All language subtitles for Puzzle.2018.WEB-DL.x264-FGT.Fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,324 --> 00:01:57,825 Tu t'amuses bien ? 2 00:01:58,243 --> 00:02:00,203 Super. Merci, ch�rie. 3 00:02:00,370 --> 00:02:01,955 Je suis contente. 4 00:02:02,121 --> 00:02:03,790 On sort fumer un peu. 5 00:02:05,083 --> 00:02:07,210 Je t'appellerai pour le g�teau. 6 00:02:30,275 --> 00:02:31,401 Tu fais quoi ? 7 00:02:33,236 --> 00:02:35,613 Il manque un morceau de l'assiette. 8 00:02:35,780 --> 00:02:38,032 Je ne veux pas qu'on marche dessus. 9 00:02:38,491 --> 00:02:43,705 Arr�te, Agnes, rel�ve-toi. Pas pendant la f�te. 10 00:02:43,871 --> 00:02:45,039 Pas ce soir. 11 00:02:45,582 --> 00:02:47,292 T'es trop mignonne. 12 00:03:10,398 --> 00:03:12,442 Joyeux anniversaire... 13 00:03:12,609 --> 00:03:15,570 Agnes 14 00:05:00,133 --> 00:05:02,343 7, 6, 15 00:05:02,510 --> 00:05:04,637 5, 4, 16 00:05:04,804 --> 00:05:06,890 3, 2, 17 00:05:07,223 --> 00:05:08,391 1. 18 00:05:13,938 --> 00:05:19,068 5, 4, 3, 2, 1... 19 00:05:19,235 --> 00:05:20,111 maintenant. 20 00:05:26,409 --> 00:05:27,827 Lou. 21 00:05:27,994 --> 00:05:29,245 Ch�ri. 22 00:05:29,412 --> 00:05:30,872 Louie. 23 00:05:31,122 --> 00:05:33,374 - Quoi ? - Il faut te lever. 24 00:05:34,876 --> 00:05:37,253 - Quoi ? - Il faut te lever. 25 00:05:37,587 --> 00:05:39,881 "Encore 5 minutes." 26 00:05:40,924 --> 00:05:43,092 Encore 5 minutes. 27 00:05:43,843 --> 00:05:45,011 "S'il te pla�t." 28 00:05:45,595 --> 00:05:47,430 S'il te pla�t. 29 00:05:58,608 --> 00:06:00,777 Encore 5 minutes. 30 00:06:03,655 --> 00:06:06,282 Encore 10 minutes, maman. Promis. 31 00:06:13,081 --> 00:06:16,501 - Je l'ai configur�, quelles applis tu veux ? - Applis ? 32 00:06:16,668 --> 00:06:19,379 Quel grain t'utilises pour poncer ? 33 00:06:19,712 --> 00:06:21,589 - M'emb�te pas. - Je t'emb�te pas. 34 00:06:21,756 --> 00:06:23,633 Je te mets une appli m�t�o ? 35 00:06:23,800 --> 00:06:27,011 J'ai une radio et une fen�tre, je sais quand il va pleuvoir. 36 00:06:27,178 --> 00:06:29,806 Je te l�cherai quand tu bosseras bien. 37 00:06:30,014 --> 00:06:34,352 J'ai mis des raccourcis pour moi, papa et Ziggy, tu veux qui d'autre ? 38 00:06:34,519 --> 00:06:36,145 Je t'aide � faire le petit-d�j ? 39 00:06:36,354 --> 00:06:38,565 Je te mets Ezster et les dames de la paroisse ? 40 00:06:38,731 --> 00:06:41,484 Je peux tr�s bien les appeler du t�l�phone fixe. 41 00:06:41,693 --> 00:06:45,196 Qui peut expliquer � maman qu'elle doit vivre au 21e si�cle ? 42 00:06:46,239 --> 00:06:47,991 Tu vas t'en servir ? 43 00:06:48,157 --> 00:06:51,035 Comme de mon vieux t�l�phone. Pour les urgences. 44 00:06:51,202 --> 00:06:53,288 Maman, regarde. 45 00:06:53,454 --> 00:06:54,289 Essaie. 46 00:06:54,455 --> 00:06:57,959 Tu peux chercher des trucs sur Google : des recettes, la Bible, etc. 47 00:06:58,126 --> 00:07:00,837 Y a absolument tout dans cet appareil. 48 00:07:01,004 --> 00:07:01,921 Regarde. 49 00:07:02,088 --> 00:07:03,256 T'as qu'� �crire l�. 50 00:07:03,423 --> 00:07:04,340 C'est comme... 51 00:07:04,507 --> 00:07:06,801 avoir un petit robot dans son sac. 52 00:07:06,968 --> 00:07:09,345 Ou un petit robot-alien ami. 53 00:07:09,637 --> 00:07:11,347 Je n'en ai pas besoin. 54 00:07:11,806 --> 00:07:14,350 Visiblement, il a pas besoin de toi non plus. 55 00:07:15,351 --> 00:07:17,312 Disons le b�n�dicit�. Ziggy. 56 00:08:10,823 --> 00:08:12,408 Montr�al. 57 00:09:25,023 --> 00:09:26,649 D�sol�e, je suis d�sol�e. 58 00:09:26,816 --> 00:09:29,319 Je sais. D�sol�e. 59 00:09:34,991 --> 00:09:36,618 Et voil�. 60 00:10:24,831 --> 00:10:27,000 - D�sol�e. - Pas de souci. 61 00:10:28,835 --> 00:10:30,379 Non, arr�te ! 62 00:10:30,629 --> 00:10:31,880 Y a 1 000 pi�ces ! 63 00:10:32,297 --> 00:10:34,216 Je n'ai pas mis tr�s longtemps. 64 00:10:34,383 --> 00:10:35,509 Qu'est-ce qui se passe ? 65 00:10:35,676 --> 00:10:37,219 Rien, maman a fait un puzzle. 66 00:10:37,386 --> 00:10:39,471 Le d�ner est presque pr�t. 67 00:10:39,763 --> 00:10:41,473 Tu te changes pas ? 68 00:10:41,848 --> 00:10:43,225 Je mets la table. 69 00:10:43,392 --> 00:10:45,769 - T'es tout sale ! - Je vais le faire. 70 00:10:57,531 --> 00:10:59,533 - Poulet farci � l'ail et... - Maman ! 71 00:10:59,700 --> 00:11:00,993 Y a Nicki. 72 00:11:02,411 --> 00:11:05,163 Je croyais que tu �vitais juste la viande rouge. 73 00:11:06,039 --> 00:11:09,501 - Je suis v�gane. - On en a d�j� discut�. 74 00:11:09,668 --> 00:11:11,962 Alors, tu ne manges jamais de poulet ? 75 00:11:13,380 --> 00:11:16,717 Elle esp�re que tu vas oublier. La honte. 76 00:11:16,884 --> 00:11:18,927 J'aurais d� faire du poisson. D�sol�e. 77 00:11:19,094 --> 00:11:21,722 Non, maman. Elle ne mange aucun animal. 78 00:11:22,306 --> 00:11:25,225 Il lui faut des prot�ines, elle grandit encore. 79 00:11:25,392 --> 00:11:26,852 Dis pas de conneries. 80 00:11:27,019 --> 00:11:28,228 �a suffit. 81 00:11:28,395 --> 00:11:29,605 Pas de souci, �a va. 82 00:11:29,771 --> 00:11:32,608 Je mangerai de la salade, du pain. Tout va bien. 83 00:11:33,358 --> 00:11:36,153 Tu as toujours �t� comme �a ? 84 00:11:36,778 --> 00:11:38,572 Nicki est... 85 00:11:38,739 --> 00:11:40,157 elle est aussi bouddhiste. 86 00:11:40,324 --> 00:11:42,367 �a a l'air int�ressant. 87 00:11:42,993 --> 00:11:47,122 Je n'ai aucune id�e de ce que "bouddhiste" signifie vraiment. 88 00:11:47,331 --> 00:11:50,667 J'entends toujours parler de bouddhisme et de c�l�brit�s, 89 00:11:50,834 --> 00:11:52,628 mais personne ne dit ce que c'est. 90 00:11:54,421 --> 00:11:56,798 La source de toute souffrance, 91 00:11:56,965 --> 00:11:59,468 c'est notre d�sir de ne pas souffrir. 92 00:11:59,635 --> 00:12:03,430 Donc, il faut arr�ter de vouloir �tre heureux. 93 00:12:03,597 --> 00:12:05,307 �a te va, de pas �tre heureuse ? 94 00:12:05,474 --> 00:12:08,977 J'essaie de ne pas penser comme �a. Le bonheur est une illusion. 95 00:12:09,186 --> 00:12:10,270 J'ai lu un truc. 96 00:12:10,437 --> 00:12:13,982 Un gamin s'est noy�, car le seul t�moin �tait un moine bouddhiste. 97 00:12:14,149 --> 00:12:16,610 Un bouddhiste n'est pas cens� sauver la vie des gens. 98 00:12:17,819 --> 00:12:20,155 T'es pas cens� intervenir sur leur chemin. 99 00:12:20,322 --> 00:12:22,658 Pourquoi ils ne peuvent pas sauver des vies ? 100 00:12:22,824 --> 00:12:24,034 C'�tait dans un article. 101 00:12:24,201 --> 00:12:27,037 Un vrai article, dans le Huffington Post. 102 00:12:27,204 --> 00:12:29,164 C'est pas �a, le bouddhisme. 103 00:12:29,331 --> 00:12:31,833 Il faudrait fusiller ce moine. 104 00:12:32,292 --> 00:12:33,669 Non, il a raison. 105 00:12:33,835 --> 00:12:36,296 M�taphoriquement, bien s�r. 106 00:12:38,048 --> 00:12:40,467 M�taphoriquement, s�rement. 107 00:12:46,598 --> 00:12:50,185 Je sais pas quoi faire de Ziggy. Il est faignant. 108 00:12:51,645 --> 00:12:53,522 Agnes, tu m'�coutes ? 109 00:12:54,606 --> 00:12:56,483 Parle moins fort. 110 00:12:56,650 --> 00:12:58,026 Tu lis quoi ? 111 00:12:58,193 --> 00:13:00,153 Des instructions pour le puzzle. 112 00:13:00,320 --> 00:13:02,614 T'assembles les pi�ces tant qu'il y en a. 113 00:13:03,115 --> 00:13:04,616 Il te faut quoi d'autre ? 114 00:13:04,783 --> 00:13:07,953 Des strat�gies, des suggestions. 115 00:13:08,620 --> 00:13:10,205 Peu importe. 116 00:13:10,414 --> 00:13:12,040 Tu sais, 117 00:13:12,249 --> 00:13:14,126 c'est un jeu pour les enfants. 118 00:13:15,586 --> 00:13:17,588 Je ne le trouve pas faignant. 119 00:13:17,754 --> 00:13:20,465 Il se bouge pas si je lui dis pas quoi faire. 120 00:13:20,674 --> 00:13:23,010 D'accord, il fait ce que je lui dis. 121 00:13:23,510 --> 00:13:26,722 Mais il prend aucune initiative. Rien de la journ�e. 122 00:13:32,603 --> 00:13:33,979 Quoi ? 123 00:13:35,689 --> 00:13:39,610 Tu me regardais avec un dr�le d'air. 124 00:13:39,985 --> 00:13:41,320 Mais non. 125 00:13:41,486 --> 00:13:43,155 Je te connais, Agnes. 126 00:13:43,322 --> 00:13:45,073 Je n'avais pas un dr�le d'air. 127 00:13:45,282 --> 00:13:47,701 - Redis-le. - Je n'avais pas un dr�le d'air. 128 00:13:49,161 --> 00:13:51,496 J'ai refus� un beignet, aujourd'hui. 129 00:13:51,747 --> 00:13:54,875 Un beignet � la confiture. Tu sais � quel point c'est dur ? 130 00:13:55,042 --> 00:13:56,919 Tu devrais �tre tr�s fier de toi. 131 00:13:57,085 --> 00:13:58,378 Je le suis. 132 00:13:59,004 --> 00:14:01,381 Et je fais attention � moins fumer. 133 00:14:01,548 --> 00:14:05,427 Mais le cholest�rol, c'est h�r�ditaire, c'est pas ma faute. 134 00:14:07,471 --> 00:14:09,890 C'est que je ne veux pas te perdre. 135 00:14:10,766 --> 00:14:13,018 Alors, t'as int�r�t � prier. 136 00:14:32,287 --> 00:14:34,122 Bonjour, Lucy. 137 00:14:34,790 --> 00:14:36,416 C'est le car�me dans 5 jours. 138 00:14:36,583 --> 00:14:38,794 Puisqu'on ne fait plus la soupe populaire, 139 00:14:38,961 --> 00:14:42,089 on doit organiser une collecte d'aliments. 