Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:42,167 --> 00:00:44,679
HEAD-ON
3
00:01:29,125 --> 00:01:35,974
Along the stream I wander
4
00:01:36,354 --> 00:01:42,196
Watching for the fish In the troubled water
5
00:01:43,654 --> 00:01:46,652
But I am troubled over you
6
00:01:46,990 --> 00:01:50,225
My beloved Saniye With your wind-blown hair
7
00:01:50,779 --> 00:01:55,615
I am saddened by your gaze That does not requite my love
8
00:01:57,800 --> 00:02:00,835
But I am troubled over you
9
00:02:01,208 --> 00:02:04,620
My beloved Saniye With your wind-blown hair
10
00:02:04,961 --> 00:02:09,939
I am saddened by your gaze That does not requite my love.
11
00:02:46,776 --> 00:02:49,383
Cahit, you okay? - Want a drink, Seref?
12
00:02:49,939 --> 00:02:51,266
Yeah, a coke.
13
00:02:54,631 --> 00:02:56,824
Gimme another beer, babe.
14
00:02:59,011 --> 00:03:01,311
You're really thirsty today, huh?
15
00:03:06,381 --> 00:03:07,980
That's right, bro'.
16
00:03:09,438 --> 00:03:11,216
Then drink water.
17
00:03:12,080 --> 00:03:15,151
I'm not a dog!
18
00:03:53,791 --> 00:03:55,604
How was the concert?
19
00:04:02,725 --> 00:04:04,158
Piss off, Maren.
20
00:04:05,402 --> 00:04:06,586
Asshole!
21
00:04:08,668 --> 00:04:10,625
Fuck you! - Motherfucker!
22
00:04:16,106 --> 00:04:17,257
Hey, you!
23
00:04:20,174 --> 00:04:23,030
Hey, you bum! I'm talking to you!
24
00:04:23,373 --> 00:04:25,185
Such a cute chick
25
00:04:25,700 --> 00:04:27,655
and you tell her to shove it?
26
00:04:28,968 --> 00:04:31,030
You a faggot or something?
27
00:04:32,964 --> 00:04:34,921
You must be a faggot...
28
00:04:51,978 --> 00:04:54,350
What the fuck are you doing?
29
00:04:54,866 --> 00:04:57,094
Get outta here, Cahit! Go home!
30
00:04:57,609 --> 00:05:00,953
Stop this shit! Go home now!
31
00:05:01,329 --> 00:05:03,215
Go home now!
32
00:06:22,876 --> 00:06:25,174
My old lady brought me here.
33
00:06:30,243 --> 00:06:32,162
What does that make me?
34
00:06:37,264 --> 00:06:40,572
But I got people, I'm telling you. I'll fucking show her.
35
00:06:40,950 --> 00:06:44,327
What kinda people? - Guys who work security.
36
00:06:45,260 --> 00:06:49,053
I'll show her, I tell you. She won't get away with it.
37
00:06:49,813 --> 00:06:51,877
But Schiller's basically okay.
38
00:06:53,915 --> 00:06:57,258
I saw him the last time. - You were ward in 13, too...
39
00:06:57,808 --> 00:06:59,622
Cahit Tomruk, please.
40
00:07:20,366 --> 00:07:25,795
There are a thousand other ways to kill yourself.
Why drive into a wall?
41
00:07:29,021 --> 00:07:32,220
Who says I wanted to kill myself?
42
00:07:32,741 --> 00:07:34,281
There were no skid marks.
43
00:07:42,160 --> 00:07:44,875
You can't smoke here, Mr. Tomruk.
44
00:07:51,929 --> 00:07:56,040
Where does the name Tomruk come from? - From Turkey.
45
00:07:56,794 --> 00:07:58,299
What does it mean?
46
00:07:59,261 --> 00:08:02,983
No idea. - Their names have beautiful meanings.
47
00:08:03,363 --> 00:08:04,584
Oh, yeah?
48
00:08:04,962 --> 00:08:09,169
Much more than ours. At least the first names do.
49
00:08:14,834 --> 00:08:19,675
If you want to end your life, end it.
But you don't have to die to do that.
50
00:08:22,212 --> 00:08:24,930
End your life here and go somewhere else.
51
00:08:26,147 --> 00:08:28,176
Do something useful.
52
00:08:28,684 --> 00:08:30,355
Do something.
53
00:08:30,912 --> 00:08:33,069
Go to Africa. Help people.
54
00:08:36,232 --> 00:08:41,878
Do you know the band "The The?"
55
00:08:42,356 --> 00:08:43,648
Sorry?
56
00:08:43,989 --> 00:08:48,378
One of their songs goes,"If you can't change the world,
57
00:08:48,580 --> 00:08:52,410
change your world". You want the record?- I've got it.
58
00:08:59,258 --> 00:09:01,323
Should I tell you something, Doc?
59
00:09:03,188 --> 00:09:05,216
You're off your rocker, you know that?
60
00:09:14,040 --> 00:09:17,041
Are you Turkish? Would you marry me?
61
00:09:18,387 --> 00:09:21,174
What? - Would you marry me?
62
00:09:22,734 --> 00:09:24,134
Fuck off!
63
00:09:28,751 --> 00:09:31,752
Nice to meet you, Cahit Tomruk.
64
00:09:33,829 --> 00:09:35,264
Cahit Tomruk...
65
00:09:35,811 --> 00:09:37,175
Sibel Tomruk...
66
00:09:47,290 --> 00:09:49,969
Excuse me, can I help you?
67
00:09:51,915 --> 00:09:53,384
A cold beer, please.
68
00:09:53,899 --> 00:09:58,108
We don't have any beer here, but you can have a coffee.
69
00:10:01,376 --> 00:10:05,907
The shame you have brought upon us is unforgivable.
70
00:10:06,697 --> 00:10:10,186
Mankind's greatest gift is life.
71
00:10:10,729 --> 00:10:14,706
There is no greater gift than that.
72
00:10:15,045 --> 00:10:20,822
Who do you think you are to throw this gift away?
73
00:10:22,661 --> 00:10:27,052
You should be happy that you're still alive.
74
00:10:34,279 --> 00:10:36,438
Do you have the keys, Yilmaz?
75
00:10:38,975 --> 00:10:40,681
See you later.
76
00:10:46,836 --> 00:10:49,278
Can't you see what you're doing to him?
77
00:10:49,793 --> 00:10:51,392
It's killing him.
78
00:10:54,242 --> 00:10:55,713
Look at me!
79
00:10:56,401 --> 00:10:58,249
Look at me!
80
00:10:58,937 --> 00:11:02,009
If anything happens to the old man, you're dead meat.
81
00:11:20,921 --> 00:11:22,700
Give me one, too.
82
00:11:27,702 --> 00:11:30,905
What good would it do to kill yourself?
83
00:11:32,363 --> 00:11:37,204
You're just making us and yourself unhappy.
84
00:11:37,719 --> 00:11:41,480
Don't forget that. - I thought they'd leave me alone then.
85
00:11:41,996 --> 00:11:46,693
Leave you alone? I never could teach you anything.
86
00:11:47,075 --> 00:11:49,140
Don't say that, Mother.
87
00:11:51,945 --> 00:11:53,271
Oh, Sibel...
88
00:11:55,701 --> 00:11:59,046
How long are they keeping you? - Dunno.
89
00:11:59,491 --> 00:12:02,005
Don't let the crazies in here drive you crazy.
90
00:12:09,927 --> 00:12:11,397
How's it going, Cahit?
91
00:12:16,500 --> 00:12:22,181
You won't die that way. - What do you mean?
92
00:12:22,482 --> 00:12:24,047
You gotta cut along the vein,
93
00:12:24,432 --> 00:12:26,030
not across it.
94
00:12:27,039 --> 00:12:30,039
Across is shit. - Aha.
95
00:12:37,160 --> 00:12:39,081
You got a beer, babe?
96
00:12:39,456 --> 00:12:41,340
If you marry me.
97
00:12:43,874 --> 00:12:46,316
I only fuck men. - Really?
98
00:12:53,124 --> 00:12:55,459
Y'know what? I'll get you a beer.
99
00:12:56,500 --> 00:12:58,973
Be outside the clinic at midnight.
100
00:13:27,299 --> 00:13:29,322
Where's my beer? - Come on.
101
00:13:30,944 --> 00:13:34,357
Where do you come from in Turkey? - Mersin.
102
00:13:34,905 --> 00:13:38,176
Mersin is supposed to be nice.
- Yeah, I know. I was born there.
