Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:01:00,445 --> 00:01:02,644
LEGO The Adventure of Clutch Powers
biarcool- thx-to-phan1978
3
00:01:04,645 --> 00:01:05,919
(GRUNTS)
4
00:01:07,781 --> 00:01:10,694
KJELD: Clutch, you can't
go after the power crystals by yourself
5
00:01:10,751 --> 00:01:14,062
It's too dangerous.
We, re sending reinforcements.
6
00:01:14,922 --> 00:01:17,163
No thanks, Kjeld.
I work alone.
7
00:01:18,325 --> 00:01:19,804
(EXCLAIMING)
8
00:01:22,663 --> 00:01:24,472
Glad nobody saw that.
9
00:01:31,005 --> 00:01:32,279
(GROANS)
10
00:01:44,018 --> 00:01:45,224
(LAUGHING)
11
00:01:45,286 --> 00:01:47,232
Power crystals.
12
00:02:00,534 --> 00:02:01,911
(EXCLAIMS)
13
00:02:08,909 --> 00:02:09,910
(GRUNTS)
14
00:02:10,144 --> 00:02:11,282
Whoa!
15
00:02:14,948 --> 00:02:16,359
(CHUCKLING)
16
00:02:16,917 --> 00:02:20,387
That's big enough
to power LEGO City for a whole year.
17
00:02:24,658 --> 00:02:26,035
(GRUNTING)
18
00:02:32,833 --> 00:02:34,210
(GROWLING)
19
00:02:36,003 --> 00:02:37,107
Whoa.
20
00:02:37,171 --> 00:02:38,980
(GROWLING VICIOUSLY)
21
00:02:39,740 --> 00:02:41,583
(EXCLAIMS lN DISGUST)
22
00:03:06,400 --> 00:03:08,209
(EXCLAIMING lN FEAR)
23
00:03:12,840 --> 00:03:14,148
(PANTING)
24
00:03:15,909 --> 00:03:19,686
Rock Monsters.
Why does it have to be Rock Monsters?
25
00:03:29,256 --> 00:03:30,462
Oh, no.
26
00:03:33,961 --> 00:03:35,463
The Mine Mech.
27
00:03:35,863 --> 00:03:37,604
(LOCK SYSTEM BEEPS)
28
00:03:49,743 --> 00:03:51,279
(NERVOUSLY) Come on, come on.
29
00:03:53,113 --> 00:03:54,387
(LAUGHS)
30
00:04:11,865 --> 00:04:13,242
(GROWLING)
31
00:04:16,303 --> 00:04:17,407
Whoa.
32
00:04:24,711 --> 00:04:26,918
Time to get creative. Hmm.
33
00:04:38,792 --> 00:04:40,271
Okay. Oh?
34
00:04:50,904 --> 00:04:52,110
Uh-oh.
35
00:04:56,677 --> 00:04:57,951
Perfect.
36
00:04:59,279 --> 00:05:00,656
(GRUNTING)
37
00:05:18,599 --> 00:05:19,976
(CHUCKLES)
38
00:05:21,435 --> 00:05:22,675
Uh-oh.
39
00:05:26,406 --> 00:05:28,511
(CRYING)
40
00:05:28,976 --> 00:05:30,182
A baby?
41
00:05:31,712 --> 00:05:34,591
Oh, no. This changes everything.
42
00:05:38,519 --> 00:05:40,965
Shh. You'll be okay.
43
00:05:41,655 --> 00:05:43,794
Good baby Rock Monster.
44
00:05:52,032 --> 00:05:53,705
Is this your baby?
45
00:05:54,301 --> 00:05:55,644
Looks just like you.
46
00:05:55,702 --> 00:05:56,703
(CHUCKLING)
47
00:05:57,437 --> 00:06:01,283
I'm sorry. l didn't know.
I just wanted one of your crystals.
48
00:06:04,945 --> 00:06:06,515
(BABY COOING)
49
00:06:07,347 --> 00:06:08,621
(GROWLS)
50
00:06:14,621 --> 00:06:15,599
(WHOOPS)
51
00:06:20,260 --> 00:06:22,171
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
52
00:06:30,871 --> 00:06:33,818
Thisis Air 7 with
a Clutch Powers sighting.
53
00:06:39,746 --> 00:06:41,419
(WOMEN SCREAMING)
54
00:06:42,516 --> 00:06:43,859
(LAUGHING)
55
00:07:09,676 --> 00:07:13,021
Hey, Clutch, thanks
for helping us catch the crook.
56
00:07:13,080 --> 00:07:15,082
Yeah, thanks.
57
00:07:15,215 --> 00:07:17,217
Yeah, thanks a lot.
58
00:07:35,002 --> 00:07:36,504
Hey, look, it's Clutch Powers.
59
00:07:36,570 --> 00:07:38,948
BOY 2: Hey, Clutch.
BOY 3: Looking good, Clutch.
60
00:07:42,309 --> 00:07:45,017
Hey, Clutch Powers,
can we go with you?
61
00:07:45,078 --> 00:07:48,184
We're on our way to a four-alarm fire.
Come on!
62
00:07:48,382 --> 00:07:50,191
(SIRENS WAILING)
63
00:07:57,124 --> 00:07:58,432
Clutch Powers.
64
00:08:03,997 --> 00:08:05,567
Watch out, Clutch!
Watch out!
65
00:08:36,830 --> 00:08:38,571
Clutch Powers.
What's going on, Clutch?
66
00:08:38,632 --> 00:08:39,838
Hey, Clutch.
Clutch, over here.
67
00:08:39,900 --> 00:08:44,007
Welcome to LEGO headquarters.
You'll make great explorers one day.
68
00:08:57,584 --> 00:09:00,428
Clutch.
Kjeld. l got the crystal.
69
00:09:00,487 --> 00:09:02,592
You're late.
You're welcome.
70
00:09:02,656 --> 00:09:04,761
I came as soon as
I got your signal.
71
00:09:09,629 --> 00:09:10,869
Mmm-hmm.
72
00:09:12,399 --> 00:09:14,401
The others made it on time.
73
00:09:14,634 --> 00:09:15,942
What others?
74
00:09:18,238 --> 00:09:23,017
Brick Masterson. Firefighter.
Weapons specialist. Demolitions expert.
75
00:09:23,744 --> 00:09:24,848
S'up?
76
00:09:27,981 --> 00:09:30,518
G'day.
Peg Mooring.
Biologist.
77
00:09:30,817 --> 00:09:34,765
Single-handedly
discovered 12 new species of marine life.
78
00:09:34,955 --> 00:09:37,026
Thirteen, actually.
Ever so pleased to meet you.
79
00:09:37,090 --> 00:09:38,501
(SCREAMING)
80
00:09:44,998 --> 00:09:45,999
(GROANS)
81
00:09:46,299 --> 00:09:47,710
Yours, love?
82
00:09:47,834 --> 00:09:49,245
(EXCLAIMS)
83
00:09:56,343 --> 00:10:00,553
Bernie Von Beam.
The LEGO team's most brilliant engineer.
84
00:10:01,314 --> 00:10:02,315
Hallo.
85
00:10:02,382 --> 00:10:05,761
Hi, everyone. l'm...
86
00:10:05,819 --> 00:10:07,628
Well, you're
Clutch Powers, of course.
87
00:10:07,721 --> 00:10:10,167
Possibly the greatest
LEGO explorer ever.
88
00:10:10,223 --> 00:10:12,260
They know who you are, Clutch.
89
00:10:12,325 --> 00:10:13,895
Everyone knows who you are.
90
00:10:13,960 --> 00:10:16,668
What about me?
Does everyone know me?
91
00:10:16,730 --> 00:10:19,210
So, that's your team.
92
00:10:19,332 --> 00:10:21,812
Wow. Pretty impressive.
93
00:10:22,702 --> 00:10:23,772
But I work alone.
94
00:10:23,837 --> 00:10:25,248
(BOTH GASP)
95
00:10:25,539 --> 00:10:26,540
As do l.
96
00:10:26,606 --> 00:10:28,483
Yep. Alone.
97
00:10:28,542 --> 00:10:30,112
I work well with others.
98
00:10:30,177 --> 00:10:33,158
Why does he get to be
team leader, anyway?
99
00:10:33,213 --> 00:10:34,920
Because.
Because why?
100
00:10:34,981 --> 00:10:38,986
Because he didn't blow up
a whole city block on his last mission.
101
00:10:39,085 --> 00:10:40,996
Okay. I'm just asking.
102
00:10:41,488 --> 00:10:43,399
What's gotten into all of you?
103
00:10:43,456 --> 00:10:45,265
Have you all lost sight
of the LEGO mission?
104
00:10:45,325 --> 00:10:48,329
Have you forgotten what
this organization represents?
105
00:10:48,628 --> 00:10:50,801
Well, it's about
helping others.
106
00:10:50,864 --> 00:10:53,003
Fighting the good fight.
107
00:10:53,366 --> 00:10:55,368
Engineering better solutions.
108
00:10:55,435 --> 00:10:57,972
Doing whatever it takes,
wherever it takes us.
109
00:10:58,038 --> 00:11:01,713
And how do we do all that?
We build on each other.
110
00:11:02,676 --> 00:11:04,155
It's something
l learned from your father.
111
00:11:04,311 --> 00:11:05,790
Yeah, that sounds like him.
112
00:11:06,746 --> 00:11:08,350
He always talked a good game.
113
00:11:08,748 --> 00:11:11,854
I brought you here
because we've got a problem on Planet X-4.
114
00:11:11,918 --> 00:11:13,022
The prison planet?
115
00:11:13,086 --> 00:11:15,032
The Space Police
lnterstellar Supermax
116
00:11:15,088 --> 00:11:18,194
Correctional Facility,
to be more specific.
117
00:11:19,659 --> 00:11:21,935
It holds just three prisoners,
118
00:11:22,429 --> 00:11:26,275
the three most
vicious criminals in the entire galaxy.
119
00:11:26,500 --> 00:11:29,037
Two days ago, we received
a garbled distress call
120
00:11:29,102 --> 00:11:30,547
from the Watch Commander.
121
00:11:30,604 --> 00:11:34,279
WATCH COMMANDER:
The prisoners are escaping.
We need help.
122
00:11:34,341 --> 00:11:37,254
KJELD: Then we lost communication
with them entirely.
123
00:11:37,410 --> 00:11:38,616
WATCH COMMANDER: Hurry.
124
00:11:40,647 --> 00:11:42,388
What happened?
Prison break?
