All language subtitles for Head-On.2004.720p.BluRay.x264-[YTS.LT].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:42,167 --> 00:00:44,679 HEAD-ON 3 00:01:29,125 --> 00:01:35,974 Along the stream I wander 4 00:01:36,354 --> 00:01:42,196 Watching for the fish In the troubled water 5 00:01:43,654 --> 00:01:46,652 But I am troubled over you 6 00:01:46,990 --> 00:01:50,225 My beloved Saniye With your wind-blown hair 7 00:01:50,779 --> 00:01:55,615 I am saddened by your gaze That does not requite my love 8 00:01:57,800 --> 00:02:00,835 But I am troubled over you 9 00:02:01,208 --> 00:02:04,620 My beloved Saniye With your wind-blown hair 10 00:02:04,961 --> 00:02:09,939 I am saddened by your gaze That does not requite my love. 11 00:02:46,776 --> 00:02:49,383 Cahit, you okay? - Want a drink, Seref? 12 00:02:49,939 --> 00:02:51,266 Yeah, a coke. 13 00:02:54,631 --> 00:02:56,824 Gimme another beer, babe. 14 00:02:59,011 --> 00:03:01,311 You're really thirsty today, huh? 15 00:03:06,381 --> 00:03:07,980 That's right, bro'. 16 00:03:09,438 --> 00:03:11,216 Then drink water. 17 00:03:12,080 --> 00:03:15,151 I'm not a dog! 18 00:03:53,791 --> 00:03:55,604 How was the concert? 19 00:04:02,725 --> 00:04:04,158 Piss off, Maren. 20 00:04:05,402 --> 00:04:06,586 Asshole! 21 00:04:08,668 --> 00:04:10,625 Fuck you! - Motherfucker! 22 00:04:16,106 --> 00:04:17,257 Hey, you! 23 00:04:20,174 --> 00:04:23,030 Hey, you bum! I'm talking to you! 24 00:04:23,373 --> 00:04:25,185 Such a cute chick 25 00:04:25,700 --> 00:04:27,655 and you tell her to shove it? 26 00:04:28,968 --> 00:04:31,030 You a faggot or something? 27 00:04:32,964 --> 00:04:34,921 You must be a faggot... 28 00:04:51,978 --> 00:04:54,350 What the fuck are you doing? 29 00:04:54,866 --> 00:04:57,094 Get outta here, Cahit! Go home! 30 00:04:57,609 --> 00:05:00,953 Stop this shit! Go home now! 31 00:05:01,329 --> 00:05:03,215 Go home now! 32 00:06:22,876 --> 00:06:25,174 My old lady brought me here. 33 00:06:30,243 --> 00:06:32,162 What does that make me? 34 00:06:37,264 --> 00:06:40,572 But I got people, I'm telling you. I'll fucking show her. 35 00:06:40,950 --> 00:06:44,327 What kinda people? - Guys who work security. 36 00:06:45,260 --> 00:06:49,053 I'll show her, I tell you. She won't get away with it. 37 00:06:49,813 --> 00:06:51,877 But Schiller's basically okay. 38 00:06:53,915 --> 00:06:57,258 I saw him the last time. - You were ward in 13, too... 39 00:06:57,808 --> 00:06:59,622 Cahit Tomruk, please. 40 00:07:20,366 --> 00:07:25,795 There are a thousand other ways to kill yourself. Why drive into a wall? 41 00:07:29,021 --> 00:07:32,220 Who says I wanted to kill myself? 42 00:07:32,741 --> 00:07:34,281 There were no skid marks. 43 00:07:42,160 --> 00:07:44,875 You can't smoke here, Mr. Tomruk. 44 00:07:51,929 --> 00:07:56,040 Where does the name Tomruk come from? - From Turkey. 45 00:07:56,794 --> 00:07:58,299 What does it mean? 46 00:07:59,261 --> 00:08:02,983 No idea. - Their names have beautiful meanings. 47 00:08:03,363 --> 00:08:04,584 Oh, yeah? 48 00:08:04,962 --> 00:08:09,169 Much more than ours. At least the first names do. 49 00:08:14,834 --> 00:08:19,675 If you want to end your life, end it. But you don't have to die to do that. 50 00:08:22,212 --> 00:08:24,930 End your life here and go somewhere else. 51 00:08:26,147 --> 00:08:28,176 Do something useful. 52 00:08:28,684 --> 00:08:30,355 Do something. 53 00:08:30,912 --> 00:08:33,069 Go to Africa. Help people. 54 00:08:36,232 --> 00:08:41,878 Do you know the band "The The?" 55 00:08:42,356 --> 00:08:43,648 Sorry? 56 00:08:43,989 --> 00:08:48,378 One of their songs goes,"If you can't change the world, 57 00:08:48,580 --> 00:08:52,410 change your world". You want the record?- I've got it. 58 00:08:59,258 --> 00:09:01,323 Should I tell you something, Doc? 59 00:09:03,188 --> 00:09:05,216 You're off your rocker, you know that? 60 00:09:14,040 --> 00:09:17,041 Are you Turkish? Would you marry me? 61 00:09:18,387 --> 00:09:21,174 What? - Would you marry me? 62 00:09:22,734 --> 00:09:24,134 Fuck off! 63 00:09:28,751 --> 00:09:31,752 Nice to meet you, Cahit Tomruk. 64 00:09:33,829 --> 00:09:35,264 Cahit Tomruk... 65 00:09:35,811 --> 00:09:37,175 Sibel Tomruk... 66 00:09:47,290 --> 00:09:49,969 Excuse me, can I help you? 67 00:09:51,915 --> 00:09:53,384 A cold beer, please. 68 00:09:53,899 --> 00:09:58,108 We don't have any beer here, but you can have a coffee. 69 00:10:01,376 --> 00:10:05,907 The shame you have brought upon us is unforgivable. 70 00:10:06,697 --> 00:10:10,186 Mankind's greatest gift is life. 71 00:10:10,729 --> 00:10:14,706 There is no greater gift than that. 72 00:10:15,045 --> 00:10:20,822 Who do you think you are to throw this gift away? 73 00:10:22,661 --> 00:10:27,052 You should be happy that you're still alive. 74 00:10:34,279 --> 00:10:36,438 Do you have the keys, Yilmaz? 75 00:10:38,975 --> 00:10:40,681 See you later. 76 00:10:46,836 --> 00:10:49,278 Can't you see what you're doing to him? 77 00:10:49,793 --> 00:10:51,392 It's killing him. 78 00:10:54,242 --> 00:10:55,713 Look at me! 79 00:10:56,401 --> 00:10:58,249 Look at me! 80 00:10:58,937 --> 00:11:02,009 If anything happens to the old man, you're dead meat. 81 00:11:20,921 --> 00:11:22,700 Give me one, too. 82 00:11:27,702 --> 00:11:30,905 What good would it do to kill yourself? 83 00:11:32,363 --> 00:11:37,204 You're just making us and yourself unhappy. 84 00:11:37,719 --> 00:11:41,480 Don't forget that. - I thought they'd leave me alone then. 85 00:11:41,996 --> 00:11:46,693 Leave you alone? I never could teach you anything. 86 00:11:47,075 --> 00:11:49,140 Don't say that, Mother. 87 00:11:51,945 --> 00:11:53,271 Oh, Sibel... 88 00:11:55,701 --> 00:11:59,046 How long are they keeping you? - Dunno. 89 00:11:59,491 --> 00:12:02,005 Don't let the crazies in here drive you crazy. 90 00:12:09,927 --> 00:12:11,397 How's it going, Cahit? 91 00:12:16,500 --> 00:12:22,181 You won't die that way. - What do you mean? 92 00:12:22,482 --> 00:12:24,047 You gotta cut along the vein, 93 00:12:24,432 --> 00:12:26,030 not across it. 94 00:12:27,039 --> 00:12:30,039 Across is shit. - Aha. 95 00:12:37,160 --> 00:12:39,081 You got a beer, babe? 96 00:12:39,456 --> 00:12:41,340 If you marry me. 97 00:12:43,874 --> 00:12:46,316 I only fuck men. - Really? 98 00:12:53,124 --> 00:12:55,459 Y'know what? I'll get you a beer. 99 00:12:56,500 --> 00:12:58,973 Be outside the clinic at midnight. 100 00:13:27,299 --> 00:13:29,322 Where's my beer? - Come on. 101 00:13:30,944 --> 00:13:34,357 Where do you come from in Turkey? - Mersin. 