All language subtitles for Sand.Castle.2017.720p.WEBRip.DD5.1.x264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Inzerujte zde sv�j produkt nebo zna�ku kontaktujte www.OpenSubtitles.org ji� dnes 2 00:01:01,125 --> 00:01:04,958 "M�l jsem kliku, �e jsem za�il v�lku." Takhle to vid�li ty star��. 3 00:01:06,114 --> 00:01:10,808 Po zbytek �ivota budu ostatn�m vykl�dat historky o tom, jak jsem tvo�il historii. 4 00:01:10,833 --> 00:01:13,418 No, upsal jsem se 11 �ervence, 2001, 5 00:01:13,617 --> 00:01:16,600 2 m�s�ce p�ed t�m, ne� se v�ci podstatn� zm�nily. 6 00:01:16,625 --> 00:01:20,000 Moc r�d bych �ekl.. "Bojuju tady za svobodu." 7 00:01:20,083 --> 00:01:24,668 Ale ruku na srdce...p�idal jsem se kv�li pen�z�m na vej�ku. 8 00:01:24,944 --> 00:01:28,236 Nepat��m sem. A styd�m se za to. 9 00:01:36,604 --> 00:01:42,432 V�le�n� historka nem��e b�t pravdiv�, pokud v n� nen� trocha hanby. 10 00:01:42,999 --> 00:01:46,791 Kuvajt. Shroma�di�t�. B�ezen 2003. 11 00:02:20,667 --> 00:02:22,333 Hej! Ocre! 12 00:02:28,917 --> 00:02:30,042 Tak co mysl�? 13 00:02:32,000 --> 00:02:33,708 Pokey bylo jm�no m�ho psa. 14 00:02:33,792 --> 00:02:35,958 Mirra Loma je n�zev rodn� ulice. 15 00:02:38,083 --> 00:02:42,125 Je to moje porno p�ezd�vka. Narvu svoje koule hluboko do Ir�ku, jasn�? 16 00:02:42,208 --> 00:02:43,708 Jo. Chytr�. 17 00:02:43,792 --> 00:02:45,708 Jde� to sundat? 18 00:02:45,850 --> 00:02:49,350 -Jo, m���m tam. - Pr�v� v �as. Tanky u� vyr�ej. 19 00:02:49,375 --> 00:02:51,833 Nezbude tu ani noha. Tik tak, tik tak. Jasn�? 20 00:02:53,625 --> 00:02:54,625 Jasn�. 21 00:02:54,708 --> 00:02:59,770 Kdybych t� u� po zbytek v�lky nevid�l, d�vej na sebe bacha. 22 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 Ty taky. 23 00:03:17,229 --> 00:03:19,515 Trochu zatla��m. 24 00:03:23,459 --> 00:03:26,497 Od jedn� do des�ti, jak to bol�? 25 00:03:26,522 --> 00:03:28,064 Des�tka. 26 00:03:29,083 --> 00:03:32,833 Doporu�enou d�vku zdvojn�sob. To by m�lo pohodln� sta�it. 27 00:03:32,917 --> 00:03:34,625 Pohodln�? 28 00:03:35,020 --> 00:03:37,981 Ani ji nesev�u v p�st. S t�mhle nem��u vyrazit. 29 00:03:38,208 --> 00:03:39,625 Uka� mi ji. 30 00:03:43,777 --> 00:03:46,152 - Za to m��ou dve�e? - Jo. 31 00:03:47,656 --> 00:03:52,572 Vid�l jsem odj�d�t kluky s mnohem hor��m zran�n�m. 32 00:03:56,208 --> 00:03:57,583 Zde je jeden z mo�n�ch c�l�. 33 00:03:57,667 --> 00:03:59,083 Kdy� jste v Bagd�du, je tu opravdu klid... 34 00:03:59,167 --> 00:04:00,417 Pa��k, Enzo. 35 00:04:00,500 --> 00:04:02,375 To d�! 36 00:04:07,667 --> 00:04:10,833 N�co v�m �eknu, ho�i. Budu na ob�lce Men's Health, 37 00:04:10,917 --> 00:04:13,208 s po��dnou ko�kou v ka�d� ruce, 38 00:04:13,292 --> 00:04:15,542 vlny mi budou omejvat prsa. 39 00:04:15,625 --> 00:04:18,756 Chutsky, tebe tak maxim�ln� na ob�lce Bukan�r� 40 00:04:18,781 --> 00:04:22,531 s �ur�kem v ka�d� ruce a hanbou v o��ch. Asi takhle. 41 00:04:24,000 --> 00:04:26,459 Hej, cejt�te to taky? 42 00:04:26,484 --> 00:04:28,167 - Cejt�m poseru. - Pro� bys tu m�l cejtit poseru? 43 00:04:28,250 --> 00:04:29,833 Ahoj, Ocre. 44 00:04:29,917 --> 00:04:31,667 Jak je? Zrovna o tob� mluv�me. 45 00:04:31,750 --> 00:04:33,375 Vypad� d�sn�. 46 00:04:33,458 --> 00:04:35,042 Po pilulk�ch na mal�rii m�m no�n� m�ry. 47 00:04:35,125 --> 00:04:36,542 Cel� tohle m�sto je no�n� m�ra, k�mo. 48 00:04:36,625 --> 00:04:39,458 Tak co ��kal doktor? 49 00:04:40,542 --> 00:04:41,667 Jsem v pohod�. 50 00:04:43,083 --> 00:04:44,542 V�tej zp�t. 51 00:04:45,250 --> 00:04:47,792 - Vid�li jste odj�d�t tanky? - Co pros�m? 52 00:04:47,875 --> 00:04:49,625 P�ni! To jako fakt? 53 00:04:49,708 --> 00:04:52,350 Jo. A vid�l jsem Coleho nakl�dat Abramse. 54 00:04:52,375 --> 00:04:54,417 Ser�ante Harpere, jedeme taky? 55 00:04:54,500 --> 00:04:55,625 V�m to sam�, co ty, Chutsky. 56 00:04:55,708 --> 00:04:57,458 A co teda v�m? Pov�zte. 57 00:04:57,542 --> 00:04:59,433 Hej, ser�o, pokud hrajeme taky, mus�me se pohnout. 58 00:04:59,458 --> 00:05:01,667 Chlapi, velitelstv� n�m d� v�d�t. 59 00:05:01,750 --> 00:05:04,542 Arm�da m� dr�� v kleci u� 6 tejdn�, ser�ante Harpere. 60 00:05:04,625 --> 00:05:07,542 Je �as m� pustit m� ven. 61 00:05:07,625 --> 00:05:08,875 Co ruka? 62 00:05:11,375 --> 00:05:12,958 - ��dnej probl�m. - Dob�e. 63 00:05:28,167 --> 00:05:29,883 Sundej podp�ru. 64 00:05:38,020 --> 00:05:39,187 Co tady d�l�? 65 00:05:41,500 --> 00:05:43,375 V�echno co budete cht�t, ser�ante 66 00:05:43,458 --> 00:05:46,833 To je moc dobr� odpov��. Ale na to jsem se neptal. 67 00:05:46,917 --> 00:05:48,083 Jsi chytrej. 68 00:05:49,167 --> 00:05:50,833 Chyt�ej�� ne� v�t�ina kluk� tady. 69 00:05:50,917 --> 00:05:53,500 Pro� kurva nejse� n�kde �pln� jinde? 70 00:05:53,583 --> 00:05:56,933 No, podepsal jsem zrovna kdy� se pralo velk� pr�dlo. 71 00:05:57,364 --> 00:06:01,349 Pot�eboval jsem �ist� tri�ko. 72 00:06:01,750 --> 00:06:03,686 No tak, Ocre. 73 00:06:05,667 --> 00:06:08,233 Nev�m. T�ta slou�il, d�da taky. 74 00:06:08,432 --> 00:06:10,725 �ekalo se to, ch�pete? 75 00:06:10,750 --> 00:06:13,833 Slavn� den pro p�chotu, ser�ante Harpere. 76 00:06:14,510 --> 00:06:15,551 Jak ��k�te. 77 00:06:16,042 --> 00:06:19,542 Hur�, ser�ante Majore. Kudy se ty sra�ky poval�, poru��ku? 78 00:06:19,625 --> 00:06:21,667 P�kn� z kopce, jako v�dycky. 79 00:06:21,750 --> 00:06:23,769 Jak to zam��l� gravitace, synu. 80 00:06:23,794 --> 00:06:25,785 D�v�me se do pohybu. 81 00:06:25,810 --> 00:06:28,225 Druh� k��dlo bal� stejn� pomalu, jako moje zkurven� �ena. 82 00:06:28,250 --> 00:06:31,375 Rozum�m pane, budeme p�ipraveni asi tak do hodiny. 83 00:06:31,458 --> 00:06:33,000 Lep�� to bude do 30 minut. 84 00:06:34,792 --> 00:06:36,400 Ho�i jsou nat�en�? 85 00:06:36,425 --> 00:06:40,142 Nat�en� a p�ipraven�, rotmist�e. Nat�en� a p�ipraven�. 86 00:06:40,167 --> 00:06:46,019 Jo, tak to m� bej. Zatracen� kr�snej den pro p�chotu. 87 00:06:57,958 --> 00:06:59,958 Burton? Nen� mo�n�. Tenhle ne. 88 00:07:00,042 --> 00:07:02,125 - Burton. - Tohle mal�... 89 00:07:02,208 --> 00:07:05,458 usmrkan� �t�n� toho zmrda zml�til? 90 00:07:05,542 --> 00:07:09,042 Jo, stoj�m venku. Nev�m, co se tam odehr�lo, jasn�? 91 00:07:09,125 --> 00:07:12,292 Tak�e kouknu nahoru a p��sah�m Bohu, jak vylet�la prvn� rachejtle, 92 00:07:12,375 --> 00:07:14,417 Mitch prolet�l dve�ma, 93 00:07:14,500 --> 00:07:16,958 hubu vod krve, prost� mazec 94 00:07:17,042 --> 00:07:20,000 a koutkem oka jsem vid�l bl��c� se rozmazanou �mouhu. 95 00:07:20,083 --> 00:07:21,125 Oto��m se. 96 00:07:21,208 --> 00:07:24,625 Je to Burton jak sk��e z moj� verandy. 97 00:07:24,708 --> 00:07:27,375 A sko�il kolenama p��mo na n�j, takhle. Boom! 98 00:07:27,458 --> 00:07:30,750 Chytil ho za ohon, odt�hl ho doprost�ed ulice 99 00:07:30,833 --> 00:07:33,167 a za�al z toho dosp�l�ka vytloukat du�i. 100 00:07:33,250 --> 00:07:35,500 Dal mu po��dn� zabrat. Nikdy jsem nic takov�ho nevid�l. 101 00:07:35,583 --> 00:07:37,958 - Co�e? A v�ichni jen tak �um�li? - Jo. 102 00:07:39,042 --> 00:07:40,708 Zatracenej Burton. 103 00:07:40,792 --> 00:07:44,125 Mimochodem, jeho m�ma se o m� starala, kdy� jsem byl malej. 104 00:07:44,208 --> 00:07:45,208 Jo. 105 00:07:45,292 --> 00:07:48,500 Ten chlap byl p�knej zmrd. Zaslou�il si to. 106 00:07:48,583 --> 00:07:49,750 Tak to je. 107 00:07:49,833 --> 00:07:52,875 M�l by ses nau�it ovl�dat.. 108 00:07:53,016 --> 00:07:54,808 Ne, jsem v pohod�. 109 00:07:54,833 --> 00:07:56,542 M��ete vyrazit, Alfo 110 00:07:56,625 --> 00:07:57,958 No, m�l bych za��t cvi�it Pilates. 111 00:07:58,042 --> 00:08:00,875 Rozum�me, Noble Lion. Jsme p�ipraveni. P�ep�n�m. 112 00:08:02,875 --> 00:08:05,167 Kluci, hra za�ala. Jedeme. 113 00:08:05,917 --> 00:08:07,708 Bagd�d nebo nic, mrchy. 114 00:08:18,542 --> 00:08:19,958 Cig�ro? 115 00:08:20,042 --> 00:08:21,917 Ne, d�ky. Nekou��m. 116 00:08:23,583 --> 00:08:25,708 - Krej mi z�da. - Jasn�. 117 00:08:25,792 --> 00:08:28,292 Tak to naho�te! 118 00:08:28,375 --> 00:08:31,333 Po��d�m v�s, abyste vyrazili sm�r v�lka. 119 00:08:32,500 --> 00:08:34,083 A� u� tam �ek� kdokoliv, 120 00:08:34,167 --> 00:08:37,375 pokud se neboj�, tak te� se b�t za�nou. 121 00:08:37,458 --> 00:08:39,375 P�id�me! 122 00:08:40,083 --> 00:08:41,625 Vyr��me! 123 00:08:58,375 --> 00:09:01,000 Invaze do Bagd�du. B�ezen 2003. 124 00:09:01,083 --> 00:09:03,125 - To je p�kn� na hovno. - No nekecej. 125 00:09:03,208 --> 00:09:05,708 Tak jo. Mus�me je obej�t. 126 00:09:05,792 --> 00:09:08,917 Dob�e. Dru�stvo Charlieho je..naproti. 127 00:09:09,000 --> 00:09:10,267 Mo�n� bych to mohl obej�t s nima. 128 00:09:10,292 --> 00:09:12,125 Chce� to, Chutsky? M� to m�t. 129 00:09:12,208 --> 00:09:13,208 - Hej, Burtone. - Jo? 130 00:09:13,292 --> 00:09:14,958 Prskni tam d�movnici! 131 00:09:15,042 --> 00:09:17,125 Hej, hej, ale ��dnou kanon�du, jasn�? 132 00:09:17,208 --> 00:09:19,000 Velitelstv� nechce ni�it me�ity. 133 00:09:19,083 --> 00:09:20,375 - Byla by to blb� reklama. - Posran� liber�lov�. 134 00:09:20,458 --> 00:09:23,542 Nemysl�m, �e to jde z me�ity Z�blesky jsem vid�l a� za n�. 135 00:09:23,625 --> 00:09:25,542 Kterej bar�k? 136 00:09:27,917 --> 00:09:29,958 Mysl�m, �e jsou v hotelu. 137 00:09:30,042 --> 00:09:31,958 Hotel. Jdu na to. 138 00:09:32,042 --> 00:09:33,583 - Dob�e, Ocre. - Hej, Burtone! 139 00:09:33,667 --> 00:09:36,167 - Tak pokra�ujte! - Rockin' And rollin'. P�ipravenej? 140 00:09:36,250 --> 00:09:39,458 - Jdeme. Za mnou, Ocre! - Pohyb. 141 00:09:39,542 --> 00:09:41,125 Kurva! 142 00:09:42,833 --> 00:09:45,542 Kurva! P��a! Sra�ka! 143 00:09:49,458 --> 00:09:51,542 B�, b�, b�! 144 00:09:53,000 --> 00:09:54,875 Dob�e, dob�e! 145 00:09:54,958 --> 00:09:56,667 Kde je vel�c�? 146 00:09:56,750 --> 00:09:58,167 - Vel�c�! - Tady, ser�o! 147 00:09:58,250 --> 00:09:59,833 Vel�c�! Ke m�! 148 00:09:59,917 --> 00:10:02,208 Tak�e, tady voj�n v�, odkud jde ta palba. 149 00:10:02,292 --> 00:10:04,083 - Odkud? - Mysl� si, �e z hotelu. 150 00:10:04,167 --> 00:10:05,667 Je v hotelu. 151 00:10:07,125 --> 00:10:09,917 Alfo, jd�te za n�m. 152 00:10:10,000 --> 00:10:13,250 Bravo, se mnou. Tak�e, ke m�! 153 00:10:13,333 --> 00:10:14,333 Ocre! 154 00:10:15,875 --> 00:10:17,125 M�m to. 155 00:10:18,292 --> 00:10:19,292 B�. 156 00:10:22,708 --> 00:10:23,708 B�. 157 00:10:31,000 --> 00:10:32,708 B�, b�, b�! 158 00:11:02,583 --> 00:11:05,000 Kontakt! Kontakt! Jihov�chodn� budova. 