All language subtitles for DuckTales (2017) - 02x16 - The Duck Knight Returns!.TBS
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,330 --> 00:00:10,810
So bad.
2
00:00:12,090 --> 00:00:14,679
I am the terror that flaps in the night!
3
00:00:14,680 --> 00:00:17,780
I am the pebble in the
penny loafer of depravity!
4
00:00:17,790 --> 00:00:18,889
I am...
5
00:00:18,890 --> 00:00:20,679
Darkwing Duck?
6
00:00:20,680 --> 00:00:22,420
Ah, so you've heard of me.
7
00:00:22,430 --> 00:00:24,650
Let's get dangerous.
8
00:00:25,590 --> 00:00:27,130
Ow!
9
00:00:27,140 --> 00:00:29,530
Dangerous? Aah!
10
00:00:29,540 --> 00:00:32,030
Dangerous...
11
00:00:35,150 --> 00:00:37,000
Oh, my goodness.
12
00:00:37,010 --> 00:00:40,540
Okay! You think a few
very painful explosions
13
00:00:40,550 --> 00:00:41,619
can stop me?
14
00:00:41,620 --> 00:00:44,540
Now, let's see who you really are...
15
00:00:47,380 --> 00:00:49,190
Me?!
16
00:00:49,830 --> 00:00:51,759
Whoa, what a twist!
17
00:00:51,760 --> 00:00:54,220
What?! I never saw that coming!
18
00:00:54,230 --> 00:00:55,840
Wait, haven't you seen this episode?
19
00:00:55,850 --> 00:00:58,800
Seventy-five times! But
never in a parking lot.
20
00:00:58,810 --> 00:01:01,420
Sadly, beloved TV show Darkwing Duck,
21
00:01:01,430 --> 00:01:04,260
starring me, Jim Starling, was canceled
22
00:01:04,270 --> 00:01:06,180
before we could end this story.
23
00:01:06,190 --> 00:01:08,489
But there's no end to the savings
24
00:01:08,490 --> 00:01:10,399
at Siesta Rick's Sofa Fiesta!
25
00:01:12,820 --> 00:01:16,210
Let's get comfortable!
26
00:01:16,220 --> 00:01:19,460
Ha-ha! I'll be signing
autographs for one and all!
27
00:01:19,470 --> 00:01:20,680
If one and all want one!
28
00:01:20,690 --> 00:01:22,860
- No!
- Oh, my gosh, no.
29
00:01:22,870 --> 00:01:24,370
Buncha ingrates.
30
00:01:25,090 --> 00:01:27,490
- You good?
- Yep. Totally cool.
31
00:01:27,500 --> 00:01:28,629
Thanks for being here.
32
00:01:28,630 --> 00:01:29,720
_
33
00:01:33,340 --> 00:01:34,900
Okay, keep it together!
34
00:01:34,910 --> 00:01:37,260
"I am your biggest fan!" No.
35
00:01:37,270 --> 00:01:40,230
"I have modeled my entire
life after yours."
36
00:01:40,240 --> 00:01:42,100
"I wanna keep you in a
big jar in my closet!"
37
00:01:42,110 --> 00:01:44,060
Calm down, buddy.
38
00:01:44,070 --> 00:01:46,220
Jim Starling's just a regular guy.
39
00:01:46,230 --> 00:01:47,570
I've been to plenty of these signings,
40
00:01:47,580 --> 00:01:49,840
and one day, I'm
actually gonna meet him.
41
00:01:49,850 --> 00:01:52,010
Wait. If you've seen him so many times,
42
00:01:52,020 --> 00:01:53,320
how come you've never talked to him?
43
00:01:53,330 --> 00:01:54,500
Next!
44
00:01:54,510 --> 00:01:55,850
Uhh...
45
00:01:57,190 --> 00:01:58,310
This is why.
46
00:02:00,412 --> 00:02:03,332
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
47
00:02:04,130 --> 00:02:06,760
Look, I'm the one and
only Darkwing Duck.
48
00:02:06,770 --> 00:02:11,360
I need a real gig. I'm bigger
than sofa store openings. Eh...
49
00:02:11,370 --> 00:02:13,380
I don't care that they
sell recliners, too!
50
00:02:16,260 --> 00:02:18,540
Mr. Starling, you have
meant so much to me.
51
00:02:18,550 --> 00:02:19,570
I... I actually have
52
00:02:19,580 --> 00:02:21,599
a very important
question for you. Y-Y...
53
00:02:21,600 --> 00:02:23,139
Great. Who do I make this out to?
54
00:02:23,140 --> 00:02:26,100
Oh! Um, uh, I am the terror
that flaps in the night!
55
00:02:26,110 --> 00:02:28,780
I am the president of
your fan club. I am...
56
00:02:28,790 --> 00:02:30,080
Yeah, yeah. That'll be 15 bucks.
57
00:02:30,090 --> 00:02:32,160
Stay dangerous.