102 00:13:34,905 --> 00:13:38,176 Mersin is supposed to be nice. - Yeah, I know. I was born there. 103 00:13:38,729 --> 00:13:42,106 We come from Zonguldak. Do you know Zonguldak? 104 00:13:43,107 --> 00:13:45,227 Why do you want to die? 105 00:13:51,204 --> 00:13:53,290 I asked you a question. 106 00:13:58,398 --> 00:13:59,996 D'you think my nose is nice? 107 00:14:02,811 --> 00:14:04,172 Touch it. 108 00:14:14,836 --> 00:14:18,249 My brother broke it 'cause he caught me holding hands. 109 00:14:20,223 --> 00:14:21,788 Now touch my tits. 110 00:14:25,019 --> 00:14:27,353 You ever seen such great tits? 111 00:14:28,841 --> 00:14:31,659 I want to live, Cahit. To live and to dance and to fuck! 112 00:14:32,038 --> 00:14:34,788 And not just with one guy. Get it? 113 00:14:36,139 --> 00:14:37,702 I'm not deaf! 114 00:14:39,163 --> 00:14:40,834 You don't understand shit! 115 00:14:44,690 --> 00:14:47,757 Will you marry me now, Cahit? - Forget it. 116 00:14:52,890 --> 00:14:53,802 No! 117 00:14:55,842 --> 00:14:56,922 No, leave me alone! 118 00:14:58,659 --> 00:14:59,811 Oh, shit. 119 00:15:00,675 --> 00:15:03,637 Marriage? Girl, are you out of your head? 120 00:15:03,976 --> 00:15:07,947 It not some kids' game! - It's just a pretence, get it? 121 00:15:08,286 --> 00:15:10,029 No, I don't get it! 122 00:15:11,205 --> 00:15:15,032 It's just an alibi for my parents. So I don't have to live at home. 123 00:15:15,376 --> 00:15:18,965 We'll live together, I promise I'll be a good room-mate. 124 00:15:19,335 --> 00:15:22,951 I'll buy groceries, I'll cook, tidy, clean the toilet. 125 00:15:23,332 --> 00:15:27,789 We have separate rooms, we don't fuck, nothing. - And your parents? 126 00:15:28,163 --> 00:15:31,056 Your in-laws. You wouldn't have much to do with them. 127 00:15:31,430 --> 00:15:34,145 What do I have to do with them? 128 00:15:34,697 --> 00:15:37,244 Just visit them sometimes. 129 00:15:37,790 --> 00:15:42,625 And then pretend to be man and wife or what? 130 00:15:42,968 --> 00:15:45,270 Girl, are you mental? 131 00:15:46,200 --> 00:15:51,354 And why me? I'm a bum! - Because they'd accept you. You're Turkish! 132 00:16:02,222 --> 00:16:05,670 What's going on here? - Get off! - What do you mean? 133 00:16:06,045 --> 00:16:08,417 I said, get off! - Why? 134 00:16:08,929 --> 00:16:10,707 Because there's no room 135 00:16:11,363 --> 00:16:15,048 for godless dogs like you on my bus! 136 00:16:15,394 --> 00:16:17,279 Get out! You, too! 137 00:16:17,791 --> 00:16:20,304 Hey, man, what's up? - What d'you mean, what's up? 138 00:16:20,849 --> 00:16:24,084 It's not your bus. It's the city's. - Fuck off! 139 00:16:30,337 --> 00:16:32,186 Hey, wait! 140 00:16:33,187 --> 00:16:34,857 What's your name? 141 00:16:53,309 --> 00:16:56,993 Her window faces the street 142 00:17:01,335 --> 00:17:04,984 Her admirers throw gravel at the pane 143 00:17:09,364 --> 00:17:13,085 My beloved is the girl with the most beautiful eyebrows 144 00:17:17,429 --> 00:17:20,981 Find yourself a love, too 145 00:17:21,353 --> 00:17:25,145 And make of her your wife 146 00:19:04,047 --> 00:19:06,240 Have you totally lost it? 147 00:19:06,792 --> 00:19:09,304 Do you think you're an actor? 148 00:19:09,852 --> 00:19:11,843 D'you want an Oscar? 149 00:19:12,217 --> 00:19:16,852 You don't understand. The girl's up to her neck in trouble. 150 00:19:17,223 --> 00:19:21,574 What do you care? - She says she'll kill herself 151 00:19:22,928 --> 00:19:27,276 if I don't do it. - The fuck she will. And you believe her? 152 00:19:27,828 --> 00:19:29,783 Women are like that. 153 00:19:30,155 --> 00:19:33,227 They make up stories to trap you. 154 00:19:33,738 --> 00:19:36,630 You know what getting married means? - No, I don't. 155 00:19:36,969 --> 00:19:40,206 Problems! Look at me. I never married. 156 00:19:40,758 --> 00:19:43,994 I don't owe anyone anything. And I have my peace and quiet. 157 00:19:44,340 --> 00:19:46,817 Liar! You did get married! 158 00:19:47,190 --> 00:19:50,321 That was different! That was so I could stay here. 159 00:19:50,841 --> 00:19:53,592 Well, this is the same thing. 160 00:19:54,872 --> 00:19:58,321 So get married, for fuck's sake! God bless you! 161 00:19:58,836 --> 00:20:01,763 I'll come and dance at your wedding. 162 00:20:12,394 --> 00:20:15,214 There was one more thing... - What? 163 00:20:21,361 --> 00:20:23,768 Birsen? - What? 164 00:20:24,143 --> 00:20:28,741 Do you know this man? - No, but our daughter does. 165 00:20:29,113 --> 00:20:31,141 Our daughter knows him. 166 00:20:31,684 --> 00:20:35,029 How can you give our daughter to a stranger? 167 00:20:35,997 --> 00:20:40,796 She's already made so many mistakes. This could be a change for the better. 168 00:20:41,177 --> 00:20:45,040 She's made mistakes because of how you raised her. 169 00:20:45,590 --> 00:20:47,061 From childhood on. 170 00:20:47,571 --> 00:20:51,889 When are they coming? - Tomorrow, whether you like it or not. 171 00:20:52,892 --> 00:20:54,289 So soon? 172 00:20:55,880 --> 00:20:58,559 Then let them come, damn it! 173 00:21:02,347 --> 00:21:05,581 You're dragging me into the same shit you're in! 174 00:21:06,135 --> 00:21:08,649 What city are we from again? 175 00:21:09,682 --> 00:21:11,872 Mersin. - Mersin? 176 00:21:12,914 --> 00:21:15,285 Not Malatya? - No, man. It was Mersin. 177 00:21:15,799 --> 00:21:18,277 Mersin! - Fuck your Mersin. 178 00:21:18,823 --> 00:21:21,680 Friends, what's going on? 179 00:21:22,055 --> 00:21:24,568 None of your fucking business. 180 00:21:24,941 --> 00:21:29,218 You don't have to yell at each other! - Just get on with it, will you? 181 00:21:29,738 --> 00:21:33,009 I'll do you in a second. - Do me? What do you mean? 182 00:21:33,388 --> 00:21:36,032 I didn't mean it that way. 183 00:21:36,586 --> 00:21:38,057 No problem then. 184 00:21:42,774 --> 00:21:46,567 Is there alcohol in the chocolates? - No. - Are you sure? 185 00:21:46,947 --> 00:21:49,838 Are you pulling my leg? - You sure? 186 00:21:50,214 --> 00:21:53,804 Damn it, there's no alcohol in them! 187 00:21:54,176 --> 00:21:57,283 Fuck you and your alcohol! They're more expensive with alcohol. 188 00:21:57,792 --> 00:22:00,790 You don't need to scream at me. I was only asking. 189 00:22:01,129 --> 00:22:04,922 You've already asked a hundred times! 190 00:22:05,264 --> 00:22:07,149 Which house number? - Eight. 191 00:22:07,663 --> 00:22:10,034 What's with your hair? - It's modern. 192 00:22:10,584 --> 00:22:13,689 This is a marriage proposal and you look like a fag! 193 00:22:14,024 --> 00:22:16,952 They'll never give her to you like that. 194 00:22:17,291 --> 00:22:20,777 What was the name again? - Güner. 