All language subtitles for Marvels.Jessica.Jones.S01E03.1080p.BluRay.x264-ROVERS-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,920 --> 00:00:15,990 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:01:52,640 --> 00:01:53,789 (LUKE GASPS) 3 00:02:07,960 --> 00:02:09,359 (BOTH PANTING) 4 00:02:11,600 --> 00:02:12,749 (METAL CREAKING) 5 00:02:19,920 --> 00:02:21,672 (BOTH GRUNT) 6 00:02:41,680 --> 00:02:43,477 (BOTH MOANING) 7 00:02:49,920 --> 00:02:51,558 (PANTING) 8 00:02:51,640 --> 00:02:53,392 (BOTH SIGHING) 9 00:02:59,680 --> 00:03:00,749 Let me down. 10 00:03:01,720 --> 00:03:04,393 -Um, Robyn says you're too loud. -(JESS|CA SIGHS) 11 00:03:06,320 --> 00:03:08,276 It's nice to grub out with a girl who likes to eat. 12 00:03:08,640 --> 00:03:11,154 Well, we had quite a workout. 13 00:03:13,920 --> 00:03:17,196 I've never done it with someone else who has, you know... 14 00:03:19,160 --> 00:03:20,479 Gifts? 15 00:03:20,560 --> 00:03:23,074 Yes, well, you are very gifted. 16 00:03:23,160 --> 00:03:24,388 Likewise. 17 00:03:25,880 --> 00:03:28,917 So just how unbreakable are you? 18 00:03:29,440 --> 00:03:32,671 On a scale of "I don't know" to... 19 00:03:32,760 --> 00:03:34,478 "I'd rather not find out"? 20 00:03:34,560 --> 00:03:39,190 So if I were to bite your finger 21 00:03:40,280 --> 00:03:42,919 with all of my considerable strength... 22 00:03:45,600 --> 00:03:48,353 Depends on how considerable. 23 00:03:49,280 --> 00:03:52,590 So don't go getting any ideas about my extremities. 24 00:03:53,240 --> 00:03:54,559 (CHUCKLES) 25 00:03:54,640 --> 00:03:56,551 So what else you do? 26 00:03:56,640 --> 00:03:59,950 -Can you punch through a wall? -(CHUCKLES SOFTLY) 27 00:04:00,640 --> 00:04:02,551 Can you stop a moving car? 28 00:04:02,640 --> 00:04:04,278 A slow-moving car. 29 00:04:05,760 --> 00:04:07,159 Can you fly? 30 00:04:07,840 --> 00:04:10,798 It's more like jumping 31 00:04:10,880 --> 00:04:12,472 and then falling. 32 00:04:12,560 --> 00:04:13,834 (LAUGHS) 33 00:04:15,320 --> 00:04:18,517 Okay, there's you, me... 34 00:04:19,680 --> 00:04:21,636 the big green dude and his crew. 35 00:04:22,360 --> 00:04:24,396 You think there's more of our kind out there? 36 00:04:26,640 --> 00:04:28,198 What? 37 00:04:28,280 --> 00:04:29,633 Nothing. 38 00:04:30,240 --> 00:04:31,878 -Can I have a coffee? -MAN: You got it. 39 00:04:33,320 --> 00:04:34,992 You know somebody else like us? 40 00:04:35,080 --> 00:04:37,071 No. Not like us. 41 00:04:41,440 --> 00:04:44,034 Well, you're the first We met. 42 00:04:46,680 --> 00:04:47,954 Were you born this way? 43 00:04:48,040 --> 00:04:50,235 Nope. Accident. 44 00:04:50,320 --> 00:04:51,548 You? 45 00:04:52,280 --> 00:04:53,633 Experiment. 46 00:04:53,720 --> 00:04:56,359 Does anyone else know about your abilities? 47 00:04:56,480 --> 00:04:59,392 Couple. I'm not hiding, but I'm not advertising. 48 00:04:59,480 --> 00:05:02,199 People find out, they either come at you with a noose or their hands out. 49 00:05:02,800 --> 00:05:04,392 I got no use for either. 50 00:05:04,960 --> 00:05:06,393 So what, you just don't use it? 51 00:05:08,400 --> 00:05:10,709 (SIGHS) I protect myself and what's mine. 52 00:05:11,640 --> 00:05:12,789 But that's it. 53 00:05:13,400 --> 00:05:15,277 Being a hero just puts a target on your back. 54 00:05:17,360 --> 00:05:19,351 Yeah, been there, done that. 55 00:05:20,600 --> 00:05:21,715 The hero gig? 56 00:05:21,840 --> 00:05:23,751 (SIGHS) I gave it a shot once. 57 00:05:23,840 --> 00:05:26,274 Tell me there was a costume and you still got it. 58 00:05:28,760 --> 00:05:29,988 It didn't work out. 59 00:05:31,400 --> 00:05:33,675 You still get points for doing good. 60 00:05:36,080 --> 00:05:38,230 Not near enough to cancel out the bad. 61 00:05:39,160 --> 00:05:43,756 The way I see it, most people got both going on. 62 00:05:43,840 --> 00:05:45,558 Just depends on which part wins that day. 63 00:05:49,520 --> 00:05:50,839 More? 64 00:05:50,920 --> 00:05:52,797 Nah. I'm full. 65 00:05:53,920 --> 00:05:56,275 I wasn't talking about the food. 66 00:06:09,920 --> 00:06:11,478 (BOTH GRUNTING) 67 00:06:12,440 --> 00:06:14,396 (BED RATTLING) 68 00:06:15,800 --> 00:06:16,835 (BED FRAME SNAPS) 69 00:06:18,800 --> 00:06:19,949 (JESSICA GRUNTS) 70 00:06:25,840 --> 00:06:27,114 (PANTS) 71 00:06:30,400 --> 00:06:31,674 (JESSICA BREATHING DEEPLY) 72 00:06:35,960 --> 00:06:37,916 JESSICA: Don't suppose you have an extra toothbrush? 73 00:06:38,040 --> 00:06:39,075 LUKE: No. 74 00:07:14,640 --> 00:07:16,278 She died. 75 00:07:16,360 --> 00:07:17,918 Bus crash. 76 00:07:26,760 --> 00:07:27,829 I'm sorry. 77 00:07:35,240 --> 00:07:37,117 I gotta go. I got work. 78 00:08:18,320 --> 00:08:20,788 RADIO HOST: Thanks for calling New York's number one talk radio. 79 00:08:20,880 --> 00:08:22,996 -Next caller. .. -CALLER 1: I mean, let's get real. 80 00:08:23,080 --> 00:08:24,752 Are we just supposed to just let that Shlottman girl 81 00:08:24,840 --> 00:08:26,990 run around the city shooting anybody she wants? 82 00:08:27,080 --> 00:08:28,149 Give me a break! 83 00:08:28,240 --> 00:08:29,559 RADIO HOST: Westchester, you're on. 84 00:08:29,640 --> 00:08:31,790 CALLER 2: Ever since those guys quote, "saved the city, " 85 00:08:31,880 --> 00:08:34,713 people have been making up stories about more super folk out there. 86 00:08:34,800 --> 00:08:36,199 Now some kid is pinning her murder on one? 87 00:08:36,280 --> 00:08:39,113 I'll take the bourbon. Cheapest one you got. 88 00:08:39,200 --> 00:08:41,475 Have you ever heard of a more made-up name than Kilgrave? 89 00:08:41,560 --> 00:08:43,471 -(CLERK CHUCKLES) -I mean, come on. Give me a break. 90 00:08:43,560 --> 00:08:45,198 RADIO HOST: Raises a good point. 