Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,334 --> 00:00:03,546
Good morning,
everyone.
2
00:00:03,667 --> 00:00:06,012
I have some
very exciting news.
3
00:00:06,133 --> 00:00:09,513
It's 9:05, and we have our
first mistake of the day,
4
00:00:09,634 --> 00:00:13,079
beating the old record set by
Paul Lassiter by a full 7 minutes.
5
00:00:13,200 --> 00:00:15,413
I couldn't have done it
without my family.
6
00:00:15,534 --> 00:00:17,847
Stuart, the Mayor
was in his office at 9,
7
00:00:17,968 --> 00:00:19,680
which is when he
should have been...
8
00:00:19,801 --> 00:00:22,200
at the small business owners
breakfast. So ? Not my fault.
9
00:00:24,534 --> 00:00:26,780
Did I schedule that
and forget to tell anyone ?
10
00:00:26,901 --> 00:00:28,713
We have a winner.
11
00:00:28,834 --> 00:00:30,179
I don't want
to hear any excuses.
12
00:00:30,300 --> 00:00:31,912
You sure ? Because
I've been saving the doozie.
13
00:00:32,033 --> 00:00:34,133
It starts out as an excuse,
but I end up blaming James.
14
00:00:35,701 --> 00:00:37,847
Well, James, has some
problems of his own.
15
00:00:37,968 --> 00:00:39,813
James, last night,
you had the Mayor
16
00:00:39,934 --> 00:00:42,346
tell the women's coalition
his main goal was...
17
00:00:42,467 --> 00:00:44,847
to put more women
in managerial positions.
18
00:00:44,968 --> 00:00:46,346
Uuuh !
19
00:00:46,467 --> 00:00:48,467
Missionary
positions.
20
00:00:51,567 --> 00:00:54,946
I'm sorry, Mike. My mind
must have been wandering.
21
00:00:55,067 --> 00:00:58,000
Even when you daydream,
you're conservative.
22
00:01:02,400 --> 00:01:04,480
And, Nikki,
mind sharing with us
23
00:01:04,601 --> 00:01:07,179
what you budgeted for the
hot-lunch program at P.S. 434 ?
24
00:01:07,300 --> 00:01:09,413
Sure. 12...
25
00:01:09,534 --> 00:01:11,513
million dollars.
26
00:01:11,634 --> 00:01:13,680
No, no. No need
to apologize.
27
00:01:13,801 --> 00:01:15,446
I've had lunch
in that cafeteria.
28
00:01:15,567 --> 00:01:16,834
The service
is impeccable.
29
00:01:18,901 --> 00:01:20,701
You must
try the duck.
30
00:01:22,634 --> 00:01:24,680
And last but
not least: Carter.
31
00:01:24,801 --> 00:01:27,046
Great. Never gotten
to be last but not least.
32
00:01:27,167 --> 00:01:29,580
That's usually
my slot.
33
00:01:29,701 --> 00:01:31,646
No matter how good it is
for community relations,
34
00:01:31,767 --> 00:01:35,113
you have to promise me that the
Mayor will never, ever, ever again
35
00:01:35,234 --> 00:01:37,367
sing at a gospel brunch.
36
00:01:39,133 --> 00:01:42,146
I managed to catch
most of these mistakes,
37
00:01:42,267 --> 00:01:43,979
but you know what
surprises me the most
38
00:01:44,100 --> 00:01:46,046
besides the fact that the
man who wrote amazing grace
39
00:01:46,167 --> 00:01:48,367
hasn't hunted the Mayor
down and killed him ?
40
00:01:50,501 --> 00:01:51,912
...is that I'm not angry
41
00:01:52,033 --> 00:01:54,380
'cause you're the best staff
I could ever ask for.
42
00:01:54,501 --> 00:01:57,279
We've been working 14-hour
days without a break for a year,
43
00:01:57,400 --> 00:01:59,346
and that is simply
not the kind of schedule
44
00:01:59,467 --> 00:02:03,446
that is conducive
to staying sharp, so...
45
00:02:03,567 --> 00:02:04,446
air hockey ?
46
00:02:04,567 --> 00:02:05,446
Cool !
47
00:02:05,567 --> 00:02:07,380
So when you get
a 5-minute window,
48
00:02:07,501 --> 00:02:08,912
just come in here,
unwind, relax,
49
00:02:09,033 --> 00:02:10,613
play a few games.
It will help your work.
50
00:02:10,734 --> 00:02:14,046
Great. I was afraid you were going
to give us more vacation time.
51
00:02:14,167 --> 00:02:15,613
Unless I can lie down
on this table
52
00:02:15,734 --> 00:02:18,580
and have a big German man
give me a full-body massage,
53
00:02:18,701 --> 00:02:20,979
this ain't gonna
work for me.
54
00:02:21,100 --> 00:02:22,734
Guten tag,
fraulein.
55
00:02:39,133 --> 00:02:40,513
While I know
that Mayor Winston
56
00:02:40,634 --> 00:02:42,480
is using this downward
trend in crime
57
00:02:42,601 --> 00:02:44,413
as a feather in his cap,
58
00:02:44,534 --> 00:02:47,113
I'm sure we all agree
that the real credit
59
00:02:47,234 --> 00:02:49,780
is due to my officers
walking the beat.
