Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,876 --> 00:00:47,584
Ciao !
2
00:00:49,584 --> 00:00:51,001
Ciao, Sandra !
3
00:00:51,167 --> 00:00:54,001
Grazie di essere venuti.
4
00:00:54,292 --> 00:00:56,792
Buonasera a tutti !
5
00:00:59,626 --> 00:01:01,709
Ciao.
6
00:01:02,667 --> 00:01:06,209
- Giovanni, sei venuto !
- Non potevo mancare.
7
00:01:06,376 --> 00:01:09,876
- Auguri !
- Matilde, grazie.
8
00:01:10,042 --> 00:01:12,876
Ora voglio ballare con il presidente.
9
00:01:13,084 --> 00:01:15,626
Alfredo, è un ordine !
10
00:01:16,584 --> 00:01:19,751
- Non so ballare !
- Ma dai !
11
00:01:27,084 --> 00:01:29,084
Ciao !
12
00:01:30,334 --> 00:01:32,167
Ferma !
13
00:01:32,959 --> 00:01:37,417
- Amore mio !
- Il mio presidente !
14
00:01:39,959 --> 00:01:42,792
Adesso vieni tu a ballare con me.
15
00:01:45,876 --> 00:01:48,251
Te la rubo !
16
00:01:53,792 --> 00:01:55,834
Amore !
17
00:01:56,001 --> 00:01:58,917
Scusa.
18
00:01:59,667 --> 00:02:03,792
- È Niccolò.
- Che palle !
19
00:02:05,792 --> 00:02:07,709
Pronto ?
20
00:02:08,584 --> 00:02:10,959
Pronto, Niccolò ?
21
00:02:11,167 --> 00:02:13,626
Dimmi.
22
00:02:13,876 --> 00:02:16,001
Cosa ?
23
00:02:16,167 --> 00:02:18,251
Come è successo ?
24
00:02:19,751 --> 00:02:22,167
Quando è successo '?
25
00:02:26,209 --> 00:02:29,292
Vengo subito.
Ciao.
26
00:02:34,126 --> 00:02:39,126
- Amore, sei qui ?
- È successa una cosa terribile.
27
00:02:39,292 --> 00:02:43,001
- Io devo andare...
- Adesso ?
28
00:02:43,167 --> 00:02:47,376
- Mi ha chiamato mio figlio...
- C'è la torta !
29
00:02:47,584 --> 00:02:50,626
Dolores, porta la torta !
Andiamo !
30
00:02:57,209 --> 00:02:59,751
- Auguri!
- Gmfle
31
00:03:03,001 --> 00:03:05,209
Amore, aiutami.
32
00:03:14,417 --> 00:03:17,251
Che bello !
Grazie, amore.
33
00:03:54,292 --> 00:03:56,334
Buonasera.
34
00:03:57,667 --> 00:03:59,542
Mamma '?
35
00:04:02,001 --> 00:04:04,334
Troppo tardi.
36
00:04:04,584 --> 00:04:08,376
Così, all'improvviso ?
37
00:04:18,167 --> 00:04:21,209
- Lia ?
- Lasciami !
38
00:04:28,084 --> 00:04:32,876
Mi dispiace, Agata,
abbiamo litigato per anni sui miei ritardi...
39
00:04:33,042 --> 00:04:38,501
...e non sono arrivato puntuale
neanche per salutarti un'ultima volta.
40
00:04:38,667 --> 00:04:43,292
< Però siamo stati bene, almeno
fino alla nascita dei bambini !
41
00:04:43,501 --> 00:04:46,209
< Bambini, Sì...
42
00:04:47,167 --> 00:04:50,542
< Adesso sembrano già così grandi !
43
00:04:53,792 --> 00:04:58,834
< E questa piccoletta ?
La vedo qui per la seconda volta.
44
00:04:59,084 --> 00:05:04,834
< Dovrei essere suo nonno, ma per me
è già difficile essere padre !
45
00:05:05,084 --> 00:05:07,917
< Sono un estraneo qua dentro...
46
00:05:08,084 --> 00:05:12,084
...come quando andai via di casa,
tanti anni fa.
47
00:05:12,876 --> 00:05:16,584
< Loro non mi hanno mai perdonato.
48
00:05:43,542 --> 00:05:48,417
- Che succede ?
- C'è la Finanza, signor Picchioni.
49
00:05:48,584 --> 00:05:52,459
- C'è un controllo.
- Perché '?
50
00:06:04,917 --> 00:06:09,001
Queste sono variazioni
mensili su alcuni fondi.
51
00:06:09,167 --> 00:06:12,251
Questi sono i clienti di Picchioni.
52
00:06:12,417 --> 00:06:14,459
Sonoio!
53
00:06:16,834 --> 00:06:19,959
Io sono Picchioni !
54
00:06:21,251 --> 00:06:23,876
- Nadia, che succede ?
- Laudati !
55
00:06:24,084 --> 00:06:27,209
- Cosa ?
- Interrogato di là !
56
00:06:27,376 --> 00:06:29,459
Perché parli così ?
57
00:06:29,667 --> 00:06:33,751
Io non resisto.
C'è una brutta atmosfera !
58
00:06:33,959 --> 00:06:36,626
- Picchioni ?
- Prego '?
59
00:06:36,876 --> 00:06:39,501
- Posso parlarle ?
- Certo.
60
00:06:39,709 --> 00:06:42,792
Se vuole può chiamare un avvocato.
61
00:06:42,959 --> 00:06:46,792
Io non ho niente da nascondere.
62
00:06:47,001 --> 00:06:49,542
- Mi segua.
- Sì.
63
00:06:52,751 --> 00:06:55,626
- Mi serve l'avvocato '?
- Non so.
64
00:06:55,792 --> 00:06:59,417
Io non ho fatto nulla !
65
00:06:59,626 --> 00:07:05,167
Questi sono clienti
particolari seguiti da Laudati.
66
00:07:05,376 --> 00:07:09,167
Le mie operazioni
sono sempre state chiare.
67
00:07:09,334 --> 00:07:12,751
Infatti Laudati è nei guai.
68
00:07:12,917 --> 00:07:18,001
- Saremo tutti indagati ?
- Se lei non c'entra niente...
69
00:07:18,209 --> 00:07:23,209
- No, è tutto chiaro.
- Allora non ha nulla da temere.
70
00:07:23,376 --> 00:07:25,792
Capitano, abbiamo finito.
71
00:07:25,959 --> 00:07:27,834
Buongiorno.
72
00:07:28,042 --> 00:07:32,042
Prendete le vostre cose
e lasciate l'ufficio.
73
00:07:32,209 --> 00:07:35,876
Niente computer.
Lasciate i cellulari sulla scrivania.
74
00:07:36,042 --> 00:07:38,417
Laudati viene con noi.
75
00:07:38,584 --> 00:07:41,001
Alfredo...
76
00:07:41,167 --> 00:07:44,917
- Che hai fatto '?
- Non lo so.
77
00:07:58,209 --> 00:08:01,292
- Gemma ?
- Amore !
78
00:08:02,792 --> 00:08:04,792
Su quella no!
79
00:08:04,959 --> 00:08:08,584
- Scusa. Qua '?
- Sì !
80
00:08:08,751 --> 00:08:12,917
Ho una notizia:
non sono tra gli indagati.
81
00:08:13,084 --> 00:08:18,334
Che bella notizia ! Allora possiamo
andare in Sardegna a rilassarci.
82
00:08:18,501 --> 00:08:20,751
Ma quale Sardegna !
83
00:08:20,959 --> 00:08:26,834
Non abbiamo più un euro !
Non abbiamo nulla !
84
00:08:27,042 --> 00:08:32,084
- E i miei soldi ?
- Li ha bloccati la Finanza.
85
00:08:32,251 --> 00:08:37,417
I tuoi investimenti sono finiti
su un conto di Laudati alle Isole Fiji.
86
00:08:37,584 --> 00:08:41,126
Non Ii rivedrai mai più.
Hai capito ?
87
00:08:41,292 --> 00:08:43,751
Tu non sapevi niente ?
88
00:08:43,959 --> 00:08:47,667
Nessuno di noi lo sapeva !
89
00:08:47,834 --> 00:08:51,459
Anche i miei soldi sono spariti !
90
00:08:51,626 --> 00:08:55,959
Quello stronzo
ha falsificato 40 firme !
91
00:08:56,167 --> 00:08:58,751
Questo è tutto.
92
00:09:01,126 --> 00:09:04,292
Che cosa facciamo adesso ?
93
00:09:05,334 --> 00:09:11,709
Dobbiamo fare sacrifici e tentare
con l'avvocato di riavere i soldi.
94
00:09:11,917 --> 00:09:14,501
Almeno una cifra decente.
95
00:09:16,126 --> 00:09:19,417
- C'è un altro problema.
- Ancora '?
96
00:09:19,584 --> 00:09:21,584
- I ragazzi.
- Quali ?
97
00:09:21,751 --> 00:09:25,542
I miei figli.
Io ho dei figli, Gemma !
98
00:09:25,751 --> 00:09:30,251
Non posso più pagare
l'affitto del loro appartamento.
99
00:09:30,417 --> 00:09:35,792
- E quindi ?
- Dovranno stare da noi per un po'.
100
00:09:36,001 --> 00:09:39,834
Ma sei pazzo '?
Io, tu e i tuoi figli ?
101
00:09:40,001 --> 00:09:42,834
- E mia nipote Aisha.
- Pure !
102
00:09:43,001 --> 00:09:45,501
- Lia ha una figlia...
- Poi ?
103
00:09:45,709 --> 00:09:50,667
Ti chiedo comprensione ed elasticità.
Non è il momento di fare polemiche.
104
00:09:50,834 --> 00:09:54,042
Ti prego di essere comprensiva.
105
00:09:54,251 --> 00:09:59,751
Io adesso troverò un bravo avvocato,
perché rivoglio i miei soldi !
106
00:10:01,126 --> 00:10:04,292
Li riavrai !
107
00:10:04,501 --> 00:10:07,417
Li riavremo !
Non è vero...
108
00:10:08,834 --> 00:10:11,834
Che volete ? Andate via !
109
00:10:12,042 --> 00:10:14,126
Via !
110
00:10:17,042 --> 00:10:21,042
Su quella no !
- Questo negozio è uno scherzo !
111
00:10:21,209 --> 00:10:25,167
- Hai spaccato una sedia da 800 euro !
- Vaffanculo.
112
00:10:25,376 --> 00:10:28,459
Gemma e i miei figli
non potevano capire.
113
00:10:28,626 --> 00:10:32,251
< I soldi rimasti bastavano
per pochi mesi...
114
00:10:32,417 --> 00:10:36,042
...ma confidavo nella stima
dei miei clienti.
115
00:10:36,209 --> 00:10:39,834
< Dovevo impegnarmi
e mostrare coraggio.
116
00:10:40,001 --> 00:10:43,959
< Le parole d'ordine erano:
forza, coraggio e ottimismo !
117
00:10:47,584 --> 00:10:50,251
Buongiorno.
118
00:10:54,626 --> 00:10:56,917
Bel colpo !
119
00:10:57,126 --> 00:11:02,501
Non si vergogna a venire qui?
Mi ha fatto perdere 430.000 euro.
120
00:11:03,542 --> 00:11:09,834
Anch'io ho subito un danno,
però non sono mai stato indagato.
121
00:11:10,001 --> 00:11:16,292
Sono venuto per chiederle
se vuole entrare in un nuovo fondo...
122
00:11:16,459 --> 00:11:19,917
...nel quale sto tentando di inserirmi.
123
00:11:20,126 --> 00:11:24,709
- Posso parlargliene un attimo '?
- Faccia una cosa...
124
00:11:24,917 --> 00:11:27,792
- Sì...
- Vada a fare in culo!
125
00:11:27,959 --> 00:11:31,751
- Non urli così.
- Portalo via dal campo !
126
00:11:31,917 --> 00:11:37,709
- Anzi, accompagnalo all'uscita.
- Non si urla così, che diamine !
127
00:11:37,876 --> 00:11:40,876
- Che fai '.7
- Scusi !
128
00:11:41,042 --> 00:11:45,042
- Non la mettere Iì !
- Dov'era '? Qua...
129
00:11:45,209 --> 00:11:50,167
Allora mettetevela da soli !
130
00:11:50,376 --> 00:11:53,584
< Il brano originale era in Sol.
131
00:11:53,751 --> 00:11:56,959
No, era in La,
dopo te lo faccio sentire.
132
00:11:57,126 --> 00:11:59,126
Buongiorno !
133
00:12:06,042 --> 00:12:09,459
Dolores, cosa sono questi scatoloni '?
134
00:12:09,626 --> 00:12:12,959
Hanno fatto il trasloco oggi, signora.
135
00:12:22,334 --> 00:12:26,501
Di chi è questo pianoforte ?
È bruttissimo !
136
00:12:28,417 --> 00:12:31,417
Non c'entra niente con il design !
137
00:12:31,626 --> 00:12:34,834
Quello è il pianoforte di mia madre.
138
00:12:35,042 --> 00:12:40,001
- Sì, ma qui non va bene.
- Dove lo metteresti ?
139
00:12:40,167 --> 00:12:45,292
Da nessuna parte,
è una questione di arredamento !
140
00:12:45,459 --> 00:12:49,792
- Così bagni tutto il pavimento !
- Si asciugherà.
141
00:12:54,876 --> 00:12:57,959
Mi fanno dormire in palestra !
142
00:13:01,709 --> 00:13:04,959
- Sai a chi fa schifo il pianoforte ?
- A chi ?
143
00:13:05,167 --> 00:13:10,626
- A quella coi tacchi alti al funerale.
- L'amichetta di papà.
144
00:13:10,834 --> 00:13:13,667
Già rompe il cazzo !
145
00:13:13,834 --> 00:13:16,834
Dai, mettiamolo Iì.
146
00:13:20,584 --> 00:13:24,501
- Federico !
- Amore, che succede ?
147
00:13:24,667 --> 00:13:28,209
- Ti piace il pianoforte Iì ?
- No.
148
00:13:28,459 --> 00:13:33,709
Però è un oggetto a loro molto caro.
Serve pazienza, è un momento difficile.
149
00:13:33,876 --> 00:13:36,876
- Che fate ?
- Obbediamo alla padrona.
150
00:13:37,042 --> 00:13:40,001
Le fa schifo il pianoforte di mamma !
151
00:13:40,167 --> 00:13:43,209
Ho detto solo che lì non stava bene.
152
00:13:43,376 --> 00:13:47,792
- Non rigate il pavimento !
- Così la padrona è contenta !
153
00:13:47,959 --> 00:13:52,792
- Le permetti di chiamarmi "padrona" '?
- È una battuta...
154
00:13:52,959 --> 00:13:56,626
Sei un uomo senza palle !
155
00:13:57,501 --> 00:14:00,251
- Dolores ?
- Sì, signore.
156
00:14:00,417 --> 00:14:04,709
- Secondo te sono un uomo senza palle ?
