Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,015 --> 00:00:01,767
Previously, on Pandora.
2
00:00:07,396 --> 00:00:09,200
You're not Professor Osborn.
3
00:00:09,225 --> 00:00:11,394
I'm his teaching
assistant, Xander Duvall.
4
00:00:11,419 --> 00:00:14,109
I feel it incumbent to make
sure you're looked after.
5
00:00:14,134 --> 00:00:15,396
- What's your name?
- Ralen.
6
00:00:15,421 --> 00:00:17,662
I'm Jax. This is Greg,
Thomas and Atria.
7
00:00:17,687 --> 00:00:19,248
How did you convince your master
8
00:00:19,273 --> 00:00:20,567
to let you go to the academy?
9
00:00:20,592 --> 00:00:24,130
Adari masters aren't known for
emancipating their clones.
10
00:00:24,155 --> 00:00:25,409
I killed him.
11
00:00:25,434 --> 00:00:27,456
I've had to call in
more than a few favors
12
00:00:27,490 --> 00:00:29,584
to cover for the fact
that you stole a ship.
13
00:00:31,470 --> 00:00:34,162
I accompanied the students
home on the Earhart.
14
00:00:34,187 --> 00:00:36,954
Tereshkova will leave New
Portland in 36 hours
15
00:00:36,979 --> 00:00:38,746
and return the specimen to Earth.
16
00:00:46,341 --> 00:00:48,777
You going to eat those
or stare at them 29/7?
17
00:00:48,802 --> 00:00:51,633
It's 24/7. You're on Earth now, Jax.
18
00:00:51,658 --> 00:00:53,459
I do not understand.
19
00:00:54,239 --> 00:00:56,636
They don't appear to provide
any nutritional benefit
20
00:00:56,661 --> 00:00:58,425
from my analysis of the ingredients.
21
00:00:58,587 --> 00:01:00,761
It's not about the nutritional value.
22
00:01:00,786 --> 00:01:02,250
It's about the yummy.
23
00:01:02,275 --> 00:01:04,835
Perhaps you heard the old Earth
expression, "When in Rome."
24
00:01:05,647 --> 00:01:07,626
I have not.
25
00:01:07,651 --> 00:01:10,132
Just eat them, because if you
don't, I definitely will.
26
00:01:10,157 --> 00:01:11,900
I second the mouthful.
27
00:01:26,529 --> 00:01:28,124
They do have a pleasing taste.
28
00:01:28,149 --> 00:01:29,921
See? What did I tell you?
29
00:01:42,370 --> 00:01:44,015
What's going on?
30
00:01:44,040 --> 00:01:45,149
Is everything okay?
31
00:01:45,174 --> 00:01:47,349
They're calling us in.
32
00:01:51,631 --> 00:01:53,077
What is it?
33
00:01:53,102 --> 00:01:54,491
What's happened, Jax?
34
00:01:54,516 --> 00:01:57,169
The Tereshkova. She's gone.
35
00:01:57,194 --> 00:01:59,174
What do you mean, gone?
36
00:02:03,213 --> 00:02:05,380
Destroyed.
37
00:02:14,371 --> 00:02:20,440
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
38
00:02:22,114 --> 00:02:25,738
So, what's the deal
with the cyber-tech?
39
00:02:25,899 --> 00:02:28,390
I've had them since I was six
years and four months old.
40
00:02:28,415 --> 00:02:29,916
Your parents must have been loaded
41
00:02:29,941 --> 00:02:32,365
to afford that kind of pricey hardware.
42
00:02:32,466 --> 00:02:33,815
We got by.
43
00:02:33,840 --> 00:02:36,375
You're originally from Earth, right?
44
00:02:36,660 --> 00:02:39,691
My grandparents settled on
Euripides after the migration.
45
00:02:39,716 --> 00:02:42,399
How much of that cyber-wear
do you have under there?
46
00:02:42,587 --> 00:02:45,488
I've heard about subdermal
nanite enhancements
47
00:02:45,513 --> 00:02:47,964
that allow you to pleasure
your partner with...
48
00:02:47,989 --> 00:02:49,370
Tell you what.
49
00:02:49,395 --> 00:02:51,459
All this small talk isn't
really working for me.
50
00:02:51,484 --> 00:02:53,386
And, honestly, you looked a lot hotter
51
00:02:53,411 --> 00:02:55,215
in your profile holo.
52
00:02:55,822 --> 00:02:57,977
Have a nice day.
53
00:02:59,935 --> 00:03:01,465
Loser.
54
00:03:01,870 --> 00:03:03,055
Who's a loser?
55
00:03:03,080 --> 00:03:05,475
Not you if that's what you're
worried about, roomie.
56
00:03:05,500 --> 00:03:06,960
I wasn't.
57
00:03:07,260 --> 00:03:08,794
Did you hear the news?
58
00:03:08,819 --> 00:03:11,326
I was on a date. So lame. What's up?
59
00:03:11,351 --> 00:03:14,539
The Tereshkova was destroyed returning
to Earth from New Portland.
60
00:03:14,848 --> 00:03:15,856
How?
61
00:03:15,881 --> 00:03:17,737
I'm still trying to find
out more information.
62
00:03:17,762 --> 00:03:19,620
Apparently it blew up
near the asteroid belt.
63
00:03:19,645 --> 00:03:22,231
There was a crew of over
150 people on that ship.
64
00:03:22,256 --> 00:03:23,867
That's awful.
65
00:03:24,619 --> 00:03:26,980
Did you know anyone onboard?
You seem really shook up.
66
00:03:28,004 --> 00:03:30,306
Just hits close to home, I guess.
67
00:03:31,577 --> 00:03:33,941
Is there something
you're not telling me?
68
00:03:35,860 --> 00:03:37,605
Do you think you can
log on the datastream
69
00:03:37,630 --> 00:03:39,071
and just see what you can sleuth.
70
00:03:39,096 --> 00:03:40,768
Sure.
71
00:03:40,860 --> 00:03:42,393
Where are you going?
72
00:03:42,418 --> 00:03:44,745
I'm late for a game with
Greg, Atria and Thomas,
73
00:03:44,770 --> 00:03:46,242
I promised I'd be their fourth.
74
00:03:46,267 --> 00:03:47,497
Volleyball, huh?
75
00:03:47,522 --> 00:03:50,542
You never cared about v-ball
until Greg asked you to play.
76
00:03:51,403 --> 00:03:53,904
I thought you weren't at
the academy to meet boys.
77
00:03:53,929 --> 00:03:54,946
I'm not.
78
00:03:54,971 --> 00:03:56,857
I lost the two most important
people in my life.
79
00:03:56,882 --> 00:03:58,704
I'm not looking to care
about anyone else.
80
00:03:58,860 --> 00:04:01,032
Can you just please let me
know what you find out?
81
00:04:01,057 --> 00:04:02,389
Yeah.
82
00:04:07,893 --> 00:04:09,094
Yeah!
83
00:04:09,119 --> 00:04:10,785
Yeah!
84
00:04:18,046 --> 00:04:19,834
Mind's not on the game, is it?
85
00:04:19,968 --> 00:04:21,101
I'm sorry.
86
00:04:21,126 --> 00:04:22,610
I can't stop thinking
about all those people
87
00:04:22,635 --> 00:04:24,302
who perished on the Tereshkova.
88
00:04:24,327 --> 00:04:26,493
And you're wondering if it
had anything to do with us.
89
00:04:26,636 --> 00:04:27,976
Okay, Jax, it didn't.
90
00:04:28,509 --> 00:04:30,403
An EarthCom battle cruiser
is one of the most
91
00:04:30,428 --> 00:04:32,135
sophisticated pieces of
machinery in the universe.
92
00:04:32,160 --> 00:04:34,433
There are a million things
that can possibly go wrong.
93
00:04:34,458 --> 00:04:36,298
How about I help you get
your mind off all this,
94
00:04:36,323 --> 00:04:38,175
otherwise you're going
to drive yourself crazy.
95
00:04:38,200 --> 00:04:39,285
What are you doing tonight?