60
00:02:49,901 --> 00:02:53,380
Ok. We just have time
for one more question.
61
00:02:53,501 --> 00:02:55,413
Are you saying
the Mayor's office
62
00:02:55,534 --> 00:02:58,480
is overestimating its impact
on the decrease in crime ?
63
00:02:58,601 --> 00:03:01,380
Look at that, sir. We got
to go. Right this way, sir.
64
00:03:01,501 --> 00:03:02,847
Thank you
very much, sir.
65
00:03:02,968 --> 00:03:06,546
Paul, you said you had
time for one more question.
66
00:03:06,667 --> 00:03:09,501
Yes, but just the
question, not the answer.
67
00:03:10,567 --> 00:03:12,346
What was that
all about, Howard ?
68
00:03:12,467 --> 00:03:14,346
Do you know
how much heat I take
69
00:03:14,467 --> 00:03:16,646
defending your budget
with the city council ?
70
00:03:16,767 --> 00:03:18,213
If it was up to them,
71
00:03:18,334 --> 00:03:20,879
the police force would be
you and 8 guys in a cab
72
00:03:21,000 --> 00:03:23,046
going to and from
the crime scenes.
73
00:03:23,167 --> 00:03:25,079
Maybe I'd be better-served
74
00:03:25,200 --> 00:03:28,246
with a police commissioner
who understood that.
75
00:03:28,367 --> 00:03:29,747
Worth thinking about.
76
00:03:29,868 --> 00:03:31,313
You know what,
Flaherty.
77
00:03:31,434 --> 00:03:33,946
I wouldn't mind him
taking the credit
78
00:03:34,067 --> 00:03:36,480
if I thought he really
respected what we do out there.
79
00:03:36,601 --> 00:03:39,100
Hell, he's the Mayor.
I'm sure he can fake it.
80
00:03:40,200 --> 00:03:41,480
With all due
respect, sir,
81
00:03:41,601 --> 00:03:43,413
just a few rules if you
want to be successful
82
00:03:43,534 --> 00:03:44,780
in city politics.
83
00:03:44,901 --> 00:03:48,912
One, don't shake hands
during cold-and-flu season.
84
00:03:49,033 --> 00:03:54,879
2, never kiss a baby unless
you're absolutely sure it's a baby.
85
00:03:55,000 --> 00:03:57,380
And 3, don't go
in that room
86
00:03:57,501 --> 00:03:59,313
and embarrass my guy
in front of the press.
87
00:03:59,434 --> 00:04:03,446
The Mayor tips his hat to law
enforcement every chance he gets.
88
00:04:03,567 --> 00:04:07,079
Talk is cheap. Couldn't even
attend the policemen's ball.
89
00:04:07,200 --> 00:04:09,847
There you go, sir.
See, that was my fault.
90
00:04:09,968 --> 00:04:11,879
We had your event
on the schedule,
91
00:04:12,000 --> 00:04:14,879
but there were 2 parades and
an italian-american festival,
92
00:04:15,000 --> 00:04:17,546
and the Mayor got caught up
in an important business lunch
93
00:04:17,667 --> 00:04:18,979
with italian-american
businessmen.
94
00:04:19,100 --> 00:04:20,680
Yeah. I saw him
on the 6:00 news
95
00:04:20,801 --> 00:04:23,480
in a cannoli-eating
contest.
96
00:04:23,601 --> 00:04:27,133
W- w-what do you want him to
do ? Just give his title away ?
97
00:04:28,400 --> 00:04:29,946
So, you've really
never played ?
98
00:04:30,067 --> 00:04:33,400
Doesn't really seem like
a lot to pick up. Let's go.
99
00:04:34,767 --> 00:04:37,380
No. It's too unfair.
100
00:04:37,501 --> 00:04:40,847
You have no chance
against my expertise.
101
00:04:40,968 --> 00:04:42,380
I would
have to teach you
102
00:04:42,501 --> 00:04:45,346
to isolate your opponent's
weaknesses, then capitalize on them,
103
00:04:45,467 --> 00:04:48,113
never paying heed
as they beg for mercy,
104
00:04:48,234 --> 00:04:52,380
and to be relentless
till victory was yours.
105
00:04:52,501 --> 00:04:56,046
And you wonder why no one
will go out with you twice.
106
00:04:56,167 --> 00:04:58,100
You see, grasshopper...
107
00:05:00,968 --> 00:05:03,847
...one must understand
the rhythms of the game...
108
00:05:03,968 --> 00:05:05,346
waaahh !
109
00:05:05,467 --> 00:05:08,179
In order to
truly master it.
110
00:05:08,300 --> 00:05:11,467
Ebb and flow.
Yin and yang.
111
00:05:13,133 --> 00:05:15,513
Are you prepared
to do battle ?
112
00:05:15,634 --> 00:05:18,667
No. I want you
to talk some more.
113
00:05:20,033 --> 00:05:21,734
Begin.
114
00:05:25,567 --> 00:05:27,000
Yang that.
115
00:05:28,434 --> 00:05:30,546
Stuart, here's the fax
you were waiting for
116
00:05:30,667 --> 00:05:32,413
and a message
from Roberta in payroll.
