Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,280 --> 00:00:17,271
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:01:26,280 --> 00:01:28,032
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
3
00:01:48,200 --> 00:01:51,510
Do you think rubber bands
just buy themselves, Miss Jones?
4
00:01:51,600 --> 00:01:53,591
Last week it was
a 20-foot paper clip chain,
5
00:01:53,680 --> 00:01:55,432
and it's been reported
that you've been taking
6
00:01:55,520 --> 00:01:58,239
six-packs of Diet Coke home
from the employee kitchen.
7
00:01:58,320 --> 00:02:00,276
Two. I took two cans.
8
00:02:01,120 --> 00:02:04,999
If you're lucky, they won't fire you.
Just dock your pay again.
9
00:02:10,600 --> 00:02:11,828
(PRINTER WHIRRING)
10
00:02:11,920 --> 00:02:13,751
It doesn't take a genius to know
11
00:02:13,840 --> 00:02:16,115
that you can't afford that suit
on mid-management salary.
12
00:02:16,200 --> 00:02:17,758
What are you talking about?
13
00:02:17,840 --> 00:02:21,037
Not to mention these weekly trips
to Atlantic City.
14
00:02:25,440 --> 00:02:26,759
You are way out of line.
15
00:02:26,840 --> 00:02:29,070
What doesn't line up
are these missing funds.
16
00:02:29,160 --> 00:02:30,991
What is that word...
17
00:02:31,080 --> 00:02:34,152
Embezzlement? Or is it that other word?
Starts with an "F."
18
00:02:34,240 --> 00:02:36,708
Fa... Fa... Felony?
19
00:02:36,840 --> 00:02:37,875
(SOFTLY) What do you want?
20
00:02:37,960 --> 00:02:39,552
-Same thing as you.
-For you to quit?
21
00:02:39,640 --> 00:02:43,110
Actually, it's better if you fire me
and give me six months' severance pay.
22
00:02:43,200 --> 00:02:46,351
And a glowing recommendation,
or | email that to HR.
23
00:02:46,440 --> 00:02:49,318
(SCOFFS) A budding extortionist.
24
00:02:49,400 --> 00:02:52,073
Your parents must be so proud.
25
00:02:59,440 --> 00:03:02,671
Hey, turns out I'm free for happy hour.
26
00:03:02,760 --> 00:03:05,638
Well, it's 5:00 somewhere,
and I need to update my resume.
27
00:03:05,720 --> 00:03:10,077
Would you put day drinking
under "Experience" or "Special Skills"?
28
00:03:10,160 --> 00:03:12,594
TRISH: What was it this time?
JESSICA: He was an asshole.
29
00:03:12,680 --> 00:03:15,353
TRISH: And the job was "siphoning
your soul through a Xerox machine"?
30
00:03:15,440 --> 00:03:16,509
JESSICA: No, that was my lastjob.
31
00:03:16,600 --> 00:03:19,478
This job was sucking my brains out
through the air vent.
32
00:03:19,560 --> 00:03:21,198
You're bored because
you're overqualified
33
00:03:21,280 --> 00:03:22,793
for all these crappyjobs.
34
00:03:22,880 --> 00:03:26,350
Yet l'm uniquely unqualified
for anything else.
35
00:03:26,440 --> 00:03:28,670
Bullshit. Hey! You're good at bullshit!
36
00:03:28,760 --> 00:03:31,320
Hey, play a game
of Love Tester with me?
37
00:03:31,400 --> 00:03:33,231
I think we'd be a match.
38
00:03:33,320 --> 00:03:36,630
Um, while that's an amazing offer,
I'm kind of busy right now.
39
00:03:36,720 --> 00:03:37,789
Hey, I know you.
40
00:03:37,880 --> 00:03:40,553
But you were a redhead.
I watched your show.
41
00:03:40,640 --> 00:03:45,156
(SINGING) It's Patsy! Patsy!
I really wanna be your friend
42
00:03:45,240 --> 00:03:48,198
-TR|SH: It was a long time ago.
-(LAUGHS) l was 12.
43
00:03:48,280 --> 00:03:50,271
-I learned a lot from Patsy.
-Uh-huh.
44
00:03:50,360 --> 00:03:53,397
Patsy taught me how to
hold a remote with one hand,
45
00:03:53,480 --> 00:03:56,313
and box the bald-headed bishop
with the other. (LAUGHING)
46
00:03:59,120 --> 00:04:00,155
I'll play you.
47
00:04:01,320 --> 00:04:02,548
Yeah, sure. Why not?
48
00:04:02,640 --> 00:04:03,959
Jess, it's not worth it.
49
00:04:04,040 --> 00:04:05,632
I think it is.
50
00:04:05,720 --> 00:04:10,032
But I'm not really feeling
the Love Tester right now.
51
00:04:10,120 --> 00:04:12,156
How about the Strength Tester instead?
52
00:04:13,000 --> 00:04:15,150
I win, you pick up our bar tab,
53
00:04:15,240 --> 00:04:18,835
apologise to my friend,
and find somewhere else to drink.
54
00:04:18,920 --> 00:04:21,832
-And when I win?
-(SNORTS)
55
00:04:23,240 --> 00:04:27,631
I'll take you out back and meet
that bald-headed bishop of yours.
56
00:04:27,720 --> 00:04:30,792
Okay. (LAUGHS)
57
00:04:33,280 --> 00:04:34,998
(IMITATING CAT)
58
00:04:35,080 --> 00:04:36,115
(CLEARS THROAT)
59
00:04:36,200 --> 00:04:37,269
(INSERTING COINS
IN ARCADE GAME)
60
00:04:37,360 --> 00:04:38,588
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
61
00:04:38,680 --> 00:04:39,908
AUTOMATED VOICE:
Ladies and gentlemen.
62
00:04:40,000 --> 00:04:42,230
Welcome to the main event.
63
00:04:42,320 --> 00:04:43,753
MAN 1: Let's go, Bobby!
You got it, boy.
64
00:04:45,680 --> 00:04:46,954
(YELLS)
65
00:04:48,080 --> 00:04:49,149
-(MACH|NE DINGS)
-AUTOMATED VOICE: Ouch!
66
00:04:49,240 --> 00:04:50,753
-That's gotta hurt!
-Whoo-hoo!
67
00:04:50,840 --> 00:04:53,638
-Damn straight!
-(MEN CHEERING)
68
00:04:55,200 --> 00:04:56,838
This looks so hard.
69
00:04:56,920 --> 00:04:59,957
Yeah, not yet,
but I'm sure you could get me there.
70
00:05:00,760 --> 00:05:01,829
(ARCADE GAME
PLAYING UPBEAT MUSIC)
71
00:05:05,840 --> 00:05:08,400
-(MEN EXCLAIMING)
-(MACH|NE DINGS)
72
00:05:09,600 --> 00:05:11,477
-AUTOMATED VOICE: It's a knockout!
-(GAME SHORT-CIRCUITS)
73
00:05:11,560 --> 00:05:13,278
MAN 1: What?
74
00:05:13,360 --> 00:05:14,429
MAN 2: Whoa!
75
00:05:14,520 --> 00:05:15,555
(SIGHS)
76
00:05:16,400 --> 00:05:17,719
(CLEARS THROAT) Sorry.
77
00:05:17,800 --> 00:05:19,870
I didn't hear you, asshole.
78
00:05:19,960 --> 00:05:20,995
Sorry.