91 00:08:45,280 --> 00:08:47,236 What, you trying to drive customers away with that shit? 92 00:08:48,240 --> 00:08:49,468 You don't want to buy here, don't buy here. 93 00:08:49,560 --> 00:08:50,595 CALLER 2: ...run around the city, 94 00:08:50,680 --> 00:08:53,672 creating all this nonsense for the rest of us to deal with? 95 00:08:53,800 --> 00:08:57,190 Look, bottom line, the girl's a murderer, she needs to pay. 96 00:09:13,960 --> 00:09:16,269 PODCAST HOST: It's not the first time we 've seen a vicious killer 97 00:09:16,360 --> 00:09:18,794 lay the blame for their actions on someone else. 98 00:09:18,880 --> 00:09:23,192 Remember, Son of Sam said he was taking orders from his neighbour's dog. 99 00:09:23,280 --> 00:09:25,475 We laughed at him, through our tears, 100 00:09:25,560 --> 00:09:27,949 and we Should laugh at Hope Shlottman. 101 00:09:28,040 --> 00:09:30,508 She claims to have been controlled by someone else. 102 00:09:30,600 --> 00:09:33,160 But She's just another weak and damaged person 103 00:09:33,240 --> 00:09:36,630 hiding behind the timeless excuse that "the devil made me do it. " 104 00:09:38,720 --> 00:09:41,598 JESSICA: But what if the devil actually did make you do it? 105 00:09:47,480 --> 00:09:49,311 Even if you could prove it, 106 00:09:49,440 --> 00:09:52,079 would people ever forgive what you did? 107 00:09:59,840 --> 00:10:01,910 Could you ever forgive yourself? 108 00:10:05,400 --> 00:10:06,230 MAN: Fifty-third! 109 00:10:06,320 --> 00:10:07,673 (DOOR CLOSING) 110 00:10:07,760 --> 00:10:10,399 HOGARTH: Jessica, you can'tjust barge in here. 111 00:10:10,480 --> 00:10:12,516 Hope Shlottman is getting crucified in the media 112 00:10:12,600 --> 00:10:14,238 and you need to get out there and defend her. 113 00:10:14,320 --> 00:10:17,232 Well, until I have irrefutable proof that she's not a lunatic, 114 00:10:17,320 --> 00:10:19,390 I will not get involved with the public debate. 115 00:10:19,480 --> 00:10:21,914 You would if you had any balls. 116 00:10:22,000 --> 00:10:24,355 If you would like to display some courage, 117 00:10:24,440 --> 00:10:25,668 let's talk about your testimony. 118 00:10:25,760 --> 00:10:26,795 My testimony? 119 00:10:26,880 --> 00:10:29,678 About you being another one of Kilgrave's victims. 120 00:10:33,640 --> 00:10:35,835 -Hope. She told you. -Mmm-hmm. 121 00:10:37,880 --> 00:10:40,952 (SCOFFS) You like having something on me, don't you? 122 00:10:41,040 --> 00:10:44,316 I like winning cases and your story will help me. 123 00:10:44,960 --> 00:10:48,430 My story will put me in the same position as Hope. 124 00:10:52,080 --> 00:10:53,229 Incarcerated? 125 00:10:54,960 --> 00:10:58,191 Kilgrave leaves a trail of broken people behind him. 126 00:10:58,280 --> 00:10:59,599 Get some of them to testify. 127 00:10:59,720 --> 00:11:01,950 You get them, I will use them. 128 00:11:02,040 --> 00:11:04,429 I am busy trying to bring Kilgrave in. 129 00:11:04,520 --> 00:11:07,318 Change public perception and victims will come fonNard. 130 00:11:07,400 --> 00:11:09,391 lfl go public, I undercut my credibility, 131 00:11:09,520 --> 00:11:11,909 which will hurt any argument I bring to trial. 132 00:11:12,000 --> 00:11:14,116 Oh, so you're a cheat and a coward. 133 00:11:14,200 --> 00:11:18,193 (SIGHS) Careful, Jessica, because I am the only other person 134 00:11:18,320 --> 00:11:20,390 who is trying to save Hope's life. 135 00:11:22,720 --> 00:11:24,756 Your compassion is ovenNhelming. 136 00:11:32,080 --> 00:11:33,593 (CELL PHONE VIBRATES) 137 00:11:42,320 --> 00:11:43,719 (CHUCKLES SOFTLY) 138 00:11:43,800 --> 00:11:45,950 (SIGHS) I'm such an asshole. 139 00:11:49,600 --> 00:11:51,716 -(S|GHS) Hey, are you busy? -(ELEVATOR DINGS) 140 00:11:52,760 --> 00:11:54,239 Trish Talk is a lifestyle show. 141 00:11:54,320 --> 00:11:56,038 Being in prison is a lifestyle. 142 00:11:56,120 --> 00:11:59,317 l can'tjust go on the radio and say, "Mind control is real." 143 00:11:59,400 --> 00:12:00,833 But people trust you. 144 00:12:00,920 --> 00:12:02,751 Yeah, that's because I back up my claims. 145 00:12:02,840 --> 00:12:04,432 You know it's true. 146 00:12:04,520 --> 00:12:06,033 I'll think about it. 147 00:12:06,160 --> 00:12:09,755 And in the meantime, you're hiding from Kilgrave, right? 148 00:12:10,280 --> 00:12:11,838 No. 149 00:12:11,920 --> 00:12:14,832 If he was coming after me, he would've done it by now. 150 00:12:14,960 --> 00:12:18,316 I think with me, he's more into torture and long-term suffering. 151 00:12:18,400 --> 00:12:19,992 (SIGHS) 152 00:12:20,840 --> 00:12:23,274 -l'll catch you later. -I knew it. 153 00:12:23,880 --> 00:12:26,758 You said "Let's do lunch." You hate that saying. 154 00:12:26,840 --> 00:12:29,070 Because it's stupid. You eat lunch. 155 00:12:29,360 --> 00:12:32,158 It sounds better than, "Let's do Jessica another favour." 156 00:12:32,240 --> 00:12:34,470 Look, it's not that, all right? ljust... 157 00:12:34,560 --> 00:12:35,993 I really need to get some drugs. 158 00:12:36,440 --> 00:12:38,112 Uh, graduating from alcoholism? 159 00:12:38,480 --> 00:12:40,038 They're for Kilgrave. 160 00:12:41,040 --> 00:12:43,508 Surgical anaesthesia knocks out his powers. 161 00:12:44,680 --> 00:12:46,477 Okay, that is huge. 162 00:12:47,920 --> 00:12:49,353 How do we get some? 163 00:12:49,440 --> 00:12:53,797 I mean, it doesn't sound like something your average drug dealer would have. 164 00:12:53,880 --> 00:12:56,235 Sufentanil is only available in hospitals, 165 00:12:56,320 --> 00:12:59,278 so unless you know any morally compromised doctors... 166 00:12:59,360 --> 00:13:01,999 All the doctors I know save small villages. 167 00:13:02,080 --> 00:13:03,195 Figured. 168 00:13:03,280 --> 00:13:04,872 I got it handled. 169 00:13:04,960 --> 00:13:06,951 You mean you're gonna steal it. 170 00:13:07,040 --> 00:13:08,837 I prefer "redistribute it." 171 00:13:08,920 --> 00:13:10,831 Come on, Jess, you're better than that. 172 00:13:10,920 --> 00:13:12,273 -Jesus. -What? 173 00:13:12,360 --> 00:13:13,918 -Jesus Christ, Trish! -Oh! 174 00:13:14,000 --> 00:13:15,274 It's nothing. 