140 00:14:43,715 --> 00:14:46,802 C'est vrai qu'on n'aura confession qu'une fois par mois ? 141 00:14:47,010 --> 00:14:48,136 Personne ne vient. 142 00:14:48,303 --> 00:14:50,264 On n'y peut rien. 143 00:14:50,722 --> 00:14:55,477 On devra emballer nos p�ch�s en portions mensuelles bien ordonn�es. 144 00:15:01,441 --> 00:15:03,986 D�sol�e, c'�tait une plaisanterie. 145 00:15:04,152 --> 00:15:06,488 Je ne pensais pas parler � voix haute. 146 00:15:52,659 --> 00:15:54,161 Bingo. 147 00:16:14,973 --> 00:16:16,225 Tante Emily ? 148 00:16:16,558 --> 00:16:18,310 Comment tu vas ? 149 00:16:19,394 --> 00:16:21,104 On m'a dit. 150 00:16:21,271 --> 00:16:23,148 Grosse fracture ? 151 00:16:23,815 --> 00:16:25,859 Je suis d�sol�e. 152 00:16:27,611 --> 00:16:29,613 Bien. Tr�s bien. 153 00:16:29,780 --> 00:16:32,366 Mais j'ai une question. 154 00:16:32,658 --> 00:16:35,577 Le cadeau que Vlad m'a donn� de ta part... 155 00:16:36,161 --> 00:16:38,205 Le puzzle, oui. 156 00:16:39,206 --> 00:16:41,291 Non, il me pla�t beaucoup. 157 00:16:41,458 --> 00:16:43,669 En fait, j'aimerais en trouver un autre. 158 00:16:43,835 --> 00:16:45,587 Tu l'as achet� o� ? 159 00:16:53,303 --> 00:16:55,556 Entre Thompson et la 3e. 160 00:16:58,016 --> 00:17:00,102 Quel dommage. 161 00:17:02,646 --> 00:17:06,108 �a fait des ann�es que je ne suis pas all�e � New York. 162 00:17:39,933 --> 00:17:41,810 Un billet pour Grand Central. 163 00:17:41,977 --> 00:17:43,604 �a fait 19 $. 164 00:17:43,770 --> 00:17:45,731 - Combien ? - 19. 165 00:17:45,898 --> 00:17:47,024 C'est pas 8 ? 166 00:17:47,190 --> 00:17:50,777 C'est 19 $ aller simple si on ach�te le billet dans le train. 167 00:17:51,028 --> 00:17:54,907 La prochaine fois, achetez-le en gare, c'est moins cher. Il y a des forfaits. 168 00:17:55,073 --> 00:17:58,327 Non, merci. Je pense qu'il n'y aura pas de prochaine fois. 169 00:19:23,161 --> 00:19:25,372 Vous pouvez vous arr�ter ? 170 00:19:25,539 --> 00:19:28,125 Je vais marcher, d�sol�e. 171 00:19:56,111 --> 00:19:58,363 Appelez-moi si vous avez besoin d'aide. 172 00:20:27,309 --> 00:20:28,727 �a y est ? 173 00:20:30,395 --> 00:20:32,981 � votre avis ? Je prends lequel ? 174 00:20:34,650 --> 00:20:37,945 �a d�pend de ce que vous voulez regarder pendant des jours. 175 00:20:38,111 --> 00:20:39,404 Comment �a ? 176 00:20:39,821 --> 00:20:42,282 Ils font 1 000 pi�ces chacun. 177 00:20:42,491 --> 00:20:43,909 �a prend une �ternit�. 178 00:20:47,079 --> 00:20:48,747 Je prends les deux. 179 00:20:52,334 --> 00:20:53,502 C'est quoi, �a ? 180 00:20:54,336 --> 00:20:55,546 "D�sesp�r�ment"... 181 00:20:55,712 --> 00:20:57,673 Champion cherche d�sesp�r�ment partenaire de puzzle 182 00:20:57,839 --> 00:20:58,715 Je sais pas. 183 00:20:58,882 --> 00:21:00,175 C'est un type... 184 00:21:00,342 --> 00:21:03,011 D'habitude, c'est mon p�re qui est l�. Je le remplace. 185 00:21:10,978 --> 00:21:13,480 Envoyez un texto 186 00:22:32,267 --> 00:22:37,064 Je m'appelle Agnes. Je crois �tre plut�t dou�e pour �a. 187 00:22:37,231 --> 00:22:40,317 Pour les puzzles, je veux dire. 188 00:22:53,580 --> 00:22:56,542 � quel point ? 189 00:23:12,474 --> 00:23:14,142 Souviens-toi que tu es poussi�re 190 00:23:14,518 --> 00:23:17,145 et que tu redeviendras poussi�re. 191 00:23:19,523 --> 00:23:23,986 Souviens-toi que tu es poussi�re et que tu redeviendras poussi�re. 192 00:23:44,631 --> 00:23:46,466 320... 193 00:23:53,557 --> 00:23:55,434 322. 194 00:24:06,194 --> 00:24:08,780 Je suis Agnes. Bonjour. 195 00:24:09,031 --> 00:24:10,824 Robert. 196 00:24:11,450 --> 00:24:13,368 Entrez. 197 00:24:20,500 --> 00:24:23,212 - Vous avez vu les infos ? - Quoi ? 198 00:24:23,420 --> 00:24:26,715 Non, je viens pour les puzzles. 199 00:24:26,882 --> 00:24:31,678 Inondations en Inde : des milliers de gens tu�s en un instant, c'est effarant. 200 00:24:32,054 --> 00:24:34,389 Il y a eu un tremblement de terre en Iran... 201 00:24:34,806 --> 00:24:38,769 Je ne veux pas �tre glauque, on se rencontre � peine, mais... 202 00:24:42,397 --> 00:24:44,316 C'est trop. 203 00:24:47,402 --> 00:24:49,363 Je ne savais pas. 204 00:24:50,072 --> 00:24:53,408 Pardon, vous avez un signe int�ressant sur le front. 205 00:24:54,701 --> 00:24:56,411 C'est mercredi des cendres. 206 00:24:57,454 --> 00:24:59,081 Vous �tes catholique ? 207 00:25:00,749 --> 00:25:02,084 C'est un probl�me ? 208 00:25:02,251 --> 00:25:03,835 Non, pas du tout. 209 00:25:04,545 --> 00:25:08,465 Tant qu'on ne doit pas partager le prix avec le pape. 210 00:25:08,632 --> 00:25:10,133 Venez. 211 00:25:11,593 --> 00:25:13,762 Quel prix ? 212 00:25:17,683 --> 00:25:19,226 Votre veste. 213 00:25:22,271 --> 00:25:24,022 Vous avez parl� d'un prix ? 214 00:25:24,815 --> 00:25:27,401 Dans toute comp�tition, il y a un prix. 215 00:25:27,568 --> 00:25:29,945 Votre annonce ne parlait pas de comp�tition. 216 00:25:30,112 --> 00:25:31,405 Je trouvais �a �vident. 217 00:25:31,572 --> 00:25:34,950 "Champion cherche d�sesp�r�ment partenaire de puzzle." 218 00:25:35,325 --> 00:25:38,078 Vous pensiez que je recherchais de la compagnie ? 219 00:25:39,621 --> 00:25:43,750 Bien s�r que non. Juste un partenaire. 220 00:25:43,917 --> 00:25:45,711 Pour une comp�tition. 221 00:25:59,516 --> 00:26:00,934 Venez, venez. 222 00:26:08,400 --> 00:26:09,943 Asseyez-vous. 223 00:26:15,407 --> 00:26:17,743 Voyons comment on travaille ensemble. 224 00:26:22,539 --> 00:26:23,999 C'est un test ? 225 00:26:24,166 --> 00:26:25,834 Absolument. 226 00:26:28,795 --> 00:26:30,589 C'est quoi, cette comp�tition ? 227 00:26:30,756 --> 00:26:33,008 Le championnat national de puzzle. 228 00:26:33,550 --> 00:26:37,262 Je l'ai gagn� en individuel l'an dernier, pour la premi�re fois. 229 00:26:39,264 --> 00:26:41,850 Je ne savais pas que �a existait. 230 00:26:42,017 --> 00:26:45,187 Ne l'�bruitez pas, ce serait la ru�e. 231 00:26:51,235 --> 00:26:52,986 Qu'est devenu votre partenaire ? 232 00:26:54,571 --> 00:26:56,406 Qui a dit que j'en avais un ? 233 00:26:56,907 --> 00:26:59,993 Vous ne vous seriez pas inscrit en double, autrement. 234 00:27:00,661 --> 00:27:01,870 Excellent. 235 00:27:02,037 --> 00:27:03,664 Elle est partie. 236 00:27:07,042 --> 00:27:09,752 Vous ne faites pas �a par couleur ? 237 00:27:11,921 --> 00:27:16,384 R�gle n� 1 des comp�titions de puzzle : il faut trier par couleur, 238 00:27:16,551 --> 00:27:18,177 avant toute chose. 239 00:27:18,386 --> 00:27:22,890 Je ferai les verts et les bleus. Vous, les rouges et marron fonc�s. 240 00:27:23,057 --> 00:27:25,059 Je n'ai jamais fait �a comme �a. 241 00:27:36,153 --> 00:27:38,364 Vous en faites depuis longtemps ? 242 00:27:40,074 --> 00:27:41,200 Un bout de temps. 243 00:27:41,576 --> 00:27:43,035 C'est-�-dire ? 244 00:27:44,871 --> 00:27:46,664 Je suis tr�s rapide. 245 00:27:46,831 --> 00:27:48,875 Votre texto le disait. Depuis quand ? 246 00:27:49,834 --> 00:27:52,003 Je ne me rappelle pas. 247 00:27:52,169 --> 00:27:53,921 Des ann�es. 248 00:27:54,380 --> 00:27:56,841 J'ai toujours �t� dou�e pour les maths. 249 00:27:57,508 --> 00:27:59,927 Les sch�mas, les formes. 250 00:28:00,261 --> 00:28:03,055 J'ai pris un puzzle l'autre jour 251 00:28:04,765 --> 00:28:06,183 et je l'ai fait. 252 00:28:07,018 --> 00:28:09,103 C'est comme le v�lo. 253 00:28:30,458 --> 00:28:31,792 - Pardon. - D�sol�e. 254 00:28:32,001 --> 00:28:32,960 Continuez. 255 00:28:49,644 --> 00:28:51,312 Allez-y. 256 00:28:56,984 --> 00:28:58,903 Putain de merde ! 257 00:28:59,320 --> 00:29:00,988 Pardonnez l'expression. 258 00:29:03,824 --> 00:29:05,952 Vous ne voulez pas y r�fl�chir ? 259 00:29:06,118 --> 00:29:09,997 Non, m�me pas une seconde. Vous �tes une chance inesp�r�e. 260 00:29:10,623 --> 00:29:12,667 C'est le destin. 261 00:29:13,292 --> 00:29:17,505 Alors, qu'est-ce qui vous arrange ? On doit se voir 2 fois par semaine. 262 00:29:18,172 --> 00:29:21,467 Le tournoi est dans un mois, � peine le temps de se pr�parer. 263 00:29:24,262 --> 00:29:26,639 Ne me dites pas que c'est impossible. 264 00:29:27,181 --> 00:29:29,308 C'est possible, je vais le faire. 265 00:29:29,475 --> 00:29:30,893 Je veux le faire. 266 00:29:34,772 --> 00:29:37,275 Attendez. Pourquoi elle vous a quitt� ? 267 00:29:37,942 --> 00:29:39,902 Votre derni�re partenaire ? 268 00:29:41,070 --> 00:29:42,655 Elle est partie comme �a. 269 00:29:42,822 --> 00:29:44,866 Sans explication. 270 00:29:45,241 --> 00:29:47,159 M�me pas un mot. 271 00:29:47,535 --> 00:29:50,246 Donc, ce n'�tait pas que votre partenaire de puzzle ? 272 00:29:50,413 --> 00:29:52,707 Non, c'�tait ma femme. 273 00:29:57,712 --> 00:29:59,505 Elle �tait dou�e ? 274 00:29:59,672 --> 00:30:01,507 Pour les puzzles, je veux dire. 275 00:30:01,674 --> 00:30:03,634 Pas autant que vous. 276 00:30:10,683 --> 00:30:12,059 Le lundi... 277 00:30:12,602 --> 00:30:16,188 Le lundi et le mercredi ? Vous ne devez pas aller travailler ? 