125
00:11:42,516 --> 00:11:44,291
That's what l need you to find out.
126
00:11:44,351 --> 00:11:47,195
Come on. We have
a spaceship ready for you.
127
00:11:47,621 --> 00:11:49,259
Oh. Hey, hey! Hey!
128
00:11:49,322 --> 00:11:50,426
Yes, Brick?
129
00:11:50,490 --> 00:11:51,992
Do l get to blow something up?
130
00:11:52,125 --> 00:11:53,627
It's possible.
131
00:11:53,693 --> 00:11:56,037
I guess it depends
on what we find.
132
00:11:56,096 --> 00:11:57,769
It's a bit of a mystery.
133
00:11:57,831 --> 00:11:58,935
Yuck!
134
00:11:58,999 --> 00:12:00,706
I hate mysteries.
135
00:12:00,767 --> 00:12:02,940
I like mysteries.
136
00:12:03,803 --> 00:12:05,043
(SIGHS)
137
00:12:07,440 --> 00:12:11,786
Clutch Powers?
The Clutch Powers?
138
00:12:13,847 --> 00:12:15,190
And you are?
139
00:12:15,248 --> 00:12:16,625
Your biggest fan.
140
00:12:17,550 --> 00:12:19,120
(LAUGHING NERVOUSLY)
141
00:12:19,185 --> 00:12:22,428
"A. Fol"?
Arthur. My friends
call me Artie.
142
00:12:22,489 --> 00:12:25,493
You can, too.
Call me Artie.
Or be my friend.
143
00:12:25,558 --> 00:12:29,131
Right, Artie,
like the great Clutch Powers
would ever be friends
144
00:12:29,195 --> 00:12:31,072
with somebody
like you.
Artie?
145
00:12:31,131 --> 00:12:32,576
He knows my name.
146
00:12:34,634 --> 00:12:36,875
There's no need to bow.
147
00:12:36,937 --> 00:12:40,646
Of course. Of course.
You only bow to royalty,
148
00:12:40,707 --> 00:12:44,951
and you're not a king.
More like a god.
149
00:12:45,011 --> 00:12:46,649
Arthur.
Artie.
150
00:12:46,713 --> 00:12:48,624
Kjeld says you have
a ship ready for us.
151
00:12:49,015 --> 00:12:51,757
Oh, my golly goodness.
152
00:12:55,689 --> 00:12:58,295
It's gotta be here somewhere.
I know l put it in...
153
00:12:59,092 --> 00:13:01,265
Yes, the other pile.
154
00:13:01,861 --> 00:13:04,967
Yes. No? Right!
155
00:13:05,765 --> 00:13:09,076
This pile is
the pile it was in.
I know I've got it.
156
00:13:09,669 --> 00:13:11,546
Just came off
the assembly line.
157
00:13:11,605 --> 00:13:13,482
It's a Space Police
Lighthouse Massive Cruiser
158
00:13:13,540 --> 00:13:14,644
with modified crew quarters,
159
00:13:14,708 --> 00:13:17,188
X-over-M thrusters
and an ion-burst
160
00:13:17,243 --> 00:13:20,156
relativity jump drive
for intergalactic travel.
161
00:13:20,380 --> 00:13:22,826
And it's got a spinner.
162
00:13:24,784 --> 00:13:26,286
Any questions?
163
00:13:28,822 --> 00:13:33,362
Yeah, how are we
all supposed to fit
in this little thing?
164
00:13:33,593 --> 00:13:35,163
(CLEARS THROAT)
165
00:13:41,201 --> 00:13:43,078
BRICK: (CHUCKLES) Wow!
166
00:13:43,136 --> 00:13:45,912
Well, why didn't you say so?
167
00:13:47,240 --> 00:13:48,275
(BOTH CHUCKLING)
168
00:14:09,229 --> 00:14:10,230
(ALL GRUNTING)
169
00:14:12,432 --> 00:14:14,537
You're bringing extra hair?
170
00:14:15,735 --> 00:14:17,476
A girl's gotta be prepared.
171
00:14:17,537 --> 00:14:19,710
Whatever. Back up.
172
00:14:21,341 --> 00:14:23,343
Whatever happened
to "ladies first"?
173
00:14:23,410 --> 00:14:26,323
Never send a girl
to do a man's job.
174
00:14:32,218 --> 00:14:34,858
Here. Let me give
you a hand.
175
00:14:55,175 --> 00:14:56,586
(CHUCKLING)
176
00:14:57,877 --> 00:14:58,981
Yes!
177
00:15:12,959 --> 00:15:17,965
MALEVOICE:
Ten, nine, eight, seven,
178
00:15:18,598 --> 00:15:21,408
six, five, four...
179
00:15:21,468 --> 00:15:22,606
Seat belts, everyone?
180
00:15:22,669 --> 00:15:24,546
... three, two...
Brick?
181
00:15:24,604 --> 00:15:26,675
Seat belts?
182
00:15:26,806 --> 00:15:28,877
We don't need
no stinking...
... one, zero. Blast off!
183
00:15:29,542 --> 00:15:31,579
...seat belts!
184
00:15:40,186 --> 00:15:41,187
(GROANS)
185
00:15:49,562 --> 00:15:51,132
ALIENVOICE: Pizza delivery.
186
00:15:52,398 --> 00:15:55,208
What idiot ordered pizza
on the way to a mission?
187
00:15:55,602 --> 00:15:56,603
(SIGHS)
188
00:15:56,870 --> 00:16:00,044
BRICK: Where's my pizza?
Are we there yet?
How much longer?
189
00:16:00,106 --> 00:16:01,813
Can't this thing go any faster?
190
00:16:01,875 --> 00:16:05,482
I'll have you know
we're going 1 .6 million
kilometers per hour.
191
00:16:05,578 --> 00:16:09,890
Actually, 1 .64 if
you factor in the
gravity slingshot effect.
192
00:16:17,223 --> 00:16:18,497
(GROANS)
193
00:16:32,539 --> 00:16:34,576
You know, I'm quite
the diarist myself.
194
00:16:34,707 --> 00:16:36,744
I... What?
195
00:16:37,243 --> 00:16:38,813
Isn't that your journal?
196
00:16:38,878 --> 00:16:39,913
What journal?
197
00:16:39,979 --> 00:16:41,981
The one you're sitting on.
198
00:16:42,348 --> 00:16:43,793
Oh, that journal.
199
00:16:46,286 --> 00:16:48,789
It's not mine.
It's my father's.
200
00:16:48,988 --> 00:16:50,763
Your father?
201
00:16:51,858 --> 00:16:55,032
Powers. Of course.
You're the son
of Rock Powers,
202
00:16:55,094 --> 00:16:57,472
the legendary explorer.
203
00:16:57,530 --> 00:16:59,942
I found this symbol
in his notes.
204
00:17:00,333 --> 00:17:03,780
It's just like
the symbol from the
prison distress call.
205
00:17:03,837 --> 00:17:05,248
What did he make of it?
206
00:17:05,305 --> 00:17:09,481
He didn't. lt was
his last entry before
he up and disappeared.
207
00:17:14,681 --> 00:17:18,686
He was always missing.
Off on some crazy
adventure or expedition.
208
00:17:19,819 --> 00:17:22,823
But, hey, at least
it taught me to
fend for myself.
209
00:17:22,922 --> 00:17:25,869
Yet here you are,
still looking to
him for guidance.
210
00:17:25,959 --> 00:17:30,203
He was the best.
He never needed anybody
or to be a part of a team.
211
00:17:34,534 --> 00:17:36,639
(GASPS)
BRICK: Practicing your
secret handshake?
212
00:17:36,703 --> 00:17:39,616
No, no, no,
it's just... We were...
213
00:17:39,672 --> 00:17:44,417
It's none of my business.
l thought you should know.
We're there.
214
00:17:52,719 --> 00:17:54,756
Ready for final approach.
215
00:17:59,125 --> 00:18:03,540
You'll take it
nice and easy, ja?
l get motion sick.
216
00:18:06,199 --> 00:18:07,234
(CHUCKLES)
217
00:18:07,300 --> 00:18:09,302
Nice and easy.
218
00:18:18,278 --> 00:18:19,552
Have you done this before?
219
00:18:19,612 --> 00:18:22,821
It's like driving
a fire truck, in space.
220
00:18:23,683 --> 00:18:26,129
PEG: Didn't you crash
that fire truck?
221
00:18:26,586 --> 00:18:27,690
(SCREAMS)
222
00:18:27,754 --> 00:18:28,892
Whoa!
223
00:18:30,623 --> 00:18:32,660
Slow down.
224
00:18:37,397 --> 00:18:39,308
You're crazy!
Give me the controls.
225
00:18:39,365 --> 00:18:41,106
Relax, I got it.
226
00:18:43,403 --> 00:18:44,711
CLUTCH: You killed
the engines.
227
00:18:44,771 --> 00:18:46,216
BRICK: Oops!
228
00:18:49,409 --> 00:18:51,218
Let go of the wheel.
229
00:19:08,394 --> 00:19:10,396
This is why I work alone.
230
00:19:14,534 --> 00:19:19,279
There you go, nice and easy.
231
00:19:19,839 --> 00:19:21,750
(EXCLAIMING lN RELIEF)
232
00:19:22,608 --> 00:19:23,609
(THANKING lN GERMAN)
233
00:19:25,678 --> 00:19:26,918
(GASPS)
234
00:19:43,863 --> 00:19:46,309
Maybe l should
guard the spaceship.
235
00:19:46,466 --> 00:19:48,241
Let's go.
236
00:20:07,353 --> 00:20:08,730
(GRUNTING)
237
00:20:28,541 --> 00:20:32,284
BRICK: This is the
first time anyone
had to break into a prison.
238
00:20:49,028 --> 00:20:51,338
Okay. The air is good.
239
00:20:54,767 --> 00:20:57,976
(EXCLAIMS lN DISGUST)
Smells like old gym socks.
240
00:20:58,037 --> 00:20:59,141
Shh.
241
00:20:59,706 --> 00:21:01,242
Well, it does.
242
00:21:22,562 --> 00:21:23,563
(SNARLING)
243
00:21:23,663 --> 00:21:24,664
(GASPS)
244
00:21:25,565 --> 00:21:26,805
(GASPS)
245
00:21:33,606 --> 00:21:35,142
(BURPS LOUDLY)
246
00:21:37,210 --> 00:21:38,211
(BRICK BURPS)
247
00:21:39,011 --> 00:21:41,355
Oh! And garlic, wow.
248
00:21:42,248 --> 00:21:45,286
(BURPS)
Oh, and a burrito platter.
