00:30:06,627 --> 00:30:10,506
Yvan was right, see.
The villages have been evacuated.
259
00:30:10,547 --> 00:30:12,185
What do we do now?
260
00:30:12,227 --> 00:30:14,104
We keep going.
261
00:30:15,627 --> 00:30:17,424
A German one!
262
00:30:42,867 --> 00:30:46,018
- l'm scared of planes.
- So am l.
263
00:30:46,067 --> 00:30:47,739
Mum is too but she won't say so.
264
00:30:48,867 --> 00:30:50,778
Why won't you say so?
265
00:30:53,827 --> 00:30:57,103
This place is deserted.
We can't stay here.
266
00:30:58,987 --> 00:31:02,821
We have bread and water.
We can last another day.
267
00:31:02,867 --> 00:31:04,778
We'll soon find a town.
268
00:31:04,827 --> 00:31:06,783
The towns are being bombed.
269
00:31:07,867 --> 00:31:10,335
You want to go back to that house.
270
00:31:10,387 --> 00:31:11,979
We'd be safer there.
271
00:31:12,027 --> 00:31:14,700
l don't want to sleep under the stars.
272
00:31:40,507 --> 00:31:44,022
- The German pilot's?
- Captured from the enemy.
273
00:31:44,067 --> 00:31:47,457
l've never seen a grenade before.
274
00:31:47,507 --> 00:31:51,466
lf you pull this, throw it
in five seconds or you blow up.
275
00:31:53,667 --> 00:31:56,659
- What are you doing?
- lt's all right.
276
00:31:57,667 --> 00:31:59,225
The pin's still in it.
277
00:32:15,267 --> 00:32:16,939
Where did you get all this?
278
00:32:19,907 --> 00:32:21,181
Something for you.
279
00:32:21,707 --> 00:32:23,777
l asked you a question, Yvan.
280
00:32:24,787 --> 00:32:26,220
You stole this on...
281
00:32:27,547 --> 00:32:31,142
Yes, on the road.
The living may as well have it.
282
00:32:32,467 --> 00:32:35,777
- Go to your room.
- Why don't you read the news for us?
283
00:32:42,587 --> 00:32:47,138
''The enemy march on Paris has intensified.
Our troops have fallen back.
284
00:32:47,187 --> 00:32:50,543
- ''The command has given up the city.''
- Good job we left.
285
00:32:52,627 --> 00:32:54,936
What's wrong?
286
00:34:32,667 --> 00:34:34,623
Where are my things?
287
00:34:34,667 --> 00:34:37,943
l've washed them.
They'll be dry and ironed by tonight.
288
00:34:37,987 --> 00:34:40,023
- Did you undress me?
- Philippe did.
289
00:34:40,067 --> 00:34:43,776
He said you were burning up.
Do you feel better?
290
00:34:43,947 --> 00:34:45,505
Yeah, l'm all right.
291
00:34:45,547 --> 00:34:48,380
Do you often fall asleep like that?
292
00:34:48,427 --> 00:34:50,543
You know, l run and run
293
00:34:50,587 --> 00:34:53,659
and when l'm worn out, l just keel over.
294
00:34:55,147 --> 00:34:58,298
Where's my gun and my grenade?
295
00:34:58,347 --> 00:34:59,860
l'll tell you later.
296
00:34:59,907 --> 00:35:02,421
l'll get you a plate. lt's your chicken.
297
00:35:03,067 --> 00:35:06,184
You look really smart like that.
298
00:35:06,227 --> 00:35:08,058
Only the bottom's wrong.
299
00:35:08,107 --> 00:35:12,020
Get a chair instead of talking rubbish.
lf it's not too heavy.
300
00:35:12,067 --> 00:35:17,016
- l'll ignore that. Thirteen is a difficult age.
- You look like Borotra.
301
00:35:17,267 --> 00:35:19,861
- Who's he?
- The tennis player.
302
00:35:19,907 --> 00:35:22,705
Not everyone's interested in sport.
303
00:35:24,347 --> 00:35:28,101
- We could finish that bottle.
- l'll fetch it.
304
00:35:30,987 --> 00:35:34,741
You don't have to tell me
but why is your hair so short?
305
00:35:34,787 --> 00:35:37,859
l got lice and l didn't want it
to happen again.
306
00:35:42,267 --> 00:35:44,098
So, where's my gun?
307
00:35:45,307 --> 00:35:49,061
l'll give it back to you
when you leave. l promise.
308
00:35:54,147 --> 00:35:55,626
Give me that.
309
00:35:55,667 --> 00:35:57,942
Mummy, can l have some jam?
310
00:35:57,987 --> 00:36:00,421
lt's all gone. The bread too, nearly.
311
00:36:00,467 --> 00:36:02,105
Sit there.
312
00:36:04,827 --> 00:36:06,704
Help yourselves.
313
00:36:15,907 --> 00:36:18,501
l went back to the spot where we met.
314
00:36:18,547 --> 00:36:20,697
The car's a burnt-out wreck.
315
00:36:21,707 --> 00:36:23,777
This chicken's good.
316
00:36:30,307 --> 00:36:33,140
lt looks like you feel at home.
317
00:36:33,187 --> 00:36:34,984
No, l'm not at home.
318
00:36:42,827 --> 00:36:47,537
Time for our usual programme,
Missing Children,
319
00:36:47,587 --> 00:36:51,023
a programme whose importance
is now apparent to all.
320
00:36:51,067 --> 00:36:54,616
Let's start with the particulars
of missing child number 39.
321
00:36:54,667 --> 00:36:57,625
Little Monique Dheilhy,
322
00:36:57,667 --> 00:37:02,821
D-H-E-l-L-H-Y.
323
00:37:02,867 --> 00:37:05,700
Aged ten when she went missing.
324
00:37:05,747 --> 00:37:07,578
Born in Corbie, in the Somme,
325
00:37:07,627 --> 00:37:11,222
she went missing on Sunday, May 1 7,
326
00:37:11,267 --> 00:37:13,462
in Amiens during an air raid.
327
00:37:13,507 --> 00:37:18,865
She was with her father at the time.
Since then, there has been no sign of her.
328
00:37:18,907 --> 00:37:23,025
lt's possible that she was wounded
and taken by an ambulance
329
00:37:23,067 --> 00:37:24,978
or sent to a hospital.
330
00:37:25,027 --> 00:37:28,781
The child measured 4 foot 7
at the time of her disappearance.
331
00:37:28,827 --> 00:37:31,660
She has blonde hair, blue eyes,
332
00:37:31,707 --> 00:37:34,904
a clear complexion and good teeth.
333
00:37:34,947 --> 00:37:37,620
She has no distinguishing marks.
334
00:37:37,667 --> 00:37:42,787
She was, however, wearing earrings
and a gold chain.
335
00:37:42,827 --> 00:37:47,503
Please take careful note of that case,
child number 39.
336
00:37:47,547 --> 00:37:51,142
We'll now move on
to missing child number 40.
337
00:37:51,187 --> 00:37:58,537
This is the case of little Jacques Legrain,
born in Horiffoux.
338
00:37:58,587 --> 00:38:01,306
Wounded seriously
in the head near Maubeuge
339
00:38:01,467 --> 00:38:03,776
on May 16, 1940...
340
00:39:06,907 --> 00:39:09,137
Look, l've caught three.