278 00:30:16,355 --> 00:30:18,399 Non, je travaille chez moi. 279 00:30:18,733 --> 00:30:20,193 Moi aussi. 280 00:30:23,988 --> 00:30:26,240 J'ai une mauvaise nouvelle. 281 00:30:26,407 --> 00:30:28,367 Tante Emily est malade. 282 00:30:28,576 --> 00:30:30,912 Elle s'est cass� le pied, la pauvre. 283 00:30:31,078 --> 00:30:32,205 Pas de chance. 284 00:30:32,371 --> 00:30:37,501 J'irai � New Rochelle 2 jours par semaine pour l'aider. 285 00:30:37,668 --> 00:30:40,171 Faire les courses, faire � manger. 286 00:30:40,338 --> 00:30:41,923 Le lundi et le mercredi, 287 00:30:42,089 --> 00:30:43,591 pendant environ un mois. 288 00:30:44,425 --> 00:30:45,843 �a fait long. 289 00:30:46,010 --> 00:30:47,720 Vous ne le remarquerez m�me pas. 290 00:30:47,887 --> 00:30:49,680 On doit aller la voir aussi ? 291 00:30:49,847 --> 00:30:54,101 - Ce n'est pas n�cessaire. - Je peux pas, j'ai un week-end charg�. 292 00:30:57,939 --> 00:31:01,317 Je dois �crire une dissertation de motivation pour la fac 293 00:31:01,484 --> 00:31:05,571 et une autre d�crivant une exp�rience transformatrice dans ma vie. 294 00:31:05,738 --> 00:31:08,407 Quand tu as fait pipi au lit au camp de louveteaux ? 295 00:31:08,574 --> 00:31:10,159 �a a d� �tre transformateur ! 296 00:31:10,326 --> 00:31:12,036 Tu fais chier ! 297 00:31:12,203 --> 00:31:14,080 Reste poli. Il y a une dame. 298 00:31:14,247 --> 00:31:17,625 Faut l'admettre, j'ai pas eu d'exp�rience transformatrice. 299 00:31:19,919 --> 00:31:21,796 Je devrais peut-�tre pas aller � la fac. 300 00:31:21,963 --> 00:31:24,757 Je vais faire comme si t'avais rien dit. 301 00:31:29,303 --> 00:31:32,807 "Transformatrice" est un dr�le de mot. 302 00:31:33,849 --> 00:31:35,309 Trans... 303 00:31:35,476 --> 00:31:38,145 form-a-trice. 304 00:31:41,399 --> 00:31:43,484 Pourquoi t'es de si bonne humeur ? 305 00:31:45,945 --> 00:31:49,240 Je suis contente qu'on soit tous ensemble ici. 306 00:31:49,407 --> 00:31:50,575 L�, tout de suite. 307 00:31:50,741 --> 00:31:52,159 Comme �a. 308 00:31:55,872 --> 00:31:57,790 Elle t'utilise. 309 00:31:57,957 --> 00:32:00,251 Tout le monde t'utilise et tu laisses faire. 310 00:32:00,418 --> 00:32:01,878 C'est ma tante. 311 00:32:02,044 --> 00:32:03,421 Elle a sa propre famille. 312 00:32:03,588 --> 00:32:06,132 T'as des choses � faire ici, on a besoin de toi. 313 00:32:06,424 --> 00:32:10,720 Les factures s'empilent au garage, ton aide serait pas de trop. 314 00:32:18,853 --> 00:32:21,647 Je suis peut-�tre �go�ste, j'avoue. 315 00:32:22,023 --> 00:32:24,066 Mais je t'aime trop. 316 00:32:24,358 --> 00:32:26,611 Tu t'occupes si bien de nous... 317 00:32:26,777 --> 00:32:29,488 Je veux pas que t'en fasses trop, c'est mal ? 318 00:32:30,239 --> 00:32:31,324 Je vais l'appeler. 319 00:32:31,532 --> 00:32:33,868 Non, je vais le faire. 320 00:32:34,035 --> 00:32:36,204 Dire que 2 fois par semaine, c'est trop. 321 00:32:37,079 --> 00:32:38,706 M�me une fois par semaine. 322 00:32:38,915 --> 00:32:40,499 C'est pour ton bien. 323 00:33:46,107 --> 00:33:49,569 - Il y a une tornade, je regardais... - Je n'ai pas beaucoup de temps. 324 00:33:49,735 --> 00:33:51,612 Il faut qu'on s'y mette. 325 00:33:53,739 --> 00:33:56,242 Donc, ils vous donnent le puzzle. 326 00:33:56,409 --> 00:33:59,787 On verse tout d'un seul coup. 327 00:33:59,954 --> 00:34:02,665 On ne prend pas de petites poign�es qu'on �tale, 328 00:34:02,832 --> 00:34:04,750 je vous ai vue faire �a l'autre jour. 329 00:34:04,917 --> 00:34:06,752 Et on se l�ve. 330 00:34:07,503 --> 00:34:11,007 Et on fait le tour de la table avant de commencer. 331 00:34:14,510 --> 00:34:17,096 On a une meilleure vue d'ensemble. 332 00:34:17,263 --> 00:34:19,515 On voit les pi�ces sans reflet lumineux, 333 00:34:19,682 --> 00:34:21,142 on voit des sch�mas 334 00:34:21,309 --> 00:34:23,853 qu'on n'aurait peut-�tre pas vus en restant assis. 335 00:34:24,020 --> 00:34:26,480 Diff�rentes combinaisons de couleurs. 336 00:34:27,565 --> 00:34:29,567 Maintenant, on peut s'asseoir. 337 00:34:30,484 --> 00:34:33,487 C'est plus rapide de diviser les t�ches. 338 00:34:35,156 --> 00:34:37,575 Je fais les bords, vous faites les couleurs. 339 00:34:55,134 --> 00:34:57,261 Votre nom devrait se prononcer 340 00:34:57,803 --> 00:34:59,805 Agnesh, non ? 341 00:35:01,641 --> 00:35:05,228 C'est comme �a que mon p�re le prononcerait, oui. 342 00:35:05,853 --> 00:35:08,022 Mais je suis n�e ici. 343 00:35:08,356 --> 00:35:10,399 Agnesh Oros. 344 00:35:11,817 --> 00:35:14,695 Je m'appelais Mata, avant de m'appeler Oros. 345 00:35:14,862 --> 00:35:18,115 C'est mon nom de jeune fille. Agnes Mata. 346 00:35:18,908 --> 00:35:22,620 On a d� faire plein de blagues sur Mata Hari, dans votre jeunesse. 347 00:35:32,880 --> 00:35:34,340 Du th�, Maria. 348 00:35:35,841 --> 00:35:37,385 C'est dr�le. 349 00:35:37,885 --> 00:35:39,345 Quoi ? 350 00:35:39,720 --> 00:35:43,558 Dans le train, un aveugle chantait Ave Maria. 351 00:35:43,849 --> 00:35:45,268 Pourquoi c'est dr�le ? 352 00:35:45,643 --> 00:35:47,019 Du th�, Maria. 353 00:35:47,186 --> 00:35:49,021 Ave Maria. 354 00:35:49,522 --> 00:35:51,357 Je trouve �a ironique. 355 00:35:51,524 --> 00:35:54,235 Ce n'est pas de l'ironie, c'est une co�ncidence. 356 00:35:54,569 --> 00:35:56,487 �a ne veut rien dire. 357 00:35:57,822 --> 00:36:00,032 �a doit vouloir dire quelque chose. 358 00:36:02,285 --> 00:36:05,162 Vous ne le croyez pas vraiment ? 359 00:36:05,496 --> 00:36:06,873 Venez. 360 00:36:14,964 --> 00:36:16,382 �a va, madame, merci. 361 00:36:16,549 --> 00:36:18,050 �a va. 362 00:36:27,518 --> 00:36:29,353 Merci, Maria. 363 00:36:40,781 --> 00:36:45,036 Vous �tes plus � l'aise en vous concentrant sur un puzzle, non ? 364 00:36:48,664 --> 00:36:50,249 Pourquoi ? 365 00:36:52,210 --> 00:36:54,879 Vous posez beaucoup de questions. 366 00:37:01,469 --> 00:37:04,388 C'est comme �a qu'on apprend � conna�tre quelqu'un. 367 00:37:04,597 --> 00:37:06,807 Mais moi, je ne vous demande rien. 368 00:37:06,974 --> 00:37:08,267 Allez-y. 369 00:37:14,398 --> 00:37:16,776 Aucune question ne me vient pour l'instant. 370 00:37:16,943 --> 00:37:18,110 Exactement. 371 00:37:18,277 --> 00:37:21,781 Vous n'�tes pas � l'aise avec moi. 372 00:37:25,034 --> 00:37:27,286 Je ne vous connais pas. 373 00:37:29,705 --> 00:37:32,124 Mais il n'y a pas que �a... 374 00:37:33,584 --> 00:37:37,421 Je ne me sens pas � l'aise en g�n�ral, 375 00:37:37,755 --> 00:37:39,924 parce que je... 376 00:37:41,592 --> 00:37:45,346 Parce que, normalement, j'ai les pens�es qui... 377 00:37:49,559 --> 00:37:50,851 Je ne sais pas. 378 00:37:51,018 --> 00:37:54,313 Parce que, normalement, vos pens�es se bousculent si vite 379 00:37:54,480 --> 00:37:56,691 que vous ne savez pas o� elles m�nent. 380 00:37:57,024 --> 00:38:00,695 Vous ne savez ni o� les exprimer, ni avec qui, 381 00:38:00,903 --> 00:38:03,489 et �a vous stresse. 382 00:38:04,490 --> 00:38:08,369 Donc, vous vous concentrez sur des t�ches insignifiantes. 383 00:38:08,536 --> 00:38:10,496 Un puzzle, c'est insignifiant pour vous. 384 00:38:10,663 --> 00:38:12,498 Et �a vous aide � vous concentrer. 385 00:38:12,665 --> 00:38:15,793 Mais le r�sultat est esth�tique, �a vous pla�t 386 00:38:16,586 --> 00:38:18,462 et �a vous excite. 387 00:38:24,468 --> 00:38:26,220 Quoi ? 388 00:38:28,180 --> 00:38:31,601 Je ne suis pas s�re d'avoir bien compris ce que vous avez dit. 389 00:38:35,187 --> 00:38:37,940 Franchement, si vous apprenez les r�gles 390 00:38:38,107 --> 00:38:40,818 et affinez votre technique, je crois qu'on a... 391 00:38:40,985 --> 00:38:43,237 de grandes chances d'aller en Belgique. 392 00:38:43,446 --> 00:38:44,739 En Belgique ? 393 00:38:44,947 --> 00:38:46,490 Si on gagne au niveau national, 394 00:38:46,657 --> 00:38:50,203 on va au championnat mondial de puzzle. 395 00:38:50,369 --> 00:38:53,581 C'est � Bruxelles, juste apr�s le tournoi national. 396 00:38:54,415 --> 00:38:56,375 Vous ne voulez pas d'un voyage gratuit ? 397 00:38:56,584 --> 00:38:59,420 Au pays ancestral du chou de Bruxelles, 398 00:38:59,587 --> 00:39:01,255 Mata ? 399 00:39:03,257 --> 00:39:06,093 On n'a pas le temps de boire du th�. 400 00:40:23,838 --> 00:40:25,590 Quelle surprise ! 401 00:40:25,756 --> 00:40:27,758 � quoi doit-on l'honneur ? 402 00:40:28,634 --> 00:40:30,094 Qu'est-ce que c'est ? 403 00:40:30,261 --> 00:40:31,470 Tu essaies de me tuer ? 404 00:40:31,637 --> 00:40:32,930 Bien s�r que non ! 405 00:40:33,097 --> 00:40:34,807 Tu les m�rites. 406 00:40:34,974 --> 00:40:36,100 Je plaisantais. 407 00:40:36,809 --> 00:40:39,896 Je pensais jeter un �il aux factures. 408 00:40:40,062 --> 00:40:40,897 D'accord. 409 00:40:41,355 --> 00:40:43,065 Ziggy ! 410 00:40:43,232 --> 00:40:45,026 Viens une minute. 411 00:40:47,320 --> 00:40:48,529 Quoi ? 412 00:40:48,863 --> 00:40:50,114 Salut, maman. 413 00:40:51,490 --> 00:40:52,658 O� t'�tais ? 414 00:40:52,825 --> 00:40:54,035 Aux toilettes. 