That was tasty.
249
00:21:45,351 --> 00:21:46,352
(BEEPS)
250
00:21:48,488 --> 00:21:49,899
(WHISTLING)
251
00:21:51,090 --> 00:21:53,570
What are you waiting for?
Let's go.
252
00:21:55,127 --> 00:21:56,800
Keep an eye out behind us.
253
00:21:56,863 --> 00:21:59,104
PEG: We should have
left old stinky
in the spaceship.
254
00:21:59,165 --> 00:22:01,736
BERNIE: Nobody
told me there was
a burrito platter.
255
00:22:01,801 --> 00:22:03,303
CLUTCH: Guys, come on.
256
00:22:06,205 --> 00:22:09,550
It's empty.
The coast is clear.
257
00:22:20,353 --> 00:22:21,855
(THUNDER CRASHING)
258
00:22:21,921 --> 00:22:23,867
Brick, watch our backs.
259
00:22:31,764 --> 00:22:34,506
Keep an eye out for
the Watch Commander.
260
00:22:43,009 --> 00:22:45,114
Something bad happened here.
261
00:22:45,678 --> 00:22:47,680
Brilliant deduction.
262
00:22:59,492 --> 00:23:00,493
(THUDDING) Aah!
263
00:23:00,593 --> 00:23:02,800
Help! Let me out of here!
264
00:23:02,862 --> 00:23:04,671
What is that thing?
Let me out
of here!
265
00:23:04,730 --> 00:23:06,073
I got this one.
266
00:23:07,099 --> 00:23:09,875
Put that thing down,
you fool. Clutch.
267
00:23:09,936 --> 00:23:10,971
Get her off of me.
268
00:23:11,037 --> 00:23:12,038
What are you doing?
269
00:23:12,104 --> 00:23:13,208
My job.
270
00:23:14,140 --> 00:23:15,676
CLUTCH: l told you
to stay back.
271
00:23:15,741 --> 00:23:17,084
BRICK: Says you.
272
00:23:17,143 --> 00:23:18,451
Hello?
This is my call.
273
00:23:18,511 --> 00:23:19,615
Says you.
Come on.
274
00:23:19,679 --> 00:23:23,217
Over here.
Please acknowledge me!
275
00:23:23,282 --> 00:23:24,317
ALL: What?
276
00:23:31,490 --> 00:23:33,060
(BOTH GROANING)
277
00:23:35,461 --> 00:23:36,804
(LAUGHING)
278
00:23:36,996 --> 00:23:38,407
Take cover.
279
00:23:39,432 --> 00:23:40,843
(GROANING)
280
00:23:49,909 --> 00:23:51,286
(LAUGHING)
281
00:23:58,951 --> 00:23:59,952
(GRUNTS)
282
00:24:05,725 --> 00:24:07,136
(PANTING)
283
00:24:11,497 --> 00:24:12,805
(SCREAMS)
284
00:24:13,799 --> 00:24:15,710
(GROANING)
285
00:24:19,238 --> 00:24:20,717
Give me that.
286
00:24:31,550 --> 00:24:33,291
PEG: It's the
Watch Commander.
287
00:24:33,352 --> 00:24:34,922
I thought you'd never get here.
288
00:24:36,355 --> 00:24:38,494
Come on, they're getting away.
289
00:24:43,295 --> 00:24:45,138
You know, by the book.
290
00:24:45,197 --> 00:24:49,270
So, there's absolutely
no way they can
escape from this planet.
291
00:24:49,335 --> 00:24:52,316
It's just a matter of time
before we capture them.
292
00:24:52,371 --> 00:24:54,749
BERNIE: That sounds
like our spaceship.
293
00:25:13,225 --> 00:25:15,000
Who left the spaceship
unlocked?
294
00:25:15,061 --> 00:25:17,473
Um, that would be me.
But Brick's the one
295
00:25:17,530 --> 00:25:19,032
who left the keys
in the ignition.
296
00:25:19,098 --> 00:25:23,069
Yeah, but l didn't
leave the operator's
manual on the dashboard.
297
00:25:23,436 --> 00:25:25,882
I wanted to guard
the spaceship.
298
00:25:26,072 --> 00:25:29,144
What kind of rescue team
are you supposed to be?
299
00:25:29,442 --> 00:25:31,945
Thanks to your
bickering and
squabbling,
300
00:25:32,011 --> 00:25:33,547
the three most
vicious criminals
301
00:25:33,612 --> 00:25:35,922
in the galaxy are on the loose.
302
00:25:36,582 --> 00:25:39,529
Do you have any idea
what a disaster this is?
303
00:25:39,785 --> 00:25:41,924
By now, they're
already in hiding,
304
00:25:41,988 --> 00:25:44,628
plotting their
next move and stuff.
305
00:25:45,291 --> 00:25:46,292
Which is?
306
00:25:46,359 --> 00:25:48,566
To unite all the forces of evil
307
00:25:48,627 --> 00:25:50,868
in the entire known universe.
308
00:25:51,397 --> 00:25:52,398
Duh!
309
00:25:55,868 --> 00:25:58,747
Would this be
the right time to
say we're sorry?
310
00:25:58,804 --> 00:25:59,805
(CHUCKLING)
311
00:26:10,516 --> 00:26:11,995
How are we gonna get back now?
312
00:26:12,051 --> 00:26:13,553
CLUTCH: Guys,
let's focus.
313
00:26:13,619 --> 00:26:16,498
It's time to get creative.
Brick, you're on engines.
314
00:26:16,555 --> 00:26:19,331
Bernie, flight control.
Peg, landing gear.
315
00:26:19,391 --> 00:26:22,929
How am l gonna build a team
out of a bunch of strangers?
316
00:26:23,262 --> 00:26:24,935
It's not like we
chose each other.
317
00:26:25,064 --> 00:26:26,737
You can say that again.
318
00:26:30,903 --> 00:26:33,406
Who does he think he
is bossing me around,
319
00:26:33,472 --> 00:26:36,385
just because he's
the boss and I'm around?
320
00:26:42,848 --> 00:26:45,692
What are you doing?
You're making a mess.
321
00:26:55,928 --> 00:26:58,340
I'll take that, thank you.
322
00:27:00,499 --> 00:27:02,274
Who put that there?
323
00:27:03,436 --> 00:27:04,574
Hey, watch it!
324
00:27:04,637 --> 00:27:06,480
Pull it this way.
325
00:27:06,539 --> 00:27:07,609
No, it doesn't.
326
00:27:07,673 --> 00:27:09,482
No, you're wrong.
327
00:27:09,608 --> 00:27:11,451
No, it goes like this.
328
00:27:11,510 --> 00:27:13,751
Come on, it's
just rocket science.
329
00:27:13,813 --> 00:27:16,089
Can't get anyone
to do anything
around here.
330
00:27:16,148 --> 00:27:18,128
What a mess this is.
331
00:27:18,184 --> 00:27:20,425
These guys don't
know what they're doing.
332
00:27:20,886 --> 00:27:22,490
There. All done.
333
00:27:28,894 --> 00:27:30,601
This is why I work alone.
334
00:27:30,663 --> 00:27:34,372
If you want something
done right, you gotta
do it yourself.
335
00:27:43,075 --> 00:27:46,750
There. All done.
Now that's how you
build a spaceship.
336
00:27:57,556 --> 00:28:01,060
Would somebody
pleaseexplain to me
whatjust happened?
337
00:28:03,596 --> 00:28:06,475
Well, we built a new
ship out of spare parts.
338
00:28:06,532 --> 00:28:08,273
It was really
quite ingenious. First...
339
00:28:08,334 --> 00:28:13,010
At. The. Prison.
What happened
at the prison?
340
00:28:13,505 --> 00:28:19,285
Uh, can l take this one?
l just want to say,
this is all her fault!
341
00:28:19,345 --> 00:28:22,883
My fault?
You were supposed to be
watching our backs.
342
00:28:22,948 --> 00:28:24,484
Can't hear you.
La-la-la-la-la.
343
00:28:24,583 --> 00:28:27,427
Stop it. This is my
fault and mine alone.
344
00:28:27,920 --> 00:28:29,399
I was in charge
of this mission.
345
00:28:29,455 --> 00:28:31,731
So, if you want to
blame anyone, blame me.
346
00:28:31,790 --> 00:28:33,929
I allowed myself
to be distracted
from the mission.
347
00:28:33,993 --> 00:28:35,063
By what?
348
00:28:35,127 --> 00:28:37,038
I found a clue about
what happened to my father.
349
00:28:37,096 --> 00:28:38,097
Yourfather?
350
00:28:38,164 --> 00:28:39,734
My father vanished
three years ago
351
00:28:39,798 --> 00:28:43,439
on a top-secret expedition.
After all this time.
352
00:28:43,502 --> 00:28:45,880
We thought his
creation spark had
been extinguished.
353
00:28:45,938 --> 00:28:46,973
(GASPS)
354
00:28:47,039 --> 00:28:50,316
But then l saw
this symbol on
one of the prison cells.
355
00:28:50,476 --> 00:28:51,614
What does it mean?
356
00:28:51,777 --> 00:28:52,915
Omega.
357
00:28:52,978 --> 00:28:55,549
It's the name of one
of the three prisoners
who escaped.
358
00:28:55,614 --> 00:28:57,093
Kjeld, we've gotta
go after him.
359
00:28:57,216 --> 00:28:58,695
We don't know where he is.
360
00:28:58,751 --> 00:29:02,198
But we've got a lock
on the wizard who
led the escape,
361
00:29:03,155 --> 00:29:05,066
and the situation is urgent.
362
00:29:05,157 --> 00:29:07,501
He's putting
an entire planet
in jeopardy.
363
00:29:07,559 --> 00:29:10,005
I'm sorry, Clutch.
Omega will have to wait.
364
00:29:10,496 --> 00:29:12,442
Then let's get to work.
365
00:29:15,367 --> 00:29:17,176
(EXCLAIMS lN HORROR)
366
00:29:17,970 --> 00:29:20,314
Say hello to
prisoner number one,
367
00:29:20,372 --> 00:29:23,785
MallockThe Malign,
the EvilWizard of Ashlar.
368
00:29:24,009 --> 00:29:25,249
Hello.
369
00:29:25,611 --> 00:29:26,749
What's Ashlar?
370
00:29:26,812 --> 00:29:29,759
A medieval world
forgedfrom might and magic.
371
00:29:30,249 --> 00:29:33,196
Mallock once ruled
Ashlar with an ironfist.