103
00:13:38,729 --> 00:13:42,106
We come from Zonguldak. Do you know Zonguldak?
104
00:13:43,107 --> 00:13:45,227
Why do you want to die?
105
00:13:51,204 --> 00:13:53,290
I asked you a question.
106
00:13:58,398 --> 00:13:59,996
D'you think my nose is nice?
107
00:14:02,811 --> 00:14:04,172
Touch it.
108
00:14:14,836 --> 00:14:18,249
My brother broke it 'cause he caught me holding hands.
109
00:14:20,223 --> 00:14:21,788
Now touch my tits.
110
00:14:25,019 --> 00:14:27,353
You ever seen such great tits?
111
00:14:28,841 --> 00:14:31,659
I want to live, Cahit. To live and to dance and to fuck!
112
00:14:32,038 --> 00:14:34,788
And not just with one guy. Get it?
113
00:14:36,139 --> 00:14:37,702
I'm not deaf!
114
00:14:39,163 --> 00:14:40,834
You don't understand shit!
115
00:14:44,690 --> 00:14:47,757
Will you marry me now, Cahit? - Forget it.
116
00:14:52,890 --> 00:14:53,802
No!
117
00:14:55,842 --> 00:14:56,922
No, leave me alone!
118
00:14:58,659 --> 00:14:59,811
Oh, shit.
119
00:15:00,675 --> 00:15:03,637
Marriage? Girl, are you out of your head?
120
00:15:03,976 --> 00:15:07,947
It not some kids' game! - It's just a pretence, get it?
121
00:15:08,286 --> 00:15:10,029
No, I don't get it!
122
00:15:11,205 --> 00:15:15,032
It's just an alibi for my parents.
So I don't have to live at home.
123
00:15:15,376 --> 00:15:18,965
We'll live together, I promise I'll be a good room-mate.
124
00:15:19,335 --> 00:15:22,951
I'll buy groceries, I'll cook, tidy, clean the toilet.
125
00:15:23,332 --> 00:15:27,789
We have separate rooms, we don't fuck, nothing.
- And your parents?
126
00:15:28,163 --> 00:15:31,056
Your in-laws. You wouldn't have much to do with them.
127
00:15:31,430 --> 00:15:34,145
What do I have to do with them?
128
00:15:34,697 --> 00:15:37,244
Just visit them sometimes.
129
00:15:37,790 --> 00:15:42,625
And then pretend to be man and wife or what?
130
00:15:42,968 --> 00:15:45,270
Girl, are you mental?
131
00:15:46,200 --> 00:15:51,354
And why me? I'm a bum!
- Because they'd accept you. You're Turkish!
132
00:16:02,222 --> 00:16:05,670
What's going on here? - Get off! - What do you mean?
133
00:16:06,045 --> 00:16:08,417
I said, get off! - Why?
134
00:16:08,929 --> 00:16:10,707
Because there's no room
135
00:16:11,363 --> 00:16:15,048
for godless dogs like you on my bus!
136
00:16:15,394 --> 00:16:17,279
Get out! You, too!
137
00:16:17,791 --> 00:16:20,304
Hey, man, what's up? - What d'you mean, what's up?
138
00:16:20,849 --> 00:16:24,084
It's not your bus. It's the city's. - Fuck off!
139
00:16:30,337 --> 00:16:32,186
Hey, wait!
140
00:16:33,187 --> 00:16:34,857
What's your name?
141
00:16:53,309 --> 00:16:56,993
Her window faces the street
142
00:17:01,335 --> 00:17:04,984
Her admirers throw gravel at the pane
143
00:17:09,364 --> 00:17:13,085
My beloved is the girl with the most beautiful eyebrows
144
00:17:17,429 --> 00:17:20,981
Find yourself a love, too
145
00:17:21,353 --> 00:17:25,145
And make of her your wife
146
00:19:04,047 --> 00:19:06,240
Have you totally lost it?
147
00:19:06,792 --> 00:19:09,304
Do you think you're an actor?
148
00:19:09,852 --> 00:19:11,843
D'you want an Oscar?
149
00:19:12,217 --> 00:19:16,852
You don't understand. The girl's up to her neck in trouble.
150
00:19:17,223 --> 00:19:21,574
What do you care? - She says she'll kill herself
151
00:19:22,928 --> 00:19:27,276
if I don't do it. - The fuck she will. And you believe her?
152
00:19:27,828 --> 00:19:29,783
Women are like that.
153
00:19:30,155 --> 00:19:33,227
They make up stories to trap you.
154
00:19:33,738 --> 00:19:36,630
You know what getting married means? - No, I don't.
155
00:19:36,969 --> 00:19:40,206
Problems! Look at me. I never married.
156
00:19:40,758 --> 00:19:43,994
I don't owe anyone anything. And I have my peace and quiet.
157
00:19:44,340 --> 00:19:46,817
Liar! You did get married!
158
00:19:47,190 --> 00:19:50,321
That was different! That was so I could stay here.
159
00:19:50,841 --> 00:19:53,592
Well, this is the same thing.
160
00:19:54,872 --> 00:19:58,321
So get married, for fuck's sake! God bless you!
161
00:19:58,836 --> 00:20:01,763
I'll come and dance at your wedding.
162
00:20:12,394 --> 00:20:15,214
There was one more thing... - What?
163
00:20:21,361 --> 00:20:23,768
Birsen? - What?
164
00:20:24,143 --> 00:20:28,741
Do you know this man? - No, but our daughter does.
165
00:20:29,113 --> 00:20:31,141
Our daughter knows him.
166
00:20:31,684 --> 00:20:35,029
How can you give our daughter to a stranger?
167
00:20:35,997 --> 00:20:40,796
She's already made so many mistakes.
This could be a change for the better.
168
00:20:41,177 --> 00:20:45,040
She's made mistakes because of how you raised her.
169
00:20:45,590 --> 00:20:47,061
From childhood on.
170
00:20:47,571 --> 00:20:51,889
When are they coming?
- Tomorrow, whether you like it or not.
171
00:20:52,892 --> 00:20:54,289
So soon?
172
00:20:55,880 --> 00:20:58,559
Then let them come, damn it!
173
00:21:02,347 --> 00:21:05,581
You're dragging me into the same shit you're in!
174
00:21:06,135 --> 00:21:08,649
What city are we from again?
175
00:21:09,682 --> 00:21:11,872
Mersin. - Mersin?
176
00:21:12,914 --> 00:21:15,285
Not Malatya? - No, man. It was Mersin.
177
00:21:15,799 --> 00:21:18,277
Mersin! - Fuck your Mersin.
178
00:21:18,823 --> 00:21:21,680
Friends, what's going on?
179
00:21:22,055 --> 00:21:24,568
None of your fucking business.
180
00:21:24,941 --> 00:21:29,218
You don't have to yell at each other!
- Just get on with it, will you?
181
00:21:29,738 --> 00:21:33,009
I'll do you in a second. - Do me? What do you mean?
182
00:21:33,388 --> 00:21:36,032
I didn't mean it that way.
183
00:21:36,586 --> 00:21:38,057
No problem then.
184
00:21:42,774 --> 00:21:46,567
Is there alcohol in the chocolates? - No. - Are you sure?
185
00:21:46,947 --> 00:21:49,838
Are you pulling my leg? - You sure?
186
00:21:50,214 --> 00:21:53,804
Damn it, there's no alcohol in them!
187
00:21:54,176 --> 00:21:57,283
Fuck you and your alcohol!
They're more expensive with alcohol.
188
00:21:57,792 --> 00:22:00,790
You don't need to scream at me. I was only asking.
189
00:22:01,129 --> 00:22:04,922
You've already asked a hundred times!
190
00:22:05,264 --> 00:22:07,149
Which house number? - Eight.
191
00:22:07,663 --> 00:22:10,034
What's with your hair? - It's modern.
192
00:22:10,584 --> 00:22:13,689
This is a marriage proposal and you look like a fag!
193
00:22:14,024 --> 00:22:16,952
They'll never give her to you like that.
194
00:22:17,291 --> 00:22:20,777
What was the name again? - Güner.
195
00:22:26,366 --> 00:22:29,151
So you are...
196
00:22:29,667 --> 00:22:32,526
Cahit's uncle?
197
00:22:33,007 --> 00:22:37,087
Yes, I mean... I'm his youngest uncle.
198
00:22:38,016 --> 00:22:40,982
How many siblings are you?
199
00:22:41,738 --> 00:22:44,774
Um... hold on... there are lots...