415 00:40:54,952 --> 00:40:56,370 Mais tu viens de dehors ! 416 00:40:56,537 --> 00:40:57,788 Pause cigarette. 417 00:40:57,955 --> 00:40:59,790 T'as dit que t'�tais aux toilettes ! 418 00:40:59,957 --> 00:41:00,958 J'y �tais avant. 419 00:41:01,125 --> 00:41:03,211 Je vais quand m�me pas fumer aux toilettes. 420 00:41:03,419 --> 00:41:05,213 Je vais m'y mettre. 421 00:41:37,578 --> 00:41:40,915 Tous les autres flirtent avec les clientes, mais lui... 422 00:41:41,874 --> 00:41:44,627 il arr�te pas de dire que sa femme est g�niale. 423 00:41:44,877 --> 00:41:47,713 Ton p�re est quelqu'un de bien. 424 00:41:49,090 --> 00:41:50,758 C'est ce qu'il dit de toi. 425 00:41:51,342 --> 00:41:52,593 C'est gentil. 426 00:41:57,807 --> 00:41:59,725 Tu vas bien, Zig ? 427 00:42:05,231 --> 00:42:06,732 Je sais pas. 428 00:42:09,193 --> 00:42:11,279 Je suis malheureux, je d�teste ma vie. 429 00:42:11,779 --> 00:42:12,947 Mon ch�ri... 430 00:42:13,114 --> 00:42:14,866 Papa m'a embauch� par piti�. 431 00:42:15,157 --> 00:42:16,450 Ce n'est pas vrai. 432 00:42:16,617 --> 00:42:18,369 Je suis pas dou� pour �a. 433 00:42:19,537 --> 00:42:22,415 T'imagines ce que �a fait de passer ta journ�e 434 00:42:22,582 --> 00:42:24,584 � faire un truc pour lequel t'es pas dou� ? 435 00:42:27,587 --> 00:42:29,839 Qu'est-ce que tu aimerais faire ? 436 00:42:30,339 --> 00:42:31,924 Tu es dou� pour quoi ? 437 00:42:33,092 --> 00:42:35,177 Je crois que je suis dou� pour rien. 438 00:42:43,102 --> 00:42:44,478 Je veux �tre cuisinier. 439 00:42:46,939 --> 00:42:49,275 Je te regarde faire la cuisine depuis toujours. 440 00:42:49,901 --> 00:42:53,112 Je regarde des �missions culinaires quand y a personne. 441 00:42:54,864 --> 00:42:58,409 Je serais heureux de faire ce que tu fais, pas ce que fait papa. 442 00:42:59,202 --> 00:43:01,495 Mais je ne fais rien. 443 00:43:01,704 --> 00:43:02,997 Tu d�connes ou quoi ? 444 00:43:04,207 --> 00:43:07,335 Tu fais un million de choses et tu les fais toutes bien. 445 00:43:11,714 --> 00:43:14,467 Je m'en veux que Ziggy n'ait pas pu faire d'�tudes. 446 00:43:14,634 --> 00:43:17,762 Ses notes �taient catastrophiques. C'est Gabe, la t�te. 447 00:43:17,929 --> 00:43:19,388 Quand m�me. 448 00:43:19,555 --> 00:43:23,100 Il aurait peut-�tre d� essayer, ou on aurait d� le pousser. 449 00:43:23,267 --> 00:43:25,311 On n'avait pas l'argent. 450 00:43:26,729 --> 00:43:29,565 �a ne t'aurait pas plu ? De faire des �tudes. 451 00:43:29,732 --> 00:43:32,068 Apprendre pour le plaisir de savoir. 452 00:43:32,443 --> 00:43:34,987 Non, j'aurais d�test� faire des �tudes. 453 00:43:36,739 --> 00:43:39,158 Je crois que j'aurais �tudi� les maths. 454 00:43:39,492 --> 00:43:40,910 Les maths ? 455 00:43:41,994 --> 00:43:43,246 T'es mignonne. 456 00:43:45,164 --> 00:43:49,043 Tu t'es d�j� demand� o� tu en serais si tu m'avais rencontr�e plus tard ? 457 00:43:49,210 --> 00:43:51,337 Ou si tu ne m'avais jamais rencontr�e ? 458 00:43:52,755 --> 00:43:56,050 Pas une seconde. Je remercie Dieu tous les jours de t'avoir. 459 00:43:56,467 --> 00:43:58,468 Tous les jours sans exception ? 460 00:43:59,678 --> 00:44:01,596 Et les nuits. 461 00:44:04,224 --> 00:44:06,560 On devrait regarder les infos. 462 00:44:07,227 --> 00:44:08,395 Maintenant ? 463 00:44:09,938 --> 00:44:11,565 Mais plus souvent. 464 00:44:11,731 --> 00:44:12,566 Pourquoi ? 465 00:44:12,732 --> 00:44:14,651 Il se passe jamais rien de bien. 466 00:44:14,818 --> 00:44:17,654 Peut-�tre, mais on devrait se tenir au courant, non ? 467 00:44:20,282 --> 00:44:21,366 Je suis l� ! 468 00:44:21,533 --> 00:44:22,617 D�sol�e. 469 00:44:38,341 --> 00:44:40,468 Quand je faisais les factures dans ton bureau, 470 00:44:40,635 --> 00:44:43,555 j'ai vu un relev� de compte. 471 00:44:44,598 --> 00:44:47,058 Je t'ai dit que l'ann�e avait �t� mauvaise. 472 00:44:47,684 --> 00:44:50,353 Tu ne m'avais pas dit � quel point. 473 00:44:50,562 --> 00:44:52,772 On n'a pas de quoi envoyer Gabe � la fac. 474 00:44:53,064 --> 00:44:55,775 Il va lui falloir une bourse compl�te. 475 00:44:55,984 --> 00:44:58,570 Je dois faire quoi ? Je bosse comme un dingue. 476 00:44:59,863 --> 00:45:02,866 On pourrait vendre le terrain d'Ellenville. 477 00:45:03,033 --> 00:45:04,993 Mais on adore y aller. 478 00:45:05,285 --> 00:45:07,037 Impossible. 479 00:45:07,204 --> 00:45:08,038 Pourquoi ? 480 00:45:08,205 --> 00:45:10,665 La p�che, c'est ce qui compte le plus dans ma vie. 481 00:45:12,042 --> 00:45:13,293 Quoi ? 482 00:45:13,501 --> 00:45:16,963 C'est la p�che qui compte le plus dans ta vie ? 483 00:45:17,172 --> 00:45:19,758 Arr�te, tu sais que je voulais pas dire �a. 484 00:45:26,640 --> 00:45:28,767 Vous allez quelque part ? 485 00:45:29,309 --> 00:45:31,061 Pas moi, nous. 486 00:45:31,228 --> 00:45:33,188 Ensemble ? O� �a ? 487 00:45:33,355 --> 00:45:34,439 C'est une surprise. 488 00:45:34,606 --> 00:45:35,815 Je n'aime pas les surprises. 489 00:45:35,982 --> 00:45:37,067 Vous aimerez celle-ci. 490 00:45:37,234 --> 00:45:38,568 Venez. 491 00:45:42,113 --> 00:45:45,492 Je ne comprends pas pourquoi on fait d�j� un tournoi. 492 00:45:46,576 --> 00:45:48,119 O� est le probl�me ? 493 00:45:50,288 --> 00:45:51,790 Qui sont ces gens ? 494 00:45:52,123 --> 00:45:55,126 Je croyais que �a renforcerait votre confiance en vous. 495 00:45:56,044 --> 00:45:58,672 Vous vous �tes tromp�. 496 00:45:59,172 --> 00:46:01,591 Concentrez-vous sur ce que je fais. 497 00:46:06,054 --> 00:46:08,098 Je me suis renseign�e sur vous. 498 00:46:08,390 --> 00:46:10,517 En fait, je vous ai googl�. 499 00:46:10,684 --> 00:46:12,018 Sur mon t�l�phone. 500 00:46:13,854 --> 00:46:15,689 Vous �tes un inventeur. 501 00:46:16,064 --> 00:46:17,440 Pas vraiment. 502 00:46:17,983 --> 00:46:19,776 Dans le domaine des aimants. 503 00:46:24,656 --> 00:46:26,867 J'ai un brevet d'invention � mon nom. 504 00:46:27,242 --> 00:46:30,495 Une seule invention, une bonne id�e qui a march�, c'est tout. 505 00:46:30,662 --> 00:46:32,998 J'ai fait cette d�couverte presque par hasard. 506 00:46:33,415 --> 00:46:35,375 Je n'ai rien invent� depuis. 507 00:46:35,542 --> 00:46:36,877 �a vous a rendu riche. 508 00:46:37,043 --> 00:46:40,338 Coup de chance, je ne suis pas un inventeur. Faisons le puzzle. 509 00:46:44,092 --> 00:46:46,595 Pourquoi on n'arr�te pas de nous regarder ? 510 00:46:54,186 --> 00:46:56,104 C'�tait une mauvaise id�e. 511 00:46:56,730 --> 00:46:58,190 Je suis d�sol�. 512 00:46:59,357 --> 00:47:01,234 Allons-nous-en. 513 00:47:04,029 --> 00:47:07,532 � la fin, elle ne m'appr�ciait plus. 514 00:47:07,699 --> 00:47:09,242 On a divorc�. 515 00:47:10,577 --> 00:47:13,413 Je n'ai jamais voulu d'enfants, de toute fa�on. 516 00:47:14,247 --> 00:47:15,832 Pourquoi ? 517 00:47:16,208 --> 00:47:18,752 Franchement, je n'aime pas les enfants. 518 00:47:20,503 --> 00:47:24,341 Comment vous pouvez dire �a ? Vous avez �t� un enfant vous-m�me. 519 00:47:24,507 --> 00:47:26,551 Oui, et je d�testais �a. 520 00:47:28,595 --> 00:47:31,223 On n'est pas tous faits pour avoir des enfants. 521 00:47:31,389 --> 00:47:33,767 Pas seulement par �go�sme. 522 00:47:33,934 --> 00:47:36,144 Parfois, pour le bien des enfants. 523 00:47:38,271 --> 00:47:39,731 Dans cette ville, 524 00:47:40,565 --> 00:47:42,400 les enfants sont un ornement, 525 00:47:42,567 --> 00:47:44,444 un style tendance, 526 00:47:44,611 --> 00:47:46,321 un accessoire. 527 00:47:47,113 --> 00:47:49,950 Une case � cocher. 528 00:47:50,534 --> 00:47:52,911 Je n'en ai jamais ressenti le besoin. 529 00:47:53,995 --> 00:47:56,122 �a fait de moi quelqu'un de bizarre ? 530 00:48:01,169 --> 00:48:03,463 Tout va bien, Ziggy ? 531 00:48:05,715 --> 00:48:07,551 Tu m'as fait peur. 532 00:48:08,134 --> 00:48:10,637 C'est mon t�l�phone pour les urgences. 533 00:48:12,556 --> 00:48:14,641 Je ne suis pas � la maison. 534 00:48:15,100 --> 00:48:17,227 Je suis dehors. 535 00:48:17,561 --> 00:48:20,939 Dehors. Je suis � une r�union � l'�glise. 536 00:48:25,610 --> 00:48:27,320 � tout � l'heure. 537 00:48:28,947 --> 00:48:30,574 � l'�glise ? 538 00:48:31,449 --> 00:48:32,951 Il faut que j'y aille. 539 00:48:33,368 --> 00:48:34,703 C'�tait votre fils ? 540 00:48:36,121 --> 00:48:38,498 L'a�n� de mes accessoires. 541 00:48:40,917 --> 00:48:43,795 Et non, �a ne fait pas de vous quelqu'un de bizarre. 542 00:48:43,962 --> 00:48:45,130 Simplement... 543 00:48:45,338 --> 00:48:46,756 diff�rent... 544 00:48:47,090 --> 00:48:49,926 de tous les gens que j'ai rencontr�s. 545 00:48:57,893 --> 00:48:59,853 D�sol�e d'�tre en retard. 546 00:49:00,687 --> 00:49:02,063 Eszter. 547 00:49:03,773 --> 00:49:06,026 Tu as rat� la r�union des dames paroissiales. 548 00:49:06,193 --> 00:49:07,527 On �tait inqui�tes. 549 00:49:08,320 --> 00:49:09,654 C'�tait aujourd'hui ? 