79
00:05:22,840 --> 00:05:25,877
She did the 30 Day Shred.
Jillian Michaels changed her life.
80
00:05:31,840 --> 00:05:34,070
You could use your abilities
for something more useful.
81
00:05:34,160 --> 00:05:36,628
I mean, you can fly...
well, jump.
82
00:05:36,720 --> 00:05:39,280
It's more like guided falling.
Hey, I have an idea.
83
00:05:39,400 --> 00:05:41,630
Why don't you put on a cape
and go run around New York?
84
00:05:41,720 --> 00:05:42,869
You know I would if! could.
85
00:05:44,080 --> 00:05:45,399
I don't get you.
86
00:05:45,480 --> 00:05:50,554
You have money, looks, a radio show,
creepy, if not adoring, fans
87
00:05:50,640 --> 00:05:53,598
and you're a freaking household name.
What more do you want?
88
00:05:53,680 --> 00:05:55,113
To save the world, of course.
89
00:05:56,360 --> 00:05:59,557
You wanna be a hero?
I'll show you how to be a hero.
90
00:06:01,680 --> 00:06:04,990
-Shots on Trish Walker, everybody!
-(ALL CHEERING)
91
00:06:07,240 --> 00:06:09,071
JESSICA: There's before Kilgrave...
92
00:06:10,800 --> 00:06:12,756
and there's after Kilgrave.
93
00:06:16,320 --> 00:06:17,799
Oh, my God.
94
00:06:18,680 --> 00:06:21,956
That photo was taken
just six months ago.
95
00:06:22,040 --> 00:06:24,110
JESSICA: Then Kilgrave
got a hold of him.
96
00:06:24,200 --> 00:06:26,839
I hear him shuffling down the hall
every morning
97
00:06:26,920 --> 00:06:29,559
at a quarter to 10:00, like clockwork.
98
00:06:29,640 --> 00:06:33,030
TRISH: Junkies aren't known
for keeping a regular schedule.
99
00:06:34,240 --> 00:06:37,038
JESSICA: I never thought
too much about it. But...
100
00:07:50,840 --> 00:07:52,193
(BREATHING HEAVILY)
101
00:07:53,640 --> 00:07:55,437
Main Street.
102
00:07:55,520 --> 00:07:57,590
Birch Street.
103
00:07:57,680 --> 00:07:59,636
Higgins Asshole Drive.
104
00:08:03,320 --> 00:08:05,117
Oh, shit!
105
00:08:35,840 --> 00:08:38,195
JESSICA: Four months ago,
he also moved in down the hall.
106
00:08:38,960 --> 00:08:40,359
TRISH: After Kilgrave got him hooked.
107
00:08:40,440 --> 00:08:42,396
That's a lot of effort on Kilgrave's part.
108
00:08:42,480 --> 00:08:43,674
It's a good cover, though.
109
00:08:44,760 --> 00:08:46,478
Everybody dismisses a junkie.
110
00:08:47,560 --> 00:08:49,232
Malcolm's got a knack for spying.
111
00:08:49,320 --> 00:08:52,676
It could be his alt career
if Kilgrave doesn't OD him first.
112
00:08:53,960 --> 00:08:55,598
We'll pull him out.
113
00:08:57,920 --> 00:09:00,036
Not before I get Kilgrave.
114
00:09:41,200 --> 00:09:42,633
(INDISTINCT)
115
00:09:48,440 --> 00:09:51,034
Excuse me, excuse me.
What did you just tell that man?
116
00:09:51,120 --> 00:09:53,588
-Sorry, I'm late.
-Please, I'm just trying to help a friend.
117
00:09:53,680 --> 00:09:56,114
I told him to go to
the kiosk on 16th, off Park.
118
00:09:56,240 --> 00:09:57,229
Why?
119
00:09:57,320 --> 00:10:00,517
Some British guy said to find the man
wearing a blue and white scarf and...
120
00:10:00,600 --> 00:10:02,477
I don't have time for this.
121
00:10:15,080 --> 00:10:17,833
VENDOR: Hey pal, you gonna
buy something or what?
122
00:10:19,040 --> 00:10:21,235
This isn't a public library.
123
00:10:24,080 --> 00:10:27,550
Hey buddy, I'm talking to you.
You want me to call the cops?
124
00:10:27,640 --> 00:10:28,629
Hey!
125
00:10:28,720 --> 00:10:30,676
I said this isn't a library.
126
00:10:30,760 --> 00:10:32,751
Pick up that coffee.
127
00:10:32,840 --> 00:10:34,398
-Throw it in your face.
-(SCREAMS)
128
00:10:34,480 --> 00:10:35,799
-(GASPS)
-K|LGRAVE: Come on, junkie.
129
00:10:35,880 --> 00:10:37,279
(SCREAMING)
130
00:10:39,000 --> 00:10:40,319
WOMAN: Are you okay?
131
00:10:42,680 --> 00:10:45,672
Check your damn messages, Trish.
I know what he's doing.
132
00:10:46,640 --> 00:10:50,189
I mean, how he's meeting.
Whatever. Call me.
133
00:10:50,680 --> 00:10:51,715
(PHONE BEEPS)
134
00:10:59,080 --> 00:11:00,229
(EXHALES SHARPLY)
135
00:11:02,960 --> 00:11:04,075
(SIGHS)
136
00:11:04,160 --> 00:11:05,309
Shit.
137
00:11:07,280 --> 00:11:08,554
(EXHALES)
138
00:11:10,600 --> 00:11:11,749
Ah.
139
00:11:15,200 --> 00:11:16,394
(KNOCKING ON DOOR)
140
00:11:24,200 --> 00:11:27,158
-Who is it?
-Your neighbour, Ruben.
141
00:11:35,880 --> 00:11:38,030
I heard a crash
and got worried about you.
142
00:11:38,120 --> 00:11:39,189
Everything okay?
143
00:11:40,440 --> 00:11:41,839
-|'m fine.
-Oh...
144
00:11:41,920 --> 00:11:43,911
Me and my sister
have been baking all day
145
00:11:44,000 --> 00:11:45,479
. I brought you some banana bread.
146
00:11:47,000 --> 00:11:50,197
Don't tell her, okay? (CHUCKLES)
Do you like banana bread?
147
00:11:51,600 --> 00:11:52,715
No.
148
00:12:10,280 --> 00:12:11,508
(MOANS)
149
00:12:13,760 --> 00:12:15,716
(GASPING)
150
00:12:23,400 --> 00:12:24,799
(KNOCKING ON DOOR)
151
00:12:24,880 --> 00:12:27,030
-JESS|CA: Trish, it's me.
-(CHUCKL|NG)
152
00:12:29,360 --> 00:12:32,557
What the hell, Trish?
The doorman told me you're home!
153
00:12:32,640 --> 00:12:34,232
Uh, can you come back later?
154
00:12:34,880 --> 00:12:36,552
Later?
155
00:12:36,640 --> 00:12:40,474
You said you wanted to help Malcolm.
It's time to put on your cape.
156
00:12:40,560 --> 00:12:42,073
(DOOR UNLOCKING)
157
00:12:43,160 --> 00:12:46,277
We'll never know where Malcolm
is going to meet Kilgrave.
158
00:12:46,360 --> 00:12:49,511
Because he compels someone at the
last minute to tell Malcolm where to go.
159
00:12:49,600 --> 00:12:50,874
(DOOR LOCKING)
160
00:12:50,960 --> 00:12:54,953
Kilgrave's taking precautions because
he knows you're onto Malcolm?