372
00:29:33,452 --> 00:29:35,125
The only thing
that could defeat him
373
00:29:35,187 --> 00:29:37,292
was the golden sword
of the rightful king,
374
00:29:37,356 --> 00:29:38,960
the great King Revet.
375
00:29:39,325 --> 00:29:41,327
He vanquished the dark wizard,
376
00:29:41,460 --> 00:29:43,497
but he paid the ultimate price.
377
00:29:44,129 --> 00:29:46,666
His creation spark
was extinguished.
378
00:29:46,999 --> 00:29:48,774
Now Mallock has
returned to Ashlar
379
00:29:48,834 --> 00:29:50,711
and reunited with
his Skeleton Army
380
00:29:50,936 --> 00:29:53,314
to continue his quest
for evil dominion.
381
00:29:53,372 --> 00:29:54,373
(GRUNTS)
382
00:29:54,440 --> 00:29:57,421
Our only hopeis
that the skill and
courage of the great king
383
00:29:57,476 --> 00:30:00,116
have passed to his son,
Prince Varen.
384
00:30:00,179 --> 00:30:02,216
Why doesn't
the Prince fight back?
385
00:30:02,281 --> 00:30:06,093
Heis young and untrained
and something of
a disappointment.
386
00:30:06,618 --> 00:30:09,258
He needs someone
to show him the way.
387
00:30:10,789 --> 00:30:12,826
Is there a problem, Bernie?
388
00:30:12,891 --> 00:30:15,269
(GROANS) Got it!
389
00:30:15,327 --> 00:30:16,328
(CHUCKLES)
390
00:30:18,764 --> 00:30:20,471
So, what's the mission?
391
00:30:20,532 --> 00:30:22,671
Your missionis tofly to Ashlar,
392
00:30:22,735 --> 00:30:25,011
find PrinceVaren, and help him
393
00:30:25,104 --> 00:30:27,380
recapture the evil
wizard Mallock.
394
00:30:29,742 --> 00:30:34,020
Preparing to
engage ion-burst
relativity jump drive.
395
00:30:34,813 --> 00:30:36,451
BERNIE: Be gentle.
396
00:30:36,882 --> 00:30:37,883
(BERNIE EXCLAIMING)
397
00:30:58,704 --> 00:31:00,411
(BERNIE SCREAMING)
398
00:31:01,140 --> 00:31:03,848
Look! It's LEGO Hindge,
399
00:31:03,909 --> 00:31:05,513
the oldest and most mysterious
400
00:31:05,577 --> 00:31:08,183
minifig-made structure
in all the universe.
401
00:31:08,714 --> 00:31:10,751
No one knows what
it was built for.
402
00:31:10,816 --> 00:31:13,797
Oh! They're still
studying it to
this very day.
403
00:31:13,852 --> 00:31:16,355
PEG: You're going
too fast.
BRICK: No problemo.
404
00:31:16,422 --> 00:31:17,992
I've always wanted to see it.
405
00:31:18,057 --> 00:31:19,502
It's so incredible, ja?
406
00:31:28,634 --> 00:31:30,409
(EXCLAIMS lN SHOCK)
407
00:31:32,805 --> 00:31:35,012
You try and
parallel park this thing.
408
00:31:54,526 --> 00:31:55,527
(HORSES NEIGHING)
409
00:31:55,928 --> 00:31:57,498
What... Wait...
410
00:32:11,743 --> 00:32:12,983
VILLAGER: Help us!
411
00:32:20,319 --> 00:32:23,596
It's the dark magic.
None of our high-tech
weapons will work.
412
00:32:23,655 --> 00:32:26,192
Oh, no fair.
413
00:32:27,759 --> 00:32:30,171
He must have cast
a spell on this place.
414
00:32:30,329 --> 00:32:31,774
He? He who?
415
00:32:32,331 --> 00:32:33,810
He, him.
416
00:33:09,034 --> 00:33:11,981
Holy hovercraft!
417
00:33:12,471 --> 00:33:15,179
If l were wearing boots,
l'd be shaking in them.
418
00:33:15,240 --> 00:33:17,345
Let's go find Prince Varen.
419
00:33:33,025 --> 00:33:35,369
I got a bad feeling about this.
420
00:33:35,561 --> 00:33:39,509
I am getting so tired
of your constant negativity.
421
00:33:39,631 --> 00:33:41,508
Well, I'm not the one
who lost the castle.
422
00:33:41,567 --> 00:33:44,138
I didn't lose it.
It's just missing.
423
00:33:55,314 --> 00:33:57,692
VILLAGER 1 : Somebody
help us! Please!
424
00:33:59,818 --> 00:34:01,126
Where is the Prince?
425
00:34:01,253 --> 00:34:02,596
VILLAGERS: Have mercy.
426
00:34:02,955 --> 00:34:06,266
Lock them away
until they tell us
where to find the Prince.
427
00:34:07,126 --> 00:34:08,901
VILLAGER 1 : Please,
let us go.
428
00:34:13,031 --> 00:34:14,408
(LAUGHING)
429
00:34:15,367 --> 00:34:17,040
See, l think he's happy.
430
00:34:17,102 --> 00:34:20,743
You two!
I am not happy.
431
00:34:22,508 --> 00:34:24,510
Did you find the Prince?
432
00:34:26,245 --> 00:34:31,661
I'll ask you once more
and once more only.
Where is the Prince?
433
00:34:37,589 --> 00:34:39,398
Well, not to tell you
how to do your job,
434
00:34:39,458 --> 00:34:41,233
but a better question might be,
435
00:34:41,593 --> 00:34:43,504
"Where is the castle?"
436
00:34:45,030 --> 00:34:46,839
Good idea.
We know that one.
437
00:34:46,898 --> 00:34:48,775
Well? Where is it?
438
00:34:49,601 --> 00:34:51,410
It's missing.
Vanished.
439
00:34:51,470 --> 00:34:52,972
Disappeared without a trace.
440
00:34:53,105 --> 00:34:54,607
Gone with the wind.
441
00:34:55,641 --> 00:34:56,847
Hogar.
442
00:34:58,677 --> 00:34:59,747
And the Prince?
443
00:34:59,811 --> 00:35:01,882
Well, we couldn't find him.
444
00:35:02,447 --> 00:35:06,293
See, we went looking
for him at the castle,
but the castle was missing.
445
00:35:06,385 --> 00:35:07,591
Course you already know that.
446
00:35:07,653 --> 00:35:10,065
And then we
were attacked
by a bunch of knights.
447
00:35:10,389 --> 00:35:13,097
A knight, actually.
There was only one.
448
00:35:13,158 --> 00:35:15,104
But he was
very effective.
Unpleasant.
449
00:35:15,160 --> 00:35:16,332
Mean, l'd have to say.
450
00:35:16,395 --> 00:35:17,499
Mean? Would you
go that far?
451
00:35:17,562 --> 00:35:19,872
Yeah. When he did
the thing with the thing...
452
00:35:20,399 --> 00:35:23,141
Right, right. Mean.
I'm good with mean.
453
00:35:23,201 --> 00:35:24,202
(SIGHS)
454
00:35:24,269 --> 00:35:26,442
This knight had
a voice like thunder.
455
00:35:26,505 --> 00:35:28,712
A sword as fast as lightning.
456
00:35:28,774 --> 00:35:30,754
He came at us like a whirlwind.
457
00:35:30,809 --> 00:35:33,016
All in all, we'd have to say...
458
00:35:34,146 --> 00:35:36,626
BOTH: lt was a dark
and stormy knight.
459
00:35:37,115 --> 00:35:39,117
(EXCLAIMS lN FRUSTRATION)
460
00:35:40,152 --> 00:35:41,153
(BOTH SCREAMING)
461
00:35:41,319 --> 00:35:44,232
Find me the Prince, or else!
462
00:35:55,667 --> 00:35:58,079
Nothing here but
a bunch of junk.
463
00:36:01,039 --> 00:36:03,519
We've got everything
we need for
a battle cart.
464
00:36:03,609 --> 00:36:05,589
I'll do it.
I'll do it.
465
00:36:10,148 --> 00:36:11,388
LEGO!
466
00:36:11,450 --> 00:36:13,623
Hey! Save your
fight for Mallock.
467
00:36:15,721 --> 00:36:17,200
Apologies, all.
You're right.
468
00:36:17,255 --> 00:36:20,259
Good. It's time we
start acting like a team.
469
00:36:20,592 --> 00:36:23,539
Bernie, you're in
charge of the build.
Just make it strong.
470
00:36:24,596 --> 00:36:27,338
Strong. My neck.
471
00:36:27,399 --> 00:36:29,606
And we're gonna need weapons.
472
00:36:29,768 --> 00:36:32,578
Over here.
Over here. Pick me.
Pick me, me, me.
473
00:36:32,638 --> 00:36:35,915
Brick, would like to be
in charge of weapons?
474
00:36:35,974 --> 00:36:38,750
Uh, what else you got?
475
00:36:38,810 --> 00:36:42,690
Sure, no problem.
You want me to do
weapons, I'll do weapons.
476
00:36:42,748 --> 00:36:44,989
Peg, you see these tracks?
477
00:36:45,050 --> 00:36:46,222
You spotted them, too?
478
00:36:46,284 --> 00:36:49,390
Something with wings,
l think.
A griffin perhaps.
479
00:36:49,454 --> 00:36:51,661
Find out what it is
and whose side
they're on.
480
00:36:51,723 --> 00:36:53,828
All right, team.
You've got your
assignments.
481
00:36:53,892 --> 00:36:55,872
I'll be back soon.
Where are you going?
482
00:36:55,927 --> 00:36:57,429
To find Prince Varen.
483
00:37:04,236 --> 00:37:06,512
MALLOCK: What do you
think you're doing?
484
00:37:06,571 --> 00:37:09,950
I told you to
bring me a minifig.
485
00:37:11,610 --> 00:37:16,025
This is a real fig.
Find me the Prince, now!
486
00:37:17,415 --> 00:37:18,792
(SCREAMING)
487
00:37:22,554 --> 00:37:25,398
This whole place
is going to pieces.
488
00:37:30,796 --> 00:37:32,173
(EXCLAIMS)
489
00:37:33,165 --> 00:37:34,166
Hmm.
490
00:37:34,332 --> 00:37:38,542
(CHUCKLES) Skelly! Bones!
Where are those ninnies?
491
00:37:38,603 --> 00:37:41,607
Hey, look at this.
What are
you doing?
