All language subtitles for Game.of.Thrones.S02E06.HDTV.x264-2HD.The.Old.Gods.and.the.New

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,979 --> 00:00:02,680 Cersei: Myrcella is my only daughter. 2 00:00:02,715 --> 00:00:05,216 Do you really think I'll let you sell her like a common whore? 3 00:00:05,250 --> 00:00:07,185 Dorne is the safest place for her. 4 00:00:07,219 --> 00:00:10,020 - You cannot stop it. - No! 5 00:00:11,723 --> 00:00:13,490 ( Groans ) 6 00:00:15,460 --> 00:00:17,928 No, wait. It wasn't her. 7 00:00:17,962 --> 00:00:19,996 ( Grunts ) 8 00:00:20,030 --> 00:00:23,899 - ( Wailing ) - You can't avenge him if you're dead. 9 00:00:23,934 --> 00:00:27,369 On behalf of the warlocks of Qarth, I welcome you. 10 00:00:27,403 --> 00:00:29,137 ( Crowd gasps ) 11 00:00:29,172 --> 00:00:32,040 It would be an honor to host you at the House of the Undying, 12 00:00:32,075 --> 00:00:34,209 Mother of Dragons. 13 00:00:34,244 --> 00:00:36,379 Littlefinger: Stannis will be here in an hour. 14 00:00:36,413 --> 00:00:38,181 Renly's bannermen will flock to him. 15 00:00:38,215 --> 00:00:40,083 Calling yourself king doesn't make you one. 16 00:00:40,117 --> 00:00:42,819 And if Renly wasn't a king, I wasn't a queen. 17 00:00:42,853 --> 00:00:46,122 - Do you want to be a queen? - I want to be the queen. 18 00:00:46,157 --> 00:00:47,791 There on that mountain. 19 00:00:47,826 --> 00:00:50,394 We need to get rid of those lookouts. 20 00:00:50,428 --> 00:00:52,629 I need to move fast and silent. 21 00:00:52,664 --> 00:00:54,965 Lord Commander, I'd like to join Lord Qhorin. 22 00:00:54,999 --> 00:00:56,233 Aye. 23 00:00:56,267 --> 00:00:57,735 Are you going to kill Joffrey? 24 00:00:57,769 --> 00:00:59,837 - If the Gods give me strength. - And then what? 25 00:00:59,871 --> 00:01:01,705 First we have to win the war. 26 00:01:01,739 --> 00:01:03,541 You never told me where you're from. 27 00:01:03,575 --> 00:01:05,109 Volantis. 28 00:01:05,143 --> 00:01:07,311 You're one of them now. I should have let you burn. 29 00:01:07,346 --> 00:01:09,346 You saved me and the two I was with. 30 00:01:09,381 --> 00:01:11,215 You stole three deaths from the Red God. 31 00:01:11,249 --> 00:01:13,417 - Speak three names. - I can name anyone? 32 00:01:13,451 --> 00:01:15,686 - And you'll kill him? - A man has said. 33 00:01:15,720 --> 00:01:18,221 Arya: The one who tortures everyone. They call him the Tickler. 34 00:01:20,024 --> 00:01:22,291 Theon: The Stony Shore's not far from Torrhen's Square. 35 00:01:22,326 --> 00:01:24,827 More impressive prize than a few fisherman's daughters. 36 00:01:24,861 --> 00:01:27,229 Soon as Winterfell got word that we'd taken Torrhen's Square, 37 00:01:27,263 --> 00:01:29,598 the Starks would send their men to take it back. 38 00:01:29,632 --> 00:01:31,600 Take me to my ship. 39 00:01:31,635 --> 00:01:34,303 Lord Stark, Torrhen's Square is under siege. 40 00:01:34,337 --> 00:01:36,639 Torrhen's Square is barely 40 leagues from here. 41 00:01:36,674 --> 00:01:38,474 Go, Ser Rodrik. Take the men you need. 44 00:01:41,513 --> 00:01:43,314 Drowned men were floating in the yard. 45 00:01:43,348 --> 00:01:48,652 Ser Rodrik was one of them. 46 00:01:51,789 --> 00:01:54,324 ( Theme music playing ) 47 00:01:54,349 --> 00:01:58,349 ♪ Game of Thrones 2x06 ♪ The Old Gods and the New Original Air Date on May 6, 2012 48 00:01:58,374 --> 00:02:02,374 == sync, corrected by elderman == 49 00:02:02,399 --> 00:03:37,683 ♪ 50 00:03:38,728 --> 00:03:40,930 - ( People shouting ) - ( Swords clanging ) 51 00:03:43,100 --> 00:03:46,470 - ( Dogs barking ) - ( Ravens cawing ) 52 00:03:50,375 --> 00:03:52,876 - ( Banging ) - ( Gasps ) 53 00:03:56,347 --> 00:03:58,281 ( Caws ) 54 00:04:20,137 --> 00:04:22,973 I've taken your castle. 55 00:04:23,008 --> 00:04:25,709 - Theon? - It's Prince Theon now. 56 00:04:25,744 --> 00:04:28,278 Get up. You have to get dressed. 57 00:04:28,313 --> 00:04:30,681 I've taken Winterfell. 58 00:04:30,716 --> 00:04:33,717 I took it. I'm occupying it. 59 00:04:33,752 --> 00:04:36,853 I sent men over the walls with grappling claws and ropes. 60 00:04:36,888 --> 00:04:39,990 - Why? - To take the castle. 61 00:04:40,024 --> 00:04:44,427 - You went with Robb. - And he sent me back to Pyke. 62 00:04:44,461 --> 00:04:48,097 I'm a Greyjoy. I can't fight for Robb and my father both. 63 00:04:49,699 --> 00:04:52,167 - Where's Hodor? - I don't know. 64 00:04:52,202 --> 00:04:54,570 Find the halfwit. 65 00:04:54,605 --> 00:04:57,540 My men are bringing your people together in the courtyard. 66 00:04:57,574 --> 00:04:59,008 Why? 67 00:04:59,043 --> 00:05:01,010 So you and I can go down and tell them 68 00:05:01,045 --> 00:05:03,913 - how you've yielded Winterfell to me. - I won't. 69 00:05:03,947 --> 00:05:06,015 Yes, you will. 70 00:05:06,049 --> 00:05:09,117 I won't. I'll never yield. 71 00:05:09,152 --> 00:05:11,220 We'll fight you and throw you out. 72 00:05:11,254 --> 00:05:13,389 ( Sighs ) 73 00:05:17,194 --> 00:05:18,628 The castle is mine, 74 00:05:18,663 --> 00:05:21,098 but these people are still yours. 75 00:05:21,132 --> 00:05:23,300 You'll yield to keep them safe, 76 00:05:23,335 --> 00:05:25,804 to keep them alive. 77 00:05:25,838 --> 00:05:28,640 That's what a good lord would do. 78 00:05:31,443 --> 00:05:34,278 Think carefully about what you want to say. 79 00:05:37,349 --> 00:05:39,383 Theon. 80 00:05:39,417 --> 00:05:41,384 Did you hate us the whole time? 81 00:05:46,256 --> 00:05:49,191 - ( Thunder rumbles ) - ( Horse whinnies ) 82 00:05:49,226 --> 00:05:51,327 I've yielded Winterfell to Theon. 83 00:05:51,361 --> 00:05:53,296 Louder. 84 00:05:53,330 --> 00:05:55,131 Say Prince Theon. 85 00:05:55,166 --> 00:05:58,202 I've yielded Winterfell to Prince Theon. 86 00:05:58,236 --> 00:05:59,937 You all know me. 87 00:05:59,971 --> 00:06:02,773 Aye, we know you for a steaming sack of shit. 88 00:06:02,808 --> 00:06:04,475 Farlen, you be silent. 89 00:06:04,509 --> 00:06:07,612 Listen to your little Lord, Farlen. 90 00:06:07,647 --> 00:06:09,414 He has more sense than you do. 91 00:06:09,449 --> 00:06:11,316 All of you should do as he commands. 92 00:06:11,351 --> 00:06:15,053 My father has donned the ancient crown of salt and rock 93 00:06:15,088 --> 00:06:18,590 and declared himself King of the Iron Islands. 94 00:06:18,624 --> 00:06:21,826 He claims the North as well by right of conquest. 95 00:06:21,861 --> 00:06:23,628 You are all his subjects. 96 00:06:23,662 --> 00:06:26,398 Bugger that. I serve the Starks. 97 00:06:26,432 --> 00:06:28,524 If you think you can hold the North with this-- 98 00:06:28,549 --> 00:06:29,834 Shut up! 99 00:06:29,835 --> 00:06:33,305 Theon: If you serve me as loyally as you served Ned Stark, 100 00:06:33,339 --> 00:06:36,408 I will be as good to you as he ever was. 101 00:06:36,442 --> 00:06:38,543 Betray me, and you will wish you hadn't. 102 00:06:38,578 --> 00:06:40,311 ( Crowd murmuring ) 103 00:06:40,346 --> 00:06:43,515 Maester Luwin, send a raven to Pyke 104 00:06:43,549 --> 00:06:46,250 informing my father of my victory here 105 00:06:46,284 --> 00:06:48,853 and one to Deepwood Motte to my sister. 