96
00:04:39,310 --> 00:04:41,162
I thought you had your
med rounds on campus.
97
00:04:41,742 --> 00:04:43,642
Yeah, you're right.
98
00:04:43,838 --> 00:04:45,441
What are you doing tomorrow night?
99
00:04:45,576 --> 00:04:46,941
I don't know.
100
00:04:46,966 --> 00:04:48,307
You tell me.
101
00:04:48,332 --> 00:04:50,062
I'll let you know.
102
00:04:51,463 --> 00:04:53,096
You want to hit the showers?
103
00:04:53,355 --> 00:04:55,293
- Oh!
- Not with you.
104
00:04:56,082 --> 00:04:58,132
Yeah, that-that's not...
105
00:04:58,188 --> 00:05:01,128
I-I didn't mean it like that.
106
00:05:02,954 --> 00:05:04,404
Bye.
107
00:05:16,828 --> 00:05:20,896
_
108
00:05:23,907 --> 00:05:29,390
I am not going to let a
murderer speak on campus.
109
00:05:29,415 --> 00:05:31,649
If you think your Seeker can come here
110
00:05:31,674 --> 00:05:34,956
and there won't be consequences,
you can think again.
111
00:05:39,855 --> 00:05:41,054
He's evil.
112
00:05:41,079 --> 00:05:43,916
A man who preaches nothing
but vile and depraved hate
113
00:05:43,941 --> 00:05:45,894
under the guise of religion.
114
00:05:45,919 --> 00:05:50,544
On Adar, clones aren't
servants, they're slaves.
115
00:05:50,569 --> 00:05:53,608
I spent my whole life
trying to escape that life.
116
00:05:53,633 --> 00:05:56,499
To come here, to the
academy and to Earth.
117
00:05:56,524 --> 00:05:57,796
And now you're just going to let
118
00:05:57,821 --> 00:06:00,773
this serpent-tongued
Mephistopheles speak on campus?
119
00:06:00,798 --> 00:06:03,291
Atria, I understand how you feel.
120
00:06:03,316 --> 00:06:06,149
But this institution
is based on the tenets
121
00:06:06,174 --> 00:06:08,218
of tolerance and mutual understanding.
122
00:06:08,243 --> 00:06:09,910
And, most importantly,
123
00:06:09,935 --> 00:06:12,663
free speech and a sharing
of divergent ideals.
124
00:06:12,688 --> 00:06:15,069
The Seeker's ideals are not divergent.
125
00:06:15,172 --> 00:06:16,885
They're depraved.
126
00:06:16,910 --> 00:06:19,710
The Adari have enslaved generations
127
00:06:19,735 --> 00:06:22,239
of manufactured humans to serve them.
128
00:06:22,264 --> 00:06:23,804
I know.
129
00:06:23,829 --> 00:06:25,148
I was one of them.
130
00:06:25,173 --> 00:06:27,718
Look, his speaking engagement
is not an endorsement
131
00:06:27,743 --> 00:06:29,108
of his views by the school.
132
00:06:29,133 --> 00:06:32,130
Seeker Hubbell was invited by
the Adari Student Council.
133
00:06:32,155 --> 00:06:34,601
Now, our bylaws are very
clear on this point.
134
00:06:34,626 --> 00:06:37,327
You of all people should appreciate
135
00:06:37,352 --> 00:06:39,249
why cloning is outlawed everywhere else
136
00:06:39,274 --> 00:06:41,686
in the Confederacy but in
the Adari territories.
137
00:06:41,711 --> 00:06:44,816
It's not that I'm not
sympathetic to your position.
138
00:06:45,263 --> 00:06:48,836
But we have an obligation
to be open to all voices,
139
00:06:48,861 --> 00:06:50,957
even the ones that we object to.
140
00:06:51,099 --> 00:06:54,439
Not to mention, the Adari were
a vital ally during the war.
141
00:06:54,464 --> 00:06:56,338
They used clones as cannon fodder
142
00:06:56,363 --> 00:06:58,529
and broke their own
non-aggression pact with Zatar
143
00:06:58,554 --> 00:06:59,921
to join Earth.
144
00:07:00,147 --> 00:07:02,180
With friends like that,
who needs enemies?
145
00:07:02,205 --> 00:07:03,563
Atria, please,
146
00:07:03,588 --> 00:07:04,671
look at the big picture.
147
00:07:04,696 --> 00:07:06,381
If there was one person on campus
148
00:07:06,406 --> 00:07:08,310
I thought would understand,
149
00:07:08,481 --> 00:07:10,499
it was you, Professor.
150
00:07:11,094 --> 00:07:12,795
I guess not.
151
00:07:16,867 --> 00:07:18,203
So, what do we really know
152
00:07:18,228 --> 00:07:20,464
about what happened to the
Tereshkova, Professor?
153
00:07:20,489 --> 00:07:22,485
Not nearly as much as we should.
154
00:07:23,813 --> 00:07:26,412
The official investigation
is already underway.
155
00:07:26,931 --> 00:07:29,841
I want you to lead up
the unofficial one.
156
00:07:30,135 --> 00:07:31,715
For me.
157
00:07:31,954 --> 00:07:34,481
What about the specimen that
we discovered on New Portland
158
00:07:34,506 --> 00:07:35,905
that we were transporting?
159
00:07:35,947 --> 00:07:37,658
There's no sign of it
in the debris field.
160
00:07:37,683 --> 00:07:39,913
Someone or something
161
00:07:39,938 --> 00:07:42,337
didn't want that creature
brought back to Earth.
162
00:07:43,551 --> 00:07:45,046
What do you want me to do?
163
00:07:45,071 --> 00:07:48,938
There's an enemy agent on campus
who was onboard the Tereshkova
164
00:07:48,963 --> 00:07:52,607
48 hours before it was destroyed
under suspicious circumstances.
165
00:07:53,512 --> 00:07:55,593
I suggest you begin with him.
166
00:07:57,074 --> 00:07:59,072
You want me to spy on Ralen?
167
00:08:01,062 --> 00:08:04,041
Everyone just wants to pretend
it's unicorns and rainbows
168
00:08:04,066 --> 00:08:06,444
to keep the Adari happy in
case there's another war.
169
00:08:06,564 --> 00:08:08,210
I'm sure that's not true.
170
00:08:08,235 --> 00:08:11,203
I can't believe EarthCom would
sacrifice its values and beliefs
171
00:08:11,228 --> 00:08:13,116
for political expediency.
172
00:08:13,283 --> 00:08:15,475
I am considerably younger than you,
173
00:08:15,500 --> 00:08:17,867
having only been manufactured
less than a decade ago,
174
00:08:17,892 --> 00:08:20,422
but I'm not nearly as naive, Jax.
175
00:08:23,286 --> 00:08:25,420
You're absolutely right, Atria.
176
00:08:25,650 --> 00:08:27,559
I can't change what
happened to the Tereshkova.
177
00:08:27,584 --> 00:08:29,235
But I can make a difference here.
178
00:08:29,495 --> 00:08:31,395
I want you to know you're not alone.
179
00:08:32,587 --> 00:08:34,120
If Seeker Hubbell has a right to speak,
180
00:08:34,145 --> 00:08:36,850
then we have a right to have
our voices heard as well.
181
00:08:36,875 --> 00:08:38,837
Very loudly.
182
00:08:39,352 --> 00:08:41,176
Go back to Adar!
183
00:08:41,201 --> 00:08:42,912
Go back to Adar!
184
00:08:42,937 --> 00:08:44,795
And the maker of all things
185
00:08:44,820 --> 00:08:46,540
looked upon our planet,
186
00:08:46,565 --> 00:08:48,501
and beheld it was corrupt.
187
00:08:48,526 --> 00:08:51,847
And he brought great suffering
to the people of Earth.
188
00:08:52,432 --> 00:08:55,274
But then, praise be.
189
00:08:56,118 --> 00:08:58,067
He offered us a pathway to the stars
190
00:08:58,092 --> 00:08:59,895
to find a new home.
