Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,934 --> 00:00:11,879
Good morning.
2
00:00:12,000 --> 00:00:12,879
Good morning.
3
00:00:13,000 --> 00:00:13,879
Hey.
4
00:00:14,000 --> 00:00:16,079
All right, everybody,
listen up.
5
00:00:16,200 --> 00:00:19,413
As of about one minute ago,
6
00:00:19,534 --> 00:00:22,912
the sanitation workers union
rejected our final offer.
7
00:00:23,033 --> 00:00:25,179
They are now officially
on strike.
8
00:00:25,300 --> 00:00:26,513
It's happening ?
9
00:00:26,634 --> 00:00:28,912
Let's start looking
into alternative dumpsites.
10
00:00:29,033 --> 00:00:30,847
Vacant lots, barges...
11
00:00:30,968 --> 00:00:32,179
New Jersey.
12
00:00:32,300 --> 00:00:34,713
This strike could drag on
for days, weeks,
13
00:00:34,834 --> 00:00:36,246
maybe even months.
14
00:00:36,367 --> 00:00:39,380
Mike, I need something to tell
the press. They're killing me.
15
00:00:39,501 --> 00:00:41,380
The strike's over, Pauly...
finished.
16
00:00:41,501 --> 00:00:42,780
Really ?
17
00:00:42,901 --> 00:00:43,901
Oh, yeah.
18
00:00:48,634 --> 00:00:50,613
You're not lying to me,
are you ?
19
00:00:50,734 --> 00:00:52,580
I would be disappointed
if this thing
20
00:00:52,701 --> 00:00:54,246
wasn't settled
by this afternoon.
21
00:00:54,367 --> 00:00:57,580
God, I love this job !
22
00:00:57,701 --> 00:01:00,279
Ok, that's only going to
buy us a couple hours,
23
00:01:00,400 --> 00:01:02,879
but I'm not debating this thing
in the press.
24
00:01:03,000 --> 00:01:04,713
It's only going to hurt
negotiations.
25
00:01:04,834 --> 00:01:06,179
Now, you all know
the rules.
26
00:01:06,300 --> 00:01:10,480
Anybody who tells Paul the truth
puts 10 bucks in the kitty.
27
00:01:10,601 --> 00:01:12,380
It's going to be
a long day, people.
28
00:01:12,501 --> 00:01:14,246
We got garbage
in the streets.
29
00:01:14,367 --> 00:01:18,079
We got a weather report calling for
temperatures in the mid-90s with no breeze.
30
00:01:18,200 --> 00:01:20,879
By 11:00, the city's going
to smell like a giant foot.
31
00:01:21,000 --> 00:01:24,046
People are going to be hurling
themselves into the east river,
32
00:01:24,167 --> 00:01:27,413
and we all know who everybody's
going to blame, don't we ?
33
00:01:27,534 --> 00:01:28,546
Good morning,
everyone.
34
00:01:28,667 --> 00:01:30,446
Morning, Mr. Mayor.
35
00:01:30,567 --> 00:01:31,946
Hey, Flaherty,
how's our city ?
36
00:01:32,067 --> 00:01:33,313
Couldn't be
better, sir.
37
00:01:33,434 --> 00:01:34,868
That's what
I like to hear.
38
00:01:50,567 --> 00:01:51,879
The Mayor is not happy.
39
00:01:52,000 --> 00:01:53,847
Sorry to hear about
that. How you doing ?
40
00:01:53,968 --> 00:01:55,546
I'm ok. Let me see
my own schedule.
41
00:01:55,667 --> 00:01:57,413
You're not going to
have time for it.
42
00:01:57,534 --> 00:01:58,979
No. No. No.
No. No. No.
43
00:01:59,100 --> 00:02:01,413
You gave me 6 nos. There's only 5
things on the list.
44
00:02:01,534 --> 00:02:04,313
That last no, that's for you.
You can use that however you want.
45
00:02:04,434 --> 00:02:05,313
Karen.
46
00:02:05,434 --> 00:02:06,580
Yes, Mr. Flaherty ?
47
00:02:06,701 --> 00:02:08,747
I need you to get a
Mr. Sabatino on the phone.
48
00:02:08,868 --> 00:02:11,480
He's the head of the sanitation
workers union,
49
00:02:11,601 --> 00:02:13,079
and he doesn't
want to talk to us,
50
00:02:13,200 --> 00:02:15,513
so you're going to have
to do me a favor.
51
00:02:15,634 --> 00:02:17,879
You know how,
no matter what happens,
52
00:02:18,000 --> 00:02:22,580
you're always so cheerful,
it just makes us all
53
00:02:22,701 --> 00:02:24,946
want to stab you
through the heart ?
54
00:02:25,067 --> 00:02:26,780
Uh-huh.
55
00:02:26,901 --> 00:02:28,646
That's not going to work
on Mr. Sabatino,
56
00:02:28,767 --> 00:02:30,413
so you got to do me
a favor, all right ?