195 00:22:26,366 --> 00:22:29,151 So you are... 196 00:22:29,667 --> 00:22:32,526 Cahit's uncle? 197 00:22:33,007 --> 00:22:37,087 Yes, I mean... I'm his youngest uncle. 198 00:22:38,016 --> 00:22:40,982 How many siblings are you? 199 00:22:41,738 --> 00:22:44,774 Um... hold on... there are lots... 200 00:22:47,303 --> 00:22:49,367 Seven. - Yes, seven. 201 00:22:50,816 --> 00:22:55,025 My respect. - You and your nephew are so similar. 202 00:23:00,587 --> 00:23:03,195 Yes, maybe. - Where do your parents live? 203 00:23:04,308 --> 00:23:05,979 My parents... 204 00:23:07,124 --> 00:23:09,008 are dead. 205 00:23:11,818 --> 00:23:14,639 My sympathies. - Thank you. 206 00:23:16,790 --> 00:23:18,854 Do you have any brothers or sisters? 207 00:23:20,058 --> 00:23:23,889 I have a sister in Frankfurt. 208 00:23:24,821 --> 00:23:26,042 Do you see each other? 209 00:23:26,769 --> 00:23:30,079 Now and then... 210 00:23:30,628 --> 00:23:33,106 Your Turkish sucks. What did you do with it? 211 00:23:34,870 --> 00:23:36,020 Threw it away. 212 00:23:38,211 --> 00:23:39,917 That was just a joke. 213 00:23:41,790 --> 00:23:45,383 There's no alcohol in those, is there? 214 00:23:46,207 --> 00:23:48,162 No, of course not. 215 00:23:55,386 --> 00:23:57,236 Where are you from in Turkey? 216 00:23:57,752 --> 00:24:01,582 Malatya. - Mersin. Mersin. 217 00:24:02,307 --> 00:24:06,943 I mean part of the family is from Mersin and part is from Malatya. 218 00:24:07,661 --> 00:24:10,339 They moved from Mersin to Malatya. 219 00:24:10,860 --> 00:24:13,753 A scattered family! - Yes, exactly. 220 00:24:20,665 --> 00:24:23,736 Thank you. - I hope you liked it. 221 00:24:29,602 --> 00:24:31,274 Where did you meet my sister? 222 00:24:31,792 --> 00:24:34,579 Well, I work in the hospital. 223 00:24:38,086 --> 00:24:43,861 Cahit visits me two or three times a week. 224 00:24:44,242 --> 00:24:47,799 And when he was there, he saw Sibel. 225 00:24:48,135 --> 00:24:51,895 And then we decided to buy chocolates. 226 00:24:54,953 --> 00:24:58,952 And you're the manager of a factory? - Yes... 227 00:24:58,953 --> 00:25:04,373 No, I'm the manager of "The Factory." 228 00:25:04,378 --> 00:25:07,235 It's a venue for concerts and culture. 229 00:25:07,751 --> 00:25:10,715 I'm the boss there. - I'll visit sometime. 230 00:25:11,088 --> 00:25:12,133 My pleasure. 231 00:25:13,279 --> 00:25:16,696 Isn't he a bit old for you? 232 00:25:17,038 --> 00:25:18,673 I like him. 233 00:25:20,618 --> 00:25:23,405 Couldn't you find anyone better? 234 00:25:32,200 --> 00:25:37,286 Thank you for your hospitality. - My pleasure. 235 00:25:38,042 --> 00:25:39,893 Let's get down to our reason for coming. 236 00:25:41,068 --> 00:25:42,668 We have come, 237 00:25:43,781 --> 00:25:46,390 God be willing, 238 00:25:48,616 --> 00:25:51,402 for my nephew Cahit 239 00:25:52,439 --> 00:25:55,642 to ask for the hand of your daughter Sibel. 240 00:26:01,122 --> 00:26:02,106 Sibel! 241 00:26:06,350 --> 00:26:07,336 Yes, Father? 242 00:26:07,882 --> 00:26:10,811 Is your mind made up? 243 00:26:15,115 --> 00:26:16,338 Yes, Father. 244 00:26:25,757 --> 00:26:30,915 What can one do? When two young people have come together, 245 00:26:32,851 --> 00:26:36,823 and are in love with one another, what is left for us to say? 246 00:26:41,685 --> 00:26:43,285 God bless you both. 247 00:26:44,084 --> 00:26:45,104 Thank you. 248 00:26:45,718 --> 00:26:48,819 Cahit, kiss your father's hand. 249 00:26:54,957 --> 00:26:55,905 Thank you. 250 00:27:15,692 --> 00:27:17,611 I'm coming, damn it! 251 00:27:19,861 --> 00:27:23,346 Are you fucking crazy? - Hi, Cahit! 252 00:27:37,414 --> 00:27:39,404 D'you have any coffee here? 253 00:27:40,022 --> 00:27:41,978 The coffee maker is fucked. 254 00:27:44,959 --> 00:27:48,028 A Turkish wedding is fucking expensive. 255 00:27:48,400 --> 00:27:50,769 Who's gonna pay for it? - I've got the dough. 256 00:27:51,111 --> 00:27:55,841 Where from? - I always thought I'd run away some day, so I saved up. 257 00:27:56,219 --> 00:27:58,378 And why the fuck didn't you do it? 258 00:27:59,730 --> 00:28:02,243 For my mother's sake. - Ah, yes. 259 00:28:04,943 --> 00:28:07,587 Is your sister coming, too? - No. 260 00:28:07,934 --> 00:28:10,231 Why not? - None of your damn business. 261 00:28:12,972 --> 00:28:16,080 Who'll be your witness? Your brother? 262 00:28:16,623 --> 00:28:20,760 My cousin Selma from Istanbul. She's great... - I don't give a shit. 263 00:28:21,106 --> 00:28:23,715 She'll bring a horde of Turks, I bet. 264 00:28:24,096 --> 00:28:26,158 No, she's coming alone. She's divorced. 265 00:28:26,774 --> 00:28:29,903 We can do that, too. Then I'll be outta your hair. - Good idea. 266 00:28:38,729 --> 00:28:43,010 Here! - What the fuck is that? - I guessed on the size. Hope it fits. 267 00:28:46,899 --> 00:28:48,014 Good guess. 268 00:29:00,975 --> 00:29:04,663 Sibel! I've missed you! - How was your flight? 269 00:29:05,044 --> 00:29:06,964 They searched me again. 270 00:29:07,338 --> 00:29:09,980 Where's my brother-in-law? - He's busy. 271 00:29:10,328 --> 00:29:14,712 Let me look at you. Your butt's gotten nice and round. 272 00:29:16,028 --> 00:29:19,133 How did you meet? - It's a long story. 273 00:29:19,644 --> 00:29:23,198 Tell me! - Where do I start? - At the beginning. 274 00:29:45,260 --> 00:29:47,250 Selma. - Cahit. 275 00:29:50,927 --> 00:29:52,776 Take care of her. 276 00:29:59,687 --> 00:30:02,790 Thanks. - What do I do? Kiss you? - Later. 277 00:30:03,127 --> 00:30:04,241 What? - Later. 278 00:30:08,618 --> 00:30:12,101 Sibel Güner, born June 16, 1983 in Hamburg, 279 00:30:12,615 --> 00:30:15,199 single, German citizen. 280 00:30:15,743 --> 00:30:17,866 Is that correct? - Yes. 281 00:30:18,246 --> 00:30:22,903 Cahit Tomruk, born August 25, 1960, in Mersin, Turkey, 282 00:30:23,253 --> 00:30:27,225 widower, also German citizen. Is that correct? 283 00:30:28,813 --> 00:30:31,848 Yes, it is. - You may proceed to the ceremony. 284 00:30:32,186 --> 00:30:33,690 How did your wife die? 285 00:30:34,410 --> 00:30:37,158 Cahit! - Shut up, do you understand? 286 00:30:37,712 --> 00:30:39,870 What's up? - I didn't understand. 287 00:30:40,215 --> 00:30:44,673 Don't you speak German? - Sure. Ein Bier, bitte! 288 00:30:45,012 --> 00:30:50,335 Ladies and gentlemen! We are gathered here to celebrate 289 00:30:50,853 --> 00:30:53,919 the marriage of Sibel and Cahit. Welcome! 290 00:30:54,292 --> 00:30:58,749 Call the happy couple to the dance floor with your applause! 291 00:31:06,840 --> 00:31:10,005 Cahit, we have to dance now! - I don't dance. 