492
00:37:44,276 --> 00:37:45,550
(SCOFFS)
493
00:37:48,113 --> 00:37:49,091
Follow him!
494
00:37:49,147 --> 00:37:50,626
(LAUGHS MENACINGLY)
495
00:37:50,682 --> 00:37:53,822
And he'll lead us
right to the Prince.
496
00:37:54,920 --> 00:37:56,456
(ALL LAUGHING)
497
00:37:57,956 --> 00:37:59,060
I don't get it.
498
00:38:15,440 --> 00:38:16,510
Ah!
499
00:38:25,850 --> 00:38:27,090
Alley-oop.
500
00:38:29,087 --> 00:38:30,691
Sneaking, hiding,
sneaking, hiding...
501
00:38:30,756 --> 00:38:31,860
(VOCALIZING)
502
00:38:34,826 --> 00:38:37,397
(CHUCKLES) We got him.
503
00:38:39,431 --> 00:38:43,174
Hello, are we
still hiding? Look
what l found.
504
00:38:43,401 --> 00:38:45,608
What are you doing?
Same thing as you.
505
00:38:46,037 --> 00:38:49,575
Oh! Don't forget...
I'll just put this
on here.
506
00:38:51,042 --> 00:38:53,147
And right on here.
507
00:38:54,579 --> 00:38:55,956
(LAUGHING)
508
00:38:57,949 --> 00:38:59,223
Give me that.
509
00:38:59,284 --> 00:39:00,524
That's not funny.
510
00:39:00,585 --> 00:39:01,586
Perfect.
511
00:39:02,153 --> 00:39:04,861
Get down!
What part of hiding
don't you understand?
512
00:39:12,430 --> 00:39:13,534
Mmm.
513
00:39:15,066 --> 00:39:16,170
Okay.
514
00:39:20,972 --> 00:39:21,973
(EXCLAIMS lN DISAPPOINTMENT)
515
00:39:22,274 --> 00:39:23,378
It's adorable.
I gotta touch it.
516
00:39:23,508 --> 00:39:24,612
What are you doing, man?
517
00:39:24,676 --> 00:39:26,417
No! Don't do that.
You're beautiful.
518
00:39:26,478 --> 00:39:27,980
I'm so in love with you.
519
00:39:28,413 --> 00:39:32,919
We could get married
and build a house
and build some kids.
520
00:39:32,984 --> 00:39:33,985
(SCREAMING)
521
00:39:54,406 --> 00:39:55,783
(GROWLING)
522
00:39:57,409 --> 00:39:59,116
None shall pass.
523
00:40:00,512 --> 00:40:02,082
What are you doing
in my forest?
524
00:40:02,514 --> 00:40:06,553
My name is Clutch Powers.
I must find Prince Varen,
525
00:40:06,618 --> 00:40:09,098
the rightful heir to
the throne of Ashlar.
526
00:40:09,154 --> 00:40:13,330
Nobody crosses this bridge
unless they pass three tests.
527
00:40:13,558 --> 00:40:17,836
If you succeed,
l will take you
to Prince Varen.
528
00:40:17,996 --> 00:40:19,202
And if l fail?
529
00:40:19,264 --> 00:40:21,505
Then, l will eat you.
530
00:40:21,666 --> 00:40:22,667
(LAUGHING)
531
00:40:23,234 --> 00:40:24,645
Bring it on.
532
00:40:25,637 --> 00:40:28,709
You say you're
Clutch Powers,
then prove it.
533
00:40:32,811 --> 00:40:34,552
The real Clutch Powers
would know
534
00:40:34,613 --> 00:40:38,618
how to build
his own...bridge.
535
00:40:43,255 --> 00:40:44,666
(CHUCKLING)
536
00:40:49,461 --> 00:40:50,462
Next?
537
00:40:52,330 --> 00:40:56,335
Using nothing
but standard
eight-stud bricks,
538
00:40:56,401 --> 00:40:58,847
how many bricks
would it take to build
539
00:40:58,903 --> 00:41:03,318
a spiral staircase as
tall as three minifigs?
540
00:41:05,844 --> 00:41:08,324
There are more
than 91 5 million ways
541
00:41:08,380 --> 00:41:10,519
to combine
standard LEGO bricks.
542
00:41:11,116 --> 00:41:14,097
But they will never
connect on the diagonal.
543
00:41:15,620 --> 00:41:16,690
So, it's a trick question.
544
00:41:16,755 --> 00:41:17,927
It can't be done.
545
00:41:17,989 --> 00:41:19,366
(LAUGHING)
546
00:41:21,226 --> 00:41:26,767
Not so fast.
For your final test,
you must answer a riddle.
547
00:41:28,033 --> 00:41:30,843
A riddle?
Yes, a riddle.
548
00:41:30,902 --> 00:41:32,973
Trolls ask riddles.
549
00:41:33,038 --> 00:41:34,346
It's what we do.
550
00:41:34,406 --> 00:41:35,976
Fine. Ask away.
551
00:41:36,574 --> 00:41:40,215
You hold my hand,
though we cannot touch.
552
00:41:40,278 --> 00:41:43,350
You hear my voice,
though I do not speak.
553
00:41:43,481 --> 00:41:46,553
You see my face,
though I am not here.
554
00:41:48,086 --> 00:41:49,531
Who am l?
555
00:41:51,823 --> 00:41:57,671
You hold my hand,
you hear my voice,
you see...
556
00:41:59,431 --> 00:42:01,104
You see my face.
557
00:42:03,468 --> 00:42:05,744
The answer is my father.
558
00:42:05,970 --> 00:42:08,246
Oh! You're good.
559
00:42:08,473 --> 00:42:12,046
Now answer me.
Where can l
find Prince Varen?
560
00:42:12,243 --> 00:42:15,952
Yes, do tell.
We're dying to know.
561
00:42:17,415 --> 00:42:20,225
Hand him over.
Mallock's orders.
562
00:42:20,351 --> 00:42:23,161
This is not the man
you are looking for.
563
00:42:25,623 --> 00:42:26,761
Yeah, it is.
564
00:42:26,825 --> 00:42:29,101
Darn! That never
works for me.
565
00:42:29,627 --> 00:42:32,198
Well, hate to
eat and run, but...
566
00:42:38,603 --> 00:42:41,550
SKELLY: Man, that hurts.
I hate when this happens.
567
00:42:43,241 --> 00:42:45,243
Come on.
Let's get him.
Hey, where'd he go?
568
00:42:48,680 --> 00:42:49,681
There he is, over there.
569
00:42:49,748 --> 00:42:51,625
SKELLY: I can see
where he is, man.
570
00:42:51,683 --> 00:42:52,991
BONES: Okay, wait,
can you remind me?
571
00:42:53,118 --> 00:42:54,426
SKELLY: He went this way.
572
00:42:54,486 --> 00:42:55,965
Which way?
SKELLY: Wait, it might
have been that way.
573
00:42:56,020 --> 00:42:57,727
BONES: Okay.
SKELLY: No, this way.
Let's go.
574
00:42:58,089 --> 00:42:59,762
BONES: We got him now.
Okay. All right.
575
00:42:59,824 --> 00:43:01,326
SKELLY: He's right there.
576
00:43:02,093 --> 00:43:03,970
This way, this way.
l thought there was
a thing over here...
577
00:43:04,028 --> 00:43:05,905
Wait, wait.
Where did he go?
578
00:43:06,197 --> 00:43:08,939
Great. First you lose
the castle, now this.
579
00:43:09,067 --> 00:43:11,809
I didn't lose the castle.
You lost the castle.
580
00:43:11,870 --> 00:43:13,679
Oh, no, you lost the castle.
581
00:43:13,738 --> 00:43:15,615
No, you lost the castle.
582
00:43:15,673 --> 00:43:17,619
You lost the castle.
No backs.
583
00:43:17,675 --> 00:43:19,177
No fair.
584
00:43:19,277 --> 00:43:22,690
Besides, we didn't lose it.
We just can't find it.
585
00:43:22,747 --> 00:43:24,556
SKELLY: Yeah, yeah,
and it's not that
we weren't looking,
586
00:43:24,616 --> 00:43:27,563
'cause we were
always looking,
it just wasn't around.
587
00:43:27,619 --> 00:43:30,122
BONES: Exactly.
We just play stupid.
588
00:43:30,188 --> 00:43:31,394
You think we can do that?
589
00:43:31,456 --> 00:43:32,526
SKELLY: Well, you know,
I think you're probably
590
00:43:35,160 --> 00:43:36,161
(CHUCKLING)
591
00:43:36,528 --> 00:43:38,769
CLUTCH: Hey!
Let me out of here.
592
00:43:38,863 --> 00:43:40,171
(BURPING)
593
00:43:44,169 --> 00:43:45,546
(EXCLAIMS lN DISGUST)
594
00:43:45,603 --> 00:43:47,947
Did everyone have
the burrito platter?
595
00:43:48,006 --> 00:43:50,247
(BURPS) With extra garlic.
596
00:43:50,575 --> 00:43:51,986
Now let's go.
597
00:43:52,043 --> 00:43:54,023
Not so fast.
Who are you?
598
00:43:54,245 --> 00:43:56,748
I am Hogar The Troll.
599
00:43:56,981 --> 00:43:59,518
And you can take me
to Prince Varen?
600
00:43:59,918 --> 00:44:01,591
Open the gates.
601
00:44:05,256 --> 00:44:06,394
Whoa!
602
00:44:07,325 --> 00:44:08,599
Shall we?
603
00:44:13,364 --> 00:44:14,638
(GRUNTS)
604
00:44:18,536 --> 00:44:20,812
Yeah, where do you
want these doohickeys?
605
00:44:21,473 --> 00:44:26,286
Those are called
Rack Winder Axles.
Stack them over there.
606
00:44:29,447 --> 00:44:31,688
In a neat pile.
607
00:44:32,250 --> 00:44:35,629
Technically,
there's no such thing
as a neat pile.
608
00:44:37,789 --> 00:44:39,063
How about these
whatchamacallits?
609
00:44:39,124 --> 00:44:41,365
That's a 40-tooth
spur gear.
610
00:44:41,426 --> 00:44:43,929
Yeah, I'll put them
over here with these
other gizmos.
611
00:44:45,196 --> 00:44:46,539
(EXCLAIMS)
612
00:44:46,898 --> 00:44:48,275
(GRUNTING)
613
00:44:50,568 --> 00:44:52,673
You need anymore of
these thingies here?
614
00:44:52,804 --> 00:44:54,909
Those are
called "hinge rods."