- Un po'.
157
00:14:07,334 --> 00:14:14,084
Questo era solo il primo
giorno della nuova vita in casa Picchioni.
158
00:14:23,042 --> 00:14:27,042
- Gemma, posso usare il bagno ?
< Occupato !
159
00:14:28,084 --> 00:14:31,292
- Lia, posso usare il bagno ?
> Occupato !
160
00:14:31,459 --> 00:14:36,042
Dolores, vado nel tuo bagno
perché qua sono tutti occupati !
161
00:14:36,209 --> 00:14:38,917
- C'è una brutta atmosfera.
- Bruttissima !
162
00:14:50,959 --> 00:14:53,084
Mi manderete dal neurologo !
163
00:14:53,251 --> 00:14:57,751
Niente era più come prima.
Niente sarebbe stato più come prima.
164
00:15:42,251 --> 00:15:46,459
Ti prego, amore, dormi.
165
00:15:46,626 --> 00:15:51,251
Ti prego, addormentati.
166
00:15:55,584 --> 00:15:57,917
Ti prego, dormi.
167
00:15:58,084 --> 00:16:01,501
- Che succede ?
- Aiutami, ti prego !
168
00:16:01,667 --> 00:16:05,959
Devo finire una traduzione,
sennò domani non mi pagano !
169
00:16:06,126 --> 00:16:09,167
- Forza.
- No, mamma !
170
00:16:09,334 --> 00:16:12,751
Hai distrutto la mamma !
171
00:16:12,917 --> 00:16:16,209
Hai distrutto anche noi !
172
00:16:20,001 --> 00:16:24,209
Mamma...
- Adesso andiamo da mamma...
173
00:16:25,584 --> 00:16:29,792
- Sei pazzo ad aprire così ?
- Scusa.
174
00:16:29,959 --> 00:16:33,376
Poi non puoi rientrare
alle 4 di mattina!
175
00:16:33,542 --> 00:16:36,334
Lascia stare ! Dammela !
176
00:16:36,501 --> 00:16:39,834
- Ciao, Aisha.
- Chi è la signorina '?
177
00:16:40,001 --> 00:16:42,626
- Veronica.
- Lei è un angelo!
178
00:16:42,834 --> 00:16:47,251
- Devi vedere come vola.
- Lo perdoni, troppe birre stasera.
179
00:16:47,417 --> 00:16:51,042
- Lo metto a letto e vado via.
- No, lei dorme con me.
180
00:16:51,251 --> 00:16:55,251
Fate come volete,
tanto ormai comandate voi !
181
00:16:55,417 --> 00:16:59,042
Non ti vergogni
davanti a tuo padre '?
182
00:16:59,251 --> 00:17:03,459
- Che vita mi aspetta ?
- Che brutta casa !
183
00:17:03,667 --> 00:17:07,542
Ben alzata, Gemma !
- Che vita ci aspetta ?
184
00:17:07,751 --> 00:17:11,917
È la stessa frase che ho detto io.
Che vita mi...
185
00:17:12,126 --> 00:17:14,376
Che vita ci aspetta...
186
00:17:14,584 --> 00:17:17,584
In casa c'era il caos.
187
00:17:17,751 --> 00:17:22,126
< Gemma ed io non avevamo più
autonomia né privacy.
188
00:17:22,292 --> 00:17:24,417
< Un disastro !
189
00:17:26,126 --> 00:17:28,876
- Buongiorno.
- Buongiorno, Josè.
190
00:17:29,084 --> 00:17:32,501
Guarda quante scarpe ha
questa stronza.
191
00:17:32,709 --> 00:17:37,042
- Amore... Gemma '?
- Non sono più a mio agio.
192
00:17:37,209 --> 00:17:42,126
Senti che pace questa mattina !
La situazione si è acquietata.
193
00:17:42,292 --> 00:17:46,334
Sono diventati disciplinati,
è un bel successo.
194
00:17:46,501 --> 00:17:52,126
Bisogna avere pazienza.
Mi manchi tanto, lo sai ?
195
00:17:55,334 --> 00:17:57,376
Che c'è ?
196
00:17:57,542 --> 00:18:00,792
Aisha, non nasconderti sotto i letti.
197
00:18:00,959 --> 00:18:03,959
Eravamo in compagnia !
198
00:18:04,126 --> 00:18:07,626
Monella.
Scusate !
199
00:18:07,834 --> 00:18:12,417
Non ha neanche bussato !
Per te questa è pace ?
200
00:18:12,584 --> 00:18:15,626
- È una cafona.
- Non ci sarà più pace qui !
201
00:18:15,792 --> 00:18:19,876
- È una cafona...
- È una cafona !
202
00:18:20,042 --> 00:18:24,292
Anche la situazione
di Dolores era in bilico.
203
00:18:26,251 --> 00:18:30,459
< Molto in bilico...
- Maledetta pallina !
204
00:18:30,667 --> 00:18:34,084
- Che è successo ?
- È caduta ?
205
00:18:34,251 --> 00:18:37,334
- La gamba !
- Questa '?
206
00:18:37,501 --> 00:18:39,917
- No.
- Questa qui ?
207
00:18:40,084 --> 00:18:44,376
- Non toccarla ! Come sei scivolata '?
- La pallina !
208
00:18:44,542 --> 00:18:47,667
Raccogli i giocattoli di tua figlia !
209
00:18:47,834 --> 00:18:52,042
- Non urlare !
- Invece urlo ! Hai rotto i coglioni !
210
00:18:53,251 --> 00:18:59,334
È solo una botta, Dolores.
211
00:18:59,501 --> 00:19:03,001
Non è niente, stai tranquilla.
212
00:19:03,167 --> 00:19:06,376
- Dove la portate ?
- Non diteglielo !
213
00:19:06,542 --> 00:19:10,542
- In che ospedale ?
- Sennò mi riporta a casa !
214
00:19:10,709 --> 00:19:15,001
Neanche le mie scuse sincere
servirono a farla rimanere.
215
00:19:15,167 --> 00:19:18,584
< Anzi, mi fece causa e la vinse.
216
00:19:18,792 --> 00:19:25,751
Lia ! Vai da tua madre !
217
00:19:25,959 --> 00:19:29,584
- Non si urla a una bambina!
- Guarda i miei trucchi.
218
00:19:29,792 --> 00:19:35,334
- Tu sei matta. Ha tre anni.
- Nessuno può toccare le mie cose !
219
00:19:35,542 --> 00:19:40,876
Guglielmo, c'è posto nella tua ditta ?
220
00:19:41,042 --> 00:19:43,167
Vaffanculo !
221
00:19:43,376 --> 00:19:47,709
- Che cosa hai detto ?
- Tu non devi toccarmi, hai capito ?
222
00:19:47,876 --> 00:19:52,001
- Puttana !
- Non osare mai più !
223
00:19:52,209 --> 00:19:56,376
Guglielmo, scusa, ti richiamo.
Che succede '?
224
00:19:59,792 --> 00:20:03,542
- Che è successo ?
- Hai sentito tuo figlio ?
225
00:20:03,751 --> 00:20:08,584
- H0 sentito dire "puttana", chi era ?
- Io ! Me lo sono detto da sola !
226
00:20:08,751 --> 00:20:12,126
Ogni tanto mi piace
chiamarmi puttana !
227
00:20:17,167 --> 00:20:20,626
Non si può andare avanti così !
228
00:20:21,751 --> 00:20:26,251
- Tu che c'entri con lei ?
- Perché ti intrometti ?
229
00:20:30,167 --> 00:20:32,334
Cogli l'opportunità.
230
00:20:32,542 --> 00:20:35,917
Avete rotto il cazzo !
231
00:20:36,126 --> 00:20:40,959
Tuo figlio mi ha chiamato "puttana"
e tu sei stato zitto.
232
00:20:41,126 --> 00:20:44,501
Sai cosa vuol dire questo '?
233
00:20:44,667 --> 00:20:47,042
Gemma !
234
00:20:47,209 --> 00:20:51,626
Gemma, hai visto mio figlio
come è fatto.
235
00:20:51,792 --> 00:20:55,209
È strano. Che cosa dovevo dire ?
236
00:20:56,417 --> 00:20:59,501
Niente, ho già capito tutto !
237
00:20:59,709 --> 00:21:04,667
Sono solo dei ragazzi
ai quali è morta la madre.
238
00:21:04,834 --> 00:21:07,376
A me è morta una moglie!
239
00:21:07,584 --> 00:21:11,584
- "A me è morta" ! Come parli '?
- È un modo di dire.
240
00:21:11,751 --> 00:21:16,126
Non hai mai nominato
tua moglie e i ragazzi...
241
00:21:16,292 --> 00:21:21,001
- Ora hai voglia di fare il padre '?
- Questa frase non mi piace !
242
00:21:21,209 --> 00:21:25,626
- Allora non hai capito... Dove vai ?
- Ho capito tutto invece !
243
00:21:25,792 --> 00:21:30,292
- Rimani qua.
- No. Il taxi mi aspetta di sotto.
244
00:21:30,459 --> 00:21:33,001
Tanto la nostra storia era finita.
245
00:21:33,167 --> 00:21:38,751
< Che relazione è quella che finisce
di fronte al primo problema serio ?
246
00:21:38,917 --> 00:21:43,334
< Il dramma era che perdevo
autorevolezza con i miei figli.
247
00:21:43,501 --> 00:21:48,501
< Avevano un atteggiamento così
irritante, forse lo facevano apposta.
248
00:21:48,667 --> 00:21:51,334
< Era un modo per vendicarsi.
249
00:21:51,501 --> 00:21:55,542
< Mi facevano apparire sempre
come un cretino.
250
00:22:02,834 --> 00:22:09,084
Io vorrei sapere chi trapana
alle sette di mattina '?
251
00:22:13,542 --> 00:22:15,709
È pazzesco.
252
00:22:15,876 --> 00:22:22,667
Domani devo consegnare quattro
traduzioni o perderò questo lavoro.
253
00:22:22,876 --> 00:22:25,292
Fai qualcosa !
254
00:22:25,459 --> 00:22:29,542
Adesso smetterà, non può continuare !
255
00:22:29,709 --> 00:22:34,167
Ragazzi, avete chiamato
l'idraulico per la lavastoviglie ?
256
00:22:34,376 --> 00:22:38,584
Io cerco un ostello.
Così non è possibile.
257
00:22:38,792 --> 00:22:41,792
Sono due giorni che fanno i lavori.
258
00:22:41,959 --> 00:22:45,167
Adesso vado e ci parlo
con educazione.
259
00:22:45,376 --> 00:22:48,417
Non bere dalla bottiglia !
260
00:23:00,626 --> 00:23:06,042
Come le viene in mente di azionare
un trapano alle 7.15 di mattina '?
261
00:23:06,209 --> 00:23:09,959
Non sa che qui c'è un'altra famiglia ?
262
00:23:12,876 --> 00:23:18,709
La signora
non c'è, io faccio i lavori in casa.
263
00:23:18,917 --> 00:23:21,417
- Lei non è la padrona ?
- No.
264
00:23:21,584 --> 00:23:27,292
Allora dica alla signora che prima
delle otto non si possono fare lavori.
265
00:23:27,501 --> 00:23:30,501
Va bene, è colpa mia...
266
00:23:30,667 --> 00:23:35,834
...ho fatto confusione
perché a Bucarest sono già le 8.15 !
267
00:23:36,042 --> 00:23:39,667
Allora sposti la lancetta di Bucarest
su Roma !
268
00:23:39,876 --> 00:23:42,542
Va bene ! Allora...
269
00:23:42,709 --> 00:23:45,126
...Ci RIVEDEVAMO...
270
00:23:45,334 --> 00:23:47,542
Sì, certo...
271
00:23:49,126 --> 00:23:51,167
Scusi ?
272
00:23:51,334 --> 00:23:55,667
Lei è esperta anche
di elettrodomestici ?
273
00:23:55,876 --> 00:23:59,834
Certo ! I0 aggiusto tutto.
Lavatrici, frullatore...
274
00:24:00,042 --> 00:24:02,459
...lavapiatti, tutto !
275
00:24:02,626 --> 00:24:07,209
Noi abbiamo una perdita
nella lavastoviglie.
276
00:24:07,376 --> 00:24:13,126
- Se potesse controllare...
- Certo, sono a disposizione !
277
00:24:13,334 --> 00:24:16,292
- Vuole venire adesso ?
- Ora ?
278
00:24:16,501 --> 00:24:21,917
- Magari !
- Va bene. Prendo le chiavi.
279
00:24:22,709 --> 00:24:24,751
ODlà g
280
00:24:24,917 --> 00:24:28,084
Ragazzi, lei non è la padrona di casa.
281
00:24:28,251 --> 00:24:33,876
- Ma era lei che faceva casino !
- Io chiedo scusa.
282
00:24:34,042 --> 00:24:38,209
La signora è di Bucarest
e sa fare le riparazioni.
283
00:24:38,376 --> 00:24:41,584
Allora ho pensato alla lavastoviglie.
È lì dietro.
284
00:24:41,792 --> 00:24:44,792
Vado a vedere.
285
00:24:44,959 --> 00:24:50,376
- C'è una perdita.
- La tiro fuori.
286
00:24:51,334 --> 00:24:57,501
Il problema è la guarnizione.
Io non sono sicura, ma...
287
00:24:58,584 --> 00:25:03,876
Scusate,
ma quando la tiri fuori fa rumore.
288
00:25:04,084 --> 00:25:07,126
Purtroppo fa rumore.
289
00:25:07,292 --> 00:25:10,917
Ora serve il pappagallo.
290
00:25:11,084 --> 00:25:16,042
Andiamo a vedere
cosa c'è qua sotto...
291
00:25:16,251 --> 00:25:18,459
Attenzione !
292
00:25:23,251 --> 00:25:27,251
Fatto !
Era un bullone troppo lento.
293
00:25:27,459 --> 00:25:33,501
Serve il bullone da 12 e la rondella,
sennò con le vibrazioni esce di nuovo.
294
00:25:33,709 --> 00:25:36,376
Grazie.
295
00:25:36,542 --> 00:25:40,167
Ringraziamo la signora...
296
00:25:40,334 --> 00:25:44,751
Luisa Tombolini, tanto piacere.
Sono la nuova vicina.
297
00:25:44,917 --> 00:25:46,917
Tombolini ?
298
00:25:47,084 --> 00:25:49,959
Sono la nuova vicina di casa.
299
00:25:50,959 --> 00:25:54,959
Scusate !
Mi sono inventata questa cosa...
300
00:25:55,126 --> 00:26:00,417
Lei prima è stato aggressivo
e io mi sono spaventata.
301
00:26:00,584 --> 00:26:04,584
Scusate per il rumore,
io pensavo che fosse più tardi.
302
00:26:04,751 --> 00:26:09,209
Però state tranquilli, ho finito.
303
00:26:12,876 --> 00:26:16,709
- Allora, arrivederci.
- Gmfle
304
00:26:20,459 --> 00:26:25,459
Ma chi è '?