292 00:31:13,584 --> 00:31:16,336 But we have to! - No way, no how. Alright? 293 00:31:18,106 --> 00:31:21,238 Please, Cahit. I beg you. - Cahit... 294 00:31:21,758 --> 00:31:24,831 ...everybody's looking. 295 00:31:30,107 --> 00:31:33,700 You lying cunt. - Yeah, that's me. 296 00:32:12,675 --> 00:32:15,116 What's this? - This is your room. 297 00:32:18,134 --> 00:32:20,920 This is where you eat. - Alright. 298 00:32:24,635 --> 00:32:27,638 I'll come and get you in half an hour. - Alright, brother. 299 00:32:43,380 --> 00:32:44,979 You want some, too? 300 00:32:46,372 --> 00:32:47,355 Yes. 301 00:33:31,372 --> 00:33:33,363 Won't you carry me across the threshold? 302 00:33:35,092 --> 00:33:36,349 Whoops! 303 00:33:42,774 --> 00:33:44,339 That's for later. 304 00:33:53,098 --> 00:33:56,168 Can I ask you something? - Sure. 305 00:34:00,814 --> 00:34:02,380 What was your wife's name? 306 00:34:04,986 --> 00:34:06,622 What the hell? 307 00:34:09,853 --> 00:34:10,763 Out! 308 00:34:12,701 --> 00:34:14,374 Piss off, God damn it! 309 00:34:22,018 --> 00:34:22,967 Katharina. 310 00:34:33,178 --> 00:34:36,626 I'd like another one. - I wanted to close up, actually. 311 00:34:37,974 --> 00:34:39,335 Already? 312 00:34:39,887 --> 00:34:42,400 Gotta happen sometime. 313 00:35:08,253 --> 00:35:10,657 You know where I could sleep tonight? 314 00:35:11,241 --> 00:35:12,804 How about with the groom? 315 00:35:13,152 --> 00:35:16,839 He threw me out. - Great! Off to a good start... 316 00:35:30,115 --> 00:35:32,001 Well, if you want... 317 00:35:33,175 --> 00:35:34,988 there's my place. 318 00:35:38,737 --> 00:35:39,887 If you want. 319 00:35:42,041 --> 00:35:44,267 You know you're stealing a bride? 320 00:37:06,229 --> 00:37:10,794 You had so many alternatives. You didn't have to marry. 321 00:37:11,861 --> 00:37:13,401 What alternatives? 322 00:37:14,643 --> 00:37:17,807 You could have gone to university in another city. 323 00:37:18,190 --> 00:37:21,981 Like I finished high school... - You could've married someone else. 324 00:37:22,361 --> 00:37:24,102 Not such a bum. 325 00:37:24,619 --> 00:37:28,376 I'm too young to marry seriously. Should I become a housewife? 326 00:37:30,354 --> 00:37:31,919 Come to me. 327 00:37:33,412 --> 00:37:35,227 In Istanbul. 328 00:37:58,964 --> 00:38:01,784 It's like a chick-bomb exploded in here! 329 00:38:02,160 --> 00:38:03,240 Unbelievable! 330 00:38:03,797 --> 00:38:05,918 I'll cut your dick off in a second... 331 00:38:06,923 --> 00:38:09,080 What did all this shit cost? 332 00:38:10,295 --> 00:38:12,216 Enough to make me broke. 333 00:38:14,918 --> 00:38:17,810 And who'll pay the rent? - I don't know. 334 00:38:18,290 --> 00:38:20,875 I'm not paying your share, just so that's clear. 335 00:38:26,250 --> 00:38:28,964 Can't you hold still? 336 00:38:33,615 --> 00:38:34,978 That's enough now... 337 00:38:35,353 --> 00:38:37,686 You can't make a prince out of a peasant. 338 00:38:52,132 --> 00:38:53,009 There. 339 00:38:53,382 --> 00:38:54,673 Done. 340 00:38:58,210 --> 00:38:59,325 Go shower. 341 00:39:17,212 --> 00:39:19,201 Do you need help, Maren? 342 00:39:34,930 --> 00:39:36,919 You in a good or a bad mood? 343 00:39:39,098 --> 00:39:40,531 So so. 344 00:39:49,207 --> 00:39:50,532 Thanks. 345 00:39:50,875 --> 00:39:51,862 You're welcome. 346 00:40:47,073 --> 00:40:48,854 Who cut your hair? 347 00:40:51,390 --> 00:40:53,313 My room-mate. 348 00:40:53,861 --> 00:40:56,200 Since when do you have a room-mate? 349 00:41:01,139 --> 00:41:02,684 Since the clinic. 350 00:41:03,056 --> 00:41:05,015 Do you fuck? - No. 351 00:41:05,388 --> 00:41:07,865 Do you? - No. 352 00:41:10,775 --> 00:41:12,208 Is she nice? 353 00:41:17,793 --> 00:41:19,641 She could use a job. 354 00:41:36,035 --> 00:41:37,957 Hi, I'm Sibel. 355 00:41:40,448 --> 00:41:43,720 You're Cahit's room-mate, right? - Yes. 356 00:41:45,174 --> 00:41:48,622 You need a job? - Yes, I cut hair really well. 357 00:41:49,796 --> 00:41:50,945 Well then... 358 00:41:51,324 --> 00:41:55,294 Hello. I have an appointment at eleven. - Then have a seat. 359 00:41:57,440 --> 00:41:59,254 Want to? - Yes. 360 00:42:02,098 --> 00:42:05,746 Do you mind if she does it? - Sure, no problem. 361 00:42:06,128 --> 00:42:08,250 Thanks. How do you want it? 362 00:42:08,768 --> 00:42:11,410 Just trim the ends, please. - Alright. 363 00:42:11,932 --> 00:42:16,043 Should I wash it for you? - No, I just did it. It's still damp. 364 00:42:44,073 --> 00:42:47,143 It looks fucking great! - Yeah, babe, yeah! 365 00:42:47,652 --> 00:42:50,920 Next, I'm gonna get a tattoo! This big! 366 00:42:51,301 --> 00:42:52,284 Yeah! 367 00:42:55,610 --> 00:42:57,801 Maren is really cool! - Yeah! 368 00:42:58,145 --> 00:43:01,592 She's got a great ass! - Yeah, I think so, too! 369 00:43:01,968 --> 00:43:04,612 She's got a great ass! 370 00:43:11,767 --> 00:43:13,330 Does my piercing look good? - Yeah! 371 00:43:14,130 --> 00:43:16,640 It's great! Really fucking great! 372 00:43:17,016 --> 00:43:20,665 I want to show it off. Let's go dancing. - Naw. Don't want to. 373 00:43:21,044 --> 00:43:22,930 Please. Let's go out. 374 00:43:23,268 --> 00:43:27,097 I want to show you off, too. - If I can choose the place. Okay? 375 00:43:27,646 --> 00:43:29,047 Okay! - Yeah! 376 00:43:29,417 --> 00:43:33,245 Punk is not dead! 377 00:44:44,208 --> 00:44:46,056 Cahit, I'm gonna get laid! 378 00:44:47,785 --> 00:44:49,668 Did you see the guy? 379 00:48:11,584 --> 00:48:14,675 How many heads did you wash to pay for this thing? 380 00:48:15,044 --> 00:48:17,960 Yilmaz got it cheaper through his connections at the workshop. 381 00:48:19,613 --> 00:48:22,010 Do I really have to come? 382 00:48:22,521 --> 00:48:25,816 We've been married 6 months and haven't been there yet! 383 00:48:26,364 --> 00:48:30,103 I hate all this Turkish crap! - Oh, please, Cahit! 384 00:48:31,104 --> 00:48:32,117 Fuck your "Oh, please!" 385 00:48:33,010 --> 00:48:35,854 Your Turkish is really improving! 386 00:48:40,661 --> 00:48:42,986 Whose turn is it? Come on! 387 00:48:43,636 --> 00:48:46,552 Play one or draw one, man! 388 00:48:46,890 --> 00:48:50,561 How could you give your little sister to this guy? 389 00:48:50,906 --> 00:48:54,850 Don't interfere in our family affairs. - Hey, guys! 390 00:48:54,851 --> 00:48:59,114 I was in "Pascha" last week. There were lots of new chicks there. 391 00:48:59,214 --> 00:49:01,574 Scandinavian, African... 