57
00:02:30,534 --> 00:02:33,380
You got to intimidate
this guy, all right ?
58
00:02:33,501 --> 00:02:35,946
Tap into
your darker side,
59
00:02:36,067 --> 00:02:38,879
that angry corner of your soul
where violence reigns
60
00:02:39,000 --> 00:02:42,179
and terror
cracks the whip.
61
00:02:42,300 --> 00:02:43,567
Okeydokey.
62
00:02:45,901 --> 00:02:47,813
It was just a run-of-the-mill
orgasm.
63
00:02:47,934 --> 00:02:49,767
I didn't mean
to scare you.
64
00:02:51,000 --> 00:02:53,213
Could you hold
a second, mom ?
65
00:02:53,334 --> 00:02:55,546
I worked up some new numbers
for you, Mike.
66
00:02:55,667 --> 00:02:57,480
Talk to me, Nikki.
67
00:02:57,601 --> 00:03:00,680
We're not there yet. Forget health
insurance and pension plans.
68
00:03:00,801 --> 00:03:03,713
We can't come close to what these
sanitation workers are asking.
69
00:03:03,834 --> 00:03:05,346
Give it another pass.
70
00:03:05,467 --> 00:03:08,200
All right, but I wouldn't
be optimistic.
71
00:03:10,100 --> 00:03:12,413
Oh, I'll let you
get back to your mom.
72
00:03:12,534 --> 00:03:13,613
Oh.
73
00:03:13,734 --> 00:03:16,067
Before she loses
her erection.
74
00:03:20,701 --> 00:03:23,946
So, yes, we do hope that
New Yorkers will continue
75
00:03:24,067 --> 00:03:27,113
to bag and dispose of their
garbage in the usual manner.
76
00:03:27,234 --> 00:03:28,413
Any other questions ?
77
00:03:28,534 --> 00:03:30,380
Anybody have
any questions ?
78
00:03:30,501 --> 00:03:34,713
Any questions at all ?
Anybody ? Anybody ?
79
00:03:34,834 --> 00:03:36,413
Yes, Ashley ?
80
00:03:36,534 --> 00:03:38,413
Am I to understand
you actually believe
81
00:03:38,534 --> 00:03:40,413
garbage pickup will
resume tomorrow ?
82
00:03:40,534 --> 00:03:41,580
Yes.
83
00:03:41,701 --> 00:03:42,847
Yes.
84
00:03:42,968 --> 00:03:45,367
With all my heart.
85
00:03:46,467 --> 00:03:47,713
That's interesting,
86
00:03:47,834 --> 00:03:50,580
because I spoke to Mr. Sabatino
about 15 minutes ago,
87
00:03:50,701 --> 00:03:53,513
and I asked him how long he thought
the strike might last,
88
00:03:53,634 --> 00:03:55,179
and he said,
and I quote,
89
00:03:55,300 --> 00:03:58,067
"how long you got ?"
90
00:04:04,968 --> 00:04:07,413
It's not good. No.
91
00:04:07,534 --> 00:04:09,747
Why are you
beating up on Paul ?
92
00:04:09,868 --> 00:04:10,979
Guy's just
doing his job.
93
00:04:11,100 --> 00:04:12,546
I don't blame Paul.
94
00:04:12,667 --> 00:04:15,979
I know who has his hand
inside the puppet.
95
00:04:16,100 --> 00:04:18,680
Why, thank you.
That's a lovely image.
96
00:04:18,801 --> 00:04:19,879
Got any more
questions ?
97
00:04:20,000 --> 00:04:21,979
Yeah. What do you hope
to gain by this ?
98
00:04:22,100 --> 00:04:24,580
It's a strike. It's not like people
aren't going to notice.
99
00:04:24,701 --> 00:04:27,046
Why can't you just say
no progress has been made ?
100
00:04:27,167 --> 00:04:30,346
Because the second I do that,
you'd make it out to be the Mayor's fault.
101
00:04:30,467 --> 00:04:31,780
So it's not
the Mayor's fault ?
102
00:04:31,901 --> 00:04:33,179
I'll just write
the story:
103
00:04:33,300 --> 00:04:36,279
"Garbage unreasonable.
Refuses to be taken away."
104
00:04:36,400 --> 00:04:38,513
Why do you people always
focus on the negative ?
105
00:04:38,634 --> 00:04:40,713
The city of New York
generates more garbage
106
00:04:40,834 --> 00:04:42,413
than any other city
in the world.
107
00:04:42,534 --> 00:04:45,113
We're number one.
That's great !
108
00:04:45,234 --> 00:04:47,246
When we came in,
we were number 3.
109
00:04:47,367 --> 00:04:48,946
Whatever.
You're the one
110
00:04:49,067 --> 00:04:50,780
who has to sleep
at night.
111
00:04:50,901 --> 00:04:51,780
That's right.
112
00:04:51,901 --> 00:04:52,780
Ok, then.
113
00:04:52,901 --> 00:04:53,780
Ok.