106 00:06:48,887 --> 00:06:53,190 Inform her that she's to bring 500 men to Winterfell. 107 00:06:53,224 --> 00:06:55,626 ( Crowd murmuring ) 108 00:06:56,728 --> 00:06:58,929 You are a Maester of the Citadel 109 00:06:58,963 --> 00:07:02,231 sworn to serve the lord of Winterfell, are you not? 110 00:07:02,265 --> 00:07:03,666 I am. 111 00:07:03,700 --> 00:07:05,568 I am the Lord of Winterfell 112 00:07:05,602 --> 00:07:07,536 as Bran just informed you. 113 00:07:09,072 --> 00:07:11,174 Send the ravens. 114 00:07:13,044 --> 00:07:15,378 My Lord. 115 00:07:17,081 --> 00:07:20,151 My Lord Greyjoy. 116 00:07:20,185 --> 00:07:23,688 I see you've finally learned how to address your betters. 117 00:07:23,723 --> 00:07:25,257 What do you want? 118 00:07:25,291 --> 00:07:27,559 I was brought here a captive. 119 00:07:27,594 --> 00:07:29,962 You were here the day I was taken. 120 00:07:29,996 --> 00:07:33,966 I'm the one who took you. What of it? 121 00:07:34,000 --> 00:07:36,702 Let me serve you. 122 00:07:36,737 --> 00:07:39,338 Theon: Serve me how? 123 00:07:39,372 --> 00:07:41,840 I need fighters, not kitchen sluts. 124 00:07:41,874 --> 00:07:44,876 It was Robb Stark who put me in the kitchens. 125 00:07:44,911 --> 00:07:47,446 Put a spear in my hand again. 126 00:07:47,480 --> 00:07:49,548 So you can bury it in my neck? 127 00:07:49,582 --> 00:07:51,150 Do you take me for a fool? 128 00:07:51,184 --> 00:07:52,618 Get up. 129 00:07:52,652 --> 00:07:55,721 Step aside. 130 00:07:55,756 --> 00:07:58,023 Why? 131 00:07:58,058 --> 00:08:01,494 It's your dream, little Lord. 132 00:08:01,529 --> 00:08:04,965 The ocean has come to swallow this place. 133 00:08:04,999 --> 00:08:07,935 I ain't letting it drown me. 134 00:08:07,969 --> 00:08:10,771 - And in a few days' time-- - Rodrik: Greyjoy! 135 00:08:15,777 --> 00:08:17,878 Woman: What have they done to him? 136 00:08:17,912 --> 00:08:20,981 We caught this one on this way back from Torrhen's Square. 137 00:08:21,015 --> 00:08:23,950 Took out two of ours before I got his sword. 138 00:08:23,984 --> 00:08:27,420 Ser Rodrik, it grieves me that we meet as foes. 139 00:08:27,454 --> 00:08:31,291 It grieves me you've less honor than a back alley whore. 140 00:08:31,325 --> 00:08:34,794 You were raised here under this roof. 141 00:08:34,828 --> 00:08:37,497 - These people are your people. - They are not my people. 142 00:08:37,532 --> 00:08:39,733 King Robb thought of you as a brother. 143 00:08:39,768 --> 00:08:42,703 My brothers are dead. 144 00:08:42,737 --> 00:08:45,506 They died fighting Stark men, men like you. 145 00:08:45,540 --> 00:08:48,976 Aye, they died fighting a war your father started. 146 00:08:49,010 --> 00:08:51,245 Lord Stark raised you among his own sons. 147 00:08:51,279 --> 00:08:53,413 Among them, but not one of them. 148 00:08:53,447 --> 00:08:56,249 I was his hostage taken from my home. 149 00:08:56,283 --> 00:08:57,984 If he were alive to see this-- 150 00:08:58,018 --> 00:08:59,853 He's not. He's dead. 151 00:08:59,887 --> 00:09:01,955 The Seven Kingdoms are at war. 152 00:09:01,989 --> 00:09:04,257 And Winterfell is mine. 153 00:09:04,292 --> 00:09:06,960 I should have put a sword in your belly 154 00:09:06,994 --> 00:09:08,528 instead of in your hand. 155 00:09:08,562 --> 00:09:11,664 You've served this House faithfully, old man. 156 00:09:11,699 --> 00:09:13,767 But keep talking and I'll-- 157 00:09:13,801 --> 00:09:15,602 ( grunts ) 158 00:09:15,636 --> 00:09:18,605 Take him to the cells. Lock him up-- 159 00:09:18,640 --> 00:09:20,341 My prince, 160 00:09:20,375 --> 00:09:22,943 you cannot let that stand. He must pay. 161 00:09:22,978 --> 00:09:24,878 I'll lock him in a cell until he rots-- 162 00:09:24,913 --> 00:09:27,915 No, he has to pay the iron price. 163 00:09:27,949 --> 00:09:31,052 They'll never respect you while he lives. 164 00:09:42,432 --> 00:09:46,069 ( Thunder rumbles ) 165 00:09:49,407 --> 00:09:51,575 Ser Rodrik, 166 00:09:51,610 --> 00:09:53,043 I sentence you to death. 167 00:09:53,078 --> 00:09:55,545 No! You said no harm would come to them if I yielded. 168 00:09:55,580 --> 00:09:57,948 The old man couldn't keep his mouth shut. 169 00:09:57,982 --> 00:10:00,650 I urge you not to make a hasty decision. 170 00:10:00,685 --> 00:10:03,654 He disrespected me in front of my men. 171 00:10:03,688 --> 00:10:05,155 That was his decision, not mine. 172 00:10:05,189 --> 00:10:07,657 He is worth more to you alive than dead. 173 00:10:07,993 --> 00:10:10,994 The Starks will pay. 174 00:10:11,029 --> 00:10:13,864 Please, Theon, 175 00:10:13,898 --> 00:10:15,832 think what you do. 176 00:10:26,476 --> 00:10:28,376 You'll address me as Prince Theon 177 00:10:28,411 --> 00:10:30,311 or you'll be next. 178 00:10:30,346 --> 00:10:32,313 Come. 179 00:10:33,182 --> 00:10:34,749 No! 180 00:10:34,784 --> 00:10:37,985 - No! - Bran: Theon! 181 00:10:38,854 --> 00:10:40,922 Please! 182 00:10:40,956 --> 00:10:42,824 Ser Rodrik! 183 00:10:42,859 --> 00:10:45,694 He who passes the sentence should swing the sword. 184 00:10:45,728 --> 00:10:48,497 - Bran: I'm begging you! - Coward. 185 00:10:51,267 --> 00:10:54,369 Stop! Stop right now! 186 00:10:54,404 --> 00:10:56,138 You don't give commands anymore, little Lord. 187 00:10:56,172 --> 00:10:58,840 - Please, stop this. Please stop him. - Rodrik: Hush now, child. 188 00:10:58,875 --> 00:11:01,977 I'm off to see your father. 189 00:11:04,113 --> 00:11:06,982 Bran: You said no harm would come! 190 00:11:07,016 --> 00:11:09,751 You said no harm would come. Theon, please. 191 00:11:09,786 --> 00:11:12,588 Any last words, old man? 192 00:11:12,622 --> 00:11:15,524 Gods help you, Theon Greyjoy. 193 00:11:15,559 --> 00:11:17,659 Now you are truly lost. 194 00:11:17,693 --> 00:11:20,129 Bran: Theon, please, don't. 195 00:11:20,163 --> 00:11:23,265 - Rickon: Do something. - Bran: I'll do anything. Please! 196 00:11:23,299 --> 00:11:24,934 Rickon: No, please, stop it! 197 00:11:24,968 --> 00:11:26,535 - ( Grunts ) - ( Screams ) 198 00:11:36,146 --> 00:11:39,315 - ( Bran wailing ) - ( Thunder rumbling ) 199 00:11:40,651 --> 00:11:43,353 ( Panting ) 200 00:11:47,992 --> 00:11:50,260 ( Wind howling ) 201 00:11:56,368 --> 00:11:58,770 Jon: Ghost, stay with us. 202 00:11:58,804 --> 00:12:00,871 Ghost! 203 00:12:00,906 --> 00:12:02,540 There goes your pet. 204 00:12:02,574 --> 00:12:04,141 Jon: He's not a pet. 205 00:12:04,176 --> 00:12:06,677 Qhorin: You're right, he's not. 206 00:12:06,711 --> 00:12:09,280 You can't tame a wild thing. 207 00:12:09,314 --> 00:12:11,081 You can't trust a wild thing. 208 00:12:11,116 --> 00:12:14,151 - Ghost is different. - So you think. 209 00:12:14,185 --> 00:12:16,553 Wild creatures have their own rules, 210 00:12:16,588 --> 00:12:18,755 their own reasons. 211 00:12:18,790 --> 00:12:20,758 And you'll never know them. 212 00:12:20,792 --> 00:12:24,461 Now the wildlings we're looking for 213 00:12:24,496 --> 00:12:26,897 sleep during the day and hunt at night. 214 00:12:29,334 --> 00:12:31,902 I thought you said you couldn't know wild things. 