58
00:02:32,170 --> 00:02:33,189
Waaaiiit!
59
00:02:33,190 --> 00:02:34,960
Uh, yes?
60
00:02:34,970 --> 00:02:37,060
A fresh-faced new fan!
61
00:02:37,070 --> 00:02:39,699
I knew the kids still loved me.
62
00:02:39,700 --> 00:02:41,130
Who do I make this out to?
63
00:02:42,490 --> 00:02:45,130
Oh, the fainter's back.
64
00:02:45,140 --> 00:02:49,080
He'd really appreciate it if
you could sign his... poster?
65
00:02:51,590 --> 00:02:54,910
"#DarkwingDuck"... Whoa! That's weird.
66
00:02:54,920 --> 00:02:57,210
"Darkwing Duck" is trending
number one worldwide.
67
00:02:57,220 --> 00:02:58,879
What?! Gimme!
68
00:02:58,880 --> 00:03:00,780
It says here they're making a movie
69
00:03:00,790 --> 00:03:01,820
of Darkwing Duck!
70
00:03:01,830 --> 00:03:03,310
They are? We am?!
71
00:03:04,360 --> 00:03:06,929
Darkwing Duck is back, baby!
72
00:03:06,930 --> 00:03:07,979
He is?!
73
00:03:09,870 --> 00:03:11,260
It's him! Uhh...
74
00:03:17,010 --> 00:03:19,970
Launchpad! Stop looking
in the rearview mirror.
75
00:03:19,980 --> 00:03:23,170
Yup! Totally profesh. No problem-ohh...
76
00:03:23,180 --> 00:03:26,119
Hey! Fragile cargo, huh!
77
00:03:26,120 --> 00:03:29,040
Back on top. Arriving on set
78
00:03:29,050 --> 00:03:33,129
for a big-shot movie in style.
Thanks for the ride, fans.
79
00:03:33,130 --> 00:03:37,020
Wow. I am going to a real movie studio!
80
00:03:37,030 --> 00:03:39,850
Where larger-than-life
big-screen legends are born!
81
00:03:39,860 --> 00:03:43,470
And you get to ride there
with a real-life movie star!
82
00:03:43,970 --> 00:03:46,559
Musky.
83
00:03:46,560 --> 00:03:48,330
Are we sure about this guy?
84
00:03:48,340 --> 00:03:50,160
Why wouldn't the studio
send a car for him?
85
00:03:50,170 --> 00:03:52,680
Or, you know, tell him the movie exists?
86
00:03:52,690 --> 00:03:54,060
They couldn't make a movie without him.
87
00:03:54,070 --> 00:03:56,100
Jim Starling is Darkwing Duck!
88
00:03:56,110 --> 00:03:58,200
Ya dang right he is, buddy! Heh.
89
00:03:58,210 --> 00:04:00,190
I'm his buddy! Uhh...
90
00:04:03,570 --> 00:04:06,150
Oh, man. I hope whoever owns the studio
91
00:04:06,160 --> 00:04:10,580
isn't mad at... Wait, what the... ?!
92
00:04:13,170 --> 00:04:16,280
Sorry, you need more money for... ?
93
00:04:16,290 --> 00:04:18,800
The grand finale of my film.
94
00:04:18,810 --> 00:04:23,260
A psychological examination
of man's inhumanity to man!
95
00:04:23,270 --> 00:04:26,830
Alistair, I haven't seen
a movie since 1938.
96
00:04:26,840 --> 00:04:29,680
This studio was built to make
cheap Office Safety Videos
97
00:04:29,690 --> 00:04:31,309
for my company.
98
00:04:31,310 --> 00:04:34,020
You convinced me a "fun
little action movie"
99
00:04:34,030 --> 00:04:37,210
would double my profits, but
you're already over budget.
100
00:04:37,220 --> 00:04:38,880
If you want one penny more,
101
00:04:38,890 --> 00:04:41,080
I have to be consulted on all decisions.
102
00:04:41,090 --> 00:04:44,989
How dare you, sir? An
artist's integrity...
103
00:04:44,990 --> 00:04:47,050
Splendid. The movie should be in color.
104
00:04:47,060 --> 00:04:49,020
Color's all the rage these days. Oh!
105
00:04:49,030 --> 00:04:51,720
And the villain is going to
need a mustache to twirl
106
00:04:51,730 --> 00:04:53,620
whenever he does something evil. Heh...
107
00:04:56,710 --> 00:04:58,960
You have a movie studio
108
00:04:58,970 --> 00:05:02,009
that could fulfill a starry-eyed
boy's cinematic dreams.
109
00:05:02,010 --> 00:05:03,830
Why didn't you tell me?!
110
00:05:03,840 --> 00:05:06,130
To avoid this exact conversation.
111
00:05:06,140 --> 00:05:08,599
Okay, yeah, no, I can see that.
112
00:05:08,600 --> 00:05:11,380
I am the terror that flaps in the night.