341
00:39:09,187 --> 00:39:13,146
Thanks to you, we're not starving.
You're very ingenious.
342
00:39:13,187 --> 00:39:16,816
- What's ingenious?
- lt's a form of intelligence.
343
00:39:19,267 --> 00:39:24,466
lf you know so much about intelligence,
why have you confiscated my gun?
344
00:39:24,507 --> 00:39:27,340
l don't want to see my son play with it.
345
00:39:27,387 --> 00:39:28,979
lt's not to play with.
346
00:39:29,027 --> 00:39:31,666
l'd teach him to shoot to protect you.
347
00:39:31,707 --> 00:39:33,777
l'm old enough to protect myself.
348
00:39:34,587 --> 00:39:36,464
Can you use a gun?
349
00:39:37,467 --> 00:39:38,980
No, l hate weapons.
350
00:39:39,027 --> 00:39:41,700
Really? Why?
351
00:39:41,747 --> 00:39:44,944
''Why? Why?'' You sound like Cathy!
352
00:39:44,987 --> 00:39:48,662
Because death scares me
and l don't want to kill anyone.
353
00:39:48,707 --> 00:39:50,459
Because l'm civilised.
354
00:39:50,507 --> 00:39:52,577
No need to lose your temper.
355
00:39:53,627 --> 00:39:55,424
Where's the grenade?
356
00:39:55,467 --> 00:39:57,583
Not under your mattress, l hope.
357
00:39:57,627 --> 00:40:01,415
- l buried it all in the garden.
- ln the garden?
358
00:40:01,467 --> 00:40:04,220
Don't worry. l know the exact spot.
359
00:40:04,267 --> 00:40:09,057
l even wrapped the gun
and put the grenade in a tin can.
360
00:40:09,107 --> 00:40:13,498
l'm no expert but l thought
the rain might make them rusty.
361
00:40:15,187 --> 00:40:18,816
l told you,
you can have it all when you leave.
362
00:40:24,027 --> 00:40:26,621
- Does Philippe know?
- Of course not.
363
00:40:27,707 --> 00:40:30,779
l'd like you to leave my children out of this.
364
00:40:36,347 --> 00:40:40,135
l don't understand. This is war.
We must defend ourselves.
365
00:40:40,187 --> 00:40:42,860
- You can't lay down the law.
- Can you?
366
00:40:42,907 --> 00:40:45,375
You can't steal my stuff and bury it!
367
00:40:45,427 --> 00:40:47,338
Those are the conditions.
368
00:40:47,387 --> 00:40:49,821
My conditions if you want to stay.
369
00:40:49,867 --> 00:40:52,381
lf not, you leave.
370
00:40:52,427 --> 00:40:54,497
You're really twisted.
371
00:40:56,627 --> 00:41:00,745
lf you want to throw me out,
say so, l'll go. l'm used to it.
372
00:41:00,787 --> 00:41:05,019
l have no right to ''throw you out''.
This isn't my house.
373
00:41:05,067 --> 00:41:08,377
lf you want your weapons back, we'll leave.
374
00:41:08,427 --> 00:41:12,625
But if we live together,
we need some rules. You understand?
375
00:41:13,787 --> 00:41:16,540
l understand things differently.
376
00:41:16,587 --> 00:41:19,226
Do you want me to go or stay? Just tell me.
377
00:41:20,227 --> 00:41:21,819
l'd like you to stay.
378
00:41:21,867 --> 00:41:25,257
My children like you.
You make yourself useful.
379
00:41:25,307 --> 00:41:28,105
Yesterday a chicken, fish today...
380
00:41:29,267 --> 00:41:32,100
Apart from the fact l can help with food,
381
00:41:32,147 --> 00:41:35,139
does anything else about me interest you?
382
00:41:35,187 --> 00:41:37,701
Yes, your personality.
383
00:41:39,467 --> 00:41:42,937
lt unsettles us a little
but we all need to be disturbed.
384
00:41:44,347 --> 00:41:46,144
Even you?
385
00:41:47,147 --> 00:41:49,024
Yes, even me.
386
00:41:52,907 --> 00:41:54,704
Got a cigarette?
387
00:41:56,107 --> 00:41:59,702
Help yourself. ln my pocket.
My hands are filthy.
388
00:42:04,867 --> 00:42:06,823
l'll be right back.
389
00:43:05,867 --> 00:43:07,778
You're being nosy now?
390
00:43:09,027 --> 00:43:13,145
l can't sleep. l'm interested in the owners.
391
00:43:13,187 --> 00:43:17,180
His name is Marc Weil.
His wife's Judith. They're musicians.
392
00:43:17,227 --> 00:43:20,060
They're often apart.
He stays here to compose
393
00:43:20,107 --> 00:43:22,416
while she goes on tours to make money.
394
00:43:22,467 --> 00:43:27,700
He wrote to her, ''My dear, what a man
seeks in a wife isn't love but strength,
395
00:43:27,747 --> 00:43:29,578
''strength to fight...''
396
00:43:29,627 --> 00:43:31,458
Stop it, Mum.
397
00:43:31,507 --> 00:43:33,657
You shouldn't ferret like that.
398
00:43:33,707 --> 00:43:35,902
l'd have called it rape once.
399
00:43:35,947 --> 00:43:38,825
But here l am, feeling no shame.
400
00:43:38,867 --> 00:43:41,335
Come to bed now.
401
00:43:41,387 --> 00:43:42,979
Don't think about love.
402
00:43:43,027 --> 00:43:46,497
l'm sure it hurts you.
You should see your face.
403
00:43:57,667 --> 00:44:00,135
This place is so peaceful.
404
00:44:00,187 --> 00:44:02,621
You'd never guess there's a war on.
405
00:44:02,667 --> 00:44:05,545
lt's a good hide. We're lucky, aren't we?
406
00:44:05,587 --> 00:44:09,785
lt feels odd being trapped here.
lt's a strange prison.
407
00:44:09,827 --> 00:44:12,102
l've never had so much space before.
408
00:44:32,467 --> 00:44:34,423
Can l sleep with you?
409
00:44:34,467 --> 00:44:37,425
- Where's your mother?
- They've all gone.
410
00:44:39,067 --> 00:44:41,786
Let's find them. They can't be far away.
411
00:44:41,827 --> 00:44:43,783
l'd rather stay with you.
412
00:44:43,827 --> 00:44:45,658
My mother and brother
413
00:44:45,707 --> 00:44:48,779
wouldn't really mind if l wasn't around.
414
00:44:48,827 --> 00:44:52,615
What about you? lf l was dead,
would you be pleased?
415
00:44:52,667 --> 00:44:54,578
You're not dead, you're a pest.
416
00:44:54,627 --> 00:44:56,219
Look...
417
00:44:57,787 --> 00:44:59,903
What are you doing now?
418
00:45:01,027 --> 00:45:05,100
Remember the people on the road?
They were like that.
419
00:45:07,907 --> 00:45:09,704
There were others too...
420
00:45:12,667 --> 00:45:15,101
who were like this.
421
00:45:16,227 --> 00:45:19,219
You're a clown.
Anyone can see you're breathing.
422
00:45:19,267 --> 00:45:22,304
No, l'm not breathing. l'm really dead.