114
00:04:53,901 --> 00:04:54,780
See you tonight ?
115
00:04:54,901 --> 00:04:55,780
My place ?
116
00:04:55,901 --> 00:04:57,033
No problem.
117
00:04:58,367 --> 00:05:00,912
The Mayor prepared to speak
about the strike, James ?
118
00:05:01,033 --> 00:05:02,313
I worked on it
all night.
119
00:05:02,434 --> 00:05:04,413
I have 6 pages of
spontaneous remarks.
120
00:05:04,534 --> 00:05:06,747
You know, Mike,
if I were deputy Mayor,
121
00:05:06,868 --> 00:05:09,046
there never would have
been a garbage strike.
122
00:05:09,167 --> 00:05:11,012
Stuart, I'm sure there
are 100 reasons
123
00:05:11,133 --> 00:05:12,847
why you think
you deserve my job.
124
00:05:12,968 --> 00:05:14,480
Good ! You read
my manifesto.
125
00:05:14,601 --> 00:05:15,847
Sir ? Mr. Mayor ?
126
00:05:15,968 --> 00:05:17,847
Any comments
on the strike, sir ?
127
00:05:17,968 --> 00:05:20,079
"I don't think we need
to be overly concerned."
128
00:05:20,200 --> 00:05:22,446
I don't think we need
to be overly concerned.
129
00:05:22,567 --> 00:05:24,380
"We all want this
settled quickly."
130
00:05:24,501 --> 00:05:26,879
We all want this settled quickly.
Besides...
131
00:05:27,000 --> 00:05:29,879
88%. Good god, 88% !
88% of...
132
00:05:30,000 --> 00:05:34,113
88% of all major union strikes
end in less than 48 hours,
133
00:05:34,234 --> 00:05:36,113
so this shouldn't
drag on. Thank you.
134
00:05:36,234 --> 00:05:37,747
And there's
your sound bite.
135
00:05:37,868 --> 00:05:39,979
All right.
We're golden.
136
00:05:40,100 --> 00:05:42,046
Mr. Mayor, would you
consider marching
137
00:05:42,167 --> 00:05:43,912
in the gay pride
parade this week ?
138
00:05:44,033 --> 00:05:46,501
What are you... drunk ?
139
00:06:01,534 --> 00:06:02,934
What was that ?
140
00:06:04,501 --> 00:06:05,879
I didn't write
that, Mike.
141
00:06:06,000 --> 00:06:08,868
Oh, great. There go
all our free show tickets.
142
00:06:10,434 --> 00:06:13,413
All right. It's out there.
He said it. Now what ?
143
00:06:13,534 --> 00:06:16,747
I tell you, if we have one gay
person on the staff,
144
00:06:16,868 --> 00:06:19,413
this whole thing
goes away.
145
00:06:19,534 --> 00:06:21,334
Everybody, stop.
146
00:06:27,000 --> 00:06:29,912
I need a gay person.
147
00:06:30,033 --> 00:06:31,946
Huh ?
148
00:06:32,067 --> 00:06:34,567
Who in this room is gay ?
149
00:06:37,601 --> 00:06:39,734
Not that kind of gay.
150
00:06:43,067 --> 00:06:47,279
Aw, come on. You telling me
nobody is even leaning that way ?
151
00:06:47,400 --> 00:06:49,033
Do threesomes count ?
152
00:06:52,100 --> 00:06:55,446
Nobody even had
a gay fling ?
153
00:06:55,567 --> 00:06:57,567
Nobody here
went to camp ?
154
00:07:05,100 --> 00:07:06,467
James ?
155
00:07:08,100 --> 00:07:09,646
Why are you
asking me ?
156
00:07:09,767 --> 00:07:11,646
All righty, people.
157
00:07:11,767 --> 00:07:13,713
I assume you all get
television.
158
00:07:13,834 --> 00:07:16,713
I'd like to get a jump-start
on our new problem.
159
00:07:16,834 --> 00:07:18,146
Pauly, we're
in great shape.
160
00:07:18,267 --> 00:07:19,213
We are ?
161
00:07:19,334 --> 00:07:21,213
Oh, sure. We're an
open administration.
162
00:07:21,334 --> 00:07:23,946
We even have prominent
gay personnel on our staff.
163
00:07:24,067 --> 00:07:26,879
We do ? Who ?
164
00:07:27,000 --> 00:07:28,300
James.
165
00:07:30,601 --> 00:07:32,367
Oh, yeah.
166
00:07:42,534 --> 00:07:43,912
11:00.
167
00:07:44,033 --> 00:07:46,146
Workday is over.
168
00:07:46,267 --> 00:07:49,868
You're not listening to me.
That's not the Mayor's position.
169
00:07:51,267 --> 00:07:52,767
I gotta go.
170
00:07:54,300 --> 00:07:56,246
What do you
want to do ?
171
00:07:56,367 --> 00:07:57,801
Oh, I don't know.
172
00:08:04,267 --> 00:08:06,179
What do you
want to do ?