113
00:05:11,390 --> 00:05:14,349
I am the comeback the audience demands!
114
00:05:14,350 --> 00:05:18,280
I am... a huge fan, Alistair Borswan!
115
00:05:18,290 --> 00:05:19,750
I mean, I've never
actually seen your work,
116
00:05:19,760 --> 00:05:20,820
but you're British,
117
00:05:20,830 --> 00:05:24,780
so I'm sure that it's very
classy, and... yeah...
118
00:05:25,230 --> 00:05:27,480
Uh, yes. And you are?
119
00:05:27,490 --> 00:05:30,820
British and funny?
120
00:05:30,830 --> 00:05:32,580
Whoa! This feels like the beginning
121
00:05:32,590 --> 00:05:34,640
of a great creative partnership!
122
00:05:34,650 --> 00:05:37,919
Aw, cool! A big-budget reboot
of a thing I loved as a kid!
123
00:05:37,920 --> 00:05:39,669
Those are always great!
124
00:05:39,670 --> 00:05:42,230
Is Darkwing's motorcycle in it?
Is he still a noble hero
125
00:05:42,240 --> 00:05:43,600
who gets back up and fights for right,
126
00:05:43,610 --> 00:05:45,049
no matter what evil throws at him?
127
00:05:45,050 --> 00:05:46,720
You're keeping the theme song, right?
128
00:05:48,090 --> 00:05:50,800
Would you like to see the trailer?
129
00:05:50,810 --> 00:05:53,599
Ooh! Aah!
130
00:05:56,970 --> 00:05:58,760
Within every man,
131
00:05:58,770 --> 00:06:01,149
there is a war.
132
00:06:01,150 --> 00:06:05,030
- Not of action, but of ideas.
- Ugh!
133
00:06:05,040 --> 00:06:06,800
There is no right or wrong.
134
00:06:06,810 --> 00:06:10,950
No heroes or villains. Only darkness.
135
00:06:12,540 --> 00:06:14,640
There is one man
136
00:06:14,650 --> 00:06:16,780
who can fight the darkness.
137
00:06:16,790 --> 00:06:18,499
Yeah! Here we go, baby!
138
00:06:19,510 --> 00:06:22,030
- With more darkness.
- What's this, now?
139
00:06:26,190 --> 00:06:28,390
It's the Dark-wing! Run!
140
00:06:30,140 --> 00:06:31,960
You can't just flap around in the night!
141
00:06:31,970 --> 00:06:33,559
You'll terrify people!
142
00:06:33,560 --> 00:06:35,140
It's too dangerous!
143
00:06:36,480 --> 00:06:39,030
Darkwing: First Darkness.
144
00:06:39,040 --> 00:06:40,690
This film not suitable for children.
145
00:06:45,690 --> 00:06:47,040
That is not Darkwing Duck!
146
00:06:47,050 --> 00:06:48,580
DW'd never hurt innocent people
147
00:06:48,590 --> 00:06:50,410
or set the city on fire.
148
00:06:50,420 --> 00:06:51,569
Not on purpose.
149
00:06:51,570 --> 00:06:53,150
But are we all not both
150
00:06:53,160 --> 00:06:56,289
the heroes and the
villains of our own story?
151
00:06:56,290 --> 00:06:59,250
What? I don't... What?!
152
00:06:59,260 --> 00:07:01,390
Well, I kinda like it! Grim, gritty.
153
00:07:01,400 --> 00:07:04,799
Shows off my dark,
smoldering side. Ooh! Ahh!
154
00:07:04,800 --> 00:07:06,760
- I kinda hated it.
- What?!
155
00:07:06,770 --> 00:07:08,360
I didn't understand what was happening
156
00:07:08,370 --> 00:07:11,060
or what the bad guy was doing
or even who the bad guy was.
157
00:07:11,070 --> 00:07:12,820
I knew he needed a moustache!
158
00:07:12,830 --> 00:07:15,780
It needs aliens! Oh! Or ninjas!
159
00:07:15,790 --> 00:07:18,400
Or the streetwise sidekick
who skateboards everywhere
160
00:07:18,410 --> 00:07:21,270
and talks in catchphrases,
like ya Dewey!
161
00:07:21,280 --> 00:07:22,860
This is your main audience.
162
00:07:22,870 --> 00:07:24,580
If this fiasco is gonna make money,
163
00:07:24,590 --> 00:07:27,609
it has to appeal to the
most childish child I know.
164
00:07:27,610 --> 00:07:28,700
Dewey's in charge.
165
00:07:28,710 --> 00:07:29,730
- What?! No!
- Yes!
166
00:07:29,740 --> 00:07:32,040
Let's talk musical numbers!
167
00:07:32,050 --> 00:07:33,240
How many is not enough?
168
00:07:34,330 --> 00:07:36,420
Don't listen to these yahoos.
169
00:07:36,430 --> 00:07:38,909
We're making art! When do we start?