423
00:45:22,347 --> 00:45:25,703
Stay like that. At least we'll get some peace.
424
00:45:25,747 --> 00:45:29,376
Look, l'm reviving.
l see a prince on the horizon.
425
00:45:29,547 --> 00:45:32,584
l move towards him.
My heart beats.
426
00:45:32,627 --> 00:45:35,266
l dare to speak to him.
427
00:45:35,307 --> 00:45:38,936
Yvan, my prince, will you marry me?
428
00:45:38,987 --> 00:45:40,545
Stop it, you nuisance.
429
00:45:40,587 --> 00:45:42,066
Why are you in here?
430
00:45:42,107 --> 00:45:45,224
No one sent for you!
l want a child, that's why.
431
00:45:45,267 --> 00:45:47,337
- You don't know how.
- l do!
432
00:45:47,387 --> 00:45:49,617
- Tell us then.
- l don't want to.
433
00:45:49,667 --> 00:45:52,101
Because you don't know. Come on.
434
00:45:58,947 --> 00:46:00,903
l've found her.
435
00:46:02,467 --> 00:46:05,106
Can't your mother take care of her?
436
00:46:05,147 --> 00:46:08,662
Mum can't sleep.
She wanders around, searching drawers.
437
00:46:08,707 --> 00:46:11,346
She's acting odd, isn't she?
438
00:46:11,387 --> 00:46:13,139
Not especially.
439
00:46:13,187 --> 00:46:16,782
She's been trying to cope
but she can't any more.
440
00:46:16,827 --> 00:46:18,704
She can. She's holding up.
441
00:46:18,747 --> 00:46:22,103
l saw women on the roads
who were total wrecks.
442
00:46:56,667 --> 00:46:59,659
Yvan! Can l come with you?
443
00:46:59,707 --> 00:47:02,983
- No problem.
- How many have you set?
444
00:47:03,027 --> 00:47:07,145
Five or six. l'll set some more
and we'll get lucky.
445
00:47:09,467 --> 00:47:11,423
How do you choose the spots?
446
00:47:11,467 --> 00:47:13,298
You find their trail.
447
00:47:13,347 --> 00:47:15,941
l use branches too, to trick the rabbit.
448
00:47:15,987 --> 00:47:17,943
He hops in and snap!
449
00:47:19,067 --> 00:47:20,864
l've got one!
450
00:47:23,467 --> 00:47:25,298
We can't eat this.
451
00:47:25,347 --> 00:47:27,463
- What is it?
- A stone marten.
452
00:47:27,507 --> 00:47:29,304
Hold this.
453
00:47:39,067 --> 00:47:41,342
You know what you're doing.
454
00:47:41,387 --> 00:47:43,218
Your parents were farmers?
455
00:47:43,267 --> 00:47:47,579
- l don't have parents.
- You said they died in an air raid.
456
00:47:47,627 --> 00:47:49,379
l was just saying that.
457
00:47:49,427 --> 00:47:52,339
l don't like questions so l make things up.
458
00:47:52,387 --> 00:47:54,059
Then people leave me be.
459
00:47:54,107 --> 00:47:56,826
lf you always lie, no one can trust you.
460
00:47:56,867 --> 00:47:59,745
- Can you be trusted?
- l hope so.
461
00:47:59,787 --> 00:48:04,019
So tell me, when your mother
hid my gun, did you see her?
462
00:48:04,067 --> 00:48:06,262
Yes, but she wouldn't let me help.
463
00:48:06,307 --> 00:48:09,617
Can you remember
where it was in the garden?
464
00:48:09,667 --> 00:48:11,703
l promised not to tell.
465
00:48:12,707 --> 00:48:13,981
Just a second...
466
00:48:15,747 --> 00:48:20,138
Have this back and tonight
you'll show me where she buried it.
467
00:48:20,187 --> 00:48:21,825
l can't. l promised.
468
00:48:21,867 --> 00:48:24,256
Are you my friend or not?
469
00:48:24,307 --> 00:48:28,016
- Yes, but l can't betray her.
- What is this shit?
470
00:48:28,067 --> 00:48:31,377
lf l had a real friend, l'd do anything for him.
471
00:48:33,787 --> 00:48:35,505
How old are you?
472
00:48:35,547 --> 00:48:37,265
Thirteen.
473
00:48:37,307 --> 00:48:39,059
You're still a baby.
474
00:48:39,107 --> 00:48:41,143
You're a bastard to say that.
475
00:48:42,907 --> 00:48:45,182
Your mother said you liked me.
476
00:48:45,227 --> 00:48:47,980
lt's true. You're like a brother.
477
00:48:49,787 --> 00:48:52,779
l wouldn't like a brother like you.
478
00:48:54,227 --> 00:48:56,024
l'm going for a piss.
479
00:49:08,547 --> 00:49:10,538
Bastard. l hate him.
480
00:49:34,627 --> 00:49:37,585
- Why are you hiding?
- l'm not hiding.
481
00:49:37,627 --> 00:49:40,539
Liar. You've been there ages.
Why don't you come out?
482
00:49:40,587 --> 00:49:42,942
He doesn't want to disturb us.
483
00:49:42,987 --> 00:49:45,740
That's not true. He's spying on us.
484
00:49:45,787 --> 00:49:47,743
Where's this hut then?
485
00:49:47,787 --> 00:49:49,778
After the bridge.
486
00:49:49,827 --> 00:49:51,624
l'm going. Watch me.
487
00:49:51,667 --> 00:49:53,658
Yes, l'm watching.
488
00:49:55,547 --> 00:49:59,426
Why did Philippe show her?
lt's too far to go alone.
489
00:49:59,467 --> 00:50:02,106
l built it, but don't tell her.
490
00:50:02,987 --> 00:50:04,943
Don't you want one today?
491
00:50:04,987 --> 00:50:06,784
Yes. That's a good idea.
492
00:50:07,747 --> 00:50:10,500
Walks in the summer meadows are nice.
493
00:50:10,547 --> 00:50:12,697
Mummy points out each tree
494
00:50:12,747 --> 00:50:15,215
and says it's a nature study.
495
00:50:15,267 --> 00:50:17,940
We have to be able to pick out oats,
496
00:50:17,987 --> 00:50:20,023
barley and wheat.
497
00:50:20,067 --> 00:50:22,422
Thought about my conditions?
498
00:50:22,467 --> 00:50:26,858
A little. l've been wondering
why you were so familiar.
499
00:50:26,907 --> 00:50:29,137
l wanted us to be like a family.
500
00:50:29,187 --> 00:50:30,859
l couldn't be that familiar.
501
00:50:30,907 --> 00:50:33,705
l thought you were braver.
502
00:50:33,747 --> 00:50:36,659
Mummy! You're not watching me.
503
00:50:36,707 --> 00:50:38,823
l am watching you.
504
00:50:41,347 --> 00:50:43,224
There's no food left.
505
00:50:43,267 --> 00:50:45,986
There are plenty of rabbits around.
506
00:50:46,027 --> 00:50:50,543
l don't know how long we'll stay.
Perhaps we could use the time to...
507
00:50:50,587 --> 00:50:53,579
- Don't feel offended, but...
- What is it now?
508
00:50:53,627 --> 00:50:55,424
l saw you're left-handed.
509
00:50:55,467 --> 00:50:57,697
So what? ls it serious?