Ha parlato rumeno per un'ora !
305
00:26:27,167 --> 00:26:30,584
La sua offerta è ridicola.
306
00:26:30,751 --> 00:26:34,584
Per tutta la notte, è troppo poco.
307
00:26:34,751 --> 00:26:39,542
Queste sono le tariffe minime,
mi creda.
308
00:26:39,751 --> 00:26:44,959
- Papà, che stai facendo '?
- Credo che sia una prostituta.
309
00:26:45,126 --> 00:26:49,917
- Io non sento niente
- È una mignotta. Senti !
310
00:26:50,084 --> 00:26:54,584
Sì, ma è un lavoro
molto fisico.
311
00:26:56,626 --> 00:27:00,584
Allora, 250 tutta la notte ?
312
00:27:01,417 --> 00:27:05,584
- 250 è pochissimo !
- Tu come lo sai ?
313
00:27:06,542 --> 00:27:09,959
Queste cose si sanno.
314
00:27:10,167 --> 00:27:13,001
Allora 250 tutta la notte.
315
00:27:13,209 --> 00:27:16,126
Va bene.
316
00:27:17,001 --> 00:27:19,876
Allora anche lei sente noi.
317
00:27:20,042 --> 00:27:24,084
Non so, quest'appartamento
è rimasto vuoto per tre anni.
318
00:27:24,251 --> 00:27:27,334
Comunque stai attento quando suoni.
319
00:27:27,501 --> 00:27:30,501
Che palle ! Com'è fatta questa casa ?
320
00:27:30,667 --> 00:27:33,792
L'altra casa era molto meglio.
321
00:27:33,959 --> 00:27:38,542
Non possiamo più pagarla !
Ancora con quella casa !
322
00:27:42,792 --> 00:27:44,792
- Buongiorno.
- Desidera ?
323
00:27:44,959 --> 00:27:48,667
Zucchine, patate, pomodori,
mele, limoni.
324
00:27:48,834 --> 00:27:50,667
- Quante '?
- Sei Chili !
325
00:27:50,876 --> 00:27:54,334
- È sicuro ?
- Sì, lo ha scritto mia figlia.
326
00:27:54,501 --> 00:27:58,501
Non contestiamola
perché ho già dei problemi con lei.
327
00:28:00,334 --> 00:28:05,334
- Siete una famiglia numerosa !
- Lo ha scritto lei...
328
00:28:05,501 --> 00:28:10,167
- Ci mangia un condominio !
- Lei mi dia questa roba !
329
00:28:28,459 --> 00:28:31,876
Lascia la ragazzina sola in cucina ?
330
00:28:32,042 --> 00:28:36,667
Ci sono i cassetti aperti
e il coltello. Lia !
331
00:28:36,834 --> 00:28:42,334
- Che è successo ? Ero al telefono.
- Non puoi abbandonarla qui così !
332
00:28:42,501 --> 00:28:46,376
Chissà da chi ho preso !
Dev'essere ereditario.
333
00:28:46,542 --> 00:28:50,542
- Hai comprato una campagna intera ?
- Ho seguito la tua lista.
334
00:28:50,751 --> 00:28:56,042
- Ho preso sei chili di ogni cosa.
- Non chili, kiwi !
335
00:28:56,251 --> 00:28:59,292
- Sei senza speranza !
- Che c'è scritto ?
336
00:28:59,501 --> 00:29:01,876
Kiwi. Cambia gli occhiali.
337
00:29:03,959 --> 00:29:06,167
Mi avete scocciato !
338
00:29:06,334 --> 00:29:11,167
Adesso noi tre
facciamo un bel discorso !
339
00:29:11,334 --> 00:29:15,459
Non urlare,
porto Aisha a letto e arrivo !
340
00:29:15,626 --> 00:29:17,626
Che palle !
341
00:29:17,834 --> 00:29:21,667
Vi ho fatto mancare qualcosa
in questi anni ?
342
00:29:21,834 --> 00:29:25,751
Hai ragione, il bonifico mensile
non ci è mai mancato...
343
00:29:25,917 --> 00:29:32,251
...mentre tu andavi con le ventenni !
- Il mio amore per Gemma era vero.
344
00:29:32,459 --> 00:29:37,417
- Lui prova dei sentimenti !
- Non "lui", io sono papà !
345
00:29:37,626 --> 00:29:41,834
Un padre
che ha fatto mille sacrifici !
346
00:29:42,042 --> 00:29:45,459
- Non fare la vittima.
- Sei andato via...
347
00:29:45,667 --> 00:29:49,459
...senza chiedere cosa pensavamo
noi e la mamma.
348
00:29:49,667 --> 00:29:54,501
Non sono fiero di quello che ho fatto,
ma ho avuto le mie ragioni.
349
00:29:54,667 --> 00:29:58,667
Dopo la vostra nascita
io non esistevo più per vostra madre.
350
00:29:58,834 --> 00:30:03,834
Lei aveva due bambini da crescere !
Sei solo un egocentrico !
351
00:30:04,001 --> 00:30:08,792
Cosa dobbiamo fare per ripagarti ?
Rifare i letti e apparecchiare ?
352
00:30:09,001 --> 00:30:11,042
Va bene.
353
00:30:11,251 --> 00:30:15,001
Sapete cosa non sopporto
di questa conversazione ?
354
00:30:15,167 --> 00:30:19,084
Parliamo di bonifici,
assegni, pulizie...
355
00:30:19,292 --> 00:30:23,084
...ma nessuno pensa a nostra madre !
356
00:30:23,292 --> 00:30:29,417
- Che c'entra mamma ?
- Lei era la migliore di tutti noi !
357
00:30:29,626 --> 00:30:31,917
Vaffanculo !
358
00:31:12,126 --> 00:31:14,542
Mettiamolo sotto.
359
00:31:18,084 --> 00:31:21,542
Aisha, ti faccio vedere una cosa.
360
00:31:25,209 --> 00:31:27,584
Guarda.
361
00:31:51,376 --> 00:31:54,459
"Annaffiate le piante"...
362
00:31:54,626 --> 00:31:58,417
Non hanno annaffiato niente.
Sono due stronzi.
363
00:31:58,584 --> 00:32:01,792
L'ultima è sempre la più bella.
364
00:32:01,959 --> 00:32:04,251
Parlavo della sigaretta.
365
00:32:04,459 --> 00:32:09,751
Quando fumavo, l'ultima sigaretta
della giornata era sempre la più bella.
366
00:32:11,209 --> 00:32:13,917
Poi ho smesso.
367
00:32:20,834 --> 00:32:27,417
Anch'io vorrei smettere,
ma non mi sembra il momento giusto.
368
00:32:28,376 --> 00:32:31,251
Buonanotte, arrivederci !
369
00:32:31,459 --> 00:32:34,042
- Stia tranquillo.
- Cosa ?
370
00:32:34,251 --> 00:32:36,917
Domani i problemi
sembreranno più piccoli.
371
00:32:37,126 --> 00:32:38,876
Certo...
372
00:32:39,126 --> 00:32:42,417
- Rientro, buonanotte !
- Mi scusi...
373
00:32:42,626 --> 00:32:48,084
Senza volerlo, ho sentito la litigata
che ha fatto con i suoi figli.
374
00:32:48,292 --> 00:32:53,417
- Si è sentito tutto ?
- Qui i muri sembrano di carta velina.
375
00:32:53,626 --> 00:32:57,042
Forse hanno ragione loro.
376
00:32:57,251 --> 00:32:59,459
'No!
377
00:32:59,667 --> 00:33:05,292
Non si parla così ad un padre, anche
se ha commesso dei gravi errori.
378
00:33:05,501 --> 00:33:08,709
- Io ne so qualcosa.
- Certo.
379
00:33:08,917 --> 00:33:13,084
- Buonanotte, signorina.
- Una birra potrebbe aiutarla ?
380
00:33:13,292 --> 00:33:18,667
- No, devo svegliarmi presto.
- Una birra, così si rilassa un po'.
381
00:33:18,834 --> 00:33:22,251
- H0 tante cose da fare.
- Coraggio !
382
00:33:22,417 --> 00:33:25,417
Scavalco e vengo a prenderla.
383
00:33:25,584 --> 00:33:28,584
- Anzi, scavalchi lei !
- Ma come ?
384
00:33:28,751 --> 00:33:33,084
Vuole che qualcuno la veda
entrare in casa mia in pigiama '?
385
00:33:33,292 --> 00:33:36,501
No, quella è l'ultima cosa che vorrei !
386
00:33:36,709 --> 00:33:41,376
Mettiamo qua dei vetri e dei mattoni,
non possiamo guardarci...
387
00:33:41,542 --> 00:33:44,292
Scavalchi, è facile.
388
00:33:46,626 --> 00:33:50,626
- H0 la gamba destra fuori uso...
- Forza !
389
00:33:50,792 --> 00:33:53,417
Sono caduto con la moto.
390
00:33:53,584 --> 00:33:58,792
Deve prenderla piano e tirarla a sé
come il bracciolo di un giradischi.
391
00:33:58,959 --> 00:34:02,542
- È agile come un gatto !
- Piano... Oddio !
392
00:34:02,709 --> 00:34:06,084
- Non posso guardare sotto...
- L'aiuto ?
393
00:34:06,251 --> 00:34:09,626
- Così !
- No, non ha capito !
394
00:34:09,792 --> 00:34:12,959
Con leggerezza, verso di sé...
395
00:34:13,126 --> 00:34:17,292
- Le pantofole sono graziose.
- Lasci stare e mi aiuti !
396
00:34:17,459 --> 00:34:19,917
Piano...
397
00:34:20,126 --> 00:34:24,084
- Questa è casa mia.
- Molto bella.
398
00:34:24,292 --> 00:34:27,542
Qui ho tolto la parete per dare luce.
399
00:34:27,709 --> 00:34:31,626
- Abbiamo sentito quando l'ha fatto !
- Mi dispiace.
400
00:34:31,792 --> 00:34:35,792
Sono sola, mi basta una stanza.
401
00:34:35,959 --> 00:34:38,584
Questo è un bellissimo spazio.
402
00:34:38,751 --> 00:34:43,751
"Ti sei divertita con mio
marito ? Hai rovinato una famiglia."
403
00:34:43,917 --> 00:34:49,084
- "Abbiamo due figli piccoli !"
- Oddio! Chiama a tutte le ore!
404
00:34:49,251 --> 00:34:53,251
- Maledetto !
- "Sei una puttana !"
405
00:34:57,001 --> 00:35:02,001
Mi scusi tanto, sono mortificata.
406
00:35:02,167 --> 00:35:07,334
Sono gli inconvenienti del suo lavoro,
alcuni mariti buttano via i soldi così.
407
00:35:07,501 --> 00:35:11,334
- Quale lavoro '?
- Conosciamo bene le sue tariffe.
408
00:35:11,542 --> 00:35:15,542
Buonanotte, io torno a casa.
Grazie della serata.
409
00:35:29,084 --> 00:35:33,917
Non ho le chiavi,
è meglio se ripasso dal terrazzo.
410
00:35:35,209 --> 00:35:39,167
Scusi, ma lei cosa ha capito prima ?
411
00:35:39,334 --> 00:35:42,417
Crede che sia una mignotta ?
412
00:35:42,584 --> 00:35:45,792
- L'hanno capito tutti !
- Chi ?
413
00:35:45,959 --> 00:35:49,126
Con questi muri, tutto il condominio.
414
00:35:49,292 --> 00:35:53,126
Quella era una donna
che mi perseguita...
415
00:35:53,334 --> 00:35:56,751
...perché ho dovuto licenziare
il marito !
416
00:35:56,917 --> 00:36:02,167
Mi guardi bene,
le sembro una prostituta '?
417
00:36:02,334 --> 00:36:04,542
No.
418
00:36:04,709 --> 00:36:09,709
Per sua informazione, io risano
aziende sull'orlo del disastro...
419
00:36:09,876 --> 00:36:13,667
...e a volte mi chiamano anche
per licenziare.
420
00:36:13,834 --> 00:36:17,584
- Lei è una "tagliatrice di teste" ?
- Esatto !
421
00:36:17,751 --> 00:36:22,709
Chiedo scusa dell'equivoco.
Chiedo perdono.
422
00:36:22,876 --> 00:36:26,376
Però lei non sembra
una tagliatrice di teste !
423
00:36:26,542 --> 00:36:29,834
Sembro una mignotta ?
424
00:36:30,001 --> 00:36:35,501
Quella al telefono è una pazza,
ma ha ragione ad essere esasperata !
425
00:36:35,667 --> 00:36:40,292
Però lei non sa che non è colpa mia,
ma dell'azienda !
426
00:36:40,459 --> 00:36:44,334
Io mi sento così una merda...
427
00:36:44,501 --> 00:36:49,459
...che passo le serate a cercare
lavoro a quelli che ho licenziato !
428
00:36:49,626 --> 00:36:52,709
Le tariffe riguardavano questo !
429
00:36:52,876 --> 00:36:55,626
Sei contento ? Sei soddisfatto ?
430
00:36:55,792 --> 00:37:00,376
Quindi lei licenzia
per poi ritrovare lavoro a...
431
00:37:00,542 --> 00:37:04,667
Ci provo, ci provo, ci provo !
Almeno io tento !
432
00:37:04,834 --> 00:37:09,042
Mi trovi un lavoro allora,
anche io sono disoccupato !
433
00:37:09,209 --> 00:37:14,001
Per favore, vai a dormire !
Dai, è tardi.
434
00:37:14,167 --> 00:37:16,917
Mi scusi dell'equivoco.
435
00:37:17,084 --> 00:37:21,917
Per favore ! È colpa mia,
non è stata una gran serata...
436
00:37:22,084 --> 00:37:26,542
No, forse è colpa mia.
Scusi, ho il problema alla gamba...
437
00:37:26,709 --> 00:37:30,501
- Ti arrangi ! Vai !
- Mi arrangio...
438
00:37:35,501 --> 00:37:41,209
Quel processo contro di me
sembrava aver cambiato le cose...
439
00:37:41,417 --> 00:37:45,792
...ma era solo un'apparenza.
Io mi impegnavo...
440
00:37:46,001 --> 00:37:50,376
...ma non riuscivo a comunicare
con i miei figli.
441
00:37:50,542 --> 00:37:55,251
< Ormai cominciavo a essere
umiliato da me stesso.
442
00:37:55,459 --> 00:37:58,876
Quindi non è un lavoro
d'amministrazione ?
443
00:37:59,042 --> 00:38:04,042
Il portiere di notte !
Quelli dietro il banco ?
444
00:38:04,209 --> 00:38:09,251
No, la persona che mi ha segnalato
deve essersi sbagliata.
445
00:38:09,417 --> 00:38:12,667
No, non è un lavoro adatto a me.
446
00:38:12,876 --> 00:38:17,584
L'ho aggiustato.
Ora puoi suonare, prova '?
447
00:38:17,751 --> 00:38:20,209
Perfetto !