159 00:11:05,083 --> 00:11:07,500 Ocre, kryc� palbu! Z okna. 160 00:11:07,583 --> 00:11:09,167 Kluci, kurva rychle nahoru! 161 00:11:09,250 --> 00:11:11,625 Dob�e. Ocre, kryc� palba. 162 00:11:11,708 --> 00:11:13,542 M�m t�. M�m t�. Jsi v pohod�. 163 00:11:13,625 --> 00:11:16,208 Je to dobr�, je to dobr�. 164 00:11:16,292 --> 00:11:19,500 P�esta� k�u�et. Jsi v pohod�. Je to jen �kr�bnut�. 165 00:11:19,583 --> 00:11:22,292 Tak jo. Pomo�te mi. Zatracen�. 166 00:11:22,375 --> 00:11:23,792 - Je v po��dku? - Kurva d�lej n�co. 167 00:11:23,875 --> 00:11:25,292 Jo, jsme v pohod�. 168 00:11:25,375 --> 00:11:26,958 - Dob�e, Ocre, jde� se mnou. - Jo. 169 00:11:27,042 --> 00:11:28,458 Tak za mnou. 170 00:11:41,583 --> 00:11:43,292 Nahlas to. 171 00:11:46,000 --> 00:11:48,625 Lve, tady Orel jedna. Sly��te m�? 172 00:11:50,234 --> 00:11:52,530 Pokra�uj, Orle jedna. 173 00:11:53,125 --> 00:11:57,000 Ta st�elba nep�ich�z� z me�ity. Opakuju, nen� z me�ity. 174 00:11:57,083 --> 00:11:59,042 M�me potvrzeno, �e jde z hotelu. 175 00:11:59,125 --> 00:12:02,542 Ten je 260 stup�� a ... 176 00:12:02,625 --> 00:12:04,250 Je to tak 100 metr� od me�ity? 177 00:12:04,333 --> 00:12:05,750 150. 178 00:12:05,833 --> 00:12:08,875 A 150 metr� od me�ity. P�ep�n�m. 179 00:12:12,438 --> 00:12:15,579 M�te ��slo poschod�, Orle jedna? P�ep�n�m. 180 00:12:16,250 --> 00:12:19,417 Moment.. Hele, cht�j� posran� ��slo poschod�. 181 00:12:20,333 --> 00:12:23,125 ��slo poschod�? A ��slo pokoje by necht�li? 182 00:12:23,208 --> 00:12:26,539 Jsou snad n�jak� pod�lan� pokojsk� slu�ba? 183 00:12:27,250 --> 00:12:31,029 Vylez kurva nahoru. A zjisti to posran� ��slo. 184 00:12:31,083 --> 00:12:33,375 Zatracen�. 185 00:12:34,250 --> 00:12:36,000 - A bacha na kebuli. - Nojo. 186 00:12:40,167 --> 00:12:42,542 Kurva! 187 00:12:46,625 --> 00:12:49,792 Jo. T�et� patro, jihov�chodn� roh. 188 00:12:50,583 --> 00:12:52,875 - ��kal jsi t�et� patro, jihov�chodn� roh? - Jo. 189 00:12:52,958 --> 00:12:53,958 Kurva. 190 00:12:57,042 --> 00:12:58,375 Sr�t na to! 191 00:13:00,308 --> 00:13:02,850 Lve, tady Orel dva. 192 00:13:02,875 --> 00:13:05,693 To odst�elov�n� je moc intenzivn�. 193 00:13:05,792 --> 00:13:08,000 Navrhuju leteckej �der. P�ep�n�m. 194 00:13:10,225 --> 00:13:12,225 - Co to sakra d�l�? - Zatracen�, zkruven� pr�ce.. 195 00:13:12,250 --> 00:13:13,458 Chutsky? 196 00:13:13,542 --> 00:13:16,792 - Je to jen hromada sra�ek. - Hej. Ne, ne, Chutsky. 197 00:13:16,875 --> 00:13:18,583 Tohle v�echno je jen hromada sra�ek. 198 00:13:18,667 --> 00:13:22,083 Ne. Ne, ne. Ser�o... Hej, ser�o, jsme moc bl�zko. 199 00:13:22,167 --> 00:13:25,083 To nejsme.Jsme p�esn� tam, kde m�me bejt. 200 00:13:25,167 --> 00:13:28,458 Ser�ante, kolik m�me �asu? M��eme pry�? M�me �as na p�esun? 201 00:13:28,542 --> 00:13:32,250 To teda kurva nem�me. Zavolali jsme podporu. Ani se nehni. 202 00:13:32,333 --> 00:13:33,417 Jen vydr�. 203 00:13:33,500 --> 00:13:35,958 Sed�me tady celej den. 204 00:13:36,042 --> 00:13:38,000 Vedro jak v prdeli. Koule se mi pot�j. 205 00:13:38,083 --> 00:13:40,500 V�ude po t�le m�m s�l. 206 00:13:46,292 --> 00:13:48,667 Hlavu dolu, u� je to tady. 207 00:13:54,458 --> 00:13:55,667 Boom! 208 00:14:03,458 --> 00:14:05,792 A m� to, zmrde! 209 00:14:07,520 --> 00:14:11,354 Kurva. Proto jsem v Bagd�du. Kv�li tomu jsem v posranym Bagd�du! 210 00:14:12,250 --> 00:14:15,292 - Ocre! Jse� hluchej? - Co�e? 211 00:14:15,375 --> 00:14:17,958 Ocre! Bude� blejt? 212 00:14:18,042 --> 00:14:19,042 Jsem v pohod�. 213 00:14:25,392 --> 00:14:26,892 Kurva sme to zm�kli, pane. 214 00:14:26,917 --> 00:14:28,600 To byla ta nejv�t�� bejk�rna, co sem kdy vid�l. 215 00:14:28,625 --> 00:14:32,562 Jo, vylez ven, Chutsky. P�ij�d�me ze severu. 216 00:14:32,667 --> 00:14:35,250 Kansas City, p�iprav kozi�ky. 217 00:14:35,333 --> 00:14:38,042 Des�tn�k Enzo, hrdina, se brzo vr�t�. 218 00:14:38,125 --> 00:14:40,208 Tady. Tady. 219 00:14:40,292 --> 00:14:41,792 Jsem po��dnej drs��k. 220 00:14:41,875 --> 00:14:43,542 - Pohyb. Vylez. - Jo, budu m�t v�echny kozi�ky. 221 00:14:43,625 --> 00:14:46,500 Velk� kozy, mal� kozi�ky, kurevsk� prost�edn� kozi�ky. 222 00:14:46,583 --> 00:14:51,917 Sakra. �eknu to na rovinu. Doma sem mohl p�chat t�i, �ty�i. 223 00:14:52,000 --> 00:14:55,208 Po tomhle budu ur�it� kl�tit p�t, �est, 224 00:14:55,292 --> 00:14:58,767 mo�n� sedm, osm, kdy� lapnu n�jakou o�ralou patriotku. 225 00:14:58,792 --> 00:15:00,458 Jak� je hl�en�, ser�ante? 226 00:15:00,542 --> 00:15:02,125 Na st�e�e jsme m�li zran�n�ho. 227 00:15:02,208 --> 00:15:05,158 Dru�stvo Charlie 3 ho pr�v� odv��. 228 00:15:05,438 --> 00:15:06,605 Ocre a j� jsme vyhodili bar�k do luftu. 229 00:15:06,630 --> 00:15:07,833 To sed�. 230 00:15:07,917 --> 00:15:08,958 Dobr� pr�ce, voj�ne. 231 00:15:09,042 --> 00:15:10,333 Nesly�� v�s. 232 00:15:10,417 --> 00:15:12,083 - Ocre! - Jo? 233 00:15:12,167 --> 00:15:13,167 Poj� sem. 234 00:15:15,375 --> 00:15:17,000 Jak se c�t�? 235 00:15:17,083 --> 00:15:18,708 Nedocen�nej. 236 00:15:18,792 --> 00:15:21,292 Dob�e. P�ed�m tvoji zt�nost vej�. 237 00:15:21,375 --> 00:15:22,417 Tak pohyb. 238 00:15:33,583 --> 00:15:36,000 Hele, bacha na tyhle mini-d�ih�disty. 239 00:15:36,083 --> 00:15:38,958 V�ude maj schovan� mal� bomby a v�bec.. 240 00:15:42,458 --> 00:15:44,792 V�em jednotk�m, tady Sierra 2-8. 241 00:15:44,933 --> 00:15:48,308 Hlavn� mise, posb�rat materi�ly pro rozv�dku. 242 00:15:48,333 --> 00:15:50,000 Zabalit a ozna�it. 243 00:15:50,083 --> 00:15:52,250 Oblast byla vy�i�t�na. Ale o�i m�jte otev�en�, chlapci. 244 00:15:52,333 --> 00:15:55,155 A v�tejte v nov�m domov�. 245 00:16:03,583 --> 00:16:06,083 Je to snad ateli�r, nebo co? Vyfo� m�. 246 00:16:08,958 --> 00:16:09,958 Vydr�, vydr�. 247 00:16:14,542 --> 00:16:16,667 Tohle mus�m zkusit. 248 00:16:18,167 --> 00:16:19,333 P�esta� blbnout. 249 00:16:19,417 --> 00:16:22,543 - Jdeme, des�tn�ku. - Sor��, ser�o. 250 00:16:32,792 --> 00:16:34,083 Koukej kurva vysmahnout, br�cho. 251 00:16:34,167 --> 00:16:37,417 To nikdo neum� klepat? Chci m�t chvilku pro sebe, zmrdi! 252 00:16:37,500 --> 00:16:39,875 Hele, na�el zb�rku Saddamovejch porn���. 253 00:16:39,958 --> 00:16:43,000 - Co�e? Uka�. - Tady, Bo��nku. 254 00:16:43,083 --> 00:16:44,625 Sundav�m si kalhoty! 255 00:16:44,708 --> 00:16:49,625 No jo, Cannonball Run, Nejt잚� Yard, Navajo Joe, Hooper. 256 00:16:49,708 --> 00:16:52,583 To nen� p��ko. To jsou filmy s Burtem Reynoldsem. 257 00:16:52,807 --> 00:16:56,518 Tak to pak vysv�tluje ten Sadd�m�v kn�r. 258 00:17:37,266 --> 00:17:40,100 O 3 m�s�ce pozd�ji Neob�v�te se toho, 259 00:17:40,125 --> 00:17:41,500 �e pokud v n�sleduj�c�ch dnech, 260 00:17:41,583 --> 00:17:45,292 nic nenajdeme, bude na�e d�v�ryhodnost v t�to zemi ohro�ena? 261 00:17:45,433 --> 00:17:46,475 J� samoz�ejm�... 262 00:17:46,500 --> 00:17:48,000 U� moji kluci vyrazili? 263 00:17:48,083 --> 00:17:50,375 Maj� zpo�d�n�. Probl�my s nakl�d�n�m. 264 00:17:50,517 --> 00:17:53,267 M��u dostat jeden tenhle? 265 00:17:53,292 --> 00:17:54,292 D�ky. 266 00:17:56,083 --> 00:17:59,458 Je to v po��dku? Dob�e. Shukraan. 267 00:17:59,542 --> 00:18:01,917 Tak jo vy kund� ksichty, hotovo. Vyr��me. 268 00:18:02,000 --> 00:18:03,458 Sklapni buzno. 269 00:18:03,542 --> 00:18:06,500 Burtone! Pamatuje� si Steph Bertoliniovou? S tou jej� prdel�? 270 00:18:06,583 --> 00:18:08,792 Jo, ta holka s obrnou? 271 00:18:08,875 --> 00:18:11,417 Kurva fix nem�la obrnu! Kolikr�t ti to m�m ��kat? 272 00:18:11,500 --> 00:18:14,250 M�la jen hubenou nohu, d�tskou velikost, nebo tak n�co.. 273 00:18:14,333 --> 00:18:16,125 Bo�e m�j, nemohla m�t obrnu, 274 00:18:16,208 --> 00:18:18,917 - proto�e tu vyl��ili v roce 1957. - A jak to v�? 275 00:18:19,000 --> 00:18:21,083 Proto�e jsem si to zjistil, ty debile. 276 00:18:21,167 --> 00:18:24,500 Jen�e kv�li tomu, �e sis myslel, �e m� tvoje buchta obrnu, tak�e.. 277 00:18:24,641 --> 00:18:25,933 Tak ti kurva d�ky moc. 278 00:18:25,958 --> 00:18:27,850 V� ty co? Schv�ln� te� tref�m ka�dou d�ru na silnici.. 279 00:18:27,875 --> 00:18:29,208 Poj�te se vyfotit. 280 00:18:29,292 --> 00:18:30,625 Dejte mi vys�la�ku. 281 00:18:30,708 --> 00:18:33,666 V po��dku, Jimme? 282 00:18:34,475 --> 00:18:36,433 Orle 4, tady je Orel 6. 283 00:18:36,458 --> 00:18:38,875 Bez ohledu na zpo�d�n�, zvedn�te kurva prdele. P�ep�n�m. 284 00:18:39,792 --> 00:18:42,250 Orle 6, tady je Orel 4. 285 00:18:42,333 --> 00:18:46,125 Pro� m� nen�vid�te, kdy� j� v�s tak miluju? 286 00:18:46,208 --> 00:18:47,833 Hned, des�tn�ku. Konec. 287 00:18:49,016 --> 00:18:50,225 P�ipraven�? 288 00:18:50,250 --> 00:18:52,542 Tak d�je. Fo�. 289 00:18:52,625 --> 00:18:55,083 - 1, 2, 3. Amerika! - Amerika! 290 00:18:55,167 --> 00:18:56,500 - Super. - Vypad�m dob�e? 291 00:18:56,583 --> 00:18:57,750 - Jo! Koukni... - Tak jo, nalo�te ho. 292 00:18:57,833 --> 00:18:59,625 �up s nim tam. 1, 2, 3. 293 00:18:59,708 --> 00:19:01,542 - Podr� to. - Dobr�. 294 00:19:01,625 --> 00:19:03,708 Je m� tady �koda... 295 00:19:03,792 --> 00:19:06,417 - Tak jo, nasko� tam. - Ne, vzadu nepojedu. 296 00:19:06,500 --> 00:19:07,500 Koukej kurva nasko�it. 297 00:19:07,583 --> 00:19:08,792 Jsem nejv�t��. To ned�v� smysl. 298 00:19:08,875 --> 00:19:10,708 Ser�ant, voj�n. Kurva dozadu. 299 00:19:10,792 --> 00:19:13,413 Vyt�hnul na tebe fr�ky. 300 00:19:13,750 --> 00:19:16,625 - Bude se ti to l�bit. - Do�li ti srandi�ky, co? 301 00:19:17,875 --> 00:19:19,792 M��e� si na n�j ��hnout. 302 00:19:19,875 --> 00:19:21,917 -Jen ��dn� pras�rni�ky. - Bezva. 303 00:19:22,000 --> 00:19:23,792 Bacha na jeho pin�oura. 304 00:19:23,875 --> 00:19:26,125 Enzo, vymyslel jsme si p�ezd�vku. 305 00:19:27,375 --> 00:19:29,875 Nem��e� si vymyslet vlastn� p�ezd�vku. 306 00:19:29,958 --> 00:19:32,458 To je na hovno. Nikdo ti tak nebude ��kat. 307 00:19:32,542 --> 00:19:34,042 ��f Zabij�k. 308 00:19:34,125 --> 00:19:35,542 - To zn� drsn�. - Jo? 309 00:19:35,625 --> 00:19:36,833 - Fakt drsn�. - Proto to ��k�m. 310 00:19:36,917 --> 00:19:38,292 Tu ti d�m. 311 00:19:40,000 --> 00:19:43,417 Kurva. Hej! Hej, kluci! Pr�v� se pohnul! 312 00:19:44,083 --> 00:19:46,875 Hej! Hej! Nen� mrtvej! 313 00:19:46,958 --> 00:19:48,125 Co se to kurva d�je? 314 00:19:48,208 --> 00:19:49,792 Otev�i! Pohnul se! Nen� mrtvej! 315 00:19:49,875 --> 00:19:52,083 Zklidni se kurva. O �em to mele�? 316 00:19:52,167 --> 00:19:54,375 - Se kurva pohnul. - Co to do p��i ? 