510
00:50:57,747 --> 00:50:59,305
No, it's not serious.
511
00:50:59,347 --> 00:51:03,022
lt's hard to force a left-hander
to write with the right.
512
00:51:03,067 --> 00:51:07,106
They do everything backwards
and it makes reading harder.
513
00:51:07,147 --> 00:51:10,344
l never went to school.
l can only write my name.
514
00:51:10,387 --> 00:51:14,096
But school's compulsory.
What did your parents do?
515
00:51:14,147 --> 00:51:16,024
l don't want to talk about it.
516
00:51:16,067 --> 00:51:18,297
This is nice but l have traps to set.
517
00:51:18,347 --> 00:51:20,702
lf we need food, l'd better hurry.
518
00:51:34,107 --> 00:51:35,506
Mum!
519
00:51:40,187 --> 00:51:42,064
What is it?
520
00:51:42,107 --> 00:51:44,462
l wondered what you were up to.
521
00:51:44,507 --> 00:51:46,896
l was worried you'd fainted.
522
00:51:46,947 --> 00:51:50,781
Stop worrying about me, Philippe. l'm fine.
523
00:51:50,827 --> 00:51:52,340
l'm just fine.
524
00:51:52,387 --> 00:51:54,981
But you spend hours in the bathroom.
525
00:51:55,027 --> 00:51:58,463
l fell asleep. l need to rest.
526
00:51:58,507 --> 00:52:00,145
Where's Cathy?
527
00:52:00,187 --> 00:52:03,623
Yvan found her a frog.
lt's all slimy and disgusting.
528
00:52:03,667 --> 00:52:05,180
ls Yvan back?
529
00:52:05,227 --> 00:52:08,105
He got a rabbit and eggs.
We can eat without him.
530
00:52:08,147 --> 00:52:10,615
l'm glad you get on so well together.
531
00:52:11,707 --> 00:52:15,256
We don't get on that well.
You were right, he's barbaric.
532
00:52:16,707 --> 00:52:18,459
l never said that.
533
00:52:18,507 --> 00:52:21,021
Maybe not, but you thought it.
534
00:52:21,067 --> 00:52:24,616
Maybe, but l was wrong.
Now that l know him... Aren't you listening?
535
00:52:24,667 --> 00:52:27,784
Don't stand up for him
and l won't criticise him.
536
00:52:27,827 --> 00:52:29,783
But you've just done that.
537
00:52:30,987 --> 00:52:33,137
l'm just angry with him.
538
00:52:33,187 --> 00:52:35,542
l've tried hard to make him my friend.
539
00:52:36,507 --> 00:52:38,702
But he doesn't seem to respect anyone.
540
00:53:08,187 --> 00:53:11,736
- Any food left?
- l cooked the rabbit. Help yourself.
541
00:53:18,587 --> 00:53:21,420
Don't eat standing up. Have a seat.
542
00:53:21,467 --> 00:53:24,140
- l'm all right.
- Sit down, will you?
543
00:53:25,547 --> 00:53:27,344
lf you want.
544
00:53:36,907 --> 00:53:40,536
l thought l heard bombing earlier.
lt seemed far off.
545
00:53:41,507 --> 00:53:43,304
l was scared.
546
00:53:43,347 --> 00:53:45,417
We're safe here.
547
00:53:45,467 --> 00:53:47,856
The Germans are after bridges
548
00:53:47,907 --> 00:53:49,977
or stations and fuel depots.
549
00:53:50,027 --> 00:53:53,303
They don't give a damn
about a secluded house like this.
550
00:53:56,867 --> 00:53:59,984
- Want some more?
- No, l'll only get drunk.
551
00:54:02,507 --> 00:54:04,816
l got drunk with a pal once.
552
00:54:05,827 --> 00:54:08,705
He screwed up. They locked him in Mettray.
553
00:54:08,747 --> 00:54:11,181
- You know it?
- No.
554
00:54:11,227 --> 00:54:13,741
lt's a reformatory.
555
00:54:13,787 --> 00:54:16,984
He didn't want to stay.
The punishment was hell.
556
00:54:17,027 --> 00:54:20,144
So he cut off his finger to go to the infirmary.
557
00:54:20,187 --> 00:54:23,702
As soon as he was better, he killed himself.
558
00:54:25,707 --> 00:54:28,346
Did you know him well?
559
00:54:28,387 --> 00:54:30,503
Yes, he was my only friend.
560
00:54:31,507 --> 00:54:34,180
His name was Delmas. Jean Delmas.
561
00:54:35,587 --> 00:54:37,498
Have you known girls your age?
562
00:54:37,547 --> 00:54:39,981
Girls my age don't interest me.
563
00:54:42,267 --> 00:54:44,258
Only you interest me.
564
00:54:46,707 --> 00:54:48,982
l'd like you to be my wife.
565
00:54:51,467 --> 00:54:53,697
You must be out of your mind.
566
00:54:53,747 --> 00:54:57,342
lt's absurd. ls this a proposal?
What does that mean?
567
00:54:57,387 --> 00:55:01,300
lt means what it means.
We could act married. Who would know?
568
00:55:01,347 --> 00:55:02,860
That's enough wine.
569
00:55:02,907 --> 00:55:05,296
- Where are you going?
- To bed.
570
00:55:05,347 --> 00:55:08,384
- My head's spinning.
- No, stay here with me.
571
00:55:09,787 --> 00:55:12,859
Don't hold it against me. l can't talk like you.
572
00:55:12,907 --> 00:55:16,536
l don't hold it against you.
l just don't know what to say.
573
00:55:16,587 --> 00:55:19,021
lt's all right. Let's finish the wine.
574
00:55:31,547 --> 00:55:33,856
lt's simple. l'll do what you want.
575
00:55:54,947 --> 00:55:56,858
Move over. lt's my turn now.
576
00:56:06,707 --> 00:56:08,584
Know why l've called you Lulu?
577
00:56:08,627 --> 00:56:12,222
Because that's my cat's name in Paris.
578
00:56:12,267 --> 00:56:16,306
We couldn't bring her
because Mummy wouldn't let us.
579
00:56:16,347 --> 00:56:19,339
So we left her with the chemist.
580
00:56:19,387 --> 00:56:22,140
There were loads of dogs and cats.
581
00:56:22,187 --> 00:56:25,099
Everyone left them with the chemist.
582
00:56:25,147 --> 00:56:28,344
They were even crying. l don't know why.
583
00:56:28,387 --> 00:56:30,503
But Lulu wasn't sick.
584
00:56:31,307 --> 00:56:33,537
The house is there with a pointy roof.
585
00:56:33,587 --> 00:56:36,863
The birds are all around it, flying.
586
00:56:36,907 --> 00:56:41,264
They have blue wings
but you can't see their beaks or eyes.
587
00:56:41,307 --> 00:56:42,740
Philippe!
588
00:56:43,667 --> 00:56:46,625
- Where's the frog?
- l've hidden it.
589
00:56:46,667 --> 00:56:49,306
- Where?
- l don't know.
590
00:56:49,347 --> 00:56:51,463
Surely not in the nettles?
591
00:56:51,507 --> 00:56:53,498
No, you're freezing.
592
00:56:53,547 --> 00:56:55,981
Very cold.
593
00:56:56,027 --> 00:56:58,382
You're getting warmer...