550 00:49:09,821 --> 00:49:11,323 Oui. 551 00:49:12,532 --> 00:49:15,493 J'�tais avec ma tante Emily, je suis d�sol�e. 552 00:49:15,702 --> 00:49:18,872 Elle a eu un accident, elle s'est cass� le pied. 553 00:49:19,164 --> 00:49:22,000 Elle avait besoin de moi, il n'y avait personne d'autre. 554 00:49:22,167 --> 00:49:24,377 Je suis all�e au supermarch� 555 00:49:24,544 --> 00:49:27,172 et la queue �tait d�mentielle. 556 00:49:32,219 --> 00:49:35,513 Ne m'interdis pas de voir une pauvre femme dans le besoin, 557 00:49:35,680 --> 00:49:37,307 pendant le car�me, en plus. 558 00:49:37,474 --> 00:49:42,062 D�j� que ta s�ur m'a regard�e de travers pour avoir rat� la r�union � l'�glise. 559 00:49:42,229 --> 00:49:44,523 Tu exag�res, Eszter ne... 560 00:49:44,689 --> 00:49:47,150 Soutiens-moi, pour une fois ! 561 00:49:47,317 --> 00:49:51,071 Il y a tant de douleur autour de nous, de souffrance dans le monde, 562 00:49:51,238 --> 00:49:52,906 pourquoi je n'aiderais pas ? 563 00:49:54,658 --> 00:49:56,409 �a veut dire quoi, �a ? 564 00:49:57,118 --> 00:50:00,247 Tu m'as menti. Comme une gamine. 565 00:50:00,539 --> 00:50:03,333 Tu m'as interdit de faire un acte charitable, 566 00:50:03,500 --> 00:50:05,585 comme un ma�tre sans c�ur. 567 00:50:06,211 --> 00:50:07,546 �a veut dire quoi, �a ? 568 00:50:07,712 --> 00:50:09,923 Tu le sais tr�s bien. 569 00:50:19,349 --> 00:50:21,434 Tu ne devrais pas fumer. 570 00:50:25,605 --> 00:50:27,274 Tu devrais pas mentir. 571 00:50:36,575 --> 00:50:38,034 D�sol�e... 572 00:50:39,035 --> 00:50:41,288 Ne me dis rien, je veux pas le savoir. 573 00:50:45,667 --> 00:50:47,544 Quoi que ce soit, 574 00:50:48,545 --> 00:50:51,214 j'esp�re que �a te fait du bien. 575 00:50:53,008 --> 00:50:55,427 Ce n'est pas ce genre de chose. 576 00:50:56,803 --> 00:50:58,930 Pourquoi t'as jamais divorc� ? 577 00:51:01,057 --> 00:51:04,019 C'est vrai, t'as jamais �t� vraiment heureuse. 578 00:51:07,230 --> 00:51:11,484 Je ne crois pas que ce soit une discussion appropri�e entre m�re et fils. 579 00:51:13,778 --> 00:51:15,447 Si tu le dis. 580 00:51:19,075 --> 00:51:20,952 Je peux en avoir une ? 581 00:51:21,578 --> 00:51:23,038 Une cigarette ? 582 00:51:53,985 --> 00:51:55,737 Bon Dieu, maman. 583 00:51:55,946 --> 00:51:57,906 Depuis quand t'as pas fum� ? 584 00:51:58,490 --> 00:52:00,450 C'est la premi�re fois. 585 00:52:04,037 --> 00:52:05,330 Merci. 586 00:52:21,513 --> 00:52:24,516 Encore 5 minutes, s'il te pla�t. 587 00:52:24,683 --> 00:52:26,184 Prends une heure... 588 00:52:26,393 --> 00:52:27,853 ou deux. 589 00:52:29,521 --> 00:52:30,897 Quoi ? 590 00:52:34,734 --> 00:52:36,194 Mata ? 591 00:52:37,070 --> 00:52:39,197 Je suis en avance, d�sol�e. 592 00:52:39,364 --> 00:52:40,991 Je peux revenir. 593 00:52:41,408 --> 00:52:42,826 Entrez. 594 00:52:46,246 --> 00:52:50,125 Les �lections sont trop serr�es, ils redoutent un coup d'�tat. 595 00:52:50,292 --> 00:52:52,794 Allez-y, j'arrive. 596 00:53:04,514 --> 00:53:06,641 Je devrais enlever �a. 597 00:53:07,100 --> 00:53:08,977 C'est ici que vous travaillez ? 598 00:53:14,316 --> 00:53:15,275 Du th� ? 599 00:53:32,584 --> 00:53:35,212 Si vous avez examin� une pi�ce, 600 00:53:35,378 --> 00:53:36,796 mettez-la de c�t�. 601 00:53:37,047 --> 00:53:40,091 �a nous fera gagner du temps ensuite, rappelez-vous. 602 00:53:45,096 --> 00:53:46,181 Excusez-moi. 603 00:53:58,276 --> 00:53:59,277 Je dois y aller. 604 00:54:01,029 --> 00:54:04,199 Je vous en prie, ne filez pas si vite. 605 00:54:05,116 --> 00:54:08,620 Il est d�j� 15 h, il ne faut pas que je sois en retard. 606 00:54:08,787 --> 00:54:12,749 Si vous voulez, je viendrai chez vous la prochaine fois. 607 00:54:12,916 --> 00:54:14,376 On se verra ici lundi. 608 00:54:14,960 --> 00:54:16,461 La prochaine fois, 609 00:54:16,628 --> 00:54:19,631 habillez-vous correctement, bon sang ! 610 00:54:29,307 --> 00:54:30,809 Quoi ? 611 00:54:33,019 --> 00:54:34,771 Tu ronfles. 612 00:54:36,731 --> 00:54:38,942 Qu'est-ce que je peux y faire ? 613 00:54:39,901 --> 00:54:41,528 Arr�ter. 614 00:54:41,736 --> 00:54:43,280 Comment ? 615 00:54:44,197 --> 00:54:46,116 Je n'en sais rien. 616 00:54:56,835 --> 00:54:59,337 Pourquoi je veux aller � l'universit� 617 00:55:22,402 --> 00:55:24,571 Le deuxi�me paragraphe. 618 00:55:24,779 --> 00:55:26,823 Bon, voyons voir. 619 00:55:27,240 --> 00:55:31,578 "Ma m�re ne conna�t rien du monde hors de notre maison, 620 00:55:31,745 --> 00:55:36,416 "de notre �glise, de nos traditions et de notre famille. 621 00:55:38,877 --> 00:55:40,712 "Elle, comme mon p�re et mon fr�re, 622 00:55:41,087 --> 00:55:42,714 "ne sont jamais all�s �..." 623 00:55:44,090 --> 00:55:45,675 Il a �crit "univercit�". 624 00:55:45,842 --> 00:55:48,720 Une faute de frappe. Il n'a pas pass� le correcteur. 625 00:55:48,887 --> 00:55:50,263 Continuez. 626 00:55:50,430 --> 00:55:51,515 "J'aime ma m�re, 627 00:55:51,681 --> 00:55:53,767 "mais j'ai aussi de la peine pour elle. 628 00:55:54,184 --> 00:55:55,560 "Elle vit dans une bulle 629 00:55:55,727 --> 00:55:59,105 "et ne pense qu'� servir les hommes de sa famille. 630 00:56:00,315 --> 00:56:02,359 "Fille d'immigrants hongrois, 631 00:56:02,526 --> 00:56:04,653 "elle a perdu sa m�re toute jeune 632 00:56:04,819 --> 00:56:07,656 "et a grandi en adorant son p�re. 633 00:56:07,822 --> 00:56:10,867 "Elle vit toujours dans la maison o� il l'a �lev�e. 634 00:56:11,660 --> 00:56:14,496 "Je veux �tre diff�rent, aller � l'universit� 635 00:56:14,663 --> 00:56:18,500 "et �tudier d'autres cultures, pas que la mienne. 636 00:56:19,125 --> 00:56:21,253 "Je ne veux pas �tre comme mon p�re 637 00:56:21,419 --> 00:56:23,964 "qui a trop peur pour sortir des sentiers battus, 638 00:56:24,172 --> 00:56:28,301 "ni comme ma m�re, qui ne s'autorise pas � vivre pleinement." 639 00:56:34,558 --> 00:56:36,977 Il dit bien qu'il vous aime. 640 00:56:41,648 --> 00:56:43,608 Allez, Mata. 641 00:56:44,943 --> 00:56:47,904 Pour moi, tout �a sonne faux. 642 00:56:48,822 --> 00:56:51,408 �a ne vous ressemble pas du tout. 643 00:56:52,158 --> 00:56:54,411 �a me ressemble tout � fait. 644 00:56:54,578 --> 00:56:56,121 Je ne suis pas d'accord... 645 00:56:56,329 --> 00:56:57,747 Vous ne me connaissez pas. 646 00:57:06,131 --> 00:57:09,759 Je sais que vous �tes la meilleure joueuse de puzzle que je connaisse. 647 00:57:10,135 --> 00:57:12,804 Je sais que vous �tes modeste et dr�le. 648 00:57:13,179 --> 00:57:14,306 Et... 649 00:57:14,764 --> 00:57:16,224 tr�s belle. 650 00:57:16,975 --> 00:57:18,351 Et �trange. 651 00:57:25,150 --> 00:57:26,526 Je ne sais pas... 652 00:57:28,153 --> 00:57:32,157 comment quelqu'un comme vous peut me trouver int�ressante. 653 00:57:33,491 --> 00:57:35,702 C'est exactement pour �a. 654 00:57:40,248 --> 00:57:42,209 Agnesh. 655 00:57:44,336 --> 00:57:45,712 Est-ce que je peux... 656 00:57:46,963 --> 00:57:49,716 Est-ce que je peux vous embrasser ? 657 00:57:58,600 --> 00:58:01,811 Gare de New Rochelle. 658 00:58:07,567 --> 00:58:12,447 Je m'en veux de n'avoir pas pu passer plus t�t, tante Emily. 659 00:58:12,614 --> 00:58:14,950 J'ai beaucoup de visites. 660 00:58:15,116 --> 00:58:17,410 On se croirait dans une gare parfois, 661 00:58:17,577 --> 00:58:20,539 avec les petits-enfants et arri�re-petits-enfants. 662 00:58:20,872 --> 00:58:22,666 Je confonds toujours leurs noms. 663 00:58:23,375 --> 00:58:26,002 �a, �a aide la vieille dame que je suis. 664 00:58:28,755 --> 00:58:30,340 Comment vas-tu, Agnes ? 665 00:58:32,676 --> 00:58:34,219 Moi ? 666 00:58:35,554 --> 00:58:37,180 Je suis... 667 00:58:39,140 --> 00:58:40,892 Je me sens... 668 00:58:43,019 --> 00:58:44,771 Je me sens diff�rente. 669 00:58:45,522 --> 00:58:46,731 Je ne vais... 670 00:58:48,191 --> 00:58:49,901 pas bien, 671 00:58:50,068 --> 00:58:52,279 mais pas mal non plus. 672 00:58:52,445 --> 00:58:53,738 Entre les deux. 673 00:58:55,198 --> 00:58:56,575 Louie ? 674 00:58:58,577 --> 00:59:00,036 Il est toujours le m�me. 675 00:59:00,745 --> 00:59:02,122 Mais je suis... 676 00:59:03,123 --> 00:59:05,041 tout � coup... 677 00:59:06,293 --> 00:59:08,128 �a arrive parfois. 678 00:59:09,212 --> 00:59:11,506 Je me suis �nerv�e contre ton oncle Laszlo 679 00:59:11,756 --> 00:59:13,842 � propos des m�mes choses 680 00:59:14,009 --> 00:59:15,927 pendant 50 ans. 681 00:59:16,094 --> 00:59:18,597 Tous les jours, c'�tait pareil. 682 00:59:18,763 --> 00:59:20,056 Et un jour, 683 00:59:20,348 --> 00:59:22,142 j'ai arr�t�. 684 00:59:22,726 --> 00:59:24,769 �a n'avait plus d'importance. 685 00:59:25,645 --> 00:59:29,107 J'ai toujours cru que vous formiez un couple heureux. 686 00:59:29,441 --> 00:59:30,734 C'�tait le cas. 687 00:59:56,509 --> 00:59:58,345 Elle est pas belle, la vie ? 688 01:00:08,605 --> 01:00:10,065 Tr�s bien. 689 01:00:11,358 --> 01:00:13,026 Je vais y r�fl�chir. 690 01:00:15,487 --> 01:00:16,780 Merci. 691 01:00:16,947 --> 01:00:18,615 J'ai pas dit qu'on vendrait. 692 01:00:19,366 --> 01:00:21,326 Mais je vais y r�fl�chir. 693 01:00:21,535 --> 01:00:22,786 � mon rythme. 