117
00:05:32,534 --> 00:05:34,680
Oh, and I almost forgot.
I also have your pride,
118
00:05:34,801 --> 00:05:36,801
self-respect, and what's
left of your manhood.
119
00:05:42,501 --> 00:05:44,501
You should
get that back.
120
00:05:46,501 --> 00:05:49,146
Might need that
someday.
121
00:05:49,267 --> 00:05:52,246
Hey, did anybody read this ?
Bingo died.
122
00:05:52,367 --> 00:05:53,780
Oh, who's bingo ?
123
00:05:53,901 --> 00:05:56,979
Only the most-decorated police
dog in the city's history.
124
00:05:57,100 --> 00:05:59,912
He pulled that drowning
kid out of the reservoir.
125
00:06:00,033 --> 00:06:03,246
And didn't he sniff out 10
kilos of cocaine at la Guardia ?
126
00:06:03,367 --> 00:06:06,467
Poor little guy didn't
sleep for weeks after that.
127
00:06:09,834 --> 00:06:13,780
Look at this. They note
his passing on page 39.
128
00:06:13,901 --> 00:06:15,313
I mean, that's just...
129
00:06:15,434 --> 00:06:17,780
that's a total
lack of respect.
130
00:06:17,901 --> 00:06:20,313
I mean, that's, like,
Marmaduke country.
131
00:06:20,434 --> 00:06:23,246
I assume you all know
what I'm thinking.
132
00:06:23,367 --> 00:06:25,380
That no matter how
desperate we ever get,
133
00:06:25,501 --> 00:06:29,367
we will never use the death of
an animal for our own benefit ?
134
00:06:31,000 --> 00:06:32,613
No.
135
00:06:32,734 --> 00:06:36,912
In fact, we're going to have a very
public show of support for bingo.
136
00:06:37,033 --> 00:06:38,879
And, yes,
it is gonna help us.
137
00:06:39,000 --> 00:06:40,680
Stuart, are you
with me on this ?
138
00:06:40,801 --> 00:06:45,380
I want to be, but a dead
dog ? That's bad voodoo.
139
00:06:45,501 --> 00:06:47,346
James, whip up a eulogy
140
00:06:47,467 --> 00:06:48,713
for the Mayor to give
at the funeral.
141
00:06:48,834 --> 00:06:51,780
I can't just
"whip up" a eulogy.
142
00:06:51,901 --> 00:06:55,713
You're asking for a meaningful
summation of an entire life.
143
00:06:55,834 --> 00:06:58,868
Did he have friends ?
What were his hobbies ?
144
00:07:00,467 --> 00:07:03,534
Well, man...
was his best friend.
145
00:07:07,033 --> 00:07:08,546
And as far
as hobbies go,
146
00:07:08,667 --> 00:07:12,701
I'd have to say digging holes
and, uh... licking himself.
147
00:07:17,033 --> 00:07:18,979
He was a dog,
148
00:07:19,100 --> 00:07:22,413
James. Carter, go pick up
the beloved late pooch.
149
00:07:22,534 --> 00:07:25,179
Ah, transporting
dead animals.
150
00:07:25,300 --> 00:07:26,613
What a striking
coincidence.
151
00:07:26,734 --> 00:07:28,012
See, I was offered
that job once,
152
00:07:28,133 --> 00:07:31,780
but unfortunately, I'd already
accepted my position here.
153
00:07:31,901 --> 00:07:33,380
Take Paul with you.
154
00:07:33,501 --> 00:07:35,146
What's all
the hubbub ?
155
00:07:35,267 --> 00:07:36,747
Bingo's dead.
156
00:07:36,868 --> 00:07:38,246
Not true.
157
00:07:38,367 --> 00:07:40,879
There's a great game over
at St. Mary's every tuesday,
158
00:07:41,000 --> 00:07:43,167
and I am on a terrific hot streak.
159
00:07:46,267 --> 00:07:48,946
After his behavior
in the press conference,
160
00:07:49,067 --> 00:07:51,946
I'm not too eager to put on a
big show for the commissioner.
161
00:07:52,067 --> 00:07:53,946
Don't think of it as
doing something for him.
162
00:07:54,067 --> 00:07:56,380
You're doing it for a brave, fallen, 4
- legged hero.
163
00:07:56,501 --> 00:07:57,879
Oh, yes, the dog.
164
00:07:58,000 --> 00:08:01,213
You know, I had a dog
when I was a boy.
165
00:08:01,334 --> 00:08:02,747
What are
the odds of that ?
166
00:08:02,868 --> 00:08:06,279
If I do make this eulogy,
maybe I should talk about him...
167
00:08:06,400 --> 00:08:07,847
show people my soft side.
168
00:08:07,968 --> 00:08:10,279
I don't think that
could hurt, sir.
169
00:08:10,400 --> 00:08:11,767
Sniffer !
170
00:08:13,400 --> 00:08:14,901
Excuse me ?
171
00:08:16,467 --> 00:08:19,580
Sniffer. That's what
I named the little guy.
172
00:08:19,701 --> 00:08:22,912
I'm sure you can guess
how I came up with it.
173
00:08:23,033 --> 00:08:24,534
Family name, sir ?