200
00:22:47,303 --> 00:22:49,367
Seven. - Yes, seven.
201
00:22:50,816 --> 00:22:55,025
My respect. - You and your nephew are so similar.
202
00:23:00,587 --> 00:23:03,195
Yes, maybe. - Where do your parents live?
203
00:23:04,308 --> 00:23:05,979
My parents...
204
00:23:07,124 --> 00:23:09,008
are dead.
205
00:23:11,818 --> 00:23:14,639
My sympathies. - Thank you.
206
00:23:16,790 --> 00:23:18,854
Do you have any brothers or sisters?
207
00:23:20,058 --> 00:23:23,889
I have a sister in Frankfurt.
208
00:23:24,821 --> 00:23:26,042
Do you see each other?
209
00:23:26,769 --> 00:23:30,079
Now and then...
210
00:23:30,628 --> 00:23:33,106
Your Turkish sucks. What did you do with it?
211
00:23:34,870 --> 00:23:36,020
Threw it away.
212
00:23:38,211 --> 00:23:39,917
That was just a joke.
213
00:23:41,790 --> 00:23:45,383
There's no alcohol in those, is there?
214
00:23:46,207 --> 00:23:48,162
No, of course not.
215
00:23:55,386 --> 00:23:57,236
Where are you from in Turkey?
216
00:23:57,752 --> 00:24:01,582
Malatya. - Mersin. Mersin.
217
00:24:02,307 --> 00:24:06,943
I mean part of the family is from Mersin
and part is from Malatya.
218
00:24:07,661 --> 00:24:10,339
They moved from Mersin to Malatya.
219
00:24:10,860 --> 00:24:13,753
A scattered family! - Yes, exactly.
220
00:24:20,665 --> 00:24:23,736
Thank you. - I hope you liked it.
221
00:24:29,602 --> 00:24:31,274
Where did you meet my sister?
222
00:24:31,792 --> 00:24:34,579
Well, I work in the hospital.
223
00:24:38,086 --> 00:24:43,861
Cahit visits me two or three times a week.
224
00:24:44,242 --> 00:24:47,799
And when he was there, he saw Sibel.
225
00:24:48,135 --> 00:24:51,895
And then we decided to buy chocolates.
226
00:24:54,953 --> 00:24:58,952
And you're the manager of a factory? - Yes...
227
00:24:58,953 --> 00:25:04,373
No, I'm the manager of "The Factory."
228
00:25:04,378 --> 00:25:07,235
It's a venue for concerts and culture.
229
00:25:07,751 --> 00:25:10,715
I'm the boss there. - I'll visit sometime.
230
00:25:11,088 --> 00:25:12,133
My pleasure.
231
00:25:13,279 --> 00:25:16,696
Isn't he a bit old for you?
232
00:25:17,038 --> 00:25:18,673
I like him.
233
00:25:20,618 --> 00:25:23,405
Couldn't you find anyone better?
234
00:25:32,200 --> 00:25:37,286
Thank you for your hospitality. - My pleasure.
235
00:25:38,042 --> 00:25:39,893
Let's get down to our reason for coming.
236
00:25:41,068 --> 00:25:42,668
We have come,
237
00:25:43,781 --> 00:25:46,390
God be willing,
238
00:25:48,616 --> 00:25:51,402
for my nephew Cahit
239
00:25:52,439 --> 00:25:55,642
to ask for the hand of your daughter Sibel.
240
00:26:01,122 --> 00:26:02,106
Sibel!
241
00:26:06,350 --> 00:26:07,336
Yes, Father?
242
00:26:07,882 --> 00:26:10,811
Is your mind made up?
243
00:26:15,115 --> 00:26:16,338
Yes, Father.
244
00:26:25,757 --> 00:26:30,915
What can one do? When two young people have come together,
245
00:26:32,851 --> 00:26:36,823
and are in love with one another,
what is left for us to say?
246
00:26:41,685 --> 00:26:43,285
God bless you both.
247
00:26:44,084 --> 00:26:45,104
Thank you.
248
00:26:45,718 --> 00:26:48,819
Cahit, kiss your father's hand.
249
00:26:54,957 --> 00:26:55,905
Thank you.
250
00:27:15,692 --> 00:27:17,611
I'm coming, damn it!
251
00:27:19,861 --> 00:27:23,346
Are you fucking crazy? - Hi, Cahit!
252
00:27:37,414 --> 00:27:39,404
D'you have any coffee here?
253
00:27:40,022 --> 00:27:41,978
The coffee maker is fucked.
254
00:27:44,959 --> 00:27:48,028
A Turkish wedding is fucking expensive.
255
00:27:48,400 --> 00:27:50,769
Who's gonna pay for it? - I've got the dough.
256
00:27:51,111 --> 00:27:55,841
Where from?
- I always thought I'd run away some day, so I saved up.
257
00:27:56,219 --> 00:27:58,378
And why the fuck didn't you do it?
258
00:27:59,730 --> 00:28:02,243
For my mother's sake. - Ah, yes.
259
00:28:04,943 --> 00:28:07,587
Is your sister coming, too? - No.
260
00:28:07,934 --> 00:28:10,231
Why not? - None of your damn business.
261
00:28:12,972 --> 00:28:16,080
Who'll be your witness? Your brother?
262
00:28:16,623 --> 00:28:20,760
My cousin Selma from Istanbul. She's great...
- I don't give a shit.
263
00:28:21,106 --> 00:28:23,715
She'll bring a horde of Turks, I bet.
264
00:28:24,096 --> 00:28:26,158
No, she's coming alone. She's divorced.
265
00:28:26,774 --> 00:28:29,903
We can do that, too. Then I'll be outta your hair.
- Good idea.
266
00:28:38,729 --> 00:28:43,010
Here! - What the fuck is that?
- I guessed on the size. Hope it fits.
267
00:28:46,899 --> 00:28:48,014
Good guess.
268
00:29:00,975 --> 00:29:04,663
Sibel! I've missed you! - How was your flight?
269
00:29:05,044 --> 00:29:06,964
They searched me again.
270
00:29:07,338 --> 00:29:09,980
Where's my brother-in-law? - He's busy.
271
00:29:10,328 --> 00:29:14,712
Let me look at you. Your butt's gotten nice and round.
272
00:29:16,028 --> 00:29:19,133
How did you meet? - It's a long story.
273
00:29:19,644 --> 00:29:23,198
Tell me! - Where do I start? - At the beginning.
274
00:29:45,260 --> 00:29:47,250
Selma. - Cahit.
275
00:29:50,927 --> 00:29:52,776
Take care of her.
276
00:29:59,687 --> 00:30:02,790
Thanks. - What do I do? Kiss you? - Later.
277
00:30:03,127 --> 00:30:04,241
What? - Later.
278
00:30:08,618 --> 00:30:12,101
Sibel Güner, born June 16, 1983 in Hamburg,
279
00:30:12,615 --> 00:30:15,199
single, German citizen.
280
00:30:15,743 --> 00:30:17,866
Is that correct? - Yes.
281
00:30:18,246 --> 00:30:22,903
Cahit Tomruk, born August 25, 1960, in Mersin, Turkey,
282
00:30:23,253 --> 00:30:27,225
widower, also German citizen. Is that correct?
283
00:30:28,813 --> 00:30:31,848
Yes, it is. - You may proceed to the ceremony.
284
00:30:32,186 --> 00:30:33,690
How did your wife die?
285
00:30:34,410 --> 00:30:37,158
Cahit! - Shut up, do you understand?
286
00:30:37,712 --> 00:30:39,870
What's up? - I didn't understand.
287
00:30:40,215 --> 00:30:44,673
Don't you speak German? - Sure. Ein Bier, bitte!
288
00:30:45,012 --> 00:30:50,335
Ladies and gentlemen! We are gathered here to celebrate
289
00:30:50,853 --> 00:30:53,919
the marriage of Sibel and Cahit. Welcome!
290
00:30:54,292 --> 00:30:58,749
Call the happy couple to the dance floor with your applause!
291
00:31:06,840 --> 00:31:10,005
Cahit, we have to dance now! - I don't dance.
292
00:31:13,584 --> 00:31:16,336
But we have to! - No way, no how. Alright?
293
00:31:18,106 --> 00:31:21,238
Please, Cahit. I beg you. - Cahit...
294
00:31:21,758 --> 00:31:24,831
...everybody's looking.
295
00:31:30,107 --> 00:31:33,700
You lying cunt. - Yeah, that's me.
296
00:32:12,675 --> 00:32:15,116
What's this? - This is your room.