170
00:07:38,910 --> 00:07:41,030
Uh, we're almost finished, actually.
171
00:07:41,040 --> 00:07:45,190
Ah. So we're shooting the
Darkwing scenes last.
172
00:07:45,200 --> 00:07:46,209
No.
173
00:07:46,210 --> 00:07:49,040
Of course! I'll be...
be put in with CGI!
174
00:07:49,050 --> 00:07:52,240
You are not playing Darkwing Duck.
175
00:07:52,250 --> 00:07:53,450
He is.
176
00:07:56,320 --> 00:07:58,040
- Huh?
- You?!
177
00:07:58,050 --> 00:07:59,810
Mr. Starling!
178
00:08:00,890 --> 00:08:01,900
Uh, we met at the signing.
179
00:08:01,910 --> 00:08:03,780
You fell on me, remember?
It was a huge honor.
180
00:08:03,790 --> 00:08:04,840
Uh, do you have any words of wisdom
181
00:08:04,850 --> 00:08:07,430
for the man stepping into your cape?
182
00:08:17,490 --> 00:08:19,840
That is not the Darkwing
Duck I know and love!
183
00:08:19,850 --> 00:08:21,499
Yeah! It's not me!
184
00:08:21,500 --> 00:08:23,400
I wish there was some
way we could show them
185
00:08:23,410 --> 00:08:25,140
- how great the old...
- Original.
186
00:08:25,150 --> 00:08:27,419
... uh, original Darkwing is.
187
00:08:27,420 --> 00:08:29,800
Hey, maybe there is.
188
00:08:33,490 --> 00:08:36,140
Are you with me, sidekick?
189
00:08:41,230 --> 00:08:43,010
Okay. What's the plan?
190
00:08:43,020 --> 00:08:44,360
I break onto the set,
191
00:08:44,370 --> 00:08:46,840
you find this new hack actor's trailer,
192
00:08:46,850 --> 00:08:49,300
lock him up. I replace
him in the finale,
193
00:08:49,310 --> 00:08:51,060
they see I'm obviously better,
194
00:08:51,070 --> 00:08:53,100
I'm back on top! Any questions?
195
00:08:53,110 --> 00:08:54,779
- Seven.
- Pick the most important one.
196
00:08:54,780 --> 00:08:56,700
"Breaking in," "locking up."
197
00:08:56,710 --> 00:08:59,110
Doesn't that sound... not heroic?
198
00:08:59,120 --> 00:09:01,740
When the chips are down and
everyone's against him,
199
00:09:01,750 --> 00:09:03,780
what does Darkwing Duck do?
200
00:09:03,790 --> 00:09:05,010
Get back up and fight for right.
201
00:09:05,020 --> 00:09:07,650
And I'm Darkwing Duck, right?
202
00:09:07,660 --> 00:09:09,590
Of course!
203
00:09:13,930 --> 00:09:16,660
I'll have to disguise myself
to get past the guard.
204
00:09:16,670 --> 00:09:19,640
Luckily, I can disappear into any role.
205
00:09:22,000 --> 00:09:24,360
I am the courier who delivers the...
206
00:09:26,410 --> 00:09:27,800
Whoo!
207
00:09:29,010 --> 00:09:30,859
What production you delivering to?
208
00:09:30,860 --> 00:09:33,439
Darkwing Duck.
209
00:09:33,440 --> 00:09:35,210
Huh? Never heard of it.
210
00:09:35,220 --> 00:09:37,740
What?! Remake of the popular TV show.
211
00:09:37,750 --> 00:09:39,180
A superhero for the ages?
212
00:09:39,190 --> 00:09:41,010
Oh! Like Gizmoduck.
213
00:09:41,020 --> 00:09:42,900
No! Not like Gizmoduck!
214
00:09:42,910 --> 00:09:43,910
Like Gizmod...
215
00:09:43,920 --> 00:09:45,340
♪ Darkwing Duck! ♪
216
00:09:45,350 --> 00:09:46,940
"Let's get dangerous."
217
00:09:46,950 --> 00:09:49,390
♪ Badaba! ♪ None of this
rings a bell, seriously?
218
00:09:49,400 --> 00:09:52,190
Uh, we got a situation.
Requesting backup.
219
00:10:06,690 --> 00:10:07,979
Mmm...
220
00:10:07,980 --> 00:10:10,020
Aah! Unh!
221
00:10:11,350 --> 00:10:13,900
Perfect. Now, I wait
for that phony actor,
222
00:10:13,910 --> 00:10:16,550
lock the door, and us,
the good guys, win.
223
00:10:16,560 --> 00:10:17,580
Totally heroic.
224
00:10:17,590 --> 00:10:18,790
Mm.
225
00:10:20,450 --> 00:10:22,159
It's already locked. The
plan is falling apart.
226
00:10:22,160 --> 00:10:24,869
Help! I'm trapped in a prison of guilt!