215 00:12:31,936 --> 00:12:33,837 I said you can't. 216 00:12:33,871 --> 00:12:36,907 They find a nice cave to hide in while the sun's up 217 00:12:36,941 --> 00:12:38,875 and do their killing when it's dark. 218 00:12:38,910 --> 00:12:41,945 - We could do the same. - No, we couldn't. 219 00:12:41,980 --> 00:12:44,181 This is their country. 220 00:12:44,215 --> 00:12:47,251 They know where to walk, where not to walk. 221 00:12:47,286 --> 00:12:49,187 I've lost good men who fell into a crevasse 222 00:12:49,221 --> 00:12:51,356 they didn't see till they were in it. 223 00:12:52,491 --> 00:12:54,960 My father always said I'm of the North. 224 00:12:54,994 --> 00:12:56,761 ( Chuckles ) 225 00:12:56,795 --> 00:12:59,664 - I wasn't joking. - Look around, boy. 226 00:12:59,698 --> 00:13:02,934 This look like home to you? 227 00:13:02,968 --> 00:13:06,171 You start thinking you know this place, it'll kill you. 228 00:13:07,239 --> 00:13:09,507 You understand me? 229 00:13:09,541 --> 00:13:11,976 No, you don't. 230 00:13:12,010 --> 00:13:13,944 We're at war. 231 00:13:13,979 --> 00:13:15,646 We've always been at war. 232 00:13:15,681 --> 00:13:18,215 It's never going to end 'cause we're not fighting an enemy. 233 00:13:18,250 --> 00:13:21,819 We're fighting the North and it's not going anywhere. 234 00:13:21,853 --> 00:13:24,855 The Watch has given you a great gift. 235 00:13:24,889 --> 00:13:27,424 You only have one thing to give in return-- 236 00:13:27,459 --> 00:13:28,892 your life. 237 00:13:28,926 --> 00:13:30,260 I'll gladly give my life. 238 00:13:30,294 --> 00:13:32,662 I don't want you to be glad about it. 239 00:13:32,697 --> 00:13:34,697 I want you to curse and fight 240 00:13:34,732 --> 00:13:37,166 until your heart's done pumping. 241 00:13:37,201 --> 00:13:39,636 And know this, boy-- 242 00:13:39,670 --> 00:13:43,372 your death will be a gift for them south of the Wall. 243 00:13:43,407 --> 00:13:45,607 They'll never know what you've done. 244 00:13:45,641 --> 00:13:47,142 They'll never know how you died. 245 00:13:47,176 --> 00:13:49,277 They won't even know your damn name, 246 00:13:49,311 --> 00:13:52,213 but they'll be alive because some nameless bastard 247 00:13:52,247 --> 00:13:55,884 north of the Wall gave his life for theirs. 248 00:13:55,918 --> 00:13:59,053 Now, do you understand me? 249 00:13:59,088 --> 00:14:00,822 I do. 250 00:14:00,856 --> 00:14:03,224 You're even dumber than you look. 251 00:14:04,427 --> 00:14:06,494 It's just words, boy, 252 00:14:06,529 --> 00:14:08,496 to keep us a little warmer in the night, 253 00:14:08,530 --> 00:14:11,767 make us feel like we've got a purpose. 254 00:14:11,801 --> 00:14:14,236 ( Laughs ) Come on. 255 00:14:14,270 --> 00:14:16,605 We've got to find these goat fuckers before night falls 256 00:14:16,630 --> 00:14:18,219 and they find us. 257 00:14:29,889 --> 00:14:32,457 - Can you read? - My Lord? 258 00:14:32,492 --> 00:14:35,527 Can you read? 259 00:14:38,298 --> 00:14:41,599 This letter detailing our infantry movements 260 00:14:41,634 --> 00:14:44,302 was meant for Lord Damon of House Marbrand. 261 00:14:44,337 --> 00:14:48,140 It was sent to Lord Marlyn of House Dormand. 262 00:14:48,174 --> 00:14:50,175 My apologies, My Lord. I must have-- 263 00:14:50,210 --> 00:14:53,746 Girl, fetch me the "History of the Greater and the Lesser Houses." 264 00:14:53,780 --> 00:14:56,549 It's the one on the-- ( Chuckles ) 265 00:14:59,520 --> 00:15:02,522 My cupbearer can read better than you. 266 00:15:11,732 --> 00:15:14,901 To whom does House Dormand owe allegiance? 267 00:15:17,271 --> 00:15:19,338 My Lord, I-- 268 00:15:19,373 --> 00:15:22,175 To the Starks of Winterfell! 269 00:15:22,209 --> 00:15:26,412 Who have 20,000 men and my son! 270 00:15:27,848 --> 00:15:29,949 I judged you might be good for something more 271 00:15:29,983 --> 00:15:32,551 than brutalizing peasants. 272 00:15:32,586 --> 00:15:34,953 I see I overestimated you. 273 00:15:36,422 --> 00:15:39,825 If you ever put my son's life at risk again, I'll... 274 00:15:39,859 --> 00:15:42,360 Leave us. 275 00:15:50,335 --> 00:15:51,769 Put the book away, girl. 276 00:15:51,804 --> 00:15:54,438 ( Door opens ) 277 00:15:54,472 --> 00:15:57,007 ( Door closes ) 278 00:15:58,643 --> 00:16:02,279 Maybe you should devise our next battle plan while you're about it. 279 00:16:02,313 --> 00:16:04,314 ( Knocking ) 280 00:16:04,348 --> 00:16:06,950 ( Door opens ) 281 00:16:08,257 --> 00:16:10,475 - Lord Petyr Baelish. - Hmmm. 282 00:16:11,322 --> 00:16:13,457 Give us the room. 283 00:16:21,133 --> 00:16:22,968 Clear all this. 284 00:16:26,106 --> 00:16:28,908 - Lord Tywin. - Baelish. 285 00:16:36,983 --> 00:16:39,751 - Wine? - Thank you. 286 00:16:42,655 --> 00:16:44,589 What news from the capital? 287 00:16:44,623 --> 00:16:48,025 I travelled here directly from Renly Baratheon's camp. 288 00:16:48,060 --> 00:16:50,227 Ah, the late king Renly. 289 00:16:50,261 --> 00:16:52,463 Rather a short reign. 290 00:16:52,498 --> 00:16:54,499 Murdered by a woman, I hear. 291 00:16:54,534 --> 00:16:56,468 So they say. 292 00:16:56,502 --> 00:17:01,641 There has been talk of other forces at work, 293 00:17:01,676 --> 00:17:04,110 dark forces. 294 00:17:04,145 --> 00:17:06,547 Here. 295 00:17:08,516 --> 00:17:10,952 ( Scoffs ) Men love to blame demons 296 00:17:10,986 --> 00:17:14,722 when their grand plans unravel. 297 00:17:14,756 --> 00:17:17,558 It is my belief that a moment of chaos 298 00:17:17,593 --> 00:17:19,994 affords opportunities lost soon after. 299 00:17:20,028 --> 00:17:23,164 You say that as if you were the first man alive to think it. 300 00:17:23,198 --> 00:17:26,333 Yes, a crisis is an opportunity. 301 00:17:26,367 --> 00:17:28,835 What other brilliant insights have you brought me today? 302 00:17:28,869 --> 00:17:30,570 After the Lannisters and the Starks, 303 00:17:30,604 --> 00:17:33,039 the Tyrells command the largest host. 304 00:17:33,074 --> 00:17:35,209 Their lands are the most fertile in the Seven Kingdoms, 305 00:17:35,243 --> 00:17:39,179 - feeding horses and soldiers. - Yes, yes, yes. 306 00:17:39,214 --> 00:17:43,618 The Tyrells have not yet declared for any of the surviving kings. 307 00:17:43,653 --> 00:17:46,822 Loras wants revenge. He blames Stannis for Renly's death. 308 00:17:46,856 --> 00:17:49,525 And Margaery-- 309 00:17:49,559 --> 00:17:51,328 Wants to be queen. 310 00:17:51,362 --> 00:17:54,163 Yes, she does. 311 00:17:55,465 --> 00:17:59,236 House Tyrell rebelled against the Iron Throne, 312 00:17:59,270 --> 00:18:02,840 - against my grandson. - They did. 313 00:18:02,874 --> 00:18:05,209 And perhaps that treason should be punished 314 00:18:05,243 --> 00:18:07,145 one day, 315 00:18:07,179 --> 00:18:11,148 after Stannis and Robb Stark are defeated. 316 00:18:13,385 --> 00:18:15,753 More wine for Lord Baelish. 317 00:18:21,860 --> 00:18:25,129 If you will allow me to represent your family's interests, 318 00:18:25,163 --> 00:18:27,230 I believe that an advantageous agreement-- 319 00:18:27,265 --> 00:18:30,333 The Tyrell host has returned to Highgarden? 