448
00:38:20,376 --> 00:38:23,792
Ora pagami !
- Tu sei pazza !
449
00:38:23,959 --> 00:38:28,542
Non voglio soldi, voglio il tuo CD...
450
00:38:28,751 --> 00:38:33,626
...lo ascolto e ti dico
se sei bravo o sei una "pippa".
451
00:38:33,834 --> 00:38:36,292
Va bene.
452
00:38:37,292 --> 00:38:41,126
- Però devi essere sincera.
- Certo !
453
00:38:41,292 --> 00:38:44,792
- Ciao.
- Grazie !
454
00:38:45,792 --> 00:38:50,376
- Per papà serviva una così !
- Lei non starebbe mai con papà !
455
00:38:50,542 --> 00:38:52,126
Già...
456
00:38:54,334 --> 00:38:56,334
Che casino !
457
00:38:56,501 --> 00:38:59,792
Ragazzi '? Ci siete ?
458
00:39:00,001 --> 00:39:04,126
Avete scambiato questa casa
per una discarica ?
459
00:39:04,292 --> 00:39:06,292
Che palle !
460
00:39:06,501 --> 00:39:11,542
Vi sembra normale che ci siano
i resti della colazione a quest'ora '?
461
00:39:11,751 --> 00:39:16,001
- È normale '?
- Io ho una figlia e un lavoro !
462
00:39:16,209 --> 00:39:20,292
- Tu cosa hai fatto oggi ?
- Ho suonato.
463
00:39:20,501 --> 00:39:24,834
Perfetto !
Era difficile prendere le tazzine...
464
00:39:25,042 --> 00:39:28,709
...e metterle nella lavastoviglie '?
- No.
465
00:39:28,917 --> 00:39:32,501
- Era faticoso, era pesante ?
- No.
466
00:39:32,709 --> 00:39:35,334
Come pesano quelle tazze !
467
00:39:36,834 --> 00:39:41,792
Io ho mandato un SMS alle 8.46
dove avvertivo...
468
00:39:42,001 --> 00:39:44,042
...che avrei tardato.
469
00:39:44,209 --> 00:39:47,126
Bastava aprire il surgelatore...
470
00:39:47,334 --> 00:39:52,917
...prendere la confezione
di cordon bleu, metterla in forno...
471
00:39:53,126 --> 00:39:56,209
...e aspettare che si scongelasse.
472
00:39:56,417 --> 00:40:01,251
- Era complicato ? Non interrompete.
- Scusa...
473
00:40:01,501 --> 00:40:05,292
Se due ventenni
non sanno scongelare un cibo...
474
00:40:05,501 --> 00:40:11,167
...e preparare una cena decente,
o sono inetti o sono molto viziati !
475
00:40:11,334 --> 00:40:13,334
- Posso parlare ?
- Sì.
476
00:40:13,542 --> 00:40:16,334
- Hai tolto la plastica ?
- Cosa ?
477
00:40:16,501 --> 00:40:21,876
- La plastica della confezione !
- Non puoi metterla in forno.
478
00:40:22,042 --> 00:40:24,876
Vai, vai !
479
00:40:25,042 --> 00:40:29,501
- Non ho vista la plastica. Scusate...
- Certo !
480
00:40:29,709 --> 00:40:34,334
Sta arrivando la bella stagione,
dove andrà in campeggio '?
481
00:40:34,501 --> 00:40:38,917
Non sto pensando alle vacanze,
con la crisi...
482
00:40:39,084 --> 00:40:42,959
Non sia così drammatico !
483
00:40:43,167 --> 00:40:47,001
Signor Marchini,
i profitti sono calati del 30%.
484
00:40:47,167 --> 00:40:48,792
Sì, lo so.
485
00:40:48,959 --> 00:40:52,584
La proprietà non vuole
chiudere questa sede.
486
00:40:52,751 --> 00:40:55,959
Molte famiglie sarebbero rovinate.
487
00:40:56,126 --> 00:41:00,251
- Certo.
- Qualcuno deve fare un sacrificio.
488
00:41:00,459 --> 00:41:04,001
Sa chi I0 può fare '?
489
00:41:04,167 --> 00:41:08,959
Le persone competenti,
chi si e distinto, come lei.
490
00:41:09,167 --> 00:41:12,167
Scusi, ma non capisco.
491
00:41:14,459 --> 00:41:18,126
Lei è una risorsa preziosa
per questa azienda.
492
00:41:18,334 --> 00:41:23,709
Noi siamo sicuri che chiedendole
di fare un sacrificio...
493
00:41:23,876 --> 00:41:29,209
...lei sarà in grado
di trovare subito un altro lavoro.
494
00:41:30,876 --> 00:41:35,501
- Mi Iicenziate perché sono bravo ?
- Non sia emotivo...
495
00:41:35,709 --> 00:41:38,167
...sia razionale.
496
00:41:38,376 --> 00:41:41,876
- Vuole dell'acqua ?
- No, grazie.
497
00:41:46,001 --> 00:41:49,542
Arrivederci, signor Marchini.
498
00:41:49,709 --> 00:41:51,709
Arrivederci !
499
00:42:08,084 --> 00:42:11,334
Sono 120 euro.
500
00:42:12,792 --> 00:42:17,042
Pronto ?
Come sta ? Bene, grazie.
501
00:42:19,626 --> 00:42:22,667
- Non avevo capito.
- C'è gente in fila !
502
00:42:26,501 --> 00:42:30,917
Va bene anche un lavoro
come venditore.
503
00:42:31,084 --> 00:42:35,501
Ho passato la vita a convincere
i clienti a comprare azioni...
504
00:42:35,709 --> 00:42:38,792
...obbligazioni, a gestire patrimoni.
505
00:42:39,001 --> 00:42:41,917
Ci scusi, il bambino fa i capricci.
506
00:42:47,126 --> 00:42:50,834
- Che è successo ?
- Questa non è nostra figlia !
507
00:42:51,042 --> 00:42:55,959
Lia, scendi ad aiutarmi,
ho i pacchi e la carrozzina.
508
00:42:56,126 --> 00:43:01,251
Perché strilli ? Andiamo da mamma.
509
00:43:01,459 --> 00:43:04,084
- C'era uno col passeggino.
- Chi ?
510
00:43:04,292 --> 00:43:09,792
- Un signore con gli occhiali.
- Questa non è la nostra bambina !
511
00:43:10,001 --> 00:43:15,292
Lia, aiutami. Io prendo i pacchi,
tu prendi la carrozzina e Aisha.
512
00:43:15,584 --> 00:43:18,126
- Che hai fatto '?
- Cosa ?
513
00:43:18,334 --> 00:43:22,751
- Dov'è mia figlia ?
- Mi hanno scambiato Ia carrozzina !
514
00:43:22,959 --> 00:43:26,792
- Come '?
- L'ho lasciata al supermercato !
515
00:43:26,959 --> 00:43:30,167
Tu sei un pazzo !
516
00:43:32,251 --> 00:43:35,917
- Che hai fatto '?
- La ritroviamo !
517
00:43:36,126 --> 00:43:38,126
Tu sei pazzo !
518
00:43:38,334 --> 00:43:43,751
- Io mi vergogno, entri tu.
- Alzami la carrozzina.
519
00:43:43,917 --> 00:43:49,126
Scusate, dove sono
i genitori della bambina ?
520
00:43:49,292 --> 00:43:50,709
Eccoci !
521
00:43:50,917 --> 00:43:56,792
- Amore mio !
- Purtroppo le carrozzine erano simili.
522
00:43:57,001 --> 00:43:59,876
Le bambine sono entrambe di colore.
523
00:44:00,042 --> 00:44:03,084
- Lei ha fatto una cosa grave.
- È vero.
524
00:44:03,251 --> 00:44:07,209
- Documenti, per favore.
- Sì, subito. Io vi chiedo scusa.
525
00:44:10,709 --> 00:44:14,292
Le consiglio
di fare una lunga vacanza.
526
00:44:14,501 --> 00:44:17,751
- Ha ragione.
- Si vede che non sta bene.
527
00:44:17,959 --> 00:44:24,084
È vero, ho tanti problemi.
Sono disoccupato, sono in difficoltà.
528
00:44:24,292 --> 00:44:29,042
- Deve risolverli.
- Certo, non posso continuare così.
529
00:44:29,251 --> 00:44:33,459
- Noi non faremo nessuna denuncia.
- Grazie !
530
00:44:33,626 --> 00:44:36,417
- Grazie, signora.
- Arrivederci.
531
00:44:36,626 --> 00:44:39,376
Grazie ancora.
532
00:44:39,542 --> 00:44:43,209
Scusate.
"Tutto e bene quel che finisce bene."
533
00:44:43,376 --> 00:44:48,876
No, lei deve venire con noi.
Dobbiamo fare ulteriori accertamenti.
534
00:44:49,042 --> 00:44:52,042
- Giusto.
- È la prassi !
535
00:44:52,209 --> 00:44:54,792
- È giusto.
- Prego.
536
00:44:59,376 --> 00:45:01,501
Ragazzi '?
537
00:45:06,792 --> 00:45:10,417
Chi è ?
- Federico !
538
00:45:10,584 --> 00:45:13,334
- Gelato.
- Sei tornato !
539
00:45:13,542 --> 00:45:17,542
- L'ho preso adesso.
- Abbiamo cucinato gli spaghetti !
540
00:45:17,709 --> 00:45:23,376
Non voglio disturbare, vedo che siete
tranquilli e sereni, mi fa piacere.
541
00:45:23,542 --> 00:45:27,209
- Mangiate voi il gelato.
- Non disturbi !
542
00:45:27,417 --> 00:45:32,709
Vorrei aggiungere che sono lieto
di vedervi sereni...
543
00:45:32,917 --> 00:45:36,126
...visto che a casa sembrate morti.
544
00:45:36,334 --> 00:45:41,167
- No, i ragazzi sono passati...
- Luisa, lascia perdere. Andiamo via.
545
00:45:41,376 --> 00:45:44,959
- Perché '?
- Così il nonno è contento !
546
00:45:45,126 --> 00:45:48,334
Mangia il gelato con te,
così si rilassa.
547
00:45:48,501 --> 00:45:52,501
Che ho detto di male ?
548
00:45:52,667 --> 00:45:55,376
Ho detto la verità !
549
00:45:55,542 --> 00:45:59,084
- Mi dispiace.
- Vedi come si comportano ?
550
00:46:21,667 --> 00:46:26,292
Signor Marazziti, prego.
- Buonasera.
551
00:46:26,501 --> 00:46:29,667
- Sono Luisa Tombolini.
- Sì, lo so.
552
00:46:34,126 --> 00:46:37,876
Bene.
Allora, signor Marazziti...
553
00:46:38,084 --> 00:46:43,167
...l'azienda apprezza il suo lavoro...
- Non mi prenda in giro.
554
00:46:43,376 --> 00:46:47,376
Dica quello che deve dire
senza perdere tempo.
555
00:46:47,542 --> 00:46:51,626
Marazziti,
con molta calma e lucidità...
556
00:46:51,834 --> 00:46:54,834
...affrontiamo questa cosa
razionalmente.
557
00:46:55,001 --> 00:47:00,251
Mi chieda dei miei hobby, dei miei
figli e cosa cazzo mangio a colazione !
558
00:47:00,459 --> 00:47:04,376
Non sia così emotivo.
559
00:47:04,584 --> 00:47:08,584
Ha paura ?
Avanti, me lo dica !
560
00:47:08,792 --> 00:47:12,376
Si calmi.
561
00:47:12,584 --> 00:47:17,292
Questa azienda indubbiamente
ha delle difficoltà.
562
00:47:17,501 --> 00:47:20,251
Mi dica che mi sta Iicenziando !
563
00:47:20,459 --> 00:47:24,126
Mi permetta di finire...
564
00:47:24,334 --> 00:47:28,917
- No, mi permetta lei una cosa.
- Prego.
565
00:47:30,042 --> 00:47:32,876
- Come si permette ?
- Buona serata.
566
00:47:33,042 --> 00:47:37,501
- Luisa ! Chiamo subito il direttore.
- No, lascia.
567
00:47:37,667 --> 00:47:41,042
Fammi vedere che ti ha fatto.
568
00:47:41,751 --> 00:47:43,959
Tesoro...
569
00:47:45,042 --> 00:47:46,917
Animale !
570
00:47:51,251 --> 00:47:53,792
- Luisa ?
> Chi è ?
571
00:47:53,959 --> 00:47:56,251
Sono Federico.
572
00:47:58,542 --> 00:48:01,334
- Ciao...
- Che vuoi ?
573
00:48:02,959 --> 00:48:07,667
I ragazzi sono usciti
e ho messo a letto Aisha...
574
00:48:07,876 --> 00:48:11,917
...pensavo che forse
un piatto di spaghetti...
575
00:48:12,126 --> 00:48:15,292
Tu non stai bene.
Che hai '?
576
00:48:15,501 --> 00:48:17,626
- Stai bene ?
- Sì.
577
00:48:17,792 --> 00:48:20,792
- Piangevi ?
- Mi manca un po'...
578
00:48:20,959 --> 00:48:24,334
- Sei calda!
- Mi manca un po' la...
579
00:48:24,501 --> 00:48:28,792
Non cadere !
Aiutami.
580
00:48:28,959 --> 00:48:32,584
- Piano.
- Ecco la sedia.
581
00:48:32,751 --> 00:48:35,626
Hai un termometro '?
582
00:48:35,792 --> 00:48:39,792
- L'ho perso...
- Non ho capito.
583
00:48:39,959 --> 00:48:43,126
L'ho perso durante il trasloco !
584
00:48:43,292 --> 00:48:47,501
Ho capito !
Hai del paracetamolo ?
585
00:48:47,667 --> 00:48:50,251
- Che ?
- Un paracetamolo.
586
00:48:50,417 --> 00:48:54,501
- Para... che ?
- Prendo il termometro a casa.
587
00:48:56,792 --> 00:49:01,084
Guarda che termometro !
Dovrà ciucciarlo !
588
00:49:01,292 --> 00:49:04,334
Ho trovato solo questo.
589
00:49:04,501 --> 00:49:07,876
Bevi con la febbre ? Sei pazza '?
590
00:49:08,042 --> 00:49:12,876
- È stata una giornata pesante.
- Dai, forza !
591
00:49:13,042 --> 00:49:16,251
- Quello cos'è ?
- È il ciuccio di Aisha.
592
00:49:16,417 --> 00:49:19,959
Lo ciucci, fa bip
e dà Ia temperatura.
593
00:49:20,167 --> 00:49:23,126
- Io'?
- Sì.
594
00:49:23,292 --> 00:49:25,667
- Dai.
- No.
595
00:49:25,834 --> 00:49:29,459
Non ci sono
altri termometri !
596
00:49:29,626 --> 00:49:32,042
- Non gridare.
- Scusa.
597
00:49:32,209 --> 00:49:35,042
- Ah... ah...
- Che hai fatto '?
598
00:49:35,209 --> 00:49:37,626
Dai !