175 00:13:17,080 --> 00:13:18,149 Is your mom back? 176 00:13:18,240 --> 00:13:20,117 Just calm down, will you? 177 00:13:21,360 --> 00:13:22,588 Okay, is this why you have 178 00:13:22,680 --> 00:13:25,478 the video surveillance and the steel-reinforced door? 179 00:13:25,560 --> 00:13:29,872 And bulletproof windows, a safe room. I made some upgrades. 180 00:13:29,960 --> 00:13:32,190 You-- What you made is a fortress. 181 00:13:33,360 --> 00:13:35,715 Trish, what are you afraid of? 182 00:13:35,800 --> 00:13:39,713 Not much, any more. Except clowns. But that's just common sense. 183 00:13:41,160 --> 00:13:42,878 You turned my room into a gym. 184 00:13:43,840 --> 00:13:45,478 I needed a place to train. 185 00:13:45,560 --> 00:13:47,949 By "training," you mean getting beaten purple. 186 00:13:48,720 --> 00:13:50,631 (BOTH GRUNT) 187 00:13:52,720 --> 00:13:54,631 No one touches me any more unless I want them to. 188 00:13:54,720 --> 00:13:56,551 (BREATHING HEAVILY) 189 00:13:56,640 --> 00:13:59,712 I let you fight my battles for too long. When you left-- 190 00:13:59,800 --> 00:14:01,074 You became a ninja? 191 00:14:01,160 --> 00:14:03,355 Krav Maga. More brutal. 192 00:14:03,960 --> 00:14:06,030 Well, can you back off? You're scaring me a little. 193 00:14:06,560 --> 00:14:08,278 I'll make sandwiches. 194 00:14:23,000 --> 00:14:24,433 Thanks. 195 00:14:28,600 --> 00:14:29,828 What are you doing here? 196 00:14:29,920 --> 00:14:31,319 I need a doctor. 197 00:14:31,400 --> 00:14:36,110 (INHALES DEEPLY) A somewhat flexible doctor. 198 00:14:36,200 --> 00:14:38,998 -Uh-huh. Did Jeri send you? -No. 199 00:14:39,080 --> 00:14:40,798 I want Sufentanil. 200 00:14:40,880 --> 00:14:41,949 (WENDY SCOFFS) 201 00:14:42,040 --> 00:14:44,076 Actually, I need it. Badly. 202 00:14:44,160 --> 00:14:45,798 And I'll do anything for you to get it. 203 00:14:45,880 --> 00:14:47,074 Anything. 204 00:14:47,160 --> 00:14:49,435 Surgical anaesthesia? 205 00:14:49,520 --> 00:14:52,637 Um, do I look like the kind of doctor who would feed an addict's drug habit? 206 00:14:52,720 --> 00:14:55,359 I hoped. Figured I would ask, maybe get lucky. 207 00:14:56,160 --> 00:14:57,513 Get out. 208 00:14:57,600 --> 00:14:59,352 I know what's going on. 209 00:14:59,760 --> 00:15:02,752 One of New York's sharkiest lawyers is divorcing you. 210 00:15:02,880 --> 00:15:05,075 Do you think you're gonna get a penny out of Hogarth? 211 00:15:06,480 --> 00:15:08,198 You could use someone in your corner. 212 00:15:12,640 --> 00:15:14,232 (QUIETLY) You're making a lot of assumptions. 213 00:15:14,320 --> 00:15:17,278 What assumptions? That she's a lawyer? 214 00:15:17,360 --> 00:15:20,636 A shark? That she's divorcing you. 215 00:15:20,720 --> 00:15:21,789 Storms blow over. 216 00:15:21,880 --> 00:15:23,279 Lot of wind, lot of rain. 217 00:15:23,400 --> 00:15:25,118 Jeri's smarter than this. 218 00:15:25,200 --> 00:15:28,909 You don't throw away the life we built together. 219 00:15:29,000 --> 00:15:30,433 She'll see that, eventually. 220 00:15:31,280 --> 00:15:35,751 Maybe if you do me this favour, she'll be reminded of your good heart. 221 00:15:38,640 --> 00:15:41,950 l have actual patients waiting for me. 222 00:15:42,040 --> 00:15:43,314 You need to go. 223 00:15:44,280 --> 00:15:45,554 (WENDY SIGHS) 224 00:15:45,640 --> 00:15:48,598 Look, there is someone out there doing a lot of harm to a lot of people 225 00:15:48,680 --> 00:15:50,477 and as crazy as it sounds, 226 00:15:50,560 --> 00:15:52,994 Sufentanil is my only chance at stopping him. 227 00:15:58,400 --> 00:15:59,549 (INHALES SHARPLY) 228 00:16:04,840 --> 00:16:06,592 I don't have access to surgical anaesthesia, 229 00:16:06,680 --> 00:16:10,116 so here is a prescription for an anti-psychotic. 230 00:16:12,080 --> 00:16:13,433 It's for you. 231 00:16:13,520 --> 00:16:14,589 (SCOFFS) 232 00:16:15,520 --> 00:16:16,919 Just in case. 233 00:16:23,560 --> 00:16:25,073 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 234 00:16:34,560 --> 00:16:37,199 JESSICA: Knocking out one clerk to catch Kilgrave? 235 00:16:37,280 --> 00:16:38,599 Worth it. 236 00:16:41,760 --> 00:16:43,478 Knocking out two people? 237 00:16:44,720 --> 00:16:46,199 Still the right call. 238 00:16:48,280 --> 00:16:49,679 Three people... 239 00:16:51,200 --> 00:16:53,668 or four, depending on when she's due? 240 00:16:55,240 --> 00:16:56,593 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 241 00:17:19,400 --> 00:17:20,515 -(BIKE TYRES SQUEALING) -(CRASH|NG) 242 00:17:20,640 --> 00:17:22,471 -(MAN GRUNTING) -MALCOLM: Oh. 243 00:17:22,600 --> 00:17:24,397 -Hey! -|'m sorry, man. |-- 244 00:17:24,520 --> 00:17:26,431 -Hey, Requiem for a Dream... -(MALCOLM GRUNTS) 245 00:17:26,520 --> 00:17:28,317 ...watch where the hell you're going! 246 00:17:28,440 --> 00:17:30,829 (STAMMERING) Look, I'm sorry, I didn't-- I didn't see you. 247 00:17:30,920 --> 00:17:31,955 No, no, no. Come back here. 248 00:17:32,040 --> 00:17:33,917 -(MALCOLM GRUNTS) -You know what? 249 00:17:34,000 --> 00:17:37,356 I'm on this bike every day because I care about the planet. 250 00:17:37,440 --> 00:17:40,796 And you're too busy self-medicating to even turn your moronic head. 251 00:17:40,880 --> 00:17:42,757 -JESS|CA: Hey! -(CYCL|ST GRUNTS) 252 00:17:42,840 --> 00:17:45,718 We get it, you're a real gift to humanity. 253 00:17:47,800 --> 00:17:49,199 Pilates. 254 00:17:49,280 --> 00:17:50,918 Get back to saving the planet. 255 00:17:52,720 --> 00:17:54,551 You're a good person, Jessica Jones. 256 00:17:54,640 --> 00:17:55,868 (SCOFFS) 257 00:17:55,960 --> 00:17:57,279 You're high. 258 00:18:01,680 --> 00:18:02,874 (KNOCKING ON DOOR) 259 00:18:07,640 --> 00:18:08,755 (SIGHS) 260 00:18:10,080 --> 00:18:11,354 (KNOCKING CONTINUES) 261 00:18:13,720 --> 00:18:15,153 This the door you want fixed? 262 00:18:16,400 --> 00:18:18,231 You called for an estimate. 263 00:18:18,320 --> 00:18:19,435 You're early. 264 00:18:19,520 --> 00:18:20,999 We're three hours late. 265 00:18:21,120 --> 00:18:23,395 (SPEAKING PORTUGUESE) 266 00:18:23,480 --> 00:18:25,550 Uh, this is a very broken door. 267 00:18:26,800 --> 00:18:30,952 Thank you for the diagnosis. What's it gonna cost me? 268 00:18:31,040 --> 00:18:32,553 (CONVERSING IN PORTUGUESE) 269 00:18:39,960 --> 00:18:41,518 You got the decimal in the wrong place. 