174
00:08:26,300 --> 00:08:27,747
210 west 71st,
please.
175
00:08:27,868 --> 00:08:29,613
I've been allergic
to cats all my life,
176
00:08:29,734 --> 00:08:31,912
but at the pet morgue,
nothing.
177
00:08:32,033 --> 00:08:34,680
Turns out I'm not
allergic to dead cats.
178
00:08:34,801 --> 00:08:37,012
Then you should
definitely get one.
179
00:08:37,133 --> 00:08:40,713
Excuse me. How come you
pretended not to see me,
180
00:08:40,834 --> 00:08:43,146
but then you
pulled over for him ?
181
00:08:43,267 --> 00:08:45,113
I don't know what
you're talking about.
182
00:08:45,234 --> 00:08:48,313
Here, does this look familiar ?
"Taxi ! Taxi !"
183
00:08:48,434 --> 00:08:50,046
I didn't notice you.
184
00:08:50,167 --> 00:08:51,446
You noticed him ? !
185
00:08:51,567 --> 00:08:54,046
He has a very big head.
186
00:08:54,167 --> 00:08:55,480
You know,
you're very rude.
187
00:08:55,601 --> 00:08:57,346
I think you owe
both of us an apology.
188
00:08:57,467 --> 00:09:00,346
For what ?
I am doing my job.
189
00:09:00,467 --> 00:09:02,079
Let me do my job
without pestering me.
190
00:09:02,200 --> 00:09:04,246
Would you take 11th,
because it's faster.
191
00:09:04,367 --> 00:09:07,079
I am not
a race car driver !
192
00:09:07,200 --> 00:09:09,879
No, you're
a racist driver.
193
00:09:10,000 --> 00:09:12,046
Oh, good one.
194
00:09:12,167 --> 00:09:14,646
That's it. Both of you, out of my cab.
195
00:09:14,767 --> 00:09:16,912
We don't want to be
in this cab, anyway.
196
00:09:17,033 --> 00:09:18,912
All right, fine.
How much do we owe you ?
197
00:09:19,033 --> 00:09:20,968
Get out !
Get out of the cab !
198
00:09:22,534 --> 00:09:25,868
Can we just wait till we
get off of the bridge ? !
199
00:09:27,801 --> 00:09:30,747
I wanted you to know how
important this is to us.
200
00:09:30,868 --> 00:09:33,747
Bingo was the finest dog
ever to carry a shield.
201
00:09:33,868 --> 00:09:36,279
That reminds me, sir.
I've always wondered...
202
00:09:36,400 --> 00:09:38,534
chain around his neck.
203
00:09:40,467 --> 00:09:41,346
Bingo.
204
00:09:41,467 --> 00:09:43,467
Please, sit.
205
00:09:44,834 --> 00:09:47,646
Sir, listen, I just
wanted you to know
206
00:09:47,767 --> 00:09:50,380
that I want this to be
such a fitting tribute
207
00:09:50,501 --> 00:09:53,213
that I have pulled all my
people off their regular duties
208
00:09:53,334 --> 00:09:55,213
so they can focus
100% on this.
209
00:09:55,334 --> 00:09:56,267
That's game !
210
00:09:57,934 --> 00:09:59,613
What most people
don't understand
211
00:09:59,734 --> 00:10:02,613
is that these dogs
are our partners.
212
00:10:02,734 --> 00:10:04,446
Don't worry
about a thing.
213
00:10:04,567 --> 00:10:06,279
We are going to
treat bingo
214
00:10:06,400 --> 00:10:08,380
with the dignity and
respect he deserves.
215
00:10:08,501 --> 00:10:10,446
That's right, pal !
Get out of here !
216
00:10:10,567 --> 00:10:12,680
Don't worry about it.
We'll get another cab.
217
00:10:12,801 --> 00:10:14,113
I'm sure we will.
218
00:10:14,234 --> 00:10:15,847
Do you think it will have
a dead dog in it, too ?
219
00:10:15,968 --> 00:10:17,534
Because he's got ours
in his trunk.
220
00:10:22,501 --> 00:10:23,979
I'm gonna
call Mike.
221
00:10:24,100 --> 00:10:25,313
Let me. You're
just gonna blame me.
222
00:10:25,434 --> 00:10:28,113
Paul, stop it. We're 2
grown men. I'm an adult.
223
00:10:28,234 --> 00:10:29,446
Give me the phone !
224
00:10:29,567 --> 00:10:31,246
Give me the phone !
Give it to me !
225
00:10:31,367 --> 00:10:33,901
I'm going to make the
call. It's my call.
226
00:10:35,667 --> 00:10:39,747
Mike, it's carter. Here's
the situation. Ow ! Get off !
227
00:10:39,868 --> 00:10:42,313
Mike, Paul here now.
Look.
228
00:10:42,434 --> 00:10:45,747
We have troubling news. There's a
slight logistics problem with bingo.
229
00:10:45,868 --> 00:10:47,246
Logistics problem ?
230
00:10:47,367 --> 00:10:49,246
Mike, * Paul lost the dog *
231
00:10:49,367 --> 00:10:52,713
I knew you were
gonna blame me.