392 00:49:01,948 --> 00:49:04,792 Any Turkish ones? - I got enough of them at home. 393 00:49:07,210 --> 00:49:09,287 Play! Your turn, man. 394 00:49:09,667 --> 00:49:12,623 Hey, brother-in-law, you should come with us some time. 395 00:49:14,500 --> 00:49:15,754 Where to? 396 00:49:16,096 --> 00:49:17,173 The brothel. 397 00:49:18,768 --> 00:49:22,143 What would I want there? - What a question! 398 00:49:23,454 --> 00:49:25,405 What's Michael Jackson's brother called? 399 00:49:26,994 --> 00:49:29,774 Siki Ceksin! (I'm gonna fuck!) - Good one! 400 00:49:33,065 --> 00:49:35,953 Why don't you fuck your own wives? 401 00:49:44,658 --> 00:49:46,133 What did you say? 402 00:49:49,364 --> 00:49:54,034 Why don't you fuck your own wives? It's your turn. 403 00:49:57,036 --> 00:50:02,634 Don't ever use the word "fuck"in connection with our wives! 404 00:50:03,135 --> 00:50:05,512 You understand me? - What? 405 00:50:05,889 --> 00:50:09,655 Do you understand me? - Calm down. 406 00:50:10,806 --> 00:50:14,499 My chair fell over. - Galatasaray will win. 407 00:50:14,882 --> 00:50:19,494 They're gonna lose, you know? - Four top players gone. No way. 408 00:50:29,768 --> 00:50:33,262 What did you say before? I'll fucking smack your face in! 409 00:50:33,811 --> 00:50:35,666 I'll smash your face in! - Sit down! 410 00:50:40,506 --> 00:50:41,551 So... 411 00:50:41,935 --> 00:50:43,646 how is your husband? 412 00:50:44,306 --> 00:50:45,672 Very loving. 413 00:50:46,117 --> 00:50:47,522 And in bed? 414 00:50:49,291 --> 00:50:50,313 Fine. 415 00:50:51,068 --> 00:50:52,779 Does he lick? 416 00:50:55,250 --> 00:50:57,169 Like a cat. 417 00:50:57,681 --> 00:51:00,606 You're lucky! Mine licks like an ox, 418 00:51:00,981 --> 00:51:03,656 and moos like one while he's doing it! 419 00:51:12,231 --> 00:51:14,908 Hey, hold on a second. 420 00:51:20,218 --> 00:51:23,770 You're not the manager, you just... 421 00:51:25,529 --> 00:51:26,892 collect empties. 422 00:51:27,649 --> 00:51:29,637 Why did you lie to us? 423 00:51:32,060 --> 00:51:34,772 Put yourself in my shoes. 424 00:51:35,774 --> 00:51:37,836 You pick up empty glasses for a living. 425 00:51:40,810 --> 00:51:43,178 Would you have given your sister to me? 426 00:51:47,546 --> 00:51:49,014 You love her? 427 00:51:52,165 --> 00:51:53,148 Yes. 428 00:51:54,872 --> 00:51:56,236 I love her. 429 00:52:07,652 --> 00:52:08,598 Thanks. 430 00:52:12,131 --> 00:52:14,499 I was looking at him... Can I get another beer? 431 00:52:14,875 --> 00:52:18,831 Make it two! A buddy of mine's there and he says, 432 00:52:18,832 --> 00:52:22,553 Don't look at me like that! I say What's up with your eyebrows? 433 00:52:22,723 --> 00:52:28,216 They were all burned. What's with you, man? I say. He says, 434 00:52:28,523 --> 00:52:32,452 I'm lovesick. And I said, But that doesn't explain it... 435 00:52:34,667 --> 00:52:38,109 You want another drink? - No, I'm all right. 436 00:52:44,935 --> 00:52:48,419 I can give you a couple of things to listen to. 437 00:52:48,505 --> 00:52:51,143 Yeah? - Yeah. - I'd like that. 438 00:52:51,575 --> 00:52:55,929 I got a couple of demos at home. - Yeah? - So if you want... 439 00:52:56,064 --> 00:52:59,281 You live around here? - Around the corner. - Aha. 440 00:53:10,277 --> 00:53:11,364 Hey! 441 00:53:12,311 --> 00:53:13,439 Hello? 442 00:53:14,206 --> 00:53:15,332 Hey! 443 00:53:44,000 --> 00:53:47,240 I don't believe it! Another double! 444 00:53:47,759 --> 00:53:49,541 You're feeling good, aren't you? 445 00:53:52,218 --> 00:53:54,213 What makes you think so? 446 00:53:54,725 --> 00:53:56,542 You fuck better. 447 00:55:37,946 --> 00:55:40,285 Marrying you wasn't such a bad idea. 448 00:55:41,988 --> 00:55:43,981 I learned it from my mother. 449 00:55:53,721 --> 00:55:57,319 Speaking of which... my mother asked about children today. 450 00:56:05,423 --> 00:56:07,417 Let's make some. 451 00:56:10,298 --> 00:56:13,708 If she keeps prying, I'll tell her you're impotent. 452 00:56:14,982 --> 00:56:17,068 It's a good reason for a divorce, too. 453 00:56:19,670 --> 00:56:21,672 You want to go to "Taksim" tonight? 454 00:57:08,019 --> 00:57:08,999 Hello. 455 00:57:12,288 --> 00:57:14,241 A spritzer, please. 456 00:57:26,415 --> 00:57:28,011 What's that? 457 00:57:31,966 --> 00:57:32,949 Thanks. 458 00:57:43,316 --> 00:57:46,545 Have you seen her? - Who? 459 00:57:46,925 --> 00:57:48,145 My wife. 460 00:57:50,742 --> 00:57:53,597 She's your wife? - So what? 461 00:57:57,060 --> 00:57:58,351 What are you staring at? 462 00:57:59,002 --> 00:58:00,711 I thought you two didn't fuck. 463 00:58:02,927 --> 00:58:04,593 We don't fuck. 464 00:58:10,597 --> 00:58:13,236 Why not if you're man and wife? 465 00:58:41,210 --> 00:58:43,955 Where you going? - I want to go in. 466 00:58:44,507 --> 00:58:49,100 Sorry, no unaccompanied men. - It's funny, but my wife's inside. 467 00:58:49,608 --> 00:58:52,530 It's funny, but I don't give a shit! - Yeah? - Right. 468 00:58:52,869 --> 00:58:56,457 Fuck you, man! - Hey, stay cool, man. - What? 469 00:58:56,792 --> 00:58:59,203 Stop! That's my husband! 470 00:58:59,752 --> 00:59:02,434 Okay, he's your husband. But you calm down. 471 00:59:02,814 --> 00:59:05,013 Cool it. Nice and easy, okay? 472 00:59:05,565 --> 00:59:08,212 No trouble in there, okay? - Yes. 473 00:59:09,258 --> 00:59:11,488 Alright. It's okay, boys. 474 00:59:11,866 --> 00:59:12,853 Peace! 475 00:59:21,929 --> 00:59:22,877 Sibel! 476 00:59:28,857 --> 00:59:32,837 I'm sorry I ran off before. I apologize. 477 00:59:34,115 --> 00:59:35,967 That's okay. 478 00:59:36,343 --> 00:59:38,302 I'm just a mental case, y'know? 479 00:59:39,300 --> 00:59:40,847 Aren't we all? 480 01:00:15,408 --> 01:00:19,729 Hey, babe, what's up? - What d'you want? - You. Can't you tell? 481 01:00:20,107 --> 01:00:22,374 Piss off! - Stay cool, girl. 482 01:00:22,891 --> 01:00:26,097 Hey, that's my wife. - What? - Cahit! 483 01:00:26,654 --> 01:00:28,918 Cahit? What's going on? 484 01:00:48,936 --> 01:00:51,346 Your face isn't too bad. 485 01:00:53,633 --> 01:00:56,223 I do what I can to keep my good looks. 486 01:01:11,461 --> 01:01:12,823 Fucking Turks. 487 01:01:13,964 --> 01:01:16,268 What? You're one of them. 488 01:01:30,121 --> 01:01:32,114 I know so little about you. 489 01:01:45,442 --> 01:01:47,435 Then get to know me. 490 01:03:27,557 --> 01:03:28,991 Stop! 491 01:03:29,331 --> 01:03:31,882 Stop! Stop! Stop it! 492 01:03:33,542 --> 01:03:36,548 I can't! I can't! 493 01:03:37,897 --> 01:03:41,593 If we do it, then I'm your wife and you're my husband. 494 01:03:43,264 --> 01:03:44,382 Understand? 495 01:03:52,948 --> 01:03:54,580 I'm in love! 496 01:03:57,284 --> 01:03:58,268 In love! 497 01:03:59,159 --> 01:04:00,626 She's bewitched me! 498 01:04:01,136 --> 01:04:02,568 Stop it, boy! 499 01:04:03,116 --> 01:04:04,952 Stop it! You've cut yourself! 