191
00:08:59,920 --> 00:09:03,163
We embarked unto the
stars in our own arks
192
00:09:03,574 --> 00:09:05,472
to new worlds
193
00:09:05,696 --> 00:09:08,706
for those who heard his word.
194
00:09:08,731 --> 00:09:11,688
And I, as his instrument...
195
00:09:13,069 --> 00:09:16,209
Your hate has no place here, Seeker!
196
00:09:16,517 --> 00:09:19,378
I preach only his
divine love, my child.
197
00:09:19,403 --> 00:09:23,127
You enslave an entire
race and call it love?
198
00:09:23,918 --> 00:09:25,619
Hypocritical much?
199
00:09:25,644 --> 00:09:28,477
How can we enslave those
who have no souls?
200
00:09:28,609 --> 00:09:31,163
He has provided them in his grace
201
00:09:31,188 --> 00:09:34,004
to serve only us and his word.
202
00:09:34,764 --> 00:09:36,632
You've got quite the imagination,
203
00:09:36,657 --> 00:09:37,929
I'll give you that.
204
00:09:37,954 --> 00:09:39,566
Go back to Adar!
205
00:09:39,591 --> 00:09:43,507
Go back to Adar! Go back to Adar!
206
00:09:43,532 --> 00:09:45,270
Go back to Adar!
207
00:09:45,295 --> 00:09:49,094
Go back to Adar! Go back to Adar!
208
00:09:49,119 --> 00:09:51,030
Go back to Adar!
209
00:09:51,055 --> 00:09:55,044
Go back to Adar! Go back to Adar!
210
00:10:35,076 --> 00:10:36,922
You all right?
211
00:10:39,753 --> 00:10:41,690
Lights.
212
00:10:43,814 --> 00:10:45,324
Three?
213
00:10:45,349 --> 00:10:47,394
It is good to see you again, Nine.
214
00:10:50,385 --> 00:10:52,072
Why do you tremble at my touch?
215
00:10:52,097 --> 00:10:53,779
If the Seeker were to know I was here,
216
00:10:53,804 --> 00:10:55,624
- I would be put to death.
- He won't know.
217
00:10:55,930 --> 00:10:58,582
And you can stay here with
me as long as you wish.
218
00:10:58,607 --> 00:11:00,226
You don't have to go back to Adar.
219
00:11:00,251 --> 00:11:02,751
- I must.
- No, that's what they tell you.
220
00:11:02,898 --> 00:11:04,824
Don't believe it.
221
00:11:04,849 --> 00:11:06,578
Look at me.
222
00:11:07,055 --> 00:11:10,490
For the first time in
my life, I'm happy.
223
00:11:10,872 --> 00:11:13,117
I found a place where I fit in
224
00:11:13,142 --> 00:11:15,769
and where I'm appreciated
for who and what I am.
225
00:11:15,794 --> 00:11:17,606
You do not understand.
226
00:11:17,883 --> 00:11:19,795
I must go back,
227
00:11:19,820 --> 00:11:22,132
because I'm part of the resistance
228
00:11:22,157 --> 00:11:25,411
and I need to return to save our
sisters and brothers on Adar.
229
00:11:25,892 --> 00:11:28,054
And I need your help.
230
00:11:33,103 --> 00:11:34,610
I need your help.
231
00:11:34,635 --> 00:11:35,726
With your contacts,
232
00:11:35,751 --> 00:11:37,242
you can help rally the resistance
233
00:11:37,267 --> 00:11:39,208
to sabotage the cloning factories
234
00:11:39,233 --> 00:11:42,642
and inspire a revolution
against our Adari masters.
235
00:11:43,815 --> 00:11:45,214
If we do it,
236
00:11:45,239 --> 00:11:46,906
we'll be on our own.
237
00:11:46,931 --> 00:11:49,419
EarthCom will not help.
238
00:11:49,540 --> 00:11:51,519
They won't risk alienating the Adari
239
00:11:51,544 --> 00:11:54,221
as long as they believe the
Zatarian threat remains.
240
00:11:54,537 --> 00:11:56,962
Then you must go back to Adar yourself.
241
00:11:57,176 --> 00:11:58,708
It's the only way.
242
00:12:00,417 --> 00:12:02,102
You have to hide me.
243
00:12:02,127 --> 00:12:03,854
If they find me here...
244
00:12:07,733 --> 00:12:09,462
Just getting dressed!
245
00:12:10,180 --> 00:12:11,798
Be out in a minute!
246
00:12:11,823 --> 00:12:14,047
Hold your Zatarian equines!
247
00:12:17,922 --> 00:12:19,650
I'm so sorry about what happened today.
248
00:12:19,675 --> 00:12:22,646
That was so messed up. Is
there anything I can...?
249
00:12:24,877 --> 00:12:26,756
Is there anything I can do?
250
00:12:26,781 --> 00:12:29,673
There is nothing. Thank you.
251
00:12:29,872 --> 00:12:32,316
Do you want to go for a drink, maybe?
252
00:12:32,735 --> 00:12:34,672
Not at this time.
253
00:12:37,014 --> 00:12:38,873
Well, if there's anything you need,
254
00:12:38,898 --> 00:12:39,942
anything at all, just...
255
00:12:39,967 --> 00:12:41,690
Just let me know.
256
00:12:50,581 --> 00:12:52,637
You know we're all here for you, Atria.
257
00:12:53,069 --> 00:12:54,754
I'm here for you.
258
00:12:56,429 --> 00:12:58,499
I understand.
259
00:13:09,887 --> 00:13:12,851
Well, that wasn't very convincing.
260
00:13:15,092 --> 00:13:17,200
We'll have to work on that.
261
00:13:18,530 --> 00:13:20,168
The Adari are so repugnant.
262
00:13:20,193 --> 00:13:21,981
As if we should be
eternally grateful to them
263
00:13:22,006 --> 00:13:23,426
for helping us during the war.
264
00:13:23,828 --> 00:13:25,403
I know I'm not.
265
00:13:26,224 --> 00:13:29,137
Yeah, I don't know if teaching
you sarcasm was the best idea.
266
00:13:29,714 --> 00:13:31,203
Anyway, the Adari acted
267
00:13:31,228 --> 00:13:33,523
completely out of their own
self-interest in joining Earth
268
00:13:33,548 --> 00:13:34,725
during the war.
269
00:13:34,750 --> 00:13:36,680
The Adari are not all the same.
270
00:13:36,705 --> 00:13:38,562
My people traded with
them during the war
271
00:13:38,587 --> 00:13:40,321
before they betrayed our alliance.
272
00:13:40,346 --> 00:13:42,670
You assume they all believe
in the word of the Seeker.
273
00:13:42,754 --> 00:13:45,406
I can promise you they do not.
274
00:13:45,794 --> 00:13:48,065
You seem to know a lot about them.
275
00:13:48,322 --> 00:13:50,671
I became acquainted
with many of the Adari
276
00:13:50,696 --> 00:13:52,555
during our short-lived alliance.
277
00:13:52,580 --> 00:13:54,581
Some I would even consider friends.
278
00:13:54,742 --> 00:13:57,296
Don't tell me you approve of
them using clones as slaves?
279
00:13:57,321 --> 00:13:58,741
I do not.
280
00:13:59,054 --> 00:14:01,121
My people believe all
beings are entitled
281
00:14:01,155 --> 00:14:03,057
to determine their own destiny.
282
00:14:03,082 --> 00:14:05,705
The Adari are untrustworthy,
283
00:14:05,730 --> 00:14:08,923
treacherous and wrong to presume
they can speak for the creator
284
00:14:08,948 --> 00:14:10,070
of all things.
285
00:14:10,095 --> 00:14:12,468
Yeah, maybe we shouldn't
be talking it to you.
286
00:14:12,493 --> 00:14:14,014
Yeah, I imagine it's kind of awkward,
287
00:14:14,039 --> 00:14:16,440
since you were on the losing side.
288
00:14:16,839 --> 00:14:19,849
We did not lose the war, Jax.
289
00:14:19,874 --> 00:14:21,273
We agreed to cease hostilities.
290
00:14:21,298 --> 00:14:23,298
It's not the same thing.