232
00:10:52,834 --> 00:10:54,400
Thank you.
233
00:11:00,100 --> 00:11:01,446
HI, mom.
Quick question.
234
00:11:01,567 --> 00:11:03,879
I heard a message
on Mike's machine
235
00:11:04,000 --> 00:11:05,879
that would make
a great story,
236
00:11:06,000 --> 00:11:08,879
but the only reason I heard it
is because I live with him.
237
00:11:09,000 --> 00:11:10,946
Is it ok to use it ?
238
00:11:11,067 --> 00:11:13,267
Yeah, that's what
all my friends said.
239
00:11:15,501 --> 00:11:16,434
Put dad on.
240
00:11:19,534 --> 00:11:21,246
Bye, mom.
241
00:11:21,367 --> 00:11:22,480
That was quick.
242
00:11:22,601 --> 00:11:23,513
Always is.
243
00:11:23,634 --> 00:11:25,879
"How's the weather ?
Your health ?
244
00:11:26,000 --> 00:11:27,847
Stop wasting time
with that Flaherty boy."
245
00:11:27,968 --> 00:11:31,346
It used to be, "throwing your
life away with that Flaherty boy."
246
00:11:31,467 --> 00:11:33,334
I think she's
coming around.
247
00:11:39,067 --> 00:11:40,279
Hello.
248
00:11:40,400 --> 00:11:44,079
Paul ! This better be
good news, Paul.
249
00:11:44,200 --> 00:11:45,680
You better listen
to me, Paul.
250
00:11:45,801 --> 00:11:47,380
You better find me
that damn dog,
251
00:11:47,501 --> 00:11:49,313
or I'm gonna come down there,
duct-tape a fur coat to your ass,
252
00:11:49,434 --> 00:11:51,901
and shove you
in a little box !
253
00:11:56,901 --> 00:11:59,879
The dog, Paul !
Find me the dog !
254
00:12:00,000 --> 00:12:02,079
I want a...
nice wreath, too.
255
00:12:02,200 --> 00:12:03,813
Something decent.
Money's no object.
256
00:12:03,934 --> 00:12:05,380
Thank you.
257
00:12:05,501 --> 00:12:07,879
Can't skimp
on these things.
258
00:12:08,000 --> 00:12:09,813
You're doing it
again.
259
00:12:09,934 --> 00:12:11,313
Doing what ?
260
00:12:11,434 --> 00:12:14,879
Covering. I am telling
you, it is too cute.
261
00:12:15,000 --> 00:12:17,813
I have no idea what
you're talking about.
262
00:12:17,934 --> 00:12:20,434
I, uh, have
nothing to hide.
263
00:12:24,067 --> 00:12:25,380
Something
is bothering you.
264
00:12:25,501 --> 00:12:26,879
Maybe it would
feel better
265
00:12:27,000 --> 00:12:29,179
just to, you know,
relax, let it out.
266
00:12:29,300 --> 00:12:32,979
I'm just excited.
That's all.
267
00:12:33,100 --> 00:12:34,267
I love funerals.
268
00:12:35,534 --> 00:12:36,979
I really, really do.
269
00:12:37,100 --> 00:12:40,033
Bet you didn't know
I had a dark side, huh ?
270
00:12:43,033 --> 00:12:46,912
I believe I left a package
in one of your cabs yesterday.
271
00:12:47,033 --> 00:12:48,480
What was in it ?
272
00:12:48,601 --> 00:12:52,912
You're going to laugh. It
was a dead German shepherd.
273
00:12:53,033 --> 00:12:56,179
He hung up on me.
274
00:12:56,300 --> 00:12:59,413
Mike. Mike, we're making
phone calls. Don't you worry.
275
00:12:59,534 --> 00:13:01,012
Hey, hey, hey,
hey, hey, hey.
276
00:13:01,133 --> 00:13:02,680
It's ok.
277
00:13:02,801 --> 00:13:05,513
I can see how
this could happen.
278
00:13:05,634 --> 00:13:07,946
There's plenty of ways
you could lose a dog.
279
00:13:08,067 --> 00:13:10,067
He could
wander off...
280
00:13:11,434 --> 00:13:12,934
he could
chase a cat...
281
00:13:14,601 --> 00:13:17,646
of course, those are generally
things a live dog would do.
282
00:13:17,767 --> 00:13:19,413
Don't let carter
blame it on me,
283
00:13:19,534 --> 00:13:21,879
because he's the one who got
us kicked out of the cab.
284
00:13:22,000 --> 00:13:23,246
Paul, I'm not pointing any fingers here,
285
00:13:23,367 --> 00:13:24,546
but if you had
to hazard a guess,
286
00:13:24,667 --> 00:13:26,400
whose fault would
you think it was ?
287
00:13:28,367 --> 00:13:30,313
I'm not interested in
assigning blame here.
288
00:13:30,434 --> 00:13:32,313
Plenty of time for that
after the funeral,
289
00:13:32,434 --> 00:13:33,813
which starts
in 20 minutes,
290
00:13:33,934 --> 00:13:35,780
and for which the
guest of honor is awol.
291
00:13:35,901 --> 00:13:37,380
Hi, Mike.
292
00:13:37,501 --> 00:13:38,413
HI, ash.