161
00:12:55,040 --> 00:12:57,235
No, or Malcolm would be dead.
162
00:12:57,320 --> 00:12:58,673
But he's not gonna let me
sneak up on him.
163
00:12:58,760 --> 00:13:01,513
So I need to deliver the sufentanil
with a long-range dart gun.
164
00:13:01,600 --> 00:13:03,750
Won't work if he's on the move.
165
00:13:03,840 --> 00:13:05,637
A long-range sniper attack takes setup.
166
00:13:05,760 --> 00:13:08,479
Your subject needs to be
in a predetermined location,
167
00:13:08,560 --> 00:13:10,630
preferably removed from civilians.
168
00:13:12,640 --> 00:13:15,279
So, I guess you're over him
trying to kill you and all.
169
00:13:15,360 --> 00:13:18,477
It'll take a pistol.
Up close and personal.
170
00:13:18,560 --> 00:13:21,393
-He'll be dead before he hits the ground.
-I need him alive, Rambo.
171
00:13:21,920 --> 00:13:25,037
I'll keep him doped up,
ljust need a place to stash him.
172
00:13:25,120 --> 00:13:27,190
A bullet to the head is more effective.
173
00:13:27,280 --> 00:13:30,829
Not for the girl who's sitting in prison,
taking the blame for his murders.
174
00:13:30,920 --> 00:13:33,878
Without proof that he exists, she's done.
And that's on me.
175
00:13:33,960 --> 00:13:35,598
So this is my call.
176
00:13:35,680 --> 00:13:37,318
My call.
177
00:13:37,400 --> 00:13:39,391
Look, whatever abilities you have,
178
00:13:39,480 --> 00:13:43,029
I'm guessing they don't include
rendition, exfiltration,
179
00:13:43,120 --> 00:13:45,270
and isolation of enemy combatants.
180
00:13:46,160 --> 00:13:47,388
He's a war hero.
181
00:13:47,480 --> 00:13:50,995
He's also the guy who was
filled with remorse about attacking you,
182
00:13:51,080 --> 00:13:53,469
until he decided to turn it
into a booty call.
183
00:13:53,600 --> 00:13:56,194
-That is not what happened.
-And not your business, Jess.
184
00:13:56,280 --> 00:13:59,989
As long as I don't have to work with him.
I need you to rent a van and drive.
185
00:14:00,080 --> 00:14:02,913
You still don't have a licence?
What is it with you and cars?
186
00:14:03,000 --> 00:14:05,150
-Wait, Trish is the driver?
-|'m in.
187
00:14:05,280 --> 00:14:07,635
No, no, no. One of my boys
from my old unit will drive.
188
00:14:07,720 --> 00:14:08,709
The hell he will!
189
00:14:08,800 --> 00:14:10,711
But we need someone who's trained,
not a talk radio host.
190
00:14:10,800 --> 00:14:12,153
Hey, last night was fun,
191
00:14:12,240 --> 00:14:13,719
but that doesn't mean
I want your opinion.
192
00:14:13,800 --> 00:14:14,869
-I know I don't.
-(S|GHS)
193
00:14:16,080 --> 00:14:18,719
You're right, I'm out of line.
I'm sorry.
194
00:14:21,320 --> 00:14:22,958
-(MOB|LE CHIMES)
-Oh!
195
00:14:24,320 --> 00:14:28,199
Damn it. l have to be on air in an hour.
You know what? Screw it, I'll cancel.
196
00:14:28,280 --> 00:14:30,271
No, things have to appear
normal to Kilgrave.
197
00:14:30,360 --> 00:14:31,395
I can help.
198
00:14:31,480 --> 00:14:34,199
-Thanks, but I don't need you.
-Uh, yeah, you do.
199
00:14:34,280 --> 00:14:35,395
No, she doesn't.
200
00:14:36,360 --> 00:14:37,839
But seriously, he could be useful.
201
00:14:44,560 --> 00:14:47,393
Okay, great! So call me later
and fill me in on the plan.
202
00:14:52,000 --> 00:14:54,355
-l'l| just grab some pants.
-Good call.
203
00:15:01,160 --> 00:15:02,673
JESSICA: You'll have to come in close.
204
00:15:02,760 --> 00:15:04,432
SIMPSON: A dart gun's accurate
up to 20 feet.
205
00:15:04,520 --> 00:15:08,559
He'll always keep his back to a wall.
He'll see you coming.
206
00:15:08,640 --> 00:15:11,677
(LAUGHING) He won't see me.
207
00:15:11,760 --> 00:15:14,399
If you're so great,
why'd they let you out of Spec Ops?
208
00:15:16,080 --> 00:15:18,799
-|t's classified.
-Of course it is.
209
00:15:29,320 --> 00:15:33,791
This is a safe house?
It looks like a '70s furniture outlet.
210
00:15:36,360 --> 00:15:41,229
The second floor is
a decommissioned CDC facility.
211
00:15:41,320 --> 00:15:44,710
One of my boys was their investigator.
Held some patient zeros here.
212
00:15:44,800 --> 00:15:48,156
It has a hermetically sealed room.
213
00:15:49,080 --> 00:15:51,548
-You know a lot of commando shit.
-Yep.
214
00:15:51,640 --> 00:15:54,108
But you don't know anything
when it comes to Kilgrave.
215
00:15:54,200 --> 00:15:55,269
-Right.
-Wrong.
216
00:15:57,160 --> 00:15:58,718
Right, meaning, I don't know.
217
00:15:58,800 --> 00:16:01,030
Anything. You don't know anything.
218
00:16:02,000 --> 00:16:03,149
I don't know anything.
219
00:16:03,240 --> 00:16:05,470
Just show me this
hermetically sealed room.
220
00:16:06,440 --> 00:16:09,591
-No, I do know one thing.
-Oh, Christ.
221
00:16:10,880 --> 00:16:13,348
SIMPSON: I know tomorrow is too soon
to move on Kilgrave.
222
00:16:14,200 --> 00:16:17,033
-An exfil takes planning.
-l have a plan.
223
00:16:17,160 --> 00:16:20,630
Plus, Kilgrave knows I have the photos.
He knows l'll figure out it's Malcolm.
224
00:16:20,720 --> 00:16:23,393
Yeah, true.
You know, I figured out it was Malcolm.
225
00:16:23,480 --> 00:16:25,277
JESSICA: You dismissed him
just like I did.
226
00:16:25,360 --> 00:16:28,477
Well, all the more reason
not to go in half-assed.
227
00:16:29,840 --> 00:16:31,034
(KNOCKING)
228
00:16:31,120 --> 00:16:34,317
lt's soundproof, too.
Nothing gets in or out.
229
00:16:34,400 --> 00:16:38,234
I can rig a safeguard,
but I need till day after tomorrow.
230
00:16:38,320 --> 00:16:39,469
And that's a Sunday.
231
00:16:39,600 --> 00:16:42,398
It's a commercial area.
It'll be dead. No witnesses.
232
00:16:42,520 --> 00:16:44,954
-Fine, day after tomorrow.
-Good.
233
00:16:45,040 --> 00:16:47,873
You just get me close enough
to dart him and grab him up.
234
00:16:47,960 --> 00:16:49,712
You dart him,
I grab him up.
235
00:16:50,720 --> 00:16:54,713
A woman running an unconscious man
through Union Square to a van.