297
00:32:18,134 --> 00:32:20,920
This is where you eat. - Alright.
298
00:32:24,635 --> 00:32:27,638
I'll come and get you in half an hour. - Alright, brother.
299
00:32:43,380 --> 00:32:44,979
You want some, too?
300
00:32:46,372 --> 00:32:47,355
Yes.
301
00:33:31,372 --> 00:33:33,363
Won't you carry me across the threshold?
302
00:33:35,092 --> 00:33:36,349
Whoops!
303
00:33:42,774 --> 00:33:44,339
That's for later.
304
00:33:53,098 --> 00:33:56,168
Can I ask you something? - Sure.
305
00:34:00,814 --> 00:34:02,380
What was your wife's name?
306
00:34:04,986 --> 00:34:06,622
What the hell?
307
00:34:09,853 --> 00:34:10,763
Out!
308
00:34:12,701 --> 00:34:14,374
Piss off, God damn it!
309
00:34:22,018 --> 00:34:22,967
Katharina.
310
00:34:33,178 --> 00:34:36,626
I'd like another one. - I wanted to close up, actually.
311
00:34:37,974 --> 00:34:39,335
Already?
312
00:34:39,887 --> 00:34:42,400
Gotta happen sometime.
313
00:35:08,253 --> 00:35:10,657
You know where I could sleep tonight?
314
00:35:11,241 --> 00:35:12,804
How about with the groom?
315
00:35:13,152 --> 00:35:16,839
He threw me out. - Great! Off to a good start...
316
00:35:30,115 --> 00:35:32,001
Well, if you want...
317
00:35:33,175 --> 00:35:34,988
there's my place.
318
00:35:38,737 --> 00:35:39,887
If you want.
319
00:35:42,041 --> 00:35:44,267
You know you're stealing a bride?
320
00:37:06,229 --> 00:37:10,794
You had so many alternatives. You didn't have to marry.
321
00:37:11,861 --> 00:37:13,401
What alternatives?
322
00:37:14,643 --> 00:37:17,807
You could have gone to university in another city.
323
00:37:18,190 --> 00:37:21,981
Like I finished high school...
- You could've married someone else.
324
00:37:22,361 --> 00:37:24,102
Not such a bum.
325
00:37:24,619 --> 00:37:28,376
I'm too young to marry seriously.
Should I become a housewife?
326
00:37:30,354 --> 00:37:31,919
Come to me.
327
00:37:33,412 --> 00:37:35,227
In Istanbul.
328
00:37:58,964 --> 00:38:01,784
It's like a chick-bomb exploded in here!
329
00:38:02,160 --> 00:38:03,240
Unbelievable!
330
00:38:03,797 --> 00:38:05,918
I'll cut your dick off in a second...
331
00:38:06,923 --> 00:38:09,080
What did all this shit cost?
332
00:38:10,295 --> 00:38:12,216
Enough to make me broke.
333
00:38:14,918 --> 00:38:17,810
And who'll pay the rent? - I don't know.
334
00:38:18,290 --> 00:38:20,875
I'm not paying your share, just so that's clear.
335
00:38:26,250 --> 00:38:28,964
Can't you hold still?
336
00:38:33,615 --> 00:38:34,978
That's enough now...
337
00:38:35,353 --> 00:38:37,686
You can't make a prince out of a peasant.
338
00:38:52,132 --> 00:38:53,009
There.
339
00:38:53,382 --> 00:38:54,673
Done.
340
00:38:58,210 --> 00:38:59,325
Go shower.
341
00:39:17,212 --> 00:39:19,201
Do you need help, Maren?
342
00:39:34,930 --> 00:39:36,919
You in a good or a bad mood?
343
00:39:39,098 --> 00:39:40,531
So so.
344
00:39:49,207 --> 00:39:50,532
Thanks.
345
00:39:50,875 --> 00:39:51,862
You're welcome.
346
00:40:47,073 --> 00:40:48,854
Who cut your hair?
347
00:40:51,390 --> 00:40:53,313
My room-mate.
348
00:40:53,861 --> 00:40:56,200
Since when do you have a room-mate?
349
00:41:01,139 --> 00:41:02,684
Since the clinic.
350
00:41:03,056 --> 00:41:05,015
Do you fuck? - No.
351
00:41:05,388 --> 00:41:07,865
Do you? - No.
352
00:41:10,775 --> 00:41:12,208
Is she nice?
353
00:41:17,793 --> 00:41:19,641
She could use a job.
354
00:41:36,035 --> 00:41:37,957
Hi, I'm Sibel.
355
00:41:40,448 --> 00:41:43,720
You're Cahit's room-mate, right? - Yes.
356
00:41:45,174 --> 00:41:48,622
You need a job? - Yes, I cut hair really well.
357
00:41:49,796 --> 00:41:50,945
Well then...
358
00:41:51,324 --> 00:41:55,294
Hello. I have an appointment at eleven. - Then have a seat.
359
00:41:57,440 --> 00:41:59,254
Want to? - Yes.
360
00:42:02,098 --> 00:42:05,746
Do you mind if she does it? - Sure, no problem.
361
00:42:06,128 --> 00:42:08,250
Thanks. How do you want it?
362
00:42:08,768 --> 00:42:11,410
Just trim the ends, please. - Alright.
363
00:42:11,932 --> 00:42:16,043
Should I wash it for you?
- No, I just did it. It's still damp.
364
00:42:44,073 --> 00:42:47,143
It looks fucking great! - Yeah, babe, yeah!
365
00:42:47,652 --> 00:42:50,920
Next, I'm gonna get a tattoo! This big!
366
00:42:51,301 --> 00:42:52,284
Yeah!
367
00:42:55,610 --> 00:42:57,801
Maren is really cool! - Yeah!
368
00:42:58,145 --> 00:43:01,592
She's got a great ass! - Yeah, I think so, too!
369
00:43:01,968 --> 00:43:04,612
She's got a great ass!
370
00:43:11,767 --> 00:43:13,330
Does my piercing look good? - Yeah!
371
00:43:14,130 --> 00:43:16,640
It's great! Really fucking great!
372
00:43:17,016 --> 00:43:20,665
I want to show it off. Let's go dancing.
- Naw. Don't want to.
373
00:43:21,044 --> 00:43:22,930
Please. Let's go out.
374
00:43:23,268 --> 00:43:27,097
I want to show you off, too.
- If I can choose the place. Okay?
375
00:43:27,646 --> 00:43:29,047
Okay! - Yeah!
376
00:43:29,417 --> 00:43:33,245
Punk is not dead!
377
00:44:44,208 --> 00:44:46,056
Cahit, I'm gonna get laid!
378
00:44:47,785 --> 00:44:49,668
Did you see the guy?
379
00:48:11,584 --> 00:48:14,675
How many heads did you wash to pay for this thing?
380
00:48:15,044 --> 00:48:17,960
Yilmaz got it cheaper through his connections
at the workshop.
381
00:48:19,613 --> 00:48:22,010
Do I really have to come?
382
00:48:22,521 --> 00:48:25,816
We've been married 6 months and haven't been there yet!
383
00:48:26,364 --> 00:48:30,103
I hate all this Turkish crap! - Oh, please, Cahit!
384
00:48:31,104 --> 00:48:32,117
Fuck your "Oh, please!"
385
00:48:33,010 --> 00:48:35,854
Your Turkish is really improving!
386
00:48:40,661 --> 00:48:42,986
Whose turn is it? Come on!
387
00:48:43,636 --> 00:48:46,552
Play one or draw one, man!
388
00:48:46,890 --> 00:48:50,561
How could you give your little sister to this guy?
389
00:48:50,906 --> 00:48:54,850
Don't interfere in our family affairs. - Hey, guys!
390
00:48:54,851 --> 00:48:59,114
I was in "Pascha" last week.
There were lots of new chicks there.
391
00:48:59,214 --> 00:49:01,574
Scandinavian, African...
392
00:49:01,948 --> 00:49:04,792
Any Turkish ones? - I got enough of them at home.
393
00:49:07,210 --> 00:49:09,287
Play! Your turn, man.
394
00:49:09,667 --> 00:49:12,623
Hey, brother-in-law, you should come with us some time.
395
00:49:14,500 --> 00:49:15,754
Where to?
396
00:49:16,096 --> 00:49:17,173
The brothel.
397
00:49:18,768 --> 00:49:22,143
What would I want there? - What a question!
398
00:49:23,454 --> 00:49:25,405
What's Michael Jackson's brother called?