320 00:18:30,368 --> 00:18:32,535 They have. 321 00:18:32,570 --> 00:18:34,470 Pardon, My Lord. 322 00:18:34,505 --> 00:18:36,439 It's only wine. 323 00:18:37,808 --> 00:18:39,942 You would ride there yourself? 324 00:18:39,976 --> 00:18:41,877 Tonight, with your leave. 325 00:18:41,911 --> 00:18:44,145 I'll have an answer by nightfall. 326 00:18:44,180 --> 00:18:45,847 That'll be all, girl. 327 00:18:51,453 --> 00:18:52,988 What else? 328 00:18:53,022 --> 00:18:55,156 On your son Tyrion's directive, 329 00:18:55,191 --> 00:18:57,692 I met with Catelyn Stark. 330 00:18:57,727 --> 00:18:59,227 Why? 331 00:18:59,262 --> 00:19:01,764 Littlefinger: He had an interesting proposal for her 332 00:19:01,798 --> 00:19:05,001 - concerning her daughters. - Hmm. 333 00:19:33,529 --> 00:19:35,864 - ( Groans ) - ( Shouting ) 334 00:19:54,252 --> 00:19:57,420 - A girl. - A wildling. 335 00:19:58,522 --> 00:19:59,856 We could question her. 336 00:19:59,890 --> 00:20:01,858 You could. 337 00:20:01,893 --> 00:20:03,493 She won't answer. 338 00:20:03,528 --> 00:20:06,997 I've known a wildling to bite off his tongue instead of talking. 339 00:20:08,433 --> 00:20:11,234 - What's your name? - Ygritte. 340 00:20:11,269 --> 00:20:14,337 She was reaching for this axe when you got to her. 341 00:20:14,372 --> 00:20:18,108 Give her half a chance, she'll bury it in your face. 342 00:20:18,142 --> 00:20:20,944 I gave you my name. 343 00:20:22,046 --> 00:20:24,714 I'm Jon Snow. 344 00:20:31,187 --> 00:20:33,122 You ought to burn them you killed. 345 00:20:33,157 --> 00:20:35,825 Qhorin: We'd need a big fire for that. 346 00:20:35,859 --> 00:20:39,863 Tell me, Ygritte, 347 00:20:39,897 --> 00:20:41,932 why do you want us to build a big fire? 348 00:20:41,966 --> 00:20:45,203 Are there some more friends in the area? 349 00:20:45,237 --> 00:20:48,573 Burn them or maybe you'll need those swords again. 350 00:20:48,608 --> 00:20:51,143 Our boy here's already killed one dead man. 351 00:20:51,177 --> 00:20:53,578 He can do it again if he has to. 352 00:20:53,612 --> 00:20:56,180 What waits beyond the pass? 353 00:20:56,215 --> 00:20:58,249 - The free folk. - How many? 354 00:20:58,284 --> 00:21:00,151 ( Chuckles ) 355 00:21:00,185 --> 00:21:02,119 Hundreds and thousands. 356 00:21:02,154 --> 00:21:04,689 More than you've ever seen, crow. 357 00:21:04,723 --> 00:21:08,125 Why come to the mountains? 358 00:21:08,160 --> 00:21:11,096 What's in the Frostfangs your king could want? 359 00:21:18,838 --> 00:21:21,040 Do you mean to march on the Wall? 360 00:21:27,114 --> 00:21:29,283 Do you know who I am, girl? 361 00:21:29,317 --> 00:21:31,819 Qhorin Halfhand. 362 00:21:31,853 --> 00:21:33,353 Tell me true. 363 00:21:33,388 --> 00:21:36,657 If your people captured me, 364 00:21:36,691 --> 00:21:38,659 would they take me prisoner? 365 00:21:38,693 --> 00:21:40,861 They'd take your head off your shoulders 366 00:21:40,895 --> 00:21:42,997 if they was feeling kind. 367 00:21:43,031 --> 00:21:45,633 If not, they'd kill you slow. 368 00:21:45,667 --> 00:21:48,268 ( Sighs ) 369 00:21:48,303 --> 00:21:50,671 We have no food for her. 370 00:21:50,705 --> 00:21:53,039 Can't spare a man to watch her. 371 00:21:53,074 --> 00:21:56,309 Can't let her go. She'll bring Mance Rayder's army down on us. 372 00:21:56,343 --> 00:21:58,277 It needs to be done. 373 00:21:58,311 --> 00:22:00,812 - Want me to do it? - No. 374 00:22:00,847 --> 00:22:03,181 No, I'll do it. 375 00:22:04,817 --> 00:22:06,884 Come, brothers. 376 00:22:06,918 --> 00:22:09,019 We'll leave him to it. 377 00:22:09,053 --> 00:22:11,054 We'll meet you at the top. 378 00:22:11,089 --> 00:22:12,590 Don't take too long. 379 00:22:12,624 --> 00:22:14,258 We're deep in their country now. 380 00:22:19,464 --> 00:22:22,333 ( Bird screeches ) 381 00:22:26,972 --> 00:22:30,775 You never killed a woman before, did you? 382 00:22:30,809 --> 00:22:33,611 You don't need to do it. 383 00:22:33,646 --> 00:22:35,847 Mance would take you. I know he would. 384 00:22:35,881 --> 00:22:38,283 There's secret ways. 385 00:22:38,317 --> 00:22:41,553 The crows would never catch us. 386 00:22:41,588 --> 00:22:44,756 I'm as much a crow as they are. 387 00:22:56,536 --> 00:22:58,604 Will you burn me... 388 00:22:58,638 --> 00:23:00,639 after? 389 00:23:00,673 --> 00:23:03,175 Can't. 390 00:23:03,209 --> 00:23:05,677 Someone might see the smoke. 391 00:23:11,350 --> 00:23:13,686 Strike hard and true, 392 00:23:13,720 --> 00:23:15,921 Jon Snow, 393 00:23:15,956 --> 00:23:18,458 or I'll come back and haunt you. 394 00:23:22,296 --> 00:23:25,232 That's cold. 395 00:23:27,435 --> 00:23:28,969 Go on. 396 00:23:29,004 --> 00:23:31,105 Be quick about it. 397 00:23:38,380 --> 00:23:39,880 Do it. 398 00:23:43,184 --> 00:23:45,251 Bastard, do it! 399 00:23:46,920 --> 00:23:48,854 - ( Grunts ) - ( Clangs ) 400 00:23:54,327 --> 00:23:56,462 ( Breathing heavily ) 401 00:23:56,496 --> 00:23:58,631 ( Grunts ) 402 00:24:55,724 --> 00:24:57,191 ( Grunts ) 403 00:24:58,293 --> 00:25:00,594 ( Panting ) 404 00:25:00,628 --> 00:25:03,863 You can't do it. We both know it. 405 00:25:08,368 --> 00:25:11,070 The sun's going down, Jon Snow. 406 00:25:11,104 --> 00:25:14,240 And your friends are nowhere close. 407 00:25:14,274 --> 00:25:15,641 I'll find them. 408 00:25:15,675 --> 00:25:19,344 Call for them. Go on. 409 00:25:19,379 --> 00:25:21,247 Call loudly. 410 00:25:28,221 --> 00:25:30,688 Man: May the Seven guide the princess on her journey. 411 00:25:30,723 --> 00:25:32,123 ( Crying ) 412 00:25:32,158 --> 00:25:33,991 May the Mother give her health. 413 00:25:34,026 --> 00:25:36,460 May the Crone give her wisdom. 414 00:25:36,495 --> 00:25:39,463 May the Warrior give her courage. 415 00:25:39,497 --> 00:25:42,265 - ( Crying ) - ( Septon continues ) 416 00:25:44,535 --> 00:25:46,736 One day I pray you love someone. 417 00:25:47,738 --> 00:25:50,439 I pray you love her so much, 418 00:25:50,473 --> 00:25:52,875 when you close your eyes, you see her face. 419 00:25:54,945 --> 00:25:57,748 I want that for you. 420 00:25:57,782 --> 00:26:01,318 I want you to know what it's like to love someone, 421 00:26:01,353 --> 00:26:04,555 to truly love someone, 422 00:26:04,589 --> 00:26:06,958 before I take her from you. 423 00:26:12,965 --> 00:26:16,100 ( Septon continues ) 424 00:26:19,104 --> 00:26:22,072 ( Crying ) 425 00:26:24,375 --> 00:26:27,277 You sound like a little cat mewling for his mother. 426 00:26:27,311 --> 00:26:28,811 Princes don't cry. 427 00:26:28,845 --> 00:26:31,648 - I saw you cry. - Did you say something, My Lady? 428 00:26:31,682 --> 00:26:34,952 My little brother cried when I left Winterfell. 429 00:26:34,986 --> 00:26:37,021 So? 430 00:26:37,055 --> 00:26:38,255 It seems a normal thing. 431 00:26:38,290 --> 00:26:40,291 Is your little brother a prince? 432 00:26:40,325 --> 00:26:42,427 No. 433 00:26:42,461 --> 00:26:44,829 Not really relevant, then, is it? 434 00:26:48,668 --> 00:26:50,703 Come, dog. 435 00:26:58,311 --> 00:27:00,144 Man: Hail, Joffrey! 436 00:27:00,179 --> 00:27:02,847 - Hail to the king. - ( Man laughs ) 437 00:27:04,849 --> 00:27:06,350 Seven blessings on you, Your Grace. 