694 01:00:23,036 --> 01:00:24,829 C'est toi le chef. 695 01:00:46,642 --> 01:00:48,018 Quoi ? 696 01:00:48,477 --> 01:00:50,145 Rien. 697 01:00:51,021 --> 01:00:53,023 Tout est parfait. 698 01:00:53,566 --> 01:00:55,651 Y a rien � changer. 699 01:01:01,866 --> 01:01:02,950 Quoi ? 700 01:01:03,117 --> 01:01:05,369 Mon dos. Le sol. 701 01:01:07,371 --> 01:01:09,164 Changeons de place. 702 01:01:15,129 --> 01:01:17,339 Y a tout l'air froid qui rentre ! 703 01:01:26,557 --> 01:01:28,726 C'est mieux ? 704 01:01:55,794 --> 01:01:59,048 Une comp�tition de puzzle ? Sans blague ? 705 01:02:01,091 --> 01:02:02,426 C'est un gros truc ? 706 01:02:04,803 --> 01:02:06,514 500 pi�ces. 707 01:02:07,014 --> 01:02:09,308 Pas le puzzle, la comp�tition. 708 01:02:10,309 --> 01:02:14,980 Environ 360 concurrents en individuel. 709 01:02:17,525 --> 01:02:19,777 Je crois pas que ce soit une bonne id�e. 710 01:02:21,987 --> 01:02:23,155 Je vais le faire. 711 01:02:23,322 --> 01:02:24,240 Ch�rie... 712 01:02:24,406 --> 01:02:26,408 Je ne te demande pas, je t'informe. 713 01:02:27,243 --> 01:02:32,414 Je fais enfin quelque chose pour moi et, avec ou sans ton soutien, 714 01:02:32,665 --> 01:02:34,500 je le ferai de toute fa�on. 715 01:02:38,128 --> 01:02:40,297 Tu veux que je m'inscrive avec toi ? 716 01:02:41,674 --> 01:02:44,260 Je le fais toute seule. 717 01:02:59,191 --> 01:03:02,027 N'essayez pas, �a ne s'embo�tera pas encore, 718 01:03:02,194 --> 01:03:03,821 vous perdez votre temps. 719 01:03:03,988 --> 01:03:06,490 Je n'ai qu'� vous regarder faire, alors ? 720 01:03:09,201 --> 01:03:10,452 Je plaisantais. 721 01:03:10,828 --> 01:03:12,788 Grave erreur. 722 01:03:12,955 --> 01:03:15,165 Je n'ai pas le sens de l'humour. 723 01:03:15,332 --> 01:03:17,543 Je ne l'ai jamais eu, je ne l'aurai jamais. 724 01:03:17,710 --> 01:03:19,295 C'est pour �a qu'on s'entend. 725 01:03:19,628 --> 01:03:22,381 Vous ne vous int�ressez qu'aux catastrophes. 726 01:03:23,132 --> 01:03:25,467 �a, c'est dr�le. 727 01:03:30,848 --> 01:03:34,351 Allez, restez. Prenez un verre avec moi. 728 01:03:34,518 --> 01:03:36,395 Je dois �viter l'heure de pointe. 729 01:03:37,688 --> 01:03:39,982 � la semaine prochaine. 730 01:03:42,443 --> 01:03:45,070 Vous allez me manquer, Mata. 731 01:03:54,413 --> 01:03:56,165 Pourquoi vous avez dit �a ? 732 01:03:57,750 --> 01:03:59,418 Parce que je le pense. 733 01:03:59,627 --> 01:04:01,545 Comment �a se peut ? 734 01:04:04,506 --> 01:04:06,383 Je ne sais pas. 735 01:04:09,512 --> 01:04:11,931 Pourquoi �a arrive ? 736 01:04:12,181 --> 01:04:14,099 Je ne sais pas. 737 01:04:15,518 --> 01:04:19,230 Pourquoi on perd tout ce temps � faire des puzzles ? 738 01:04:19,396 --> 01:04:22,066 Qu'y a-t-il d'autre � faire ? 739 01:04:22,733 --> 01:04:25,653 C'est un passe-temps pu�ril pour gens qui s'ennuient. 740 01:04:25,819 --> 01:04:27,613 Vous savez que c'est faux. 741 01:04:28,280 --> 01:04:31,450 Dites-moi que vous n'�tes pas un type riche qui s'ennuie 742 01:04:31,617 --> 01:04:34,411 et moi, une femme au foyer pu�rile. 743 01:04:34,578 --> 01:04:36,038 Non, ce n'est pas ce qu'on est. 744 01:04:36,205 --> 01:04:38,874 Vous avez des choses bien plus importantes � faire. 745 01:04:39,041 --> 01:04:40,584 Vous �tes un homme d'id�es. 746 01:04:40,751 --> 01:04:44,964 Pourquoi faites-vous ces puzzles idiots ? 747 01:04:45,714 --> 01:04:47,633 C'est une fa�on 748 01:04:48,634 --> 01:04:50,761 de contr�ler le chaos. 749 01:04:51,095 --> 01:04:52,638 C'est ridicule. 750 01:04:52,888 --> 01:04:55,641 Vous passez � c�t� du plus important. 751 01:04:58,143 --> 01:05:00,062 C'est quoi l'important, Robert ? 752 01:05:01,647 --> 01:05:04,567 La vie est d�sordonn�e et n'a aucun sens. 753 01:05:04,733 --> 01:05:06,318 D�sol� de vous l'apprendre. 754 01:05:06,527 --> 01:05:07,820 La vie est... 755 01:05:07,987 --> 01:05:09,405 al�atoire. 756 01:05:10,573 --> 01:05:12,408 Tout est al�atoire. 757 01:05:13,075 --> 01:05:15,953 Ma r�ussite, votre pr�sence ici. 758 01:05:16,328 --> 01:05:20,541 On ne peut absolument rien contr�ler. 759 01:05:21,500 --> 01:05:24,753 Mais quand on termine un puzzle, quand il est fini, 760 01:05:25,337 --> 01:05:28,257 on sait qu'on a fait les bons choix. 761 01:05:28,424 --> 01:05:30,092 Quel que soit le nombre de pi�ces 762 01:05:30,259 --> 01:05:34,013 qu'on a tent� d'embo�ter au mauvais endroit, � la fin, 763 01:05:34,180 --> 01:05:37,141 tout s'assemble en une image parfaite. 764 01:05:37,766 --> 01:05:41,812 Quelle autre d�marche apporte ce genre de perfection ? 765 01:05:43,272 --> 01:05:44,815 La foi ? 766 01:05:45,024 --> 01:05:47,151 L'ambition ? La fortune ? 767 01:05:48,944 --> 01:05:50,321 L'amour ? 768 01:05:58,871 --> 01:06:01,665 M�me l'amour n'apporte pas �a, Mata. 769 01:06:07,129 --> 01:06:09,006 Pas totalement. 770 01:06:30,569 --> 01:06:33,280 Vous voulez vous confesser ? 771 01:06:41,539 --> 01:06:45,251 Les parents de Nicki l'ont priv�e de sortie et font une croisi�re. 772 01:06:45,417 --> 01:06:48,546 Et sa demi-s�ur la surveille, comme un vigile. 773 01:06:48,712 --> 01:06:52,007 Ceux qui surveillent les prisonniers, c'est les gardiens. 774 01:06:52,174 --> 01:06:55,386 C'est pareil, elle est en prison et je dois la faire �vader. 775 01:06:58,597 --> 01:07:01,767 Mon manchego n'est pas dans le tiroir � fromage. 776 01:07:05,104 --> 01:07:07,773 Je n'ai pas fait de courses aujourd'hui, d�sol�e. 777 01:07:07,940 --> 01:07:08,899 Quoi ? 778 01:07:09,066 --> 01:07:12,278 Dommage, je m'en r�jouissais d'avance. 779 01:07:14,280 --> 01:07:15,865 J'ai dit que j'�tais d�sol�e. 780 01:07:16,031 --> 01:07:17,825 J'en ach�terai demain. Fait chier ! 781 01:07:21,579 --> 01:07:22,955 Vous regardez quoi ? 782 01:07:23,122 --> 01:07:24,582 Rendez-vous utiles ! 783 01:07:24,957 --> 01:07:26,250 Comment ? 784 01:07:26,417 --> 01:07:28,794 Mets la table, pour une fois. 785 01:07:28,961 --> 01:07:30,212 Ziggy m'aide, lui. 786 01:07:30,379 --> 01:07:32,715 Depuis quand t'es le prince de la famille ? 787 01:07:45,477 --> 01:07:47,479 Donc, je vais faire le tournoi. 788 01:07:48,105 --> 01:07:49,607 Je me suis inscrite. 789 01:07:49,773 --> 01:07:52,276 Bien, tu as suivi mon conseil. 790 01:07:52,651 --> 01:07:55,321 Votre m�re va faire une comp�tition de puzzle. 791 01:07:55,487 --> 01:07:57,823 Des puzzles � assembler. 792 01:07:57,990 --> 01:07:59,450 Super. 793 01:07:59,992 --> 01:08:01,994 Et si tu gagnes ? 794 01:08:02,453 --> 01:08:03,913 Comment �a ? 795 01:08:04,079 --> 01:08:06,749 Si tu gagnes, t'as quoi ? Il y a un prix ? 796 01:08:08,500 --> 01:08:09,919 Je ne sais pas. 797 01:08:10,085 --> 01:08:12,463 J'imagine qu'on gagne une coupe. 798 01:08:12,630 --> 01:08:14,131 Un petit truc. 799 01:08:15,257 --> 01:08:16,675 � maman. 800 01:08:18,802 --> 01:08:20,054 � la comp�tition ! 801 01:08:23,766 --> 01:08:26,810 Votre m�re et moi, on a autre chose � vous dire. 802 01:08:27,978 --> 01:08:31,482 On va vendre le terrain d'Ellenville. 803 01:08:32,149 --> 01:08:33,526 Tu blagues ? 804 01:08:33,692 --> 01:08:35,152 Pour vous deux. 805 01:08:36,153 --> 01:08:39,323 Gabe, tu auras de l'argent pour tes �tudes. Et Ziggy... 806 01:08:39,615 --> 01:08:43,536 tu pourras t'acheter une maison quand tu seras pr�t. 807 01:08:43,827 --> 01:08:45,162 Tu auras un apport. 808 01:08:45,329 --> 01:08:47,873 - Lou, quand est-ce qu'on... - S�rieux ? 809 01:08:48,040 --> 01:08:50,501 - C'est une blague ? - Non, c'est pas une blague. 810 01:08:50,668 --> 01:08:53,379 Vous ne voulez pas profiter de cet argent pour vous ? 811 01:08:53,546 --> 01:08:56,382 Prenez des vacances, maman ne sort quasiment jamais. 812 01:08:56,549 --> 01:08:58,551 Allez � Montr�al, c'est votre r�ve. 813 01:08:58,717 --> 01:09:02,555 Non, c'est un cadeau pour vous deux. Point final. 814 01:09:03,138 --> 01:09:05,850 C'est une id�e g�niale. 815 01:09:15,317 --> 01:09:18,737 Comment tu peux prendre une telle d�cision sans moi ? 816 01:09:19,154 --> 01:09:21,365 C'�tait ton id�e. 817 01:09:21,532 --> 01:09:24,910 Mais tu avais dit que tu y r�fl�chirais. 818 01:09:25,077 --> 01:09:26,287 J'y ai r�fl�chi. 819 01:09:26,745 --> 01:09:28,706 Mais on n'en a m�me pas discut� ! 820 01:09:28,873 --> 01:09:32,042 Discuter de quoi ? C'est ce que tu voulais. 821 01:09:35,504 --> 01:09:37,506 C'est quoi, le putain de probl�me ? 822 01:09:37,673 --> 01:09:38,632 Le putain de probl�me, 823 01:09:38,799 --> 01:09:41,886 c'est que mon putain de mari ne pense pas qu'il y ait un putain de probl�me. 824 01:09:53,397 --> 01:09:54,773 Dis, Ag... 825 01:09:55,232 --> 01:09:58,944 Deux personnes n'ont pas re�u leur invitation � la f�te de P�ques. 826 01:09:59,195 --> 01:10:01,363 Bizarre, je les ai toutes envoy�es. 827 01:10:01,530 --> 01:10:03,782 J'aide � faire la cuisine pour la f�te. 828 01:10:06,619 --> 01:10:08,621 Tu peux... 829 01:10:09,288 --> 01:10:12,291 ne pas oublier mon fromage ? 830 01:10:14,877 --> 01:10:16,754 J'ai de bonnes nouvelles. 