317 00:19:54,458 --> 00:19:56,375 Co to kurva pl�c�? 318 00:19:56,458 --> 00:19:57,500 - Do �iti! - Vid�? 319 00:19:57,583 --> 00:20:00,125 -Hej! Se� magor? -Co to kurva je? 320 00:20:00,208 --> 00:20:02,958 D� to dolu? Je 45 stup��, jasn�? 321 00:20:03,042 --> 00:20:05,250 Rozkl�d� se. Proto sebou mrsk� jako ryba. 322 00:20:05,333 --> 00:20:07,208 - Fakt? - Uklidn� se? Dej to pry�. 323 00:20:08,875 --> 00:20:12,390 To nen� ��dn� sranda, Burtone! M�lem m� kleplo! 324 00:20:12,415 --> 00:20:13,850 M�me �kol. 325 00:20:13,875 --> 00:20:18,250 Ve dv� r�no zaznamenal Apa� v�m�nu zbran�. 326 00:20:18,333 --> 00:20:21,208 Zah�jil palbu na n�kla��k pln� RPG��ek. 327 00:20:21,292 --> 00:20:23,433 O �em to mluv�me? 328 00:20:23,458 --> 00:20:26,417 O mal� vesnici na severu. Na okraji m�sta Baqubah. 329 00:20:26,500 --> 00:20:29,208 Chci ��ct, Toyota pln� mrtvejch terorist� 330 00:20:29,292 --> 00:20:30,708 nevypad� jako velkej probl�m, pane. 331 00:20:30,792 --> 00:20:33,833 To ne, velkej probl�m je ta velk� d�ra v p�e�erp�vac� stanici, 332 00:20:33,917 --> 00:20:36,767 kterou tam ud�lal ten Apa�. 333 00:20:36,792 --> 00:20:42,198 Velitelstv� chce va�e chlapce, aby se p�ipojili ke speci�ln�m jednotk�m. 334 00:20:43,299 --> 00:20:46,736 Budete se hl�sit u kapit�na Syversona a zajist�te pro m�sto vodu. 335 00:20:46,761 --> 00:20:49,642 - Co t�m mysl�te? Budeme d�lat rozv�ku? - To a dostanete pen�ze 336 00:20:49,667 --> 00:20:52,858 pro m�stn�, aby pomohli technik�m se stanic�. 337 00:20:52,883 --> 00:20:55,500 Poru��ku, v�ichni te� mluv� o n�vratu domu. 338 00:20:55,583 --> 00:21:01,521 A vy po n�s chcete jet n�kam, kde to nezn�me. A pro�? Kv�li p�r fotk�m? 339 00:21:01,546 --> 00:21:02,921 Jo. 340 00:21:12,359 --> 00:21:13,567 Kriste. 341 00:21:13,750 --> 00:21:15,833 Vypad� jak po koupeli. 342 00:21:15,917 --> 00:21:19,875 - Vzadu nejde ventilace. - Proto r�d jezd�m na st�e�e. 343 00:21:19,958 --> 00:21:22,583 M�m tam skv�lej v�hled. 344 00:21:22,667 --> 00:21:24,875 Kdepak. Do v�e bych ne�el ani za bramb�rky. 345 00:21:24,958 --> 00:21:28,371 Do n��eho vl�tneme a v�ichni p�lej po tob�, k�mo. 346 00:21:28,396 --> 00:21:30,933 To m� recht. 347 00:21:30,958 --> 00:21:36,250 Ale a� se vr�t�me domu, budu si pamatovat ten v�t��k a slun��ko. 348 00:21:37,000 --> 00:21:42,239 Stejn� jako ty to sezen� ve tm� a koupele ve vlastn�m potu. 349 00:21:53,375 --> 00:21:56,208 To m�me kurva alergii na dobr� zpr�vy, nebo co? 350 00:21:58,917 --> 00:22:01,333 Speci�ln� jednotky? Tohle p�ece ned�l�me. 351 00:22:01,417 --> 00:22:02,708 Pravda. 352 00:22:02,792 --> 00:22:06,553 Koukejte kluci. Nechci tam nikoho, kdo do toho nejde naplno. Jasn�? 353 00:22:06,578 --> 00:22:08,683 Jestli nechcete, �ekn�te, vym�n�m v�s. 354 00:22:08,767 --> 00:22:10,892 M�l by sis vyndat z prdele tamp�n. 355 00:22:10,917 --> 00:22:14,000 Jasn�? U� m� ten humbuk kolem Zelen� z�ny nebav�. 356 00:22:14,137 --> 00:22:15,142 Jdu do toho. 357 00:22:15,729 --> 00:22:17,437 J� to kurva v�d�l. 358 00:22:18,528 --> 00:22:22,237 Hej. Jde� ty, jdu taky. Chce� m� m�t na sv�dom�? 359 00:22:23,308 --> 00:22:27,598 Jsi snad dosp�lej ne? Tak se rozhoduj s�m. 360 00:22:32,453 --> 00:22:34,493 M��eme si alespo� brnknout domu? 361 00:22:34,518 --> 00:22:36,559 Jo. Postar�m se o to. 362 00:23:01,159 --> 00:23:02,849 Hej, ser�ante, hotovo? 363 00:23:02,874 --> 00:23:06,416 Jo, jo. Jen jsem volal snoubence. 364 00:23:07,487 --> 00:23:08,820 Jak se m�? 365 00:23:09,580 --> 00:23:11,413 Byl tam jenom z�znamn�k. 366 00:23:12,445 --> 00:23:15,236 Vypr�v�te j� toho hodn� o Ir�ku? 367 00:23:15,814 --> 00:23:18,625 Jen tolik, aby si ned�lala starosti. O to asi jde, co? 368 00:23:18,708 --> 00:23:19,958 Jo. 369 00:23:20,408 --> 00:23:22,366 Moje m�ma si mysl�, �e d�l�m v kuchyni. 370 00:23:23,129 --> 00:23:24,167 �ekl jsem ji.. 371 00:23:24,250 --> 00:23:26,958 Je to blbina. �ekl jsem ji, �e mi v�ichni ��kaj� voj�n Okra. 372 00:23:29,395 --> 00:23:33,270 Dobr�. Ale co t�ta? Ten byl ve v�lce. S n�m mluvit m��ete. 373 00:23:34,463 --> 00:23:36,944 Ode�el, kdy� mi bylo 6. 374 00:23:38,195 --> 00:23:39,237 To t� na�tvalo? 375 00:23:39,433 --> 00:23:41,475 Ne. Byl jsem moc malej. 376 00:23:41,656 --> 00:23:44,502 Pamatuju si jen den, kdy ode�el, 377 00:23:45,231 --> 00:23:49,184 �ekl mi, �e si sko�� pro Colu a u� se nevr�til. 378 00:23:51,781 --> 00:23:54,843 Tak�e te� natruc piju jenom Pepsi. 379 00:23:58,981 --> 00:24:00,882 Co m� na srdci, Ocre? 380 00:24:01,702 --> 00:24:04,750 Jen jsem p�em��lel o tom m�st�, kam n�s pos�laj�. 381 00:24:05,074 --> 00:24:06,991 - Baqubah. - Jo. 382 00:24:09,242 --> 00:24:12,409 Vy v�te, �e tyhle mal� m�sta nekontrolujeme. 383 00:24:13,059 --> 00:24:16,801 To jo, nen� to ozdravovna jako tady. 384 00:24:17,350 --> 00:24:19,475 A zni�ili jsme jim zdroj vody, 385 00:24:19,500 --> 00:24:21,806 tak�e z n�s nebudou zrovna nak�ivo. 386 00:24:21,831 --> 00:24:24,452 Jo, ale budou, a� voda zase pote�e. 387 00:24:24,528 --> 00:24:26,028 Jasn�. Jasn�. 388 00:24:28,515 --> 00:24:31,250 Jen jsem si myslel, �e mo�n� nakr���me do n�jak�ho pr�seru. 389 00:24:31,778 --> 00:24:34,337 A nemysl�m si, �e na to m�m. 390 00:24:34,808 --> 00:24:38,183 Burton je drsnej jak �mirglpap�r a Chutsky se neboj� ani tch�n�...j�.. 391 00:24:38,208 --> 00:24:41,134 Pod�vejte, Chutsky po��d strk� hlavu do pr�seru. 392 00:24:41,159 --> 00:24:47,292 Pot�ebuju n�koho chytr�ho, n�koho, kdo m� v�t�� nadhled. 393 00:24:52,723 --> 00:24:54,223 A pokud nepojedu? 394 00:24:58,058 --> 00:25:00,964 Pak jsem se v tob� zm�lil. 395 00:25:01,226 --> 00:25:05,210 A nechci, aby mi n�kdo takovej kryl z�da. 396 00:25:05,729 --> 00:25:09,604 Je to na tob�. Tohle za tebe rozhodnout nem��u. 397 00:25:14,833 --> 00:25:19,250 Pokud jede�, tady m� telefon. Zavolej si. 398 00:25:29,875 --> 00:25:31,875 Nemus� vypadat dob�e, hlavn� se sna�. 399 00:25:31,958 --> 00:25:34,458 Sakra. Vypadat dob�e je to nejd�le�it�j��. 400 00:25:36,062 --> 00:25:37,312 Je divnej. 401 00:25:39,292 --> 00:25:40,708 Kde m� pl�ty, voj�ne? 402 00:25:40,792 --> 00:25:44,750 - Nezbyly na m�. - N�kdo si jeden vyndejte. 403 00:25:44,833 --> 00:25:45,833 Tady jednu m�. 404 00:25:45,917 --> 00:25:50,750 Ne, Burtone, jsi st�elec. To ne..kurva. Chutsky. 405 00:25:50,833 --> 00:25:52,792 - Hele, ser�o, jsem v pohod�.. - Sklapni, Ocre. 406 00:25:54,875 --> 00:25:56,667 Zeptej se s�m sebe, 407 00:25:56,750 --> 00:25:59,542 " Chci to schytat do hrudn�ku nebo rad�i do zad?" 408 00:26:01,250 --> 00:26:02,333 Vyber si dob�e. 409 00:26:11,958 --> 00:26:14,625 Sbalte si. Za 20 minut dole. 410 00:26:14,708 --> 00:26:16,292 - Ano, ser�ante! - Vst�vat. 411 00:26:39,042 --> 00:26:40,708 - Br� jitro. - Dobr�, poru��ku. 412 00:26:43,073 --> 00:26:44,114 Br� jitro. 413 00:26:44,375 --> 00:26:46,625 Cisterna. Fasi, �idi�. 414 00:26:46,708 --> 00:26:48,667 Salaam. Ser�ant Harper. 415 00:26:48,750 --> 00:26:52,875 Po cest� �to�� atent�tn�c�, tak�e udr�ujte konvoj pohromad�. 416 00:26:53,285 --> 00:26:54,827 - Rozum�m. - ��dn� auto ven ani dovnit�. 417 00:26:55,125 --> 00:26:58,458 Pen�ze m�te vzadu. To je v�e. Nasedat! 418 00:26:59,356 --> 00:27:00,356 Nasedat! 419 00:27:01,626 --> 00:27:05,188 A u�ijte si Syversona. Je to exot. 420 00:27:08,241 --> 00:27:09,908 A kurva! 421 00:27:10,458 --> 00:27:11,792 Tak hele. 422 00:27:11,875 --> 00:27:14,208 Str� si tohle do prdele a pak se rozd�l�me. 423 00:27:14,292 --> 00:27:17,583 Za ka�d�ch okolnost� dodr�ujte rozestupy 10 a� 15 metr�. D�ky. 424 00:27:18,050 --> 00:27:19,550 Enzo! Jedeme. 425 00:27:22,606 --> 00:27:25,690 Ta�ka je tady. S pracham je to v h�ji, Ocre. 426 00:27:29,403 --> 00:27:32,184 Mohli jsme bejt prach��i. 427 00:28:19,341 --> 00:28:23,302 Baquba. T�bor Warhorse. �erven 2003. 428 00:28:35,375 --> 00:28:37,917 Hej, Sy. Konvoj dorazil. 429 00:28:42,250 --> 00:28:45,509 Chvilku strpen�, p�nov�. 430 00:28:52,660 --> 00:28:55,452 - A� zas te�e voda. - Co�e? 431 00:28:55,477 --> 00:28:56,935 A� zas te�e voda. 432 00:28:58,708 --> 00:29:02,542 �ekl jsem ustupte! Zp�tky! Pohyb! Pohyb! 433 00:29:02,625 --> 00:29:03,625 Zp�tky! 434 00:29:05,000 --> 00:29:08,792 Burton, sundejte ty zmrdy z cisterny! Chutsky, d�lej! 435 00:29:08,875 --> 00:29:11,125 Kurva dr�t! 436 00:29:11,208 --> 00:29:14,208 - Slezte kurva dolu! - Zp�tky! 437 00:29:14,292 --> 00:29:17,042 - Dolu z cisterny. - Kurva ustupte! 438 00:29:17,125 --> 00:29:18,917 Ocre! Ocre! 439 00:29:19,000 --> 00:29:21,042 - A� se tyhle lidi st�hnou! - Jasn�, ser�ante. 440 00:29:21,125 --> 00:29:24,208 - Z�sta�te dole! - Slezte z t� blb� cisterny! 441 00:29:24,292 --> 00:29:26,833 Dolu! Z�sta�te tady! 442 00:29:26,917 --> 00:29:29,125 Pus�te to d�t�. Pus�te tu �enu. 443 00:29:29,208 --> 00:29:31,708 �eny a d�ti jako prvn�! Ustupte! 444 00:29:33,792 --> 00:29:35,750 - Kurva na zem! - Ne! 445 00:29:41,583 --> 00:29:44,750 Hej. Ne, nazp�tek! Chutsky, jsi v pohod�? 446 00:29:44,833 --> 00:29:47,750 Hej! Hej! Ustupte sakra! 447 00:29:59,891 --> 00:30:01,933 Tak�e, ho�i, je to jednoduch�. 448 00:30:01,958 --> 00:30:04,833 Zajist�te vodu, z�sk�te si tak jejich sympatie 449 00:30:04,917 --> 00:30:06,250 a Ir��ani za�nou ukazovat prstama 450 00:30:06,333 --> 00:30:08,761 a j� s klukama budeme m�t n�jak� ty c�le. 451 00:30:08,786 --> 00:30:09,995 Kapit�ne. 452 00:30:10,833 --> 00:30:13,642 - Machmoude. - M�te moji dvacku? 453 00:30:13,991 --> 00:30:15,407 Tohle je Machmoud. 454 00:30:15,432 --> 00:30:19,305 Tihle ho�i vy�e�� n� probl�m s vodou. 455 00:30:20,407 --> 00:30:21,642 Bude jich v�c? 456 00:30:21,971 --> 00:30:24,570 No, nen� on k nakousnut�? 457 00:30:24,813 --> 00:30:26,142 Tak mazej. 458 00:30:26,167 --> 00:30:28,917 Ale chci svoji dvacku, jasn�? A dolary, ��dn� din�ry. 459 00:30:29,195 --> 00:30:33,179 Co kdybych ti zaplatil svobodou a demokraci�? 460 00:30:34,098 --> 00:30:36,938 Nau�il jsem ho poker. Hlavn� s n�m nehrajte. 461 00:30:36,963 --> 00:30:40,267 Je to z�zra�n� d�t�. Tak poj�te. 462 00:30:55,308 --> 00:30:56,600 Tady bydl�m j�. 463 00:30:56,683 --> 00:30:59,058 M�te tu n�jak� kontakty se sta�e�inama? 464 00:30:59,083 --> 00:31:03,219 �ejkov� jsou ztr�ta �asu. Vy sle�inky bydl�te tady. 465 00:31:14,010 --> 00:31:17,625 A nemylte se, tam za branou v�s nikdo nechce. 466 00:31:18,586 --> 00:31:22,058 Tak�e ud�lejte svoji pr�ci a uti�t� to vztekl� �van�. 467 00:31:22,083 --> 00:31:23,058 V noci se zhas�n�. 