227
00:10:26,710 --> 00:10:29,120
Fear not, helpless... Oh, hey, it's you.
228
00:10:29,130 --> 00:10:30,430
I... I heard your cries, and I freed you
229
00:10:30,440 --> 00:10:32,080
from my... trailer? What... what...
230
00:10:32,090 --> 00:10:33,530
what are you doing in my trailer?
231
00:10:33,540 --> 00:10:35,520
Definitely not locking you in here
232
00:10:35,530 --> 00:10:39,470
to sabotage your movie... buddy?
233
00:10:41,850 --> 00:10:43,259
Ahh...
234
00:10:45,100 --> 00:10:46,600
Aw, man. I'm sorry.
235
00:10:47,960 --> 00:10:49,880
You will be, villain!
236
00:10:52,400 --> 00:10:53,880
I've just gotta fix the movie
237
00:10:53,890 --> 00:10:55,350
to make Darkwing look like a hero!
238
00:10:55,360 --> 00:10:57,360
Oh, so what, you're
gonna hold me hostage?
239
00:10:57,370 --> 00:10:59,070
Yeah. Real heroic.
240
00:11:00,070 --> 00:11:01,430
Sorry! Sorry!
241
00:11:01,440 --> 00:11:02,659
Sorry, sorry, sorry, sorry!
242
00:11:04,310 --> 00:11:05,800
Wait, don't touch that!
243
00:11:05,810 --> 00:11:08,369
Whoa! A vintage Darkwing
Duck Grim Avenger
244
00:11:08,370 --> 00:11:09,670
Grape Shampoo bottle?!
245
00:11:14,880 --> 00:11:17,380
Oh! My Darkwing Adventures comics!
246
00:11:17,390 --> 00:11:18,720
It's a complete run!
247
00:11:22,470 --> 00:11:23,970
Huh?
248
00:11:26,600 --> 00:11:28,559
Is that... ?
249
00:11:28,560 --> 00:11:31,649
A hyper-rare Battle-Hat
Darkwing Duck Action Figure!
250
00:11:31,650 --> 00:11:33,020
I thought these were
banned because they posed
251
00:11:33,030 --> 00:11:35,240
a blinding hazard for kids! May I?
252
00:11:35,250 --> 00:11:38,070
Ah, a keen eye. I insist.
253
00:11:39,210 --> 00:11:41,670
Ow! Cool!
254
00:11:44,480 --> 00:11:48,050
Gentlemen, thank you for coming
to today's presentation.
255
00:11:49,150 --> 00:11:51,000
What is this?
256
00:11:51,010 --> 00:11:53,880
Oh, you're in the "Splash Zone."
257
00:11:53,890 --> 00:11:57,260
Sir, you cannot expect me
to hand over the finale
258
00:11:57,270 --> 00:12:00,719
of my grim, complex
masterpiece to this child.
259
00:12:00,720 --> 00:12:02,290
Filmmaking is a team effort!
260
00:12:02,300 --> 00:12:04,140
You've got to be open to new ideas.
261
00:12:04,700 --> 00:12:07,860
The time: dusk. Neon! Drama!
262
00:12:07,870 --> 00:12:09,530
Those big lightning tower things!
263
00:12:09,540 --> 00:12:11,360
An epic showdown between Darkwing Duck
264
00:12:11,370 --> 00:12:12,900
and the villainous villain Megavolt!
265
00:12:12,910 --> 00:12:15,370
- Question.
- Who has a moustache.
266
00:12:15,380 --> 00:12:16,680
Question rescinded.
267
00:12:16,690 --> 00:12:21,240
Your pyro-pandemonium
is passé, Hot Couture!
268
00:12:21,250 --> 00:12:23,710
Au contraire, Darkwing.
269
00:12:23,720 --> 00:12:27,120
I'm setting the fashion
world... on fire!
270
00:12:28,820 --> 00:12:29,910
Oh, no!
271
00:12:30,490 --> 00:12:33,100
Aah! Work through the pain.
272
00:12:33,110 --> 00:12:34,670
You got this.
273
00:12:36,000 --> 00:12:37,360
Oops. My bad.
274
00:12:37,370 --> 00:12:40,380
Hey, I had that same lunchbox as a kid.
275
00:12:41,070 --> 00:12:42,549
Not like this one.
276
00:12:42,550 --> 00:12:44,530
Now, shocking as it may sound,
277
00:12:44,540 --> 00:12:46,730
I was not the coolest kid growing up.
278
00:12:46,740 --> 00:12:47,929
What? No.
279
00:12:47,930 --> 00:12:49,670
I know, right? But one day,
280
00:12:49,680 --> 00:12:52,340
I saw this show about this hero.
281
00:12:52,350 --> 00:12:54,870
He was unstoppable. No
matter how many times
282
00:12:54,880 --> 00:12:57,060
he was beat up or blown
up or electrocuted...
283
00:12:57,070 --> 00:12:58,900
No matter how many
planes he crashed or...