500 01:04:06,453 --> 01:04:09,971 Fuck your "In love," Take a look at yourself! 501 01:04:10,401 --> 01:04:12,464 Do you even know what love is? 502 01:04:13,496 --> 01:04:15,346 Love is a merry-go-round. 503 01:04:15,687 --> 01:04:18,328 Put your money in and it starts to spin. 504 01:04:18,710 --> 01:04:23,166 But it only goes in circles, and the horse you're on is made of wood. 505 01:04:24,999 --> 01:04:27,584 You don't understand me! 506 01:04:28,094 --> 01:04:30,015 You don't understand anything! 507 01:05:30,592 --> 01:05:32,478 She was called Katharina. 508 01:05:33,023 --> 01:05:34,980 She was such a happy person. 509 01:05:36,987 --> 01:05:38,871 Like a child. Really funny. 510 01:05:40,670 --> 01:05:42,236 She laughed a lot. 511 01:05:44,286 --> 01:05:46,028 Everyone liked her. 512 01:05:48,111 --> 01:05:50,338 I really liked her a lot. 513 01:05:52,037 --> 01:05:54,516 What did she do? - She was a painter. 514 01:05:57,042 --> 01:05:58,405 Did Cahit love her? 515 01:06:04,584 --> 01:06:05,947 Very much. 516 01:06:11,049 --> 01:06:13,279 What's going on between you two, anyway? 517 01:06:16,888 --> 01:06:19,115 He's my husband, I'm his wife. 518 01:06:21,996 --> 01:06:23,915 Do you love each other? 519 01:06:24,669 --> 01:06:26,519 You wouldn't understand. 520 01:06:29,084 --> 01:06:31,112 Yeah, I'm probably too stupid. 521 01:06:34,054 --> 01:06:36,388 I don't understand it myself. 522 01:06:41,526 --> 01:06:43,967 Cahit and I fuck sometimes. 523 01:06:56,991 --> 01:06:58,875 Sibel! - Shit! 524 01:07:01,370 --> 01:07:03,217 Hey! - What are you doing here? 525 01:07:05,609 --> 01:07:07,420 I wanted to see you. - Why? 526 01:07:08,842 --> 01:07:12,917 Niko, listen. We screwed. I wanted to know how you were in bed. 527 01:07:13,393 --> 01:07:16,840 Now I know. You steer clear of me and I'll steer clear of you. 528 01:07:17,179 --> 01:07:19,825 What? - Leave me alone. I'm a married Turkish woman. 529 01:07:20,168 --> 01:07:23,617 Try anything and my husband will kill you! 530 01:07:43,522 --> 01:07:45,475 Who's she married to? 531 01:08:45,899 --> 01:08:48,271 What kind of fucked up husband are you? 532 01:08:52,502 --> 01:08:55,986 Your wife whores around all over and you don't give a shit. 533 01:08:59,106 --> 01:09:01,024 Do you even fuck her? 534 01:09:03,207 --> 01:09:04,912 Oh, I get it! 535 01:09:05,292 --> 01:09:07,177 You're her pimp, right? 536 01:09:08,354 --> 01:09:11,465 Fuck you! - Niko, you talk too much. 537 01:09:12,530 --> 01:09:14,489 Does her cunt bring in good money? 538 01:09:18,518 --> 01:09:19,990 Tell me... 539 01:09:21,617 --> 01:09:24,620 What does it cost if I want to fuck her in the ass? 540 01:09:28,299 --> 01:09:30,150 Is 50 Euros enough? 541 01:09:36,375 --> 01:09:38,852 I want to fuck your Turk the Greek way! 542 01:09:45,134 --> 01:09:46,117 Niko! 543 01:09:47,880 --> 01:09:48,862 Niko! 544 01:09:53,198 --> 01:09:54,869 Call a doctor! 545 01:11:52,167 --> 01:11:55,055 JEALOUSY KILLING IN ST. PAULI 546 01:13:32,178 --> 01:13:34,888 Listen, you can't stay here. 547 01:13:35,267 --> 01:13:37,978 You have to leave in the morning so nobody sees you. 548 01:13:38,323 --> 01:13:40,309 Or I'll get thrown out of here. 549 01:13:44,675 --> 01:13:46,664 Do you understand? 550 01:13:48,146 --> 01:13:49,129 Yes. 551 01:13:51,134 --> 01:13:54,396 Don't you have anyone to go to? Answer me! 552 01:13:55,155 --> 01:13:56,407 No. 553 01:13:59,246 --> 01:14:01,362 God in Heaven! 554 01:14:04,794 --> 01:14:06,780 And what are you going to do now? 555 01:14:10,621 --> 01:14:12,948 They'll kill me. - Who? 556 01:14:14,644 --> 01:14:15,754 My family. 557 01:14:19,186 --> 01:14:20,580 Your family! 558 01:14:20,744 --> 01:14:26,089 What do you expect? You fuck everything up and then cry, "My family!"... 559 01:14:26,361 --> 01:14:28,868 Don't you have anyone in Turkey? 560 01:14:30,663 --> 01:14:32,721 Yes. - Then go there. 561 01:14:33,818 --> 01:14:35,071 What about Cahit? 562 01:14:35,586 --> 01:14:38,127 What do you care about Cahit? 563 01:14:38,672 --> 01:14:41,249 Can't you see what you've done to him? 564 01:14:41,793 --> 01:14:43,672 You've ruined his life! 565 01:14:45,711 --> 01:14:46,728 "What about Cahit?"... 566 01:14:54,138 --> 01:14:55,768 Listen up. 567 01:14:58,125 --> 01:15:00,607 Do you really love Cahit? 568 01:15:03,804 --> 01:15:04,791 Yes. 569 01:15:05,928 --> 01:15:08,686 Then do him a favor. 570 01:15:09,935 --> 01:15:10,981 Leave! 571 01:15:33,630 --> 01:15:38,026 My raven-haired beauty 572 01:15:38,577 --> 01:15:41,026 why do you cry? 573 01:15:49,724 --> 01:15:53,565 Everything that comes to pass Will pass again one day 574 01:15:53,943 --> 01:15:55,832 Cry not... 575 01:15:57,113 --> 01:16:02,898 Even if your lament Reaches up to Heaven above 576 01:16:03,244 --> 01:16:07,677 Everything that comes to pass Will pass again one day 577 01:16:08,021 --> 01:16:09,836 Cry not... 578 01:16:26,343 --> 01:16:28,341 Whatever comes to pass 579 01:16:28,888 --> 01:16:32,655 Winter will be followed by Spring. 580 01:16:33,836 --> 01:16:36,663 Everything that comes to pass 581 01:16:37,042 --> 01:16:40,464 Will also go again one day Cry not... 582 01:16:56,379 --> 01:16:59,908 No exchanging any objects, no looking at any papers, 583 01:17:00,283 --> 01:17:03,074 and do not discuss the trial. 584 01:17:03,418 --> 01:17:05,795 Please close the door behind you. 585 01:17:49,375 --> 01:17:51,254 I'll wait for you. 586 01:19:28,951 --> 01:19:30,937 Fasten your seat belt, Sibel. 587 01:19:36,752 --> 01:19:38,185 Your hair looks good. 588 01:19:40,362 --> 01:19:42,134 You hungry? 589 01:19:42,892 --> 01:19:43,874 No. 590 01:19:49,341 --> 01:19:51,780 What are you plans? 591 01:19:53,019 --> 01:19:54,828 Can you get me a job? 592 01:19:55,378 --> 01:19:56,879 As a hairdresser? 593 01:19:59,609 --> 01:20:00,970 Don't care. 594 01:20:03,217 --> 01:20:04,991 We'll see... 595 01:20:05,333 --> 01:20:06,620 Come on, smile! 596 01:20:24,269 --> 01:20:27,013 How's it going? - Good. 597 01:20:30,027 --> 01:20:34,156 Sibel, don't worry. It's just for a little while. 598 01:20:35,265 --> 01:20:37,179 The hairdresser's supposed to call. 599 01:20:37,693 --> 01:20:41,239 As soon as something comes up, he'll hire you. 600 01:20:44,870 --> 01:20:45,853 Hello. 601 01:20:47,612 --> 01:20:50,213 Take care... I'm on my way. 602 01:20:54,481 --> 01:20:56,147 Do you like the hotel? 603 01:21:00,169 --> 01:21:01,150 Sibel! 604 01:21:02,008 --> 01:21:03,996 Should I tell you something? 