438 00:27:06,384 --> 00:27:08,852 Man: Murderer! Bastard! 439 00:27:08,886 --> 00:27:10,186 All hail the king. 440 00:27:10,221 --> 00:27:12,555 Man: He's no king. He's a bastard! 441 00:27:12,590 --> 00:27:14,224 ( People laughing ) 442 00:27:14,258 --> 00:27:16,025 Please, Your Grace, we're hungry. 443 00:27:16,060 --> 00:27:18,862 ( Crowd shouting ) 444 00:27:18,896 --> 00:27:21,965 - Man: Freak! - Get the prince back to the keep now. 445 00:27:21,999 --> 00:27:24,334 Yes, My Lord. Come, quickly. 446 00:27:24,369 --> 00:27:26,336 Woman: Please, Your Grace, give us some food! 447 00:27:26,371 --> 00:27:29,206 Man: Bread, Your Grace, please! 448 00:27:30,609 --> 00:27:32,109 - ( Groans ) - ( Crowd gasps ) 449 00:27:32,144 --> 00:27:33,911 Who threw that? 450 00:27:33,945 --> 00:27:35,913 I want the man who threw that. 451 00:27:35,947 --> 00:27:37,815 Find who did that and bring him to me! 452 00:27:37,849 --> 00:27:39,150 - Hold on! - Hold them back! 453 00:27:39,184 --> 00:27:41,686 Joffrey: Just kill them! Kill them all! 454 00:27:47,426 --> 00:27:49,794 - Move. Move! - Man: Pull back! 455 00:27:49,829 --> 00:27:51,763 Man: Tear him to pieces! 456 00:27:51,797 --> 00:27:54,833 What are you doing? I want these people executed! 457 00:27:54,867 --> 00:27:57,168 And they want the same for you. 458 00:28:10,146 --> 00:28:12,614 ( Septon screaming ) 459 00:28:19,322 --> 00:28:22,057 ( Cheering ) 460 00:28:23,326 --> 00:28:25,627 Where's Sansa? 461 00:28:26,896 --> 00:28:28,964 - ( Screaming ) - Man: Through the door! 462 00:28:28,998 --> 00:28:30,966 - ( Growls ) - Man #2: Come on! 463 00:28:31,001 --> 00:28:33,102 ( Shouting ) 464 00:28:35,406 --> 00:28:36,472 ( Whimpering ) 465 00:28:36,506 --> 00:28:37,707 Protect the king! 466 00:28:37,741 --> 00:28:40,476 - Get back! - Fall back! 467 00:28:40,511 --> 00:28:42,745 - Move! - To the gates! 468 00:28:54,725 --> 00:28:57,994 - Come in! Come in! - Keep him safe! 469 00:28:58,029 --> 00:29:00,364 - ( Crowd shouting ) - People: Motherfucker! 470 00:29:00,398 --> 00:29:03,600 - Watch out. Hold them back. - Come on. 471 00:29:07,005 --> 00:29:09,039 ( Whimpers ) 472 00:29:10,542 --> 00:29:13,110 - Hey! - ( Laughs ) 473 00:29:13,144 --> 00:29:14,878 Traitors! 474 00:29:14,912 --> 00:29:16,780 I'll have all their heads. 475 00:29:16,814 --> 00:29:18,648 Oh, you blind, bloody fool. 476 00:29:18,683 --> 00:29:20,617 You can't insult me. 477 00:29:20,651 --> 00:29:23,519 We've had vicious kings and we've had idiot kings, 478 00:29:23,554 --> 00:29:25,357 but I don't know if we've ever been cursed with 479 00:29:25,382 --> 00:29:26,489 a vicious idiot for a king. 480 00:29:26,490 --> 00:29:28,257 - You can't-- - I can, I am. 481 00:29:28,291 --> 00:29:29,792 They attacked me! 482 00:29:29,826 --> 00:29:33,329 They threw a cow pie at you, so you decided to kill them all? 483 00:29:33,363 --> 00:29:35,132 They're starving, you fool. 484 00:29:35,166 --> 00:29:37,000 All because of a war you started. 485 00:29:37,035 --> 00:29:39,536 You're talking to a king! ( Shrieks ) 486 00:29:39,571 --> 00:29:41,806 And now I've struck a king. 487 00:29:41,840 --> 00:29:44,008 Did my hand fall from my wrist? 488 00:29:44,043 --> 00:29:46,044 Where is the Stark girl? 489 00:29:46,079 --> 00:29:47,613 Let them have her. 490 00:29:47,647 --> 00:29:51,083 If she dies, you'll never get your Uncle Jaime back. 491 00:29:51,117 --> 00:29:53,953 You owe him quite a bit, you know. 492 00:29:55,655 --> 00:29:57,122 ( Panting ) 493 00:30:02,429 --> 00:30:04,330 - Where are you going? - ( Cloth rips ) 494 00:30:04,365 --> 00:30:08,134 - ( Laughing ) - You ever been fucked, little girl? 495 00:30:08,169 --> 00:30:11,471 - ( Whimpering ) - Come here. 496 00:30:11,506 --> 00:30:13,507 Take some men and go and find the Stark girl. 497 00:30:13,541 --> 00:30:15,475 I take my orders from the king. 498 00:30:16,944 --> 00:30:19,213 Man: This way! 499 00:30:19,247 --> 00:30:21,983 ( Screaming ) 500 00:30:24,587 --> 00:30:27,356 ( Sobbing ) Please! 501 00:30:27,390 --> 00:30:29,157 No, no. 502 00:30:32,395 --> 00:30:34,762 ( Screams ) 503 00:30:36,565 --> 00:30:38,098 ( Choking ) 504 00:30:38,133 --> 00:30:40,200 ( Grunts ) 505 00:30:44,272 --> 00:30:45,872 ( Grunts ) 506 00:30:45,906 --> 00:30:48,274 ( Sansa breathing heavily ) 507 00:30:48,308 --> 00:30:49,875 Please! 508 00:30:52,179 --> 00:30:54,580 You're all right now, little bird. 509 00:30:54,615 --> 00:30:56,549 You're all right. 510 00:31:00,121 --> 00:31:02,055 ( Crowd shouting ) 511 00:31:02,089 --> 00:31:04,057 ( Screams ) 512 00:31:09,965 --> 00:31:13,968 - Man: We'll get you. We'll get you. - Man #2: This way. 513 00:31:16,071 --> 00:31:17,571 Are you hurt, My Lady? 514 00:31:17,606 --> 00:31:19,239 The little bird's bleeding. 515 00:31:19,274 --> 00:31:21,007 Someone take her back to her cage, 516 00:31:21,042 --> 00:31:22,909 see to that cut. 517 00:31:22,943 --> 00:31:24,477 Well done, Clegane. 518 00:31:25,345 --> 00:31:27,480 I didn't do it for you. 519 00:31:29,449 --> 00:31:31,216 He shouldn't make me wait. 520 00:31:31,250 --> 00:31:35,721 The Spice King is the second wealthiest man in Qarth. 521 00:31:35,755 --> 00:31:37,889 He makes everyone wait. 522 00:31:37,924 --> 00:31:41,159 Of course, you could have avoided this embarrassment 523 00:31:41,194 --> 00:31:43,662 if you married the wealthiest man in Qarth. 524 00:31:43,696 --> 00:31:45,731 I already have a husband. 525 00:31:45,765 --> 00:31:48,100 Khal Drogo is gone, Khaleesi. 526 00:31:48,134 --> 00:31:52,004 You are far too young to be a widow forever 527 00:31:52,039 --> 00:31:54,340 and far too beautiful. 528 00:31:54,375 --> 00:31:56,142 And you are far too smart 529 00:31:56,176 --> 00:31:59,645 to think that I will succumb to flattery. 530 00:31:59,680 --> 00:32:01,614 I have travelled very far in my life 531 00:32:01,649 --> 00:32:03,350 and met many women, 532 00:32:03,384 --> 00:32:05,185 but none that are immune to flattery. 533 00:32:05,219 --> 00:32:07,921 - The Mother of Dragons! - Ah. 534 00:32:07,956 --> 00:32:09,956 Here he comes. 535 00:32:09,991 --> 00:32:13,593 Forgive me. I had terrible dreams last night. 536 00:32:13,628 --> 00:32:15,262 Terrible dreams. 537 00:32:15,296 --> 00:32:18,465 I could not sleep until the sun was shining 538 00:32:18,499 --> 00:32:21,001 and the birds were singing. 539 00:32:21,035 --> 00:32:23,770 Look what a beauty you are 540 00:32:23,804 --> 00:32:26,372 now the Red Waste has been washed off you. 541 00:32:26,407 --> 00:32:29,742 I am sorry about all that unpleasantness. 542 00:32:29,776 --> 00:32:34,246 The silver hair of a true Targaryen. 543 00:32:34,281 --> 00:32:37,717 Xaro Xhoan Daxos, she is far too lovely 544 00:32:37,752 --> 00:32:40,287 for a glorified dockworker like yourself. 545 00:32:40,321 --> 00:32:43,857 Very true, and yet they say that your grandfather, 546 00:32:43,891 --> 00:32:45,959 who sold pepper off the back of a wagon, 547 00:32:45,994 --> 00:32:49,396 married a lady far lovelier and higher born than himself. 548 00:32:49,431 --> 00:32:51,664 Every lady alive was lovelier 549 00:32:51,699 --> 00:32:53,933 and higher born than my grandfather. 