468 00:31:23,083 --> 00:31:27,167 Jak uvid�j odst�elova�i n�jak� sv�tlo, hnedle p�lej. 469 00:31:31,392 --> 00:31:32,517 Bezva. 470 00:31:32,542 --> 00:31:34,250 Kdo chce postel u okna? 471 00:31:35,330 --> 00:31:37,830 Ocre. Bude� naho�e. 472 00:31:51,500 --> 00:31:53,465 �kolem je distribuce vody. 473 00:31:53,490 --> 00:31:55,975 P�esun jsou t�i auta, dva voj�ci, jedna cisterna. 474 00:31:56,000 --> 00:31:59,529 Vozidlo jedna, cisterna, vozidlo dva. 475 00:32:00,058 --> 00:32:01,725 Trasa je n�sleduj�c�. 476 00:32:01,750 --> 00:32:05,042 My jsme tady. �erpac� stanice je tady. 477 00:32:05,125 --> 00:32:10,267 Distribu�n� body tady, tady a tady. Zvl�dn�te jich co nejv�c. 478 00:32:10,292 --> 00:32:11,708 Odjezd za 5 minut. Ot�zky? 479 00:32:11,792 --> 00:32:12,833 Ne, pane. 480 00:32:12,917 --> 00:32:14,583 Bezva. Tak do pr�ce. 481 00:32:14,893 --> 00:32:15,893 Rozum�m. 482 00:32:17,809 --> 00:32:19,552 Tak nasedat. 483 00:32:20,750 --> 00:32:25,625 Hej. "A" pozitvn�. Tu m�m taky. 484 00:32:31,875 --> 00:32:34,208 Jak je? Dobr�? 485 00:32:34,737 --> 00:32:35,737 Jo. 486 00:32:36,208 --> 00:32:37,583 Dobr�. 487 00:32:37,667 --> 00:32:40,979 Enzo, odj�d�me. Chutsky, vyr��me. 488 00:34:02,917 --> 00:34:06,000 Jak je? M�me to tu naplnit. 489 00:34:06,083 --> 00:34:07,500 Rozum�m. 490 00:34:56,058 --> 00:34:58,433 Co to kurva je , ser�ante? 491 00:34:58,458 --> 00:35:00,159 Velitelstv� tvrdilo, �e to zabere jen p�r dn�. 492 00:35:00,184 --> 00:35:01,642 To je mo�n�, 493 00:35:01,667 --> 00:35:02,708 ale tady m��u ��ct, 494 00:35:02,792 --> 00:35:06,097 �e dva t�dny zabere elektrika a 4 t�dny trubky. 495 00:35:07,375 --> 00:35:08,583 Je��i. 496 00:35:08,667 --> 00:35:13,035 M�m tu 12 chlap�, co d�laj na sm�ny. P�lka hl�d�, druh� d�l� na �erpadlech. 497 00:35:13,100 --> 00:35:14,975 Mus�me odstranit trosky, 498 00:35:15,000 --> 00:35:16,951 ne� posoud�me rozsah po�kozen�. 499 00:35:17,034 --> 00:35:19,785 Pokud to chcete zrychlit, vyhr�te si ruk�vy. 500 00:35:19,810 --> 00:35:22,058 No, m�me tady jen rozv�et vodu. 501 00:35:22,083 --> 00:35:23,667 Ale m�m i dobrou zpr�vu. 502 00:35:23,750 --> 00:35:26,208 Se�eneme n�jak� lidi a urychl�me to. 503 00:35:26,292 --> 00:35:27,767 M�te na cest� dal�� lidi? 504 00:35:27,792 --> 00:35:30,497 Jo, se�eneme n�jak� m�stn�. M�me pen�ze. 505 00:35:30,542 --> 00:35:32,750 -To je ten pl�n? -To je ten pl�n. 506 00:35:32,833 --> 00:35:35,297 - Platit Ir��an�m za pr�ci? - Jo. 507 00:35:36,245 --> 00:35:37,995 M�te lep�� pl�n, ser�ante? 508 00:35:38,808 --> 00:35:41,725 Se�e�te mi jich p�r tuct�, zkr�t�me to na polovinu. 509 00:35:41,992 --> 00:35:44,573 - Dob�e. Domluveno. - Pus� to! 510 00:35:44,598 --> 00:35:46,140 Otev�i to po��dn�! 511 00:35:46,250 --> 00:35:48,167 Trv� to v��nost. 512 00:35:48,308 --> 00:35:50,433 Lep�� u� to nebude. 513 00:35:50,458 --> 00:35:53,750 A to nem��ete vy in�en��i n�co vymyslet? 514 00:35:53,833 --> 00:35:55,083 Ne. 515 00:35:55,167 --> 00:35:58,583 Tak jo, ka�d� cesta trv� ho�ku. Co to tankov�n�? 516 00:35:58,667 --> 00:36:00,292 Asi tak 45 minut. 517 00:36:00,375 --> 00:36:01,708 Tak�e 3 ho�ky jeden v�let. 518 00:36:01,792 --> 00:36:03,167 Plus �as na rozlejv�n�. 519 00:36:03,250 --> 00:36:05,833 Ale Ir��ani se �ad�j rychle, bude to fofr. 520 00:36:05,917 --> 00:36:08,625 Tak�e 3 v�jezdy denn� po 4 hodin�ch. 521 00:36:08,708 --> 00:36:13,947 Bude to o fous, dostat se do setm�n� domu. 522 00:36:29,667 --> 00:36:31,875 Na �esti hodin�ch m�me dod�vku! 523 00:36:36,875 --> 00:36:39,458 Dob�e, Enzo, Burtone, nechci, aby mi vjel do konvoje. 524 00:36:39,542 --> 00:36:41,559 Rozum�te? 525 00:36:42,152 --> 00:36:44,360 Enzo, sna�� se p�edjet! 526 00:36:44,385 --> 00:36:45,426 Zmrd jeden! 527 00:36:49,702 --> 00:36:51,160 Dr� se kurva d�l! 528 00:36:55,500 --> 00:36:58,958 Chutsky! Jak zabrzd�me, soust�e� se na toho chlapa. 529 00:36:59,042 --> 00:37:00,208 Dr�te se. 530 00:37:08,833 --> 00:37:12,625 Budu kurva st��let! Kurva vyst�el�m ,chlape! 531 00:37:12,708 --> 00:37:15,125 Koukej se ztratit! 532 00:37:15,250 --> 00:37:18,083 Zatracen�. Je to tady. 533 00:37:18,958 --> 00:37:19,958 Pohyb! 534 00:37:22,083 --> 00:37:24,208 Uka� ruce! Uka� ruce! 535 00:37:24,292 --> 00:37:26,625 Vypadni z auta! Vypadni z auta! 536 00:37:26,708 --> 00:37:29,708 Machmoude, kde sakra se�? Machmoude! 537 00:37:29,792 --> 00:37:31,667 Ven z auta! 538 00:37:31,750 --> 00:37:33,667 Ocre, co to kurva d�l�? 539 00:37:38,058 --> 00:37:39,600 Ocre, kdy� ��k�m, �e m� vyl�zt, 540 00:37:39,625 --> 00:37:42,829 - tak m� sakra vyl�zt. - Zaseknul jsem se, ser�ante. 541 00:37:42,854 --> 00:37:47,142 To bylo chytr�. Je to mnohem bezpe�n�j��, Ocre. 542 00:37:49,167 --> 00:37:50,917 Ocre, prohledej ho. 543 00:37:51,058 --> 00:37:53,513 - D�lej, Ocre! - Co to ��k�? 544 00:37:54,630 --> 00:37:57,505 Machmoude, co to kurva mele? 545 00:37:59,833 --> 00:38:02,752 - ��k�, �e tu m� dceru. - Dceru? 546 00:38:03,125 --> 00:38:05,542 Hej. Je tu mal� holka. 547 00:38:05,625 --> 00:38:07,750 - M� zbra�? - Ne. To si nemysl�m. 548 00:38:12,417 --> 00:38:13,792 Dob�e, Enzo, zkontroluj to vzadu. 549 00:38:14,875 --> 00:38:16,208 ��k�, �e je nemocn� 550 00:38:16,292 --> 00:38:18,625 a veze ji ke zn�m�mu, co m� apoth�ku. 551 00:38:18,708 --> 00:38:20,792 - Co�e? - Apoth�ku. 552 00:38:23,187 --> 00:38:24,312 L�k�rnu. 553 00:38:25,000 --> 00:38:26,167 Ahoj, prcku. 554 00:38:26,250 --> 00:38:28,000 Mohla bys vystoupit ven? 555 00:38:29,208 --> 00:38:31,792 Ahoj. Chci...chci abys st�la p��mo tady, 556 00:38:31,875 --> 00:38:33,208 - dob�e? - Je v po��dku. 557 00:38:36,292 --> 00:38:37,708 Zkontroluj mu nohy. 558 00:38:40,792 --> 00:38:42,167 ��k�, �e nic nem�. 559 00:38:42,250 --> 00:38:43,417 Enzo? 560 00:38:43,500 --> 00:38:47,091 - Nic tady nen�, ser�o. - Auto je �ist�. 561 00:38:47,375 --> 00:38:49,167 - �istej, ser�ante. - V�echno v pohod�. Enzo? 562 00:38:49,250 --> 00:38:50,375 �isto, ser�o. 563 00:38:51,112 --> 00:38:53,756 Tak si zase nastup do auta. 564 00:38:57,204 --> 00:38:58,915 Chutsky, poj�te sem. 565 00:39:01,350 --> 00:39:05,308 Pod�vejte, tyhle lidi pou��vaj� d�ti jako kryt� neust�le. 566 00:39:05,629 --> 00:39:10,179 M�li bysme ho sebrat, a� si ho rozv�dka vyslechne. 567 00:39:10,208 --> 00:39:13,407 Nem�m z n�j dobrej pocit. 568 00:39:28,000 --> 00:39:31,625 Tak jo. Ocre, rozva� ho. Pus� ho. 569 00:39:35,224 --> 00:39:36,417 Pod�vejte, tohle.. 570 00:39:36,500 --> 00:39:38,958 tohle je za tyhle pot�e a pro va�i dcerku, ano? 571 00:39:39,042 --> 00:39:41,668 Omlouv�me se za pot�e. 572 00:39:42,042 --> 00:39:44,725 Dob�e, ale hej, hej. Tudy u� nem��ete jet, jasn�? 573 00:39:44,750 --> 00:39:46,958 U� ho tady nechci vid�t. �ekni mu to. 574 00:39:52,542 --> 00:39:55,417 - Co ��kal? - �e ty pen�ze nechce. 575 00:39:57,101 --> 00:39:58,767 Enzo, zav�i ty dve�e. 576 00:39:58,792 --> 00:40:01,779 Kdo sakra nechce pen�ze? 577 00:40:02,250 --> 00:40:05,375 Tak jo, jedeme. Pohyb. 578 00:40:06,333 --> 00:40:07,583 Ocre. Ocre. 579 00:40:08,099 --> 00:40:09,183 Chce� pozv�nku? 580 00:40:09,266 --> 00:40:12,241 Hejbni zadkem, jedeme. 581 00:40:22,125 --> 00:40:26,208 Ka�d� den tu budeme v 10:00 rozd�lovat vodu. 582 00:40:30,628 --> 00:40:33,683 Na�i technici tvrd� pracuj�, aby opravili �erpac� stanici 583 00:40:33,708 --> 00:40:37,971 a velmi se za to omlouv�me. Zase v�m voda pote�e. 584 00:40:41,292 --> 00:40:45,039 Ale pot�ebujeme pomoc. Pot�ebujeme d�ln�ky. 585 00:40:47,708 --> 00:40:50,625 A ka�d�mu zaplat�me. 586 00:40:50,708 --> 00:40:54,750 Zaplat�me mu hotov� za 10 hodin pr�ce denn�. 587 00:40:54,833 --> 00:40:58,542 Se�a�te se. Tenhle je dal��. 588 00:41:00,292 --> 00:41:02,208 R�no se sem vr�t�me. 589 00:41:02,350 --> 00:41:06,170 Ka�d�ho, kdo bude cht�t pracovat, odvezeme ke stanici. 590 00:41:06,195 --> 00:41:09,237 Kurva ustupte. 591 00:41:12,083 --> 00:41:14,000 Pomozte n�m v�m pomoci. 592 00:41:16,625 --> 00:41:17,667 D�kuji. 593 00:41:17,750 --> 00:41:18,833 Chci rovnou frontu. 594 00:41:18,917 --> 00:41:20,958 Tak�e. Mu�i tady, �eny tady. 595 00:41:21,042 --> 00:41:23,860 Takhle to d�l�me v Americe. Tak to bude i tady. 596 00:41:23,885 --> 00:41:26,093 Po�li sem d�ti. V�echny d�ti sem. 597 00:41:29,375 --> 00:41:31,583 Ustup sakra. Nebudu to ��kat zase. 598 00:41:33,958 --> 00:41:34,958 Hej. 599 00:41:35,875 --> 00:41:39,125 Hej, ty nejsi na �ad�. Ty jsi. Tenhle je dal��. 600 00:41:39,208 --> 00:41:41,917 Stoupni si do fronty. Dobr�? Tak pohyb. 601 00:41:42,000 --> 00:41:44,542 Vy v�ichni.. Dob�e, bezva. 602 00:41:44,625 --> 00:41:47,250 Vy jste dal��. D�ky. 603 00:41:47,333 --> 00:41:49,292 Uklidn�te se. Couvn�te. Couvn�te. 604 00:41:49,375 --> 00:41:51,833 - Enzo, p�chne� mi? - Couvn�te. 605 00:41:51,917 --> 00:41:53,542 Dal�� na �ad�. 606 00:41:54,458 --> 00:41:56,292 Hlavn� klid. 607 00:42:00,375 --> 00:42:02,599 Tady m�te, pane. 608 00:42:03,042 --> 00:42:06,286 Pros�m, ustupte. Zp�tky do fronty. 609 00:42:09,583 --> 00:42:10,583 Dob�e. 610 00:42:13,458 --> 00:42:15,667 Tak dal��. 611 00:42:17,000 --> 00:42:19,833 Pus�te ho d�l. 612 00:42:20,750 --> 00:42:24,583 Obejd�te to a za�a�te se do fronty. 613 00:42:24,667 --> 00:42:28,586 Obslou��m nejd��v ty, co tu byly prvn�, jasn�? 614 00:42:35,375 --> 00:42:37,208 To je �r�dlo. 615 00:42:49,583 --> 00:42:50,750 Trochu si voraz�me. 616 00:42:58,875 --> 00:43:01,552 Rodriguezi, sehnal sem ti film. 617 00:43:01,708 --> 00:43:04,833 - Ruce pry�. - Myslel jsem na tebe! 618 00:43:31,708 --> 00:43:34,292 Toliko k m�stn� v�pomoci. 619 00:43:34,375 --> 00:43:37,750 - Kde kurva v�ichni jsou, ser�o? - Jsou l�n� jako v�i. 620 00:43:39,399 --> 00:43:42,399 Jsme tu jako na st�elnici. 621 00:43:42,463 --> 00:43:44,213 Navrhuju pokra�ovat. 622 00:43:45,726 --> 00:43:47,142 Tak jo, nebudeme d�l �ekat. 623 00:43:47,167 --> 00:43:48,333 Odj�d�me. 624 00:43:50,395 --> 00:43:51,979 Machmoude, jedeme. 625 00:44:14,458 --> 00:44:15,500 Ocre. 626 00:44:16,458 --> 00:44:17,542 Jak jsme na tom? 627 00:44:18,458 --> 00:44:20,330 Asi tak v p�lce. 628 00:44:20,401 --> 00:44:22,776 Harpere, kde jsou moji Ir��ani? 629 00:44:23,792 --> 00:44:28,083 No, neuk�zali se ale... d�l�m na tom. 630 00:44:28,167 --> 00:44:30,250 S kapit�nem m�me pozd�ji setk�n� se �ejkem. 631 00:44:30,875 --> 00:44:32,583 A co vy? N�jakej pokrok? 632 00:44:32,667 --> 00:44:34,375 M�j t�m se tomu sna�� p�ij�t na kloub. 