615
00:44:54,973 --> 00:44:58,853
Not "thingies" or
"doohickeys" or
"whatchamacallits." Okay?
616
00:44:58,910 --> 00:45:00,287
Can l have one
of those thingies?
617
00:45:00,345 --> 00:45:01,585
It's not a...
618
00:45:04,749 --> 00:45:06,990
Would you like
a blue thingy
or a red thingy?
619
00:45:08,419 --> 00:45:10,399
(SIGHS) Brilliant.
620
00:45:10,455 --> 00:45:11,934
Well, I'm off.
Cheers, all.
621
00:45:11,990 --> 00:45:14,197
Good luck with your thingy.
622
00:45:14,258 --> 00:45:16,795
Hey, I got that
jazzamabob unstuck.
623
00:45:17,362 --> 00:45:18,363
(SNEERING)
624
00:45:18,663 --> 00:45:20,040
(SNARLING)
625
00:45:54,933 --> 00:45:59,177
Oh, you poor dear.
That's a nasty cold,
isn't it?
626
00:46:17,755 --> 00:46:21,999
I built that wall to
keep us hidden from
Mallock's prying eyes.
627
00:46:22,393 --> 00:46:23,929
You built it?
But you're a...
628
00:46:23,995 --> 00:46:26,373
I mean, aren't you a...
I mean, why?
629
00:46:26,431 --> 00:46:29,742
Why is a disgusting,
horrible, nasty-looking
630
00:46:29,801 --> 00:46:32,179
troll fighting
for the good guys?
631
00:46:32,236 --> 00:46:34,045
I wouldn't say disgusting.
632
00:46:34,238 --> 00:46:36,980
I fight for the memory
of King Revet
633
00:46:37,408 --> 00:46:40,184
because King Revet
fought for me.
634
00:46:40,612 --> 00:46:43,149
Despite my outward appearance,
635
00:46:43,214 --> 00:46:45,956
he saw that we were
the same on the inside.
636
00:46:46,317 --> 00:46:52,495
He took me in
and embraced me.
He trusted me.
637
00:46:53,691 --> 00:46:56,103
I will do everything
in my power
638
00:46:56,160 --> 00:47:00,506
to keep this kingdom
from falling to
the forces of darkness.
639
00:47:00,698 --> 00:47:02,336
But what does Mallock want?
640
00:47:02,400 --> 00:47:03,572
This.
641
00:47:11,042 --> 00:47:13,318
This is no ordinary sword.
642
00:47:14,479 --> 00:47:16,652
In the hands of
the rightful king,
643
00:47:16,714 --> 00:47:20,161
it has power over
the mightiest evil.
644
00:47:23,254 --> 00:47:26,258
Alas, we have no king.
645
00:47:26,524 --> 00:47:29,903
If this sword falls
into Mallock's hands,
646
00:47:30,161 --> 00:47:33,574
his villainy
will be unstoppable.
647
00:47:33,865 --> 00:47:36,004
But what about Prince Varen?
648
00:47:38,903 --> 00:47:41,440
I do what l can to protect him,
649
00:47:41,673 --> 00:47:44,119
just as his father
once protected me.
650
00:47:44,175 --> 00:47:46,883
But he's young
and inexperienced.
651
00:47:46,944 --> 00:47:51,086
But...
There is no but.
His heart is in it,
652
00:47:51,149 --> 00:47:54,528
but l fear the rest of him
isn't up to the challenge.
653
00:47:54,686 --> 00:47:57,030
I can work with heart.
Where is he?
654
00:47:58,790 --> 00:48:01,896
Clutch Powers,
meet Prince Varen.
655
00:48:05,196 --> 00:48:06,903
I got distracted, that's all.
656
00:48:07,065 --> 00:48:08,908
Happens to the best of us.
657
00:48:09,167 --> 00:48:11,044
Happens to me all the time.
658
00:48:12,170 --> 00:48:14,446
I can show you what
you're doing wrong.
It's pretty simple.
659
00:48:14,505 --> 00:48:17,247
I doubt it.
I'm no good
with a sword.
660
00:48:17,308 --> 00:48:19,811
No, it's a
broadsword,
not an épée.
661
00:48:20,244 --> 00:48:22,781
Hold it high above
your head and swing
from the shoulder.
662
00:48:40,264 --> 00:48:41,937
(GUARDS LAUGHING)
663
00:48:45,203 --> 00:48:47,410
l told you I'm no
good with a sword.
664
00:48:49,307 --> 00:48:51,412
Who said you could
bring strangers
in here anyway?
665
00:48:51,476 --> 00:48:55,447
Mallock's army
of skeletons is amassing
even as we speak.
666
00:48:55,713 --> 00:48:57,522
We have to move now.
667
00:48:57,682 --> 00:48:59,093
Not until I'm ready.
668
00:48:59,150 --> 00:49:03,030
I'm here to help you
defeat the evil wizard.
Trust me. I can help.
669
00:49:03,754 --> 00:49:05,165
Like you helped me just now?
670
00:49:05,223 --> 00:49:07,931
I don't need you.
I've got an army.
671
00:49:09,594 --> 00:49:11,267
But do you know how to use it?
672
00:49:11,629 --> 00:49:15,042
A sword is only
as good as the knight
who wields it.
673
00:49:16,067 --> 00:49:17,546
I don't need your help.
674
00:49:21,239 --> 00:49:23,583
Oh! What is
wrong with him?
675
00:49:23,641 --> 00:49:25,052
Why won't he listen to me?
676
00:49:25,343 --> 00:49:28,552
Remember, he's
not here for you.
677
00:49:28,613 --> 00:49:31,184
You have to be here for him.
678
00:49:32,483 --> 00:49:33,484
Hmm.
679
00:49:35,319 --> 00:49:37,629
Wait! Where
are you going?
680
00:49:39,390 --> 00:49:43,600
998, 999,
681
00:49:45,163 --> 00:49:46,699
1,000.
682
00:49:52,136 --> 00:49:53,843
Are we ready yet?
683
00:49:54,071 --> 00:49:55,709
There. All done.
684
00:49:55,773 --> 00:49:58,253
Sweet meteors, it's about time.
685
00:49:58,709 --> 00:50:02,122
Everything is
properly organized
and sorted by function.
686
00:50:02,814 --> 00:50:07,729
First, we arrange
the parts in ascending
order of size. Then...
687
00:50:07,785 --> 00:50:10,322
Done. What
do you think?
688
00:50:14,025 --> 00:50:16,266
Well, extraordinary.
689
00:50:17,795 --> 00:50:20,207
Except for this piece,
which was in
690
00:50:20,264 --> 00:50:22,266
the instruction manual
you didn't follow.
691
00:50:22,333 --> 00:50:23,368
Nah!
692
00:50:24,001 --> 00:50:26,174
But I'm sure
it's not important.
693
00:50:26,304 --> 00:50:28,511
I'll just hold on to
it for safekeeping.
694
00:50:29,006 --> 00:50:30,485
Just in case.
695
00:50:31,442 --> 00:50:32,580
(CHUCKLES)
696
00:50:32,643 --> 00:50:36,352
Hey, now you've
got extra hair,
just like Peg.
697
00:50:37,482 --> 00:50:39,758
Me, like Peg?
698
00:50:39,884 --> 00:50:42,160
And l quite like you,
too, Bernie.
699
00:50:42,219 --> 00:50:44,392
No, that's not what I said.
I mean, it is what I said,
700
00:50:44,455 --> 00:50:46,298
but it's not what I meant.
I didn't mean I like you.
701
00:50:46,357 --> 00:50:49,065
I do like you,
but what l was
trying to say was...
702
00:50:49,126 --> 00:50:51,663
Jumping jellybeans!
What happened to you?
703
00:50:51,729 --> 00:50:53,140
It's just a little flesh wound.
704
00:50:53,197 --> 00:50:56,041
And while I was gone,
l see you were all
playing dress up.
705
00:50:56,601 --> 00:50:57,978
(LAUGHING)
706
00:50:58,269 --> 00:51:02,046
Everything went perfectly
according to plan.
No surprises here.
707
00:51:02,139 --> 00:51:03,584
(CLAMORING)
708
00:51:12,750 --> 00:51:14,593
Oh! Are you okay?
709
00:51:14,652 --> 00:51:15,858
Oh, l'm...
710
00:51:16,854 --> 00:51:18,390
You poor dear.
711
00:51:18,456 --> 00:51:21,460
Don't mind me.
It's just my head.
712
00:51:23,961 --> 00:51:26,441
I'll give you a pain
in the head! Coming here
713
00:51:26,497 --> 00:51:30,138
to steal me gold
for that evil wizard.
714
00:51:30,201 --> 00:51:32,340
We thought this
mine was abandoned.
715
00:51:33,104 --> 00:51:35,778
Abandoned? She's
beautiful, she is.
716
00:51:36,540 --> 00:51:38,577
I'll give you
abandoned,
you little...
717
00:51:38,642 --> 00:51:39,985
Who are you calling little?
718
00:51:40,044 --> 00:51:41,614
Wait! You
don't understand.
719
00:51:41,679 --> 00:51:46,059
We're not here to
help the evil wizard.
We're here to defeat him.
720
00:51:47,351 --> 00:51:49,331
My heroes!
721
00:51:54,525 --> 00:51:58,496
Lofar, at your service.
722
00:51:58,696 --> 00:52:01,370
Good. We'll need all
the help we can get.
723
00:52:01,532 --> 00:52:03,011
Clutch, you're back.
724
00:52:03,134 --> 00:52:04,613
Did you find the Prince?
725
00:52:04,769 --> 00:52:06,442
Yup.
And?
726
00:52:06,704 --> 00:52:08,650
We'll have to defeat
Mallock on our own.
727
00:52:10,942 --> 00:52:11,977
We can do this.
728
00:52:12,043 --> 00:52:14,080
He may have
a thousand-strong army
729
00:52:14,145 --> 00:52:16,557
of skeleton warriors,
but we've got...
730
00:52:17,181 --> 00:52:18,785
Backbone?
Pluck?
731
00:52:19,417 --> 00:52:20,487
Guts?
732
00:52:20,551 --> 00:52:22,292
Me lucky socks.
733
00:52:23,321 --> 00:52:24,322
Each other.
734
00:52:38,402 --> 00:52:40,848
Peg, Bernie,
Lofar, you create
a diversion
735
00:52:40,971 --> 00:52:43,417
out front while
we drop behind
the tower.
736
00:52:43,741 --> 00:52:46,187
Once we're inside,
load the cannons
and let her rip.