594
00:56:58,427 --> 00:57:00,304
Warmer...
595
00:57:00,347 --> 00:57:03,066
Even warmer...
596
00:57:03,107 --> 00:57:05,382
You're burning.
597
00:57:05,427 --> 00:57:08,066
- lt isn't here.
- You're burning.
598
00:57:11,427 --> 00:57:12,826
l can see it.
599
00:57:12,867 --> 00:57:15,700
Philippe, help me catch it.
600
00:57:18,107 --> 00:57:20,063
Open up, stupid!
601
00:57:20,107 --> 00:57:22,098
Open up!
602
00:57:22,147 --> 00:57:25,219
Can't you hear me? Open up, Philippe!
603
00:57:26,507 --> 00:57:28,737
X, Y, Z.
604
00:57:28,787 --> 00:57:31,347
You know Y since it's in your name.
605
00:57:31,387 --> 00:57:32,979
Go on, try it.
606
00:57:42,187 --> 00:57:45,099
No, that's a J.
607
00:57:45,147 --> 00:57:46,899
Y...
608
00:57:50,547 --> 00:57:52,344
There...
609
00:57:54,747 --> 00:57:57,545
- What's your name?
- Mine?
610
00:57:57,587 --> 00:57:59,737
Chambert. That's my married name.
611
00:57:59,787 --> 00:58:02,460
My first name's Odile.
You hear three sounds.
612
00:58:02,507 --> 00:58:04,623
That's three syllables.
613
00:58:04,667 --> 00:58:06,703
O...
614
00:58:06,747 --> 00:58:09,625
D... An l... ''Di''...
615
00:58:09,667 --> 00:58:11,578
An L and an E... ''Le''.
616
00:58:14,867 --> 00:58:16,664
Want to try to write it?
617
00:58:23,827 --> 00:58:25,658
Here, use mine.
618
00:58:32,347 --> 00:58:33,826
l can't do it.
619
00:58:33,867 --> 00:58:35,585
Wait.
620
00:58:36,667 --> 00:58:39,340
You can. You'll catch up on lost time.
621
00:58:39,387 --> 00:58:41,457
l had a pupil from lndochina.
622
00:58:41,507 --> 00:58:44,021
She caught up in just six months.
623
00:58:44,067 --> 00:58:46,786
So the war has to last another six months.
624
00:58:47,707 --> 00:58:50,585
What did you do before the war?
625
00:58:53,827 --> 00:58:56,295
Not a lot.
626
00:58:56,347 --> 00:58:58,781
l just go off without a goal.
627
00:58:58,827 --> 00:59:01,341
l walked 40 miles in one day once.
628
00:59:01,387 --> 00:59:03,662
l was even arrested for vagrancy.
629
00:59:05,347 --> 00:59:06,985
More circles?
630
00:59:12,387 --> 00:59:15,697
lf you do that, it makes an O.
631
00:59:16,387 --> 00:59:18,184
Hello, children!
632
00:59:19,387 --> 00:59:21,184
Hot, isn't it?
633
00:59:21,227 --> 00:59:23,024
There's a storm brewing.
634
00:59:26,387 --> 00:59:28,776
Can l get on the horse?
635
00:59:31,587 --> 00:59:33,578
Do you want a ride too?
636
00:59:34,587 --> 00:59:36,179
Mum!
637
00:59:44,307 --> 00:59:48,903
- Where are you from?
- Sedan. 295th infantry regiment.
638
00:59:48,947 --> 00:59:51,302
We took one hell of a beating.
639
00:59:51,347 --> 00:59:54,578
- Are you from down south?
- You can tell?
640
00:59:54,627 --> 00:59:56,743
l'm Georges and he's Robert.
641
00:59:58,267 --> 01:00:00,064
You have lovely children.
642
01:00:00,107 --> 01:00:03,304
l left four at home. The oldest's 15.
643
01:00:04,467 --> 01:00:06,298
You're lucky to live here.
644
01:00:07,307 --> 01:00:09,662
This isn't my house.
645
01:00:09,707 --> 01:00:13,097
Whose is it then?
You're not the lady of the manor?
646
01:00:14,987 --> 01:00:17,217
So you're living alone here?
647
01:00:17,267 --> 01:00:19,576
l'm with my children, as you can see.
648
01:00:24,587 --> 01:00:27,181
- Got anything to drink?
- There's water.
649
01:00:27,227 --> 01:00:29,821
Water's fine for the horse,
we deserve better.
650
01:00:29,867 --> 01:00:31,858
We're not animals.
651
01:00:32,947 --> 01:00:37,179
Take her for a walk.
He won't bolt. Take him to drink.
652
01:00:37,227 --> 01:00:38,819
Get down.
653
01:00:39,787 --> 01:00:43,177
- What do l do?
- Watch Cathy. l'll get rid of them.
654
01:00:45,187 --> 01:00:48,463
- Let's sit down.
- What about the horse?
655
01:00:48,507 --> 01:00:50,304
Forget that.
656
01:00:55,907 --> 01:00:58,102
- There are two men here.
- Shit...
657
01:00:58,147 --> 01:01:00,741
- Two soldiers.
- Your mother let them in?
658
01:01:00,787 --> 01:01:04,496
She said she'd get rid of them
but they're still here.
659
01:01:04,547 --> 01:01:06,742
They're here... Are they armed?
660
01:01:06,787 --> 01:01:10,541
- They have a rifle.
- And you left her with them?
661
01:01:10,587 --> 01:01:13,897
- l wanted to warn you.
- What are they doing?
662
01:01:13,947 --> 01:01:16,381
One was at the window. He was naked.
663
01:01:16,427 --> 01:01:18,622
l bet they're going to rape her.
664
01:01:19,627 --> 01:01:21,345
Get back.
665
01:01:21,387 --> 01:01:23,139
Rape her? You're crazy.
666
01:01:23,187 --> 01:01:24,984
And you're bloody stupid.
667
01:01:25,027 --> 01:01:27,495
A woman and two soldiers.
What's to stop them?
668
01:01:33,587 --> 01:01:36,738
- What are you up to?
- l've finished. That feels better.
669
01:01:44,747 --> 01:01:47,545
Whose room is this?
670
01:01:47,587 --> 01:01:49,817
My older son's.
671
01:01:49,867 --> 01:01:52,335
You haven't seen him. He's out all day.
672
01:01:53,307 --> 01:01:56,936
l'm sorry, l made myself at home.
673
01:01:56,987 --> 01:01:58,705
l had a look round as well.
674
01:01:59,547 --> 01:02:01,299
You should watch your older son.
675
01:02:02,587 --> 01:02:04,976
l'll show you what l found in his room.
676
01:02:17,467 --> 01:02:19,776
''To Eugenie. Brussels, 1912.''
677
01:02:22,907 --> 01:02:25,899
''Marcel Daumier.
October 6, 1902, St Quentin.''
678
01:02:27,187 --> 01:02:29,826
Apparently, he robs the dead. You know?
679
01:02:31,067 --> 01:02:33,786
How come the phone wires
are cut downstairs?
680
01:02:35,427 --> 01:02:38,100
l don't know what you're talking about.
681
01:02:38,147 --> 01:02:41,662
l'm talking about you, ma'am...
and the people with you.