550 00:32:53,968 --> 00:32:55,801 - ( Laughs ) - Daenerys: Ahem. 551 00:32:55,836 --> 00:32:59,371 Did my servants not offer you something to eat, to drink? 552 00:32:59,406 --> 00:33:01,340 I'll have them flogged in the square. 553 00:33:01,374 --> 00:33:03,308 Thank you, My Lord. You are a gracious host, 554 00:33:03,343 --> 00:33:06,244 but there is no servant alive that can bring me what I want. 555 00:33:06,278 --> 00:33:09,080 Oh, she has a talent for drama, this one. 556 00:33:09,114 --> 00:33:13,218 So, my little princess, what is it you want? 557 00:33:13,286 --> 00:33:14,686 My birthright-- 558 00:33:14,721 --> 00:33:16,622 the Seven Kingdoms of Westeros. 559 00:33:16,656 --> 00:33:19,325 I fear I'm no better than a servant in this regard. 560 00:33:19,359 --> 00:33:21,427 I cannot give you what I do not have. 561 00:33:21,462 --> 00:33:24,064 I'm not asking you for the Kingdoms. 562 00:33:24,098 --> 00:33:25,866 I'm asking you for ships. 563 00:33:25,900 --> 00:33:27,535 I need to cross the Narrow Sea. 564 00:33:27,569 --> 00:33:29,437 I need my ships as well. 565 00:33:29,471 --> 00:33:30,938 I use them, you see, 566 00:33:30,973 --> 00:33:33,441 to bring spices from one port to another. 567 00:33:33,475 --> 00:33:34,975 Whatever you grant me now will be repaid 568 00:33:35,010 --> 00:33:37,779 three times over when I retake the Iron Throne. 569 00:33:37,813 --> 00:33:39,247 Retake? 570 00:33:39,281 --> 00:33:41,415 Did you once sit on the Iron Throne? 571 00:33:41,450 --> 00:33:44,285 My father sat there before he was murdered. 572 00:33:44,319 --> 00:33:46,687 But if you did not sit on it yourself, 573 00:33:46,722 --> 00:33:50,158 would it not be correct to say take the Iron Throne? 574 00:33:50,192 --> 00:33:52,226 I didn't come here to argue grammar. 575 00:33:52,260 --> 00:33:55,129 Of course not. You came to take my ships. 576 00:33:55,163 --> 00:33:57,731 So let me explain my position, 577 00:33:57,766 --> 00:33:59,700 little princess. 578 00:33:59,735 --> 00:34:03,203 Unlike you, I do not have exalted ancestors. 579 00:34:03,238 --> 00:34:05,206 I make my living by trade. 580 00:34:05,240 --> 00:34:08,575 And I judge every trade on its merits. 581 00:34:08,610 --> 00:34:10,243 You ask for ships. 582 00:34:10,278 --> 00:34:13,313 You say I shall be repaid triple. 583 00:34:13,347 --> 00:34:16,149 I do not doubt your honesty or your intentions. 584 00:34:16,183 --> 00:34:18,418 But before you repay your debts, 585 00:34:18,452 --> 00:34:21,053 you must seize the Seven Kingdoms. 586 00:34:21,088 --> 00:34:23,755 - Do you have an army? - Not yet. 587 00:34:23,790 --> 00:34:25,257 You do not have an army. 588 00:34:25,291 --> 00:34:27,392 Do you have powerful allies in Westeros? 589 00:34:27,427 --> 00:34:29,561 There are many there that support my claim. 590 00:34:29,596 --> 00:34:31,063 When were you there last? 591 00:34:32,065 --> 00:34:33,699 I left when I was a baby. 592 00:34:33,734 --> 00:34:36,636 So, in truth, you have no allies. 593 00:34:36,671 --> 00:34:39,426 The people will rise to fight for their rightful 594 00:34:39,451 --> 00:34:41,141 Queen when I return. 595 00:34:41,142 --> 00:34:43,010 Ah. 596 00:34:43,044 --> 00:34:44,812 Forgive me, little princess, 597 00:34:44,846 --> 00:34:48,283 but I cannot make an investment based on wishes and dreams. 598 00:34:48,317 --> 00:34:49,784 Now if you'll pardon me. 599 00:34:49,819 --> 00:34:52,520 Do you know Illyrio Mopatis, Magister of Pentos? 600 00:34:52,555 --> 00:34:55,190 Yes, we've met. A shrewd man. 601 00:34:55,224 --> 00:34:58,826 For my wedding he gave me three petrified dragon eggs. 602 00:34:58,861 --> 00:35:01,729 He believed-- the world believed-- 603 00:35:01,763 --> 00:35:03,697 that the ages had turned them to stone. 604 00:35:03,732 --> 00:35:06,934 How many centuries has it been since dragons roamed the skies? 605 00:35:06,968 --> 00:35:09,936 But I dreamt that if I carried those eggs 606 00:35:09,970 --> 00:35:12,439 into a great fire, they would hatch. 607 00:35:12,473 --> 00:35:17,011 When I stepped into the fire, my own people thought I was mad. 608 00:35:17,045 --> 00:35:19,213 But when the fire burned out, 609 00:35:19,248 --> 00:35:21,449 I was unhurt, 610 00:35:21,483 --> 00:35:24,319 the Mother of Dragons. 611 00:35:26,889 --> 00:35:29,157 Do you understand? 612 00:35:31,728 --> 00:35:34,296 I'm no ordinary woman. 613 00:35:34,330 --> 00:35:37,298 My dreams come true. 614 00:35:42,071 --> 00:35:44,338 I admire your passion. 615 00:35:45,940 --> 00:35:49,243 But in business, I trust in logic, not passion. 616 00:35:49,277 --> 00:35:50,944 I'm sorry, little princess. 617 00:35:50,978 --> 00:35:53,313 I am not your little princess. 618 00:35:53,347 --> 00:35:56,383 I am Daenerys Stormborn of the blood of old Valyria 619 00:35:56,417 --> 00:35:58,419 and I will take what is mine. 620 00:35:58,453 --> 00:36:01,555 With fire and blood, I will take it. 621 00:36:01,589 --> 00:36:05,159 Yes, My Lady, but not with my ships. 622 00:36:22,576 --> 00:36:25,712 Who taught you to read? 623 00:36:25,746 --> 00:36:28,014 My father, My Lord. 624 00:36:28,049 --> 00:36:30,017 Hmm. 625 00:36:30,051 --> 00:36:32,252 I taught my son Jaime to read. 626 00:36:35,256 --> 00:36:37,257 The Maester came to me one day, 627 00:36:37,291 --> 00:36:39,459 told me he wasn't learning. 628 00:36:39,494 --> 00:36:42,262 He couldn't make sense of the letters. 629 00:36:42,297 --> 00:36:44,999 He reversed them in his head. 630 00:36:45,033 --> 00:36:47,869 The Maester said he'd heard tell of this affliction 631 00:36:47,903 --> 00:36:49,938 and that we simply must accept it. 632 00:36:49,972 --> 00:36:52,040 Ha! 633 00:36:52,075 --> 00:36:55,544 After that, I sat Jaime down 634 00:36:55,579 --> 00:36:58,748 for four hours every day until he learned. 635 00:36:58,782 --> 00:37:03,987 He hated me for it, for a time. 636 00:37:04,022 --> 00:37:06,657 For a long time, 637 00:37:06,692 --> 00:37:08,526 but he learned. 638 00:37:13,298 --> 00:37:16,400 Where is your father? Is he alive? 639 00:37:19,370 --> 00:37:20,904 Who was he? 640 00:37:20,938 --> 00:37:23,540 A stonemason. 641 00:37:23,574 --> 00:37:25,874 A stonemason who could read? 642 00:37:25,909 --> 00:37:28,310 - Hmm. - He taught himself. 643 00:37:28,344 --> 00:37:31,079 Quite a man. 644 00:37:32,114 --> 00:37:34,416 What killed him? 645 00:37:36,018 --> 00:37:38,152 Loyalty. 646 00:37:39,689 --> 00:37:41,857 You're a sharp little thing, aren't you? 647 00:37:45,228 --> 00:37:46,528 Did... 648 00:37:48,331 --> 00:37:51,667 Forgive me, My Lord. I shouldn't ask questions. 649 00:37:52,670 --> 00:37:54,937 No... 650 00:37:54,972 --> 00:37:57,874 But you've already begun. 