633 00:44:34,950 --> 00:44:36,975 P�lka d�l� se u� nevyr�b�. 634 00:44:37,288 --> 00:44:39,392 Pr�ce na hovno, co? 635 00:44:39,417 --> 00:44:41,875 Zvl�dneme to. Se�e�te mi lidi. 636 00:44:41,958 --> 00:44:43,083 Se�enu. 637 00:45:02,792 --> 00:45:05,625 �ejk mluvil jenom se mnou, tak�e v�s p�edstav�m. 638 00:45:05,708 --> 00:45:08,042 Ne� p�jdete dovnit�, sundejte si boty. 639 00:45:08,125 --> 00:45:11,625 Dejte si �aj. Pak probereme obchod. 640 00:45:38,588 --> 00:45:41,591 Nel�b� se mu, �e jste sem p�ivedl v�c voj�k�. 641 00:45:41,616 --> 00:45:44,491 Tihle voj�ci d�vaj� vodu va�im lidem. 642 00:46:04,996 --> 00:46:06,038 �ejku. 643 00:46:06,880 --> 00:46:10,100 Chceme do toho zapojit va�e lidi, ano? 644 00:46:10,125 --> 00:46:15,395 Chceme, aby n�m pomohli pracovat na odstran�n� pot��, kter� jsme zp�sobili. 645 00:46:18,517 --> 00:46:20,513 A s va�im po�ehn�n�m, 646 00:46:20,538 --> 00:46:24,887 n�m va�i lid� pomohou a voda zase pote�e. 647 00:46:34,384 --> 00:46:35,517 ��k�, �e je to nebezpe�n�. 648 00:46:35,542 --> 00:46:38,167 Kdy� pom��e Ameri�an�m, zaplat� za to �ivotem. 649 00:46:38,250 --> 00:46:39,350 Sv�m a sv�ch lid�. 650 00:46:39,375 --> 00:46:41,417 Ka�d�ho ochr�n�me. 651 00:46:41,500 --> 00:46:46,042 Kapit�n a jeho mu�i ka�d�ho ochr�n�. 652 00:46:58,083 --> 00:47:00,701 ��k�, �e Baqubah jsou dv� r�zn� m�sta. 653 00:47:00,726 --> 00:47:05,017 Jedno pat�� p�es den US, druh� pat�� v noci jin�m lidem. 654 00:47:10,833 --> 00:47:13,375 ��k�, �e jeho lid� Ameri�an�m nev���. 655 00:47:13,458 --> 00:47:15,875 Kdy� p�ijde noc, neochr�n� je. 656 00:47:16,958 --> 00:47:18,083 �ekn�te mu.. 657 00:47:19,958 --> 00:47:22,042 �e to ch�pu. Opravdu. 658 00:47:22,750 --> 00:47:25,542 Ale bez pomoci nebude ani voda. 659 00:47:27,167 --> 00:47:29,875 ��dn� voda. �ekni mu to. 660 00:47:40,125 --> 00:47:45,575 ��k�, �e jste to rozbili vy, tak to opravte. Je to v� probl�m. 661 00:47:46,333 --> 00:47:52,017 Dobr� den. V�tejte. Vy rozv��te vodu? 662 00:47:52,100 --> 00:47:55,289 Jo, budeme tu z�tra. P�ineste si n�jak� kanystry. 663 00:47:55,314 --> 00:47:57,500 M�me n�dr�e ve �kole. 664 00:47:58,456 --> 00:48:00,831 M�me tam d�ti, hodn� lid�. 665 00:48:00,856 --> 00:48:03,398 Moc toho nepot�ebujeme, ale vodu ano. 666 00:48:04,542 --> 00:48:07,003 Jo, jo, uvid�m, co se d� d�lat. 667 00:48:07,028 --> 00:48:10,208 D�ky. Jsem Kadeer. �editel �koly. 668 00:48:10,292 --> 00:48:12,381 Kadeere, jsem Matt. R�d v�s pozn�v�m. 669 00:48:12,406 --> 00:48:15,649 - D�ky. D�ky, pane. - M�jte se. 670 00:48:25,292 --> 00:48:26,500 Zaplat�me. 671 00:48:26,583 --> 00:48:28,917 M�me pen�ze. Zaplat�me. Rozum�te? 672 00:48:44,417 --> 00:48:47,458 ��k�, �e jemu ani jeho lidem nerozum�te. 673 00:48:47,542 --> 00:48:52,350 US sem p�ijde a �ekne, �e pom��e. Ale a� odjedou, co bude? 674 00:48:52,781 --> 00:48:56,500 Chci, aby v tomhle bylo jasno. 675 00:48:56,583 --> 00:49:00,333 Neodjedeme. Neodjedeme, dokud to nebude vy�e�eno. 676 00:49:11,625 --> 00:49:14,167 ��k�, �e ti lid�, o kter�ch ��k�te, �e jsou zl�, 677 00:49:14,250 --> 00:49:19,935 jim neubl��, dokud neza�nou pom�hat Ameri�an�m. 678 00:49:33,726 --> 00:49:36,328 Chce, abychom ode�li. 679 00:49:39,167 --> 00:49:42,807 Poslouchej ty sr��i, douf�m, �e t� picnou a zhebne�. 680 00:49:42,832 --> 00:49:44,457 Tohle nep�ekl�dej. 681 00:49:47,661 --> 00:49:49,885 D�kujeme v�m za v� �as. 682 00:49:55,208 --> 00:49:59,083 Abych si to ujasnil. Mak�me te� m�sto Ir��an�? 683 00:49:59,167 --> 00:50:02,417 Jo, ale dostaneme za to jejich prachy, ne? 684 00:50:02,500 --> 00:50:04,227 Zadarmo to ned�l�me. 685 00:50:04,252 --> 00:50:07,318 Je to tak, ser�ante Harpere? 686 00:50:15,208 --> 00:50:16,875 Vid�, jak je ta p�da sypk�? 687 00:50:17,999 --> 00:50:20,197 Bez vody nedr�� pohromad�. 688 00:50:20,222 --> 00:50:22,263 Kdy� nedr�� pohromad�, nebude �rodn�. 689 00:50:28,312 --> 00:50:31,142 Je�t� ne� jste sem p�i�li, sunnit�t� farm��i na severu 690 00:50:31,167 --> 00:50:34,250 kradli vodu �iit�m v Baqubahu. 691 00:50:34,392 --> 00:50:36,392 Jak jste to zarazili? 692 00:50:36,417 --> 00:50:39,125 - Nijak. Tohle nen� o vod�. - Chutsky! Plno. Jedeme. 693 00:50:39,208 --> 00:50:40,685 To je o sunitech a �iitech. 694 00:50:40,710 --> 00:50:44,782 V�dycky si najdou d�vod, pro� se navz�jem zab�jet. 695 00:50:53,167 --> 00:50:54,583 Tak�e je to v�c? 696 00:50:54,667 --> 00:50:55,792 - Jo, Chutsky. - Jo. 697 00:50:56,458 --> 00:50:57,542 D�ky, Ocre. 698 00:50:57,625 --> 00:50:59,417 - Je i v t�hle zemi? - Jo. 699 00:50:59,500 --> 00:51:01,125 - Je ve v�ech zem�ch? - Jo. 700 00:51:03,583 --> 00:51:05,958 M� ji te� u sebe? Nos� ji? 701 00:51:06,042 --> 00:51:08,016 Jo, v�ichni to nos�me. 702 00:51:08,041 --> 00:51:10,168 V�ichni to nos�me? 703 00:51:13,000 --> 00:51:15,875 Kontakt na t�ech hodin�ch. Naho�e, 50 metr�! 704 00:51:15,958 --> 00:51:18,333 Pokra�ujte! Pokra�ujte! 705 00:51:21,284 --> 00:51:23,450 Proje�te to! Proje�te to! 706 00:51:34,350 --> 00:51:35,392 Zatracen�. 707 00:51:35,758 --> 00:51:38,613 Orle 6, tady orel 4. Jsme zapikan� za tou blbou cisternou! 708 00:51:38,646 --> 00:51:40,730 V�ichni ven! 709 00:51:51,239 --> 00:51:54,156 P�esta�te st��let! 710 00:51:59,750 --> 00:52:01,017 Chutsky, hl�en�. 711 00:52:01,042 --> 00:52:04,833 - M�m dva z�sobn�ky, .600 v p�su. - Rozum�m. 712 00:52:05,750 --> 00:52:07,333 Ocre, hl�en�. 713 00:52:07,417 --> 00:52:08,542 Jo, m�m dva. Pln�. 714 00:52:08,625 --> 00:52:11,000 - Rozum�m. Machmoude, dobr�? - V pohod�, pane. 715 00:52:11,083 --> 00:52:13,333 Orle 4, tady Orel 6. Stav munice. 716 00:52:13,417 --> 00:52:17,417 Tady Orel 4. M�me 6 z�sobn�k�, p�r stovek .556. 717 00:52:17,500 --> 00:52:20,250 Dob�e, rozum�m. Chutsky, z�sta� u kulometu. Ocre? 718 00:52:20,333 --> 00:52:21,500 - Jo. - Za mnou. 719 00:52:25,792 --> 00:52:26,917 Ser�ante. 720 00:52:45,642 --> 00:52:47,392 Do prdele pr�ce. 721 00:52:47,417 --> 00:52:50,600 Ten posranej Ir��an v dod�vce. ��kal jsem, �e ho m�me sebrat. 722 00:52:50,625 --> 00:52:54,083 Zap�u va�i st�nost do zpr�vy. D�kuji. 723 00:52:54,666 --> 00:52:56,874 Sr�t na to z vysoka. 724 00:53:01,125 --> 00:53:03,375 Kurva. Jsme z toho utahanej. 725 00:53:04,417 --> 00:53:08,083 Seru na to. Je to na p��u. D�m si sprchu. 726 00:53:09,567 --> 00:53:10,984 Burtone! 727 00:53:11,292 --> 00:53:12,333 - D� si taky? - Ne. D�ky. 728 00:53:14,167 --> 00:53:16,083 Jsem r�d, �e v�s p�i tom nevid�m. 729 00:53:16,167 --> 00:53:18,417 - Par�da! To je bo��. - Jo. 730 00:53:18,500 --> 00:53:21,583 Tak pohyb. Vra�te se na m�sta. U� jsi �istej. 731 00:53:21,674 --> 00:53:24,320 Pot�ebuju vydrbat z�da, pane. 732 00:53:31,945 --> 00:53:33,028 Hej! 733 00:53:46,667 --> 00:53:47,708 Kurva. 734 00:53:52,058 --> 00:53:55,683 Tohle je kravina. Naproti je pln� vesnice. 735 00:53:55,708 --> 00:54:00,151 My si tady m��eme sed��t ruce jako volov�. 736 00:54:00,215 --> 00:54:02,382 ��dn� strachy, debilov�! My to zvl�dneme. 737 00:54:03,875 --> 00:54:05,083 Maj� jenom strach. 738 00:54:06,808 --> 00:54:09,584 To m� bejt jako n�jak� blb� omluva? 739 00:54:09,833 --> 00:54:15,127 - V�ichni m�me kurva strach, Ocre. - No, dej tomu �as. 740 00:54:16,284 --> 00:54:21,192 V� ty co? M�l by sis sundat ty svoje p�iteplal� r��ov� brejli�ky. 741 00:54:21,239 --> 00:54:24,667 Jasn�? Celej den tu mak�me, a l�meme si h�bety kv�li t� blb� vod�. 742 00:54:24,858 --> 00:54:28,170 A jak se oto��me, hned po n�s za�nou st��let. 743 00:54:28,195 --> 00:54:31,405 Pr�ser pozn�m, kdy� ho vid�m. 744 00:54:44,788 --> 00:54:47,454 - �ekn�te jen "jeden po druh�m." - Jak se to �ekne? 745 00:54:49,350 --> 00:54:52,100 - M�jte se. Salaam. -Salaam. 746 00:54:59,875 --> 00:55:00,958 Hl�en�! 747 00:55:01,042 --> 00:55:03,708 - Kurva! - Hl�en�! 748 00:55:03,792 --> 00:55:07,167 -Je��i! Kurva! - Odkud st��lej? 749 00:55:07,250 --> 00:55:09,458 Hl�en�! Co vid�? Chutsky, hl�en�. 750 00:55:09,542 --> 00:55:12,208 Jde to odev�ad! Napadli n�s. Je��i! 751 00:55:12,292 --> 00:55:13,958 Nehejbej se! Z�sta� dole! 752 00:55:14,042 --> 00:55:17,375 Burtone, tamhleta st�echa! 15 metr�, m� ji na 12! 753 00:55:17,458 --> 00:55:18,417 Kreju t�. 754 00:55:18,500 --> 00:55:19,708 Napadli n�s ze v�ech stran. 755 00:55:19,792 --> 00:55:21,583 Burtone, mazej ke kulometu! 756 00:55:22,792 --> 00:55:24,417 Warhorse, Warhorse, tady je Orel 6. 757 00:55:24,500 --> 00:55:26,792 M�me tu kontakt na p�edm�st�. 758 00:55:26,875 --> 00:55:28,458 Sly��te? Warhorse? 759 00:55:29,875 --> 00:55:31,375 St�echa, na 12 hodin�ch! 760 00:55:32,375 --> 00:55:33,875 Kurva. 761 00:55:33,958 --> 00:55:35,875 - Dob�e. - Tamhle je. 762 00:55:40,417 --> 00:55:42,708 Na p�edm�s..-- Kurva. 763 00:55:46,417 --> 00:55:47,500 Enzo! 764 00:55:48,750 --> 00:55:52,521 - Enzo! - Tady, Ser�o! p�ipravenej! 765 00:55:57,083 --> 00:55:58,792 Kurva, do�li n�boje. 766 00:55:58,875 --> 00:56:02,033 Kurva, pot�ebuju z�sobn�k! Pot�ebuju z�sobn�k! 767 00:56:02,417 --> 00:56:03,458 Do �iti. 768 00:56:11,708 --> 00:56:13,125 - Vid� n�co? - Ne. Je naho�e. 769 00:56:13,208 --> 00:56:16,058 �ek�m a� vystr�� �i�ku. 770 00:56:16,083 --> 00:56:17,583 B�, b�. 771 00:56:17,667 --> 00:56:18,667 Kurva! 772 00:56:18,750 --> 00:56:21,000 - Pohyb! - Dostals ho? 773 00:56:21,083 --> 00:56:23,833 - Je�t� ne. Jsou tam nejm�� dva. - Tak jo. 774 00:56:24,917 --> 00:56:27,167 - P�ipravenej? Tak do nich. - Jo. 775 00:56:29,208 --> 00:56:31,167 - Hlavu dolu! - Jo. 776 00:56:32,250 --> 00:56:33,917 Kurva! Chutsky, po�kej! 777 00:56:37,323 --> 00:56:38,364 Chutsky! 778 00:56:40,208 --> 00:56:41,500 Chutsky! 779 00:56:44,167 --> 00:56:47,414 Hej! Hej, Chutsky, jsi v pohod�? 780 00:57:02,426 --> 00:57:05,978 Kluci, Chutsky... Dostali Chutskyho! 781 00:57:33,125 --> 00:57:37,310 Mysl�te...mysl�te, �e u� to jeho rodina v�? 782 00:57:49,410 --> 00:57:51,823 Na tu silnici se u� nevr�t�m. 783 00:57:53,242 --> 00:57:55,242 Je to jist� smrt. 784 00:57:57,383 --> 00:58:00,019 �ekn�te, �e se pletu. 785 00:58:01,695 --> 00:58:03,070 D�l�me pokroky. 786 00:58:03,375 --> 00:58:05,208 Ale hlem��d�m tempem, ser�ante. 787 00:58:08,026 --> 00:58:10,651 �ekni mu to, Burtone. 788 00:58:10,979 --> 00:58:12,604 To, cos ��kal m�. 789 00:58:14,058 --> 00:58:15,183 Zapome� na to. 790 00:58:15,208 --> 00:58:16,558 Kurva jen �ekni, cos ��kal m�. 791 00:58:16,583 --> 00:58:19,615 - No tak, chlape! - Do toho, ser�ante. 792 00:58:19,640 --> 00:58:22,129 V po��dku, jen klidn� mluvte. 