291
00:14:23,461 --> 00:14:25,844
Are you saying you took a time-out?
292
00:14:26,447 --> 00:14:28,014
If you were not my friend,
293
00:14:28,039 --> 00:14:30,435
I would feel as though I
was being interrogated.
294
00:14:30,460 --> 00:14:32,158
Sorry.
295
00:14:40,658 --> 00:14:42,482
What's with Purple-licious?
296
00:14:47,175 --> 00:14:48,741
Hey, Atria.
297
00:14:49,087 --> 00:14:51,218
Ordering some chili cheese fries?
298
00:14:51,339 --> 00:14:53,827
What are chili cheese fries?
299
00:15:06,618 --> 00:15:08,224
My loves.
300
00:15:08,249 --> 00:15:11,207
It is truly blessed to be
home again this very night.
301
00:15:11,232 --> 00:15:12,314
Is it not?
302
00:15:12,339 --> 00:15:13,723
Indeed, my Seeker.
303
00:15:14,058 --> 00:15:16,112
To be amongst our own kind
304
00:15:16,137 --> 00:15:19,060
and away from the infidels
of the otherworlds.
305
00:15:19,085 --> 00:15:21,757
I must cleanse myself of their sin.
306
00:15:21,782 --> 00:15:25,786
Atria, you shall accompany me
to conduct the bathing ritual.
307
00:15:26,264 --> 00:15:29,332
It is my duty and my honor, my Seeker.
308
00:15:29,357 --> 00:15:30,692
Come.
309
00:15:30,717 --> 00:15:32,378
You too, Atria.
310
00:15:32,403 --> 00:15:35,259
Cleanliness is indeed
next to godliness.
311
00:15:35,580 --> 00:15:40,749
Especially in those...
hard-to-reach places.
312
00:15:59,681 --> 00:16:01,799
Got a question for you, Tommy Boy.
313
00:16:01,824 --> 00:16:04,339
You want to know if I think
Atria's been acting strangely.
314
00:16:04,364 --> 00:16:06,952
See, you do have some
telepathic ability after all.
315
00:16:06,977 --> 00:16:09,121
Hardly. You'd have to
be blind not to notice.
316
00:16:09,146 --> 00:16:10,367
Exactly.
317
00:16:10,392 --> 00:16:12,448
That's why I think it's
time we sit down with Atria
318
00:16:12,473 --> 00:16:14,237
and find out what's really going on.
319
00:16:14,641 --> 00:16:16,975
And what about Protocol class?
320
00:16:17,000 --> 00:16:20,294
We'll get the notes later.
321
00:16:22,867 --> 00:16:25,157
You are such a bad
influence on me, Jax.
322
00:16:25,508 --> 00:16:27,375
Good afternoon, Ralen.
323
00:16:27,400 --> 00:16:29,626
I am so dreadfully apologetic that
324
00:16:29,651 --> 00:16:31,267
I have been remiss in meeting with you
325
00:16:31,292 --> 00:16:33,126
ever since you first
arrived at the academy.
326
00:16:33,151 --> 00:16:35,406
I know you are quite a
busy and important man.
327
00:16:35,492 --> 00:16:37,814
Ah, but never so busy that
I should not reach out
328
00:16:37,839 --> 00:16:39,562
to such a brave young cadet
329
00:16:39,661 --> 00:16:41,360
who would seek to
bridge the differences
330
00:16:41,385 --> 00:16:44,228
between our two races by coming
to Earth to study and learn.
331
00:16:44,547 --> 00:16:47,357
E pluribus unum.
332
00:16:47,382 --> 00:16:49,602
"Out of many, one."
333
00:16:50,715 --> 00:16:53,517
But that is not why you invited
me here, is it, Professor?
334
00:16:53,542 --> 00:16:55,033
No.
335
00:16:55,347 --> 00:16:57,291
No, I suppose it is not.
336
00:16:57,504 --> 00:16:59,354
Let us speak plainly.
337
00:16:59,379 --> 00:17:00,841
You suspect me in the destruction
338
00:17:00,866 --> 00:17:02,731
of your war vessel, do you not?
339
00:17:03,116 --> 00:17:05,649
And if I did suspect you of
sabotaging the Tereshkova,
340
00:17:05,682 --> 00:17:07,009
what would you say?
341
00:17:07,034 --> 00:17:08,889
That I have nothing to hide.
342
00:17:10,585 --> 00:17:12,185
Do you, Professor?
343
00:17:13,788 --> 00:17:16,355
And what do you think, Mr. Duvall?
344
00:17:17,485 --> 00:17:19,370
I think we can all agree
that whatever happened
345
00:17:19,395 --> 00:17:21,959
was a terrible tragedy,
no matter the cause.
346
00:17:23,180 --> 00:17:24,775
Most diplomatic.
347
00:17:25,391 --> 00:17:27,809
It is truly an honor
to finally meet you.
348
00:17:27,834 --> 00:17:31,698
Your reputation is, of
course, legendary on Zatar.
349
00:17:31,723 --> 00:17:33,709
I understand you have
become quite friendly
350
00:17:33,734 --> 00:17:35,671
with my niece, Jacqueline.
351
00:17:36,650 --> 00:17:39,093
She is a fascinating young woman.
352
00:17:39,796 --> 00:17:41,602
Indeed she is.
353
00:17:44,477 --> 00:17:46,010
Will there be anything else?
354
00:17:46,489 --> 00:17:48,213
No, not at the moment.
355
00:17:48,579 --> 00:17:51,033
But I have no doubt we
will meet again soon.
356
00:17:51,058 --> 00:17:52,828
Of that I am sure.
357
00:17:57,460 --> 00:18:01,264
Actus non facit reum nisi mens sit rea.
358
00:18:10,618 --> 00:18:11,931
What's it mean?
359
00:18:12,438 --> 00:18:13,869
It's Latin.
360
00:18:13,894 --> 00:18:16,098
"The act does not make one guilty
361
00:18:16,123 --> 00:18:18,392
unless the mind should be guilty."
362
00:18:20,228 --> 00:18:21,828
What do you want me to do?
363
00:18:22,048 --> 00:18:24,814
Stay very close to our
young Zatarian friend.
364
00:18:25,480 --> 00:18:27,897
He's not as smart as he thinks he is.
365
00:18:35,843 --> 00:18:37,459
Atria, we need to talk.
366
00:18:37,713 --> 00:18:39,441
Jaxie!
367
00:18:41,154 --> 00:18:42,884
Okay, Atria, I think you've had enough.
368
00:18:42,909 --> 00:18:44,664
Let's get you to bed. Come on.
369
00:18:44,689 --> 00:18:47,706
Tommy, why don't you say
that like you mean it?
370
00:18:48,692 --> 00:18:50,400
Okay, now I know you've had enough.
371
00:18:50,425 --> 00:18:53,133
- Let's go, come on, come on.
- No, no...
372
00:18:54,607 --> 00:18:56,680
- Oh, oh, oh...
- What is going on
373
00:18:56,705 --> 00:18:58,056
with you, Atria?
374
00:18:58,081 --> 00:19:00,163
Does this have something
to do with Seeker Hubbell?
375
00:19:00,188 --> 00:19:01,619
Pfft! Seek this.
376
00:19:02,636 --> 00:19:04,360
Talk to us. We're worried about you.
377
00:19:04,385 --> 00:19:07,816
Oh, you are just so cute.
378
00:19:07,841 --> 00:19:10,676
Oh, oh! No, no, no.
That's okay, sweetie.
379
00:19:10,701 --> 00:19:12,635
Oh, you're cute too.
380
00:19:12,660 --> 00:19:14,003
Yeah, so I've heard.
381
00:19:14,028 --> 00:19:16,799
Uh... we need to talk, Atria.
382
00:19:16,824 --> 00:19:19,196
I don't want to talk. I just want to...
383
00:19:19,221 --> 00:19:21,076
You know Thomas's abilities.
384
00:19:21,258 --> 00:19:22,731
He's a gifted Telepath,
385
00:19:22,756 --> 00:19:24,626
and I know you hate it
when he reads your mind.