651 00:37:57,908 --> 00:38:01,344 Did you know your father, My Lord? 652 00:38:01,378 --> 00:38:03,513 I did. 653 00:38:04,949 --> 00:38:06,717 I grew up with him. 654 00:38:08,653 --> 00:38:11,589 I watched him grow old. 655 00:38:15,161 --> 00:38:16,862 He loved us. 656 00:38:16,896 --> 00:38:19,698 He was a good man, 657 00:38:19,733 --> 00:38:22,434 but a weak man, 658 00:38:22,469 --> 00:38:25,971 a weak man who nearly destroyed our House and name. 659 00:38:28,542 --> 00:38:30,376 I'm cold. 660 00:38:30,411 --> 00:38:33,112 I'll fetch more wood for the fire, My Lord. 661 00:38:33,147 --> 00:38:35,515 Mmm. 662 00:38:38,085 --> 00:38:40,352 ( Horse whinnies ) 663 00:38:59,306 --> 00:39:01,941 ( Grunts ) 664 00:39:01,976 --> 00:39:03,643 Where are you going, girl? 665 00:39:03,678 --> 00:39:06,613 The armory, My Lord. 666 00:39:06,648 --> 00:39:08,249 Why? 667 00:39:08,283 --> 00:39:10,117 Lord Tywin sent me. 668 00:39:12,087 --> 00:39:14,355 What might this be? 669 00:39:14,389 --> 00:39:17,291 Lord Tywin gave it to me. 670 00:39:17,325 --> 00:39:19,393 What for? 671 00:39:19,427 --> 00:39:22,262 To take to the armory. 672 00:39:22,297 --> 00:39:24,798 Why would he do that? 673 00:39:26,768 --> 00:39:28,402 Let's go and ask him. 674 00:39:31,005 --> 00:39:33,307 Move! 675 00:39:34,809 --> 00:39:37,278 Get out of the way! 676 00:39:50,460 --> 00:39:53,729 ( Men chatting ) 677 00:40:06,942 --> 00:40:08,876 Amory Lorch. 678 00:40:08,910 --> 00:40:10,911 A girl has named a second name. 679 00:40:10,946 --> 00:40:12,513 A man will do what must be done. 680 00:40:12,547 --> 00:40:14,482 Now! 681 00:40:14,516 --> 00:40:18,386 A girl cannot tell a man when exactly he must do a thing. 682 00:40:18,421 --> 00:40:20,689 A man cannot make a thing happen before its time. 683 00:40:20,723 --> 00:40:22,658 But he's going to tell Tywin. He's getting away. 684 00:40:22,692 --> 00:40:25,694 - It has to be now. - ( Sighs ) 685 00:40:32,870 --> 00:40:34,970 Guard! 686 00:40:39,175 --> 00:40:41,644 ( Horse whinnies ) 687 00:40:44,247 --> 00:40:46,581 - Your Grace. - Your Grace. 688 00:40:50,453 --> 00:40:52,987 My honor, Your Grace. 689 00:40:53,022 --> 00:40:55,456 Your Grace. 690 00:41:00,529 --> 00:41:03,063 - Your Grace. - Quent. 691 00:41:24,020 --> 00:41:25,887 Lady Talisa. 692 00:41:26,889 --> 00:41:28,490 Your Grace. 693 00:41:30,260 --> 00:41:32,061 I'm not sure I'm a lady. 694 00:41:32,095 --> 00:41:34,229 Westerosi customs are still a bit foreign to me. 695 00:41:34,264 --> 00:41:36,665 It's hard to keep all the rules straight. 696 00:41:36,699 --> 00:41:39,801 But if I remember my lessons, 697 00:41:39,836 --> 00:41:42,370 a woman of noble birth is always called a lady 698 00:41:42,405 --> 00:41:44,905 unless she's a queen or a princess. 699 00:41:44,940 --> 00:41:47,140 I could find someone who knows. 700 00:41:47,175 --> 00:41:49,743 Why are you so sure I'm of noble birth? 701 00:41:49,777 --> 00:41:51,811 Because it's obvious. 702 00:41:51,845 --> 00:41:55,481 What if I told you my father sold lace on the long bridge 703 00:41:55,516 --> 00:41:58,451 and my mother, my brother, and I lived with him above our shop? 704 00:41:59,953 --> 00:42:01,320 I'd call you a liar. 705 00:42:01,355 --> 00:42:04,757 Not very noble to accuse a lady of dishonesty. 706 00:42:09,028 --> 00:42:10,896 I always thought I was a brilliant liar. 707 00:42:11,998 --> 00:42:14,299 Better at amputations, I'm afraid. 708 00:42:19,404 --> 00:42:20,972 Quite a pretty spot. 709 00:42:21,006 --> 00:42:23,641 Will we be here long? 710 00:42:23,675 --> 00:42:26,410 I couldn't really discuss troop movements with you. 711 00:42:26,444 --> 00:42:28,879 I'm not a spy. 712 00:42:28,913 --> 00:42:31,981 Of course a spy would deny being a spy. 713 00:42:33,284 --> 00:42:35,819 You're right. You've found me out. 714 00:42:35,853 --> 00:42:37,587 I'm writing a letter to the Lannisters. 715 00:42:37,622 --> 00:42:40,057 "The Young Wolf is on the move." 716 00:42:41,960 --> 00:42:43,795 Perhaps you'd join me... 717 00:42:45,298 --> 00:42:48,100 If you've got time, of course, for, well... 718 00:42:48,134 --> 00:42:50,436 Robb. 719 00:42:51,604 --> 00:42:53,739 Mother. 720 00:42:59,512 --> 00:43:02,381 Mother, this is Lady Talisa. 721 00:43:02,415 --> 00:43:04,683 She's been helping with the wounded. 722 00:43:04,717 --> 00:43:07,619 She's been very... helpful. 723 00:43:07,653 --> 00:43:09,187 Lady Talisa. 724 00:43:09,221 --> 00:43:10,888 Lady Stark. 725 00:43:10,923 --> 00:43:12,756 Lady Talisa...? 726 00:43:12,791 --> 00:43:16,360 - Maegyr. - Maegyr? 727 00:43:16,395 --> 00:43:19,330 Forgive me, I do not know this name. 728 00:43:19,365 --> 00:43:22,434 An uncommon name here. An old name in Volantis. 729 00:43:23,503 --> 00:43:26,639 Excuse me, My Lady. Your Grace. 730 00:43:35,216 --> 00:43:36,884 I've missed you. 731 00:43:36,918 --> 00:43:40,321 Yes, you look positively forlorn. 732 00:43:40,355 --> 00:43:43,190 You surprised me, that's all. 733 00:43:43,225 --> 00:43:46,394 I didn't think I'd see you today. 734 00:43:46,428 --> 00:43:48,796 I wish that you were free to follow your heart. 735 00:43:48,831 --> 00:43:50,264 I know. 736 00:43:50,299 --> 00:43:52,967 You have inherited your father's responsibilities. 737 00:43:53,001 --> 00:43:55,803 I'm afraid they come at a cost. 738 00:43:55,837 --> 00:43:59,240 - I know. - You are promised to another-- 739 00:44:00,142 --> 00:44:03,744 a debt that must be paid. 740 00:44:03,779 --> 00:44:06,147 - I haven't forgotten. - Your Grace. 741 00:44:06,182 --> 00:44:09,918 My Lady. News from Winterfell. 742 00:44:09,952 --> 00:44:11,886 ( Wind howling ) 743 00:44:22,298 --> 00:44:25,100 Your brothers desert you? 744 00:44:25,134 --> 00:44:27,368 I can tell you which way to go. 745 00:44:27,403 --> 00:44:30,038 We'll stop here. 746 00:44:30,072 --> 00:44:32,040 Too dark to go any farther today. 747 00:44:32,074 --> 00:44:34,976 Here? There's no shelter here. 748 00:44:35,011 --> 00:44:36,411 There's no shelter anywhere. 749 00:44:36,445 --> 00:44:39,181 There is if you know where to look. 750 00:44:42,618 --> 00:44:44,586 The cold could kill us both. 751 00:44:44,620 --> 00:44:46,621 - If you light a fire-- - No fire. 752 00:44:46,655 --> 00:44:49,457 - But a fire is-- - No fire. 753 00:44:52,094 --> 00:44:54,262 Have it your way. 754 00:45:01,170 --> 00:45:03,772 We'll stay warmer if we stay close. 755 00:45:05,742 --> 00:45:08,310 Bet you freeze to death before I do. 756 00:45:10,147 --> 00:45:12,582 Bet your life. 757 00:45:37,041 --> 00:45:39,176 Think they're out looking for you? 758 00:45:40,578 --> 00:45:43,347 - Yes. - Think they'll find you? 759 00:45:43,382 --> 00:45:45,583 Yes. 760 00:45:48,287 --> 00:45:50,321 You're brave. 761 00:45:51,357 --> 00:45:53,190 Stupid, 762 00:45:53,225 --> 00:45:55,126 but brave. 763 00:45:57,763 --> 00:46:01,032 We start again at first light. Get some sleep. 764 00:46:17,082 --> 00:46:18,849 Stop moving. 765 00:46:18,884 --> 00:46:22,554 I'm just trying to get comfortable. 766 00:46:22,588 --> 00:46:24,456 Stop it! 767 00:46:36,836 --> 00:46:39,371 - You're still moving. - Was I? 768 00:46:39,405 --> 00:46:42,007 I didn't notice that time. 769 00:46:53,084 --> 00:46:54,819 This cannot be true. 770 00:46:54,853 --> 00:46:56,554 Bolton: We've had ravens from White Harbor, 771 00:46:56,588 --> 00:46:58,790 Barrowton and the Dreadfort. 772 00:46:58,824 --> 00:47:00,825 I'm afraid it is true. 773 00:47:01,727 --> 00:47:03,628 Why? Why would Theon-- 774 00:47:03,663 --> 00:47:05,898 Because the Greyjoys are treasonous whores. 