682
01:03:19,907 --> 01:03:22,216
We did nothing but retreat.
683
01:03:22,267 --> 01:03:25,896
''Disengage'' in military jargon,
usually in a mad panic.
684
01:03:25,947 --> 01:03:29,223
The regiment lost a quarter of its men.
685
01:03:29,267 --> 01:03:32,737
Believe me,
those who fell wounded or dead,
686
01:03:32,787 --> 01:03:34,459
we had no time to see them.
687
01:03:35,987 --> 01:03:38,057
- l'm boring you.
- Not at all.
688
01:03:39,827 --> 01:03:41,704
When did you leave Paris?
689
01:03:41,747 --> 01:03:45,262
When the government fled.
l didn't know what to bring.
690
01:03:45,307 --> 01:03:47,946
People told me to bring fuel and bread.
691
01:03:53,987 --> 01:03:55,978
Where's the other one?
692
01:04:01,987 --> 01:04:03,784
Go and see.
693
01:04:04,787 --> 01:04:05,981
lt's only Cathy.
694
01:04:22,627 --> 01:04:24,618
They've taken my things.
695
01:04:45,587 --> 01:04:47,896
- You're sure they had a gun?
- Yes.
696
01:04:47,947 --> 01:04:50,666
- You didn't try to take it?
- l didn't think.
697
01:04:51,787 --> 01:04:53,698
You're really useless.
698
01:04:53,747 --> 01:04:55,703
l'm sick of your insults!
699
01:04:58,227 --> 01:04:59,979
Don't you realise?
700
01:05:03,667 --> 01:05:05,305
They'll turn me in.
701
01:05:06,307 --> 01:05:09,538
And your mother, they'll... they'll make her...
702
01:05:11,907 --> 01:05:13,704
We have to stop them.
703
01:05:15,427 --> 01:05:17,224
What are you going to do?
704
01:05:32,987 --> 01:05:35,501
Our Father, who art in Heaven,
hallowed be Thy name.
705
01:05:35,547 --> 01:05:38,823
Thy kingdom come,
Thy will be done on Earth as it is in Heaven.
706
01:05:38,867 --> 01:05:40,619
Give us this day our daily bread.
707
01:05:40,667 --> 01:05:43,625
Forgive us our trespasses as we forgive
those who trespass against us.
708
01:05:43,667 --> 01:05:47,785
And lead us not into temptation
but deliver us from evil. Amen.
709
01:05:50,547 --> 01:05:54,062
Stop, Yvan, you're crazy.
You have to listen to me.
710
01:05:54,107 --> 01:05:56,940
That won't scare them, they'll fight back.
711
01:05:57,947 --> 01:05:59,175
You don't know them.
712
01:05:59,227 --> 01:06:02,378
Better than you do.
l know what they're capable of.
713
01:06:02,427 --> 01:06:03,985
Don't do this...
714
01:06:17,627 --> 01:06:20,699
Too bad there's no man here.
715
01:06:20,747 --> 01:06:22,465
An adult, l mean.
716
01:06:22,507 --> 01:06:27,103
- How would that have helped?
- To keep things ticking over.
717
01:06:27,147 --> 01:06:29,456
By the way, today is June 19
718
01:06:29,507 --> 01:06:31,702
and it's exactly 1 :35 pm.
719
01:06:32,427 --> 01:06:34,782
The clocks aren't working here.
720
01:06:34,827 --> 01:06:36,783
You're very observant.
721
01:06:37,667 --> 01:06:41,296
To be quite honest, you intrigue me.
722
01:06:42,147 --> 01:06:45,822
You seem so strict and yet so lost too.
723
01:06:47,627 --> 01:06:49,822
l'd love to make you laugh.
724
01:06:50,827 --> 01:06:52,704
You can always try.
725
01:07:01,467 --> 01:07:03,822
True, l am stupid.
726
01:07:03,867 --> 01:07:06,176
lf you want to get killed, go ahead.
727
01:07:08,787 --> 01:07:11,824
l didn't mean to hurt you
but never trust a stranger.
728
01:07:14,187 --> 01:07:17,497
Tell me where the gun is
so we can defend ourselves.
729
01:07:17,547 --> 01:07:20,937
No, Yvan. l'm sorry, but the answer's no.
730
01:07:23,067 --> 01:07:24,819
l'll fetch the gun,
731
01:07:24,867 --> 01:07:26,858
but l'll hold onto it, not you.
732
01:07:29,907 --> 01:07:31,977
They may not be dangerous.
733
01:07:32,027 --> 01:07:34,222
You have some weird ideas.
734
01:07:34,267 --> 01:07:37,100
We see things differently.
735
01:07:39,267 --> 01:07:40,939
l'm not staying.
736
01:07:40,987 --> 01:07:43,455
Tell your mother l'll be back after they go.
737
01:08:22,347 --> 01:08:25,066
You have plenty of wine, anyhow.
738
01:08:25,107 --> 01:08:27,098
And not cheap plonk either.
739
01:08:27,147 --> 01:08:29,103
You wanted to keep it all?
740
01:08:30,347 --> 01:08:33,225
When we're in the shit, you have to share.
741
01:08:33,267 --> 01:08:34,985
Where is your regiment?
742
01:08:35,027 --> 01:08:37,018
Wiped out. On June 7.
743
01:08:41,027 --> 01:08:44,337
By Panzers on land
and Stukas from the air.
744
01:08:44,387 --> 01:08:46,264
Firing all over the shop.
745
01:08:46,307 --> 01:08:47,899
We fell back.
746
01:08:48,787 --> 01:08:52,780
They put us on trucks
but there wasn't enough room.
747
01:08:52,827 --> 01:08:57,264
Just before we got to Amiens,
the trucks came under fire.
748
01:08:57,307 --> 01:09:00,777
Not one left.
There was no one to give orders.
749
01:09:00,827 --> 01:09:02,658
So Robert and l started walking.
750
01:09:02,707 --> 01:09:05,380
We must have covered a good 150 miles.
751
01:09:55,227 --> 01:09:56,865
Yvan...
752
01:10:18,347 --> 01:10:20,736
Why are we eating here?
753
01:10:20,787 --> 01:10:24,780
- No reason. For a change.
- This feasting is immoral.
754
01:10:24,827 --> 01:10:28,945
Yvan catches a rabbit every day.
We have potatoes in the cellar.
755
01:10:28,987 --> 01:10:33,777
- Why isn't Yvan here?
- Too many people. He doesn't like that.
756
01:10:35,587 --> 01:10:37,862
What's your job?
757
01:10:37,907 --> 01:10:42,059
Head waiter in a hotel in Nice.
The Negresco. Heard of it?
758
01:10:42,107 --> 01:10:44,223
l don't know the Riviera.
759
01:10:44,267 --> 01:10:47,498
Dad always took us on holiday
in the mountains.
760
01:10:47,547 --> 01:10:49,936
And we couldn't afford the Riviera.
761
01:10:49,987 --> 01:10:51,898
This man looks like Daddy.
762
01:10:51,947 --> 01:10:54,780
No. That's because he has a uniform too.
763
01:10:55,747 --> 01:10:58,784
- When's Daddy coming back?
- Never.
764
01:10:59,307 --> 01:11:02,856
- Don't talk rubbish, Philippe!
- l want some more.
765
01:11:02,907 --> 01:11:06,217
Finish what's on your plate first.