236
00:16:54,800 --> 00:16:57,268
-That's not conspicuous at all.
-Not if I'm quick.
237
00:16:57,880 --> 00:16:59,871
Someone might try to stop you to help.
238
00:16:59,960 --> 00:17:01,029
How fast is your mile?
239
00:17:01,120 --> 00:17:02,758
-Six minutes.
-Under four.
240
00:17:04,320 --> 00:17:06,675
Fine, you grab him up.
241
00:17:06,760 --> 00:17:08,637
JESSICA: Just go inside.
242
00:17:08,720 --> 00:17:11,075
Listen, once he's in here, he'll become...
243
00:17:11,160 --> 00:17:12,593
(SIMPSON INAUDIBLE)
244
00:17:16,680 --> 00:17:19,274
...can you?
You can't hear me, huh? Anything?
245
00:17:19,360 --> 00:17:21,271
(INAUDIBLE)
246
00:17:21,360 --> 00:17:24,158
You GI. Joe.
You definitely have a screw loose.
247
00:17:24,240 --> 00:17:26,310
I'm guessing you left the military
248
00:17:26,440 --> 00:17:28,192
because you gunned down
a small village.
249
00:17:28,280 --> 00:17:29,872
(INAUDIBLE)
250
00:17:29,960 --> 00:17:33,794
So, what, you think because you have
these abilities, you're a hero?
251
00:17:33,880 --> 00:17:36,440
I've seen heroes.
You're not even close.
252
00:17:37,200 --> 00:17:39,668
(INAUDIBLE)
253
00:17:41,920 --> 00:17:46,675
Two for one hoagies all day.
Two for one hoagies all day.
254
00:17:46,760 --> 00:17:50,753
Two for one.
Two for one hoagies all day.
255
00:17:52,240 --> 00:17:54,310
Two for one hoagies all day.
256
00:17:56,480 --> 00:18:00,189
Two for one hoagies.
257
00:18:03,200 --> 00:18:04,633
-(HORN BLARING)
-(BRAKES SCREECHING)
258
00:18:06,640 --> 00:18:08,198
(PEOPLE GASPING)
259
00:18:09,840 --> 00:18:11,910
DRIVER: Hey, get off the road,
you stupid sandwich!
260
00:18:12,520 --> 00:18:13,555
Hi.
261
00:18:15,440 --> 00:18:17,237
Sweetie, I told you to stay close.
262
00:18:18,200 --> 00:18:19,599
The sandwich saved me.
263
00:18:20,960 --> 00:18:22,678
Thank you.
264
00:18:25,400 --> 00:18:26,674
(ELEVATOR BELL DINGS)
265
00:18:37,000 --> 00:18:37,989
Is he alive?
266
00:18:41,360 --> 00:18:43,669
We should take him to a hospital.
267
00:18:43,760 --> 00:18:46,149
Maybe they'll put him into rehab.
268
00:18:46,240 --> 00:18:48,879
He's better off in his own bed.
269
00:18:48,960 --> 00:18:50,552
He might OD.
270
00:18:53,760 --> 00:18:55,239
I'm taking him home.
271
00:19:11,160 --> 00:19:12,559
You wanna go to a movie sometime?
272
00:19:18,120 --> 00:19:20,156
SIMPSON: I borrowed it from a buddy.
273
00:19:20,240 --> 00:19:23,835
No rental record.
Nondescript. False plates.
274
00:19:23,920 --> 00:19:25,512
TRISH: Your basic paedophile's
kidnapping van.
275
00:19:25,640 --> 00:19:28,313
SIMPSON: Yeah.
And it has automatic transmission.
276
00:19:29,080 --> 00:19:32,470
You know, I could've driven
a stick shift if necessary.
277
00:19:32,560 --> 00:19:33,993
Wasn't necessary.
278
00:19:34,080 --> 00:19:37,834
(CHUCKLES) Seriously, Simpson.
Stop worrying. I'm an excellent driver.
279
00:19:37,920 --> 00:19:40,673
Yeah, I read that about you
on your Wikipedia page.
280
00:19:42,000 --> 00:19:44,070
You've been googling me. (SCOFFS)
281
00:19:44,200 --> 00:19:45,758
Highest-paid child star
in television history?
282
00:19:45,840 --> 00:19:46,909
That's a pretty charmed life.
283
00:19:47,000 --> 00:19:49,434
Yeah, nothing but sunshine
and rainbows.
284
00:19:49,520 --> 00:19:51,078
And apparently you're a saint.
285
00:19:51,160 --> 00:19:53,310
You know, the part where you took in
an orphan named Jessica
286
00:19:53,400 --> 00:19:54,515
when her family died?
287
00:19:56,240 --> 00:20:00,028
So, uh, she get her powers
in that car accident?
288
00:20:00,120 --> 00:20:02,588
What exactly can she do?
289
00:20:02,720 --> 00:20:04,551
You won't find that on Wikipedia.
290
00:20:12,360 --> 00:20:14,112
Well, you know,
she's strong, that's for sure,
291
00:20:14,200 --> 00:20:16,794
and I'm guessing she has other powers?
292
00:20:17,800 --> 00:20:21,076
If you want to know about Jessica,
why don't you just talk to Jessica?
293
00:20:22,000 --> 00:20:23,831
I don't think she likes me very much.
294
00:20:23,920 --> 00:20:26,593
She's protective.
She doesn't like any of the guys | date.
295
00:20:26,680 --> 00:20:29,194
Right. And you approve
of all of her boyfriends?
296
00:20:29,280 --> 00:20:33,239
(SIGHS) They never stick around
long enough for me to form an opinion.
297
00:20:33,320 --> 00:20:37,029
-Yeah, she probably scares guys off.
-You should stop there.
298
00:20:37,960 --> 00:20:40,110
I need to know who I'm throwing in with.
299
00:20:43,960 --> 00:20:45,109
Do you trust me?
300
00:20:45,960 --> 00:20:46,949
With?
301
00:20:48,680 --> 00:20:51,831
Do you trust that
I'm a decent human being?
302
00:20:53,640 --> 00:20:55,870
-I know you are.
-And I know Jessica is.
303
00:20:56,800 --> 00:20:58,631
And I'm pretty sure you are, too.
304
00:20:59,560 --> 00:21:01,790
And that is all any of us
need to know right now.
305
00:21:04,400 --> 00:21:05,549
Fair enough.
306
00:21:06,520 --> 00:21:09,557
Though,uh,
I would like to see your licence.
307
00:21:09,640 --> 00:21:10,959
(LAUGHS)
308
00:21:17,840 --> 00:21:19,717
(INHALES DEEPLY) Yes.
309
00:21:32,040 --> 00:21:33,393
(SIGHS)
310
00:21:39,680 --> 00:21:40,999
(DOOR OPENS)
311
00:21:42,800 --> 00:21:44,119
(DOOR CLOSES)
312
00:21:47,520 --> 00:21:49,192
(MOBILE RlNGlNG)
313
00:21:50,400 --> 00:21:51,389
-Hope?
-OPERATOR: Collect call from
314
00:21:51,480 --> 00:21:53,118
Northeastern Correctional Facility.
315
00:21:53,200 --> 00:21:54,918
-Do you accept the charges?
-Yes, I'll accept.
316
00:21:55,040 --> 00:21:56,075
HOPE: Jessica?
317
00:21:56,160 --> 00:21:57,593
Hope, are you all right?
318
00:22:16,040 --> 00:22:17,598
Did you bring it?