173
00:08:06,300 --> 00:08:07,613
We could rent a movie.
174
00:08:07,734 --> 00:08:09,146
Nah. I don't
want to.
175
00:08:09,267 --> 00:08:10,813
We could read.
176
00:08:10,934 --> 00:08:11,968
No.
177
00:08:13,133 --> 00:08:14,380
We could play boggle.
178
00:08:14,501 --> 00:08:18,033
That's it. I want
to play boggle.
179
00:08:20,801 --> 00:08:22,012
Hey, Mike, this is Paul.
180
00:08:22,133 --> 00:08:24,279
We're getting beat up
on this parade thing.
181
00:08:24,400 --> 00:08:27,346
It might be a good idea maybe to have
James in there in the morning,
182
00:08:27,467 --> 00:08:28,580
answer some questions.
183
00:08:28,701 --> 00:08:30,513
Get back to me.
I'll see you.
184
00:08:30,634 --> 00:08:33,246
Have James there to answer
questions about what ?
185
00:08:33,367 --> 00:08:34,646
Off the record ?
186
00:08:34,767 --> 00:08:37,780
What it's like to be a gay man
in the Mayor's office.
187
00:08:37,901 --> 00:08:39,279
Since when is James gay ?
188
00:08:39,400 --> 00:08:41,701
Since about 5:15.
189
00:08:46,200 --> 00:08:48,780
Mike, it's Stuart.
Sabatino turned our offer down.
190
00:08:48,901 --> 00:08:50,313
I've rounded everybody up.
191
00:08:50,434 --> 00:08:53,167
We're on our way over.
Be there in 3 minutes.
192
00:08:54,667 --> 00:08:56,580
Can we do it ?
193
00:08:56,701 --> 00:08:57,701
Well, I could.
194
00:09:01,434 --> 00:09:04,946
I hate to say this, but this could
turn into an all-nighter.
195
00:09:05,067 --> 00:09:07,113
Oh, great. That's
just what I need.
196
00:09:07,234 --> 00:09:09,246
I got a big day tomorrow.
I gotta be up at 6:00.
197
00:09:09,367 --> 00:09:12,413
Maybe you should just crash at
your place tonight.
198
00:09:12,534 --> 00:09:13,680
No. I can't.
199
00:09:13,801 --> 00:09:15,012
Why not ?
200
00:09:15,133 --> 00:09:17,079
I don't have one.
201
00:09:17,200 --> 00:09:18,513
What ?
202
00:09:18,634 --> 00:09:20,646
My lease... it ran out
a few weeks ago,
203
00:09:20,767 --> 00:09:22,279
and I didn't bother
renewing it.
204
00:09:22,400 --> 00:09:25,346
Oh. So, then, uh...
205
00:09:25,467 --> 00:09:27,634
we live together.
206
00:09:29,934 --> 00:09:32,813
Well... yeah, I guess.
207
00:09:32,934 --> 00:09:36,513
I feel I should
have been told.
208
00:09:36,634 --> 00:09:38,346
We already live together.
209
00:09:38,467 --> 00:09:40,346
It's not like I snuck
into your apartment.
210
00:09:40,467 --> 00:09:42,946
I've been sleeping here every night
for a year and a half.
211
00:09:43,067 --> 00:09:44,968
As a guest !
212
00:09:46,167 --> 00:09:48,113
Oh, as a guest ? Really ?
213
00:09:48,234 --> 00:09:50,801
Look at that picture
over there, Mike.
214
00:09:52,167 --> 00:09:53,667
Oh, my god.
215
00:09:55,267 --> 00:09:57,501
Those aren't my parents.
216
00:10:00,300 --> 00:10:03,879
They're my parents.
Who did you think they were ?
217
00:10:04,000 --> 00:10:06,501
I thought they came
with the frame.
218
00:10:08,434 --> 00:10:10,012
That's
my dresser, too.
219
00:10:10,133 --> 00:10:11,946
All right. Ok.
Well, listen, honey,
220
00:10:12,067 --> 00:10:13,946
a photo and a dresser
doesn't...
221
00:10:14,067 --> 00:10:15,834
couch.
222
00:10:17,334 --> 00:10:19,847
Coffee table.
Television.
223
00:10:19,968 --> 00:10:21,213
Ok.
224
00:10:21,334 --> 00:10:22,701
The dog.
225
00:10:26,534 --> 00:10:28,200
Not Rex.
226
00:10:30,133 --> 00:10:31,912
You do live here.
227
00:10:32,033 --> 00:10:33,534
Uh-huh.
228
00:10:35,033 --> 00:10:37,033
Where do I live ?
229
00:10:39,100 --> 00:10:42,279
I can't believe this is such
a big deal to you.
230
00:10:42,400 --> 00:10:45,246
We eat together. We sleep together.
We vacation together.
231
00:10:45,367 --> 00:10:46,580
Mike, we're
each other's
232
00:10:46,701 --> 00:10:49,701
"in case of
emergency, please notify" person.