599
00:49:37,792 --> 00:49:42,751
Adesso stai zitta,
così ci dà la temperatura.
600
00:49:45,792 --> 00:49:52,126
Dammelo.
601
00:49:55,334 --> 00:49:57,626
- 39.8.
- È tanto !
602
00:49:57,834 --> 00:50:01,584
SÌ ! Bisogna farla calare.
Quanto pesi ?
603
00:50:01,792 --> 00:50:06,292
- Quanto peso '?
- Questo è paracetamolo pediatrico.
604
00:50:06,501 --> 00:50:10,084
Tre gocce per chilo,
quindi devi darmi il peso.
605
00:50:11,084 --> 00:50:13,292
Poi che fai...
606
00:50:14,709 --> 00:50:18,959
- Mi cambi pure il pannolone ?
- Divertente ! Quanto pesi ?
607
00:50:19,167 --> 00:50:21,917
- Rispondi !
- Non gridare.
608
00:50:22,084 --> 00:50:25,167
Dimmelo, non perdiamo tempo.
609
00:50:25,334 --> 00:50:31,084
- 60.
- 180 gocce, servirà tutta la boccetta.
610
00:50:31,251 --> 00:50:33,751
Uno, due, tre...
611
00:50:34,876 --> 00:50:37,917
..otto, nove, dieci...
612
00:50:40,959 --> 00:50:44,376
- 140, 141...
- Tu sei carino.
613
00:50:46,751 --> 00:50:50,126
- Tu sei molto dolce.
- 148...
614
00:50:50,292 --> 00:50:52,917
E buono.
615
00:50:53,751 --> 00:50:57,751
Non ho mai incontrato
un uomo come te.
616
00:51:02,584 --> 00:51:06,542
Il mio ex marito
non l'avrebbe mai fatto.
617
00:51:06,709 --> 00:51:10,501
- Eri sposata ?
- Ho detto ex marito ?
618
00:51:10,709 --> 00:51:14,459
- Sì.
- Alla fine non l'ho sposato.
619
00:51:14,667 --> 00:51:17,084
Non sono matta !
620
00:51:17,292 --> 00:51:19,834
Venanzio...
621
00:51:20,001 --> 00:51:22,459
Che nome di merda!
622
00:51:22,667 --> 00:51:25,209
Già...
623
00:51:25,376 --> 00:51:32,209
Io ho perso il conto.
Facciamo una cosa, le metto tutte.
624
00:51:32,417 --> 00:51:35,709
Adesso bevi questa.
625
00:51:35,876 --> 00:51:42,292
Con questa la febbre cala.
Dai, tutta d'un fiato.
626
00:51:42,459 --> 00:51:46,917
- È amara.
- Certo, è una medicina !
627
00:51:47,084 --> 00:51:49,251
Forza.
628
00:51:50,876 --> 00:51:53,876
- Sai Venanzio che faceva ?
- Che cosa ?
629
00:51:54,042 --> 00:51:58,626
Non faceva altro che parlare...
Una noia !
630
00:51:58,792 --> 00:52:00,834
Era logorroico.
631
00:52:02,876 --> 00:52:04,709
Poi...
632
00:52:04,917 --> 00:52:07,376
...ce l'aveva piccolo !
633
00:52:08,376 --> 00:52:12,709
- Una penna biro !
- Questi sono affari vostri.
634
00:52:12,917 --> 00:52:16,209
- Anche tu...
- Cosa ?
635
00:52:17,917 --> 00:52:22,917
- Che dici ?
- Appena lo toccavo... finito !
636
00:52:23,126 --> 00:52:28,584
Veniva ? Sono disgrazie,
uno così è un infelice.
637
00:52:28,792 --> 00:52:31,292
- Anche tu ?
- Cosa ?
638
00:52:31,501 --> 00:52:35,126
Perché vuoi descrivermi
come un impotente '?
639
00:52:35,292 --> 00:52:41,667
Poi loro pensavano
che era successo a causa di Enzo.
640
00:52:41,876 --> 00:52:46,292
Comunque Enzo
non aveva la penna biro.
641
00:52:46,459 --> 00:52:51,459
No, aveva un bel "mattarello".
Bravo, Enzo !
642
00:52:51,626 --> 00:52:54,167
Adesso riposa.
643
00:54:08,251 --> 00:54:12,667
"Luisa, hai portato il disonore
sull'intera famiglia."
644
00:54:12,834 --> 00:54:17,834
"Sei scappata alla vigilia
delle nozze con Venanzio..."
645
00:54:18,001 --> 00:54:23,001
"..per convivere con un comunista
dal futuro incerto."
646
00:54:23,167 --> 00:54:27,167
"Con questa lettera, ti comunico
l'intenzione mia e di tua madre..."
647
00:54:27,334 --> 00:54:30,167
"..di cessare i contatti con te."
648
00:54:30,334 --> 00:54:35,209
"Non sei più gradita nella nostra
casa e nella nostra comunità."
649
00:54:43,542 --> 00:54:46,751
Dai !
650
00:54:46,917 --> 00:54:50,709
Vaffanculo, motorino di merda !
651
00:54:50,876 --> 00:54:55,626
- Che succede ?
- Niente...
652
00:54:55,792 --> 00:55:00,792
Ho un'audizione dall'altra parte
di Roma e questo stronzo non parte !
653
00:55:00,959 --> 00:55:04,084
Dai, ti porto io all'audizione.
654
00:55:04,251 --> 00:55:08,167
No, hai anche
il colloquio di lavoro...
655
00:55:08,334 --> 00:55:13,917
Non preoccuparti. Indicami
la strada, andiamo in macchina.
656
00:55:18,459 --> 00:55:22,126
- Io vado, ciao.
- Come torni '?
657
00:55:22,292 --> 00:55:25,542
- Con l'autobus.
- Con l'autobus '?
658
00:55:28,334 --> 00:55:31,542
Indirizzo e data di nascita.
659
00:55:35,751 --> 00:55:40,251
- Buongiorno.
- I melodici Ii ascoltiamo domani.
660
00:55:40,417 --> 00:55:45,459
No, sono il papà di Niccolò Picchioni,
un ragazzo che deve fare il provino.
661
00:55:45,626 --> 00:55:48,251
- Posso ascoltarlo ?
- No.
662
00:55:48,417 --> 00:55:51,709
- La prego.
- Va bene, ma non si faccia notare.
663
00:55:51,876 --> 00:55:54,417
- Grazie !
- Ha compilato ?
664
00:55:58,667 --> 00:56:01,709
Così non va bene, devi darmi il Mi.
665
00:56:01,917 --> 00:56:04,959
Levati quel giubbotto.
666
00:56:07,084 --> 00:56:09,459
- Vai in palestra ?
- Sì.
667
00:56:09,667 --> 00:56:13,501
- Allora aprine una !
- Scusate, ora farò meglio.
668
00:56:13,709 --> 00:56:17,292
Speriamo. Dai !
669
00:56:26,334 --> 00:56:28,501
È Peggio di prima.
670
00:56:43,251 --> 00:56:46,709
Devi darmi il Mi !
671
00:56:46,876 --> 00:56:50,792
Leva le mani !
Fammi fare un assolo !
672
00:56:51,001 --> 00:56:56,417
Se tu non hai il Mi, che ti do ?
Mi, Mi, Mi!
673
00:56:56,584 --> 00:57:01,167
Traditore,
prima facevi le serate ad Ariccia !
674
00:57:01,376 --> 00:57:05,334
< Vai a sciacquarti la bocca
alla fontana !
675
00:57:05,542 --> 00:57:08,126
Oggi è una brutta giornata.
676
00:57:08,292 --> 00:57:11,959
- Continua a coltivare i tuoi sogni.
- In palestra, però.
677
00:57:12,167 --> 00:57:15,376
- Mi prendete in giro ?
- No, scherziamo...
678
00:57:15,584 --> 00:57:20,417
Tu Cerca il Mi,
e quando lo ritrovi, torna qui !
679
00:57:20,626 --> 00:57:26,251
- Io mi arrabbio facilmente !
- Tu non hai capito, ti manca il Mi !
680
00:57:26,417 --> 00:57:30,376
- Ti manca il Mi!
- Ti manca il Mi !
681
00:57:31,834 --> 00:57:36,209
- Io ricordo le facce.
- Prendi il tuo giubbotto !
682
00:57:36,376 --> 00:57:40,584
- Chi è il prossimo '?
- Io, Niccolò Picchioni.
683
00:57:40,751 --> 00:57:43,292
- Niccolò ?
- Picchioni.
684
00:57:43,501 --> 00:57:46,042
- Hai un nome d'arte '?
- No.
685
00:57:46,251 --> 00:57:49,876
< Trovalo,
Picchioni è un nome da perdente.
686
00:57:50,042 --> 00:57:51,834
Parti con la base.
687
00:58:05,459 --> 00:58:10,459
> Guardo il tuo sorriso
in una foto.
688
00:58:12,667 --> 00:58:16,667
> In riva al mare io e te.
689
00:58:20,542 --> 00:58:24,084
> Facevamo sempre un gioco...
690
00:58:25,709 --> 00:58:28,709
> ..chi trova più conchiglie.
691
00:58:28,876 --> 00:58:32,917
> E mi facevi vincere.
692
00:58:33,126 --> 00:58:36,459
> Ora sei andata via...
693
00:58:40,167 --> 00:58:43,001
> ..senza dirmi perché.
694
00:58:46,959 --> 00:58:50,042
> E con te se ne va...
695
00:58:53,876 --> 00:58:57,501
> ..una parte di me.
696
00:58:58,542 --> 00:59:02,084
> Le immagini mi cercano...
697
00:59:02,251 --> 00:59:05,334
> ..mi portano indietro...
698
00:59:05,542 --> 00:59:08,667
> ..dove tutto era possibile...
699
00:59:08,834 --> 00:59:11,126
> ..nei sogni che facevo.
700
00:59:11,376 --> 00:59:13,917
> Sarai un uomo...
701
00:59:15,209 --> 00:59:18,209
> ..avrai dei figli e un lavoro...
702
00:59:18,376 --> 00:59:21,876
> ..e sarai il mio orgoglio.
703
00:59:22,042 --> 00:59:25,542
> Mi dicevi così e sorridevo.
704
00:59:25,709 --> 00:59:32,084
> Ora se osservo il cielo,
c'è una luce che brilla.
705
00:59:32,251 --> 00:59:35,542
> La tua presenza è più forte.
706
00:59:37,417 --> 00:59:40,251
> Sei la mia buona stella !
707
00:59:42,626 --> 00:59:46,042
> Illumina il mio destino.
Sei la mia buona stella...
708
00:59:48,459 --> 00:59:51,126
> ..che mi parla da vicino. #
709
00:59:54,167 --> 00:59:58,251
- Non va bene.
- Non suoni male...
710
00:59:58,459 --> 01:00:03,251
...ma sei troppo adolescenziale,
troppo cupo.
711
01:00:03,459 --> 01:00:07,084
La gente vuole leggerezza,
tu sei depresso.
712
01:00:07,292 --> 01:00:12,917
Per questo il mondo va male.
Siete dei depressi !
713
01:00:13,084 --> 01:00:18,251
- Forse la colpa è anche nostra.
- Lei chi è ?
714
01:00:18,459 --> 01:00:21,751
- Il padre.
- Mancava solo il padre !
715
01:00:21,917 --> 01:00:25,209
Voi che cosa avete ascoltato ?
716
01:00:25,376 --> 01:00:31,542
Siete stati sempre al telefono !
Come fate a giudicare...
717
01:00:31,751 --> 01:00:35,751
Basta, dobbiamo continuare.
Vuole fare il provino a noi '?
718
01:00:35,917 --> 01:00:39,751
- Cosa intendete voi per depressione ?
- Lascia perdere.
719
01:00:39,917 --> 01:00:42,834
No ! Cos'è la depressione '?
720
01:00:43,042 --> 01:00:49,376
La gente vuole ridere, lui ci fa
piangere, la gente non vuole piangere.
721
01:00:49,584 --> 01:00:52,626
Vogliamo ridere !
722
01:00:52,834 --> 01:00:58,917
Questa non è depressione, è anima !
Ma voi non sapete più recepirla...
723
01:00:59,084 --> 01:01:05,292
...perché voi e noi siamo diventati
aridi ed egocentrici !
724
01:01:05,459 --> 01:01:11,126
- Parli per lei !
- Basta ! Non vi picchiate !
725
01:01:11,292 --> 01:01:13,334
Portalo via !
726
01:01:13,501 --> 01:01:18,542
Una volta venivano solo le madri,
ora anche i padri vengono a scocciare !
727
01:01:18,709 --> 01:01:24,251
Quanti danni fa la disoccupazione !
Perché a quest'ora non è al lavoro ?
728
01:01:24,417 --> 01:01:27,001
Il prossimo !
729
01:01:34,417 --> 01:01:37,501
Adesso ti piace la mia musica '?
730
01:01:37,667 --> 01:01:44,459
Non è proprio il mio genere,
però la canzone è molto bella.
731
01:01:45,251 --> 01:01:50,292
Mi ha fatto conoscere un aspetto di te
che non sospettavo.
732
01:01:51,584 --> 01:01:55,417
La dedica a mamma è molto bella.
733
01:01:57,167 --> 01:02:02,084
- Il testo è di Lia.
- È bello.
734
01:02:06,167 --> 01:02:10,126
Comunque grazie, papà.
735
01:02:12,792 --> 01:02:14,917
Dai...
736
01:02:19,126 --> 01:02:22,251
Mio padre si droga, 'sti cazzi.
737
01:02:22,417 --> 01:02:25,542
Mia madre non scopa da dieci anni,
'sti cazzi.
738
01:02:25,751 --> 01:02:29,917
Il mio ragazzo è un uomo
senza principi, 'sti cazzi.
739
01:02:30,126 --> 01:02:35,209
Dalla finestra della mia stanza
alberi depressi, passanti senz'anima.
740
01:02:35,376 --> 01:02:39,584
Sull'asfalto scorre la disperazione
che non mi appartiene.
741
01:02:39,751 --> 01:02:44,584
Sono fortunata, non ci sono.
Dichiaratemi assente per tutti.
742
01:02:44,792 --> 01:02:49,876
Non rispondo a nessuno, mi hanno
disconnesso l'anima... 'sti cazzi !
743
01:02:50,084 --> 01:02:54,751
Brava, ho sentito la sofferenza !
744
01:02:56,334 --> 01:03:01,751
- H0 fatto bene a lasciarli soli ?
- Sì, un padre deve dare fiducia.
745
01:03:01,917 --> 01:03:06,542
Ho visto certe facce !
Speriamo bene.
746
01:03:06,709 --> 01:03:11,126
- Buonasera.
- Buonasera, Amedeo.
747
01:03:11,292 --> 01:03:16,334
- Chi è quello '?
- Amedeo, abita sopra casa mia.
748
01:03:16,501 --> 01:03:20,751
Ha tanti animali. Quando cantano tutti,
sembra di stare in Kenya.