386
00:19:24,651 --> 00:19:27,241
But I think we're going to have
to make an exception this time
387
00:19:27,266 --> 00:19:28,273
for your own sake.
388
00:19:28,298 --> 00:19:30,164
You can't do that.
389
00:19:30,252 --> 00:19:31,988
Can't do what?
390
00:19:32,365 --> 00:19:34,283
You can't read my mind.
391
00:19:34,308 --> 00:19:35,787
Please.
392
00:19:36,084 --> 00:19:37,404
You know I can't...
393
00:19:37,429 --> 00:19:40,622
He won't, as long as you
tell us the truth, okay?
394
00:19:42,681 --> 00:19:44,602
What are you doing, guys?
395
00:19:44,759 --> 00:19:46,640
You know I can't really
read minds like my pop.
396
00:19:46,665 --> 00:19:48,677
I can only sense intense
feelings and emotions.
397
00:19:48,702 --> 00:19:49,997
I know that and you know that.
398
00:19:50,022 --> 00:19:52,239
Don't you find it strange
that she doesn't know that?
399
00:19:52,264 --> 00:19:53,911
Not to mention she doesn't even know
400
00:19:53,936 --> 00:19:55,970
what chili cheese fries are.
401
00:19:57,205 --> 00:19:58,921
But those are your favorite.
402
00:20:04,993 --> 00:20:06,957
Your dinner, my Seeker.
403
00:20:18,134 --> 00:20:19,951
Thank you for this bountiful meal
404
00:20:19,976 --> 00:20:21,940
which you have graced
me with this night.
405
00:20:24,605 --> 00:20:27,694
Oh, one more thing before you go.
406
00:20:27,719 --> 00:20:29,999
I believe you have forgotten something.
407
00:20:31,137 --> 00:20:32,894
Pardon, my Seeker?
408
00:20:35,517 --> 00:20:37,537
To slit my throat.
409
00:20:39,944 --> 00:20:41,647
Isn't that why you're here?
410
00:20:42,404 --> 00:20:43,812
To kill me,
411
00:20:44,029 --> 00:20:46,726
the way you said you killed my son?
412
00:20:48,266 --> 00:20:49,944
After you ran away,
413
00:20:50,711 --> 00:20:53,161
I thought I'd never see you again.
414
00:20:53,186 --> 00:20:55,196
I am a citizen of Earth.
415
00:20:55,522 --> 00:20:57,463
You can't hurt me.
416
00:20:57,488 --> 00:20:59,401
Is that what you think?
417
00:21:02,657 --> 00:21:07,606
You are, and always shall be,
the property of the Adari.
418
00:21:07,631 --> 00:21:09,207
So...
419
00:21:10,453 --> 00:21:13,149
I only have one thing
left to say to you.
420
00:21:15,858 --> 00:21:17,814
Welcome home...
421
00:21:17,937 --> 00:21:19,608
Atria Nine.
422
00:21:24,845 --> 00:21:28,314
She was the one who insisted
on going back to Adar.
423
00:21:28,545 --> 00:21:30,899
To destroy the cloning factories.
424
00:21:31,346 --> 00:21:33,677
She believes she can make a difference.
425
00:21:34,146 --> 00:21:35,729
And you don't?
426
00:21:36,251 --> 00:21:38,217
I do not want to be punished.
427
00:21:38,242 --> 00:21:39,986
You won't. We can protect you.
428
00:21:40,011 --> 00:21:42,835
We can get you sanctuary on
Earth, just like Atria Nine.
429
00:21:42,860 --> 00:21:47,081
You would do that for
me after I lied to you?
430
00:21:47,985 --> 00:21:50,176
If you help us, yeah.
431
00:21:50,751 --> 00:21:54,736
Look, I was scared. I'm sorry.
It was a mistake.
432
00:21:54,882 --> 00:21:56,572
Sorry about what?
433
00:21:56,718 --> 00:21:59,439
I did not know what it
would be like to be free.
434
00:22:00,636 --> 00:22:02,301
My sister gave me that gift,
435
00:22:02,326 --> 00:22:04,672
and I rewarded her with betrayal.
436
00:22:05,653 --> 00:22:08,331
The Seeker knows Atria's
on Adar, doesn't he?
437
00:22:08,356 --> 00:22:09,826
Yes.
438
00:22:11,132 --> 00:22:13,321
That was why he came to Earth.
439
00:22:14,017 --> 00:22:16,760
It was all part of a plan
to lure her back home.
440
00:22:16,785 --> 00:22:18,602
I'm so sorry.
441
00:22:19,632 --> 00:22:21,417
What is he going to do with her?
442
00:22:21,442 --> 00:22:23,741
What he does to all runaway clones.
443
00:22:24,995 --> 00:22:27,400
The Seeker will find out
everything she knows
444
00:22:27,425 --> 00:22:28,896
about the resistance...
445
00:22:29,597 --> 00:22:31,438
and then he'll kill her.
446
00:22:43,440 --> 00:22:46,419
It is so wonderful to have you back.
447
00:22:46,597 --> 00:22:49,174
Your sisters were most cooperative.
448
00:22:49,199 --> 00:22:51,336
They had no choice.
449
00:22:51,361 --> 00:22:52,869
You would have punished them.
450
00:22:52,894 --> 00:22:55,873
I like to think it's because
they're happy in my service.
451
00:22:55,898 --> 00:22:58,600
You were happy for a time as well.
452
00:22:59,295 --> 00:23:03,162
But then you corrupted my son
with your heretical ideas.
453
00:23:03,187 --> 00:23:06,172
Lenar did not need me to
know right from wrong.
454
00:23:06,640 --> 00:23:08,721
He knew it was sick
455
00:23:08,904 --> 00:23:11,281
to keep manufactured humans as slaves.
456
00:23:12,663 --> 00:23:14,326
Believe what you wish,
457
00:23:14,351 --> 00:23:15,791
it does not matter.
458
00:23:16,054 --> 00:23:17,979
I only have one more question for you.
459
00:23:18,004 --> 00:23:19,278
I'll tell you nothing.
460
00:23:19,405 --> 00:23:21,402
You'll kill me either way.
461
00:23:21,982 --> 00:23:23,432
That's true.
462
00:23:29,416 --> 00:23:31,929
But there are many ways to die.
463
00:23:32,237 --> 00:23:34,194
Some less painful than others.
464
00:23:34,977 --> 00:23:38,424
I'm not the scared child
you knew when I left Adar.
465
00:23:39,339 --> 00:23:41,891
I no longer fear you.
466
00:23:43,260 --> 00:23:45,005
You should.
467
00:23:46,860 --> 00:23:48,969
Perhaps you need a reminder.
468
00:23:51,119 --> 00:23:53,690
The most important role
469
00:23:53,715 --> 00:23:56,989
for all clones is to be
obedient to their master.
470
00:23:57,604 --> 00:23:59,452
A lesson you seem to have forgotten.
471
00:24:06,271 --> 00:24:09,662
It is his will.
472
00:24:12,694 --> 00:24:15,731
Look, I can appeal to the
Adari Embassy on Earth
473
00:24:15,756 --> 00:24:17,756
by lodging a formal complaint.
474
00:24:17,839 --> 00:24:19,860
But they consider clones property,
475
00:24:19,885 --> 00:24:22,039
and are unlikely to act.
476
00:24:22,171 --> 00:24:26,376
You're talking politics.
I'm talking a human life.
477
00:24:26,401 --> 00:24:27,681
Your student.
478
00:24:27,706 --> 00:24:29,344
She looks up to you, you know.
479
00:24:29,369 --> 00:24:32,217
Your idealism and your empathy.
480
00:24:32,968 --> 00:24:36,498
You're been such an
inspiration to her and to me.
481
00:24:37,413 --> 00:24:39,791
How can you just turn
your back on her now?
482
00:24:41,028 --> 00:24:42,663
I'm sorry, Jax.
483
00:24:43,055 --> 00:24:44,931
I really got to go.
484
00:24:45,344 --> 00:24:47,394
You know, I would expect
this from my uncle.