270 00:18:42,040 --> 00:18:43,268 (SPEAKING PORTUGUESE) 271 00:18:48,320 --> 00:18:49,799 My father says, "This is our business, 272 00:18:49,880 --> 00:18:51,950 not a charity for women with broken doors." 273 00:18:52,040 --> 00:18:54,349 -Just fix the goddamn door. l'll cover it. -(CELL PHONE VIBRATING) 274 00:18:54,440 --> 00:18:56,908 -We start tomorrow. -We||, be on time. 275 00:18:58,160 --> 00:18:59,559 THsh? 276 00:18:59,640 --> 00:19:02,074 (TRISH SIGHS) The interview is set for tomorrow. You wanna be here? 277 00:19:02,200 --> 00:19:04,509 -You found a brainwashing expert? -Better. 278 00:19:04,600 --> 00:19:06,750 And I gotta say, Jeri is a force of nature. 279 00:19:06,840 --> 00:19:08,637 She is the one that made it happen. 280 00:19:08,720 --> 00:19:10,756 Jeri... Hogarth? 281 00:19:10,840 --> 00:19:13,593 We're doing a live remote with Hope from the prison. 282 00:19:13,680 --> 00:19:15,033 No. 283 00:19:15,120 --> 00:19:16,872 Jess, you asked me to defend her. 284 00:19:16,960 --> 00:19:19,554 Yeah, not to drag her out in public with her guts hanging out. 285 00:19:19,640 --> 00:19:22,359 Hey, it's me. I'm on her side. I'll go easy. 286 00:19:22,440 --> 00:19:23,793 Trish, he'll be listening. 287 00:19:23,880 --> 00:19:25,757 -He wouldn't miss it. -Probably not. 288 00:19:25,840 --> 00:19:28,912 He'll be listening to her and thinking about me. 289 00:19:29,960 --> 00:19:31,916 He's already thinking about you. 290 00:19:37,440 --> 00:19:38,589 Thank you. 291 00:19:39,640 --> 00:19:42,757 Hope wants to fight back and I want to help her. 292 00:19:43,640 --> 00:19:44,709 Okay? 293 00:19:45,320 --> 00:19:46,548 Jess, okay? 294 00:19:51,200 --> 00:19:52,952 (CELL PHONE BEEPS) 295 00:19:53,360 --> 00:19:54,395 (BLUES MUSIC PLAYING) 296 00:20:03,040 --> 00:20:04,519 -Hey. -Hey. 297 00:20:07,920 --> 00:20:09,911 Sorry that I took off the other night. 298 00:20:10,600 --> 00:20:12,556 Hard to know when to bring up a dead wife. 299 00:20:16,640 --> 00:20:18,437 Do you know any drug dealers? 300 00:20:18,520 --> 00:20:19,748 (SCOFFS) 301 00:20:21,280 --> 00:20:24,033 I own a bar in Hell's Kitchen. What do you think? 302 00:20:24,120 --> 00:20:25,838 I need a drug. 303 00:20:29,840 --> 00:20:31,034 LUKE: Any drug? 304 00:20:31,840 --> 00:20:34,195 You're gonna have to be more specific than that. 305 00:20:35,080 --> 00:20:36,991 It's called Sufentanil. lt's... 306 00:20:38,360 --> 00:20:41,238 used to knock people out for surgery. 307 00:20:42,520 --> 00:20:44,078 Can't help you there. 308 00:20:45,560 --> 00:20:47,676 Is that really why you came here at this hour? 309 00:20:47,760 --> 00:20:49,193 Well, I figured, NSA and all, 310 00:20:49,280 --> 00:20:51,396 you wouldn't want to talk about this over the phone. 311 00:20:51,520 --> 00:20:52,714 (SIGHS) 312 00:20:53,640 --> 00:20:55,198 I appreciate that. 313 00:20:58,960 --> 00:21:01,428 (BOTH SIGH HEAVILY) 314 00:21:04,560 --> 00:21:06,551 (LUKE BREATHING HEAVILY) 315 00:21:09,840 --> 00:21:11,637 Sweet Christmas. 316 00:21:12,360 --> 00:21:14,112 (EXHALES SHARPLY) Yeah. 317 00:21:16,200 --> 00:21:17,349 I think. 318 00:21:18,280 --> 00:21:19,838 (BOTH CHUCKLE) 319 00:21:25,400 --> 00:21:26,435 (SIGHS) 320 00:21:28,440 --> 00:21:30,158 Just say it, woman. 321 00:21:33,360 --> 00:21:35,032 Say what? 322 00:21:35,120 --> 00:21:37,680 Whatever it is you've not been saying since I met you. 323 00:21:38,400 --> 00:21:41,039 I haven't... not said anything. 324 00:21:42,760 --> 00:21:43,988 Is it a racial thing? 325 00:21:46,040 --> 00:21:47,598 (EXHALES SHARPLY) I'm kidding. 326 00:21:52,920 --> 00:21:54,194 -|s it? -(EXHALES SHARPLY) 327 00:22:03,680 --> 00:22:05,750 (JESSICA SIGHS) 328 00:22:08,240 --> 00:22:11,152 Maybe it's about this thing... (SIGHS HEAVILY) 329 00:22:11,240 --> 00:22:12,832 that we have. 330 00:22:15,760 --> 00:22:17,557 These abilities. 331 00:22:19,280 --> 00:22:21,714 What if there was someone else out there... 332 00:22:23,120 --> 00:22:26,874 but his ability was to make people do whatever he wanted? 333 00:22:28,480 --> 00:22:30,550 You mean like mind control? 334 00:22:35,800 --> 00:22:37,870 Or exactly mind control. 335 00:22:39,760 --> 00:22:41,432 (INHALES SHARPLY) 336 00:22:41,520 --> 00:22:44,159 Is this about your case the cops grilled me about? 337 00:22:44,880 --> 00:22:46,677 The girl who shot her folks in your building, 338 00:22:47,600 --> 00:22:49,238 claims some guy made her do it? 339 00:22:51,440 --> 00:22:53,112 Maybe she's telling the truth. 340 00:22:54,320 --> 00:22:55,833 Maybe she's nuts. 341 00:22:56,760 --> 00:22:58,273 You go into a bar any night of the week, 342 00:22:58,360 --> 00:23:01,158 you'll find some crazies arguing with the voices in their heads. 343 00:23:10,320 --> 00:23:11,992 What if I believed her? 344 00:23:13,920 --> 00:23:15,433 Would that change your mind? 345 00:23:16,360 --> 00:23:19,432 l'd believe that you believed it. 346 00:23:23,080 --> 00:23:25,469 Says the man with unbreakable skin. 347 00:23:27,880 --> 00:23:29,438 You can see my skin. 348 00:23:30,400 --> 00:23:31,719 You can touch it. 349 00:23:33,040 --> 00:23:36,157 But you got no idea what my mind is thinking. 350 00:23:47,240 --> 00:23:48,798 I think I do. 351 00:23:50,120 --> 00:23:52,554 (SIGHS) Okay, then. 352 00:23:59,440 --> 00:24:01,954 I got no idea what you're thinking. 353 00:24:09,560 --> 00:24:11,073 I think you do. 354 00:24:22,280 --> 00:24:24,589 HOPE: It was my mother's birthday. 355 00:24:26,640 --> 00:24:28,437 He made me call her 356 00:24:28,520 --> 00:24:31,114 because she'd have known something was wrong if I didn't. 357 00:24:31,680 --> 00:24:35,275 And I wanted to tell her that I was in trouble 358 00:24:35,360 --> 00:24:38,557 and that he was holding me prisoner. 