319
00:22:17,680 --> 00:22:19,591
You've lost weight.
Are you sick?
320
00:22:19,680 --> 00:22:21,557
Did you bring the money?
321
00:22:21,640 --> 00:22:24,200
You still haven't told me what it's for.
322
00:22:24,320 --> 00:22:27,357
Candy, cigarettes.
What do you care?
323
00:22:31,400 --> 00:22:33,311
I'll have Hogarth put money
in your commissary account.
324
00:22:33,400 --> 00:22:36,073
Did you bring the cash or not?
325
00:22:36,160 --> 00:22:38,720
'Cause if not, visiting hours are over.
326
00:22:38,800 --> 00:22:41,314
Hey, I'm doing everything I can
to get you out of here.
327
00:22:41,400 --> 00:22:43,356
-Just give it to me.
-WOMAN: Hope-ster.
328
00:22:45,120 --> 00:22:47,634
Come on.
Our show's coming on.
329
00:22:48,600 --> 00:22:50,079
I'll be right there, Sissy.
330
00:22:56,360 --> 00:22:57,952
Please.
331
00:23:08,360 --> 00:23:09,554
(SLIDES MONEY)
332
00:23:11,240 --> 00:23:13,959
I'm close, Hope,
to getting him.
333
00:23:17,920 --> 00:23:19,592
I'II hold my breath.
334
00:23:22,640 --> 00:23:23,629
TRISH: This is it!
335
00:23:23,720 --> 00:23:25,438
This is the one.
336
00:23:25,520 --> 00:23:27,033
-Look!
-Tell me you're kidding.
337
00:23:27,120 --> 00:23:29,236
Superheroes wear costumes.
338
00:23:29,320 --> 00:23:32,278
The only place anyone is
wearing that is trick-or-treating
339
00:23:32,360 --> 00:23:34,715
or as part of some
kinky role-playing scenario.
340
00:23:34,800 --> 00:23:35,915
Well, this is just a mock-up.
341
00:23:36,000 --> 00:23:38,275
Well, ultimately,
it's gonna be a lightweight,
342
00:23:38,360 --> 00:23:41,591
highly durable fabric,
waterproof, flame resistant,
343
00:23:41,680 --> 00:23:43,671
and it will hide your identity.
344
00:23:43,760 --> 00:23:45,193
No.
345
00:23:45,280 --> 00:23:48,158
Well, you can't keep saving people
dressed as a giant hoagie!
346
00:23:48,280 --> 00:23:49,269
Put on that mask.
347
00:23:50,560 --> 00:23:51,913
Fine.
348
00:23:53,760 --> 00:23:54,829
Oh, this is rad.
349
00:24:01,160 --> 00:24:02,673
Try and hit me now.
350
00:24:02,760 --> 00:24:04,671
Fine...
351
00:24:04,760 --> 00:24:05,988
be the naked superhero.
352
00:24:06,080 --> 00:24:07,308
That can be your alias.
353
00:24:07,400 --> 00:24:09,277
Well, it's better than the name
you came up with.
354
00:24:09,360 --> 00:24:10,998
Jewel is a great superhero name.
355
00:24:11,080 --> 00:24:14,868
Jewel is a stripper's name,
a really slutty stripper.
356
00:24:14,960 --> 00:24:17,110
And if I wear that thing,
you're gonna have to call me Cameltoe.
357
00:24:17,200 --> 00:24:19,350
(CHUCKLES) Okay, okay, fine.
358
00:24:24,200 --> 00:24:25,519
So, you're really gonna do it?
359
00:24:26,640 --> 00:24:28,676
You're gonna be a hero.
360
00:24:30,960 --> 00:24:32,552
We'll see.
361
00:24:43,240 --> 00:24:44,309
(DOOR OPENS)
362
00:24:45,240 --> 00:24:46,389
(DOOR CLOSES)
363
00:25:01,040 --> 00:25:02,632
-Going down?
-(ELEVATOR BELL DINGS)
364
00:25:02,720 --> 00:25:03,994
Thanks.
365
00:25:33,440 --> 00:25:34,759
(SNIFFS)
366
00:25:34,840 --> 00:25:36,159
-(ELEVATOR BELL DINGS)
-(DOOR OPENING)
367
00:25:45,040 --> 00:25:46,314
Hey!
368
00:25:49,240 --> 00:25:51,071
Hang in there.
369
00:25:51,160 --> 00:25:52,991
Yeah, you too.
370
00:26:03,920 --> 00:26:05,717
(MOBILE BEEPING)
371
00:26:07,480 --> 00:26:09,277
These are dialled into
the conference number.
372
00:26:10,160 --> 00:26:12,071
-Hello? Can you hear me?
-Check.
373
00:26:12,160 --> 00:26:14,116
-Get the van as close as you can.
-On it.
374
00:26:14,200 --> 00:26:15,679
SIMPSON: Yeah,
just don't let anyone see you.
375
00:26:15,800 --> 00:26:19,031
And you're gonna have to haul ass
to the sealed room before he wakes up.
376
00:26:19,120 --> 00:26:20,678
TRISH: Got it.
377
00:26:20,760 --> 00:26:23,718
If anyone walks up, just pretend to be
on the phone. Do not engage.
378
00:26:23,800 --> 00:26:26,598
She's a celebrity,
she's used to dealing with weirdos.
379
00:26:26,680 --> 00:26:27,908
Usually.
380
00:26:28,000 --> 00:26:30,036
Yeah, well, she's dealt with you
all these years, so...
381
00:26:30,120 --> 00:26:32,793
Okay, let's go back to tense silence,
I think.
382
00:26:40,400 --> 00:26:41,594
It's time.
383
00:26:49,880 --> 00:26:52,633
-lf Kilgrave gets me...
-l'll take you out.
384
00:26:52,720 --> 00:26:57,236
l was gonna say, "Dart gun me."
But sure, shoot me in the head.
385
00:26:57,320 --> 00:26:59,038
Same here.
386
00:27:00,240 --> 00:27:02,913
(LAUGHING) Come on.
Come and get me.
387
00:27:11,440 --> 00:27:13,749
-JESS|CA: IS everyone in position?
-|'m ready.
388
00:27:15,840 --> 00:27:16,955
Standing by.
389
00:27:42,440 --> 00:27:43,839
(INAUDIBLE)
390
00:27:46,720 --> 00:27:47,914
Here we go.
391
00:28:18,240 --> 00:28:20,117
He's exiting the park at 16th Street.
392
00:28:27,160 --> 00:28:30,630
Outdoor café, 16th Street
and Union Square West.
393
00:28:35,160 --> 00:28:36,832
l'll park at the corner,
a half block down.
394
00:29:08,960 --> 00:29:10,029
-(BALLOON POPS)
-BALLOON VENDOR: Oh!
395
00:29:10,120 --> 00:29:12,873
Sorry about that. Here we go.
Let's start all over again.
396
00:29:12,960 --> 00:29:15,315
JESSICA: Shit. Turn back.
397
00:29:15,440 --> 00:29:16,714
SIMPSON: I'm almost in position.
398
00:29:16,800 --> 00:29:19,155
No, he's looking right at you.
If he sees the gun...
399
00:29:19,240 --> 00:29:21,674
l have a shot, I'm taking it.
400
00:29:25,200 --> 00:29:26,394
Oh, hell.
401
00:29:26,480 --> 00:29:27,469
Hey!