284
00:12:58,910 --> 00:13:00,680
or how much property damage he caused...
285
00:13:00,690 --> 00:13:03,069
He always got back up and
fought for what's right.
286
00:13:03,070 --> 00:13:04,940
So you got that lunchbox,
287
00:13:04,950 --> 00:13:06,460
everyone saw how cool you are,
288
00:13:06,470 --> 00:13:08,050
and they stopped beating you up!
289
00:13:08,060 --> 00:13:10,260
Oh, no. They... they
beat me up much harder.
290
00:13:10,270 --> 00:13:14,430
But I kept... getting... up.
291
00:13:17,540 --> 00:13:19,709
Look, I know this movie's not perfect.
292
00:13:19,710 --> 00:13:21,240
But I really want to make it better.
293
00:13:21,250 --> 00:13:22,940
Then, maybe I can be on the lunchbox
294
00:13:22,950 --> 00:13:25,370
that inspires some other kid like me.
295
00:13:25,380 --> 00:13:27,140
And a cut of the toy
sales would be nice.
296
00:13:27,150 --> 00:13:30,360
You are a true fan. We
can save this movie!
297
00:13:30,370 --> 00:13:31,719
We gotta tell Mr. Starling.
298
00:13:31,720 --> 00:13:33,020
Yeah, I... I don't know.
299
00:13:33,030 --> 00:13:36,340
He kind of wants to make
me not alive anymore.
300
00:13:36,350 --> 00:13:38,360
Get your cape.
301
00:13:38,370 --> 00:13:41,020
We're gonna save Darkwing Duck.
302
00:13:47,500 --> 00:13:50,160
How hard can it be to find
an idiot in a purple cape?
303
00:13:50,170 --> 00:13:52,280
Follow me, Darkwing Dance Crew.
304
00:13:52,290 --> 00:13:53,360
To stardom!
305
00:13:53,370 --> 00:13:55,280
One, two, three, and four.
306
00:13:55,290 --> 00:13:57,040
Up and down and left and right.
307
00:13:57,050 --> 00:13:58,770
Left and right and up and down.
308
00:13:58,780 --> 00:14:00,470
Up and down and left and right.
309
00:14:00,480 --> 00:14:02,160
It's so easy, it's so right.
310
00:14:02,170 --> 00:14:03,980
Up and down and left and right.
311
00:14:03,990 --> 00:14:05,820
Up and down and left and right.
312
00:14:05,830 --> 00:14:07,280
Left and right and up and down.
313
00:14:07,290 --> 00:14:08,929
Up and down and left and right.
314
00:14:08,930 --> 00:14:11,380
Dewey, the actor playing
Darkwing is a big fan,
315
00:14:11,390 --> 00:14:13,900
so Jim can give him pointers
and help make him more heroic,
316
00:14:13,910 --> 00:14:15,760
and together, we're going
to convince Borswan
317
00:14:15,770 --> 00:14:17,540
to fix the movie. Have you seen Jim?
318
00:14:17,550 --> 00:14:19,240
He might be on my set!
They're letting me do
319
00:14:19,250 --> 00:14:20,769
whatever I want, and
it's crazy and huge,
320
00:14:20,770 --> 00:14:23,000
and I don't even know if
it's any good. Follow me!
321
00:14:23,010 --> 00:14:24,460
Making movies is fun!
322
00:14:25,810 --> 00:14:27,859
Mr. Starling! There you are.
323
00:14:27,860 --> 00:14:31,529
- Mm!
- I am so sorry about... everything.
324
00:14:31,530 --> 00:14:33,470
You helped me through
a really rough time.
325
00:14:33,480 --> 00:14:35,880
Your heart is in my lunchbox.
326
00:14:35,890 --> 00:14:37,700
Come work on the movie with me.
327
00:14:37,710 --> 00:14:40,680
Together, we can inspire
a new generation
328
00:14:40,690 --> 00:14:44,210
and make the best Darkwing Duck ever!
329
00:14:45,530 --> 00:14:47,670
Yes. I will.
330
00:14:49,840 --> 00:14:52,639
Ow! Oh! Why?
331
00:14:52,640 --> 00:14:56,349
We! Fix movie. Together. Why?
332
00:14:56,350 --> 00:14:59,920
Stupid. Movie star. Face. Get. In!
333
00:15:02,310 --> 00:15:03,640
Showtime!
334
00:15:24,100 --> 00:15:25,560
What?! No, no, no, no, no, no!
335
00:15:25,570 --> 00:15:27,669
Easy, Matthew. Don't want that baby
336
00:15:27,670 --> 00:15:29,860
out of tune for the big musical number.
337
00:15:29,870 --> 00:15:33,120
What did you do to my
psychological masterpiece?
338
00:15:33,130 --> 00:15:36,500
I added chainsaw jugglers.
You're welcome.
339
00:15:38,580 --> 00:15:41,309
- I don't know about this.