399
00:49:26,994 --> 00:49:29,774
Siki Ceksin! (I'm gonna fuck!) - Good one!
400
00:49:33,065 --> 00:49:35,953
Why don't you fuck your own wives?
401
00:49:44,658 --> 00:49:46,133
What did you say?
402
00:49:49,364 --> 00:49:54,034
Why don't you fuck your own wives? It's your turn.
403
00:49:57,036 --> 00:50:02,634
Don't ever use the word "fuck"in connection with our wives!
404
00:50:03,135 --> 00:50:05,512
You understand me? - What?
405
00:50:05,889 --> 00:50:09,655
Do you understand me? - Calm down.
406
00:50:10,806 --> 00:50:14,499
My chair fell over. - Galatasaray will win.
407
00:50:14,882 --> 00:50:19,494
They're gonna lose, you know?
- Four top players gone. No way.
408
00:50:29,768 --> 00:50:33,262
What did you say before? I'll fucking smack your face in!
409
00:50:33,811 --> 00:50:35,666
I'll smash your face in! - Sit down!
410
00:50:40,506 --> 00:50:41,551
So...
411
00:50:41,935 --> 00:50:43,646
how is your husband?
412
00:50:44,306 --> 00:50:45,672
Very loving.
413
00:50:46,117 --> 00:50:47,522
And in bed?
414
00:50:49,291 --> 00:50:50,313
Fine.
415
00:50:51,068 --> 00:50:52,779
Does he lick?
416
00:50:55,250 --> 00:50:57,169
Like a cat.
417
00:50:57,681 --> 00:51:00,606
You're lucky! Mine licks like an ox,
418
00:51:00,981 --> 00:51:03,656
and moos like one while he's doing it!
419
00:51:12,231 --> 00:51:14,908
Hey, hold on a second.
420
00:51:20,218 --> 00:51:23,770
You're not the manager, you just...
421
00:51:25,529 --> 00:51:26,892
collect empties.
422
00:51:27,649 --> 00:51:29,637
Why did you lie to us?
423
00:51:32,060 --> 00:51:34,772
Put yourself in my shoes.
424
00:51:35,774 --> 00:51:37,836
You pick up empty glasses for a living.
425
00:51:40,810 --> 00:51:43,178
Would you have given your sister to me?
426
00:51:47,546 --> 00:51:49,014
You love her?
427
00:51:52,165 --> 00:51:53,148
Yes.
428
00:51:54,872 --> 00:51:56,236
I love her.
429
00:52:07,652 --> 00:52:08,598
Thanks.
430
00:52:12,131 --> 00:52:14,499
I was looking at him... Can I get another beer?
431
00:52:14,875 --> 00:52:18,831
Make it two! A buddy of mine's there and he says,
432
00:52:18,832 --> 00:52:22,553
Don't look at me like that! I say
What's up with your eyebrows?
433
00:52:22,723 --> 00:52:28,216
They were all burned. What's with you, man?
I say. He says,
434
00:52:28,523 --> 00:52:32,452
I'm lovesick. And I said, But that doesn't explain it...
435
00:52:34,667 --> 00:52:38,109
You want another drink? - No, I'm all right.
436
00:52:44,935 --> 00:52:48,419
I can give you a couple of things to listen to.
437
00:52:48,505 --> 00:52:51,143
Yeah? - Yeah. - I'd like that.
438
00:52:51,575 --> 00:52:55,929
I got a couple of demos at home. - Yeah? - So if you want...
439
00:52:56,064 --> 00:52:59,281
You live around here? - Around the corner. - Aha.
440
00:53:10,277 --> 00:53:11,364
Hey!
441
00:53:12,311 --> 00:53:13,439
Hello?
442
00:53:14,206 --> 00:53:15,332
Hey!
443
00:53:44,000 --> 00:53:47,240
I don't believe it! Another double!
444
00:53:47,759 --> 00:53:49,541
You're feeling good, aren't you?
445
00:53:52,218 --> 00:53:54,213
What makes you think so?
446
00:53:54,725 --> 00:53:56,542
You fuck better.
447
00:55:37,946 --> 00:55:40,285
Marrying you wasn't such a bad idea.
448
00:55:41,988 --> 00:55:43,981
I learned it from my mother.
449
00:55:53,721 --> 00:55:57,319
Speaking of which... my mother asked about children today.
450
00:56:05,423 --> 00:56:07,417
Let's make some.
451
00:56:10,298 --> 00:56:13,708
If she keeps prying, I'll tell her you're impotent.
452
00:56:14,982 --> 00:56:17,068
It's a good reason for a divorce, too.
453
00:56:19,670 --> 00:56:21,672
You want to go to "Taksim" tonight?
454
00:57:08,019 --> 00:57:08,999
Hello.
455
00:57:12,288 --> 00:57:14,241
A spritzer, please.
456
00:57:26,415 --> 00:57:28,011
What's that?
457
00:57:31,966 --> 00:57:32,949
Thanks.
458
00:57:43,316 --> 00:57:46,545
Have you seen her? - Who?
459
00:57:46,925 --> 00:57:48,145
My wife.
460
00:57:50,742 --> 00:57:53,597
She's your wife? - So what?
461
00:57:57,060 --> 00:57:58,351
What are you staring at?
462
00:57:59,002 --> 00:58:00,711
I thought you two didn't fuck.
463
00:58:02,927 --> 00:58:04,593
We don't fuck.
464
00:58:10,597 --> 00:58:13,236
Why not if you're man and wife?
465
00:58:41,210 --> 00:58:43,955
Where you going? - I want to go in.
466
00:58:44,507 --> 00:58:49,100
Sorry, no unaccompanied men.
- It's funny, but my wife's inside.
467
00:58:49,608 --> 00:58:52,530
It's funny, but I don't give a shit! - Yeah? - Right.
468
00:58:52,869 --> 00:58:56,457
Fuck you, man! - Hey, stay cool, man. - What?
469
00:58:56,792 --> 00:58:59,203
Stop! That's my husband!
470
00:58:59,752 --> 00:59:02,434
Okay, he's your husband. But you calm down.
471
00:59:02,814 --> 00:59:05,013
Cool it. Nice and easy, okay?
472
00:59:05,565 --> 00:59:08,212
No trouble in there, okay? - Yes.
473
00:59:09,258 --> 00:59:11,488
Alright. It's okay, boys.
474
00:59:11,866 --> 00:59:12,853
Peace!
475
00:59:21,929 --> 00:59:22,877
Sibel!
476
00:59:28,857 --> 00:59:32,837
I'm sorry I ran off before. I apologize.
477
00:59:34,115 --> 00:59:35,967
That's okay.
478
00:59:36,343 --> 00:59:38,302
I'm just a mental case, y'know?
479
00:59:39,300 --> 00:59:40,847
Aren't we all?
480
01:00:15,408 --> 01:00:19,729
Hey, babe, what's up? - What d'you want?
- You. Can't you tell?
481
01:00:20,107 --> 01:00:22,374
Piss off! - Stay cool, girl.
482
01:00:22,891 --> 01:00:26,097
Hey, that's my wife. - What? - Cahit!
483
01:00:26,654 --> 01:00:28,918
Cahit? What's going on?
484
01:00:48,936 --> 01:00:51,346
Your face isn't too bad.
485
01:00:53,633 --> 01:00:56,223
I do what I can to keep my good looks.
486
01:01:11,461 --> 01:01:12,823
Fucking Turks.
487
01:01:13,964 --> 01:01:16,268
What? You're one of them.
488
01:01:30,121 --> 01:01:32,114
I know so little about you.
489
01:01:45,442 --> 01:01:47,435
Then get to know me.
490
01:03:27,557 --> 01:03:28,991
Stop!
491
01:03:29,331 --> 01:03:31,882
Stop! Stop! Stop it!
492
01:03:33,542 --> 01:03:36,548
I can't! I can't!
493
01:03:37,897 --> 01:03:41,593
If we do it, then I'm your wife and you're my husband.
494
01:03:43,264 --> 01:03:44,382
Understand?
495
01:03:52,948 --> 01:03:54,580
I'm in love!
496
01:03:57,284 --> 01:03:58,268
In love!
497
01:03:59,159 --> 01:04:00,626
She's bewitched me!
498
01:04:01,136 --> 01:04:02,568
Stop it, boy!
499
01:04:03,116 --> 01:04:04,952
Stop it! You've cut yourself!
500
01:04:06,453 --> 01:04:09,971
Fuck your "In love," Take a look at yourself!
501
01:04:10,401 --> 01:04:12,464
Do you even know what love is?