402
00:29:27,560 --> 00:29:29,790
Hey, shithead!
Over here!
403
00:29:36,720 --> 00:29:38,119
(DART GUN FIRING)
404
00:29:39,040 --> 00:29:40,632
(PANTING)
405
00:29:52,640 --> 00:29:53,834
(PEOPLE GASPING)
406
00:29:53,920 --> 00:29:55,399
MAN: Whoa, whoa! Is he all right?
407
00:29:56,160 --> 00:29:57,513
(GROANS)
-MAN: Call 911.
408
00:29:59,280 --> 00:30:02,033
I'm sorry, I... I had to...
(BREATHING HEAVILY)
409
00:30:02,120 --> 00:30:05,157
-Excuse us, ma'am, we got this.
-Hey, hey, sorry.
410
00:30:05,280 --> 00:30:07,032
(GRUNTING)
411
00:30:07,120 --> 00:30:08,439
Help! They just attacked my brother!
412
00:30:08,520 --> 00:30:09,714
I'm calling an ambulance.
413
00:30:09,800 --> 00:30:11,472
No, it's too late.
I have to get him to the hospital.
414
00:30:15,280 --> 00:30:17,635
Trish, I'm coming to you.
415
00:30:17,720 --> 00:30:20,632
-There's two guys right behind me.
-Guys? What guys?
416
00:30:23,640 --> 00:30:25,153
SIMPSON: Let's go! Go! Go!
417
00:30:32,120 --> 00:30:33,758
(SIGHS) We're clear.
418
00:30:33,840 --> 00:30:35,512
(TRISH EXHALES) Yeah.
419
00:30:39,960 --> 00:30:41,393
Jess, we need him alive.
420
00:30:42,080 --> 00:30:43,479
I remember.
421
00:30:50,960 --> 00:30:52,439
See? He's alive.
422
00:31:07,560 --> 00:31:09,755
SIMPSON: Okay, let's get him inside.
Quickly and quietly.
423
00:31:09,840 --> 00:31:11,273
JESSICA: Wait, there's something...
424
00:31:11,360 --> 00:31:13,715
-(VEH|CLES APPROACHING)
-Shit! He's wearing a tracker!
425
00:31:13,800 --> 00:31:15,597
Oh, God.
Let's get out of here! Go!
426
00:31:15,680 --> 00:31:17,079
JESSICA: Go! Go! Drive!
427
00:31:17,160 --> 00:31:18,593
-Trish!
-(TR|SH SCREAMS)
428
00:31:18,680 --> 00:31:20,159
-(ELECTR|C|TY CRACKLING)
-(GRUNTS)
429
00:31:20,960 --> 00:31:22,313
(GRUNTS)
430
00:31:28,000 --> 00:31:30,719
-(BODYGUARD GRUNTS)
-You're being controlled, assholes!
431
00:31:36,440 --> 00:31:38,112
-(ELECTR|C|TY CRACKLES)
-(GRUNT|NG)
432
00:31:45,360 --> 00:31:46,588
-(ELECTR|C|TY CRACKLING)
-(GRUNTS)
433
00:31:56,520 --> 00:31:58,238
(GRUNTING)
434
00:32:02,440 --> 00:32:05,079
Hey! She won't go down!
435
00:32:05,160 --> 00:32:06,798
BODYGUARD 1: Come on!
BODYGUARD 2: It's not working.
436
00:32:08,000 --> 00:32:09,353
(GRUNTING)
437
00:32:11,360 --> 00:32:13,635
BODYGUARD 1: Hit her again!
438
00:32:13,720 --> 00:32:14,835
-BODYGUARD 1: Do it again!
-Grab his legs.
439
00:32:16,320 --> 00:32:17,833
BODYGUARD 1: Come on!
BODYGUARD 2: Stay down!
440
00:32:18,960 --> 00:32:20,313
(JESSICA GRUNTS)
441
00:32:20,400 --> 00:32:21,719
BODYGUARD 1: All right,
all right. Let's go!
442
00:32:27,200 --> 00:32:29,031
(PANTING)
443
00:32:33,480 --> 00:32:34,833
(TYRES SQUEALING)
444
00:32:55,000 --> 00:32:56,035
I'm sorry.
445
00:32:56,160 --> 00:32:57,957
We were outmanned.
446
00:32:58,040 --> 00:33:01,032
One tase and I'm useless.
447
00:33:01,120 --> 00:33:02,678
Don't, okay?
448
00:33:02,760 --> 00:33:04,671
I'm just a goddamn radio talk show host.
449
00:33:04,760 --> 00:33:07,320
I can't do that thing where
| make you feel better, all right?
450
00:33:07,400 --> 00:33:08,389
I don't know how.
451
00:33:09,120 --> 00:33:10,348
He's coming to.
452
00:33:14,120 --> 00:33:15,394
Hey.
453
00:33:16,720 --> 00:33:17,835
You did good.
454
00:33:22,320 --> 00:33:23,548
(SIGHS)
455
00:33:29,160 --> 00:33:32,197
BODYGUARD: No, no, no, no, no.
456
00:33:32,320 --> 00:33:33,469
Where'd they take Kilgrave?
457
00:33:33,560 --> 00:33:36,632
-JESS|CA: We know what he did to you.
-Did to me?
458
00:33:36,720 --> 00:33:39,280
There's a pain centre...
459
00:33:39,360 --> 00:33:40,793
-right below the kneecap.
-Oh, come on, man.
460
00:33:40,880 --> 00:33:42,836
-That's not necessary... (GASPS)
-JESS|CA: Forget it.
461
00:33:42,920 --> 00:33:45,354
You could torture him until he's dead,
he's not gonna tell us anything.
462
00:33:45,440 --> 00:33:46,429
He's not in control.
463
00:33:46,520 --> 00:33:49,193
I am in total control.
You don't need to torture. Ah!
464
00:33:49,280 --> 00:33:51,430
JESSICA: Wait, Kilgrave
didn't tell you to do this?
465
00:33:51,520 --> 00:33:52,555
SIMPSON: Is he a client?
466
00:33:52,640 --> 00:33:54,039
I never spoke to him.
467
00:33:54,120 --> 00:33:57,157
-But you work for that psychopath?
-No, | work for a firm.
468
00:33:57,240 --> 00:33:58,798
| just guard who I'm told.
469
00:34:01,480 --> 00:34:05,268
Frankly, I just thought he was some
paranoid nutjob with a lot of cash.
470
00:34:05,360 --> 00:34:07,430
Oh, my God,
I'm such a goddamn idiot.
471
00:34:07,520 --> 00:34:09,431
Kilgrave knew I had the surgical drugs.
472
00:34:09,520 --> 00:34:11,351
-Malcolm would have told him.
-He's lying.
473
00:34:11,440 --> 00:34:12,839
Oh, come on, man!
474
00:34:12,920 --> 00:34:14,035
I mean, the job pays well,
475
00:34:14,120 --> 00:34:15,872
but not good enough
to lose a kneecap over.
476
00:34:15,960 --> 00:34:16,949
You know what I mean?
477
00:34:17,040 --> 00:34:20,555
Kilgrave knew he needed paid backup,
in case he lost his ability.
478
00:34:20,640 --> 00:34:21,914
Where'd they take him?
479
00:34:22,000 --> 00:34:24,275
They don't tell us until we need it.
480
00:34:24,360 --> 00:34:26,316
It's a precaution.
| just show up.