233
00:10:53,634 --> 00:10:55,567
I can't breathe.
234
00:11:00,400 --> 00:11:03,234
You might want to
notify yourself.
235
00:11:09,734 --> 00:11:12,067
What are you... drunk ?
236
00:11:18,467 --> 00:11:19,879
What's in the journal ?
237
00:11:20,000 --> 00:11:21,879
"Sanitation strike
cripples city."
238
00:11:22,000 --> 00:11:23,380
What about the news ?
239
00:11:23,501 --> 00:11:26,046
"Mayor snubs
gay community."
240
00:11:26,167 --> 00:11:28,413
Anything in the post ?
241
00:11:28,534 --> 00:11:33,012
"Family dog drives heart attack
victim to hospital..."
242
00:11:33,133 --> 00:11:36,246
"as Mayor snubs
gay community."
243
00:11:36,367 --> 00:11:37,680
I love the post.
244
00:11:37,801 --> 00:11:39,912
Here are your remarks
for the dedication, sir.
245
00:11:40,033 --> 00:11:41,413
Uh...
"proud to be here."
246
00:11:41,534 --> 00:11:43,912
"Proud of a community
on the rise."
247
00:11:44,033 --> 00:11:45,580
Mm-hmm.
248
00:11:45,701 --> 00:11:48,413
Basically, you're just...
you're very...
249
00:11:48,534 --> 00:11:50,046
very proud.
250
00:11:50,167 --> 00:11:52,213
You look terrible,
Flaherty.
251
00:11:52,334 --> 00:11:55,079
We were up all night
working on this thing.
252
00:11:55,200 --> 00:11:56,246
Ashley...
253
00:11:56,367 --> 00:11:58,012
forget
I said that, ok ?
254
00:11:58,133 --> 00:11:59,847
I don't want
to bother you.
255
00:11:59,968 --> 00:12:02,879
No bother. Romantic
problems are, uh...
256
00:12:03,000 --> 00:12:04,567
right up my alley.
257
00:12:06,067 --> 00:12:09,133
I did a little
bird-dogging in my day.
258
00:12:11,200 --> 00:12:12,546
Let's hear it.
259
00:12:12,667 --> 00:12:14,946
All right, uh...
the thing is, Ashley feels...
260
00:12:15,067 --> 00:12:17,680
you know what you do ?
261
00:12:17,801 --> 00:12:19,879
Send her to a spa.
262
00:12:20,000 --> 00:12:24,334
All is forgiven
in the 100-degree mud.
263
00:12:25,968 --> 00:12:28,446
Or if that doesn't work, you
name a street after her...
264
00:12:28,567 --> 00:12:30,380
or a park.
265
00:12:30,501 --> 00:12:32,033
They love parks.
266
00:12:33,234 --> 00:12:36,413
Those are 3...
267
00:12:36,534 --> 00:12:39,200
really good
suggestions, sir.
268
00:12:45,534 --> 00:12:46,912
Hey.
269
00:12:47,033 --> 00:12:48,367
Hey.
270
00:12:49,767 --> 00:12:51,480
You've been avoiding me
all morning.
271
00:12:51,601 --> 00:12:54,279
I, uh... I think we need
to talk. Don't you ?
272
00:12:54,400 --> 00:12:56,580
Everything
that needed to be said was said.
273
00:12:56,701 --> 00:12:58,580
I don't know
about that.
274
00:12:58,701 --> 00:13:01,079
You dropped a bomb
on me last night.
275
00:13:01,200 --> 00:13:04,113
I got a feeling you didn't get the reaction
you were looking for.
276
00:13:04,234 --> 00:13:05,213
No, not at all.
277
00:13:05,334 --> 00:13:07,879
I find hysterical paralysis
very reassuring.
278
00:13:08,000 --> 00:13:10,879
I just don't see what
the big problem is.
279
00:13:11,000 --> 00:13:14,847
All we have to do
is get your old place back.
280
00:13:14,968 --> 00:13:18,012
Will you tell me why my apartment
is so important to you ?
281
00:13:18,133 --> 00:13:20,167
Us. Important to us.
282
00:13:21,934 --> 00:13:24,146
It's our safety net.
283
00:13:24,267 --> 00:13:27,646
It's a $900-a-month empty room
that allows you to delude yourself
284
00:13:27,767 --> 00:13:29,946
into thinking that you haven't
made a commitment.
285
00:13:30,067 --> 00:13:32,667
Well, if it
does all that...
286
00:13:34,567 --> 00:13:36,501
and it's only
900 bucks...
287
00:13:38,834 --> 00:13:40,413
all right.
All right, look.
288
00:13:40,534 --> 00:13:43,912
You said
c- commitment, and, uh...
289
00:13:44,033 --> 00:13:46,413
and I got
a little crazy. Ok ?
290
00:13:46,534 --> 00:13:47,979
I admit that,
291
00:13:48,100 --> 00:13:50,480
but I know
what you're saying,
292
00:13:50,601 --> 00:13:51,847
and you're right,
so...