502
01:04:13,496 --> 01:04:15,346
Love is a merry-go-round.
503
01:04:15,687 --> 01:04:18,328
Put your money in and it starts to spin.
504
01:04:18,710 --> 01:04:23,166
But it only goes in circles,
and the horse you're on is made of wood.
505
01:04:24,999 --> 01:04:27,584
You don't understand me!
506
01:04:28,094 --> 01:04:30,015
You don't understand anything!
507
01:05:30,592 --> 01:05:32,478
She was called Katharina.
508
01:05:33,023 --> 01:05:34,980
She was such a happy person.
509
01:05:36,987 --> 01:05:38,871
Like a child. Really funny.
510
01:05:40,670 --> 01:05:42,236
She laughed a lot.
511
01:05:44,286 --> 01:05:46,028
Everyone liked her.
512
01:05:48,111 --> 01:05:50,338
I really liked her a lot.
513
01:05:52,037 --> 01:05:54,516
What did she do? - She was a painter.
514
01:05:57,042 --> 01:05:58,405
Did Cahit love her?
515
01:06:04,584 --> 01:06:05,947
Very much.
516
01:06:11,049 --> 01:06:13,279
What's going on between you two, anyway?
517
01:06:16,888 --> 01:06:19,115
He's my husband, I'm his wife.
518
01:06:21,996 --> 01:06:23,915
Do you love each other?
519
01:06:24,669 --> 01:06:26,519
You wouldn't understand.
520
01:06:29,084 --> 01:06:31,112
Yeah, I'm probably too stupid.
521
01:06:34,054 --> 01:06:36,388
I don't understand it myself.
522
01:06:41,526 --> 01:06:43,967
Cahit and I fuck sometimes.
523
01:06:56,991 --> 01:06:58,875
Sibel! - Shit!
524
01:07:01,370 --> 01:07:03,217
Hey! - What are you doing here?
525
01:07:05,609 --> 01:07:07,420
I wanted to see you. - Why?
526
01:07:08,842 --> 01:07:12,917
Niko, listen. We screwed.
I wanted to know how you were in bed.
527
01:07:13,393 --> 01:07:16,840
Now I know.
You steer clear of me and I'll steer clear of you.
528
01:07:17,179 --> 01:07:19,825
What? - Leave me alone. I'm a married Turkish woman.
529
01:07:20,168 --> 01:07:23,617
Try anything and my husband will kill you!
530
01:07:43,522 --> 01:07:45,475
Who's she married to?
531
01:08:45,899 --> 01:08:48,271
What kind of fucked up husband are you?
532
01:08:52,502 --> 01:08:55,986
Your wife whores around all over and you don't give a shit.
533
01:08:59,106 --> 01:09:01,024
Do you even fuck her?
534
01:09:03,207 --> 01:09:04,912
Oh, I get it!
535
01:09:05,292 --> 01:09:07,177
You're her pimp, right?
536
01:09:08,354 --> 01:09:11,465
Fuck you! - Niko, you talk too much.
537
01:09:12,530 --> 01:09:14,489
Does her cunt bring in good money?
538
01:09:18,518 --> 01:09:19,990
Tell me...
539
01:09:21,617 --> 01:09:24,620
What does it cost if I want to fuck her in the ass?
540
01:09:28,299 --> 01:09:30,150
Is 50 Euros enough?
541
01:09:36,375 --> 01:09:38,852
I want to fuck your Turk the Greek way!
542
01:09:45,134 --> 01:09:46,117
Niko!
543
01:09:47,880 --> 01:09:48,862
Niko!
544
01:09:53,198 --> 01:09:54,869
Call a doctor!
545
01:11:52,167 --> 01:11:55,055
JEALOUSY KILLING IN ST. PAULI
546
01:13:32,178 --> 01:13:34,888
Listen, you can't stay here.
547
01:13:35,267 --> 01:13:37,978
You have to leave in the morning so nobody sees you.
548
01:13:38,323 --> 01:13:40,309
Or I'll get thrown out of here.
549
01:13:44,675 --> 01:13:46,664
Do you understand?
550
01:13:48,146 --> 01:13:49,129
Yes.
551
01:13:51,134 --> 01:13:54,396
Don't you have anyone to go to? Answer me!
552
01:13:55,155 --> 01:13:56,407
No.
553
01:13:59,246 --> 01:14:01,362
God in Heaven!
554
01:14:04,794 --> 01:14:06,780
And what are you going to do now?
555
01:14:10,621 --> 01:14:12,948
They'll kill me. - Who?
556
01:14:14,644 --> 01:14:15,754
My family.
557
01:14:19,186 --> 01:14:20,580
Your family!
558
01:14:20,744 --> 01:14:26,089
What do you expect?
You fuck everything up and then cry, "My family!"...
559
01:14:26,361 --> 01:14:28,868
Don't you have anyone in Turkey?
560
01:14:30,663 --> 01:14:32,721
Yes. - Then go there.
561
01:14:33,818 --> 01:14:35,071
What about Cahit?
562
01:14:35,586 --> 01:14:38,127
What do you care about Cahit?
563
01:14:38,672 --> 01:14:41,249
Can't you see what you've done to him?
564
01:14:41,793 --> 01:14:43,672
You've ruined his life!
565
01:14:45,711 --> 01:14:46,728
"What about Cahit?"...
566
01:14:54,138 --> 01:14:55,768
Listen up.
567
01:14:58,125 --> 01:15:00,607
Do you really love Cahit?
568
01:15:03,804 --> 01:15:04,791
Yes.
569
01:15:05,928 --> 01:15:08,686
Then do him a favor.
570
01:15:09,935 --> 01:15:10,981
Leave!
571
01:15:33,630 --> 01:15:38,026
My raven-haired beauty
572
01:15:38,577 --> 01:15:41,026
why do you cry?
573
01:15:49,724 --> 01:15:53,565
Everything that comes to pass Will pass again one day
574
01:15:53,943 --> 01:15:55,832
Cry not...
575
01:15:57,113 --> 01:16:02,898
Even if your lament Reaches up to Heaven above
576
01:16:03,244 --> 01:16:07,677
Everything that comes to pass Will pass again one day
577
01:16:08,021 --> 01:16:09,836
Cry not...
578
01:16:26,343 --> 01:16:28,341
Whatever comes to pass
579
01:16:28,888 --> 01:16:32,655
Winter will be followed by Spring.
580
01:16:33,836 --> 01:16:36,663
Everything that comes to pass
581
01:16:37,042 --> 01:16:40,464
Will also go again one day Cry not...
582
01:16:56,379 --> 01:16:59,908
No exchanging any objects, no looking at any papers,
583
01:17:00,283 --> 01:17:03,074
and do not discuss the trial.
584
01:17:03,418 --> 01:17:05,795
Please close the door behind you.
585
01:17:49,375 --> 01:17:51,254
I'll wait for you.
586
01:19:28,951 --> 01:19:30,937
Fasten your seat belt, Sibel.
587
01:19:36,752 --> 01:19:38,185
Your hair looks good.
588
01:19:40,362 --> 01:19:42,134
You hungry?
589
01:19:42,892 --> 01:19:43,874
No.
590
01:19:49,341 --> 01:19:51,780
What are you plans?
591
01:19:53,019 --> 01:19:54,828
Can you get me a job?
592
01:19:55,378 --> 01:19:56,879
As a hairdresser?
593
01:19:59,609 --> 01:20:00,970
Don't care.
594
01:20:03,217 --> 01:20:04,991
We'll see...
595
01:20:05,333 --> 01:20:06,620
Come on, smile!
596
01:20:24,269 --> 01:20:27,013
How's it going? - Good.
597
01:20:30,027 --> 01:20:34,156
Sibel, don't worry. It's just for a little while.
598
01:20:35,265 --> 01:20:37,179
The hairdresser's supposed to call.
599
01:20:37,693 --> 01:20:41,239
As soon as something comes up, he'll hire you.
600
01:20:44,870 --> 01:20:45,853
Hello.
601
01:20:47,612 --> 01:20:50,213
Take care... I'm on my way.
602
01:20:54,481 --> 01:20:56,147
Do you like the hotel?
603
01:21:00,169 --> 01:21:01,150
Sibel!
604
01:21:02,008 --> 01:21:03,996
Should I tell you something?
605
01:21:04,957 --> 01:21:09,157
I'll be responsible for everything you see here one day.
606
01:21:09,709 --> 01:21:12,915
I'll be manager in a couple of years.