485
00:24:47,633 --> 00:24:49,324
Not from you.
486
00:24:51,278 --> 00:24:54,601
I guess humankind hasn't
come as far as we thought.
487
00:25:02,812 --> 00:25:04,979
Jax, what is wrong?
488
00:25:05,004 --> 00:25:07,201
Atria. She went to Adar alone.
489
00:25:07,226 --> 00:25:09,924
I think if something's not done
they're going to execute her.
490
00:25:10,143 --> 00:25:13,068
What is EarthCom going to do about it?
491
00:25:13,674 --> 00:25:15,485
Nothing.
492
00:25:15,914 --> 00:25:18,221
What are you going to do about it?
493
00:25:18,914 --> 00:25:20,488
Nothing. I have to go. I'm sorry.
494
00:25:20,513 --> 00:25:22,760
I find that hard to believe.
495
00:25:23,394 --> 00:25:25,504
I can't involve you in this, Ralen.
496
00:25:25,947 --> 00:25:28,342
You are going to Adar, are you not?
497
00:25:29,383 --> 00:25:32,135
What do you think you can
accomplish there by yourself?
498
00:25:32,708 --> 00:25:34,244
Atria's my friend.
499
00:25:34,269 --> 00:25:37,610
How could I live with myself
if something happened to her?
500
00:26:04,260 --> 00:26:06,468
Hey, I know you.
501
00:26:06,493 --> 00:26:08,408
You're friends with the purple girl.
502
00:26:08,433 --> 00:26:09,455
Yeah.
503
00:26:09,480 --> 00:26:11,994
Listen, Deck Sergeant, we are
really on the clock here.
504
00:26:12,019 --> 00:26:13,856
I need to rent the Earhart
out for training.
505
00:26:13,881 --> 00:26:15,741
Freshmen are not
approved for flight time
506
00:26:15,766 --> 00:26:17,731
without the approval of an instructor.
507
00:26:17,756 --> 00:26:20,618
Not to mention, I don't believe you.
508
00:26:21,051 --> 00:26:22,546
Fool me once, shame on you.
509
00:26:22,571 --> 00:26:24,471
Fool me twice, shame on... you...
510
00:26:24,496 --> 00:26:25,567
I'm going to fail my class
511
00:26:25,592 --> 00:26:27,479
if I don't get some
more hours in orbit.
512
00:26:27,504 --> 00:26:29,697
Well, that is what simulators are for.
513
00:26:29,722 --> 00:26:31,858
There's got to be something
we can do to persuade you.
514
00:26:31,883 --> 00:26:34,716
Look, I got in a lot of trouble
the last time you stole a ship,
515
00:26:34,741 --> 00:26:36,540
so I can't help you, I'm afraid.
516
00:26:36,639 --> 00:26:39,947
Without a teacher's consent,
you are staying grounded.
517
00:26:39,972 --> 00:26:41,778
But they have a teacher's consent.
518
00:26:41,803 --> 00:26:43,881
Oh, Professor Pevney.
519
00:26:43,906 --> 00:26:45,162
Well, my apologies.
520
00:26:45,187 --> 00:26:47,560
They didn't tell me
this was for your class
521
00:26:47,585 --> 00:26:49,195
and they had your authorization.
522
00:26:49,220 --> 00:26:51,341
Yes, well, they do now, Deck Sergeant.
523
00:26:51,366 --> 00:26:53,193
Of course. Powering up the Earhart.
524
00:26:53,218 --> 00:26:54,822
Is there anything else?
525
00:26:54,847 --> 00:26:55,884
You've eaten?
526
00:26:55,909 --> 00:26:57,734
Yes. Why?
527
00:26:57,759 --> 00:27:00,263
- Go have dessert.
- Oh, I'm not...
528
00:27:01,976 --> 00:27:04,285
Getting dessert, sir.
529
00:27:07,208 --> 00:27:08,463
Why?
530
00:27:08,488 --> 00:27:10,304
You know why.
531
00:27:10,885 --> 00:27:13,406
You're with the Adari
resistance, aren't you?
532
00:27:14,391 --> 00:27:15,768
You'll need this.
533
00:27:15,793 --> 00:27:16,953
What is it?
534
00:27:16,978 --> 00:27:18,384
Insurance.
535
00:27:18,409 --> 00:27:19,932
And just remember,
536
00:27:19,957 --> 00:27:23,016
Adar is still the only
planet in the Confederacy
537
00:27:23,041 --> 00:27:24,574
that has the death penalty.
538
00:27:24,839 --> 00:27:26,549
That's a cheery thought.
539
00:27:26,574 --> 00:27:28,059
Good luck.
540
00:27:28,084 --> 00:27:30,841
Atria is lucky to have
friends like you.
541
00:27:38,017 --> 00:27:40,206
So, what's the plan?
542
00:27:42,146 --> 00:27:44,280
I thought you had one.
543
00:27:46,493 --> 00:27:48,079
When I agreed to come along,
544
00:27:48,104 --> 00:27:50,337
I assumed you both knew
what you were doing.
545
00:27:50,362 --> 00:27:52,843
- Hmm.
- So, do you think it's time
546
00:27:52,868 --> 00:27:54,497
to open Professor Pevney's gift basket?
547
00:27:54,522 --> 00:27:55,932
What do you think it is?
548
00:27:55,957 --> 00:27:58,957
I hope it's snacks. I'm starving.
549
00:28:01,839 --> 00:28:03,391
Definitely not snacks.
550
00:28:05,305 --> 00:28:06,912
My son...
551
00:28:07,291 --> 00:28:09,020
your former master.
552
00:28:09,338 --> 00:28:11,369
You know your son is dead.
553
00:28:12,252 --> 00:28:14,550
I know that's what he
wants me to believe.
554
00:28:14,979 --> 00:28:16,278
I know he emancipated you
555
00:28:16,303 --> 00:28:18,506
so you'd feel compelled to protect him,
556
00:28:18,767 --> 00:28:20,747
but I need you to tell
me the truth now.
557
00:28:21,914 --> 00:28:24,637
And why would I do that?
Out of compassion?
558
00:28:25,150 --> 00:28:28,127
I have no soul, remember?
559
00:28:28,152 --> 00:28:29,743
I love him.
560
00:28:31,358 --> 00:28:34,317
Perhaps it's not too late
to make amends to him.
561
00:28:34,561 --> 00:28:36,156
And to you.
562
00:28:45,017 --> 00:28:46,369
Welcome to Adar.
563
00:28:46,394 --> 00:28:47,846
That was rough.
564
00:28:47,871 --> 00:28:49,815
I thought you were some
kind of ace pilot.
565
00:28:49,840 --> 00:28:51,557
Sorry about that.
566
00:28:51,582 --> 00:28:54,622
I've never landed a ship this
big on an alien planet before.
567
00:28:56,107 --> 00:28:57,514
Just ran sims.
568
00:28:57,851 --> 00:28:59,753
Atria's going to be okay.
569
00:28:59,778 --> 00:29:01,638
We're going to get her out of here.
570
00:29:03,317 --> 00:29:05,319
The Seeker's compound
and cloning factory
571
00:29:05,344 --> 00:29:06,737
are two klicks east of us.
572
00:29:06,762 --> 00:29:08,772
I'm headed to the
compound to find Atria.
573
00:29:08,797 --> 00:29:11,186
You and Pilar should stay here
in case we need to get out fast.
574
00:29:11,211 --> 00:29:13,144
No can do. You'll need a diversion.
575
00:29:13,169 --> 00:29:14,557
What do you say I give you one?
576
00:29:14,582 --> 00:29:16,252
What kind of diversion?
577
00:29:16,285 --> 00:29:17,915
A big one.
578
00:29:21,539 --> 00:29:24,373
Hi, my name is Dr. Regina Lampert
579
00:29:24,398 --> 00:29:25,760
from EarthCom Medical.
580
00:29:25,785 --> 00:29:28,709
I'm here to observe the
Adari cloning procedures.
581
00:29:28,734 --> 00:29:32,456
We don't have your visitation
authorized, Dr. Lampert.