293
00:13:51,968 --> 00:13:53,480
so let's go ahead.
294
00:13:53,601 --> 00:13:55,033
Let's do it.
295
00:13:57,033 --> 00:13:58,868
We live together.
296
00:14:02,534 --> 00:14:04,146
Just like that.
297
00:14:04,267 --> 00:14:05,534
Yeah.
298
00:14:08,601 --> 00:14:10,367
Isn't it great ?
299
00:14:13,634 --> 00:14:15,546
I don't think so,
Mike.
300
00:14:15,667 --> 00:14:17,113
Now I'm really confused.
301
00:14:17,234 --> 00:14:18,380
Well,
I'm confused, too.
302
00:14:18,501 --> 00:14:20,380
I mean, this is hard.
You know ?
303
00:14:20,501 --> 00:14:22,667
I think we should just
take some time off.
304
00:14:24,000 --> 00:14:27,380
Would you like
to go to a spa ?
305
00:14:27,501 --> 00:14:30,879
Look, I'm sure with work,
we'll see each other all the time.
306
00:14:31,000 --> 00:14:32,780
You know, I think
we should just...
307
00:14:32,901 --> 00:14:35,413
keep the rest of our relationship
platonic for a while.
308
00:14:35,534 --> 00:14:36,879
Oh, I see. Ok.
309
00:14:37,000 --> 00:14:39,879
Just keep exactly
what we have now,
310
00:14:40,000 --> 00:14:41,646
just...
311
00:14:41,767 --> 00:14:43,501
without the sex.
312
00:14:44,834 --> 00:14:47,467
I'm going to have to
vote no on that.
313
00:14:49,033 --> 00:14:50,413
You know what ?
314
00:14:50,534 --> 00:14:52,413
I really care about you,
Michael. I do.
315
00:14:52,534 --> 00:14:54,912
I love you, but I ask
for an honest reaction,
316
00:14:55,033 --> 00:14:57,146
and all I get
is a joke.
317
00:14:57,267 --> 00:14:58,780
I love you, too,
honey.
318
00:14:58,901 --> 00:15:00,580
We're just different.
That's all.
319
00:15:00,701 --> 00:15:03,580
But, you know, hey, hey,
different is good.
320
00:15:03,701 --> 00:15:05,912
That's why it's great
that we're together,
321
00:15:06,033 --> 00:15:08,413
because I think we need
people like you
322
00:15:08,534 --> 00:15:10,346
to keep people
like me in check,
323
00:15:10,467 --> 00:15:13,413
and I think that we need
people like me
324
00:15:13,534 --> 00:15:16,200
to keep people like you from
overthinking things.
325
00:15:17,701 --> 00:15:20,400
And I think that...
that people...
326
00:15:23,067 --> 00:15:25,534
who need people...
327
00:15:28,167 --> 00:15:30,334
the luckiest people
in the world.
328
00:15:34,000 --> 00:15:37,680
See, we're different.
I would have laughed at that.
329
00:15:37,801 --> 00:15:39,613
Michael,
as per your request,
330
00:15:39,734 --> 00:15:43,046
I have scheduled a press conference
this afternoon at 5:00
331
00:15:43,167 --> 00:15:45,546
to introduce a key member
of our staff
332
00:15:45,667 --> 00:15:47,879
who also happens
to be homosexual.
333
00:15:48,000 --> 00:15:49,446
But guess what, Mike ?
334
00:15:49,567 --> 00:15:52,413
James here
says that he's not gay.
335
00:15:52,534 --> 00:15:54,346
10 bucks
in the kitty, James.
336
00:15:54,467 --> 00:15:57,313
I can't take this anymore,
Mike. I can't take it !
337
00:15:57,434 --> 00:15:59,813
I don't know
what's real and what's not.
338
00:15:59,934 --> 00:16:02,613
I don't know day from night,
good from evil.
339
00:16:02,734 --> 00:16:04,033
I'm lost. I'm lost.
I'm lost.
340
00:16:06,033 --> 00:16:08,912
Don't melt down
on me, Paul. Not today, ok ?
341
00:16:09,033 --> 00:16:10,413
I need you.
342
00:16:10,534 --> 00:16:12,912
This is a very
emotional time.
343
00:16:13,033 --> 00:16:16,946
James being gay
surprised all of us.
344
00:16:17,067 --> 00:16:19,033
Especially James.
345
00:16:20,234 --> 00:16:21,912
Come on, Pauly.
For me ?
346
00:16:22,033 --> 00:16:25,680
All right, all right,
all right. All right, look.
347
00:16:25,801 --> 00:16:28,946
If we're going to go through with
this charade of a press conference,
348
00:16:29,067 --> 00:16:32,546
we may as well take a couple of minutes,
go over questions you're going to get asked.
349
00:16:32,667 --> 00:16:34,480
Is it going to be
that big a deal ?