607
01:21:14,689 --> 01:21:17,927
Then you can work where you want! How do you like that?
608
01:21:21,615 --> 01:21:24,202
You only have to believe in yourself.
609
01:21:31,431 --> 01:21:33,389
Can I have a Raki?
610
01:21:45,564 --> 01:21:47,107
Do you miss Cahit?
611
01:22:17,692 --> 01:22:18,882
Come on, Sibel!
612
01:22:50,241 --> 01:22:51,987
STAFF ENTRANCE
613
01:23:28,045 --> 01:23:31,984
So I go to the meeting and get in the elevator.
614
01:23:32,362 --> 01:23:37,275
It was, like, an old building with elevators from the 80's.
615
01:23:38,835 --> 01:23:42,883
You get all the way to the top and
you can't get the door open.
616
01:23:43,221 --> 01:23:45,834
And there's this wall...
617
01:24:01,708 --> 01:24:03,595
You're not from around here, are you?
618
01:24:06,335 --> 01:24:09,791
How can you tell? - I just can.
619
01:24:13,368 --> 01:24:15,042
Listen guys...
620
01:24:17,928 --> 01:24:19,887
Where can I get some drugs?
621
01:24:21,721 --> 01:24:23,753
Are you out of your mind?
622
01:24:46,263 --> 01:24:48,256
Where've you been? - Out.
623
01:24:48,769 --> 01:24:51,215
Where? - None of your business.
624
01:24:51,729 --> 01:24:52,772
Sibel!
625
01:25:05,792 --> 01:25:07,163
My beloved husband,
626
01:25:07,505 --> 01:25:09,889
I've been here a couple of weeks now.
627
01:25:10,266 --> 01:25:13,101
Istanbul is a colorful city, full of life.
628
01:25:13,479 --> 01:25:15,339
I'm the only one not really living here.
629
01:25:16,208 --> 01:25:18,342
All I do is survive.
630
01:25:18,863 --> 01:25:21,211
I'd like to discover it all with you.
631
01:25:22,149 --> 01:25:25,332
But God is putting us to the test. God?
632
01:25:25,852 --> 01:25:29,881
I don't know what I'm supposed
to believe in after all of this.
633
01:25:30,223 --> 01:25:33,858
You pulled the short straw, but jail is the only thing
634
01:25:34,243 --> 01:25:37,328
I can compare my life to here.
635
01:25:37,667 --> 01:25:41,597
I clean rooms at the Marmara Hotel. Selma got me the job.
636
01:25:42,459 --> 01:25:45,098
Selma, whom I used to admire so much.
637
01:25:45,479 --> 01:25:48,476
Now I can only despise her.
638
01:25:48,985 --> 01:25:52,599
I hope you are doing well. I kiss you, Sibel.
639
01:26:24,612 --> 01:26:26,150
Looking for someone?
640
01:26:28,500 --> 01:26:29,932
I'm looking to score.
641
01:26:36,243 --> 01:26:37,498
Score what?
642
01:26:39,228 --> 01:26:40,518
Anything.
643
01:27:07,319 --> 01:27:09,095
What's that?
644
01:27:09,472 --> 01:27:10,453
Opium.
645
01:27:14,818 --> 01:27:16,322
Wanna try?
646
01:27:19,367 --> 01:27:20,728
Give it here.
647
01:27:24,783 --> 01:27:25,764
Draw.
648
01:27:27,110 --> 01:27:28,092
Draw.
649
01:27:43,116 --> 01:27:45,103
Come and work for me.
650
01:27:48,881 --> 01:27:51,840
You can move in here, too, if you want.
651
01:28:02,977 --> 01:28:05,276
Where to? - I'm moving.
652
01:28:05,790 --> 01:28:09,995
Where are you going? - I made some friends.
653
01:28:10,376 --> 01:28:14,128
What kind of friends? - Friends...
654
01:28:14,994 --> 01:28:15,978
Sibel!
655
01:28:16,834 --> 01:28:17,950
Don't go!
656
01:28:18,332 --> 01:28:21,459
So I can be like you? Work, sleep, work!
657
01:28:21,981 --> 01:28:25,704
That's why your husband divorced you!
658
01:29:53,968 --> 01:29:54,916
Sibel.
659
01:29:58,347 --> 01:29:59,333
Sibel!
660
01:30:02,415 --> 01:30:03,400
Yes.
661
01:30:05,267 --> 01:30:06,215
Get out!
662
01:30:30,156 --> 01:30:31,828
Hey, baby!
663
01:30:32,174 --> 01:30:35,136
What are you doing out so late?
664
01:30:35,477 --> 01:30:37,222
Have you lost your way?
665
01:30:37,772 --> 01:30:39,929
You need a man?
666
01:30:40,273 --> 01:30:42,397
Wait up!
667
01:30:44,898 --> 01:30:47,482
Why don't you go fuck your mothers?
668
01:30:48,966 --> 01:30:50,437
Stop laughing!
669
01:30:57,170 --> 01:30:58,736
Fucking slut!
670
01:31:07,320 --> 01:31:09,657
That's enough! That's enough!
671
01:31:23,938 --> 01:31:25,196
You sons-of-bitches!
672
01:31:25,710 --> 01:31:27,702
Is the best you can do?
673
01:31:28,041 --> 01:31:32,047
Watch your mouth, girl! - I'm gonna fuck her up now.
674
01:31:35,063 --> 01:31:37,257
Who're you gonna fuck up?
675
01:31:38,993 --> 01:31:41,992
Is that enough now? Have you had enough now?
676
01:32:08,750 --> 01:32:13,043
Fuck you and your families! - What the fuck did you say?
677
01:32:14,435 --> 01:32:15,803
You faggots!
678
01:32:18,135 --> 01:32:19,702
Sons-of-bitches!
679
01:32:20,716 --> 01:32:22,009
Come back!
680
01:32:30,063 --> 01:32:31,536
Holy shit!
681
01:32:33,830 --> 01:32:36,065
I think we've killed her!
682
01:32:37,246 --> 01:32:38,758
Shit! God damn it!
683
01:32:39,514 --> 01:32:41,890
Is that what you wanted? ls it?
684
01:32:42,268 --> 01:32:43,944
Is it?
685
01:32:44,292 --> 01:32:45,549
Run, brothers!
686
01:32:47,141 --> 01:32:48,328
Get out of here!
687
01:32:50,131 --> 01:32:51,351
Get out of here!
688
01:34:14,569 --> 01:34:16,002
Do you like it?
689
01:34:16,377 --> 01:34:19,788
It's good. Very good. - Isn't it?
690
01:34:20,130 --> 01:34:23,743
They have good kebabs here. That's why I always come here.
691
01:34:25,064 --> 01:34:26,319
Cheers!
692
01:34:27,808 --> 01:34:29,375
Cheers, Seref!
693
01:34:40,944 --> 01:34:42,934
What are you planning on doing?
694
01:34:43,932 --> 01:34:45,473
I'm going to Istanbul.
695
01:34:47,545 --> 01:34:48,907
To Sibel?
696
01:34:50,326 --> 01:34:51,308
Yes.
697
01:34:54,427 --> 01:34:56,275
Didn't you learn anything?
698
01:34:57,310 --> 01:35:00,271
Didn't Sibel do you enough harm?
699
01:35:01,757 --> 01:35:03,820
Without her
700
01:35:04,850 --> 01:35:07,885
I'd never have made it.
701
01:35:08,255 --> 01:35:10,210
Made what?
702
01:35:13,990 --> 01:35:16,052
I'd never have made it through.
703
01:35:27,925 --> 01:35:28,907
Alright.
704
01:35:33,103 --> 01:35:34,145
Take this.
705
01:35:36,125 --> 01:35:38,454
What is it? - Take it.
706
01:35:45,314 --> 01:35:49,794
I saved it up for you. Take it and fly to Turkey.
707
01:35:52,285 --> 01:35:54,684
I can't. - Go on! Take it!
708
01:35:55,333 --> 01:35:58,704
No, I can't. I'm sorry.
709
01:35:59,079 --> 01:36:03,904
For fuck's sake! I am your uncle after all.
710
01:36:04,730 --> 01:36:06,362
Or have you forgotten?
711
01:36:11,839 --> 01:36:14,414
Come on. Take it and fly to Turkey.
712
01:36:23,246 --> 01:36:24,284
Thanks.
713
01:36:39,333 --> 01:36:40,622
Brother-in-law?
714
01:36:44,605 --> 01:36:46,236
Where is your sister?
715
01:36:49,007 --> 01:36:50,958
I have no sister now.