Leave some for the other man.
766
01:11:06,267 --> 01:11:08,781
Why isn't he eating with us?
767
01:11:08,827 --> 01:11:12,740
He drank too much wine.
He's a bit under the weather.
768
01:11:12,787 --> 01:11:15,506
- What does that mean?
- He's a drunk.
769
01:11:15,547 --> 01:11:19,745
- Please...
- What class are you in?
770
01:11:19,787 --> 01:11:23,177
- Third year. l'm a year ahead.
- No need to brag.
771
01:11:25,227 --> 01:11:27,695
- Know what you want to be?
- A singer.
772
01:11:27,747 --> 01:11:31,183
- ln the music hall?
- No, the opera.
773
01:11:31,227 --> 01:11:35,345
l'm an alto for now
but we'll see how my voice changes.
774
01:11:36,547 --> 01:11:40,096
- Sing something for us.
- No, it'll embarrass him.
775
01:11:40,147 --> 01:11:43,981
l'd have hidden under the table at his age.
776
01:11:44,027 --> 01:11:46,018
We may not be alike.
777
01:11:47,227 --> 01:11:48,819
Why do you think l'm shy?
778
01:11:54,147 --> 01:11:55,978
Mind if l sing in German?
779
01:11:56,707 --> 01:11:58,857
Yes, l do mind.
780
01:12:00,947 --> 01:12:03,780
Go on, l can put things in perspective.
781
01:12:37,147 --> 01:12:38,899
Why won't he show himself?
782
01:12:38,947 --> 01:12:41,097
He's not very sociable.
783
01:12:41,147 --> 01:12:44,105
Back to this morning's interrogation?
784
01:12:44,147 --> 01:12:45,785
l'm curious. l can't help it.
785
01:12:47,347 --> 01:12:49,656
ls he really your older son?
786
01:12:50,307 --> 01:12:51,865
Does it surprise you?
787
01:12:51,907 --> 01:12:54,626
Cathy said you're teaching him
to read and write.
788
01:12:55,587 --> 01:12:59,341
So you have one very bright son
and one backward son.
789
01:13:00,347 --> 01:13:03,384
Cathy makes up
some very imaginative stories.
790
01:13:03,427 --> 01:13:05,224
Like her mother.
791
01:13:06,187 --> 01:13:09,179
lt took a while, but l finally got you to laugh.
792
01:13:10,547 --> 01:13:12,265
lt does you good.
793
01:13:22,027 --> 01:13:24,063
l'll say good night, then.
794
01:13:44,267 --> 01:13:46,861
l'm sorry, l don't want to disturb you,
795
01:13:48,547 --> 01:13:50,697
but shouldn't you come down to earth?
796
01:13:51,667 --> 01:13:53,976
How long will you stay shut up here?
797
01:13:54,027 --> 01:13:58,339
Your friend advised me to stay.
The Germans make the roads dangerous.
798
01:13:58,387 --> 01:14:02,585
We'll have to get used to them.
There'll soon be an armistice.
799
01:14:02,627 --> 01:14:07,223
An armistice is odd.
lt doesn't mean a cease-fire.
800
01:14:07,267 --> 01:14:09,098
Going on fighting is one thing
801
01:14:09,147 --> 01:14:12,901
but helping the enemy is another.
802
01:14:12,947 --> 01:14:15,302
l don't want to see the Germans.
803
01:14:15,347 --> 01:14:17,144
l don't know where to go.
804
01:14:17,187 --> 01:14:20,259
You must have family and friends,
like everyone else.
805
01:14:21,587 --> 01:14:23,782
Yes, but l don't know where they are.
806
01:14:24,987 --> 01:14:28,582
l'm scared of learning they're dead.
l don't want to know.
807
01:14:30,187 --> 01:14:34,465
Go back home to Paris.
That's where your life is, right?
808
01:14:36,947 --> 01:14:39,780
l don't know what my life is any more.
809
01:14:39,827 --> 01:14:42,466
Ever since l ended up here...
810
01:14:42,507 --> 01:14:46,466
everything that happens
seems to concern somebody else.
811
01:14:47,587 --> 01:14:49,896
l think l've gone off the rails.
812
01:14:51,587 --> 01:14:54,260
Philippe said your husband won't be back.
813
01:14:54,307 --> 01:14:58,664
He was killed early on.
lt seems so long ago.
814
01:14:58,707 --> 01:15:01,858
Some days, l forget him but then, at night...
815
01:15:01,907 --> 01:15:03,738
the same nightmare returns.
816
01:15:04,507 --> 01:15:07,977
l see a dead tree...
817
01:15:08,027 --> 01:15:09,585
in the school yard.
818
01:15:09,627 --> 01:15:12,380
The branches reach down to me and it says,
819
01:15:12,427 --> 01:15:15,180
''l'm a dead tree now but l still love you.
820
01:15:15,227 --> 01:15:17,218
''Come here near me.''
821
01:15:17,267 --> 01:15:20,942
l step closer
because the tree has my husband's voice.
822
01:15:20,987 --> 01:15:23,421
And the branches start to strangle me.
823
01:15:24,147 --> 01:15:28,345
Forgive me for telling you all that.
lt's so long since l saw an adult.
824
01:15:29,427 --> 01:15:31,657
You need rest more than anything.
825
01:15:31,707 --> 01:15:33,743
Perhaps. You're probably right.
826
01:15:33,787 --> 01:15:36,221
You're so reasonable and reassuring...
827
01:15:36,267 --> 01:15:38,064
Well, l need to be.
828
01:15:40,507 --> 01:15:42,099
Here.
829
01:15:45,507 --> 01:15:47,304
The family...
830
01:15:47,947 --> 01:15:49,778
You're not in the photo.
831
01:15:49,827 --> 01:15:52,785
No, l'm the one who took it.
832
01:15:55,187 --> 01:15:57,178
l'm sorry.
833
01:15:57,227 --> 01:15:59,741
l'd like to keep you company a bit longer...
834
01:16:01,027 --> 01:16:04,656
but l can't keep my eyes open
and we have an early start.
835
01:16:04,707 --> 01:16:07,096
l'm keen to get home.
836
01:16:07,147 --> 01:16:11,823
- Travel safely and good luck.
- Likewise.
837
01:16:13,267 --> 01:16:15,064
We'll say goodbye then.
838
01:17:34,427 --> 01:17:35,826
What are you doing?
839
01:17:35,867 --> 01:17:38,062
l've never seen a naked woman before.
840
01:18:07,027 --> 01:18:10,656
l have to be careful.
l come too soon when l'm excited.
841
01:18:11,667 --> 01:18:13,862
You have to learn to wait.
842
01:18:13,907 --> 01:18:15,977
- You'll teach me.
- Yes.
843
01:18:57,427 --> 01:18:59,145
Why are you doing that?
844
01:18:59,187 --> 01:19:00,939
lt's what l know.
845
01:19:03,267 --> 01:19:04,825
l don't.
846
01:19:09,507 --> 01:19:11,099
Go on.
847
01:19:12,707 --> 01:19:14,265
lf it hurts, l'll stop.
848
01:19:51,107 --> 01:19:53,098
Don't you want to come back now?
849
01:19:53,987 --> 01:19:55,306
Not until they go.