749
01:03:20,917 --> 01:03:23,042
È strano !
750
01:03:25,584 --> 01:03:30,751
Sei fuggito nella notte
abusando della mia pornografia...
751
01:03:31,667 --> 01:03:35,751
...spacciatore di promesse teatrali.
752
01:03:35,959 --> 01:03:42,042
Come puttana senza clienti, mi lasci
un'anima sconosciuta del tuo colore...
753
01:03:43,334 --> 01:03:48,626
...che mi osserva,
mi giudica, mi sfugge.
754
01:03:50,042 --> 01:03:52,876
Non so usarla, non la capisco.
755
01:03:53,084 --> 01:03:58,001
Sei fuggito nella notte,
portando via le istruzioni.
756
01:03:58,167 --> 01:04:00,167
Ti odio !
757
01:04:02,001 --> 01:04:06,251
È dedicata al padre di Aisha.
758
01:04:11,876 --> 01:04:15,876
- Guarda.
- Cosa ? Che c'è ?
759
01:04:16,042 --> 01:04:21,001
Sembriamo una bella coppia
con una bambina adottata.
760
01:04:21,167 --> 01:04:23,667
- Bella coppia '?
- Perché '?
761
01:04:23,834 --> 01:04:27,459
Tu sembri una badante rumena
con la tuta e le scarpe.
762
01:04:27,626 --> 01:04:33,251
Io sembro il nonno della bambina.
Sembri la sua tata e la mia badante.
763
01:04:33,417 --> 01:04:37,626
Davvero ?
Allora parlo così tutta la sera !
764
01:04:37,792 --> 01:04:42,876
Io faccio zio Lillo che aveva
un solo polmone e camminava così.
765
01:04:43,042 --> 01:04:46,876
Stasera minestrina e a letto presto !
766
01:04:47,042 --> 01:04:51,167
Non cammini storto,
mi fa venire il mal di testa!
767
01:04:51,501 --> 01:04:55,501
E chiuda la bocca,
vuole che entrino le mosche ?
768
01:04:55,667 --> 01:05:00,417
Non cammini da solo!
Vada piano, mi aspetti.
769
01:05:00,584 --> 01:05:03,209
Come si è ridotto ?
770
01:05:03,417 --> 01:05:09,084
Non si abbatta, la vita è ancora bella.
771
01:05:09,292 --> 01:05:14,167
- Adesso basta, se ti vede qualcuno...
- Chi mi vede '?
772
01:05:14,376 --> 01:05:17,292
Ero giovane.
773
01:05:17,459 --> 01:05:20,667
Ero forte, ero oltre.
774
01:05:21,334 --> 01:05:24,584
Ero... Ora non lo sono più.
775
01:05:24,792 --> 01:05:28,376
Ora, eroina, eroinomane.
776
01:05:28,542 --> 01:05:32,667
Questa è una poesia del '79
del festival di Castelporziano !
777
01:05:32,876 --> 01:05:35,251
L'hai copiata !
778
01:05:35,459 --> 01:05:38,959
- È pure brutta !
- Ma come...
779
01:05:39,167 --> 01:05:44,001
Io ero a Castelporziano quella sera,
l'hai copiata, sei un bugiardo !
780
01:05:44,209 --> 01:05:46,292
- Zitto !
- Plagiatore !
781
01:05:46,501 --> 01:05:50,459
Io non ho niente
contro le reinterpretazioni.
782
01:05:50,626 --> 01:05:54,667
Allora io prendo Shakespeare,
cambio le virgole e dico che è mia !
783
01:05:57,167 --> 01:05:59,126
Basta !
784
01:05:59,334 --> 01:06:03,167
La poesia si fa nei garage,
non in casa dei miliardari.
785
01:06:03,376 --> 01:06:06,292
Sono d'accordo !
786
01:06:06,459 --> 01:06:11,167
< Hai rubato il posacenere ?
Tiralo fuori !
787
01:06:11,376 --> 01:06:14,417
Porta Aisha in camera.
788
01:06:14,584 --> 01:06:17,542
Che succede '?
789
01:06:17,709 --> 01:06:22,917
Cosa fate ?
Questo è teppismo !
790
01:06:23,084 --> 01:06:28,376
Via tutti da casa mia !
791
01:06:28,542 --> 01:06:34,334
Questa è casa tua ?
Il miliardario ha una casa di merda !
792
01:06:34,501 --> 01:06:38,292
- Tu non hai fame !
- Ma quale miliardario ?
793
01:06:38,459 --> 01:06:41,167
Andate via o chiamo la polizia !
794
01:06:42,959 --> 01:06:46,001
Ecco cosa significa darvi fiducia !
795
01:06:46,167 --> 01:06:49,251
Ecco i risultati della poesia !
796
01:06:49,417 --> 01:06:54,459
Sapete cosa mi fa arrabbiare ?
L'assoluta mancanza di rispetto !
797
01:06:54,626 --> 01:06:58,751
Non era mai successo,
ho perso il controllo.
798
01:06:58,917 --> 01:07:03,084
Questo succede perché non fate niente
tutto il giorno !
799
01:07:03,251 --> 01:07:06,251
- Calma.
- Luisa, so che Ii difendi...
800
01:07:06,417 --> 01:07:12,042
...ma ora lasciami parlare con loro.
- Va bene.
801
01:07:12,209 --> 01:07:15,459
Cercate un lavoro, chiaro ?
802
01:07:15,626 --> 01:07:18,251
- Senti chi parla.
- Come '?
803
01:07:18,417 --> 01:07:22,042
- Tu lavori ?
- Non dirlo mai più !
804
01:07:22,209 --> 01:07:25,834
Io ho sempre lavorato !
Sempre !
805
01:07:26,834 --> 01:07:32,459
- Io ho un lavoretto.
- Certo ! Un lavoretto...
806
01:07:32,667 --> 01:07:37,751
Il mio giornale vuole capire
perché un Paese come il vostro...
807
01:07:37,917 --> 01:07:42,917
...non riesce ad effettuare un vero
ricambio generazionale.
808
01:07:43,084 --> 01:07:47,501
I giovani da noi sono
come nel resto d'Europa...
809
01:07:47,667 --> 01:07:53,334
...disorientati, disillusi,
senza orizzonte.
810
01:07:54,126 --> 01:07:59,751
Comunque io sono fiduciosa
sull'Italia, nel medio periodo.
811
01:07:59,917 --> 01:08:03,542
Scusa, Elvira,
non sapevo dell'intervista.
812
01:08:03,709 --> 01:08:08,792
Vieni, Lia, ti presento Richard,
un giornalista del "Guardian".
813
01:08:09,001 --> 01:08:12,417
- Richard Burke.
- Piacere. Lia.
814
01:08:12,626 --> 01:08:16,292
Farà un servizio sulla situazione
culturale italiana...
815
01:08:16,501 --> 01:08:22,209
...e vuole sapere se i giovani italiani
sono diversi da quelli inglesi.
816
01:08:22,376 --> 01:08:27,417
Vado di fretta, ecco la traduzione
di due racconti, manca solo il terzo.
817
01:08:27,584 --> 01:08:30,459
Lia è una promettente poetessa.
818
01:08:30,667 --> 01:08:34,542
Scrive ancora tutto a mano.
819
01:08:34,709 --> 01:08:37,251
- Posso dire una cosa ?
- Certo.
820
01:08:37,459 --> 01:08:43,251
Siamo molto diversi
perché in questo Paese non esistiamo...
821
01:08:43,459 --> 01:08:50,084
...a nessuno importa di noi.
Per questo ci sentiamo molto liberi.
822
01:08:51,334 --> 01:08:54,751
Questo non è un paese per giovani.
823
01:08:54,959 --> 01:08:58,376
Sei stata molto chiara.
824
01:09:05,751 --> 01:09:07,917
'Lia!
- Sì?
825
01:09:08,084 --> 01:09:12,126
- Mi piacerebbe parlare con te.
- Intendi professionalmente ?
826
01:09:12,334 --> 01:09:18,209
Anche. Vorrei sapere i posti
che frequenti e le persone che conosci.
827
01:09:19,876 --> 01:09:24,292
- Va bene, dammi il tuo numero.
- 07960...
828
01:09:25,251 --> 01:09:32,042
Massimiliano '? Dove sei '?
Vieni fuori, non farmi preoccupare.
829
01:09:34,376 --> 01:09:38,209
Ciao.
Massimiliano!
830
01:09:38,751 --> 01:09:40,876
Massimiliano!
831
01:09:44,709 --> 01:09:47,542
- Ciao.
- Ciao, papà.
832
01:09:47,709 --> 01:09:53,126
- Fuori c'è uno con un pappagallo.
- Amedeo ? Vive al piano di sopra.
833
01:09:53,292 --> 01:09:57,709
- Forse si è perso il figlio.
- Non ha figli.
834
01:10:04,709 --> 01:10:08,209
- Massimiliano !
- Amedeo, che succede ?
835
01:10:08,376 --> 01:10:13,584
Mi sono perso Massimiliano.
È buono, ma se si spaventa, sono guai.
836
01:10:13,792 --> 01:10:15,584
- Quanti anni ha ?
- 7.
837
01:10:15,792 --> 01:10:19,751
- Hai chiamato la polizia '?
- No, è illegale tenerlo in casa.
838
01:10:19,959 --> 01:10:22,959
- Hai adottato un clandestino ?
- Adottato ?
839
01:10:23,167 --> 01:10:28,251
- L'ho comprato, è un pitone costoso.
- C'è un pitone libero nel palazzo ?
840
01:10:28,459 --> 01:10:32,709
Un esemplare maschio di tre metri,
ma lo troverò.
841
01:10:35,334 --> 01:10:37,792
- Se non lo trova ?
> Lo trovo !
842
01:10:37,959 --> 01:10:43,417
Deve trovarlo ! Siamo
in un condominio, non nello Zambia !
843
01:10:43,626 --> 01:10:45,792
- Qui non c'è.
- Qua nemmeno.
844
01:10:45,959 --> 01:10:48,917
- Da me non c'è.
- Guardo in camera mia.
845
01:10:49,084 --> 01:10:53,751
È l'ultimo posto da controllare.
Pronti? Uno, due, tre!
846
01:10:54,792 --> 01:10:58,751
Vai ! Uno, due, tre!
847
01:11:03,167 --> 01:11:06,126
Per andare in bagno, vado da Luisa '?
848
01:11:06,334 --> 01:11:09,626
Il pitone può stare anche Iì.
849
01:11:09,834 --> 01:11:12,126
Eccolo !
850
01:11:12,334 --> 01:11:14,376
Striscia !
851
01:11:14,584 --> 01:11:16,917
Prendi tua figlia !
852
01:11:17,126 --> 01:11:22,959
Io non voglio dormire di là da sola.
O mi ospitate o vado in albergo.
853
01:11:23,126 --> 01:11:29,626
- Io vado con lei, non sto tranquilla.
- Allora dormiamo tutti in camera mia.
854
01:11:29,792 --> 01:11:32,792
- Faremo i turni di guardia.
- Come '?
855
01:11:32,959 --> 01:11:37,959
Farò io il guardiano. Dopo tre ore
qualcuno mi darà il cambio.
856
01:11:38,126 --> 01:11:45,167
Amedeo va cacciato ! Uno che tiene
certi animali a casa, è uno stronzo !
857
01:11:48,917 --> 01:11:51,876
In bagno non c'è !
858
01:11:57,167 --> 01:12:00,251
Sembra quasi una famiglia...
859
01:12:01,417 --> 01:12:05,376
...che però crea il panico
senza motivo.
860
01:12:08,751 --> 01:12:14,001
Sono ridotto a fare la sentinella
del nulla ! Che umiliazione!
861
01:12:15,584 --> 01:12:20,334
Se così sono tranquilli,
Ii farò stare tranquilli.
862
01:12:43,417 --> 01:12:48,417
- Dove mi porti ?
- A vedere un posto molto speciale.
863
01:12:56,376 --> 01:12:58,376
È meraviglioso !
864
01:12:58,542 --> 01:13:03,751
Vengo qui a scrivere le mie poesie.
Cerco l'ispirazione...
865
01:13:03,917 --> 01:13:06,917
...e mi "drogo" di Roma !
866
01:13:08,459 --> 01:13:11,667
- Come regista sei banale.
- Perché '?
867
01:13:11,834 --> 01:13:17,709
Sei statico. Questa ripresa è vecchia,
facciamo una ripresa "underground".
868
01:13:17,876 --> 01:13:23,459
Ecco, vedi,
così siamo più dinamici !
869
01:13:24,376 --> 01:13:26,584
Due cretini dinamici !
870
01:13:26,751 --> 01:13:30,292
Qui incontro i miei amici poeti.
871
01:13:30,459 --> 01:13:33,917
- Ciao.
- Ciao, Lia.
872
01:13:34,084 --> 01:13:37,917
- Lui è Richard.
- Ciao, Richard !
873
01:13:38,084 --> 01:13:40,917
- Ciao, Francesca.
- Ciao, Lia.
874
01:13:42,667 --> 01:13:45,751
Anche qui vieni a scrivere poesie ?
875
01:13:45,917 --> 01:13:48,751
- No, vengo a leggerle.
- Cioè ?
876
01:13:48,917 --> 01:13:52,959
Qui ogni lapide è una poesia,
ci sono dei versi meravigliosi.
877
01:13:55,542 --> 01:14:01,667
- Questo è "L'angelo del dolore".
- Fantastico !
878
01:14:01,876 --> 01:14:07,167
Molte rock band l'hanno usato
per la copertina dei loro album.
879
01:14:07,334 --> 01:14:12,417
- Però erano tutti metallari.
- È commovente.
880
01:14:12,626 --> 01:14:15,084
Vieni.
881
01:14:18,334 --> 01:14:23,334
Questa tomba contiene i resti
di un giovane poeta inglese...
882
01:14:23,501 --> 01:14:27,292
...che volle queste parole
sulla sua lapide.
883
01:14:27,501 --> 01:14:32,709
"Qui giace uno il cui nome fu scritto
sull'acqua."
884
01:14:32,876 --> 01:14:36,751
- Keats è uno dei miei poeti preferiti.
- Anche il mio.
885
01:14:36,917 --> 01:14:40,126
- Davvero ?
- Sì.
886
01:14:43,709 --> 01:14:48,042
Questo è uno dei posti
più belli di Roma, secondo me.
887
01:14:51,584 --> 01:14:54,542
Sei bellissima, Lia.
888
01:15:30,542 --> 01:15:33,917
- Duilio !
- Ciao, Luisa !
889
01:15:34,084 --> 01:15:36,292
Oddio !
890
01:15:37,876 --> 01:15:40,167
Ciao, Luisa.
891
01:15:41,084 --> 01:15:44,084
Duilio, tesoro, che ci fai qui ?
892
01:15:44,251 --> 01:15:47,667
- Non volevo parlare al telefono.
- Certo.
893
01:15:47,834 --> 01:15:51,209
- È carino qui.