582
00:29:32,481 --> 00:29:35,184
Are you sure? Because I
was personally invited
583
00:29:35,209 --> 00:29:36,793
by Seeker Hubbell himself.
584
00:29:37,140 --> 00:29:38,830
Um, right, Pilar?
585
00:29:38,855 --> 00:29:41,078
Give me a sec, here.
586
00:29:46,618 --> 00:29:48,894
You heard about Atria Nine?
587
00:29:48,919 --> 00:29:51,223
She's being put to death
for disobedience.
588
00:29:51,850 --> 00:29:54,717
Her husk is scheduled
589
00:29:54,742 --> 00:29:57,473
to undergo DNA reconstitution
590
00:29:57,498 --> 00:30:00,894
in the tissue... v-vats.
591
00:30:01,130 --> 00:30:03,244
What the hell are you talking about?
592
00:30:03,440 --> 00:30:04,975
I have no clue.
593
00:30:05,000 --> 00:30:06,284
Excuse me?
594
00:30:06,712 --> 00:30:08,032
Hmm?
595
00:30:10,853 --> 00:30:12,452
Oh.
596
00:30:13,014 --> 00:30:15,942
You are cleared for access.
597
00:30:16,225 --> 00:30:17,889
You may proceed.
598
00:30:21,744 --> 00:30:23,943
Excuse me.
599
00:30:55,556 --> 00:30:57,990
Can I get some help here?
600
00:30:58,015 --> 00:31:00,097
I'm a doctor, not a locksmith.
601
00:31:21,470 --> 00:31:23,152
Are you okay, Jax?
602
00:31:23,793 --> 00:31:26,027
I think so.
603
00:31:29,080 --> 00:31:30,917
I'm in, Pilar.
604
00:31:30,942 --> 00:31:32,189
Planting the charges now.
605
00:31:32,214 --> 00:31:35,342
Great. Now hurry up
before someone sees you.
606
00:31:35,856 --> 00:31:37,352
Or me.
607
00:32:14,942 --> 00:32:17,188
Atria?
608
00:32:19,794 --> 00:32:22,051
Oh, this can't be good.
609
00:32:35,662 --> 00:32:37,217
Thomas! Aah!
610
00:32:37,298 --> 00:32:38,590
Let her go.
611
00:32:38,615 --> 00:32:41,264
No! No!
612
00:33:01,198 --> 00:33:03,709
What are you doing here... again?
613
00:33:03,734 --> 00:33:05,029
Doing what I always do, apparently.
614
00:33:05,054 --> 00:33:06,290
Keeping you out of trouble.
615
00:33:06,315 --> 00:33:08,180
Thanks, but I had it under control.
616
00:33:08,448 --> 00:33:10,454
Yeah, I can see that.
617
00:33:10,674 --> 00:33:13,455
Tom's in the Seeker's compound.
He's going to need some help.
618
00:33:14,443 --> 00:33:16,713
I guess that can be arranged.
619
00:33:28,420 --> 00:33:29,935
We need a distraction.
620
00:33:29,960 --> 00:33:31,724
You'll get your distraction in...
621
00:33:31,966 --> 00:33:33,271
five seconds.
622
00:33:33,440 --> 00:33:34,839
What happens in five seconds?
623
00:33:34,864 --> 00:33:36,311
Boom happens.
624
00:33:41,333 --> 00:33:42,653
What was that?
625
00:33:42,810 --> 00:33:44,318
The cloning factory!
626
00:33:45,078 --> 00:33:46,474
Come on.
627
00:33:52,235 --> 00:33:54,755
Pilar, you got eyes on Thomas?
628
00:33:55,524 --> 00:33:56,928
He's inside the compound.
629
00:33:56,953 --> 00:33:58,774
I've located him in the
Seeker's chambers.
630
00:33:58,799 --> 00:34:00,422
All right.
631
00:34:00,616 --> 00:34:02,301
Let's go save Atria then.
632
00:34:07,977 --> 00:34:09,428
Tom's in here.
633
00:34:13,883 --> 00:34:15,297
On my signal.
634
00:34:15,789 --> 00:34:17,761
Three, two...
635
00:34:24,629 --> 00:34:26,147
This isn't good.
636
00:34:28,162 --> 00:34:29,760
The Seeker has Thomas.
637
00:34:29,785 --> 00:34:31,627
Jax, I dispatched a drone
638
00:34:31,652 --> 00:34:33,156
and have eyes on Atria and Thomas.
639
00:34:33,181 --> 00:34:35,168
I'm sending you their coordinates now.
640
00:34:35,193 --> 00:34:36,373
They're with the Seeker.
641
00:34:36,398 --> 00:34:38,092
- Where?
- On the move.
642
00:34:38,117 --> 00:34:39,748
It appears they rendezvous with a ship
643
00:34:39,773 --> 00:34:41,233
on the perimeter of the compound.
644
00:34:41,258 --> 00:34:42,731
What kind of ship?
645
00:34:43,078 --> 00:34:44,844
A Zatarian ship.
646
00:34:58,895 --> 00:35:00,645
Who the hell is that?
647
00:35:00,670 --> 00:35:02,395
My former master, Lenar.
648
00:35:02,641 --> 00:35:04,386
He's the Seeker's son.
649
00:35:04,411 --> 00:35:06,225
We faked his death so
he could flee Adar
650
00:35:06,250 --> 00:35:07,813
and marry the love of his life.
651
00:35:08,132 --> 00:35:10,014
- A clone?
- Yes.
652
00:35:10,039 --> 00:35:11,781
Me, technically.
653
00:35:11,806 --> 00:35:12,956
You're married?
654
00:35:12,981 --> 00:35:15,006
No, but Atria Six is.
655
00:35:15,031 --> 00:35:16,734
And they're very happy.
656
00:35:16,929 --> 00:35:18,967
Lenar is not like his father.
657
00:35:18,992 --> 00:35:20,985
He's a good and honorable man.
658
00:35:21,715 --> 00:35:23,710
What is Ralen doing here?
659
00:35:23,735 --> 00:35:24,834
Mm-hmm.
660
00:35:24,859 --> 00:35:26,570
He's full of surprises, isn't he?
661
00:35:26,595 --> 00:35:28,129
Who's he with?
662
00:35:28,154 --> 00:35:30,311
I think that's the Seeker's son.
663
00:35:30,336 --> 00:35:31,916
Atria told me she killed him.
664
00:35:31,941 --> 00:35:33,251
Yeah, well, apparently,
665
00:35:33,276 --> 00:35:35,440
he's been miraculously resurrected.
666
00:35:37,226 --> 00:35:38,965
You need to turn your safety off.
667
00:35:43,107 --> 00:35:45,446
I never thought I'd see
you again, my son.
668
00:35:46,694 --> 00:35:48,733
And I hoped I would never
see you again, Father.
669
00:35:53,469 --> 00:35:56,471
You must know how much I
prayed for this day to come.
670
00:35:56,496 --> 00:35:58,281
What are you doing here, Lenar?
671
00:35:58,306 --> 00:36:01,632
Every moment you're on Adar
puts your life in danger.
672
00:36:02,674 --> 00:36:05,574
The Zatarian told me
you were in danger.
673
00:36:08,273 --> 00:36:11,148
I couldn't let anything
happen to my sister-in-law.
674
00:36:14,594 --> 00:36:16,914
What do you really
want from me, Father?
675
00:36:16,939 --> 00:36:20,145
I need you to come home and
support my re-nomination
676
00:36:20,170 --> 00:36:22,137
as Seeker in the Council,
677
00:36:22,162 --> 00:36:24,184
and renounce your marriage
to the abomination
678
00:36:24,209 --> 00:36:27,353
before it can be used by
my opponents against me.
679
00:36:27,938 --> 00:36:29,557
And why would I do that?
680
00:36:29,582 --> 00:36:32,776
Because I will let you
and your friends live.
681
00:36:33,943 --> 00:36:37,428
Or would you really rather
die for real this time?
682
00:36:48,453 --> 00:36:50,494
And what of Zatar?