831 01:10:16,921 --> 01:10:18,631 J'ai d�cid� 832 01:10:18,797 --> 01:10:21,759 de ce que je vais faire avec l'argent d'Ellenville. 833 01:10:22,635 --> 01:10:23,719 Arr�te. 834 01:10:23,886 --> 01:10:25,554 Cet argent, c'est pour la fac. 835 01:10:25,721 --> 01:10:29,892 Je vais prendre une ann�e sabbatique et aller au Tibet avec Nicki. 836 01:10:30,518 --> 01:10:32,978 J'irai probablement � la fac apr�s, 837 01:10:33,187 --> 01:10:36,273 mais je veux prendre du temps pour r�fl�chir... 838 01:10:36,440 --> 01:10:38,943 Papa a dit que c'�tait pour la maison de Ziggy 839 01:10:39,151 --> 01:10:40,611 et pour l'universit�. 840 01:10:43,989 --> 01:10:46,158 Non, il a dit que c'�tait un cadeau. 841 01:10:51,705 --> 01:10:53,791 Tu ne vas rien dire ? 842 01:10:53,999 --> 01:10:56,585 Les voyages, c'est un genre d'�ducation. 843 01:11:02,800 --> 01:11:05,010 J'ai dit que c'�tait un cadeau. 844 01:11:22,987 --> 01:11:26,574 La coul�e volcanique continue � progresser 845 01:11:26,740 --> 01:11:29,952 et les habitants esp�rent que la ville ne sera pas engloutie. 846 01:11:30,119 --> 01:11:33,998 Certains disent que m�me si la lave n'atteint pas les logements... 847 01:11:36,333 --> 01:11:38,794 Qu'est-ce que vous faites en ce moment ? 848 01:11:38,961 --> 01:11:39,879 Ce que je fais ? 849 01:11:40,170 --> 01:11:43,799 Je ne fais rien, comme d'habitude. 850 01:11:46,427 --> 01:11:49,180 Joyeux jeudi saint. 851 01:11:49,388 --> 01:11:51,849 C'est d�j� jeudi ? 852 01:11:52,057 --> 01:11:53,976 Jeudi saint. 853 01:11:54,143 --> 01:11:57,855 Demain, c'est vendredi saint et dimanche, c'est P�ques. 854 01:11:58,063 --> 01:11:59,523 La r�surrection. 855 01:11:59,899 --> 01:12:02,902 Je sais ce qu'est P�ques, Mata. 856 01:12:03,736 --> 01:12:07,072 Je sais aussi que vous n'�tes plus la croyante que vous �tiez. 857 01:12:07,239 --> 01:12:09,200 Mais ce n'est pas grave. 858 01:12:09,700 --> 01:12:12,203 J'aime bien quand vous m'appelez Mata. 859 01:12:12,661 --> 01:12:14,205 C'est vous. 860 01:12:15,331 --> 01:12:18,500 �a l'�tait, avant. 861 01:12:20,252 --> 01:12:22,004 Mon Dieu... 862 01:12:22,922 --> 01:12:26,300 C'est la pire chose que j'aie jamais faite. 863 01:12:26,467 --> 01:12:28,260 Quoi ? Que s'est-il pass� ? 864 01:12:28,427 --> 01:12:29,595 Vous embrasser. 865 01:12:32,139 --> 01:12:35,434 Si c'est la pire chose que vous ayez faite, 866 01:12:35,601 --> 01:12:38,187 vous avez beaucoup de chance. 867 01:12:41,815 --> 01:12:44,568 Je ne suis pas all�e me confesser. 868 01:12:45,319 --> 01:12:47,988 Je ne sais pas comment confesser �a. 869 01:12:48,405 --> 01:12:51,116 J'ai menti. 870 01:12:54,828 --> 01:12:56,747 Je vous aime. 871 01:15:17,555 --> 01:15:18,931 Bonsoir. 872 01:15:19,598 --> 01:15:21,267 �a va, maman ? 873 01:15:22,434 --> 01:15:24,019 O� est le d�ner ? 874 01:15:27,356 --> 01:15:29,859 Je crois que j'ai oubli�. 875 01:15:30,025 --> 01:15:32,194 Tu as oubli� le d�ner ? 876 01:15:33,362 --> 01:15:35,406 Et nous, tu nous as oubli�s ? 877 01:15:35,865 --> 01:15:38,784 Je suis d�sol�e, je n'en ai pas pour longtemps. 878 01:15:44,999 --> 01:15:46,584 T'as achet� mon fromage ? 879 01:15:48,669 --> 01:15:50,170 Tu l'as oubli� aussi ? 880 01:15:55,217 --> 01:15:57,052 Eh oui. 881 01:15:59,138 --> 01:16:00,681 Tu trouves �a dr�le ? 882 01:16:01,098 --> 01:16:02,600 - Qu'est-ce que tu as ? - Papa. 883 01:16:02,808 --> 01:16:06,395 Je me tue au travail pour la famille, je rentre et tu fais un puzzle ? 884 01:16:06,562 --> 01:16:08,314 Je vais pr�parer le d�ner, d'accord ? 885 01:16:08,480 --> 01:16:10,816 Papa, prends ta douche, je m'en occupe. 886 01:16:10,983 --> 01:16:12,610 Putain, c'est n'importe quoi ! 887 01:16:13,319 --> 01:16:15,654 Si tu pars maintenant, ne reviens pas. 888 01:16:29,710 --> 01:16:31,462 Termin�. 889 01:16:33,506 --> 01:16:36,550 Je te fais � manger maintenant, tr�s cher. 890 01:16:36,717 --> 01:16:38,594 Un tiers de la population, 891 01:16:38,761 --> 01:16:41,805 je crois que c'est 34 % au Tibet, 892 01:16:42,014 --> 01:16:44,725 vit sous le seuil de pauvret�. 893 01:16:44,892 --> 01:16:47,645 �a fait 1,25 $ par jour. 894 01:16:47,811 --> 01:16:50,481 Comment on peut survivre avec �a ? 895 01:16:51,190 --> 01:16:53,526 Rien que les besoins essentiels... 896 01:16:53,692 --> 01:16:56,445 Un toit, de la nourriture, des v�tements. 897 01:16:58,572 --> 01:17:01,075 J'ai r�fl�chi... 898 01:17:02,576 --> 01:17:08,374 Ziggy, au lieu d'acheter une maison, tu pourrais reprendre des �tudes. 899 01:17:09,124 --> 01:17:11,001 Peut-�tre en �cole de cuisine. 900 01:17:11,377 --> 01:17:13,003 En �cole de cuisine ? 901 01:17:13,462 --> 01:17:14,964 Tu veux qu'il soit cuisinier ? 902 01:17:15,548 --> 01:17:17,675 Il est manifestement dou�. 903 01:17:17,842 --> 01:17:18,843 Et alors ? 904 01:17:19,051 --> 01:17:21,136 Tu trouves que c'est une mauvaise id�e ? 905 01:17:21,303 --> 01:17:24,056 Franchement, je trouve pas �a tr�s viril, surtout. 906 01:17:25,474 --> 01:17:27,560 Tous les grands chefs sont des hommes. 907 01:17:27,726 --> 01:17:28,811 La plupart. 908 01:17:28,978 --> 01:17:30,396 On t'a rien demand�. 909 01:17:30,563 --> 01:17:33,524 La plupart des grands chefs sont des hommes. Bon nombre. 910 01:17:33,732 --> 01:17:35,149 Comment tu le sais ? 911 01:17:35,316 --> 01:17:37,360 J'ai fait des recherches. Sur internet. 912 01:17:38,820 --> 01:17:40,196 Ne te m�le pas de �a. 913 01:17:40,363 --> 01:17:42,574 Si ce petit con veut aller au Tibet, 914 01:17:42,740 --> 01:17:45,201 Ziggy devrait faire ce qu'il veut avec l'argent. 915 01:17:45,743 --> 01:17:46,870 Con ? 916 01:17:47,495 --> 01:17:49,330 Tu veux plus travailler au garage ? 917 01:17:52,584 --> 01:17:54,752 Tu veux �tudier... 918 01:17:55,587 --> 01:17:57,088 la cuisine ? 919 01:17:59,674 --> 01:18:00,884 T'as perdu ta langue ? 920 01:18:05,555 --> 01:18:07,056 Tu l'as mont� contre moi. 921 01:18:07,265 --> 01:18:10,727 Non, c'est mon choix. C'est mon id�e, maman essaie de m'aider. 922 01:18:11,186 --> 01:18:12,228 Ne m'attends pas. 923 01:18:49,849 --> 01:18:52,644 Je t'avais dit de pas m'attendre. 924 01:18:56,439 --> 01:18:58,358 Tu es ivre, va te coucher. 925 01:18:58,525 --> 01:19:00,193 Bon Dieu, Agnes. 926 01:19:01,110 --> 01:19:03,279 T'as oubli� comment �couter. 927 01:19:07,659 --> 01:19:09,619 Je t'ai jamais fait de tort. 928 01:19:10,828 --> 01:19:12,580 Jamais. 929 01:19:19,504 --> 01:19:20,672 Putain ! 930 01:19:21,130 --> 01:19:22,340 Regarde-toi... 931 01:19:23,675 --> 01:19:25,468 Qu'est-ce qui se passe ? 932 01:19:25,635 --> 01:19:28,179 Qui te remplit la t�te de toutes ces nouvelles id�es ? 933 01:19:28,346 --> 01:19:31,182 La vente du terrain, l'�cole de cuisine ? 934 01:19:31,683 --> 01:19:33,309 Cette putain de comp�tition ! 935 01:19:33,518 --> 01:19:37,021 Tu sais ce que mon p�re aurait fait � ma m�re, dans ces circonstances ? 936 01:19:44,362 --> 01:19:46,197 Je suis pas mon p�re. 937 01:19:48,032 --> 01:19:49,367 Je suis pas comme lui. 938 01:20:37,832 --> 01:20:39,500 Surprise ! 939 01:20:41,127 --> 01:20:44,422 � notre dernier entra�nement ensemble. 940 01:20:46,132 --> 01:20:47,175 � vous. 941 01:20:47,425 --> 01:20:48,885 � vous. 942 01:20:52,680 --> 01:20:56,184 Que toutes les pi�ces trouvent leur place. 943 01:20:56,559 --> 01:20:57,644 Bien dit. 944 01:20:57,810 --> 01:21:00,104 Seigneur, vous �tes si belle. 945 01:21:03,149 --> 01:21:04,108 Allons-y. 946 01:21:19,207 --> 01:21:21,918 On fait une chasse aux �ufs. 947 01:21:22,293 --> 01:21:24,462 La famille de Louie arrive t�t, 948 01:21:24,629 --> 01:21:27,966 ainsi que toutes les dames paroissiales. 949 01:21:30,301 --> 01:21:33,096 Qu'est-ce qui arriverait si tu n'y allais pas ? 950 01:21:34,806 --> 01:21:36,766 Je ne sais pas. 951 01:21:41,396 --> 01:21:44,607 Les gens viendraient quand m�me, non ? 952 01:21:45,275 --> 01:21:48,278 Et ton mari devrait s'occuper d'eux. 953 01:21:48,444 --> 01:21:51,823 Et �a se passerait peut-�tre tr�s bien. 954 01:21:53,074 --> 01:21:55,451 �a m'�tonnerait. 955 01:22:00,498 --> 01:22:02,083 Ne pars pas, ne va pas � la f�te. 956 01:22:02,250 --> 01:22:05,003 Reste ici, reste. 957 01:22:05,795 --> 01:22:07,088 Reste. 958 01:22:07,255 --> 01:22:09,090 Je ne peux pas. 959 01:22:13,845 --> 01:22:15,513 Je sais. 960 01:22:26,983 --> 01:22:28,735 Il est quelle heure ? 961 01:23:00,850 --> 01:23:02,185 �coute, je... 962 01:23:02,352 --> 01:23:05,271 S'il te pla�t, ne cherche pas d'excuse. 963 01:23:05,438 --> 01:23:06,898 S'il te pla�t. 964 01:23:10,193 --> 01:23:12,862 Je sais que tu n'�tais pas avec Emily. 965 01:23:13,112 --> 01:23:15,198 Je l'ai appel�e. 966 01:23:15,406 --> 01:23:19,702 Et Ronnie est pass� et a dit qu'il t'avait vue � la gare l'autre jour. 967 01:23:21,871 --> 01:23:23,831 J'ai �t� retenue... 968 01:23:23,998 --> 01:23:25,542 S'il te pla�t, ne me mens pas. 969 01:23:25,750 --> 01:23:27,669 Ne me mens pas, d'accord ? 