850
01:19:55,347 --> 01:19:58,896
They're leaving tomorrow... today, at dawn.
851
01:19:58,947 --> 01:20:00,665
They told me the war's over.
852
01:20:01,507 --> 01:20:04,260
- l knew that.
- Why didn't you tell me?
853
01:20:05,187 --> 01:20:07,143
l didn't want you to go.
854
01:20:07,187 --> 01:20:11,624
You'll go back to Paris
and l won't see you again.
855
01:20:12,867 --> 01:20:15,779
l'm hungry.
l hope you didn't eat both rabbits.
856
01:20:15,827 --> 01:20:17,658
l'm afraid we did.
857
01:20:18,387 --> 01:20:20,105
l have to find something.
858
01:20:20,147 --> 01:20:22,945
l spotted a farm a few miles away.
859
01:20:24,787 --> 01:20:28,018
We'll celebrate the soldiers' departure.
860
01:21:03,507 --> 01:21:05,816
- Good morning.
- Good morning.
861
01:21:13,427 --> 01:21:15,577
Do you know this individual?
862
01:21:20,187 --> 01:21:22,985
Do you know him or not?
863
01:21:31,227 --> 01:21:33,058
He's our friend.
864
01:21:40,267 --> 01:21:42,781
l reckon he was in an institution.
865
01:21:42,827 --> 01:21:45,216
We've caught four of them.
866
01:21:45,267 --> 01:21:48,498
Shaved heads, stolen clothes, just like him.
867
01:21:49,747 --> 01:21:51,942
They escaped in the general panic.
868
01:21:53,347 --> 01:21:55,338
What do you say?
869
01:21:58,507 --> 01:22:02,136
He was near a farm.
He runs fast but we caught him.
870
01:22:03,107 --> 01:22:04,984
He showed you to this house?
871
01:22:05,027 --> 01:22:07,416
No, his shirt gave him away.
872
01:22:07,467 --> 01:22:11,585
The monogram on the shirt - MW.
Everyone knows Marc Weil here.
873
01:22:12,747 --> 01:22:15,102
Tell me how you met the boy.
874
01:22:15,147 --> 01:22:17,377
And why are you in someone else's house?
875
01:22:18,507 --> 01:22:21,783
We were attacked on the road. My car burnt.
876
01:22:21,827 --> 01:22:25,058
He saved our lives
and helped us to find a house.
877
01:22:25,107 --> 01:22:26,745
To find a house?
878
01:22:27,667 --> 01:22:30,739
Yes, l needed a roof for my children.
879
01:22:30,787 --> 01:22:33,460
You broke in here...
880
01:22:33,507 --> 01:22:35,463
No, a window was open.
881
01:22:35,507 --> 01:22:37,702
Have you been here long?
882
01:22:38,707 --> 01:22:40,140
l can't say.
883
01:22:40,187 --> 01:22:43,259
All right. We'll have a look round the place,
884
01:22:43,307 --> 01:22:45,138
then take you in with us.
885
01:23:05,267 --> 01:23:07,781
That windscreen wiper needs mending.
886
01:23:28,067 --> 01:23:31,184
Mummy says we won't celebrate
Bastille Day this year.
887
01:23:31,227 --> 01:23:34,697
That's a shame. l like seeing the fireworks.
888
01:23:46,547 --> 01:23:48,822
Lost?
Trust the German soldier
889
01:24:00,507 --> 01:24:02,782
How long will we stay here?
890
01:24:02,827 --> 01:24:05,057
You ask me that every day.
891
01:24:05,107 --> 01:24:07,223
l have no idea.
892
01:24:07,267 --> 01:24:09,986
We'll call it Lulu. You agree?
893
01:24:10,027 --> 01:24:12,939
We don't need a cat now.
894
01:24:14,707 --> 01:24:17,779
- Stay here.
- Lulu!
895
01:24:29,147 --> 01:24:31,502
Eat a little, to get your strength up.
896
01:24:31,547 --> 01:24:33,538
lt still itches.
897
01:24:33,587 --> 01:24:35,543
Stop scratching.
898
01:24:35,587 --> 01:24:38,818
lt's over. The doctor said you're cured.
899
01:24:38,867 --> 01:24:41,665
lt itches and my belly aches.
900
01:24:46,507 --> 01:24:49,067
Mrs Chambert... May l have a word?
901
01:24:52,147 --> 01:24:54,422
- Can l come?
- No, stay here.
902
01:24:55,267 --> 01:24:59,943
lt won't take long.
lt's about that boy we arrested.
903
01:24:59,987 --> 01:25:03,024
He wouldn't say a word, not even his name.
904
01:25:03,067 --> 01:25:05,501
- l don't know it.
- He never told you?
905
01:25:05,547 --> 01:25:08,015
No, and l never asked.
906
01:25:08,067 --> 01:25:10,058
lt was better that way.
907
01:25:12,467 --> 01:25:15,664
- You can't stay here.
- Follow me.
908
01:25:25,707 --> 01:25:29,382
His description fits that
of an escapee, Delmas.
909
01:25:29,427 --> 01:25:31,304
Jean Delmas.
910
01:25:31,347 --> 01:25:33,144
Does that ring a bell?
911
01:25:34,667 --> 01:25:36,942
Jean Delmas? No.
912
01:25:36,987 --> 01:25:41,902
What about Mettray?
Ever heard of a reformatory called Mettray?
913
01:25:41,947 --> 01:25:43,426
No, l'm sorry.
914
01:25:43,467 --> 01:25:46,220
lt's not easy to cross-check
in this confusion.
915
01:25:47,347 --> 01:25:49,144
Will you keep him long?
916
01:25:49,187 --> 01:25:51,940
lt's over for him.
He hanged himself in his cell.
917
01:25:51,987 --> 01:25:54,376
l thought you might know more than us.
918
01:26:01,227 --> 01:26:03,900
- When did it happen?
- Last night. That's all l know.
919
01:26:03,947 --> 01:26:06,825
l wondered if there was anyone to contact.
920
01:26:13,307 --> 01:26:14,501
Can l see the body?
921
01:26:14,547 --> 01:26:17,266
We can't keep the deceased at the moment.
922
01:26:17,307 --> 01:26:20,060
We've left the certificate blank.
923
01:26:21,467 --> 01:26:23,742
Where did you bury him?
924
01:26:23,787 --> 01:26:26,301
That's not my job. l'm doing the inquiry.
925
01:26:26,347 --> 01:26:29,498
l can't open a file without his identity.
926
01:26:29,547 --> 01:26:32,186
You really can't help?
927
01:26:32,227 --> 01:26:34,218
No.
928
01:26:34,267 --> 01:26:36,827
All right. Goodbye then, Mrs Chambert.
929
01:27:04,187 --> 01:27:07,736
- What are you doing?
- Nothing.
930
01:27:08,627 --> 01:27:12,540
- Did he say anything about Yvan?
- Yes.
931
01:27:12,587 --> 01:27:14,657
Yes, he managed to get away.
932
01:27:16,587 --> 01:27:19,545
Can you imagine Yvan between four walls?
933
01:27:21,387 --> 01:27:24,618
He'll be far away by now. He's a crafty one.
934
01:27:31,027 --> 01:27:33,143
Where's Cathy?
935
01:27:33,187 --> 01:27:34,984
Just here.
68978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.