775 00:47:05,932 --> 00:47:08,601 - My brothers? - We've heard nothing of them. 776 00:47:08,635 --> 00:47:10,536 ( Sighs ) 777 00:47:10,571 --> 00:47:12,873 But Rodrik Cassel is dead. 778 00:47:15,276 --> 00:47:17,577 I told you, never trust a Greyjoy! 779 00:47:20,582 --> 00:47:22,716 I must go North at once. 780 00:47:22,750 --> 00:47:24,885 There's still a war to win, Your Grace. 781 00:47:24,919 --> 00:47:27,387 How can I call myself king if I can't hold my own castle? 782 00:47:27,421 --> 00:47:28,923 How can I ask men to follow me if I can't-- 783 00:47:28,948 --> 00:47:30,657 You are a king. 784 00:47:30,658 --> 00:47:33,493 And that means you don't have to do everything yourself. 785 00:47:33,528 --> 00:47:35,329 Let me go and talk to Theon. 786 00:47:35,363 --> 00:47:38,266 There will be no talk. He will die for this. 787 00:47:38,300 --> 00:47:41,569 Theon holds the castle with a skeleton crew. 788 00:47:41,603 --> 00:47:43,938 Let me send word to my bastard at the Dreadfort. 789 00:47:43,972 --> 00:47:48,176 He can raise a few hundred men and retake Winterfell before the new moon. 790 00:47:48,210 --> 00:47:51,312 We have the Lannisters on the run. 791 00:47:51,347 --> 00:47:55,984 If you march all the way back north now, you'll lose what you gained. 792 00:47:56,018 --> 00:47:59,655 My boy would be honored to bring you Prince Theon's head. 793 00:47:59,689 --> 00:48:04,293 Tell your son Bran and Rickon's safety is paramount. 794 00:48:04,327 --> 00:48:07,329 And Theon-- I want him brought to me alive. 795 00:48:08,865 --> 00:48:11,333 I want to look him in the eye and ask him why. 796 00:48:11,368 --> 00:48:13,969 And then I'll take his head myself. 797 00:48:14,004 --> 00:48:17,873 Why on earth would I trust the word of a lying little savage like you? 798 00:48:17,907 --> 00:48:19,808 I'm no liar. 799 00:48:20,944 --> 00:48:22,878 All wildlings are liars and savages 800 00:48:22,912 --> 00:48:24,747 with no loyalty to anything or anyone. 801 00:48:24,781 --> 00:48:27,116 I done what I had to do to stay alive. 802 00:48:27,151 --> 00:48:30,019 I hate the Starks as well as you do. 803 00:48:30,053 --> 00:48:33,356 Let me serve you, My Lord. 804 00:48:33,391 --> 00:48:36,193 How? And don't tell me to put a spear in your hand. 805 00:48:36,227 --> 00:48:38,695 There are other ways to serve, My Lord. 806 00:48:38,729 --> 00:48:41,264 I'm a prince now, and you'd do well-- 807 00:48:41,299 --> 00:48:44,201 There are other ways to serve, my prince. 808 00:48:44,236 --> 00:48:46,737 ( Chuckles ) 809 00:48:48,674 --> 00:48:50,309 Like what? 810 00:48:52,845 --> 00:48:55,648 We know things, the free people. 811 00:48:55,682 --> 00:48:58,250 You know things? 812 00:48:58,285 --> 00:49:00,186 Like what? 813 00:49:00,220 --> 00:49:02,488 How to eat dirt? ( Laughs ) 814 00:49:02,522 --> 00:49:05,524 ( Scoffs ) Other things. 815 00:49:06,693 --> 00:49:09,294 Savage things. 816 00:49:11,297 --> 00:49:13,131 Wait outside. 817 00:49:30,047 --> 00:49:32,249 I always wondered what you had under there. 818 00:49:32,283 --> 00:49:35,285 It comes at a price. 819 00:49:35,319 --> 00:49:37,587 I'm not killing you. That's your price. 820 00:49:37,622 --> 00:49:39,189 I already had that. 821 00:49:40,725 --> 00:49:42,192 What do you want, then, 822 00:49:42,226 --> 00:49:44,828 other than your miserable life? 823 00:49:44,862 --> 00:49:46,964 What all free people want-- 824 00:49:46,998 --> 00:49:49,133 my freedom. 825 00:49:54,005 --> 00:49:55,874 Well, you shall have it, then. 826 00:49:58,143 --> 00:50:00,745 But only if you serve me well. 827 00:50:06,685 --> 00:50:08,553 - Ow. - Shh. 828 00:50:08,587 --> 00:50:11,656 - It's not deep. - I thought they were going to kill me. 829 00:50:11,690 --> 00:50:13,224 They thought so, too. 830 00:50:13,258 --> 00:50:15,894 He hated me, the man who hit me. 831 00:50:15,928 --> 00:50:18,496 I saw it in his eyes. Hated me. 832 00:50:18,531 --> 00:50:20,331 He never met me before, 833 00:50:20,366 --> 00:50:23,334 but he wanted to hurt me. 834 00:50:23,368 --> 00:50:26,404 - Of course he did. - Why? Why would a stranger-- 835 00:50:26,438 --> 00:50:28,706 You are everything he will never have. 836 00:50:28,740 --> 00:50:30,875 Your horse eats better than his children. 837 00:50:30,909 --> 00:50:34,245 It doesn't matter now. He's dead. 838 00:50:34,279 --> 00:50:37,148 I would have given them bread if I had it. 839 00:50:37,183 --> 00:50:39,784 I hate the King more than any of them. 840 00:50:39,819 --> 00:50:41,653 Don't say these things. 841 00:50:41,687 --> 00:50:42,954 If the wrong people hear you-- 842 00:50:42,988 --> 00:50:45,290 But you're not the wrong people. 843 00:50:50,696 --> 00:50:52,864 Don't trust anybody. 844 00:50:52,898 --> 00:50:55,466 Life is safer that way. 845 00:51:23,864 --> 00:51:27,033 ( Murmurs ) 846 00:51:36,310 --> 00:51:39,145 And where are you going? 847 00:51:40,380 --> 00:51:42,949 I have something for you from Prince Theon. 848 00:51:42,983 --> 00:51:45,818 - What? - Me. 849 00:51:48,222 --> 00:51:51,024 He says I'm to make the rounds. 850 00:51:57,165 --> 00:51:59,666 And keep you warm. 851 00:52:04,605 --> 00:52:07,207 ( Groans ) 852 00:52:10,077 --> 00:52:12,745 ( Whistles ) 853 00:52:21,856 --> 00:52:24,324 ( Panting ) 854 00:52:26,694 --> 00:52:30,030 The Spice King refuses me because I'm a bad investment. 855 00:52:30,064 --> 00:52:31,706 The Silk King won't support me 856 00:52:31,731 --> 00:52:33,731 because of his business with the Lannisters. 857 00:52:33,734 --> 00:52:35,702 Why offend his best customer? 858 00:52:35,736 --> 00:52:39,105 And the Copper King offers me a single ship 859 00:52:39,139 --> 00:52:42,508 on the condition that I lie with him for a night. 860 00:52:42,542 --> 00:52:45,510 Does he think I will whore myself for a boat? 861 00:52:45,545 --> 00:52:49,046 When I came to this city, I had nothing. 862 00:52:49,081 --> 00:52:51,582 Truly nothing. 863 00:52:51,616 --> 00:52:53,684 I slept by the docks. 864 00:52:53,718 --> 00:52:56,453 And when I could find work loading the ships, I would eat. 865 00:52:56,488 --> 00:52:59,523 If not, I dreamed of food. 866 00:52:59,557 --> 00:53:02,559 Today I am the richest man in Qarth. 867 00:53:02,594 --> 00:53:05,028 Do you think the path from poverty to wealth 868 00:53:05,062 --> 00:53:07,430 is always pure and honorable? 869 00:53:07,464 --> 00:53:11,100 I have done many things, Khaleesi, 870 00:53:11,134 --> 00:53:13,636 that a righteous man would condemn. 871 00:53:13,670 --> 00:53:17,240 And here I am, with no regrets. 872 00:53:30,089 --> 00:53:33,725 Bar the gates. Ring the bells. 873 00:53:33,759 --> 00:53:36,427 Slowly, Khaleesi. 874 00:53:36,462 --> 00:53:38,596 - ( Bells tolling ) - ( People shouting ) 875 00:53:45,870 --> 00:53:48,137 Where are they? 876 00:53:54,545 --> 00:53:57,247 Where are my dragons?! 877 00:54:02,888 --> 00:54:05,623 ( Dragons screeching ) 878 00:54:25,244 --> 00:54:28,013 ( Theme music playing ) 879 00:54:28,038 --> 00:54:32,038 == sync, corrected by elderman == 62853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.