293
00:13:38,534 --> 00:13:39,413
Bye, Mike.
294
00:13:39,534 --> 00:13:40,747
Bye, ash.
295
00:13:40,868 --> 00:13:44,234
Communication is the
cornerstone of our relationship.
296
00:13:46,033 --> 00:13:46,968
So.
297
00:13:49,334 --> 00:13:50,912
Too bad
about that dog.
298
00:13:51,033 --> 00:13:52,480
What do you mean ?
299
00:13:52,601 --> 00:13:54,146
What could I mean ?
300
00:13:54,267 --> 00:13:56,012
I don't know.
301
00:13:56,133 --> 00:13:59,267
Only one thing wrong
with the dog: He's dead.
302
00:14:03,834 --> 00:14:04,847
Damn !
303
00:14:04,968 --> 00:14:06,946
Yeah, I know
this sounds crazy,
304
00:14:07,067 --> 00:14:09,713
but, see, I left a...
305
00:14:09,834 --> 00:14:14,234
I left a suitcase
in one of your cabs.
306
00:14:15,501 --> 00:14:17,467
Cherry
with brass handles.
307
00:14:20,234 --> 00:14:21,446
Ooh, damn !
308
00:14:21,567 --> 00:14:24,847
You weren't exaggerating. He's terrible.
309
00:14:24,968 --> 00:14:25,979
You know what
the problem is ?
310
00:14:26,100 --> 00:14:27,213
I don't have
any motivation.
311
00:14:27,334 --> 00:14:31,079
I'm a money player, so
what do you say we bet ?
312
00:14:31,200 --> 00:14:33,613
You're a baby now. I can't
imagine how bad it will be
313
00:14:33,734 --> 00:14:35,267
when you're paying
my rent.
314
00:14:36,901 --> 00:14:38,113
I'll bet
20 bucks on her.
315
00:14:38,234 --> 00:14:40,179
Me, too.
I'm no dope.
316
00:14:40,300 --> 00:14:42,747
The men against the women.
James will cover their bets.
317
00:14:42,868 --> 00:14:44,380
No, James won't.
318
00:14:44,501 --> 00:14:46,979
James is betting
on Janelle.
319
00:14:47,100 --> 00:14:50,834
James thinks Stuart's
a big bag of free money.
320
00:14:52,667 --> 00:14:55,979
Well, fine. Stuart will
bet 60 bucks on himself.
321
00:14:56,100 --> 00:14:57,601
Goal.
322
00:14:59,200 --> 00:15:01,513
It's got to be
frustrating.
323
00:15:01,634 --> 00:15:02,747
Hold this.
324
00:15:02,868 --> 00:15:04,780
You know, it's one thing
to use this to relax.
325
00:15:04,901 --> 00:15:08,747
It's another to abuse the
privilege... oh, hi, Mike.
326
00:15:08,868 --> 00:15:10,380
Great, great.
You're all having fun,
327
00:15:10,501 --> 00:15:12,413
but let's just review
what we know.
328
00:15:12,534 --> 00:15:14,146
All right, Mike,
we're sorry.
329
00:15:14,267 --> 00:15:16,079
No, no,
please indulge me.
330
00:15:16,200 --> 00:15:20,079
We're missing a dog that could make or
break our relationship with the police.
331
00:15:20,200 --> 00:15:21,546
But you're right.
332
00:15:21,667 --> 00:15:24,346
Go ahead. Relax.
Have a good time.
333
00:15:24,467 --> 00:15:25,613
Ok, quick one to 5.
334
00:15:25,734 --> 00:15:28,513
That's it.
Playtime is over.
335
00:15:28,634 --> 00:15:29,879
I don't care
how you do it.
336
00:15:30,000 --> 00:15:32,279
I want that dog or a
damn fine replacement.
337
00:15:32,400 --> 00:15:34,446
Everybody, think about one thing
and one thing only:
338
00:15:34,567 --> 00:15:35,946
B- i-n-g-o.
339
00:15:36,067 --> 00:15:38,912
And the first person who says
"and bingo was his name-o"
340
00:15:39,033 --> 00:15:40,067
is fired.
341
00:15:43,701 --> 00:15:45,847
What on earth possessed
you to buy this ?
342
00:15:45,968 --> 00:15:47,912
Mike said he wanted a wreath. Nice, huh ?
343
00:15:48,033 --> 00:15:50,313
I think it's really
going to help.
344
00:15:50,434 --> 00:15:54,279
We still don't have bingo, but I'm
sure the bone wreath will save the day.
345
00:15:54,400 --> 00:15:56,367
Open the door. I'm going to set this up.
346
00:15:59,801 --> 00:16:01,313
We're obviously not ready.
347
00:16:01,434 --> 00:16:04,213
Why can't we just push this
thing back till tomorrow ?
348
00:16:04,334 --> 00:16:06,313
This isn't a wedding. We
can't exactly tell people
349
00:16:06,434 --> 00:16:08,513
that bingo got cold feet.
350
00:16:08,634 --> 00:16:10,946
Well, actually...
351
00:16:11,067 --> 00:16:12,968
ok.
352
00:16:16,467 --> 00:16:17,847
Not bad, huh ?