359 00:24:39,960 --> 00:24:43,475 And making me do things that I've never done, 360 00:24:43,560 --> 00:24:45,949 that I never would do. 361 00:24:46,040 --> 00:24:49,555 I wanted to tell her and my dad to come and get me. 362 00:24:49,640 --> 00:24:51,073 But you didn't. 363 00:24:52,200 --> 00:24:58,673 The words were in my head, but way in the back, like this tiny echo. 364 00:24:58,760 --> 00:25:01,513 TRISH: What was happening? Can you describe it? 365 00:25:04,040 --> 00:25:08,033 All I could feel was this need. 366 00:25:09,000 --> 00:25:10,797 He said, "Wish her a happy birthday," 367 00:25:10,880 --> 00:25:13,917 and that was suddenly the only thing that I wanted to say. 368 00:25:14,360 --> 00:25:16,590 That was the last time I spoke to her 369 00:25:16,680 --> 00:25:20,832 before she and my dad came to find me, 370 00:25:20,920 --> 00:25:23,480 to rescue me. 371 00:25:24,760 --> 00:25:26,398 And the whole time you were with Kilgrave, 372 00:25:26,480 --> 00:25:30,439 you were aware you were being controlled. 373 00:25:31,080 --> 00:25:36,473 HOPE: Not at first, but then I'd get these glimpses of myself. 374 00:25:36,560 --> 00:25:38,755 And I'd try to hold onto them... 375 00:25:40,200 --> 00:25:42,395 (VOICE BREAKING) but I wasn't strong enough. 376 00:25:43,600 --> 00:25:45,272 (CRYING) But when he told me... 377 00:25:46,960 --> 00:25:49,679 to do that to my parents... 378 00:25:53,000 --> 00:25:55,468 (SOBBING) I fought so hard. 379 00:25:55,560 --> 00:25:57,198 But I couldn't. .. 380 00:25:58,400 --> 00:26:00,470 TRISH: Hope, did you love your parents? 381 00:26:00,560 --> 00:26:02,869 Yes, so much. 382 00:26:02,960 --> 00:26:04,916 TRISH: Did you want to shoot them? 383 00:26:05,040 --> 00:26:06,109 No! 384 00:26:06,200 --> 00:26:07,349 Then why did you do it? 385 00:26:07,880 --> 00:26:10,792 Because Kilgrave wanted me to. 386 00:26:10,920 --> 00:26:12,273 Because he made me. 387 00:26:14,120 --> 00:26:18,796 As you can see, Trish, my client's delusion is quite fully formed. 388 00:26:20,440 --> 00:26:24,228 Wait, you're dismissing the possibility that Hope is telling the truth? 389 00:26:24,320 --> 00:26:27,198 That she was telepathically compelled to kill her own parents? 390 00:26:27,280 --> 00:26:30,113 lt's unprecedented, to say the least. 391 00:26:30,200 --> 00:26:33,397 As was the city being attacked by aliens, but it happened. 392 00:26:33,480 --> 00:26:36,552 Buildings were destroyed, people were killed. 393 00:26:36,640 --> 00:26:39,916 Perhaps what happened to Hope has happened before. 394 00:26:40,000 --> 00:26:41,479 HOGARTH: Well, certainly, if there are other people 395 00:26:41,560 --> 00:26:43,630 who feel they have been controlled by this Kilgrave character, 396 00:26:43,720 --> 00:26:47,759 they are more than welcome to contact my office, 397 00:26:47,840 --> 00:26:51,628 but it is more likely that my client experienced a psychotic break. 398 00:26:51,720 --> 00:26:53,756 Uh, Hope has no history of mental illness, 399 00:26:53,880 --> 00:26:55,472 has shown no evidence since-- 400 00:26:55,560 --> 00:26:57,994 Trish, sounds like you believe this Kilgrave is real. 401 00:27:01,760 --> 00:27:04,354 I believe it's naive to assume he isn't. 402 00:27:04,440 --> 00:27:07,113 So yes, I think he's out there, 403 00:27:07,200 --> 00:27:09,509 this sick, perverted man... 404 00:27:09,600 --> 00:27:10,874 No, Trish! Trish, shut up. 405 00:27:10,960 --> 00:27:12,712 He is preying on the hopeless so he can feel powerful, 406 00:27:12,800 --> 00:27:15,519 probably terrified of his own weakness, which suggests impotence. 407 00:27:15,600 --> 00:27:17,079 You need to cut her mic right now. 408 00:27:17,160 --> 00:27:19,310 -We're in the middle of a broadcast. -Cut it! 409 00:27:19,400 --> 00:27:21,709 Probably suggests some serious Oedipal issues-- 410 00:27:21,800 --> 00:27:23,597 (BUZZING) 411 00:27:23,680 --> 00:27:25,955 -What the hell are you doing? -Trish! He's listening, hearing you-- 412 00:27:26,080 --> 00:27:28,594 -He'l| hear the truth. -He doesn't want the truth! 413 00:27:28,680 --> 00:27:29,795 We 've got a few calls coming in. 414 00:27:29,880 --> 00:27:31,950 Let's start with Susan in Vinegar Hill. 415 00:27:32,040 --> 00:27:33,268 SUSAN: Hey, Trish! 416 00:27:33,360 --> 00:27:34,588 -Thanks for having-- -(D|AL TONE) 417 00:27:34,680 --> 00:27:36,796 -Trish. You're gonna piss him off, Trish. -(TELEPHONE RINGING) 418 00:27:36,880 --> 00:27:39,030 -Good. -No, not good. 419 00:27:39,120 --> 00:27:42,590 So he gets to run around, destroying lives, destroying your life, 420 00:27:42,720 --> 00:27:44,312 and l have tojust sit here and shut up? 421 00:27:44,400 --> 00:27:46,391 Yes! Until I neutralise him. 422 00:27:46,480 --> 00:27:48,391 Next caller. 423 00:27:48,520 --> 00:27:51,398 KILGRAVE: First-time caller, long-time listener. 424 00:27:51,520 --> 00:27:54,080 Trish, I want to applaud your courage. 425 00:27:54,160 --> 00:27:56,913 You've always been a hero to the downtrodden. 426 00:27:57,000 --> 00:27:58,592 Self-preservation be damned. 427 00:27:58,680 --> 00:27:59,829 (ECHOING) It's admirable. 428 00:27:59,920 --> 00:28:01,035 But my question is, 429 00:28:01,120 --> 00:28:05,557 if there really is a man with the abilities you've described, 430 00:28:05,640 --> 00:28:08,108 someone who could make anyone, anywhere, 431 00:28:08,200 --> 00:28:10,191 do whatever he wanted them to do... 432 00:28:11,520 --> 00:28:15,559 seems to me that insulting him would be wildly dangerous. 433 00:28:15,640 --> 00:28:19,030 Or, let's just say it, stupid in the extreme. 434 00:28:19,120 --> 00:28:21,953 Everyone has feelings, even, um, how did you put it? 435 00:28:22,040 --> 00:28:24,508 -Sadistic, corrosive men. -No! 436 00:28:28,160 --> 00:28:29,354 (WAlLlNG) No! 437 00:28:29,440 --> 00:28:32,830 KILGRAVE: Are you worried he might, I don't know, make you kill yourself? 438 00:28:32,920 --> 00:28:34,114 Or worse? 