737
00:52:47,778 --> 00:52:49,519
Okay. Everyone know
their assignment?
738
00:52:49,580 --> 00:52:50,786
VAREN: l don't.
739
00:52:52,783 --> 00:52:55,320
I've decided to
allow you to help me.
740
00:52:56,254 --> 00:52:57,927
And I've brought a few friends.
741
00:53:17,441 --> 00:53:18,818
(NEIGHING)
742
00:53:24,348 --> 00:53:26,658
CLUTCH: The knights
will attack the front
with the others
743
00:53:26,717 --> 00:53:30,221
while l join Prince Varen
in the back to face off
with Mallock.
744
00:53:30,321 --> 00:53:33,393
But it's my duty
to lead the royal
knights into battle.
745
00:53:33,457 --> 00:53:35,767
But we need you inside
to go after Mallock.
746
00:53:35,893 --> 00:53:38,237
You can't be in
two place at once.
747
00:53:38,763 --> 00:53:39,764
(CHUCKLES)
748
00:53:39,964 --> 00:53:44,174
Who says?
Your hair.
Give us your hair.
749
00:53:52,009 --> 00:53:53,352
What's going on?
750
00:53:53,477 --> 00:53:54,854
You're Prince Varen now.
751
00:53:55,212 --> 00:53:57,488
Get up there
and lead your
knights into battle.
752
00:54:00,684 --> 00:54:01,890
I look like a girl.
753
00:54:01,952 --> 00:54:04,091
But a very pretty girl.
754
00:54:14,498 --> 00:54:15,772
Prince Varen?
755
00:54:19,603 --> 00:54:21,344
Mallock The...
756
00:54:23,174 --> 00:54:26,314
Mallock The Malign,
it is l, Prince Varen,
757
00:54:26,377 --> 00:54:29,381
rightful heir to
the throne of Ashlar.
758
00:54:33,017 --> 00:54:34,052
(CLEARS THROAT)
759
00:54:34,118 --> 00:54:36,257
Come out with your hands up.
760
00:54:36,554 --> 00:54:37,555
(SIGHS)
761
00:55:04,748 --> 00:55:07,251
I can't believe
l have to wear
girl hair.
762
00:55:07,385 --> 00:55:10,195
Shh.
(SOFTLY) Well, it's stupid.
763
00:55:32,576 --> 00:55:34,317
No, come on. Come on.
764
00:55:41,485 --> 00:55:42,759
(GROANS)
765
00:56:03,240 --> 00:56:06,050
Well done, lads.
Well done.
766
00:56:07,044 --> 00:56:12,722
The last person who made it
past my enchanted armor
was your father.
767
00:56:16,887 --> 00:56:18,195
Leave him alone, Mallock.
768
00:56:18,255 --> 00:56:20,394
Can't you fend
for yourself, boy?
769
00:56:20,558 --> 00:56:23,505
After all, you are the king.
770
00:56:23,561 --> 00:56:25,666
I said, leave him alone.
771
00:56:26,197 --> 00:56:28,700
Too bad there's no one
to save you now.
772
00:56:29,133 --> 00:56:30,771
I'm warning you
for the last time.
773
00:56:30,834 --> 00:56:34,407
ROCK: Clutch?
Is that you? Clutch?
774
00:56:34,772 --> 00:56:35,807
Dad?
775
00:56:35,873 --> 00:56:38,080
He's right here.
776
00:56:38,309 --> 00:56:41,017
Clutch! No!
Don't look at
the crystal ball!
777
00:56:41,512 --> 00:56:43,719
Dad! Dad, is that you?
778
00:56:50,821 --> 00:56:53,825
VAREN: Clutch, don't look
at the crystal ball.
It's a trick.
779
00:56:54,325 --> 00:56:56,236
Clutch! Clutch!
780
00:56:59,563 --> 00:57:00,667
What?
781
00:57:02,299 --> 00:57:03,505
No!
782
00:57:28,225 --> 00:57:32,002
Skeleton warriors,
army of the night,
783
00:57:32,062 --> 00:57:35,805
l summon you!
Arise and attack!
784
00:58:09,600 --> 00:58:11,546
These guys look
bad to the bone.
785
00:58:16,774 --> 00:58:19,687
Attack! Run them down
and run them through.
786
00:58:21,879 --> 00:58:23,449
Charge!
787
00:58:23,647 --> 00:58:25,024
SOLDIERS: Yeah!
788
00:58:28,652 --> 00:58:29,722
Take that!
789
00:58:45,269 --> 00:58:46,680
SKELLY: Oh, yeah!
790
00:58:46,737 --> 00:58:47,738
(WHOOPS)
791
00:58:49,873 --> 00:58:53,411
Hey, isn't that
Uncle Morty?
Hey, Morty!
792
00:58:57,081 --> 00:58:59,789
Oh, Morty!
Get your head
in the game.
793
00:59:02,519 --> 00:59:05,329
He should've boned up
on his fighting skills.
794
00:59:05,389 --> 00:59:08,029
How about this one?
He always was a bonehead.
795
00:59:08,092 --> 00:59:09,469
(LAUGHING)
796
00:59:09,860 --> 00:59:11,806
You out?
Bone dry.
797
00:59:11,862 --> 00:59:13,239
(LAUGHING)
798
00:59:36,954 --> 00:59:38,763
LOFAR: Retreat!
799
00:59:57,841 --> 00:59:59,878
Slow down!
800
01:00:00,377 --> 01:00:02,448
Speed up! Speed up!
801
01:00:05,616 --> 01:00:06,617
Turn around.
802
01:00:19,596 --> 01:00:21,473
(ALL CLAMORING)
803
01:00:27,438 --> 01:00:30,851
(SIGHS) l told you.
I'm no good
with a sword.
804
01:00:31,342 --> 01:00:33,344
This was my fault, not yours.
805
01:00:33,410 --> 01:00:34,912
Why did he let us live?
806
01:00:34,978 --> 01:00:36,980
He wants to display us
like trophies.
807
01:00:37,247 --> 01:00:39,955
Break his enemy's spirit.
Show them their worst fear.
808
01:00:42,352 --> 01:00:45,026
What do you
think you're doing?
I was driving.
809
01:00:45,088 --> 01:00:46,123
You call that driving?
810
01:00:46,190 --> 01:00:48,067
It's not her fault we crashed.
811
01:00:48,292 --> 01:00:51,330
The wheels came
loose because you
left out a part.
812
01:00:51,395 --> 01:00:53,807
If we stuck to your plan,
we'd still be building it.
813
01:00:53,864 --> 01:00:56,401
Well, at least it
would be done right. Dummkopf
814
01:00:56,466 --> 01:00:58,036
At least we got away.
815
01:00:58,101 --> 01:01:00,445
That makes you happy,
running away?
816
01:01:00,671 --> 01:01:02,275
I knew I couldn't trust you.
817
01:01:02,339 --> 01:01:05,616
Well, we know
we can trust you
to wreck everything.
818
01:01:20,524 --> 01:01:23,061
Peg, may l speak to...
819
01:01:23,126 --> 01:01:24,264
What is it, Bernie?
820
01:01:24,328 --> 01:01:25,329
(SHIVERING)
821
01:01:25,495 --> 01:01:26,496
Oh?
822
01:01:27,231 --> 01:01:28,972
Yes. Well, thank you.
823
01:01:29,466 --> 01:01:32,675
Peg, l have something
I've been meaning
to tell you.
824
01:01:33,804 --> 01:01:35,647
(THUNDER CRASHING)
l love you. l just...
825
01:01:36,607 --> 01:01:38,450
Bernie, look!
826
01:01:41,545 --> 01:01:45,220
Bring me the golden
sword of King Revet,
827
01:01:45,282 --> 01:01:49,355
or this is the last time
you'll ever see them.
828
01:01:58,729 --> 01:02:02,506
Hogar. Hogar!
Where are you going?
829
01:02:04,134 --> 01:02:06,978
I must do as Mallock demands.
830
01:02:07,037 --> 01:02:10,280
No!
l must.
l have no choice.
831
01:02:10,340 --> 01:02:13,082
Yes, you do.
Don't give it to him.
832
01:02:13,143 --> 01:02:16,056
I promised his father
I would protect his son.
833
01:02:16,580 --> 01:02:20,551
I gave my word
no harm would
come to Prince Varen.
834
01:02:21,451 --> 01:02:22,555
I'm sorry.
835
01:02:53,317 --> 01:02:54,557
(GASPS)
836
01:02:57,554 --> 01:02:59,795
You'll pay for
this trick, Hogar.
837
01:03:01,792 --> 01:03:02,793
(SCREAMING)
838
01:03:14,137 --> 01:03:15,343
Wait, wait, where's the sword?
839
01:03:15,405 --> 01:03:16,440
I dropped it.
840
01:03:16,506 --> 01:03:17,507
What?
841
01:03:17,574 --> 01:03:19,417
I couldn't even get it
out of my scabbard.
842
01:03:20,010 --> 01:03:21,853
I guess it's still in
the hall, by the armor.
843
01:03:22,346 --> 01:03:24,383
That means he doesn't
know where it is.
844
01:03:24,648 --> 01:03:25,991
We're going to get out of here,
845
01:03:26,049 --> 01:03:27,619
and I'm going to
get you that sword
846
01:03:27,684 --> 01:03:29,061
before Mallock finds it.
847
01:03:29,119 --> 01:03:31,895
How? There's nothing
but a bunch of bones.
848
01:03:37,561 --> 01:03:39,234
What are you doing?
849
01:03:39,296 --> 01:03:42,834
If you wanna send
a message, nothing
beats hand delivery.
850
01:03:54,511 --> 01:03:57,014
Brick, can you show me
how to load the weapons?
851
01:03:57,114 --> 01:03:58,957
What are you talking about?
852
01:03:59,015 --> 01:04:00,119
They're shattered.
853
01:04:00,183 --> 01:04:02,060
Then I'll help
you rebuild them.
854
01:04:02,119 --> 01:04:03,427
What's gotten into you?
855
01:04:03,487 --> 01:04:04,488
Look!
856
01:04:05,022 --> 01:04:06,467
BRICK: "LEGO."
857
01:04:06,523 --> 01:04:08,969
Don't you see what
he's trying to tell us?
858
01:04:09,059 --> 01:04:11,733
Uh-uh.
We build
on each other.
859
01:04:12,129 --> 01:04:15,633
Give me five minutes,
I'll give you an arsenal.
860
01:04:15,699 --> 01:04:20,011
That's the spirit.
Bernie, can you fix
this rust bucket?