- È un po' in disordine.
894
01:15:51,376 --> 01:15:54,667
- Accomodati, vieni !
- Permesso ?
895
01:15:54,834 --> 01:15:57,792
- Che bella sorpresa !
- Senti...
896
01:15:57,959 --> 01:16:01,126
- Ho una notizia. Sei pronta ?
- Sì.
897
01:16:01,292 --> 01:16:04,459
- Mi sposo !
- Con chi ?
898
01:16:04,667 --> 01:16:07,959
Voglio che tu venga al matrimonio.
899
01:16:09,167 --> 01:16:11,584
Allora ?
900
01:16:11,751 --> 01:16:14,709
Papà e mamma che diranno ?
901
01:16:14,917 --> 01:16:17,584
Loro ormai sono vecchi.
902
01:16:17,792 --> 01:16:21,626
Papà è testardo,
lui non verrà mai da te.
903
01:16:21,792 --> 01:16:25,292
Fallo per me, ci renderai felici.
904
01:16:30,334 --> 01:16:35,501
< Anche la tua doccia è intasata.
O è un danno condominiale...
905
01:16:35,709 --> 01:16:39,251
...o è stato il pitone...
Scusate !
906
01:16:39,459 --> 01:16:43,251
- Chi è ?
- Federico, lui è Duilio, mio fratello.
907
01:16:43,459 --> 01:16:47,459
- Scusate, non sapevo...
- Ti presento, Federico.
908
01:16:47,626 --> 01:16:50,876
- Io sono impresentabile !
- Piacere.
909
01:16:51,084 --> 01:16:54,334
Federico Picchioni.
Scusi, sono bagnato.
910
01:16:55,626 --> 01:16:58,251
Gli occhiali...
911
01:16:58,417 --> 01:17:00,626
Va bene...
912
01:17:00,834 --> 01:17:03,709
Vado a vestirmi.
913
01:17:03,917 --> 01:17:07,626
Se resto qui, rovino il parquet.
914
01:17:07,834 --> 01:17:12,167
- Fai la doccia con gli occhiali ?
- Sì, altrimenti non vedo.
915
01:17:14,459 --> 01:17:19,834
La novità... Raccontami !
916
01:17:20,001 --> 01:17:24,459
- Basta che tu sia felice !
- Faccio un caffè.
917
01:17:26,376 --> 01:17:28,709
Grazie.
918
01:17:28,959 --> 01:17:32,376
Ti prego, fammi questo favore !
919
01:17:32,542 --> 01:17:37,584
Luisa, comprendimi,
non ci riesco.
920
01:17:37,751 --> 01:17:40,084
Ti prego !
921
01:17:40,251 --> 01:17:44,501
- Sarei fuori luogo.
- Ti prego, Federico.
922
01:17:44,667 --> 01:17:49,501
Non posso venire al matrimonio,
non c'entro nulla con Ia tua famiglia.
923
01:17:49,667 --> 01:17:54,876
- Gli ho detto che siamo fidanzati.
- Come '? Ma sei pazza !
924
01:17:55,042 --> 01:17:57,876
- H0 dovuto farlo !
- Perché '?
925
01:17:58,042 --> 01:18:03,042
Sei uscito seminudo dalla mia doccia,
col mio accappatoio, parli di pitoni !
926
01:18:03,209 --> 01:18:09,542
Non potevo dirgli che la tua doccia
era rotta, non era credibile !
927
01:18:09,709 --> 01:18:15,251
Ti prego, per me è importante
fare pace con la mia famiglia.
928
01:18:15,417 --> 01:18:19,084
Ma io sarei del tutto fuori luogo.
929
01:18:19,251 --> 01:18:23,167
- Mi aiuteresti molto.
- Comprendimi.
930
01:18:23,334 --> 01:18:27,042
- Per favore, ti chiedo solo questo.
- Va bene !
931
01:18:27,251 --> 01:18:31,667
- Facciamo questa pantomima.
- Sì, grazie !
932
01:18:31,834 --> 01:18:34,126
Grazie !
933
01:18:34,292 --> 01:18:37,084
Grazie, grazie, grazie...
934
01:18:39,417 --> 01:18:42,751
- Il caffè !
- Scusa.
935
01:18:42,917 --> 01:18:45,917
Fammi bere il caffè !
936
01:19:09,959 --> 01:19:12,251
Che bello !
937
01:19:12,417 --> 01:19:15,459
- È bellissimo.
- Che emozione !
938
01:19:15,626 --> 01:19:20,584
- Non venivo qui da cinque anni.
- Cinque anni '?
939
01:19:20,751 --> 01:19:24,501
- Stammi vicino.
- Dai.
940
01:19:24,709 --> 01:19:28,251
< Recitare il ruolo del fidanzato
mi metteva ansia.
941
01:19:28,459 --> 01:19:33,459
< Non ero l'uomo ideale da presentare
a un padre e una madre bacchettoni...
942
01:19:33,626 --> 01:19:37,626
...che l'avevano ripudiata
come in un romanzo dell'800.
943
01:19:37,792 --> 01:19:42,001
< Per fortuna
il padre era vecchio e sordo...
944
01:19:42,209 --> 01:19:46,417
...e la madre era così emozionata,
che non badò a me.
945
01:19:46,584 --> 01:19:50,376
< In realtà avevo solo
un'enorme paura...
946
01:19:50,584 --> 01:19:55,209
...che qualcuno mi chiedesse
quale lavoro facessi.
947
01:19:56,542 --> 01:19:58,792
Auguri !
948
01:20:02,917 --> 01:20:06,501
- Vado ad abbracciare mio fratello.
- Vai.
949
01:20:06,667 --> 01:20:13,334
Luisa faceva la schizzinosa e ora sta
con uno che ha vent'anni più di lei.
950
01:20:13,501 --> 01:20:16,501
< Guardalo, non ha alcun fascino.
951
01:20:16,709 --> 01:20:21,709
- Una persona insignificante.
- Cosa le è venuto in mente ?
952
01:20:24,876 --> 01:20:27,376
- C'è Venanzio !
- Chi ?
953
01:20:27,584 --> 01:20:31,917
- L'uomo che dovevo sposare.
- Quello precoce col pene piccolo ?
954
01:20:32,126 --> 01:20:36,584
- Tu come lo sai ?
- L'hai detto quando avevi la febbre.
955
01:20:36,792 --> 01:20:39,792
- Davvero ?
- Luisa, che piacere !
956
01:20:39,959 --> 01:20:44,459
Venanzio ! Come stai ?
Ti trovo bene.
957
01:20:44,626 --> 01:20:48,501
- Anche tu stai benissimo.
- Ti presento Federico.
958
01:20:48,667 --> 01:20:52,292
- Piacere, Federico Picchioni !
- Piacere, Venanzio.
959
01:20:52,459 --> 01:20:54,709
- Scusate.
- Prego.
960
01:20:54,876 --> 01:20:58,917
- Vieni, papà vuole fare le foto.
- Vi lascio.
961
01:21:01,584 --> 01:21:04,167
Lei che lavoro fa ?
962
01:21:04,334 --> 01:21:08,667
Io sono andrologo e urologo.
963
01:21:08,834 --> 01:21:12,251
Mi occupo delle parti vitali.
Serve aiuto ?
964
01:21:12,417 --> 01:21:16,042
Era una battuta !
965
01:21:17,167 --> 01:21:19,792
- Lei che lavoro fa ?
- Il notaio.
966
01:21:19,959 --> 01:21:22,542
- Perbacco !
- H0 uno studio notarile.
967
01:21:22,709 --> 01:21:24,542
Accidenti.
968
01:21:24,751 --> 01:21:28,959
Vista la sua professione,
posso chiederle un consiglio ?
969
01:21:29,126 --> 01:21:32,709
- Per lei '?
- No ! È per un mio caro amico.
970
01:21:32,876 --> 01:21:36,917
- Sono molto preoccupato per lui.
- Cos'ha ?
971
01:21:38,709 --> 01:21:41,876
"Eiaculatio precox".
972
01:21:43,334 --> 01:21:46,334
- Età del suo amico '?
- Più o meno la mia.
973
01:21:46,501 --> 01:21:49,792
55...
974
01:21:49,959 --> 01:21:52,209
Mi scusi !
975
01:21:52,376 --> 01:21:58,376
Fino a 30 anni l'eiaculatio precox
non è un problema, si cura con i farmaci.
976
01:21:58,542 --> 01:22:01,584
Il problema inizia dopo i 35...
977
01:22:01,751 --> 01:22:05,834
...soprattutto se le dimensioni
del pene sono ridotte.
978
01:22:06,001 --> 01:22:10,001
È il caso del suo amico ?
In quel caso è grave.
979
01:22:10,167 --> 01:22:14,376
Sono stato a un convegno a Chicago
su questo argomento.
980
01:22:14,542 --> 01:22:18,959
- Lui prende dei farmaci !
- Hanno solo un effetto placebo !
981
01:22:19,126 --> 01:22:23,376
Le case farmaceutiche vi truffano !
Il pene non vuole pene !
982
01:22:23,834 --> 01:22:27,834
Avrà capito che il problema è mio !
A Shangai fanno i trapianti ?
983
01:22:28,001 --> 01:22:32,001
A che serve un pene cinese ?
Sono pure sottili !
984
01:22:32,167 --> 01:22:35,292
Così le donne mi deridono.
985
01:22:35,459 --> 01:22:39,876
- Federico, scusa se ti disturbo.
- Non disturbi !
986
01:22:40,042 --> 01:22:44,542
Io propongo un brindisi a te,
perché hai reso felice Luisa !
987
01:22:44,709 --> 01:22:48,334
- Un brindisi a Federico e Luisa !
- Gmfle
988
01:22:48,501 --> 01:22:51,792
Evviva !
989
01:22:51,959 --> 01:22:55,959
- Gmfle
Bacio !
990
01:22:56,126 --> 01:22:58,542
No, no!
991
01:22:58,709 --> 01:23:02,876
Bacio ! Bacio !
- No, vi prego !
992
01:23:21,167 --> 01:23:25,251
Mi sono accorta
che prima ci hai provato.
993
01:23:25,417 --> 01:23:29,417
- Quando ?
- Il bacio doveva essere finto...
994
01:23:29,584 --> 01:23:33,209
...e tu hai infilato un po' la lingua.
- Cosa ?
995
01:23:33,376 --> 01:23:37,376
- Un pezzetto di lingua.
- Io ho un setto nasale deviato...
996
01:23:37,542 --> 01:23:41,001
...una narice difettosa,
russo la notte...
997
01:23:41,167 --> 01:23:44,167
...mia madre voleva che mi operassi.
998
01:23:44,334 --> 01:23:48,334
Se ti attacchi per dieci minuti,
io devo riprendere aria.
999
01:23:48,501 --> 01:23:54,501
Forse un po' di lingua...
Tu hai infilato la lingua come un gatto.
1000
01:23:54,667 --> 01:23:57,501
Io ? Non è vero!
1001
01:23:57,667 --> 01:24:01,542
Io l'ho lasciata ferma all'uscita,
così...
1002
01:24:01,709 --> 01:24:04,751
La mia lingua ha quella postura.
1003
01:24:04,959 --> 01:24:08,167
- La lingua ha una postura ?
- Certo.
1004
01:24:08,334 --> 01:24:11,459
- Ma dai !
- Tu l'hai infilata di proposito.
1005
01:24:11,667 --> 01:24:14,667
Respiro con una narice sola...
1006
01:24:14,876 --> 01:24:20,501
...quindi se ti incolli, mi soffochi.
- Sì, ti ho levato il fiato !
1007
01:24:20,709 --> 01:24:24,709
Rispondi a Niccolò, per favore.
1008
01:24:27,542 --> 01:24:30,751
Niccolò, tuo padre sta guidando.
1009
01:24:30,917 --> 01:24:34,292
- Chiede se ti ha chiamato Lia.
- No.
1010
01:24:34,459 --> 01:24:37,876
- No, perché ?
- Problemi ?
1011
01:24:43,376 --> 01:24:47,792
- Non ha detto niente ?
- Non la sento da questa mattina.
1012
01:24:48,001 --> 01:24:52,626
Lascia la figlia così '?
Io provo a richiamarla.
1013
01:24:54,459 --> 01:24:56,501
Squilla.
1014
01:24:57,417 --> 01:25:01,167
Che cos'è '?
1015
01:25:02,834 --> 01:25:05,792
Perché non risponde ?
1016
01:25:07,001 --> 01:25:11,417
- Cos'è ?
- Lia ha lasciato il telefono qua.
1017
01:25:11,584 --> 01:25:16,876
È inutile che restiamo qui a parlare,
andatela a cercare dagli amici.
1018
01:25:17,084 --> 01:25:22,501
- Va bene. Andiamo in motorino ?
- Sì. So dove andare.
1019
01:25:49,001 --> 01:25:51,834
No '? Grazie.
1020
01:25:54,167 --> 01:25:56,167
Scusami.
1021
01:25:57,209 --> 01:26:00,751
Ciao. Hai visto Lia ?
1022
01:26:00,959 --> 01:26:04,959
Cosa c'è ?
1023
01:26:05,126 --> 01:26:08,084
Non partire, non lasciarmi !
1024
01:26:08,251 --> 01:26:13,251
Vieni con me a Londra.
Che cosa ti trattiene qui ?
1025
01:26:16,751 --> 01:26:19,834
Ho una casa perfetta per due.
1026
01:26:20,001 --> 01:26:23,376
Se poi non ti piace,
rimani lo stesso.
1027
01:26:23,542 --> 01:26:27,792
Non m'importa della casa,
io voglio stare con te.
1028
01:26:27,959 --> 01:26:29,959
Anch'io.
1029
01:26:32,709 --> 01:26:34,792
No...
1030
01:26:36,001 --> 01:26:40,167
- Non posso partire.
- Perché '?
1031
01:26:41,126 --> 01:26:43,959
Ho una figlia.
1032
01:26:44,126 --> 01:26:49,126
- Una figlia ?
- Sì. Si chiama Aisha, ha tre anni.
1033
01:26:58,292 --> 01:27:03,251
Incredibile !
Mi sorprendi sempre.
1034
01:27:03,417 --> 01:27:08,667
- Adesso è con il padre ?
- No, Aisha non ha un padre.
1035
01:27:08,834 --> 01:27:12,834
Sono venuta via con te
senza avvertire nessuno.
1036
01:27:13,001 --> 01:27:18,459
Staranno impazzendo, devo chiamarli.
Dove ho messo il cellulare ?
1037
01:27:18,626 --> 01:27:21,584
Tieni, chiama con questo.
1038
01:27:22,876 --> 01:27:27,792
A volte non mi rendo conto
di essere una madre.
1039
01:27:30,792 --> 01:27:33,917
Nessuno l'ha vista, non so che fare.
1040
01:27:34,084 --> 01:27:38,334
Chiamiamo il commissariato, basta.
1041
01:27:44,334 --> 01:27:50,417
Salve, mi chiamo Federico Picchioni,
abito in Via del Giordano, 30.