439 00:28:34,200 --> 00:28:36,634 I 7/ take my answer off the air. 440 00:28:40,720 --> 00:28:43,712 I had to defend Hope. Hogarth was throwing her under a bus. 441 00:28:43,800 --> 00:28:48,032 Hogarth set you up to defend the crazy-ass notion of mind control. 442 00:28:48,160 --> 00:28:49,434 TRISH: So she wouldn't have to. 443 00:28:50,160 --> 00:28:52,469 God, that is so... smart. 444 00:28:52,560 --> 00:28:54,278 And evil, of course. 445 00:28:54,360 --> 00:28:55,793 You insulted him, Trish. 446 00:28:55,920 --> 00:28:58,115 You put yourself in Kilgrave's crosshairs. 447 00:28:58,200 --> 00:29:00,714 He could be sending some poor asshole to kill you right now. 448 00:29:00,840 --> 00:29:03,354 It's a good thing you built a fortress. 449 00:29:03,440 --> 00:29:05,476 Just stay close to me. 450 00:29:05,560 --> 00:29:06,993 -Where's your car? -Patsy Walker? 451 00:29:08,040 --> 00:29:09,075 -Oh, my God. -(MAN GRUNTING) 452 00:29:10,000 --> 00:29:12,355 -He grabbed me. -Oh, shit. 453 00:29:13,000 --> 00:29:14,228 He's a fan? 454 00:29:14,480 --> 00:29:15,993 -(RASP|NG) Autograph? -You're a fan. Oh, I'm-- 455 00:29:16,080 --> 00:29:19,072 Oh, my God, I'm so, so sorry. (STUTTERING) 456 00:29:19,160 --> 00:29:20,593 -I miss your red hair. -Sorry, I... (STAMMERING) 457 00:29:20,680 --> 00:29:22,830 Okay, come on, we have to go. Come on, we have to go. 458 00:29:22,920 --> 00:29:25,229 (STAMMERING) I gotta go, I'm sorry! 459 00:29:25,320 --> 00:29:28,278 Wow, Jess, I think I really hurt that guy. 460 00:29:28,360 --> 00:29:31,432 I hate feeling this way, I don't know how you handle it. 461 00:29:31,520 --> 00:29:33,351 It's called whisky. 462 00:29:33,440 --> 00:29:35,510 Here, I put an app on this. It tells me where you are. 463 00:29:35,600 --> 00:29:37,830 Keep it on you, don't leave. Set your alarm. 464 00:29:37,960 --> 00:29:39,188 Where are you going? 465 00:29:39,280 --> 00:29:41,874 -To get some goddamn drugs. -(ELEVATOR DINGS) 466 00:29:43,880 --> 00:29:45,996 -(ELEVATOR DINGS) -Check again. 467 00:29:46,080 --> 00:29:48,150 lt's Dr Kurata. 468 00:29:48,240 --> 00:29:50,196 David Kurata with a ","K yeah. 469 00:29:50,280 --> 00:29:53,750 He... He teaches in the biology department. 470 00:29:53,840 --> 00:29:55,273 Or chemistry. I don't know. 471 00:29:55,360 --> 00:29:57,032 ls bio-chemistry a thing? 472 00:29:57,120 --> 00:29:59,111 I don't know which one, it's science. 473 00:29:59,200 --> 00:30:02,192 Just check them all, it's important. Yeah, I'll hold. 474 00:30:02,320 --> 00:30:03,594 (SIGHS) 475 00:30:08,240 --> 00:30:09,355 (KEYS JANGLING) 476 00:30:11,360 --> 00:30:12,873 -(RATTLING) -(SIGHS EXASPERATEDLY) 477 00:30:14,720 --> 00:30:17,154 What? (EXHALES SHARPLY) 478 00:30:23,920 --> 00:30:24,955 (SIGHS) 479 00:30:25,040 --> 00:30:26,837 -Shit. -(PAPER CRUMPLING) 480 00:30:29,520 --> 00:30:30,919 (LOCK BREAKS) 481 00:30:31,000 --> 00:30:32,797 Wait, when did he quit? 482 00:30:33,680 --> 00:30:35,318 Did he leave a fonNarding address? 483 00:30:39,040 --> 00:30:40,678 2112... 484 00:30:41,960 --> 00:30:43,154 Parliament Street. 485 00:30:43,240 --> 00:30:44,753 New Delhi. 486 00:30:44,840 --> 00:30:45,989 lndia? 487 00:30:48,520 --> 00:30:50,795 I guess when the man runs, he runs. 488 00:30:51,320 --> 00:30:52,355 (SIGHS) 489 00:30:52,440 --> 00:30:53,475 (ELEVATOR DINGS) 490 00:30:54,600 --> 00:30:56,192 (RUBEN GRUNTING) Okay. 491 00:30:56,280 --> 00:30:59,716 (STRAINING) Right foot, then left foot. 492 00:31:01,120 --> 00:31:03,190 (GRUNTS) You have to use your knees. 493 00:31:04,480 --> 00:31:05,833 That's it. 494 00:31:06,080 --> 00:31:07,991 Oh, hey, Jessica. 495 00:31:08,080 --> 00:31:10,753 Uh, he's heavier than he looks. 496 00:31:11,760 --> 00:31:14,115 And he keeps listing to the right. 497 00:31:14,600 --> 00:31:17,751 He came into our apartment by mistake. 498 00:31:17,840 --> 00:31:22,038 (PANTS) Guess I forgot to lock the door after I took out the trash. 499 00:31:22,120 --> 00:31:23,473 (SIGHS) 500 00:31:23,560 --> 00:31:25,357 MALCOLM: The elevator went too high. 501 00:31:25,440 --> 00:31:26,953 JESSICA: You're too high. 502 00:31:27,040 --> 00:31:28,996 Mmm. (SIGHS) Hey, am I bleeding? 503 00:31:29,080 --> 00:31:30,354 You're fine. 504 00:31:31,440 --> 00:31:33,670 Robyn was asleep. 505 00:31:33,760 --> 00:31:36,593 l was in the other room with my beetle collection 506 00:31:36,680 --> 00:31:39,035 and I heard the door 507 00:31:39,120 --> 00:31:41,998 and then there he was. 508 00:31:42,080 --> 00:31:45,038 -Eating our peanut butter. -(S|GHS) 509 00:31:45,120 --> 00:31:46,439 Robyn was so scared. 510 00:31:46,520 --> 00:31:47,999 She thought he was a rapist or something, 511 00:31:48,080 --> 00:31:49,354 till I turned the light on. 512 00:31:50,120 --> 00:31:51,599 lt's broad daylight. 513 00:31:51,720 --> 00:31:53,631 We have foil over the windows. 514 00:31:53,720 --> 00:31:56,280 Why? No. I don't want to know. 515 00:31:57,000 --> 00:31:59,116 She hit me with a little man. 516 00:31:59,200 --> 00:32:00,599 -(SN|FFS) -It was a trophy. 517 00:32:00,680 --> 00:32:02,432 (SIGHS) Of a little man. 518 00:32:02,520 --> 00:32:04,954 It was a little woman, actually. 519 00:32:05,040 --> 00:32:07,634 Bowling trophy. She bowls like a dream. 520 00:32:07,720 --> 00:32:08,869 (SIGHS) 521 00:32:08,960 --> 00:32:11,428 -Am I bleeding now? -No, you're still fine. 522 00:32:11,520 --> 00:32:14,876 I mean, I guess he is kinda scary, if you just wake up 523 00:32:14,960 --> 00:32:17,394 and you don't know him and maybe you're a bit racist. 524 00:32:17,480 --> 00:32:19,436 Go. Lie down. 525 00:32:19,520 --> 00:32:21,272 -Keys! -(CLATTERS) 526 00:32:21,360 --> 00:32:23,396 -They say everyone is a little... -(DOOR SLAMS) 527 00:32:24,680 --> 00:32:26,477 Everyone's a little what? 528 00:32:26,560 --> 00:32:28,312 Everyone's a little racist. 529 00:32:28,400 --> 00:32:33,110 Like, if you see someone like Malcolm, you make a snap judgement, you know? 530 00:32:33,200 --> 00:32:35,031 It's something to overcome. 531 00:32:41,800 --> 00:32:44,109 MALCOLM: Hmm, this hospital smells. 