716
01:36:52,717 --> 01:36:54,598
You have the same mother.
717
01:36:59,133 --> 01:37:00,872
What does your mother think?
718
01:37:02,982 --> 01:37:04,967
We had to save our honor.
719
01:37:05,512 --> 01:37:06,943
Don't you see?
720
01:37:08,008 --> 01:37:08,952
And?
721
01:37:10,018 --> 01:37:12,136
Did you save it, your honor?
722
01:37:44,069 --> 01:37:45,984
Where to?
723
01:37:47,120 --> 01:37:48,585
I don't know.
724
01:37:48,959 --> 01:37:53,794
If you don't know, how should I? - Just drive straight on.
725
01:37:54,982 --> 01:37:55,972
Okay.
726
01:37:58,027 --> 01:38:01,501
Where are you from? - Hamburg.
727
01:38:01,881 --> 01:38:05,106
Hamburg? You're from Hamburg?
728
01:38:06,888 --> 01:38:10,744
Yes. - Hey, dude! I'm from Munich!
- Oh God, you're Bavarian?
729
01:38:11,126 --> 01:38:14,314
In my last life I was Bavarian, but now I'm here.
730
01:38:14,839 --> 01:38:16,664
Bastards threw me out.
731
01:38:17,009 --> 01:38:20,721
Threw me out, see? Like the baby with the bathwater.
732
01:38:22,051 --> 01:38:24,824
Why'd they do it? - Drugs.
733
01:38:25,798 --> 01:38:27,102
Aha...
734
01:38:28,917 --> 01:38:30,765
We can't go straight much further.
735
01:38:31,143 --> 01:38:34,075
I have to turn. Left or right. Say something.
736
01:38:34,449 --> 01:38:37,063
Take me to a cheap hotel, yeah?
737
01:38:37,793 --> 01:38:42,007
There's... there's the... I know!
738
01:38:42,354 --> 01:38:46,269
I have just the thing for you,
the Grand Hotel London. - Looks cosy.
739
01:38:53,981 --> 01:38:57,293
Just between you and me... the place is haunted.
740
01:39:24,754 --> 01:39:26,821
I like how they use the logo.
741
01:39:27,190 --> 01:39:29,280
They had it at the top and large.
742
01:39:29,836 --> 01:39:33,079
But in this mock-up, it's too small.
743
01:39:33,423 --> 01:39:35,452
I'd like to have it big.
744
01:39:35,963 --> 01:39:38,338
I don't like this font.
745
01:39:38,888 --> 01:39:41,334
We have to choose one of these.
746
01:39:41,879 --> 01:39:43,770
Do you have other samples?
747
01:39:44,146 --> 01:39:46,862
There's someone here to see you. - Who?
748
01:39:53,126 --> 01:39:56,403
Could we continue this later? - Certainly.
749
01:40:08,268 --> 01:40:09,458
Hello, Selma.
750
01:40:11,576 --> 01:40:12,798
Welcome.
751
01:40:13,490 --> 01:40:14,854
Thank you.
752
01:40:16,101 --> 01:40:17,252
Have a seat.
753
01:40:17,911 --> 01:40:19,312
Thank you.
754
01:40:27,584 --> 01:40:31,198
I hope you made it through alright. - Thanks.
755
01:40:33,874 --> 01:40:35,273
How are you?
756
01:40:37,102 --> 01:40:38,085
Fine.
757
01:40:39,015 --> 01:40:40,448
And yourself?
758
01:40:41,344 --> 01:40:42,908
As you can see...
759
01:40:43,253 --> 01:40:45,835
I'm still single...
760
01:40:52,877 --> 01:40:56,255
Could I have a glass of water? - I apologize.
761
01:40:56,629 --> 01:41:01,842
Bring the gentleman a glass of water,
and a red wine for me, please.
762
01:41:08,025 --> 01:41:10,881
This is for you. - You shouldn't have.
763
01:41:11,256 --> 01:41:15,458
Don't mention it. - Thank you. Where are you staying?
764
01:41:15,459 --> 01:41:18,478
At the "Grand Hotel London."
765
01:41:18,865 --> 01:41:21,994
A nice hotel. - It's not bad.
766
01:41:27,377 --> 01:41:28,421
Thank you.
767
01:41:34,953 --> 01:41:36,387
Where is Sibel?
768
01:41:39,018 --> 01:41:40,901
She's here in Istanbul.
769
01:41:45,272 --> 01:41:47,119
Take me to her, please.
770
01:41:48,954 --> 01:41:51,039
I can't. - Why not?
771
01:41:51,942 --> 01:41:54,204
She has a new life. She's happy.
772
01:41:54,583 --> 01:41:58,859
She has a boyfriend. She has a daughter.
She doesn't need you.
773
01:43:01,915 --> 01:43:05,080
I'd lost myself.
774
01:43:38,084 --> 01:43:39,827
Do you understand that?
775
01:44:11,549 --> 01:44:12,532
No.
776
01:44:15,340 --> 01:44:16,777
I'm not.
777
01:45:20,290 --> 01:45:21,272
Hello?
778
01:45:23,906 --> 01:45:24,855
Hello?
779
01:45:25,821 --> 01:45:26,804
Cahit?
780
01:45:33,404 --> 01:45:34,389
Sibel?
781
01:45:37,160 --> 01:45:40,434
Cahit, I can't talk now. How long are you here?
782
01:45:40,988 --> 01:45:43,432
As long as it takes to see you.
783
01:45:47,459 --> 01:45:48,441
Hello?
784
01:46:44,454 --> 01:46:46,371
There's a call for you.
785
01:46:52,991 --> 01:46:55,668
Cem has gone to Zonguldak for two days.
786
01:46:59,694 --> 01:47:01,470
I won't be coming home tonight.
787
01:47:10,939 --> 01:47:12,785
Can you look after Pamuk?
788
01:47:13,158 --> 01:47:15,420
Sweetie, you gonna stay with me tonight?
789
01:47:24,024 --> 01:47:26,356
I might not be back tomorrow, either.
790
01:47:28,294 --> 01:47:30,898
But you'll be back sometime, won't you?
791
01:47:44,087 --> 01:47:46,763
I hope you know what you're doing.
792
01:47:49,226 --> 01:47:51,107
No, I don't.
793
01:47:52,872 --> 01:47:54,268
Oh, Sibel!
794
01:47:54,779 --> 01:47:56,318
I wish you all the best.
795
01:48:56,151 --> 01:48:57,853
What are your plans?
796
01:49:00,073 --> 01:49:04,830
Do you want to stay in Istanbul?
- Stay in Istanbul? Definitely not, no.
797
01:49:06,634 --> 01:49:10,006
I'm going to Mersin, where I was born.
798
01:49:13,228 --> 01:49:15,110
I'm not worried.
799
01:49:16,281 --> 01:49:17,784
That's nice.
800
01:49:38,985 --> 01:49:41,837
Will you come with me?
801
01:50:04,150 --> 01:50:05,923
Let's go back inside.
802
01:51:07,667 --> 01:51:08,962
It's me.
803
01:51:09,828 --> 01:51:10,814
Fine.
804
01:51:12,929 --> 01:51:14,566
What's Pamuk doing?
805
01:51:16,063 --> 01:51:17,808
Let me speak to her, please.
806
01:51:29,612 --> 01:51:31,323
How should we do it?
807
01:51:34,906 --> 01:51:37,495
We meet at the bus station tomorrow
808
01:51:39,891 --> 01:51:42,610
and take the bus to Mersin from there.
809
01:51:45,740 --> 01:51:46,689
You,
810
01:51:47,794 --> 01:51:49,789
your daughter and me.
811
01:52:28,862 --> 01:52:31,131
What time? - At twelve.
812
01:54:41,125 --> 01:54:53,912
Over there on the mountain
813
01:54:57,875 --> 01:54:59,298
A beacon is burning
814
01:55:04,292 --> 01:55:09,282
Falcons fly over its shimmering light...
815
01:55:21,500 --> 01:55:26,917
Have all those who love And who have lost their lovers
816
01:55:26,542 --> 01:55:32,604
Lost their senses like me?
817
01:55:45,084 --> 01:55:54,069
I am infinitely sad...
818
01:55:54,084 --> 01:56:01,051
May my enemies go blind...
819
01:56:03,042 --> 01:56:11,043
I lost my mind...
820
01:56:11,875 --> 01:56:20,548
May the mountains rejoice in my stead.
820
01:56:21,305 --> 01:56:27,607
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
57117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.