350
00:16:34,601 --> 00:16:36,946
It's not like it's
front-page stuff.
351
00:16:37,067 --> 00:16:38,046
Is it ?
352
00:16:38,167 --> 00:16:41,334
You might want
to call your parents.
353
00:16:47,501 --> 00:16:50,380
Janelle, I'd like
you to get Ashley...
354
00:16:50,501 --> 00:16:53,000
Schaeffer on the phone
for me, please.
355
00:16:55,000 --> 00:16:56,446
What ?
356
00:16:56,567 --> 00:17:00,200
This is getting ridiculous.
You've tried 23 times.
357
00:17:01,601 --> 00:17:02,979
I don't care.
358
00:17:03,100 --> 00:17:05,534
I don't feel
like an idiot.
359
00:17:07,100 --> 00:17:10,033
You're not the one
making the calls.
360
00:17:11,267 --> 00:17:13,380
Hey, Mike.
Mike, get over here.
361
00:17:13,501 --> 00:17:14,979
This guy's killing us.
362
00:17:15,100 --> 00:17:18,580
No. This wasn't just a slight
to the gay community.
363
00:17:18,701 --> 00:17:20,912
We consider it
to be symptomatic
364
00:17:21,033 --> 00:17:23,113
of a hostile and repressive
administration,
365
00:17:23,234 --> 00:17:25,847
and until we see
significant changes,
366
00:17:25,968 --> 00:17:28,680
we are going to harass and haunt
the Mayor at every turn.
367
00:17:28,801 --> 00:17:32,246
We are going to make his life
miserable over the next 4 years
368
00:17:32,367 --> 00:17:35,546
and make sure there aren't
4 years after that.
369
00:17:35,667 --> 00:17:38,046
What do you people
have to say about that ?
370
00:17:38,167 --> 00:17:39,513
What can I say ?
371
00:17:39,634 --> 00:17:43,046
You're hired ! I love this guy.
Get him a desk.
372
00:17:43,167 --> 00:17:44,380
Mike, Mike...
373
00:17:44,501 --> 00:17:45,946
uh, listen.
374
00:17:46,067 --> 00:17:48,879
You know I'd do
anything for you.
375
00:17:49,000 --> 00:17:50,380
I would.
376
00:17:50,501 --> 00:17:54,879
And so when you asked me
to be gay for you,
377
00:17:55,000 --> 00:17:57,879
I gave it a lot
of thought, and, uh...
378
00:17:58,000 --> 00:18:01,813
let me say first off how honored
I am that you chose me.
379
00:18:01,934 --> 00:18:03,380
James, James...
380
00:18:03,501 --> 00:18:04,780
relax, ok ?
381
00:18:04,901 --> 00:18:06,534
You're not gay
anymore.
382
00:18:09,701 --> 00:18:11,546
"Hostile
and repressive."
383
00:18:11,667 --> 00:18:13,380
That's good.
That's a good line.
384
00:18:13,501 --> 00:18:16,380
I thought "backward and medieval"
was pretty good, too.
385
00:18:16,501 --> 00:18:18,979
"Morally stunted
and machiavellian."
386
00:18:19,100 --> 00:18:22,246
Look, it's very easy to stand
outside throwing rocks,
387
00:18:22,367 --> 00:18:25,847
but please, do not have
the unmitigated audacity...
388
00:18:25,968 --> 00:18:27,367
2 very big words...
389
00:18:29,133 --> 00:18:31,413
...to question what
I believe in, ok ?
390
00:18:31,534 --> 00:18:33,346
I'm offering you
a chance to come in,
391
00:18:33,467 --> 00:18:35,346
sit down at the table,
and make policy.
392
00:18:35,467 --> 00:18:37,313
This is the opportunity
of a lifetime.
393
00:18:37,434 --> 00:18:42,012
If I act now, do I get
a free set of steak knives ?
394
00:18:42,133 --> 00:18:43,879
The Mayor
made a mistake.
395
00:18:44,000 --> 00:18:45,380
I admit that.
396
00:18:45,501 --> 00:18:47,380
But what do you
want to do ?
397
00:18:47,501 --> 00:18:50,380
Do you want to stay out there
and bitch about a parade,
398
00:18:50,501 --> 00:18:53,146
or do you want to come in
and make a difference ?
399
00:18:53,267 --> 00:18:56,046
You won't be able
to control me.
400
00:18:56,167 --> 00:18:57,801
You know that.
401
00:18:59,200 --> 00:19:00,513
How we doing in here ?
402
00:19:00,634 --> 00:19:02,446
Mr. Mayor, perfect
timing as usual.
403
00:19:02,567 --> 00:19:05,079
I think we're pretty close to
making a decision.
404
00:19:05,200 --> 00:19:07,979
Thank you for asking me to be a part
of this administration.
405
00:19:08,100 --> 00:19:10,680
I accept, and I promise you,
as long as you're in office,
406
00:19:10,801 --> 00:19:12,680
I'm going to be
your worst nightmare.