532 00:32:45,200 --> 00:32:47,998 But why are we in a hospital? I mean... (BLOWS RASPBERRY) 533 00:32:48,920 --> 00:32:52,435 I mean, I feel... I feel pretty all right. You know? I feel... 534 00:32:52,520 --> 00:32:53,555 (SNIFFS) 535 00:32:53,640 --> 00:32:56,154 Look, I appreciate the concern, I do. 536 00:32:56,240 --> 00:32:58,708 (CHUCKLING) It's all so-- It's nice. 537 00:32:58,800 --> 00:32:59,915 I don't really need to be-- 538 00:33:00,000 --> 00:33:01,479 -JESS|CA: Sorry about this. -What? 539 00:33:02,640 --> 00:33:04,153 -(SUPPL|ES CLATTERING) -(MALCOLM GROANING) 540 00:33:05,200 --> 00:33:08,158 Oh, my God, somebody help! Somebody help! 541 00:33:08,240 --> 00:33:09,309 WOMAN: What happened? 542 00:33:09,400 --> 00:33:10,515 He just lunged at her! 543 00:33:10,600 --> 00:33:12,591 -(HOSPITAL STAFF CLAMOURING) -(MALCOLM GROANING) 544 00:33:12,680 --> 00:33:14,910 DOCTOR 1: All right. Keep still. DOCTOR 2: Don't move. 545 00:33:17,120 --> 00:33:18,155 GUARD: We need someone over here, please. 546 00:33:18,240 --> 00:33:19,309 Give me a hand? 547 00:34:04,960 --> 00:34:06,393 (DOORBELL RINGING) 548 00:34:09,000 --> 00:34:10,115 Shit. 549 00:34:12,360 --> 00:34:14,032 (CLEARS THROAT) 550 00:34:14,120 --> 00:34:15,394 Yes? 551 00:34:15,480 --> 00:34:17,311 I'm looking for Ms Patricia Walker? 552 00:34:18,520 --> 00:34:20,033 This is she. How can I help you? 553 00:34:20,160 --> 00:34:21,593 I need to ask you some questions 554 00:34:21,680 --> 00:34:24,717 about an alleged assault that happened outside station WNEX. 555 00:34:25,720 --> 00:34:26,914 (SOFTLY) Damn it. 556 00:34:30,560 --> 00:34:32,915 (CLEARS THROAT) Ask away, Officer... 557 00:34:33,000 --> 00:34:34,433 Simpson. 558 00:34:34,520 --> 00:34:36,431 Uh, ma'am, can you open the door? 559 00:34:36,520 --> 00:34:37,953 You know, I'd prefer to talk with you in person. 560 00:34:39,840 --> 00:34:42,308 I'm sorry, uh, can I see some identification, please? 561 00:34:42,400 --> 00:34:43,469 SIMPSON: Mmm-hmm. 562 00:34:50,240 --> 00:34:51,639 That's you, all right. (CHUCKLES NERVOUSLY) 563 00:34:52,560 --> 00:34:55,393 You know, the guy that was assaulted ended up in the hospital. 564 00:34:56,400 --> 00:34:58,311 He says that you attacked him. 565 00:35:02,120 --> 00:35:03,951 Maybe I should call my lawyer first. 566 00:35:04,080 --> 00:35:05,957 Ma'am, I know who you are. 567 00:35:06,080 --> 00:35:08,799 And you should know that if I have to come back here with an arrest warrant, 568 00:35:08,880 --> 00:35:12,316 then the chances are this whole business ends up on the news. 569 00:35:13,760 --> 00:35:15,512 Which I'm sure that you're used to, 570 00:35:15,600 --> 00:35:18,398 (CHUCKLING) but it wouldn't be my first choice. 571 00:35:23,960 --> 00:35:25,154 Suit yourself. 572 00:35:27,880 --> 00:35:29,233 Hold on. 573 00:35:31,240 --> 00:35:32,468 (SIGHS) 574 00:35:36,320 --> 00:35:37,469 (CLICKS) 575 00:35:39,040 --> 00:35:40,712 -(CLEARS THROAT) -(DOOR UNLOCKING) 576 00:35:40,800 --> 00:35:43,189 I'm sorry, Officer-- (GRUNTS) 577 00:35:52,920 --> 00:35:53,955 (SIMPSON GRUNTS) 578 00:35:56,160 --> 00:35:57,593 -(GLASS SHATTERING) -(TR|SH STRUGGLING) 579 00:35:58,600 --> 00:35:59,919 (SIMPSON GRUNTING) 580 00:36:10,280 --> 00:36:11,679 You don't want to do this. 581 00:36:11,760 --> 00:36:13,830 -Yes, I do. -No! 582 00:36:21,720 --> 00:36:22,994 (TRISH GRUNTING) 583 00:36:26,280 --> 00:36:28,157 No! No! 584 00:36:29,560 --> 00:36:30,754 (GROANING) 585 00:36:31,840 --> 00:36:33,637 No! (CRYING) 586 00:36:39,000 --> 00:36:40,228 (CHOKING) 587 00:36:43,280 --> 00:36:44,395 Get off her! 588 00:36:45,480 --> 00:36:46,833 (GRUNTING) 589 00:36:48,800 --> 00:36:50,313 Trish, talk to me. 590 00:36:50,400 --> 00:36:51,913 -|t'|| be all right. -(GASP|NG) 591 00:36:52,000 --> 00:36:53,399 l have to kill her. 592 00:36:53,520 --> 00:36:54,555 Not gonna happen. 593 00:36:54,640 --> 00:36:55,789 (SIMPSON) l have to! 594 00:36:56,920 --> 00:36:58,797 -He's waiting for me! -Where? 595 00:36:59,600 --> 00:37:00,794 I can't tell you. 596 00:37:06,960 --> 00:37:08,359 (GRUNTS) 597 00:37:10,720 --> 00:37:12,278 -Trish, Trish. -(COUGH|NG) 598 00:37:14,600 --> 00:37:16,033 (GROANING) 599 00:37:17,200 --> 00:37:18,235 (BREATHING HEAVILY) 600 00:37:18,640 --> 00:37:20,039 THsh. 601 00:37:22,440 --> 00:37:23,555 You killed her! 602 00:37:25,800 --> 00:37:27,199 THsh. 603 00:37:28,560 --> 00:37:31,632 Trish. Trish. (BREATHING HEAVILY) 604 00:37:45,320 --> 00:37:47,550 Okay. You're gonna feel better in a few hours. 605 00:37:47,640 --> 00:37:48,959 I'm sorry. 606 00:37:51,120 --> 00:37:52,678 (EXHALES SHARPLY) 607 00:37:53,440 --> 00:37:55,317 You son of a bitch! 608 00:37:55,400 --> 00:37:56,753 You son of a bitch. 609 00:37:56,840 --> 00:37:58,478 -I don't wanna shoot you. -(GUN COCKING) 610 00:38:00,720 --> 00:38:03,314 -He said it's not your time. -(CELL PHONE VIBRATING) 611 00:38:08,600 --> 00:38:11,956 SIMPSON: Fifteen Sergeant Two. 1098 Central. 612 00:38:17,280 --> 00:38:19,430 DISPATCHER: Fifteen Sergeant Two, what's your status? 613 00:38:20,480 --> 00:38:23,790 En route to the Fifteenth central. ETA 30 minutes. 614 00:38:24,720 --> 00:38:26,119 Just finishing up a call. 615 00:38:26,240 --> 00:38:27,275 DISPATCHER: Ten-four. 616 00:38:27,360 --> 00:38:29,476 Ten-two, and see the desk officer when you can, 617 00:38:29,560 --> 00:38:31,198 holding several jobs. 618 00:39:05,720 --> 00:39:07,153 (WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY) 619 00:39:14,120 --> 00:39:15,269 (SIGHS) 620 00:39:19,680 --> 00:39:20,749 (KNOCKING ON DOOR) 621 00:39:20,840 --> 00:39:23,149 -(DOOR OPENING) -WOMAN: He '3 waiting for you. 622 00:39:25,120 --> 00:39:26,792 SIMPSON: Trish Walker is dead. 623 00:39:27,520 --> 00:39:29,636 KILGRAVE: ls Jessica aware of Patsy's death? 624 00:39:30,600 --> 00:39:31,669 SIMPSON: She saw everything. 625 00:39:31,760 --> 00:39:32,988 KILGRAVE: Was She upset? SIMPSON: Very. 626 00:39:33,920 --> 00:39:37,117 KILGRAVE: Well, a lot of people will be. Patsy was such an icon. 627 00:39:37,200 --> 00:39:39,953 Personally, I always thought her television Show was shite. 