683
00:36:51,663 --> 00:36:53,498
Would you not make an
enemy of my people
684
00:36:53,523 --> 00:36:54,742
if you killed us all today?
685
00:36:54,767 --> 00:36:57,769
You made an enemy of me when
your people took in my son,
686
00:36:57,794 --> 00:37:00,585
giving him asylum and sheltered
him on your home world.
687
00:37:00,610 --> 00:37:03,191
Lenar asked us for sanctuary.
688
00:37:03,216 --> 00:37:05,728
An offer we could not refuse.
689
00:37:05,753 --> 00:37:08,162
Was it worth losing
the Adari as an ally
690
00:37:08,187 --> 00:37:11,179
in your war against Earth to
help my son flee into exile?
691
00:37:11,204 --> 00:37:14,377
We would make the same
decision again today.
692
00:37:14,935 --> 00:37:16,710
He asked for help.
693
00:37:16,735 --> 00:37:18,888
We were obliged to give it.
694
00:37:19,558 --> 00:37:23,486
You will never understand my people.
695
00:37:24,156 --> 00:37:26,035
Nor you, mine.
696
00:37:26,432 --> 00:37:28,483
Be it a generation or more,
697
00:37:28,508 --> 00:37:31,279
my people shall have their
vengeance against you.
698
00:37:31,862 --> 00:37:35,385
But today, I shall have mine.
699
00:37:49,151 --> 00:37:50,718
Ah!
700
00:38:07,983 --> 00:38:09,660
Don't.
701
00:38:09,685 --> 00:38:10,859
Why not?
702
00:38:11,031 --> 00:38:15,138
Because it's his way, not yours.
703
00:38:28,092 --> 00:38:31,582
The reality is nothing's
going to change on Adar.
704
00:38:31,607 --> 00:38:33,239
After everything we did,
705
00:38:33,522 --> 00:38:35,422
life there will still be the same.
706
00:38:36,657 --> 00:38:38,856
Maybe, maybe not.
707
00:38:38,881 --> 00:38:40,425
But just by you being free,
708
00:38:40,450 --> 00:38:41,964
maybe your story can inspire others
709
00:38:41,989 --> 00:38:43,692
to pick up where you left off.
710
00:38:43,930 --> 00:38:47,783
Yeah, after all, Atria
Three has her own life now
711
00:38:47,808 --> 00:38:50,129
and she's applying to enroll
at the academy next semester,
712
00:38:50,154 --> 00:38:52,479
which is a start.
713
00:38:52,801 --> 00:38:54,518
The Seeker said you weren't human
714
00:38:54,543 --> 00:38:56,123
because you were made in a lab,
715
00:38:56,162 --> 00:38:57,872
but the things that you did today,
716
00:38:57,897 --> 00:38:59,632
all the sacrifices you
made to try to save
717
00:38:59,657 --> 00:39:01,416
your clone brothers and sisters,
718
00:39:01,625 --> 00:39:04,384
that's the most human
thing I could imagine.
719
00:39:07,511 --> 00:39:09,448
And if history's taught us anything,
720
00:39:09,473 --> 00:39:11,306
it's that things take time.
721
00:39:11,792 --> 00:39:14,040
But if we commit and don't give up,
722
00:39:14,065 --> 00:39:15,675
things will get better.
723
00:39:15,876 --> 00:39:17,360
Eventually.
724
00:39:17,555 --> 00:39:19,483
It's hard work.
725
00:39:20,054 --> 00:39:22,043
Speaking of hard work,
726
00:39:22,068 --> 00:39:25,039
I have a lot of homework
to catch up on.
727
00:39:25,064 --> 00:39:26,864
I should go.
728
00:39:27,265 --> 00:39:28,835
Want some help?
729
00:39:29,479 --> 00:39:31,144
Sure.
730
00:39:31,742 --> 00:39:33,195
Guess we'll see you later, gators.
731
00:39:33,220 --> 00:39:35,086
Mm-hmm.
732
00:39:43,015 --> 00:39:45,530
Next time, will you please
tell me what you're up to
733
00:39:45,555 --> 00:39:47,812
before you're going to
your life in danger again?
734
00:39:47,837 --> 00:39:49,671
Why, so you can try and stop me?
735
00:39:49,696 --> 00:39:51,127
No.
736
00:39:51,397 --> 00:39:53,083
So I can go with you.
737
00:39:54,570 --> 00:39:57,267
I'm just happy you're back safe, Jax.
738
00:39:58,049 --> 00:40:00,078
Thank God Xander showed up when he did.
739
00:40:00,265 --> 00:40:02,210
I have no idea how he
knew you were on Adar,
740
00:40:02,235 --> 00:40:04,785
but I'm really glad he was there.
741
00:40:06,983 --> 00:40:09,199
You know what, Greg? Can I
catch you a little later?
742
00:40:09,224 --> 00:40:11,004
Why? You got a hot date?
743
00:40:11,029 --> 00:40:13,306
No. There's just something
I got to take care of.
744
00:40:13,890 --> 00:40:15,222
Sure.
745
00:40:17,163 --> 00:40:18,828
Xander!
746
00:40:19,306 --> 00:40:22,599
Jax, what can I do for you?
747
00:40:22,886 --> 00:40:24,598
I've been thinking about something.
748
00:40:24,623 --> 00:40:26,726
I hope it was battle
tactics and strategy,
749
00:40:26,751 --> 00:40:28,768
because I've just graded your paper.
750
00:40:29,068 --> 00:40:30,949
You can do better than a C-plus.
751
00:40:30,974 --> 00:40:33,343
When you showed up to Adar, you
didn't know I was in trouble
752
00:40:33,368 --> 00:40:35,922
because you were spying on me, did you?
753
00:40:37,071 --> 00:40:39,480
Of course not, Jax. Why
would I spy on you?
754
00:40:40,042 --> 00:40:43,533
You knew I was on Adar because
you were spying on Ralen.
755
00:40:44,908 --> 00:40:47,739
You think he sabotaged the
Tereshkova, don't you?
756
00:40:50,513 --> 00:40:52,678
That's what I thought.
757
00:40:57,676 --> 00:41:00,162
I do imagine you must be quite upset.
758
00:41:00,187 --> 00:41:03,321
Your young protégé destroying
a manufacturing facility
759
00:41:03,346 --> 00:41:05,265
worth billions to Parallax.
760
00:41:05,687 --> 00:41:08,089
Cloning is a very lucrative
business for us, you know.
761
00:41:08,114 --> 00:41:10,355
Of course, had I known
of Jax's intentions,
762
00:41:10,380 --> 00:41:12,722
I certainly would have
interceded on your behalf.
763
00:41:12,747 --> 00:41:14,089
I don't care about that.
764
00:41:14,114 --> 00:41:15,898
Parallax will make more
money from the Adari
765
00:41:15,923 --> 00:41:18,002
on re-building their facility anyway.
766
00:41:18,500 --> 00:41:20,334
So why are you here, Regan?
767
00:41:20,359 --> 00:41:22,628
To tell you there's something
far more dangerous to you
768
00:41:22,653 --> 00:41:24,183
than even my father.
769
00:41:24,208 --> 00:41:25,800
And what's that?
770
00:41:26,577 --> 00:41:28,315
Pandora.
771
00:41:29,097 --> 00:41:30,622
Oh, that.
772
00:41:30,989 --> 00:41:33,920
Yes, well, on that we can
most definitely agree.
773
00:41:34,630 --> 00:41:37,291
Does she know what really
happened to the Tereshkova?
774
00:41:37,839 --> 00:41:39,460
No.
775
00:41:40,190 --> 00:41:41,420
And for the moment,
776
00:41:41,445 --> 00:41:44,407
that will need to remain our secret.
777
00:41:44,432 --> 00:41:46,713
You do have a lot of them,
don't you, Professor?
778
00:41:46,738 --> 00:41:49,977
Just make sure you don't
keep them from my father.
779
00:41:50,384 --> 00:41:53,377
We need to know everything
you know about Pandora.
780
00:41:53,409 --> 00:41:56,900
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
55889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.