1042
01:27:50,584 --> 01:27:54,167
Voglio denunciare la scomparsa
di mia figlia.
1043
01:27:54,334 --> 01:27:56,626
Sì, attendo, grazie.
1044
01:27:56,792 --> 01:28:00,334
Pronto ?
1045
01:28:00,542 --> 01:28:03,084
Niccolò, mi senti ?
1046
01:28:03,292 --> 01:28:07,917
Lia, dove sei finita ?
Non puoi sparire così per tre giorni !
1047
01:28:08,084 --> 01:28:12,626
- Richiamo.
- Lascia almeno un messaggio !
1048
01:28:13,834 --> 01:28:17,126
Dove stai ?
Ci si comporta così '?
1049
01:28:17,334 --> 01:28:21,959
- Scusa, sono a Firenze da un amico.
- Stai bene ?
1050
01:28:22,167 --> 01:28:27,376
- Sì, Aisha è con voi ?
- Sì, Aisha sta con noi.
1051
01:28:27,542 --> 01:28:31,626
Scusa, papà.
Domani ti spiego tutto.
1052
01:28:31,834 --> 01:28:34,917
Ti aspettiamo, sbrigati.
1053
01:28:35,084 --> 01:28:38,084
- Sta bene ?
- Sta a Firenze.
1054
01:28:38,251 --> 01:28:41,417
- Che fa a Firenze '?
- Non lo so.
1055
01:28:51,251 --> 01:28:54,834
- Ho preparato qualcosa.
- Grazie, Luisa.
1056
01:28:55,001 --> 01:28:59,709
- Prendo.
- Non è granché, ma non c'era altro.
1057
01:28:59,876 --> 01:29:03,376
C'era solo quello...
1058
01:29:03,542 --> 01:29:08,334
- Aisha, è arrivata mamma !
- Scusami, papà !
1059
01:29:08,501 --> 01:29:11,584
Non farlo mai più !
1060
01:29:11,792 --> 01:29:17,209
- Tu fai morire la gente di infarto.
- Va bene, lo prometto.
1061
01:29:17,376 --> 01:29:22,501
- Quello che hai fatto non è normale.
- Scusa. Amore, ciao !
1062
01:29:24,459 --> 01:29:28,292
- Lui è Richard.
- Niccolò, piacere.
1063
01:29:28,459 --> 01:29:32,292
- Lei è Aisha.
- Ciao, principessa !
1064
01:29:32,459 --> 01:29:36,251
Non ti ho presentato mio padre.
1065
01:29:36,459 --> 01:29:40,792
- Piacere, Richard Burke.
- Piacere, Federico Picchioni.
1066
01:29:41,001 --> 01:29:46,417
- Facciamo i "nocchi" ?
- Ora Ii facciamo.
1067
01:29:46,584 --> 01:29:49,751
Che cosa sono i nocchi ?
1068
01:29:49,959 --> 01:29:53,167
Poi ti spiego...
1069
01:29:53,334 --> 01:29:56,084
Facciamo i nocchi !
1070
01:29:56,292 --> 01:30:00,126
< Una strana armonia
era scesa nella nostra famiglia.
1071
01:30:00,334 --> 01:30:05,626
< Lia, forse per la prima volta
innamorata, sembrava più matura...
1072
01:30:05,792 --> 01:30:08,126
...più consapevole di essere madre.
1073
01:30:08,334 --> 01:30:14,751
< Finalmente anche Niccolò si era dato
da fare per aiutare le nostre finanze.
1074
01:30:14,917 --> 01:30:19,292
< Si era responsabilizzato
e come primo lavoro andava bene.
1075
01:30:19,459 --> 01:30:24,834
< Richard era fantastico, amava così
tanto quella pazza di mia figlia...
1076
01:30:25,001 --> 01:30:29,501
...che veniva da Londra ogni weekend.
1077
01:30:29,709 --> 01:30:33,334
< Aisha voleva bene a Richard.
- I capelli no!
1078
01:30:33,501 --> 01:30:39,584
< Era quindi inevitabile che Lia
decidesse di trasferirsi a Londra.
1079
01:30:39,751 --> 01:30:44,126
Portiamo giù le valigie.
- Aspetta !
1080
01:30:44,292 --> 01:30:49,001
Prima facciamo un brindisi d'addio !
Allora...
1081
01:30:49,209 --> 01:30:52,292
A Lia e Richard: fate buon viaggio !
1082
01:30:52,501 --> 01:30:56,417
Vi auguro una vita
bella e serena insieme.
1083
01:30:56,626 --> 01:31:01,084
- Io volevo dire le stesse cose.
- Scusa !
1084
01:31:02,334 --> 01:31:05,834
Auguri, Richard. Mi raccomando !
1085
01:31:08,959 --> 01:31:11,376
- Andiamo.
- Fermi...
1086
01:31:11,584 --> 01:31:15,417
...voglio una foto ricordo
di tutti voi.
1087
01:31:15,584 --> 01:31:19,584
La fa Richard,
così vieni anche tu nella foto.
1088
01:31:19,751 --> 01:31:22,251
- Gmfle
- Prendo Aisha.
1089
01:31:22,417 --> 01:31:25,667
Amore, facciamo la foto.
1090
01:31:25,834 --> 01:31:27,917
Tutti insieme.
1091
01:31:28,126 --> 01:31:30,334
Sorridete.
1092
01:31:32,209 --> 01:31:35,209
La famiglia Picchioni
ti farà impazzire !
1093
01:31:35,376 --> 01:31:39,459
Già !
Vieni a trovarci, ti aspettiamo.
1094
01:31:39,626 --> 01:31:42,417
Grazie. Buon viaggio.
1095
01:31:42,584 --> 01:31:44,376
Ciao, Lia.
1096
01:31:44,584 --> 01:31:47,084
Ciao.
1097
01:31:48,542 --> 01:31:52,334
- Chiamami.
- Anche tu.
1098
01:31:52,501 --> 01:31:54,501
Ciao !
1099
01:31:55,376 --> 01:31:57,417
Ciao.
1100
01:32:12,084 --> 01:32:16,084
Visto che facevo bene a chiederle
se aveva preso tutto ?
1101
01:32:16,251 --> 01:32:19,292
Ha dimenticato le medicine !
1102
01:32:19,459 --> 01:32:24,001
Può ricomprare le medicine.
Sono andati a Londra, non al Polo !
1103
01:32:24,167 --> 01:32:27,084
Per te è tutto facile !
1104
01:32:27,251 --> 01:32:31,251
Posso dirti una cosa
che mi ha dato un po' fastidio ?
1105
01:32:31,417 --> 01:32:34,417
- Non riesco a tacere.
- Va bene.
1106
01:32:34,584 --> 01:32:40,292
Tu hai sostenuto la decisione
di mia figlia di andare via di casa.
1107
01:32:40,501 --> 01:32:45,334
- Io?
- Hai detto: "Iniziate una nuova vita."
1108
01:32:45,542 --> 01:32:48,959
- Oggi sei un po' nervoso.
- No.
1109
01:32:49,167 --> 01:32:53,751
Da quando sei arrivata,
hai interferito tra me e i miei figli.
1110
01:32:53,959 --> 01:32:57,209
- Come '?
- Avevo iniziato ad avere...
1111
01:32:57,417 --> 01:33:01,251
...un rapporto con mia figlia,
ma ora è andata via.
1112
01:33:01,459 --> 01:33:04,501
Però io non mi meraviglio...
1113
01:33:04,709 --> 01:33:09,292
...perché il tuo lavoro
è mandare via le persone.
1114
01:33:09,459 --> 01:33:14,292
- Ripeti.
- Lia è partita e io sono solo.
1115
01:33:14,501 --> 01:33:18,126
- Tu sei solo ?
- Sì ! Niccolò ha sempre le cuffie !
1116
01:33:18,292 --> 01:33:20,709
- Sei solo ?
- Sì, molto !
1117
01:33:20,876 --> 01:33:24,042
- Grazie !
- È una constatazione.
1118
01:33:24,209 --> 01:33:28,959
- La mia è una constatazione.
- Ciao !
1119
01:33:29,126 --> 01:33:31,917
Luisa ?
1120
01:33:43,251 --> 01:33:45,876
Puoi venire qui?
1121
01:33:47,001 --> 01:33:49,376
- Ci sei ?
- Che c'è ?
1122
01:33:51,959 --> 01:33:54,792
Sei uno stronzo !
1123
01:33:56,751 --> 01:33:59,834
> Non dici niente '?
1124
01:34:22,751 --> 01:34:28,876
< Alla fine ho accettato un lavoro
come amministratore di condominio.
1125
01:34:29,042 --> 01:34:35,542
< Col tempo ho anche imparato a subire
con calma insulti e prepotenze.
1126
01:34:35,709 --> 01:34:42,334
< Il lavoro scorreva senza lasciare
nessuna traccia, solo tanta noia.
1127
01:34:42,542 --> 01:34:48,667
< Io e Luisa non parlavamo più.
L'unica volta che l'ho incontrata...
1128
01:34:48,876 --> 01:34:53,209
...a nessuno dei due è venuta voglia
di salutarsi.
1129
01:34:56,292 --> 01:34:59,959
< La mia vita scorreva tranquilla.
1130
01:35:00,167 --> 01:35:06,376
< Avevo imparato a governare Ia casa
come una brava madre di famiglia.
1131
01:35:09,584 --> 01:35:15,251
Papà, io ho deciso:
vado a Londra, raggiungo Lia.
1132
01:35:17,209 --> 01:35:22,334
Non posso stare qui,
rischio di diventare un vegetale.
1133
01:35:22,501 --> 01:35:24,126
Vai via ?
1134
01:35:26,417 --> 01:35:29,959
Perché dici vegetale ?
1135
01:35:30,167 --> 01:35:34,376
- Poi con quali soldi vivrai ?
- Troverò un lavoro Iì.
1136
01:35:34,542 --> 01:35:40,376
Almeno cambio, Iì posso trovare
lo spazio per fare ciò che voglio.
1137
01:35:43,792 --> 01:35:46,542
In due ore sono a casa.
1138
01:35:47,542 --> 01:35:50,542
Tu non tornerai più.
1139
01:35:51,459 --> 01:35:54,209
Non tornerai più.
1140
01:36:04,917 --> 01:36:09,501
< Cosa potevo dire a mio figlio ?
Niente. Aveva ragione.
1141
01:36:10,417 --> 01:36:14,001
< Adesso sono veramente solo.
1142
01:36:14,209 --> 01:36:17,626
Una banana, una pera...
1143
01:36:19,417 --> 01:36:21,584
...due zucchine.
1144
01:36:23,501 --> 01:36:26,334
- Quant'è ?
- Due euro.
1145
01:36:28,959 --> 01:36:32,876
> Sei stata fantastica !
> Mi metti in imbarazzo.
1146
01:36:33,084 --> 01:36:36,042
Sul serio, mi hai sorpreso.
1147
01:36:37,126 --> 01:36:39,834
Buongiorno !
1148
01:36:40,001 --> 01:36:45,417
- Sono io che devo ringraziare te.
- No, sono io che ti ringrazio.
1149
01:36:45,584 --> 01:36:50,209
Fare il portiere di notte non è molto
per un manager come te.
1150
01:36:50,417 --> 01:36:53,626
Invece mi hai ridato speranza.
1151
01:36:53,792 --> 01:36:55,792
Grazie.
1152
01:36:58,542 --> 01:37:01,084
Ti voglio bene, Giorgio !
1153
01:37:02,667 --> 01:37:06,834
- Gmfle
- Ciao.
1154
01:37:38,501 --> 01:37:42,501
- Francesca, come stai ?
- Bene !
1155
01:37:42,667 --> 01:37:46,876
- < Perché sei venuta ?
- Mi manchi.
1156
01:37:47,042 --> 01:37:50,459
- < Ti manco '?
- Tanto !
1157
01:37:50,626 --> 01:37:54,626
Che fai '? No, dai...
Non così...
1158
01:37:54,792 --> 01:37:58,209
Hai le giarrettiere ?
1159
01:37:58,376 --> 01:38:00,917
Mi piace !
1160
01:38:03,709 --> 01:38:06,376
< Le sgancio.
1161
01:38:06,584 --> 01:38:11,126
Aspetta, sennò mi graffio le gambe...
1162
01:38:14,501 --> 01:38:17,709
Picchiami !
1163
01:38:22,209 --> 01:38:24,084
Ti piace '?
1164
01:38:36,501 --> 01:38:39,126
Oggi sei scatenata !
1165
01:38:39,334 --> 01:38:44,584
Ancora !
Lasciami il segno !
1166
01:38:44,792 --> 01:38:46,792
Ancora !
1167
01:38:47,001 --> 01:38:49,334
< Sei in calore !
1168
01:38:49,501 --> 01:38:52,459
Mena forte !
1169
01:38:54,417 --> 01:38:57,959
Giorgio ! Entra !
1170
01:38:58,167 --> 01:39:01,834
> Hai dimenticato la valigetta ?
1171
01:39:02,042 --> 01:39:06,251
Giorgio, che fai ?
Ancora una volta ?
1172
01:39:06,417 --> 01:39:11,376
Giorgio, basta,
la nostra relazione è finita !
1173
01:39:11,584 --> 01:39:15,959
Non possiamo continuare così !
Giorgio !
1174
01:39:16,167 --> 01:39:20,292
Ti prego, ora basta !
1175
01:39:20,501 --> 01:39:23,709
Ti prego...
1176
01:39:25,584 --> 01:39:27,834
Giorgio g
1177
01:39:45,876 --> 01:39:48,084
Giorgio, basta.
1178
01:39:48,292 --> 01:39:52,667
Non posso.
Mi piace un altro.
1179
01:39:52,876 --> 01:39:54,959
> Mi piace tanto.
1180
01:39:55,167 --> 01:39:59,501
Chi è lo stronzo ?
Sì, è un po' stronzo.
1181
01:40:00,584 --> 01:40:03,584
Anzi, è molto stronzo.
1182
01:40:05,376 --> 01:40:10,001
Però mi piace tanto perché...
1183
01:40:11,542 --> 01:40:16,542
...è anche l'uomo più generoso
che abbia mai conosciuto.
1184
01:40:18,584 --> 01:40:23,167
Hai capito, signor Picchioni ?
Mi senti '?
1185
01:40:24,084 --> 01:40:27,084
Hai finito di devastare quel divano ?
1186
01:40:30,501 --> 01:40:35,334
Se tra dieci secondi non sei
davanti alla porta, non mi vedi più !
1187
01:40:36,542 --> 01:40:38,959
Hai capito ?
1188
01:40:39,126 --> 01:40:42,126
Dieci, nove...
1189
01:40:43,292 --> 01:40:45,292
"otto...
1190
01:40:45,459 --> 01:40:47,501
"sette...
1191
01:40:47,667 --> 01:40:50,626
...sei, cinque...
1192
01:40:52,084 --> 01:40:55,084
Sono in anticipo.
93718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.