481
00:34:26,400 --> 00:34:27,594
Forget it.
He doesn't know.
482
00:34:27,680 --> 00:34:30,638
Names of your firm,
names of the boys in your detail,
483
00:34:30,720 --> 00:34:32,039
how Kilgrave stayed in contact.
484
00:34:32,120 --> 00:34:33,394
Sure, yeah.
Whatever you need.
485
00:34:33,480 --> 00:34:35,994
Doesn't matter, he's just gonna
change it all when he wakes up, anyway.
486
00:34:36,080 --> 00:34:38,196
Well, I'll just make sure.
487
00:34:38,920 --> 00:34:41,354
-Then we can go find yourjunkie friend.
-Come here.
488
00:34:42,280 --> 00:34:43,269
(SIGHS)
489
00:34:45,080 --> 00:34:46,672
I'll find him.
490
00:34:51,640 --> 00:34:54,473
You're a cop, Simpson, remember?
491
00:34:57,600 --> 00:34:58,749
(ELEVATOR DINGS)
492
00:34:59,760 --> 00:35:02,228
MALCOLM: Why not?
WOMAN: You know what you need?
493
00:35:04,960 --> 00:35:06,439
(WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY)
494
00:35:07,560 --> 00:35:08,788
MALCOLM: You don't understand.
495
00:35:08,880 --> 00:35:11,599
WOMAN: Oh, I understand, all right.
I understand you full of shit.
496
00:35:11,680 --> 00:35:15,798
(MALCOLM SCOFFS) Look, I'm sick.
I... I gotta have it. Now, please.
497
00:35:15,880 --> 00:35:17,074
WOMAN: You made me come
all the way over here,
498
00:35:17,160 --> 00:35:18,388
and you ain't even got the money?
499
00:35:18,480 --> 00:35:20,789
-Bitch, please.
-No, but you can have my TV, all right?
500
00:35:20,880 --> 00:35:22,199
And this printer.
501
00:35:22,280 --> 00:35:25,272
I got a better TV than that.
Got the HD and everything.
502
00:35:25,360 --> 00:35:27,157
And what the hell
am I gonna do with a printer?
503
00:35:27,240 --> 00:35:28,992
You don't understand.
lneedifl
504
00:35:29,080 --> 00:35:30,354
-Now, please, just give it to me!
-(GUN COCKING)
505
00:35:30,480 --> 00:35:33,472
Come a step closer
and I'll shoot your dick oft.
506
00:35:34,360 --> 00:35:35,349
Stay back!
507
00:35:36,520 --> 00:35:37,669
(YELLS IN PAIN)
508
00:35:39,880 --> 00:35:43,190
Well, if your bitch here got any money,
we can still do a deal if you want.
509
00:35:43,280 --> 00:35:44,429
No.
510
00:35:44,520 --> 00:35:45,953
No, what the hell are you doing?
511
00:35:46,080 --> 00:35:47,798
No, you let go of me!
512
00:35:48,760 --> 00:35:50,318
(GRUNTS)
513
00:35:55,400 --> 00:35:57,391
God damn it, you can't save me.
514
00:35:58,720 --> 00:36:00,073
(BREATHING HEAVILY)
515
00:36:03,320 --> 00:36:05,231
You can't save me again.
516
00:36:08,960 --> 00:36:09,995
(KICKING)
517
00:36:10,080 --> 00:36:11,672
-MAN: Give me your wallet.
-(GRUNT|NG)
518
00:36:13,560 --> 00:36:14,709
Give me your wallet, asswipe.
519
00:36:14,800 --> 00:36:17,394
Just end him, bro.
He saw our faces.
520
00:36:17,480 --> 00:36:18,549
(GUN COCKING)
521
00:36:20,760 --> 00:36:22,432
(GRUNTS)
522
00:36:46,640 --> 00:36:48,835
(MAN APPLAUDING) All right!
523
00:36:48,920 --> 00:36:50,797
Yes!
524
00:36:50,880 --> 00:36:55,271
That was absolutely tremendous!
I thought I was good. (CHUCKLES)
525
00:36:55,360 --> 00:36:59,353
You are a sight to behold.
Isn't she amazing?
526
00:36:59,440 --> 00:37:01,112
-Yeah?
-Mmm-hmm.
527
00:37:01,200 --> 00:37:03,873
You bore me.
Leave. Go on.
528
00:37:08,600 --> 00:37:14,232
Here I am, just debating where to eat,
and then, bam, there you are!
529
00:37:15,280 --> 00:37:18,078
Performing feats of heroism.
530
00:37:18,160 --> 00:37:20,116
Come here, let me look at you.
Come on.
531
00:37:22,520 --> 00:37:26,911
Jesus, you're a vision.
Hair and skin.
532
00:37:28,040 --> 00:37:30,838
Appalling sense of fashion,
but that can be remedied.
533
00:37:32,320 --> 00:37:34,356
And underneath it all, the power.
534
00:37:35,520 --> 00:37:37,476
Just like me.
535
00:37:37,560 --> 00:37:39,471
Though not quite as good, of course.
536
00:37:41,840 --> 00:37:45,594
Tell me, did you enjoy
beating those thugs?
537
00:37:45,680 --> 00:37:47,671
-Yes.
-Yeah?
538
00:37:47,760 --> 00:37:49,318
Why?
539
00:37:49,400 --> 00:37:53,109
Because I helped someone.
I made a difference.
540
00:37:55,160 --> 00:37:58,391
(SCOFFS) Well, how noble.
541
00:37:58,480 --> 00:38:00,232
What's your name?
542
00:38:00,320 --> 00:38:01,594
Jones. Jessica Jones.
543
00:38:01,680 --> 00:38:05,116
No, no, no, your superhero name.
You must have one.
544
00:38:06,280 --> 00:38:08,874
Just Jessica Jones.
545
00:38:08,960 --> 00:38:09,949
Really?
546
00:38:10,040 --> 00:38:11,871
Hmm. Rather prosaic, but it's fine.
547
00:38:11,960 --> 00:38:15,794
Fine, Jessica Jones, fine.
(CHUCKLES)
548
00:38:15,880 --> 00:38:19,429
There's a fantastic Szechuan place
around the corner.
549
00:38:19,520 --> 00:38:22,671
You like Chinese.
Come on.
550
00:38:24,200 --> 00:38:28,318
Come on.
I have to know everything about you.
551
00:38:37,760 --> 00:38:39,591
(PANTING)
552
00:38:45,160 --> 00:38:48,197
JESSICA: I made you
a peanut butter sandwich.
553
00:38:48,280 --> 00:38:50,669
You ate all the chunky.
All I have is smooth.
554
00:38:50,760 --> 00:38:52,876
I am sick.
555
00:38:52,960 --> 00:38:56,589
Yeah, and you're just gonna get sicker,
so try not to miss the toilet.
556
00:38:56,680 --> 00:38:58,033
Go to hell.
557
00:38:59,320 --> 00:39:01,709
Already been there.
So have you.
558
00:39:02,800 --> 00:39:04,153
Fuck, ljust... (SIGHS)
559
00:39:04,240 --> 00:39:06,629
(SNIFFS) I need a little bit, you know?
560
00:39:06,720 --> 00:39:08,870
Just... Just to wean myself off.
561
00:39:08,960 --> 00:39:10,109
I'm not gonna help you kill yourself.
562
00:39:12,320 --> 00:39:14,117
I mean, why not?