605 01:21:04,957 --> 01:21:09,157 I'll be responsible for everything you see here one day. 606 01:21:09,709 --> 01:21:12,915 I'll be manager in a couple of years. 607 01:21:14,689 --> 01:21:17,927 Then you can work where you want! How do you like that? 608 01:21:21,615 --> 01:21:24,202 You only have to believe in yourself. 609 01:21:31,431 --> 01:21:33,389 Can I have a Raki? 610 01:21:45,564 --> 01:21:47,107 Do you miss Cahit? 611 01:22:17,692 --> 01:22:18,882 Come on, Sibel! 612 01:22:50,241 --> 01:22:51,987 STAFF ENTRANCE 613 01:23:28,045 --> 01:23:31,984 So I go to the meeting and get in the elevator. 614 01:23:32,362 --> 01:23:37,275 It was, like, an old building with elevators from the 80's. 615 01:23:38,835 --> 01:23:42,883 You get all the way to the top and you can't get the door open. 616 01:23:43,221 --> 01:23:45,834 And there's this wall... 617 01:24:01,708 --> 01:24:03,595 You're not from around here, are you? 618 01:24:06,335 --> 01:24:09,791 How can you tell? - I just can. 619 01:24:13,368 --> 01:24:15,042 Listen guys... 620 01:24:17,928 --> 01:24:19,887 Where can I get some drugs? 621 01:24:21,721 --> 01:24:23,753 Are you out of your mind? 622 01:24:46,263 --> 01:24:48,256 Where've you been? - Out. 623 01:24:48,769 --> 01:24:51,215 Where? - None of your business. 624 01:24:51,729 --> 01:24:52,772 Sibel! 625 01:25:05,792 --> 01:25:07,163 My beloved husband, 626 01:25:07,505 --> 01:25:09,889 I've been here a couple of weeks now. 627 01:25:10,266 --> 01:25:13,101 Istanbul is a colorful city, full of life. 628 01:25:13,479 --> 01:25:15,339 I'm the only one not really living here. 629 01:25:16,208 --> 01:25:18,342 All I do is survive. 630 01:25:18,863 --> 01:25:21,211 I'd like to discover it all with you. 631 01:25:22,149 --> 01:25:25,332 But God is putting us to the test. God? 632 01:25:25,852 --> 01:25:29,881 I don't know what I'm supposed to believe in after all of this. 633 01:25:30,223 --> 01:25:33,858 You pulled the short straw, but jail is the only thing 634 01:25:34,243 --> 01:25:37,328 I can compare my life to here. 635 01:25:37,667 --> 01:25:41,597 I clean rooms at the Marmara Hotel. Selma got me the job. 636 01:25:42,459 --> 01:25:45,098 Selma, whom I used to admire so much. 637 01:25:45,479 --> 01:25:48,476 Now I can only despise her. 638 01:25:48,985 --> 01:25:52,599 I hope you are doing well. I kiss you, Sibel. 639 01:26:24,612 --> 01:26:26,150 Looking for someone? 640 01:26:28,500 --> 01:26:29,932 I'm looking to score. 641 01:26:36,243 --> 01:26:37,498 Score what? 642 01:26:39,228 --> 01:26:40,518 Anything. 643 01:27:07,319 --> 01:27:09,095 What's that? 644 01:27:09,472 --> 01:27:10,453 Opium. 645 01:27:14,818 --> 01:27:16,322 Wanna try? 646 01:27:19,367 --> 01:27:20,728 Give it here. 647 01:27:24,783 --> 01:27:25,764 Draw. 648 01:27:27,110 --> 01:27:28,092 Draw. 649 01:27:43,116 --> 01:27:45,103 Come and work for me. 650 01:27:48,881 --> 01:27:51,840 You can move in here, too, if you want. 651 01:28:02,977 --> 01:28:05,276 Where to? - I'm moving. 652 01:28:05,790 --> 01:28:09,995 Where are you going? - I made some friends. 653 01:28:10,376 --> 01:28:14,128 What kind of friends? - Friends... 654 01:28:14,994 --> 01:28:15,978 Sibel! 655 01:28:16,834 --> 01:28:17,950 Don't go! 656 01:28:18,332 --> 01:28:21,459 So I can be like you? Work, sleep, work! 657 01:28:21,981 --> 01:28:25,704 That's why your husband divorced you! 658 01:29:53,968 --> 01:29:54,916 Sibel. 659 01:29:58,347 --> 01:29:59,333 Sibel! 660 01:30:02,415 --> 01:30:03,400 Yes. 661 01:30:05,267 --> 01:30:06,215 Get out! 662 01:30:30,156 --> 01:30:31,828 Hey, baby! 663 01:30:32,174 --> 01:30:35,136 What are you doing out so late? 664 01:30:35,477 --> 01:30:37,222 Have you lost your way? 665 01:30:37,772 --> 01:30:39,929 You need a man? 666 01:30:40,273 --> 01:30:42,397 Wait up! 667 01:30:44,898 --> 01:30:47,482 Why don't you go fuck your mothers? 668 01:30:48,966 --> 01:30:50,437 Stop laughing! 669 01:30:57,170 --> 01:30:58,736 Fucking slut! 670 01:31:07,320 --> 01:31:09,657 That's enough! That's enough! 671 01:31:23,938 --> 01:31:25,196 You sons-of-bitches! 672 01:31:25,710 --> 01:31:27,702 Is the best you can do? 673 01:31:28,041 --> 01:31:32,047 Watch your mouth, girl! - I'm gonna fuck her up now. 674 01:31:35,063 --> 01:31:37,257 Who're you gonna fuck up? 675 01:31:38,993 --> 01:31:41,992 Is that enough now? Have you had enough now? 676 01:32:08,750 --> 01:32:13,043 Fuck you and your families! - What the fuck did you say? 677 01:32:14,435 --> 01:32:15,803 You faggots! 678 01:32:18,135 --> 01:32:19,702 Sons-of-bitches! 679 01:32:20,716 --> 01:32:22,009 Come back! 680 01:32:30,063 --> 01:32:31,536 Holy shit! 681 01:32:33,830 --> 01:32:36,065 I think we've killed her! 682 01:32:37,246 --> 01:32:38,758 Shit! God damn it! 683 01:32:39,514 --> 01:32:41,890 Is that what you wanted? ls it? 684 01:32:42,268 --> 01:32:43,944 Is it? 685 01:32:44,292 --> 01:32:45,549 Run, brothers! 686 01:32:47,141 --> 01:32:48,328 Get out of here! 687 01:32:50,131 --> 01:32:51,351 Get out of here! 688 01:34:14,569 --> 01:34:16,002 Do you like it? 689 01:34:16,377 --> 01:34:19,788 It's good. Very good. - Isn't it? 690 01:34:20,130 --> 01:34:23,743 They have good kebabs here. That's why I always come here. 691 01:34:25,064 --> 01:34:26,319 Cheers! 692 01:34:27,808 --> 01:34:29,375 Cheers, Seref! 693 01:34:40,944 --> 01:34:42,934 What are you planning on doing? 694 01:34:43,932 --> 01:34:45,473 I'm going to Istanbul. 695 01:34:47,545 --> 01:34:48,907 To Sibel? 696 01:34:50,326 --> 01:34:51,308 Yes. 697 01:34:54,427 --> 01:34:56,275 Didn't you learn anything? 698 01:34:57,310 --> 01:35:00,271 Didn't Sibel do you enough harm? 699 01:35:01,757 --> 01:35:03,820 Without her 700 01:35:04,850 --> 01:35:07,885 I'd never have made it. 701 01:35:08,255 --> 01:35:10,210 Made what? 702 01:35:13,990 --> 01:35:16,052 I'd never have made it through. 703 01:35:27,925 --> 01:35:28,907 Alright. 704 01:35:33,103 --> 01:35:34,145 Take this. 705 01:35:36,125 --> 01:35:38,454 What is it? - Take it. 706 01:35:45,314 --> 01:35:49,794 I saved it up for you. Take it and fly to Turkey. 707 01:35:52,285 --> 01:35:54,684 I can't. - Go on! Take it! 708 01:35:55,333 --> 01:35:58,704 No, I can't. I'm sorry. 709 01:35:59,079 --> 01:36:03,904 For fuck's sake! I am your uncle after all. 710 01:36:04,730 --> 01:36:06,362 Or have you forgotten? 711 01:36:11,839 --> 01:36:14,414 Come on. Take it and fly to Turkey. 712 01:36:23,246 --> 01:36:24,284 Thanks. 713 01:36:39,333 --> 01:36:40,622 Brother-in-law? 714 01:36:44,605 --> 01:36:46,236 Where is your sister? 