353
00:16:17,968 --> 00:16:19,079
I got him
at the pound.
354
00:16:19,200 --> 00:16:22,513
Even bingo's mother
would have to look twice.
355
00:16:22,634 --> 00:16:25,713
Mike, this dog isn't exactly right.
356
00:16:25,834 --> 00:16:26,979
It's a slight
different coloration,
357
00:16:27,100 --> 00:16:28,946
but I think we're going
to get away with it.
358
00:16:29,067 --> 00:16:33,546
And you never noticed
any other problems:
359
00:16:33,667 --> 00:16:36,446
Curve of the tail ?
The thickness of the coat ?
360
00:16:36,567 --> 00:16:38,012
He's alive ?
361
00:16:38,133 --> 00:16:41,912
Ashley's coming in.
Oh, look at the puppy.
362
00:16:42,033 --> 00:16:43,501
Come here, puppy...
363
00:16:44,934 --> 00:16:46,580
hi, Ash.
364
00:16:46,701 --> 00:16:48,434
Hey, ash.
How are ya ?
365
00:16:54,367 --> 00:16:56,113
I wanted to pay
my respects now.
366
00:16:56,234 --> 00:16:58,146
Don't want to tear up
in front of everyone.
367
00:16:58,267 --> 00:17:00,780
I don't think it's a good
idea for you to see him now.
368
00:17:00,901 --> 00:17:03,546
You know how
emotional you get.
369
00:17:03,667 --> 00:17:05,747
That's ridiculous.
Let me just take a look.
370
00:17:05,868 --> 00:17:07,847
Uh...
371
00:17:07,968 --> 00:17:10,912
what is it ? Have you lost
weight ? You look fabulous.
372
00:17:11,033 --> 00:17:14,713
Uh... I can't watch you
fall apart like this.
373
00:17:14,834 --> 00:17:16,313
You're just crumbling
in front of me.
374
00:17:16,434 --> 00:17:17,912
Can you please just
escort her out ?
375
00:17:18,033 --> 00:17:19,968
Absolutely.
376
00:17:24,968 --> 00:17:26,847
I think this is going
to work. Watch this.
377
00:17:26,968 --> 00:17:28,847
Sit, sit, sit.
There you go.
378
00:17:28,968 --> 00:17:31,346
Ok, lie down.
Lie down.
379
00:17:31,467 --> 00:17:34,000
All right.
Play dead.
380
00:17:37,501 --> 00:17:39,680
Look at that.
Dead as a doornail.
381
00:17:39,801 --> 00:17:41,646
Mike, it's over.
You got to go out there
382
00:17:41,767 --> 00:17:43,279
and tell the commissioner
we lost the dog.
383
00:17:43,400 --> 00:17:46,146
If we're going down,
we're going down in flames.
384
00:17:46,267 --> 00:17:49,113
Turn the lights down. We'll
move everybody past real quick.
385
00:17:49,234 --> 00:17:50,179
Woof !
386
00:17:50,300 --> 00:17:52,501
Ok. That could be
a problem.
387
00:17:54,000 --> 00:17:55,113
We should get going.
388
00:17:55,234 --> 00:17:56,879
I can't tell you
what this means to me,
389
00:17:57,000 --> 00:17:59,946
to see my men here,
gathered to say good-bye.
390
00:18:00,067 --> 00:18:01,480
I won't forget this,
Randall.
391
00:18:01,601 --> 00:18:05,200
It's the least we could
do. Our condolences.
392
00:18:07,667 --> 00:18:09,513
Nice work.
393
00:18:09,634 --> 00:18:13,847
How'd you find a vet that could
tranquilize him on short notice ?
394
00:18:13,968 --> 00:18:19,480
I got a guy I use when I
need to keep things quiet.
395
00:18:19,601 --> 00:18:22,012
Relax. It's perfectly
safe. It's the same stuff
396
00:18:22,133 --> 00:18:23,934
you give your dog when
you put them on the plane.
397
00:18:26,234 --> 00:18:28,513
Who's that ?
Who is that ?
398
00:18:28,634 --> 00:18:30,847
I think it's
bingo's partner.
399
00:18:30,968 --> 00:18:32,946
Oh, no.
Are you sure ?
400
00:18:33,067 --> 00:18:35,434
He's holding a picture of
them together in uniform.
401
00:18:36,934 --> 00:18:39,747
This is bad.
Oh, this is bad.
402
00:18:39,868 --> 00:18:41,613
Turn around.
Turn around and go away.
403
00:18:41,734 --> 00:18:43,246
Turn around
and go away. Yes !
404
00:18:43,367 --> 00:18:44,813
Yes !
405
00:18:44,934 --> 00:18:46,434
I mean, awww.
406
00:18:48,968 --> 00:18:49,847
Yes !
407
00:18:49,968 --> 00:18:50,912
Mike. Mike,
it's over.
408
00:18:51,033 --> 00:18:52,413
It's done.
We did it.
409
00:18:52,534 --> 00:18:53,813
Just look
at my wreath.
410
00:18:53,934 --> 00:18:55,634
Stop with the wreath already !
411
00:18:58,434 --> 00:19:02,146
Ladies and gentlemen, I want
to express my deepest sorrow.