793 00:58:26,820 --> 00:58:30,000 �e tu m�me pr�ci a ud�l�me ji. 794 00:58:31,637 --> 00:58:35,350 Ale t�mhle stylem n�s dostanou jednoho po druhym. 795 00:58:35,375 --> 00:58:37,542 Navrhuju odsud kurva vypadnout, 796 00:58:37,625 --> 00:58:40,558 ne� budu d�vat kr�my do krabice po v�s. 797 00:58:40,583 --> 00:58:42,750 Pro� nejdeme ven a nepost��l�me je? 798 00:58:42,833 --> 00:58:45,542 M� by nevadilo p�r t�ch zmrd� poslat k �ertu. 799 00:58:45,667 --> 00:58:48,558 Kdepak, kluci. To nen� na�e pr�ce, jasn�? 800 00:58:48,583 --> 00:58:50,549 M�me t�m lidem pom�hat. 801 00:58:50,745 --> 00:58:52,948 Ty �mejdi nemaj z�jem. 802 00:58:53,583 --> 00:58:58,042 - Pro� se sakra m�me sna�it? - Jo. Tohle je ztracen� v�c. 803 00:58:58,125 --> 00:58:59,458 Dokonce i Machmoud to v�. 804 00:58:59,542 --> 00:59:02,208 ��kal, �e o vodu tu bojovali d�vno p�ed n�ma. 805 00:59:02,292 --> 00:59:05,576 Tak�e norm�ln� stav, vypad� asi takhle. 806 00:59:05,601 --> 00:59:07,892 Dob�e, kluci, dne�n� noc je va�e. 807 00:59:07,917 --> 00:59:10,250 M�te ji celou na to, bejt na�tvan� a smutn�, 808 00:59:10,375 --> 00:59:12,875 nebo cokoliv bude pot�eba. 809 00:59:14,241 --> 00:59:15,908 A z�tra se vr�t�me. 810 00:59:18,346 --> 00:59:20,664 Vr�t�me se zp�t do pr�ce. 811 01:00:03,958 --> 01:00:06,917 Ocre! N�kdo t� sh�n�. 812 01:00:07,398 --> 01:00:08,815 Pane Matte! 813 01:00:17,708 --> 01:00:21,308 Pane Matte, moc m� mrz�, co se stalo va�emu kamar�dovi. 814 01:00:21,677 --> 01:00:22,969 Pro� jste p�i�el? 815 01:00:23,401 --> 01:00:25,975 - ��kal jste, �e p�ivezete do �koly vodu. - �e to zkus�m, 816 01:00:26,000 --> 01:00:28,375 ale v�era se to krap�tek posralo, co? 817 01:00:28,458 --> 01:00:31,833 Pane Matte, bez vody se �kola zav�e. 818 01:00:31,917 --> 01:00:33,208 Jsou tam lid�. 819 01:00:33,292 --> 01:00:35,833 Je to komunitn� centrum, nejen pro d�ti. 820 01:00:35,917 --> 01:00:38,875 Bezva. Tak po n�s p�esta�te st��let. 821 01:00:38,958 --> 01:00:41,667 My...na v�s nest��l�me. Ne lidi ze �koly. 822 01:00:41,750 --> 01:00:44,208 Chceme stejnou v�c jako vy. 823 01:00:44,565 --> 01:00:47,356 Fakt? A to je co? 824 01:00:48,583 --> 01:00:51,750 Chceme �istou vodu. A vy abyste mohli jet domu. 825 01:00:54,637 --> 01:00:57,542 Zkou�eli jsme to. Nikdo n�m nepom��e. 826 01:00:57,625 --> 01:01:00,392 Mo�n� jste se ptali nespr�vn�ch lid�. 827 01:01:00,698 --> 01:01:03,739 Pane Matte! Pane Matte! 828 01:01:18,958 --> 01:01:21,542 J� to nech�pu. Vysv�tlete mi to. 829 01:01:21,683 --> 01:01:24,308 Dali n�m pen�ze a m�li jsme najmout m�stn�. 830 01:01:24,333 --> 01:01:28,183 U� jsem v�m to ��kal. Mus�te promluvit s m�stn�m v�dcem a to je �ejk. 831 01:01:28,208 --> 01:01:31,583 A ten se jasn� vyj�d�il, �e m�stn� n�m nepom��ou. 832 01:01:32,378 --> 01:01:35,461 P�esn� proto pot�ebujeme n�koho, co ud�l� to, co �ejk nechce. 833 01:01:36,179 --> 01:01:38,774 A vy si mysl�te, �e v�m pom��e ten u�itel? 834 01:01:38,799 --> 01:01:43,715 Se v�� �ctou, pane. Cisterna je v h�ji a v�era jsme ztratili mu�e. 835 01:01:44,516 --> 01:01:46,683 Mus�me to zkusit. 836 01:01:46,708 --> 01:01:49,018 Ale nem��eme do toho j�t na vlastn� p�st. 837 01:01:49,043 --> 01:01:51,380 Jen si vyslechn�te tady voj�na. 838 01:01:51,405 --> 01:01:52,405 Dob�e. 839 01:01:53,562 --> 01:01:54,520 Voj�ne? 840 01:01:56,833 --> 01:02:01,321 Pane, j�...budu up��mn�. ��dn� pl�n jest� nem�m, ale.. 841 01:02:02,434 --> 01:02:04,579 P�eci v�te, �e tu je�t� nic nefungovalo. 842 01:02:04,604 --> 01:02:05,729 Tenhle �lov�k.. 843 01:02:06,583 --> 01:02:09,180 m� p�dn� d�vod s n�mi spolupracovat. 844 01:02:09,205 --> 01:02:10,750 Tak�e to mo�n� bude p��le�itost, 845 01:02:10,833 --> 01:02:12,583 jak oslovit ostatn�. 846 01:02:12,667 --> 01:02:15,507 Pro� si mysl�te, �e mu m��ete v��it? 847 01:02:16,226 --> 01:02:18,393 Mysl�m, �e kdy� p�jdu se ser�antem Harperem do �koly, 848 01:02:19,324 --> 01:02:21,991 mo�n� na n�co p�ijdeme, pane. 849 01:02:24,184 --> 01:02:25,892 Hlavn� to neposerte. 850 01:02:25,917 --> 01:02:27,083 Rozum�me, pane. 851 01:03:09,583 --> 01:03:11,292 To je v�e? 852 01:03:11,375 --> 01:03:12,542 Jo, jo. 853 01:03:12,625 --> 01:03:15,500 Bohu�el bez cisterny, je to maximum. 854 01:03:15,825 --> 01:03:16,909 Ch�pu. 855 01:03:17,750 --> 01:03:19,500 D�kuji. 856 01:03:19,583 --> 01:03:22,250 Jsem v�m velice vd��n�.D�kuji. 857 01:03:22,392 --> 01:03:25,892 Kadeere, ��kal jste, �e nemluv�me s t�mi spr�vn�mi lidmi. 858 01:03:25,917 --> 01:03:29,042 M��ete lidem tady vysv�tlit, co tady d�l�me a pro� tu jsme? 859 01:03:30,320 --> 01:03:33,019 - Oni to v�d�. - To jo, ale nepom��ou n�m. 860 01:03:36,083 --> 01:03:38,427 Spolupracovat s Ameri�any je velice nebezpe�n�. 861 01:03:38,452 --> 01:03:40,452 Jak jim zajist�te bezpe�nost? 862 01:03:40,607 --> 01:03:42,417 Nikdo neuvid�, �e s n�mi spolupracuj�. 863 01:03:43,083 --> 01:03:44,458 V�echno p�jde p�es v�s. 864 01:03:44,542 --> 01:03:47,542 Budete s nimi mluvit. P�ivezete je na stanici. 865 01:03:47,875 --> 01:03:49,541 Nikdo o tom nebude v�d�t. 866 01:03:53,266 --> 01:03:55,183 Bude to podle v�s, ano? 867 01:03:55,267 --> 01:03:57,892 P�ivedete d�ln�ky, my d�me do kupy stanici. 868 01:03:57,917 --> 01:04:00,500 A zaplat�me jim. V�m taky. 869 01:04:01,255 --> 01:04:04,742 J� pen�ze nepot�ebuji, ty jsou pro �kolu. 870 01:04:07,875 --> 01:04:09,958 Pokus�m se. Promluv�m s nimi. 871 01:04:19,250 --> 01:04:20,750 Hej, Machmoude. 872 01:04:44,690 --> 01:04:46,319 Ser�ante Harpere, tady hlavn� br�na. 873 01:04:46,344 --> 01:04:48,153 Vypad� to, �e v�m dorazili d�ln�ci. 874 01:04:48,178 --> 01:04:50,719 M��ete sem p�ij�t a povrdit to pros�m? P�ep�n�m. 875 01:04:50,744 --> 01:04:52,118 Hned tam budeme. 876 01:04:52,143 --> 01:04:55,215 Cht�l si d�ln�ky? Tady je m�. 877 01:05:07,167 --> 01:05:08,792 Co je v t� ta�ce? 878 01:05:08,875 --> 01:05:10,417 Hej. Ustupte od t� ta�ky. 879 01:05:10,500 --> 01:05:12,875 Hej, hej, uklidn�te se. 880 01:05:12,958 --> 01:05:15,042 - Ustupte od t� ta�ky. - Kadeere. 881 01:05:15,125 --> 01:05:18,083 - Pane Matte! Pane Matte. - Jmenuji se ser�ant Harper. 882 01:05:18,167 --> 01:05:19,458 Ho�i, ho�i. 883 01:05:19,542 --> 01:05:22,583 V�ichni se uklidn�te a ztichn�te. 884 01:05:22,667 --> 01:05:24,750 M� tuhle ta�ku. Je to podez�el�. 885 01:05:24,833 --> 01:05:26,958 M�m tam n�jak� n�stroje. Nel�b� se mi to. 886 01:05:27,042 --> 01:05:30,458 Kadeere. Kadeere, pros�m �ekn�te... To je v� bratr? 887 01:05:30,542 --> 01:05:33,083 Ano, pane Harpere. M�j bratr je in�en�r. 888 01:05:33,167 --> 01:05:35,500 Je tu, aby v�m pomohl. 889 01:05:35,583 --> 01:05:37,875 Dob�e. Pot�ebujeme, aby v� bratr 890 01:05:37,958 --> 01:05:43,266 uk�zala tady voj�novi obsah t� ta�ky. 891 01:05:44,542 --> 01:05:46,083 - Omlouv�m se. Je to procedura. - Pros�m. 892 01:05:46,167 --> 01:05:47,333 - Bez ur�ky. - Pros�m. 893 01:05:48,625 --> 01:05:50,000 P�kn� pomalu. 894 01:05:50,083 --> 01:05:52,167 Dob�e. Bezva. 895 01:05:52,250 --> 01:05:53,250 Bezva. 896 01:05:54,167 --> 01:05:55,667 M��ete to vyndat? 897 01:05:55,750 --> 01:05:56,750 Vyndejte to. 898 01:05:59,333 --> 01:06:01,100 - Dob�e. - Dob�e, super. Je to �ist�. 899 01:06:01,125 --> 01:06:02,708 V�ichni se uklidn�te. 900 01:06:02,792 --> 01:06:04,875 - D�ky. - Dejte pros�m ta�ku zase na zem. 901 01:06:04,958 --> 01:06:07,333 Machmoude, �ekni mu, a� se vr�t� do �ady. 902 01:06:07,417 --> 01:06:09,417 Prohled�me v�s. 903 01:06:09,500 --> 01:06:10,875 Des�tn�ku, za�n�te s prohl�dkou. 904 01:06:10,958 --> 01:06:12,000 - Ocre, p�chni des�tn�kovi. - Jo. 905 01:06:12,083 --> 01:06:14,708 Voj�ne, prohledejte d�kladn� to auto. D�ky. 906 01:06:14,792 --> 01:06:16,225 Pros�m, stoupn�te si sem. 907 01:06:16,250 --> 01:06:17,308 Machmoude, poj� sem. 908 01:06:17,333 --> 01:06:19,711 Poj� sem, Machmoude. 909 01:07:15,083 --> 01:07:17,333 ��k�, �e tohle u� nevyr�b�j�. 910 01:07:17,417 --> 01:07:19,250 To v�m. M��e to opravit? 911 01:07:22,667 --> 01:07:23,792 Ne. 912 01:07:29,267 --> 01:07:31,142 Ale m��e vyrobit nov�. 913 01:07:31,167 --> 01:07:34,083 - Jak dlouho to potrv�? - 2-3 dny. 914 01:07:35,591 --> 01:07:38,161 Skv�l�. Tak do toho. 915 01:07:39,167 --> 01:07:41,958 Tak�e...vy taky mluv�te anglicky? 916 01:07:42,100 --> 01:07:43,475 Ano. 917 01:07:43,757 --> 01:07:45,715 Jak jste se tohle v�echno nau�il? 918 01:07:46,833 --> 01:07:50,208 Na univerzit� v Mosulu. 919 01:07:51,112 --> 01:07:53,585 -Aha. -Stroj�renstv�. 920 01:07:56,100 --> 01:07:57,975 P�jdete na univerzitu? 921 01:07:58,280 --> 01:08:00,280 Ne. Ne, je to moc drah�. 922 01:08:00,795 --> 01:08:03,250 Mus�te za studium platit? To nen� zadarmo? 923 01:08:03,333 --> 01:08:04,583 Jo. 924 01:08:04,878 --> 01:08:06,878 - Co�e, tady je to zadarmo? - Samoz�ejm�. 925 01:08:07,846 --> 01:08:10,304 Sakra. No, v Americe nen� nic zadarmo. 926 01:08:28,500 --> 01:08:30,875 Aiko. Hej. 927 01:08:32,958 --> 01:08:34,375 Ahoj, zlato. 928 01:08:38,042 --> 01:08:40,833 Tady, chlape. nast��kej mi ji. 929 01:08:42,667 --> 01:08:47,125 Tak jo. Pro� m� bejt zelen�? 930 01:08:48,144 --> 01:08:51,875 V�ude tu jsou toulav� psy. V�ichni po nich st��lej. 931 01:08:53,632 --> 01:08:55,750 Zelenej pes, je hodnej pes. 932 01:08:55,833 --> 01:08:58,875 Pokud n�kdo st�el� zelen�ho psa, odsk��e si to. 933 01:09:01,773 --> 01:09:02,898 N�jak� instrukce? 934 01:09:04,163 --> 01:09:05,913 A� se ti to nedostane do o��. 935 01:09:07,350 --> 01:09:09,725 -��kal jste Aika? -Aika. 936 01:09:10,234 --> 01:09:11,276 Ahoj, Aiko. 937 01:09:48,645 --> 01:09:52,017 Robinson ��kal, �e do tejdne bude hotovo. 938 01:09:53,132 --> 01:09:55,340 Jo, ��m d��v, t�m l�p. 939 01:09:58,153 --> 01:10:00,392 V�e, na co se t��m, 940 01:10:00,641 --> 01:10:03,433 je vr�tit se domu k po��dn� ��abajzn�. 941 01:10:05,192 --> 01:10:07,442 - Hmm? Se�enu si.. - Koho chce� vid�t? 942 01:10:07,641 --> 01:10:08,725 Koho chce� vid�t? 943 01:10:08,750 --> 01:10:10,125 - Mercedes. - Mercedes, zlato. 944 01:10:10,208 --> 01:10:12,333 Ty v�, pro�. Proto�e jak je m�me r�di, Burtone? 945 01:10:12,417 --> 01:10:14,583 M�me je r�di tlust�! 946 01:10:19,243 --> 01:10:20,451 Co to j�te? 947 01:10:22,788 --> 01:10:27,413 MRE. Jsou to t�stoviny se zeleninou. 948 01:10:27,708 --> 01:10:29,917 - Je to dobr�? - Jo, d� si? 949 01:10:31,042 --> 01:10:33,208 Ne. Chcete zkusit ku�ec� pilaf? 950 01:10:33,725 --> 01:10:36,225 - Jo. - Ku�e s r���. 