715 01:36:49,007 --> 01:36:50,958 I have no sister now. 716 01:36:52,717 --> 01:36:54,598 You have the same mother. 717 01:36:59,133 --> 01:37:00,872 What does your mother think? 718 01:37:02,982 --> 01:37:04,967 We had to save our honor. 719 01:37:05,512 --> 01:37:06,943 Don't you see? 720 01:37:08,008 --> 01:37:08,952 And? 721 01:37:10,018 --> 01:37:12,136 Did you save it, your honor? 722 01:37:44,069 --> 01:37:45,984 Where to? 723 01:37:47,120 --> 01:37:48,585 I don't know. 724 01:37:48,959 --> 01:37:53,794 If you don't know, how should I? - Just drive straight on. 725 01:37:54,982 --> 01:37:55,972 Okay. 726 01:37:58,027 --> 01:38:01,501 Where are you from? - Hamburg. 727 01:38:01,881 --> 01:38:05,106 Hamburg? You're from Hamburg? 728 01:38:06,888 --> 01:38:10,744 Yes. - Hey, dude! I'm from Munich! - Oh God, you're Bavarian? 729 01:38:11,126 --> 01:38:14,314 In my last life I was Bavarian, but now I'm here. 730 01:38:14,839 --> 01:38:16,664 Bastards threw me out. 731 01:38:17,009 --> 01:38:20,721 Threw me out, see? Like the baby with the bathwater. 732 01:38:22,051 --> 01:38:24,824 Why'd they do it? - Drugs. 733 01:38:25,798 --> 01:38:27,102 Aha... 734 01:38:28,917 --> 01:38:30,765 We can't go straight much further. 735 01:38:31,143 --> 01:38:34,075 I have to turn. Left or right. Say something. 736 01:38:34,449 --> 01:38:37,063 Take me to a cheap hotel, yeah? 737 01:38:37,793 --> 01:38:42,007 There's... there's the... I know! 738 01:38:42,354 --> 01:38:46,269 I have just the thing for you, the Grand Hotel London. - Looks cosy. 739 01:38:53,981 --> 01:38:57,293 Just between you and me... the place is haunted. 740 01:39:24,754 --> 01:39:26,821 I like how they use the logo. 741 01:39:27,190 --> 01:39:29,280 They had it at the top and large. 742 01:39:29,836 --> 01:39:33,079 But in this mock-up, it's too small. 743 01:39:33,423 --> 01:39:35,452 I'd like to have it big. 744 01:39:35,963 --> 01:39:38,338 I don't like this font. 745 01:39:38,888 --> 01:39:41,334 We have to choose one of these. 746 01:39:41,879 --> 01:39:43,770 Do you have other samples? 747 01:39:44,146 --> 01:39:46,862 There's someone here to see you. - Who? 748 01:39:53,126 --> 01:39:56,403 Could we continue this later? - Certainly. 749 01:40:08,268 --> 01:40:09,458 Hello, Selma. 750 01:40:11,576 --> 01:40:12,798 Welcome. 751 01:40:13,490 --> 01:40:14,854 Thank you. 752 01:40:16,101 --> 01:40:17,252 Have a seat. 753 01:40:17,911 --> 01:40:19,312 Thank you. 754 01:40:27,584 --> 01:40:31,198 I hope you made it through alright. - Thanks. 755 01:40:33,874 --> 01:40:35,273 How are you? 756 01:40:37,102 --> 01:40:38,085 Fine. 757 01:40:39,015 --> 01:40:40,448 And yourself? 758 01:40:41,344 --> 01:40:42,908 As you can see... 759 01:40:43,253 --> 01:40:45,835 I'm still single... 760 01:40:52,877 --> 01:40:56,255 Could I have a glass of water? - I apologize. 761 01:40:56,629 --> 01:41:01,842 Bring the gentleman a glass of water, and a red wine for me, please. 762 01:41:08,025 --> 01:41:10,881 This is for you. - You shouldn't have. 763 01:41:11,256 --> 01:41:15,458 Don't mention it. - Thank you. Where are you staying? 764 01:41:15,459 --> 01:41:18,478 At the "Grand Hotel London." 765 01:41:18,865 --> 01:41:21,994 A nice hotel. - It's not bad. 766 01:41:27,377 --> 01:41:28,421 Thank you. 767 01:41:34,953 --> 01:41:36,387 Where is Sibel? 768 01:41:39,018 --> 01:41:40,901 She's here in Istanbul. 769 01:41:45,272 --> 01:41:47,119 Take me to her, please. 770 01:41:48,954 --> 01:41:51,039 I can't. - Why not? 771 01:41:51,942 --> 01:41:54,204 She has a new life. She's happy. 772 01:41:54,583 --> 01:41:58,859 She has a boyfriend. She has a daughter. She doesn't need you. 773 01:43:01,915 --> 01:43:05,080 I'd lost myself. 774 01:43:38,084 --> 01:43:39,827 Do you understand that? 775 01:44:11,549 --> 01:44:12,532 No. 776 01:44:15,340 --> 01:44:16,777 I'm not. 777 01:45:20,290 --> 01:45:21,272 Hello? 778 01:45:23,906 --> 01:45:24,855 Hello? 779 01:45:25,821 --> 01:45:26,804 Cahit? 780 01:45:33,404 --> 01:45:34,389 Sibel? 781 01:45:37,160 --> 01:45:40,434 Cahit, I can't talk now. How long are you here? 782 01:45:40,988 --> 01:45:43,432 As long as it takes to see you. 783 01:45:47,459 --> 01:45:48,441 Hello? 784 01:46:44,454 --> 01:46:46,371 There's a call for you. 785 01:46:52,991 --> 01:46:55,668 Cem has gone to Zonguldak for two days. 786 01:46:59,694 --> 01:47:01,470 I won't be coming home tonight. 787 01:47:10,939 --> 01:47:12,785 Can you look after Pamuk? 788 01:47:13,158 --> 01:47:15,420 Sweetie, you gonna stay with me tonight? 789 01:47:24,024 --> 01:47:26,356 I might not be back tomorrow, either. 790 01:47:28,294 --> 01:47:30,898 But you'll be back sometime, won't you? 791 01:47:44,087 --> 01:47:46,763 I hope you know what you're doing. 792 01:47:49,226 --> 01:47:51,107 No, I don't. 793 01:47:52,872 --> 01:47:54,268 Oh, Sibel! 794 01:47:54,779 --> 01:47:56,318 I wish you all the best. 795 01:48:56,151 --> 01:48:57,853 What are your plans? 796 01:49:00,073 --> 01:49:04,830 Do you want to stay in Istanbul? - Stay in Istanbul? Definitely not, no. 797 01:49:06,634 --> 01:49:10,006 I'm going to Mersin, where I was born. 798 01:49:13,228 --> 01:49:15,110 I'm not worried. 799 01:49:16,281 --> 01:49:17,784 That's nice. 800 01:49:38,985 --> 01:49:41,837 Will you come with me? 801 01:50:04,150 --> 01:50:05,923 Let's go back inside. 802 01:51:07,667 --> 01:51:08,962 It's me. 803 01:51:09,828 --> 01:51:10,814 Fine. 804 01:51:12,929 --> 01:51:14,566 What's Pamuk doing? 805 01:51:16,063 --> 01:51:17,808 Let me speak to her, please. 806 01:51:29,612 --> 01:51:31,323 How should we do it? 807 01:51:34,906 --> 01:51:37,495 We meet at the bus station tomorrow 808 01:51:39,891 --> 01:51:42,610 and take the bus to Mersin from there. 809 01:51:45,740 --> 01:51:46,689 You, 810 01:51:47,794 --> 01:51:49,789 your daughter and me. 811 01:52:28,862 --> 01:52:31,131 What time? - At twelve. 812 01:54:41,125 --> 01:54:53,912 Over there on the mountain 813 01:54:57,875 --> 01:54:59,298 A beacon is burning 814 01:55:04,292 --> 01:55:09,282 Falcons fly over its shimmering light... 815 01:55:21,500 --> 01:55:26,917 Have all those who love And who have lost their lovers 816 01:55:26,542 --> 01:55:32,604 Lost their senses like me? 817 01:55:45,084 --> 01:55:54,069 I am infinitely sad... 818 01:55:54,084 --> 01:56:01,051 May my enemies go blind... 819 01:56:03,042 --> 01:56:11,043 I lost my mind... 820 01:56:11,875 --> 01:56:20,548 May the mountains rejoice in my stead. 820 01:56:21,305 --> 01:56:27,607 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 57117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.