970 01:23:32,382 --> 01:23:33,591 Tu dois me parler, 971 01:23:33,758 --> 01:23:35,760 tu dois tout me dire. 972 01:23:37,053 --> 01:23:39,722 Je n'ai pas � te dire quoi que ce soit. 973 01:23:40,431 --> 01:23:41,850 Je ne suis pas ta servante. 974 01:23:42,016 --> 01:23:44,060 Tu ne me poss�des pas. 975 01:23:52,527 --> 01:23:54,946 Tu as une liaison ? 976 01:24:03,621 --> 01:24:05,373 Oui, j'en ai une. 977 01:24:05,540 --> 01:24:06,791 Je crois. 978 01:24:10,628 --> 01:24:13,131 Tu crois que tu as une liaison ? 979 01:24:13,882 --> 01:24:16,885 J'ai un partenaire de puzzle. 980 01:24:17,260 --> 01:24:18,803 Un homme. 981 01:24:19,429 --> 01:24:21,264 On fait �quipe. 982 01:24:21,431 --> 01:24:23,683 On fait la comp�tition en �quipe. 983 01:24:24,475 --> 01:24:26,769 On a couch� ensemble. 984 01:24:27,020 --> 01:24:28,688 Une fois. 985 01:24:28,855 --> 01:24:31,816 Et ce n'�tait ni bien, ni pas bien. 986 01:24:42,702 --> 01:24:44,913 Tu peux dire quelque chose ? 987 01:25:06,226 --> 01:25:09,729 Nous avons commenc� notre c�l�bration par la liturgie de la lumi�re, 988 01:25:09,896 --> 01:25:13,274 qui symbolise J�sus-Christ ressuscitant des morts 989 01:25:13,441 --> 01:25:15,360 et nous apportant la lumi�re. 990 01:25:15,527 --> 01:25:20,073 Sa lumi�re a illumin� le monde, dispersant les t�n�bres � tout jamais. 991 01:25:20,240 --> 01:25:23,326 Nous attendions ce moment depuis le d�but. 992 01:25:23,493 --> 01:25:25,370 Nous avons entendu dans les lectures 993 01:25:25,537 --> 01:25:29,624 le r�cit de la cr�ation de l'homme et de la femme. 994 01:25:29,791 --> 01:25:34,045 C'�tait le dessein de Dieu pour l'humanit�. 995 01:25:34,504 --> 01:25:37,632 Mais le point fort est la r�surrection... 996 01:25:37,799 --> 01:25:39,843 C'est le plus grand cadeau de Dieu 997 01:25:40,009 --> 01:25:41,344 � son �glise. 998 01:25:41,511 --> 01:25:44,389 Et ce jour est le plus saint des jours, 999 01:25:44,806 --> 01:25:49,018 comme nous l'avons entendu dans l'Exultet, la proclamation de P�ques. 1000 01:25:50,645 --> 01:25:53,314 Je vais au garage, travailler. 1001 01:25:54,065 --> 01:25:56,025 Je te d�pose ? 1002 01:25:56,234 --> 01:25:58,069 Non, �a va. 1003 01:26:14,586 --> 01:26:16,421 Pourquoi tu es debout � cette heure ? 1004 01:26:16,588 --> 01:26:18,214 � ton avis ? 1005 01:26:21,176 --> 01:26:22,719 J'allais le faire. 1006 01:26:22,927 --> 01:26:24,721 Aujourd'hui, je le fais. 1007 01:26:25,180 --> 01:26:26,931 D�tends-toi. 1008 01:26:28,474 --> 01:26:29,767 C'est ton grand jour. 1009 01:26:29,934 --> 01:26:33,354 Tu dois garder ton �nergie pour soulever les pi�ces de puzzle. 1010 01:26:35,815 --> 01:26:38,234 - Tr�s bon. - C'est l'huile de truffe. 1011 01:26:39,319 --> 01:26:41,029 T'as mis des chocolats ? 1012 01:26:41,196 --> 01:26:42,238 Non, c'est des champignons. 1013 01:26:42,447 --> 01:26:43,656 Si tu le dis. 1014 01:26:44,866 --> 01:26:48,119 Maman, je suis s�r que tu vas gagner. 1015 01:26:48,620 --> 01:26:50,747 Rapporte-nous la coupe ! 1016 01:26:51,039 --> 01:26:52,248 Bonjour � tous. 1017 01:26:52,332 --> 01:26:56,419 L'heure est venue. Le moment de v�rit� est arriv�. 1018 01:26:56,628 --> 01:26:57,879 Pr�ts ? 1019 01:26:58,046 --> 01:26:59,964 � mon signal. 1020 01:27:05,803 --> 01:27:07,263 Commencez. 1021 01:27:44,342 --> 01:27:46,511 Qu'est-ce que tu fais ? L�ve-toi. 1022 01:27:47,178 --> 01:27:49,848 Rappelle-toi, il faut avoir une vue d'ensemble. 1023 01:27:50,849 --> 01:27:52,308 Je travaille. 1024 01:28:06,698 --> 01:28:08,950 Tu ne fais pas les couleurs ? 1025 01:28:09,701 --> 01:28:11,995 Tu le fais � l'ancienne. � quoi tu joues ? 1026 01:28:12,161 --> 01:28:15,957 - Ils font tous les couleurs et les bords. - C'est la strat�gie. 1027 01:28:16,124 --> 01:28:18,001 Si on fait �a, on ne gagnera pas. 1028 01:28:18,168 --> 01:28:20,628 On arrivera 2e ou 3e. Je fais � l'ancienne. 1029 01:28:20,795 --> 01:28:21,838 �coute... 1030 01:28:22,005 --> 01:28:25,049 Si on se dispute, c'est s�r, on ne gagnera pas. 1031 01:28:25,216 --> 01:28:27,635 Tu es une fichue rebelle. 1032 01:28:27,802 --> 01:28:30,471 Une rebelle, voil� ce que tu es. 1033 01:28:38,146 --> 01:28:40,148 All�, c'est une urgence ? 1034 01:28:40,315 --> 01:28:42,358 Oui, bonsoir. 1035 01:28:42,525 --> 01:28:44,194 Qu'est-ce qu'il y a ? 1036 01:28:44,861 --> 01:28:45,945 J'ai gagn� ! 1037 01:28:46,112 --> 01:28:48,531 Quoi ? H�, elle a gagn� ! 1038 01:28:51,492 --> 01:28:52,410 F�licitations. 1039 01:28:52,577 --> 01:28:56,414 J'ai laiss� un poulet r�ti dans le frigo, vous pouvez le r�chauffer... 1040 01:28:56,581 --> 01:28:59,876 Ne t'en fais pas, on peut se d�brouiller. 1041 01:29:06,424 --> 01:29:08,009 Je t'aime, mon grand. 1042 01:29:08,176 --> 01:29:10,178 Tu veux parler � papa ? 1043 01:29:12,305 --> 01:29:13,598 Non, �a va. 1044 01:29:13,765 --> 01:29:16,351 - F�licitations, maman. - Bravo, maman ! 1045 01:29:16,518 --> 01:29:17,727 Je t'aime. 1046 01:29:18,102 --> 01:29:19,687 Merci. 1047 01:29:20,772 --> 01:29:22,232 Au revoir. 1048 01:29:26,277 --> 01:29:29,072 Toc, toc. Mata, tu es l� ? 1049 01:29:29,239 --> 01:29:30,698 J'ai besoin de ta date de naissance. 1050 01:29:30,865 --> 01:29:32,158 Pourquoi ? 1051 01:29:32,325 --> 01:29:34,911 Je suis au t�l�phone, je r�serve les billets pour Bruxelles. 1052 01:29:35,078 --> 01:29:38,790 Tu as une carte de fid�lit� American Airlines ? 1053 01:30:04,274 --> 01:30:05,900 Qu'est-ce qu'il y a ? 1054 01:30:07,443 --> 01:30:08,945 Tu t'es mis une �charde ? 1055 01:30:09,112 --> 01:30:10,947 J'ai mal. 1056 01:30:11,406 --> 01:30:13,283 Fais voir. 1057 01:30:18,663 --> 01:30:21,332 C'est un morceau de verre. Minuscule. 1058 01:30:21,499 --> 01:30:23,793 - Arr�te ! - Pardon. 1059 01:30:26,337 --> 01:30:28,923 Je crois que c'est le dernier morceau. 1060 01:30:29,090 --> 01:30:30,675 De quoi ? 1061 01:30:31,509 --> 01:30:33,344 De l'assiette que tu as cass�e. 1062 01:30:39,392 --> 01:30:41,394 Allez, montre. 1063 01:30:44,564 --> 01:30:46,482 Dis-moi si �a fait mal. 1064 01:30:46,649 --> 01:30:47,901 Pur�e... 1065 01:30:48,902 --> 01:30:50,153 �a fait mal ? 1066 01:30:52,071 --> 01:30:53,656 J'y suis presque. 1067 01:30:53,865 --> 01:30:55,283 T'es pr�te ? 1068 01:30:55,700 --> 01:30:58,161 - Pour quoi ? - Je vais le retirer. 1069 01:30:58,328 --> 01:31:00,330 �a fera peut-�tre mal. 1070 01:31:03,208 --> 01:31:04,334 Tu es pr�te ? 1071 01:32:12,277 --> 01:32:14,404 �a va me manquer. 1072 01:32:16,531 --> 01:32:19,576 Je me rappelle le jour o� ton p�re est rentr� et a dit : 1073 01:32:19,742 --> 01:32:21,119 "Tu sais quoi ? 1074 01:32:21,286 --> 01:32:23,705 "J'ai achet� un bout de terrain. 1075 01:32:24,038 --> 01:32:27,208 "Il y a un chalet, un lac. 1076 01:32:27,750 --> 01:32:31,588 "On n'aura plus jamais � r�fl�chir pour savoir o� aller en vacances." 1077 01:32:31,754 --> 01:32:34,465 C'est pour �a qu'on n'est jamais all�s nulle part. 1078 01:32:34,632 --> 01:32:36,718 C'est ironique. 1079 01:32:37,135 --> 01:32:40,930 On avait un endroit o� aller, alors on n'allait jamais nulle part. 1080 01:32:41,890 --> 01:32:44,350 Et maintenant qu'on n'a plus d'endroit o� aller, 1081 01:32:44,517 --> 01:32:46,769 on devra aller quelque part. 1082 01:32:47,353 --> 01:32:49,272 Faire quelque chose. 1083 01:32:49,439 --> 01:32:51,107 �tre quelque chose ou... 1084 01:32:51,274 --> 01:32:52,734 quelqu'un. 1085 01:32:55,403 --> 01:32:58,072 Je sais pas trop de quoi tu parles. 1086 01:33:01,826 --> 01:33:03,661 C'est � propos de papa et toi ? 1087 01:33:45,453 --> 01:33:46,996 Tu as fait tes bagages ? 1088 01:33:47,288 --> 01:33:49,457 Je suis avec ma famille. 1089 01:33:49,624 --> 01:33:51,334 Il faut �tre � l'a�roport 1090 01:33:51,501 --> 01:33:53,878 3 heures � l'avance pour les vols internationaux. 1091 01:33:54,045 --> 01:33:58,007 Tu dois y �tre vers 13 h, les contr�les durent une �ternit�. 1092 01:33:58,883 --> 01:34:00,802 Tu l'as... 1093 01:34:01,010 --> 01:34:02,512 dit � Louie ? 1094 01:34:03,805 --> 01:34:06,015 Je ne viens pas. 1095 01:34:14,399 --> 01:34:16,234 Je t'en prie. 1096 01:34:16,860 --> 01:34:18,236 Arr�te, 1097 01:34:18,820 --> 01:34:21,197 ne me fais pas �a. 1098 01:34:26,201 --> 01:34:28,078 Je t'aime. 1099 01:34:31,206 --> 01:34:33,083 Tu me manques. 1100 01:34:34,209 --> 01:34:36,044 Je suis d�sol�e. 1101 01:34:39,590 --> 01:34:41,508 Moi aussi, je t'aime. 1102 01:34:42,676 --> 01:34:44,720 Toi aussi, tu me manques. 1103 01:36:03,006 --> 01:36:05,425 Ce train desservira Poughkeepsie, 1104 01:36:05,592 --> 01:36:07,803 Albany, Saratoga et Whitehall. 1105 01:36:07,970 --> 01:36:11,348 Ce train a pour terminus Montr�al. 1106 01:37:04,902 --> 01:37:07,863 Inspir� du film Rompecabezas, �crit et r�alis� par Natalia Smirnoff 1107 01:38:18,392 --> 01:38:21,645 Pour ma m�re, Beatrice Ann 1108 01:42:47,077 --> 01:42:49,079 Sous-titres traduits par : Brigitte Lescut 78619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.