563
00:39:14,200 --> 00:39:17,431
l'm useless to you.
To anybody.
564
00:39:17,520 --> 00:39:19,795
Yeah, at the moment. Yeah.
565
00:39:19,880 --> 00:39:21,916
But, a while ago,
you were gonna help people.
566
00:39:25,080 --> 00:39:26,195
Social work, right?
567
00:39:31,480 --> 00:39:33,277
(LAUGHING)
568
00:39:35,360 --> 00:39:37,430
Look at me.
Who am I gonna help like this?
569
00:39:39,240 --> 00:39:41,231
You have a choice now.
570
00:39:43,400 --> 00:39:46,392
-I took pictures of you.
-Because he made you.
571
00:39:50,480 --> 00:39:52,710
Sometimes I did itjust for the drugs.
572
00:39:53,800 --> 00:39:56,109
Think about it, I met him once a day.
573
00:39:57,120 --> 00:39:58,269
10:00 am.
574
00:39:59,680 --> 00:40:02,638
His controls don't last that long.
You know they don't.
575
00:40:02,720 --> 00:40:06,076
That's why he got you hooked,
so you would show up.
576
00:40:06,160 --> 00:40:08,310
(SIGHS) I'm telling you
that I had a choice.
577
00:40:13,200 --> 00:40:14,553
(RETCHING)
578
00:40:19,520 --> 00:40:20,669
(JESSICA CLEARS THROAT)
579
00:40:32,760 --> 00:40:34,591
Kilgrave will find me.
580
00:40:38,080 --> 00:40:39,593
I'll be dead anyway.
581
00:40:41,720 --> 00:40:43,312
(SIGHS SHARPLY)
582
00:40:43,400 --> 00:40:46,358
Please just give me my goddamn drugs.
583
00:40:46,440 --> 00:40:49,159
Just give me...
Just give me my goddamn drugs!
584
00:40:49,240 --> 00:40:50,389
JESSICA: You're right.
585
00:40:50,480 --> 00:40:52,118
I can't save you.
586
00:41:03,120 --> 00:41:07,432
The whole time he had me,
there was some part of me that fought.
587
00:41:08,920 --> 00:41:13,038
There was some tiny corner of my brain
that tried to get out.
588
00:41:14,440 --> 00:41:16,317
And I'm still fighting.
589
00:41:17,920 --> 00:41:19,956
I won't stop fighting.
590
00:41:22,120 --> 00:41:24,395
But if you give up...
591
00:41:24,480 --> 00:41:25,595
I lose.
592
00:41:27,760 --> 00:41:29,273
Do you get that?
593
00:41:30,400 --> 00:41:33,153
He did this to you to get at me.
594
00:41:35,000 --> 00:41:36,592
To isolate me.
595
00:41:37,800 --> 00:41:39,995
To make me feel like an infection,
596
00:41:40,080 --> 00:41:44,198
one more person dead
or dying because of me.
597
00:41:47,320 --> 00:41:50,392
So why don't you remember how to be
a goddamn human being again
598
00:41:50,480 --> 00:41:54,678
instead of this self-pitying piece of shit
that he turned you into,
599
00:41:54,760 --> 00:41:56,034
and save me for once?
600
00:42:02,560 --> 00:42:03,913
You choose.
601
00:42:19,640 --> 00:42:21,153
(SOBBING)
602
00:42:56,040 --> 00:42:57,632
(EXHALES SHARPLY)
603
00:43:14,080 --> 00:43:15,513
(SHUSHING)
604
00:43:17,760 --> 00:43:19,432
-(HOPE YELPING)
-(S|SSY GRUNTING)
605
00:43:30,480 --> 00:43:31,674
(SIGHS)
606
00:44:06,880 --> 00:44:08,199
(GRUNTS)
607
00:44:09,400 --> 00:44:10,753
(BREATH ES HEAVILY)
608
00:44:16,760 --> 00:44:18,318
(CHUCKLES)
609
00:44:24,960 --> 00:44:26,109
(MOBILE RINGING)
610
00:44:43,400 --> 00:44:44,594
KILGRAVE: Well,
I don 't know about you,
611
00:44:44,680 --> 00:44:46,671
but I'm exhausted.
612
00:44:47,880 --> 00:44:50,075
(INHALES DEEPLY) So rare...
613
00:44:50,160 --> 00:44:53,709
for me to feel powerless.
614
00:44:53,800 --> 00:44:55,233
Well, I would have felt it,
had I been conscious.
615
00:44:55,320 --> 00:44:58,039
But in retrospect, it's exhilarating.
616
00:44:59,040 --> 00:45:02,077
My life was literally in your hands.
617
00:45:02,760 --> 00:45:05,797
And I have the bruise to prove it.
618
00:45:05,880 --> 00:45:08,440
Which proves that you want me alive.
Tell me why.
619
00:45:12,880 --> 00:45:16,077
I could just turn up on your doorstep
and make you tell me.
620
00:45:18,080 --> 00:45:19,672
(KILGRAVE SIGHS)
621
00:45:21,120 --> 00:45:23,554
Oh, you're mad about the junkie,
aren't you?
622
00:45:23,640 --> 00:45:26,234
That is completely unfair.
623
00:45:26,320 --> 00:45:28,550
I didn't make him do anything
he didn't want to do.
624
00:45:29,240 --> 00:45:32,073
He was...
He was an addict waiting to happen.
625
00:45:34,120 --> 00:45:35,838
Come on, Jessica.
626
00:45:37,040 --> 00:45:38,359
Come on.
627
00:45:39,680 --> 00:45:41,671
Don't play the hero with me.
628
00:45:43,920 --> 00:45:45,353
Fine, fine.
629
00:45:45,440 --> 00:45:49,752
Pretend you saved the junkie,
but we both know that was down to me.
630
00:45:53,320 --> 00:45:54,594
| tell you what.
631
00:45:55,880 --> 00:45:59,759
I will let him go down
his own self-destructive path.
632
00:45:59,840 --> 00:46:01,159
I won't come near him.
633
00:46:02,240 --> 00:46:03,753
If...
634
00:46:05,560 --> 00:46:07,437
you do his job for him.
635
00:46:09,000 --> 00:46:10,592
Keep the pictures coming.
636
00:46:11,640 --> 00:46:14,279
Say, one a day at 10:00 am. ?
637
00:46:15,200 --> 00:46:17,350
Don 't forget to smile.
638
00:46:17,440 --> 00:46:19,158
Hmm?
639
00:46:19,240 --> 00:46:20,992
Send the picture,
save the junkie.
640
00:46:22,200 --> 00:46:24,634
Sounds like an ad campaign.
(CHUCKLES)
641
00:46:26,320 --> 00:46:30,996
Let's start... um, now.
642
00:46:34,640 --> 00:46:36,471
Come on, Jessica.
643
00:46:39,000 --> 00:46:40,911
Tell me we have a deal.
644
00:46:44,880 --> 00:46:46,996
Let me hear your voice.
645
00:46:53,520 --> 00:46:54,794
(MOBILE BEEPS)
646
00:47:04,080 --> 00:47:05,433
(MOBILE CHIMES)
647
00:47:11,840 --> 00:47:13,398
(SCOFFS)
648
00:47:25,960 --> 00:47:28,076
(MALCOLM BREATHING HEAVILY)
649
00:47:51,000 --> 00:47:52,319
(MOBILE CHIMES)
650
00:48:13,240 --> 00:48:15,276
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
47885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.