951 01:10:36,250 --> 01:10:37,998 - D� si? - Ne, ne. 952 01:10:38,023 --> 01:10:39,604 - Dejte si ku�e. - Tak jo. 953 01:10:39,629 --> 01:10:41,004 Tady. 954 01:10:42,200 --> 01:10:43,947 Va�ila to moje �ena. 955 01:10:44,083 --> 01:10:45,500 - Ser�o. - To nebude ku�e. 956 01:10:45,583 --> 01:10:48,125 - Ned�lejte to. - Kolik jste tu vid�l v okol� ku�at? 957 01:10:48,208 --> 01:10:49,792 - Dej si prvn�. - To je dobr�. Jsem plnej. 958 01:10:49,875 --> 01:10:51,792 M�m lasagne a..fuj! 959 01:10:51,875 --> 01:10:53,292 ned�lej to. 960 01:11:01,583 --> 01:11:03,292 Je to kurevsky dobr�. 961 01:11:03,433 --> 01:11:05,342 �e pozdravuju �enu. 962 01:11:05,367 --> 01:11:06,492 - D�ky. - D�ky. 963 01:11:06,875 --> 01:11:07,958 D�l�m si srandu. 964 01:11:08,499 --> 01:11:10,165 J� ti to ��kal. 965 01:11:13,583 --> 01:11:15,042 Fakt nechcete? 966 01:11:15,125 --> 01:11:17,750 Ne, opravdu...ne. 967 01:11:19,465 --> 01:11:20,225 Nen� hloupej. 968 01:11:20,250 --> 01:11:21,375 Jo. 969 01:11:47,792 --> 01:11:49,583 - Te� trochu v�n�, jo? - Pov�dej. 970 01:11:49,667 --> 01:11:51,333 Tohle je... 971 01:11:51,417 --> 01:11:53,292 Tohle je kurva.. Tohle je kurva za Chutskyho. 972 01:11:53,375 --> 01:11:54,750 - Na Chutskyho, zlato. - Na Chutskyho. 973 01:11:54,833 --> 01:11:58,375 - Jasn�? R-I-P. - Ten vocas mi chyb�. 974 01:12:04,333 --> 01:12:08,000 - Tuhle hudbu miloval - To teda kurva ne. 975 01:12:08,083 --> 01:12:11,924 Poslouchal jen blb� country. 976 01:12:24,958 --> 01:12:28,182 Kde je kurva Kadeer a jeho parta? 977 01:13:19,375 --> 01:13:22,642 Tak jo, Enzo, Burtone, kompletn� zabezpe�en�. 978 01:13:22,667 --> 01:13:24,583 Machmoude, poj� sem. 979 01:13:24,667 --> 01:13:28,917 S dovolen�m, promi�te. 980 01:13:53,958 --> 01:13:56,251 M�me tady... m�me tady probl�m. 981 01:13:56,276 --> 01:13:59,692 Mus� se dostat nahoru, jasn�? Konec. 982 01:15:01,667 --> 01:15:04,667 Z�kladnu maj� na trhu v centru. 983 01:15:04,750 --> 01:15:05,958 Setk�vaj� se v noci. 984 01:15:07,042 --> 01:15:11,375 Mysl�m, �e tady v kv�tin��stv�, schov�vaj� zbran�. 985 01:15:11,677 --> 01:15:16,094 Zn�m to tam. D�ky. A je n�m l�to va�� ztr�ty. 986 01:15:17,375 --> 01:15:19,966 Nepot�ebuju va�i l�tost. 987 01:15:22,089 --> 01:15:25,714 BJ, vyprovodil bys tady p�na ven, pros�m? 988 01:15:28,000 --> 01:15:29,458 Harpere, Ocre. 989 01:15:35,792 --> 01:15:37,917 Mysl�te si, �e to m� n�jakou v�hu? 990 01:15:38,926 --> 01:15:42,102 M�l byste vid�t, co provedli jeho bratrovi. 991 01:15:42,375 --> 01:15:45,286 M� v�echny d�vody n�m pom�hat. 992 01:15:46,710 --> 01:15:47,710 Peppsi? 993 01:15:49,077 --> 01:15:51,850 Vypad� to moc dob�e na to, nechat to bejt. 994 01:15:51,875 --> 01:15:54,958 No minim�ln� do t� doby, ne� se to zvrtne, 995 01:15:55,042 --> 01:15:56,625 tak�e jdeme na to. 996 01:15:56,708 --> 01:15:59,792 Podle m�ho, vytvo��me dva t�my. Povedu Alfu zadem. 997 01:15:59,875 --> 01:16:03,029 J� s Bravem p�jdeme p�edem, zajist�me p�edek. 998 01:16:03,054 --> 01:16:04,471 Dostanu n�s dovnit�, 999 01:16:04,496 --> 01:16:07,433 ale nem�me dost vozidel na blokov�n� ulice, tak�e 1000 01:16:07,458 --> 01:16:10,542 - budeme v�s pot�ebovat. - Jo, rozum�m. 1001 01:16:11,883 --> 01:16:16,445 Dob�e. Kompletn� br�fink za ho�ku. 1002 01:16:20,370 --> 01:16:23,088 V�. J�..j� t� sly�el, Anne. 1003 01:16:24,226 --> 01:16:27,393 Anne, j�...pod�vej, tak �ekne� to u�? 1004 01:16:29,625 --> 01:16:32,625 - Sakra, promi�. Vr�t�m se. - Ne, to je dobr�. 1005 01:16:32,708 --> 01:16:34,267 M��e� to i p�esto ��ct? 1006 01:16:34,292 --> 01:16:35,333 Prost� to �ekni. 1007 01:16:36,190 --> 01:16:37,315 Ne, nevad�. 1008 01:16:38,055 --> 01:16:39,097 Dob�e, Anne. 1009 01:16:40,333 --> 01:16:42,981 Taky na sebe d�vej pozor. 1010 01:16:43,960 --> 01:16:48,569 Telefon je volnej, pokud m� z�jem. 1011 01:16:58,698 --> 01:17:00,239 V pohod�? 1012 01:17:00,750 --> 01:17:02,625 Jo. 1013 01:17:09,333 --> 01:17:14,133 Hej, br�cho, kone�n� m�me �anci je dostat. 1014 01:17:14,856 --> 01:17:20,106 Pak dod�l�me tu p�e�erp�va�ku a pojedeme domu. 1015 01:17:24,917 --> 01:17:26,083 Jo. 1016 01:17:26,558 --> 01:17:29,815 Tam n�kde venku je kulka pro ka�d�ho, 1017 01:17:31,099 --> 01:17:33,807 s jeho jm�nem p�kn� vyryt�m. 1018 01:17:35,708 --> 01:17:38,000 Moje je na cest�. 1019 01:17:40,762 --> 01:17:43,215 Tohle ��k�val m�j t�ta. 1020 01:17:43,917 --> 01:17:45,963 To je povzbuzuj�c�. 1021 01:17:46,333 --> 01:17:49,729 Kdy� se nad t�m zamysl�, tak vlastn� je. 1022 01:17:50,472 --> 01:17:52,722 V�, mo�n� tam n�kde ta kulka �ek�. 1023 01:17:53,921 --> 01:17:57,735 Nebo je t�eba moje kulka rakovina, co m� sejme a� za 50 let. 1024 01:17:57,760 --> 01:18:00,182 Ale nic s t�m nenad�l�m. 1025 01:18:00,207 --> 01:18:02,532 Tak pro� si d�lat starosti? 1026 01:18:15,156 --> 01:18:16,573 Cejt� se na to? 1027 01:18:17,667 --> 01:18:18,875 Jo. 1028 01:19:04,667 --> 01:19:07,208 - Jsi v pohod�? - To sakra nejsem. 1029 01:19:07,292 --> 01:19:10,143 Tohle je v�lka, zlato. 1030 01:19:11,833 --> 01:19:14,250 Jsem posranej strachy. Ruce se mi t�esou jako.. 1031 01:19:14,333 --> 01:19:17,583 - Koukni na m�. -...mal� kurv�. 1032 01:19:17,667 --> 01:19:19,458 Bude� ��dit tenhle kr�m. 1033 01:19:20,656 --> 01:19:24,233 A j� sejmu v�echno, co n�m vleze do cesty. 1034 01:19:24,258 --> 01:19:26,459 Rozum�? 1035 01:19:28,167 --> 01:19:30,000 Krej mi z�da. 1036 01:19:30,083 --> 01:19:32,895 To p�ece budu. Pocem. 1037 01:19:48,875 --> 01:19:50,523 Hej, Jamesi. 1038 01:19:54,558 --> 01:19:55,975 Jste p�ipraven�? 1039 01:19:56,000 --> 01:19:57,458 Ano, pane. 1040 01:19:57,542 --> 01:19:59,466 Tak jo. Jdeme na to. 1041 01:19:59,526 --> 01:20:01,109 - Jedeme. - Rozum�m. 1042 01:21:17,125 --> 01:21:18,875 Hej, Ocre, hl�dej 12 a 3. 1043 01:21:18,958 --> 01:21:19,958 Rozum�m. 1044 01:21:42,167 --> 01:21:44,917 Orel 6, tady Orel 4. Pozice 3 je zablokovan�. 1045 01:21:46,067 --> 01:21:49,379 Rozum�m, Orle 4. V�ichni jsou na m�stech. 1046 01:22:10,320 --> 01:22:13,612 - Copak tam naho�e m�, br�cho? - Tvoji pod�lanou m�mu. 1047 01:23:24,625 --> 01:23:27,000 Kontakt! 1048 01:23:40,596 --> 01:23:43,526 Kontakt! Sly��te? 1049 01:24:03,708 --> 01:24:05,083 B�, b�. 1050 01:24:11,167 --> 01:24:12,208 �isto! 1051 01:24:20,452 --> 01:24:21,452 �isto! 1052 01:24:23,683 --> 01:24:25,808 Pohyb! Pohyb! 1053 01:24:32,663 --> 01:24:33,871 Kurva! 1054 01:24:33,958 --> 01:24:35,208 Kurva! Do prdele! 1055 01:24:35,292 --> 01:24:39,975 Orle 6, tady je z�taras na pozici 3! Jsme pod palbou! 1056 01:24:40,000 --> 01:24:41,250 Kurva! 1057 01:24:41,333 --> 01:24:43,433 Kontakt! Na �esti hodin�ch! 1058 01:24:43,458 --> 01:24:45,645 Rozum�, �est hodin! 1059 01:24:49,458 --> 01:24:52,792 - Kde? - Veranda na prvn�m pat�e! 30 metr�! 1060 01:24:55,167 --> 01:24:56,167 Zmrd. 1061 01:25:00,125 --> 01:25:01,250 Kurva! 1062 01:25:04,208 --> 01:25:05,375 Sakra. 1063 01:25:06,583 --> 01:25:09,250 Do p��e! Kurva! Sakra! Mrdat! 1064 01:25:09,333 --> 01:25:11,708 - Jsi v pohod�? - Nejsem! Ten zkurvysyn m� st�elil! 1065 01:25:11,792 --> 01:25:13,167 Kams to kurva dostal? Kam? 1066 01:25:13,250 --> 01:25:15,042 Do ramene. P�l� to jak svi�a. 1067 01:25:15,125 --> 01:25:16,667 Enzo to kurva dostal! 1068 01:25:16,750 --> 01:25:19,500 Dob�e. Dr�te pozici! Orle 4, podejte hl�en�. 1069 01:25:19,583 --> 01:25:21,625 Dob�e. Kurva op�tujeme palbu! 1070 01:25:22,417 --> 01:25:24,167 Sakra! Kurva! 1071 01:25:34,125 --> 01:25:37,554 Do �iti! Kontakt, na t�ech hodin�ch! 1072 01:25:38,768 --> 01:25:40,968 Rozum�m! Na t�ech hodin�ch! 1073 01:25:41,625 --> 01:25:43,167 Ser�o, m�te t�ch 6 hodin? 1074 01:25:43,250 --> 01:25:45,000 Ne, m�m to. Z�sta� na t�ech! Z�sta� na t�ech! 1075 01:25:45,083 --> 01:25:46,625 Rozum�m! 1076 01:25:46,750 --> 01:25:49,542 Orle, tady Orel 6. M�me kontakt. 1077 01:25:49,625 --> 01:25:53,667 Blokujeme pozici 2 a 3 a jsme pod t�kou palbou. Rozum�te? 1078 01:25:53,750 --> 01:25:55,458 Dr�te se, Orle 6. Jedeme. 1079 01:25:55,542 --> 01:25:57,292 - Nalo�te je. Rozum�m. 1080 01:25:57,375 --> 01:26:00,125 - Pohyb, dovnit� s nima. - Jsou pod st�echou. 1081 01:26:00,208 --> 01:26:05,250 Zp�tky k Warhorse, zp�tky k Warhorse. Opakuju RTB, RTB. 1082 01:26:05,333 --> 01:26:09,333 Rozum�m. N�vrat na z�kladnu Orle 4, jedeme. 1083 01:26:09,417 --> 01:26:11,625 Ser�ant �ekl, �e m��eme padat! Nasko� do auta! 1084 01:26:11,708 --> 01:26:14,042 To m� kurva recht, ma�u do auta! Sakra! 1085 01:26:14,167 --> 01:26:16,333 Orle 4, kopni do vrtule! 1086 01:26:18,750 --> 01:26:20,125 Ser�ante, jedeme? 1087 01:26:21,583 --> 01:26:24,792 Jo, jo, vydr�! Vydr�! �ek�me na Orla 4! 1088 01:26:24,875 --> 01:26:25,833 Pohyb! 1089 01:26:25,917 --> 01:26:30,284 Z�taras pozice 3 jedeme na m�sto setk�n�. 1090 01:26:43,875 --> 01:26:47,000 Ser�ante, jsou tady! Pohyb! Pohyb! D�lej! 1091 01:26:53,000 --> 01:26:54,542 Do prdele! 1092 01:26:55,083 --> 01:26:58,708 Ser�o, dostali to! Vrac�me se! Pohyb! 1093 01:27:01,417 --> 01:27:03,333 - Couvej, couvej. - Kurva. 1094 01:27:04,833 --> 01:27:07,458 Burtone. Burtone! 1095 01:27:07,542 --> 01:27:08,917 Zatracen�. 1096 01:27:09,000 --> 01:27:10,792 Ne, ne, ne, ne! 1097 01:27:12,875 --> 01:27:15,667 No tak, zlato, mus�me pry�. Tak d�lej, d�lej! 1098 01:27:17,250 --> 01:27:18,500 Kurva, ser�o, lezu ven! 1099 01:27:18,583 --> 01:27:20,375 - No tak, zlato! - Kryc� palbu! 1100 01:27:20,458 --> 01:27:21,833 D�lej! 1101 01:27:21,917 --> 01:27:24,042 Tak d�lej. Pry� odsud! 1102 01:27:24,125 --> 01:27:26,708 - Kurva. Kurva. Kurva. - Nalo� ho! 1103 01:27:29,208 --> 01:27:31,833 M�m ho! Enzo, jsi v pohod�! Jsi v pohod�! 1104 01:27:31,917 --> 01:27:35,417 D�lej, rychle! Pohyb, pohyb. Dosta� ho do auta! 1105 01:27:35,500 --> 01:27:38,135 Do auta. 1106 01:27:38,208 --> 01:27:39,542 Pot�ebuju pomoc. 1107 01:27:39,625 --> 01:27:42,833 - Dosta�te ho dovnit�! - Pomoz mi, Enzo! 1108 01:27:42,917 --> 01:27:44,375 D�lej, d�lej. 1109 01:27:45,417 --> 01:27:46,625 Ocre, dovnit�! 1110 01:27:48,042 --> 01:27:50,000 - D�lej! - Zalez, ser�o! Pohyb! 1111 01:27:50,083 --> 01:27:51,375 Dovnit� kurva.. 1112 01:27:53,042 --> 01:27:54,125 D�lej! 1113 01:27:56,667 --> 01:27:58,333 Jedeme! Jedeme! 1114 01:28:05,167 --> 01:28:07,083 Zlato, bude� v pohod�, jasn�? 1115 01:28:07,167 --> 01:28:10,417 Jasn�? Jo, tak to m� bejt. Dejchej. D�lej, dejchej. 1116 01:28:10,500 --> 01:28:11,917 Zvl�dne� to. 1117 01:28:12,000 --> 01:28:15,609 Ser�a n�s tam dostane fakt rychle, jasn�? 