412
00:19:02,267 --> 00:19:05,813
Now, I didn't know
bingo personally,
413
00:19:05,934 --> 00:19:09,868
but I do know from talking to
all of you, he was truly special.
414
00:19:18,467 --> 00:19:22,346
Rest assured
bingo will not be forgotten.
415
00:19:22,467 --> 00:19:27,179
His voice will be heard in the
echo of dogs' barks everywhere.
416
00:19:27,300 --> 00:19:28,434
Woof !
417
00:19:30,000 --> 00:19:32,968
Yes, woof.
418
00:19:37,033 --> 00:19:38,534
It's a miracle.
419
00:19:41,367 --> 00:19:42,367
He's alive !
420
00:19:43,501 --> 00:19:44,734
Clap.
421
00:19:50,534 --> 00:19:51,968
Picked up
the new beck CD.
422
00:19:53,534 --> 00:19:54,912
Oh, thanks.
423
00:19:55,033 --> 00:19:56,879
Yeah, I thought maybe
we'd just, uh...
424
00:19:57,000 --> 00:19:59,380
god, I hate this
damn shrink wrap.
425
00:19:59,501 --> 00:20:01,879
...you know, open up
a bottle of wine,
426
00:20:02,000 --> 00:20:04,380
relax, listen to a little music tonight.
427
00:20:04,501 --> 00:20:06,000
Ouch !
428
00:20:10,000 --> 00:20:12,000
We can watch
a video.
429
00:20:13,567 --> 00:20:16,380
Sorry. It's just that I
have had a really bad day.
430
00:20:16,501 --> 00:20:18,179
This is off,
431
00:20:18,300 --> 00:20:22,613
I mean, off off off off
off the record, all right ?
432
00:20:22,734 --> 00:20:24,046
We lost bingo.
433
00:20:24,167 --> 00:20:27,646
I know ! I know !
I heard it on the machine,
434
00:20:27,767 --> 00:20:30,313
and it drove me crazy because it
was right there in front of me.
435
00:20:30,434 --> 00:20:32,413
I can't believe you
didn't run with it.
436
00:20:32,534 --> 00:20:36,346
I mean, that story...
it had everything, Mike:
437
00:20:36,467 --> 00:20:39,413
The indignant police commissioner,
the hapless deputy Mayor,
438
00:20:39,534 --> 00:20:41,813
the lost local hero.
439
00:20:41,934 --> 00:20:43,534
Hapless ?
440
00:20:45,467 --> 00:20:47,213
It was a bad
choice of words.
441
00:20:47,334 --> 00:20:51,946
Look at us.
Back at it again.
442
00:20:52,067 --> 00:20:54,246
Yep. Does it scare you ?
443
00:20:54,367 --> 00:20:55,513
No.
444
00:20:55,634 --> 00:20:57,946
'Cause I know
you love me,
445
00:20:58,067 --> 00:20:59,446
you need me...
446
00:20:59,567 --> 00:21:00,480
mm-hmm.
447
00:21:00,601 --> 00:21:03,012
You'd never ever,
ever, ever
448
00:21:03,133 --> 00:21:05,634
run with anything that
would cause me pain.
449
00:21:07,067 --> 00:21:09,267
Don't press
your luck, mister.
450
00:21:12,067 --> 00:21:14,879
Hey, so how is
bingo's partner doing ?
451
00:21:15,000 --> 00:21:16,879
I mean,
when that dog stood up,
452
00:21:17,000 --> 00:21:19,300
he looked like it was
the second coming.
453
00:21:21,000 --> 00:21:24,167
Mike, tell me
you told him.
454
00:21:26,033 --> 00:21:29,968
Help ! Help ! He just
stole my purse !
455
00:21:31,701 --> 00:21:33,501
Go get him, bingo !
Go get him !
456
00:21:34,767 --> 00:21:36,868
Bingo, what the hell's
the matter with you ?
457
00:21:40,000 --> 00:21:41,580
And now we're gambling.
458
00:21:41,701 --> 00:21:44,713
That's just what we need in
the city hall, isn't it, sir ?
459
00:21:44,834 --> 00:21:45,813
Uh-huh.
460
00:21:45,934 --> 00:21:47,079
One more goal.
461
00:21:47,200 --> 00:21:48,179
No, now. And rest assured
462
00:21:48,300 --> 00:21:49,834
this table will
be gone tomorrow.
463
00:21:55,067 --> 00:21:56,646
I can't believe
they were betting.
464
00:21:56,767 --> 00:21:59,046
I'm embarrassed, sir.
465
00:21:59,167 --> 00:22:00,879
Well, I might as well
put this table
466
00:22:01,000 --> 00:22:02,613
in the rumpus room
of the mansion.
467
00:22:02,734 --> 00:22:04,646
I was actually
kind of thinking
468
00:22:04,767 --> 00:22:06,667
it would look good
in my office.
469
00:22:08,167 --> 00:22:09,346
Best of 3.
470
00:22:09,467 --> 00:22:11,012
You got it,
your honor.
471
00:22:11,133 --> 00:22:13,467
Woof woof, dog boy !
472
00:22:15,067 --> 00:22:17,634
Sit, Ubu, sit.
Good dog.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
35099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.