861
01:04:20,404 --> 01:04:23,749
There's no way.
The frame is shattered,
two wheels are gone,
862
01:04:23,840 --> 01:04:26,320
and we're missing
half the parts.
863
01:04:26,376 --> 01:04:29,585
I can't do it!
I tell you, I can't!
864
01:04:32,983 --> 01:04:34,724
Okay. I'll do it.
865
01:04:39,790 --> 01:04:41,667
Lock and load.
We're going in.
866
01:04:46,663 --> 01:04:47,664
Huh?
867
01:04:53,737 --> 01:04:55,114
(EXCLAIMS)
868
01:05:06,516 --> 01:05:07,654
Huzzah!
869
01:05:08,818 --> 01:05:10,889
Tally-ho!
870
01:05:15,559 --> 01:05:17,664
Thanks for letting me drive.
871
01:05:17,994 --> 01:05:19,064
How's it handle?
872
01:05:19,129 --> 01:05:20,972
Like a three-legged hippo.
873
01:05:21,031 --> 01:05:23,238
I did the best with what l had.
874
01:05:23,300 --> 01:05:25,439
It's an engineering
marvel, Bernie.
875
01:05:25,535 --> 01:05:27,105
I hate to burst
anyone's bubble,
876
01:05:27,170 --> 01:05:29,343
but I do have one
teensy question.
877
01:05:29,706 --> 01:05:32,152
How exactly are we
gonna get to Clutch?
878
01:05:33,343 --> 01:05:34,720
(WHISTLES)
879
01:05:44,621 --> 01:05:46,066
Good boy!
880
01:05:47,490 --> 01:05:49,197
You do have a way with animals.
881
01:05:53,130 --> 01:05:54,666
(PEG WHOOPING)
882
01:05:58,735 --> 01:06:00,578
Hey, Clutch!
883
01:06:19,856 --> 01:06:20,857
(SIGHS lN RELIEF)
884
01:06:26,129 --> 01:06:27,699
(BOTH CHEERING)
885
01:06:30,534 --> 01:06:32,207
(BOTH SCREAMING)
886
01:06:41,445 --> 01:06:43,152
(EXCLAIMS lN FURY)
887
01:06:44,114 --> 01:06:47,994
Skelly? Bones?
Where are those
nincompoops?
888
01:06:48,452 --> 01:06:49,988
Snake eyes!
889
01:06:50,120 --> 01:06:51,690
Roll them bones.
890
01:06:51,855 --> 01:06:53,163
Here we go.
That's right,
put it down.
891
01:06:53,223 --> 01:06:54,827
Roll them high.
Come on, baby.
892
01:06:54,891 --> 01:06:56,564
Good stuff.
Good stuff.
893
01:06:57,961 --> 01:07:00,237
Load me up, Bernie.
I'm going in.
894
01:07:00,831 --> 01:07:02,071
(GASPS)
895
01:07:11,007 --> 01:07:14,181
What? Wait a minute.
Whoa! Mommy!
896
01:07:19,216 --> 01:07:23,961
Seven, again!
This is my lucky day.
Don't be jealous.
897
01:07:24,121 --> 01:07:25,122
(YELLS)
898
01:07:28,491 --> 01:07:30,266
(EXCLAIMS lN SHOCK)
899
01:07:30,627 --> 01:07:32,004
(GRUNTING)
900
01:07:33,997 --> 01:07:36,238
The wheel's jammed.
It won't turn.
901
01:07:36,299 --> 01:07:38,336
We have to jump.
On three.
902
01:07:38,401 --> 01:07:39,607
One, two...
903
01:07:39,669 --> 01:07:41,910
I can't. I'm stuck.
904
01:07:42,906 --> 01:07:45,113
Jump! What are you
waiting for?
905
01:07:46,209 --> 01:07:47,449
Hold me tight.
906
01:07:53,383 --> 01:07:55,420
(BOTH EXCLAIMING lN PAIN)
907
01:07:59,089 --> 01:08:02,070
l will go get your legs.
908
01:08:03,560 --> 01:08:06,700
Oh! I'm not half
the man l used to be.
909
01:08:28,151 --> 01:08:29,687
Hurrah!
910
01:08:41,164 --> 01:08:45,943
This sword, in your hands,
gives you the power
over the greatest evil.
911
01:08:46,036 --> 01:08:48,915
But I'm no good
with a sword.
You saw.
912
01:08:49,139 --> 01:08:51,517
No. I'll tell you
what I saw.
913
01:08:52,309 --> 01:08:55,188
I saw a brave warrior
tackle an enchanted knight
914
01:08:55,512 --> 01:08:58,220
with nothing but
bare hands and courage.
915
01:09:02,319 --> 01:09:04,629
I don't know.
I can't do it.
916
01:09:04,688 --> 01:09:06,190
Yes, you can.
917
01:09:06,256 --> 01:09:10,636
No! My father had
this power, but l'm
not my father.
918
01:09:10,860 --> 01:09:12,771
He's always with you.
919
01:09:12,829 --> 01:09:14,638
His strength lives in you.
920
01:09:16,399 --> 01:09:18,106
(TREMORS RUMBLING)
921
01:09:21,638 --> 01:09:24,312
MALLOCK: This is the end,
Prince Varen.
922
01:09:24,874 --> 01:09:28,686
I'm going to snuff
your creation spark
923
01:09:28,745 --> 01:09:31,487
just like l took your father's.
924
01:09:31,548 --> 01:09:34,495
All your friends
will be defeated
925
01:09:34,718 --> 01:09:38,996
and this kingdom
will be mine, forever.
926
01:09:45,495 --> 01:09:46,496
Huh?
927
01:10:03,413 --> 01:10:04,687
(EXCLAIMING lN JOY)
928
01:10:04,748 --> 01:10:05,886
BRICK: Take this,
take that...
929
01:10:05,949 --> 01:10:07,053
Back off!
930
01:10:07,550 --> 01:10:09,530
Here's a little bit
more for you to take.
931
01:10:23,666 --> 01:10:25,043
(EXCLAIMS)
932
01:10:27,337 --> 01:10:30,216
l told you it
might come in handy.
933
01:10:32,008 --> 01:10:33,385
(LAUGHING)
934
01:10:39,382 --> 01:10:40,793
(SCREAMING)
935
01:10:43,286 --> 01:10:44,993
(MALLOCK LAUGHING)
936
01:10:45,288 --> 01:10:48,064
No! You'll never
take my kingdom.
937
01:10:55,231 --> 01:10:58,212
Give me the sword,
Clutch Powers.
938
01:10:58,301 --> 01:11:03,148
Give me the sword,
and l will take you
to your father.
939
01:11:07,543 --> 01:11:12,049
You can see him again.
Just give me the sword.
940
01:11:12,282 --> 01:11:14,762
No, Clutch.
Give me the sword.
941
01:11:16,986 --> 01:11:18,158
(GROANS)
942
01:11:19,656 --> 01:11:21,636
I can take you to him.
943
01:11:23,760 --> 01:11:26,832
Give me the sword,
or you'll never see
your father again.
944
01:11:26,896 --> 01:11:28,102
He's alive?
945
01:11:29,099 --> 01:11:33,309
Clutch, he's right here.
He's always with you.
946
01:11:39,375 --> 01:11:40,979
I already found him.
947
01:11:54,290 --> 01:11:57,032
Don't worry, this is my battle.
948
01:12:15,044 --> 01:12:16,421
(LAUGHING)
949
01:12:25,655 --> 01:12:27,760
Hey, Mallock, over here!
950
01:12:34,063 --> 01:12:37,044
Get him. Yeah!
That's the spirit.
951
01:12:37,167 --> 01:12:40,148
You can do it.
Come on, Varen! Yeah.
952
01:13:07,830 --> 01:13:09,036
(GROANS)
953
01:13:09,098 --> 01:13:10,475
(LAUGHING)
954
01:13:11,000 --> 01:13:13,344
This is the end, Prince Varen.
955
01:13:35,992 --> 01:13:37,232
(SIGHS)
956
01:13:40,396 --> 01:13:44,469
That's King Varen.
And you're under arrest.
957
01:13:44,634 --> 01:13:46,204
(BOTH LAUGHING)
958
01:14:07,190 --> 01:14:09,067
Yeah! We did it!
959
01:14:30,780 --> 01:14:32,316
(ALL CHEERING)
960
01:14:47,196 --> 01:14:48,903
Long live the King!
961
01:14:49,165 --> 01:14:51,577
ALL: Long live King Varen!
962
01:15:06,215 --> 01:15:08,217
Oh, my hip is killing me.
963
01:15:08,951 --> 01:15:11,522
Hey, nice toss
back there, gear-head.
964
01:15:12,422 --> 01:15:14,766
You weren't so bad yourself.
965
01:15:15,691 --> 01:15:16,829
Sorry.
966
01:15:16,893 --> 01:15:17,963
Just kidding.
967
01:15:20,630 --> 01:15:23,770
Thanks, Bernie.
But I think it
looks better on you.
968
01:15:24,066 --> 01:15:25,136
(BOTH CHUCKLING)
969
01:15:25,234 --> 01:15:26,235
(GROWLING)
970
01:15:27,236 --> 01:15:31,480
Clutch, I know what
you gave up back there.
And I know it wasn't easy.
971
01:15:32,075 --> 01:15:35,682
I couldn't have done
it without your help.
I'll find my dad someday.
972
01:15:36,112 --> 01:15:38,285
For now, it's enough
to know he's alive.
973
01:15:42,852 --> 01:15:44,525
Great work, Clutch.
974
01:15:44,587 --> 01:15:46,066
Uh, don't thank me.
975
01:15:46,389 --> 01:15:47,663
Thank the team.
976
01:15:47,723 --> 01:15:49,430
Tens and 20s would be fine.
977
01:15:49,959 --> 01:15:51,029
Oh?
978
01:15:51,160 --> 01:15:52,696
(ALL LAUGHING)
979
01:15:53,729 --> 01:15:56,300
We've located your next target,
980
01:15:56,999 --> 01:15:59,605
on the other side
of the galaxy.
981
01:15:59,836 --> 01:16:01,611
I think you know
what this means.
982
01:16:01,671 --> 01:16:02,706
I'm driving!
983
01:16:02,772 --> 01:16:03,944
I call shotgun.
984
01:16:04,006 --> 01:16:05,883
Here we go again.
985
01:16:07,810 --> 01:16:11,883
Preparing to engage
ion-burst relativity
jump drive.
985
01:16:12,305 --> 01:16:18,457
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
68607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.