- Thank you!
340
00:15:41,310 --> 00:15:42,940
The villain's moustache has to be
341
00:15:42,950 --> 00:15:44,440
at least twice as twirly.
342
00:15:49,260 --> 00:15:50,820
Listen...
343
00:15:50,830 --> 00:15:53,460
Ignore all these distractions.
Stick to our script.
344
00:15:53,470 --> 00:15:57,680
Darkwing confronts Megavolt,
surrenders, then takes a knee.
345
00:15:57,690 --> 00:15:59,460
Excuse me!
346
00:15:59,470 --> 00:16:01,530
I didn't work this hard
to make a comeback
347
00:16:01,540 --> 00:16:03,730
just to lose a fight to that joker.
348
00:16:03,740 --> 00:16:06,080
Oh! There you are! Did you find... ?
349
00:16:06,090 --> 00:16:09,640
Uh, that actor kid? Yeah.
Said I could film the finale.
350
00:16:09,650 --> 00:16:11,640
- He... did?
- Oh, yeah.
351
00:16:11,650 --> 00:16:14,440
Stubbed his toe really
badly and just quit.
352
00:16:14,450 --> 00:16:15,500
Movie stars.
353
00:16:15,510 --> 00:16:18,440
One little boo-boo and they fall apart.
354
00:16:18,450 --> 00:16:20,060
That doesn't sound like him.
355
00:16:20,070 --> 00:16:23,320
And why are you saying things all mean?
356
00:16:28,560 --> 00:16:30,530
And... action!
357
00:16:34,450 --> 00:16:38,060
You can't defeat me! I'm awesome!
358
00:16:38,070 --> 00:16:41,329
Surrender, and do it now!
359
00:16:41,330 --> 00:16:44,880
I've lost... the ability to surrender
360
00:16:44,890 --> 00:16:48,160
to a two-bit, ten-watt
dim bulb like you!
361
00:16:48,170 --> 00:16:49,799
Wait. Who is that?
362
00:16:49,800 --> 00:16:52,169
Why isn't his robot face coming off?
363
00:16:52,170 --> 00:16:53,250
Feast on this!
364
00:17:01,140 --> 00:17:02,450
Quick! Cut!
365
00:17:02,460 --> 00:17:03,690
No cuts!
366
00:17:04,670 --> 00:17:07,490
- Jim Starling never cuts!
- Huh?
367
00:17:07,500 --> 00:17:09,609
I'll film this finale if it kills me.
368
00:17:09,610 --> 00:17:11,930
And everyone on this roof!
369
00:17:11,940 --> 00:17:15,470
I am the terror that flaps in the night.
370
00:17:15,480 --> 00:17:17,640
I am the overstuffed burrito
371
00:17:17,650 --> 00:17:20,370
that spills onto the lap of crime.
372
00:17:20,950 --> 00:17:24,619
I am Darkwing Duck!
373
00:17:24,620 --> 00:17:27,030
No, I am!
374
00:17:34,030 --> 00:17:36,009
What is that idiot doing?
375
00:17:36,010 --> 00:17:39,350
Drawing fire. Get everyone out!
376
00:17:43,040 --> 00:17:44,069
Ugh!
377
00:17:45,270 --> 00:17:46,880
We've gotta stop the flames!
378
00:17:46,890 --> 00:17:49,320
I'll keep him distracted. You
turn on the rain machine.
379
00:17:51,590 --> 00:17:54,310
Let's. Get. Dangerous.
380
00:17:54,320 --> 00:17:56,080
- This is so cool!
- I know!
381
00:17:56,090 --> 00:17:57,680
It feels so right!
382
00:18:06,550 --> 00:18:07,960
Ha-ha!
383
00:18:10,290 --> 00:18:12,520
What?! I knocked you out cold.
384
00:18:12,530 --> 00:18:13,730
Like, a lot!
385
00:18:13,740 --> 00:18:15,100
I don't want to brag,
386
00:18:15,110 --> 00:18:18,299
but I'm incredibly strong and resilient.
387
00:18:18,300 --> 00:18:20,050
Oh, really?
388
00:18:21,720 --> 00:18:24,139
- Darkwing!
- No!
389
00:18:26,750 --> 00:18:28,230
Uh, what?
390
00:18:30,400 --> 00:18:32,230
Get back up.
391
00:18:38,520 --> 00:18:39,590
Darkwing!
392
00:18:39,600 --> 00:18:40,820
No!
393
00:18:45,830 --> 00:18:48,869
Why won't you stay down?
394
00:18:56,170 --> 00:18:58,480
Keep... getting... up...
395
00:19:16,030 --> 00:19:17,859
Uncle Scrooge, stop the bad guy!
396
00:19:17,860 --> 00:19:19,700
Which is the bad guy?!
397
00:19:19,710 --> 00:19:22,070
If only one had a blasted moustache!
398
00:19:29,960 --> 00:19:31,250
Oh!