1118 01:28:15,708 --> 01:28:18,333 Ser�o, kurva pohni. Pros�m t� p�idej! 1119 01:28:18,417 --> 01:28:21,250 Je to m�j k�mo�. M�j pod�lanej k�mo�, �lov��e. 1120 01:28:21,333 --> 01:28:22,625 Dejch�? 1121 01:28:22,708 --> 01:28:25,375 Kurva nev�m, chlape. Je po��dn� z��zenej. 1122 01:28:25,458 --> 01:28:26,833 Po��dn� to dostal. 1123 01:28:26,917 --> 01:28:28,542 Tak jo, jen dejchej. Dejchej. D�lej. 1124 01:28:28,625 --> 01:28:31,000 No tak. Tak je to spr�vn�. Vydr�. Vydr�. 1125 01:28:31,125 --> 01:28:33,875 Bude to dobr�, jasn�? Jen dejchej, dejchej. 1126 01:28:34,833 --> 01:28:36,875 Ser�o, nevypad�....nevypad� dob�e. 1127 01:28:36,958 --> 01:28:38,500 Fakt nevypad� dob�e. 1128 01:28:39,500 --> 01:28:41,458 Orle 6, vra�te se 1129 01:28:41,542 --> 01:28:44,875 na va�i pracovn� frekvenci 2-0-8-0-0. 1130 01:28:44,958 --> 01:28:46,375 Medevac je od v�s 2 m�le. 1131 01:28:49,292 --> 01:28:50,750 P�ineste sem nos�tka! 1132 01:28:50,833 --> 01:28:52,542 Makejte! 1133 01:28:53,333 --> 01:28:56,083 - Rychle. Zvedn�te ho. - M�me t�. 1134 01:28:56,167 --> 01:28:59,583 Kurva, chlape! 1135 01:28:59,667 --> 01:29:01,125 Tak jdeme! 1136 01:29:01,208 --> 01:29:02,500 - Hej, Pate, jsi v pohod�? - Jo. 1137 01:29:02,583 --> 01:29:03,583 Polo�te ho. 1138 01:29:03,667 --> 01:29:06,292 - Sem. Sem. - Po�kej, po�kej! 1139 01:29:06,500 --> 01:29:07,625 Bude v po��dku! 1140 01:29:07,708 --> 01:29:10,208 - Hej, chlape. - Bude� v pohod�, Burtone. 1141 01:29:10,292 --> 01:29:12,601 Mus� se probrat, �lov��e. 1142 01:29:34,625 --> 01:29:36,208 - Co tu m�me? - Oba jsou zran�n�! 1143 01:29:36,292 --> 01:29:37,975 Jeden stabilizovanej, druhej kritickej! 1144 01:29:38,000 --> 01:29:41,167 - Dob�e. P�ipravte se na odvoz! - Zvedn�te ho! 1145 01:29:41,250 --> 01:29:43,458 - Polet�m s n�m. - 1, 2, 3. 1146 01:29:43,542 --> 01:29:46,937 Polet�m s n�m. Vezm�te m� taky. 1147 01:29:51,750 --> 01:29:55,437 Jsi v po��dku? M�m t�. M�m t�. 1148 01:29:56,708 --> 01:30:00,167 Bude to dobr�! Vylez nahoru. 1149 01:30:01,625 --> 01:30:04,417 Uvid�me se na z�kladn�, jasn�? 1150 01:30:04,500 --> 01:30:07,058 - Uvid�me se na z�kladn�! - Omlouv�m se, ser�ante Harpere. 1151 01:30:07,083 --> 01:30:09,083 - Enzo, to bude dobr�. - Je mi to l�to. 1152 01:30:09,167 --> 01:30:10,433 Brzy se uvid�me, Enzo. 1153 01:30:10,458 --> 01:30:12,448 D�vej pozor na Burtona! 1154 01:30:14,042 --> 01:30:17,333 Hl�dej ho, jasn�? Bude� v pohod�! 1155 01:30:17,417 --> 01:30:18,958 Na vid�nou. 1156 01:30:40,250 --> 01:30:41,375 Ty zmrde! 1157 01:30:42,292 --> 01:30:43,500 Kurva! 1158 01:30:43,583 --> 01:30:46,167 Kurva! Kurva! Kurva! 1159 01:30:46,250 --> 01:30:48,375 Ne! Ne! Ocre! 1160 01:30:48,458 --> 01:30:50,083 Chlape p�esta�. 1161 01:30:50,167 --> 01:30:51,625 Tohle ne, �lov��e. Tohle ne! 1162 01:30:51,708 --> 01:30:54,333 Hej. Koukej se probrat! 1163 01:30:54,417 --> 01:30:56,125 Tohle ne, chlape. 1164 01:30:56,208 --> 01:30:57,542 U� je dob�e. Je v pohod�. 1165 01:30:57,625 --> 01:30:59,083 Tohle ned�lej. 1166 01:30:59,167 --> 01:31:01,458 Tohle nesm� d�lat. 1167 01:31:02,875 --> 01:31:04,333 Takhle ne. 1168 01:31:55,023 --> 01:32:00,065 No..byla to pern� noc, ale alespo� to k n��emu bylo. 1169 01:32:30,292 --> 01:32:31,333 Salaam. 1170 01:34:04,667 --> 01:34:07,417 Arife, ud�lala ti �ena ta��n? 1171 01:34:07,500 --> 01:34:09,542 - Co�e? - Ku�e. 1172 01:34:09,625 --> 01:34:11,000 Dneska ne. 1173 01:34:32,247 --> 01:34:36,331 To by m� zaj�malo, co m�. T�stoviny mi u� lezou krkem. 1174 01:34:40,292 --> 01:34:41,458 Dob�e. 1175 01:34:41,542 --> 01:34:43,042 Hej, kampak to jde�? 1176 01:34:43,125 --> 01:34:45,083 - Hej - M�me �pagety s masem... 1177 01:35:10,917 --> 01:35:13,250 Kapit�ne Syversone! 1178 01:35:13,583 --> 01:35:14,417 Co? 1179 01:35:14,500 --> 01:35:16,267 - Co budeme d�lat? - Jste v po��dku? 1180 01:35:16,292 --> 01:35:18,042 Jo..jo.. 1181 01:35:28,250 --> 01:35:32,042 Do�lo k sebevra�edn�mu �toku na severn� p�e�erp�vac� stanici. 1182 01:35:32,125 --> 01:35:33,958 Je tu mnoho ob�t�. 1183 01:35:34,042 --> 01:35:37,458 ��d�me okam�it� o zdravotn�ky a posily. 1184 01:35:37,542 --> 01:35:39,500 Opakuji. Tady Orel 6. 1185 01:35:39,583 --> 01:35:45,208 Do�lo tu k sebevra�edn�mu �toku na p�e�erp�vac� stanici, na severov�chod�. 1186 01:35:45,923 --> 01:35:47,964 ��d�me okam�it�.. 1187 01:35:47,989 --> 01:35:49,114 Ocre! 1188 01:35:50,901 --> 01:35:52,651 Jsi v po��dku? Jo? 1189 01:35:53,598 --> 01:35:55,473 Jo? Sedni si. 1190 01:35:59,042 --> 01:36:01,792 Warhorse. 9 lid�. Follows. Break. 1191 01:36:02,933 --> 01:36:06,350 Linka jedna. Papa-Yankee- 5-7-3-9. 1192 01:36:07,458 --> 01:36:10,125 4-5-9-1. 1193 01:36:10,208 --> 01:36:13,000 Opakuji... 1194 01:36:26,250 --> 01:36:28,725 Mohlo to bejt n�dhern�. 1195 01:36:28,976 --> 01:36:30,515 Nem�m pravdu? 1196 01:38:09,000 --> 01:38:11,792 - Jak se ct�te? - Dob�e, hlavn� ser�ante. 1197 01:38:13,808 --> 01:38:14,933 Pozor. 1198 01:38:20,460 --> 01:38:21,543 Pohov. 1199 01:38:38,815 --> 01:38:40,322 Ser�ante Harpere... 1200 01:38:40,542 --> 01:38:43,542 T�i t�dny dovolen�, ne� se s n�mi vr�t�te do Riyadh. 1201 01:38:44,523 --> 01:38:45,565 Rozum�m, pane. 1202 01:38:48,047 --> 01:38:49,130 Voj�ne Ocre. 1203 01:38:51,096 --> 01:38:53,137 Co kdybychom v�s poslali domu? 1204 01:38:55,307 --> 01:38:57,848 Ve 14:00 odj�d� konvoj. 1205 01:38:58,000 --> 01:38:59,875 Odveze v�s na leti�t� v Baladu 1206 01:38:59,958 --> 01:39:02,042 a C-130 v�s vezme zp�t do St�t�. 1207 01:39:05,708 --> 01:39:09,125 R�d se vzd�m dovolen�, pane. Z�stanu tady. 1208 01:39:09,755 --> 01:39:12,922 Poru��k v�m ned�v� dovolenou, synu. 1209 01:39:14,703 --> 01:39:16,078 Jedete domu, voj�ne. 1210 01:39:18,846 --> 01:39:20,626 Hlavn� ser�ante, nen� d�vod se znepokojovat.. 1211 01:39:20,651 --> 01:39:22,801 Pro v�s v�lka skon�ila. 1212 01:39:22,826 --> 01:39:25,451 Ne, neskon�ila. 1213 01:39:25,476 --> 01:39:28,156 - V�lka neskon�ila.. - Promi�te? 1214 01:39:28,600 --> 01:39:30,683 Se v�� �ctou, to co se stalo v Baqubahu.. 1215 01:39:30,708 --> 01:39:32,750 Mohu mluvit otev�en�, pane? 1216 01:39:32,833 --> 01:39:34,208 Ano. 1217 01:39:34,292 --> 01:39:36,500 Jako vel�c� voj�na Ocre, dle m�ho n�zoru 1218 01:39:36,583 --> 01:39:38,750 u� nemus� dokazovat nic sob�, ani nikomu jin�mu. 1219 01:39:38,833 --> 01:39:41,917 - To nen� o dokazov�n�.. - Ocre. Ocre. 1220 01:39:44,630 --> 01:39:45,600 - Je �as j�t domu, Matte. - Ne. 1221 01:39:45,625 --> 01:39:49,501 - Tohle je doba, kdy jsme.. - Hlavn� klid, chlap�e. 1222 01:39:49,805 --> 01:39:52,958 Hlavn� ser�ante, m�li bychom mluvit o tom, co se stalo 1223 01:39:53,042 --> 01:39:54,756 a pak to mo�n� d�t do po��dku. 1224 01:39:54,781 --> 01:39:56,864 Va�e pr�ce tady skon�ila! 1225 01:39:56,958 --> 01:39:57,958 Jak to? 1226 01:39:59,917 --> 01:40:02,250 Ne, pros�m, vysv�tlete mi n�kdo, jak tu mohla moje pr�ce skon�it, 1227 01:40:02,333 --> 01:40:06,120 - proto�e j� netu��m, jak.. - Zatracen�, voj�ne! 1228 01:40:06,994 --> 01:40:08,285 M��ete j�t. 1229 01:40:37,542 --> 01:40:38,917 Copak, u� kou��? 1230 01:40:43,727 --> 01:40:46,125 �ekli mi, a� jdu za kaplanem. 1231 01:40:46,645 --> 01:40:47,729 Aha. 1232 01:40:50,153 --> 01:40:51,441 A copak ��kal? 1233 01:40:52,878 --> 01:40:55,198 Je to pr� Bo�� pl�n. 1234 01:40:56,487 --> 01:40:59,375 A pak se zeptal, jestli kou��m. �ekl jsem ne. 1235 01:40:59,721 --> 01:41:03,846 Tak mi dal tyhle a �ekl, �e bych mo�n� mohl za��t. 1236 01:41:04,871 --> 01:41:07,439 A co ty? Na co mysl�? 1237 01:41:11,822 --> 01:41:13,655 Na co mysl�m? 1238 01:41:16,792 --> 01:41:18,750 Mysl�m na baseball. 1239 01:41:20,747 --> 01:41:22,623 Baseball.. 1240 01:41:23,796 --> 01:41:24,921 a Tecate... 1241 01:41:25,715 --> 01:41:27,090 a hranolky s �esnekem. 1242 01:41:27,543 --> 01:41:30,585 - Hranolky s �esnekem. - Jo. 1243 01:41:33,545 --> 01:41:34,545 Za�nu myslet na tyhle v�ci 1244 01:41:34,570 --> 01:41:37,892 a v�echno ostatn� se vytr�c�, ch�pe�? 1245 01:41:37,917 --> 01:41:41,814 U� dlouho jsem nep�em��lel o domov�. 1246 01:41:46,325 --> 01:41:49,472 U� jsem ti �ekl, �e m� dneska sprdnul n�jakej kapit�n ohledn� bot? 1247 01:41:49,497 --> 01:41:51,058 V��il bys tomu? 1248 01:41:51,083 --> 01:41:52,683 Zrovna vylezl z letadla, 1249 01:41:52,708 --> 01:41:57,393 je�t� se tu ani neoh��l a �ekne mi, a� si zav�u boty a vypad�m profesion�ln�. 1250 01:41:57,418 --> 01:41:59,964 Byl jsem p�kn� nasranej, nejen kv�li t�m bot�m, ale... 1251 01:41:59,989 --> 01:42:00,989 Ale? 1252 01:42:03,028 --> 01:42:05,278 V�, m�li jsme to, ser�ante. 1253 01:42:05,600 --> 01:42:07,600 Lidi �li s n�ma. Voda by zas tekla. 1254 01:42:07,625 --> 01:42:09,292 Nebylo n�m to p��no, Ocre. 1255 01:42:11,125 --> 01:42:13,741 - Nemus� se c�tit provinile. - Ne, ale.. 1256 01:42:13,766 --> 01:42:16,487 Jasn�? Za nic co si ud�lal, nebo neud�lal. 1257 01:42:16,512 --> 01:42:17,512 Ne, j�... 1258 01:42:19,458 --> 01:42:24,722 J� si tenkr�t zlomil tu ruku v Kuvajtu s�m. Pra�til jsem se p�es n� dve�ma od Hummera. 1259 01:42:24,747 --> 01:42:28,780 Sna�il jsem se dostat pry� z t�ch sra�ek. 1260 01:42:34,812 --> 01:42:37,695 Tak te� m��e�. 1261 01:42:49,239 --> 01:42:50,489 Chce� je? 1262 01:42:51,854 --> 01:42:52,854 Ne. 1263 01:43:47,276 --> 01:43:49,026 Je to matouc�, co? 1264 01:43:50,159 --> 01:43:52,492 Po��d c�t�me touhu po domov�.. 1265 01:43:54,577 --> 01:43:56,119 A te� je to tady. 1266 01:43:56,890 --> 01:43:59,242 Nec�t�m v�bec nic, hlavn� ser�ante. 1267 01:43:59,994 --> 01:44:02,915 Jo, chvilku to trv�. 1268 01:44:02,940 --> 01:44:05,231 Ale p�ijde to. V��te mi. 1269 01:44:08,598 --> 01:44:10,723 Hodn� �t�st�, chlap�e. 1270 01:44:14,413 --> 01:44:16,360 Hej, hlavn� ser�ante? 1271 01:44:18,559 --> 01:44:20,434 Skv�l� den pro p�chotu? 1272 01:44:23,057 --> 01:44:25,541 Skv�l� den, chlap�e. 1273 01:44:26,988 --> 01:44:28,947 Zatracen� skv�lej den. 1274 01:44:34,523 --> 01:44:35,565 Tak jo. 1275 01:44:37,582 --> 01:44:40,096 Rad�i u� b�. Ulet� ti to. 1276 01:44:40,583 --> 01:44:41,417 Jo. 1277 01:44:46,015 --> 01:44:48,652 Uvid�me se na druh� stran� kopce. 1278 01:44:48,677 --> 01:44:52,200 Uvid�me se na druh� stran� kopce. 1279 01:45:36,750 --> 01:45:38,958 Zatracen� skv�lej den. 1280 01:45:45,698 --> 01:45:49,358 P�elo�il NUM71. 1281 01:45:50,305 --> 01:45:56,171 Podpor n�s a sta� sa VIP �lenom, odstr�ni� v�etky reklamy z OpenSubtitles.org96795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.