628 00:39:40,040 --> 00:39:41,109 Honestly, Patsy was a... 629 00:39:41,200 --> 00:39:43,270 grating teenage do-gooder. 630 00:39:43,400 --> 00:39:45,630 So sanctimonious. 631 00:39:45,720 --> 00:39:48,712 Why Jessica was so attached to her, I'll never understand. 632 00:39:48,800 --> 00:39:49,949 WOMAN: Here's your lunch, sir. 633 00:39:50,040 --> 00:39:52,952 KILGRAVE: Don'tjust kick it all the time, you ginger twat! 634 00:39:53,040 --> 00:39:54,234 (JESSICA SCOFFS) 635 00:39:55,880 --> 00:39:57,836 KILGRAVE: Oh, you're done here. Leave. 636 00:40:00,200 --> 00:40:01,952 | see you, asshole. 637 00:40:06,760 --> 00:40:08,159 KILGRAVE: Not that way, Officer. 638 00:40:11,560 --> 00:40:12,879 That way. 639 00:40:19,800 --> 00:40:21,870 No, no, no! (INHALES SHARPLY) 640 00:40:22,520 --> 00:40:24,238 KILGRAVE: What? That was a spear tackle! 641 00:40:24,320 --> 00:40:26,390 He should have a red for that! 642 00:40:29,080 --> 00:40:30,195 (DOOR CLOSING) 643 00:40:31,880 --> 00:40:33,871 (VEHICLES HONKING) 644 00:40:51,040 --> 00:40:52,189 (GRUNTS) 645 00:40:53,240 --> 00:40:55,117 (GROANING) 646 00:41:01,240 --> 00:41:02,753 KILGRAVE: Jessica! 647 00:41:04,320 --> 00:41:05,833 Take care of her. 648 00:41:48,960 --> 00:41:50,791 (ECHOING) Leave her be. Let's go. 649 00:42:14,800 --> 00:42:17,997 Get back here, Jessica! 650 00:42:20,920 --> 00:42:23,036 (BUS HORN HONKING) 651 00:42:23,120 --> 00:42:26,112 Now, Jessica! 652 00:42:26,200 --> 00:42:29,112 -(BRAKES SCREECHING) -(CRASH|NG) 653 00:42:32,800 --> 00:42:34,552 (PANTING) 654 00:42:42,000 --> 00:42:43,149 Shit. 655 00:42:43,240 --> 00:42:44,559 (JESSICA GRUNTS) 656 00:42:46,000 --> 00:42:47,433 (GRUNTING) 657 00:43:01,400 --> 00:43:02,628 (CROWD CHEERING ON TV) 658 00:43:02,720 --> 00:43:05,314 (ANNOUNCER SPEAKING INDISTINCTLY ON TV) 659 00:43:07,000 --> 00:43:08,479 (DOOR CLOSES) 660 00:43:11,720 --> 00:43:13,039 (LOUD THUD) 661 00:43:28,640 --> 00:43:29,868 (GASPS) 662 00:43:32,400 --> 00:43:33,594 (BOY YELLING) 663 00:43:33,680 --> 00:43:34,715 You can't follow him. 664 00:43:34,840 --> 00:43:35,875 -(GRUNTS) -Shit! 665 00:43:36,440 --> 00:43:40,035 JESSICA: Look, I don't want to hurt you. That prick is making you do this. 666 00:43:49,240 --> 00:43:50,468 (GRUNTING) 667 00:43:52,080 --> 00:43:54,071 -Go to sleep. -(STRA|N|NG) 668 00:43:54,160 --> 00:43:55,639 Go to sleep. 669 00:44:24,200 --> 00:44:25,269 (DOOR CLOSING) 670 00:44:59,880 --> 00:45:01,632 (MAN GRUNTING) 671 00:45:03,720 --> 00:45:05,676 I know the drill. I'm not gonna follow him. 672 00:45:05,760 --> 00:45:06,909 ljust want to know where he is. 673 00:45:08,440 --> 00:45:09,793 I'm not the enemy! 674 00:45:25,480 --> 00:45:27,596 -You can't follow him! -(JESS|CA GRUNTS) 675 00:45:30,520 --> 00:45:31,873 (WOMAN GRUNTS) 676 00:45:41,360 --> 00:45:42,839 I'm sorry about this. 677 00:45:43,120 --> 00:45:44,314 (WOMAN GRUNTS) 678 00:45:52,040 --> 00:45:53,792 (BREATHING HEAVILY) 679 00:45:53,960 --> 00:45:56,155 God, I hope this is only a three-person family. 680 00:45:56,240 --> 00:45:57,798 (WHIRRING) 681 00:46:10,560 --> 00:46:12,312 (WHIRRING CONTINUES) 682 00:46:42,600 --> 00:46:44,511 (WHIRRING CONTINUES) 683 00:47:47,920 --> 00:47:49,512 (PRINTER STOPS) 684 00:48:08,280 --> 00:48:10,555 -(JESS|CA GRUNTS) -(SIMPSON GROANS) 685 00:48:13,240 --> 00:48:16,152 -Hey! You're alive, get off me. -(GROAN|NG) 686 00:48:20,080 --> 00:48:22,355 What happened? Why did I... 687 00:48:22,440 --> 00:48:25,238 -You jumped off the roof. -(GROANS) 688 00:48:25,320 --> 00:48:28,551 I caught you, okay? You did what he said. It's over. 689 00:48:28,640 --> 00:48:33,430 I did? I remember l was about to leap off, and then you... 690 00:48:34,800 --> 00:48:36,153 -You caught me? -I fell with you. 691 00:48:36,240 --> 00:48:37,389 You grabbed me? 692 00:48:37,480 --> 00:48:39,630 We both survived. That's all that matters. 693 00:48:40,960 --> 00:48:42,029 (SIGHS) 694 00:48:42,640 --> 00:48:44,278 Hey, did you take these? 695 00:48:46,520 --> 00:48:47,589 No. 696 00:48:47,680 --> 00:48:50,592 Did Kilgrave? Did that family up there? 697 00:48:50,680 --> 00:48:52,511 I don't know. 698 00:48:52,600 --> 00:48:53,919 (SIGHS) Shit. 699 00:48:55,800 --> 00:48:59,156 Go home. Bandage yourself up. Forget this ever happened. 700 00:48:59,240 --> 00:49:02,516 No. No, no, no. Just tell me what the hell happened. 701 00:49:02,600 --> 00:49:05,831 (STAMMERING) Okay, why did I try to kill myself? 702 00:49:05,960 --> 00:49:07,951 Or why did I try and kill-- 703 00:49:09,280 --> 00:49:10,838 Oh, my God. 704 00:49:10,920 --> 00:49:12,353 (STUTTERING) I killed... 705 00:49:13,480 --> 00:49:14,515 No. No, you didn't. 706 00:49:14,600 --> 00:49:16,636 -I killed her. -You're confused. 707 00:49:16,720 --> 00:49:19,188 No one died, nothing happened. Okay? 708 00:49:19,280 --> 00:49:20,474 Just go home. 709 00:49:22,320 --> 00:49:23,673 (EXHALES SHARPLY) 710 00:49:47,480 --> 00:49:48,629 (DOOR OPENS) 711 00:49:55,000 --> 00:49:56,479 Rough night? 712 00:50:01,640 --> 00:50:04,950 -I did something. -Looks like it. 713 00:50:06,200 --> 00:50:07,428 (DOOR CREAKING) 714 00:50:10,400 --> 00:50:11,719 I can't come in. 715 00:50:14,760 --> 00:50:15,954 Even 716 00:50:17,720 --> 00:50:19,199 This isn't right. 717 00:50:21,360 --> 00:50:22,429 Feels right to me. 718 00:50:22,520 --> 00:50:23,953 l have business. 719 00:50:25,320 --> 00:50:26,355 Unfinished. 720 00:50:26,440 --> 00:50:29,910 And you've been (SIGHS) through too much for me to... 721 00:50:30,000 --> 00:50:31,877 Can't handle a dead wife, huh? 722 00:50:41,680 --> 00:50:43,830 (INHALES SHARPLY) Do what you gotta do. 723 00:50:47,680 --> 00:50:48,795 (DOOR CLOSES) 724 00:51:00,360 --> 00:51:02,237 (INDISTINCT TALKING) 725 00:51:03,440 --> 00:51:04,873 (DOOR OPENING) 726 00:52:02,480 --> 00:52:04,516 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 51808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.