399
00:19:34,150 --> 00:19:35,210
Aah!
400
00:19:39,800 --> 00:19:43,250
Show's over, Dead Meat Duck.
401
00:19:43,260 --> 00:19:45,520
Stop!
402
00:19:45,530 --> 00:19:47,470
You're not a villain. You're a hero.
403
00:19:47,480 --> 00:19:49,479
Our hero.
404
00:19:49,480 --> 00:19:51,760
No matter how hopeless things got,
405
00:19:51,770 --> 00:19:54,609
Darkwing Duck got back up
and did what was right.
406
00:19:54,610 --> 00:19:56,899
For Darkwing Duck is
bigger than one man.
407
00:19:56,900 --> 00:19:58,960
He is the hope that flaps in the night.
408
00:19:58,970 --> 00:20:01,770
This may be the most eloquent
Launchpad has ever been.
409
00:20:01,780 --> 00:20:04,199
He knows a lot about this one thing.
410
00:20:04,200 --> 00:20:06,310
But he is light. Just.
411
00:20:06,320 --> 00:20:08,579
And the most tenacious
part of all good men.
412
00:20:08,580 --> 00:20:10,040
Um, Launchpad?
413
00:20:10,050 --> 00:20:12,780
Inspiring the citizenry to
rise to a new Promethean...
414
00:20:12,790 --> 00:20:14,850
Hey, dummy, it's about to blow!
415
00:20:14,860 --> 00:20:16,959
You really can't stop him
once he gets started.
416
00:20:16,960 --> 00:20:19,080
Well, yeah. He's your biggest fan.
417
00:20:19,090 --> 00:20:20,360
... one who subjugates his will.
418
00:20:20,370 --> 00:20:22,200
To the will of the common good.
419
00:20:22,210 --> 00:20:23,840
A caring duck of mystery.
420
00:20:23,850 --> 00:20:25,100
A champion of right.
421
00:20:25,110 --> 00:20:28,530
Who is the cunning mind
behind that shadowy disguise?
422
00:20:28,540 --> 00:20:30,080
- I got ya!
- No, I got him!
423
00:20:30,090 --> 00:20:32,000
... about ourselv... unh!
424
00:20:51,750 --> 00:20:53,350
That was the perfect end!
425
00:20:53,360 --> 00:20:55,680
A hero grappling with his dark id.
426
00:20:55,690 --> 00:20:58,590
In a cleansing rain! Here's the footage.
427
00:21:08,930 --> 00:21:11,440
No! Over the entire fight?
428
00:21:11,450 --> 00:21:13,440
It's... my masterpiece.
429
00:21:13,450 --> 00:21:16,410
Well, this was a disaster.
I'm shutting this down.
430
00:21:16,420 --> 00:21:19,410
There will never be a
Darkwing Duck movie.
431
00:21:19,420 --> 00:21:21,319
Well, there's still no sign of Starling.
432
00:21:21,320 --> 00:21:23,350
The movie's ruined, I lost my big break,
433
00:21:23,360 --> 00:21:26,050
my hero tried to kill me,
and, oh! I blew him up.
434
00:21:26,060 --> 00:21:27,590
Oh, what am I gonna do now?
435
00:21:27,600 --> 00:21:31,360
What Darkwing Duck always
does: Get back up.
436
00:21:31,370 --> 00:21:33,460
You know, you could do this for real.
437
00:21:33,470 --> 00:21:34,700
What? Be a superhero?
438
00:21:34,710 --> 00:21:36,880
I mean sure, I'm scrappy, I'm brave,
439
00:21:36,890 --> 00:21:38,040
I look great in the cape.
440
00:21:38,050 --> 00:21:39,220
Gizmoduck does it.
441
00:21:39,230 --> 00:21:41,100
I am better than Gizmoduck.
442
00:21:41,110 --> 00:21:42,759
It's one thing to play a hero.
443
00:21:42,760 --> 00:21:45,240
And it's another thing
to actually be a hero.
444
00:21:45,250 --> 00:21:46,390
Do it for Jim.
445
00:21:48,450 --> 00:21:49,810
I don't know, I...
446
00:21:49,820 --> 00:21:51,700
This whole thing sounds
like it could get...
447
00:21:51,710 --> 00:21:52,950
Dangerous?
448
00:21:56,020 --> 00:21:58,020
You already got one fan.
449
00:22:02,250 --> 00:22:04,360
"Drake Mallard." Never heard of ya.
450
00:22:12,350 --> 00:22:14,240
It was all a setup.
451
00:22:14,250 --> 00:22:16,660
That hack put my fan in danger
452
00:22:16,670 --> 00:22:19,830
to steal the glory and humiliate me.
453
00:22:19,840 --> 00:22:22,110
They want grim and gritty, huh?
454
00:22:22,120 --> 00:22:24,510
Happy to play the part.
455
00:22:31,170 --> 00:22:35,810
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
32227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.