407
00:19:12,801 --> 00:19:15,300
Mike, is that good ?
408
00:19:16,801 --> 00:19:18,079
It's good.
409
00:19:18,200 --> 00:19:19,734
Splendid !
Welcome aboard.
410
00:19:21,634 --> 00:19:23,613
Good night.
411
00:19:23,734 --> 00:19:26,912
We're meeting carter for a beer
to celebrate. You want to join us ?
412
00:19:27,033 --> 00:19:28,613
Uh, no,
I don't think so.
413
00:19:28,734 --> 00:19:30,046
All right.
414
00:19:30,167 --> 00:19:32,300
We're meeting at
Houlihan's, right ?
415
00:19:33,467 --> 00:19:34,546
Yes.
416
00:19:34,667 --> 00:19:37,413
Really ? Because I went there
the other night,
417
00:19:37,534 --> 00:19:39,646
and none
of you guys showed.
418
00:19:39,767 --> 00:19:41,334
Imagine that.
419
00:19:43,400 --> 00:19:44,847
Uh, can I, uh...
420
00:19:44,968 --> 00:19:47,380
can I talk to you
for a second ?
421
00:19:47,501 --> 00:19:48,834
Yeah.
422
00:19:50,067 --> 00:19:51,380
Talk.
423
00:19:51,501 --> 00:19:53,813
I thought that part was going
to take a lot longer,
424
00:19:53,934 --> 00:19:56,300
so I'm not really prepared... aw,
to hell with it.
425
00:19:58,000 --> 00:19:59,380
Ok, uh...
426
00:19:59,501 --> 00:20:01,000
here goes.
427
00:20:06,501 --> 00:20:09,801
Are you done ?
Because that was very moving.
428
00:20:11,000 --> 00:20:13,713
Would it make
any difference to you
429
00:20:13,834 --> 00:20:16,246
if I gave up
my own apartment ?
430
00:20:16,367 --> 00:20:18,012
I don't know what
good that would do.
431
00:20:18,133 --> 00:20:20,079
Neither of us would
have a place to live.
432
00:20:20,200 --> 00:20:23,912
Ok, because I sublet
my apartment this afternoon.
433
00:20:24,033 --> 00:20:25,912
Needless to say,
I was hoping
434
00:20:26,033 --> 00:20:27,946
for a completely
different answer.
435
00:20:28,067 --> 00:20:29,813
I just...
436
00:20:29,934 --> 00:20:34,701
figured that if we're
going to do this for real...
437
00:20:36,534 --> 00:20:39,267
we should have
a fresh start.
438
00:20:40,534 --> 00:20:42,813
You sure
about this, Mike ?
439
00:20:42,934 --> 00:20:45,413
Maybe I didn't know
what all this meant,
440
00:20:45,534 --> 00:20:47,033
but I do now.
441
00:20:48,534 --> 00:20:49,912
I really...
442
00:20:50,033 --> 00:20:52,946
really want us
to live together.
443
00:20:53,067 --> 00:20:55,279
No nets ?
444
00:20:55,400 --> 00:20:57,968
I live for danger.
445
00:20:59,000 --> 00:20:59,979
Michael ?
446
00:21:00,100 --> 00:21:02,667
Hello ! Walk out with me,
would you, please ?
447
00:21:04,868 --> 00:21:07,734
Oh, just one thing. Uh...
448
00:21:08,901 --> 00:21:10,767
promise to tell me
if we get married.
449
00:21:16,701 --> 00:21:17,813
Anything
I need to know ?
450
00:21:17,934 --> 00:21:20,113
I've been back and forth
with Sabatino all day.
451
00:21:20,234 --> 00:21:22,546
I don't think the guy realizes
what we're offering.
452
00:21:22,667 --> 00:21:25,413
I'll give him
another call.
453
00:21:25,534 --> 00:21:29,279
Mike, it's a strike. There's no quick fix
here. Now, just let it rest.
454
00:21:29,400 --> 00:21:32,480
The city's not going to fall apart
because you take one night off.
455
00:21:32,601 --> 00:21:36,000
I mean, it probably will.
But it will anyway.
456
00:21:37,934 --> 00:21:40,313
So, uh... where
are you off to ?
457
00:21:40,434 --> 00:21:42,146
A fund-raiser. Um...
458
00:21:42,267 --> 00:21:45,567
Oh, yeah... Jewish community
center, Rego park.
459
00:21:47,033 --> 00:21:49,413
Well, shalom, sir.
460
00:21:49,534 --> 00:21:50,946
L'chayim, Mike.
461
00:21:51,067 --> 00:21:55,534
* havah nagilah... *
462
00:22:01,133 --> 00:22:02,713
good night,
Mr. Flaherty.
463
00:22:02,834 --> 00:22:04,446
Good night, Skippy.
464
00:22:04,567 --> 00:22:06,200
Sit, Ubu, sit.
Good dog.
465
00:22:08,367 --> 00:22:09,801
Moo.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
33358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.