All language subtitles for PPPD-320 Julia

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole Download
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish Download
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish Download
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese Download
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,200 PLEASE DO NOT REUPLOAD SUB JAV by (at)Bonekace 1 00:00:01,302 --> 00:00:10,702 Mousu Datta Ano Natsu. That Summer Was Hot Weather. 2 00:01:07,214 --> 00:01:09,048 Kono jiki ni naru to... When this season is come... 3 00:01:09,323 --> 00:01:12,224 Ano koro no koto yoku omoidashimasu. I can barely remember on that thing again. 4 00:01:13,229 --> 00:01:14,930 Natsukashikute... It's very nostalgic... 5 00:01:15,443 --> 00:01:18,610 ...sukoshi setsunai omoide desu. ...and little bit sad memories. 6 00:01:57,318 --> 00:01:58,785 Dare kashira. Who is that. 7 00:02:09,714 --> 00:02:12,747 Ano, dochira sama desu ka? Um, who are you? 8 00:02:13,047 --> 00:02:14,648 Sumimasen. Excuse me. 9 00:02:14,844 --> 00:02:17,178 Ikinari ojama shite sumimasen. I'm sorry for bothering you suddenly. 10 00:02:18,333 --> 00:02:19,633 Ano... Umm... 11 00:02:20,938 --> 00:02:24,405 Oshio wakete itadakenai deshou ka? Could you share some salt for me? 12 00:02:25,625 --> 00:02:26,859 Hai? Eh? 13 00:03:16,484 --> 00:03:18,018 Suimasen nanka. Thank you very much. 14 00:03:18,073 --> 00:03:21,640 Hontou ni konna oishii gohan gochisou ni nacchatte. Thanks for made me this deliious meal. 15 00:03:23,203 --> 00:03:25,171 Ii no yo sonna koto. That's okay. 16 00:03:25,927 --> 00:03:27,694 Sore yori... Beside that... 17 00:03:27,969 --> 00:03:31,002 Kichinto ryouri tabenai to dame dayo. You should eat properly. 18 00:03:31,380 --> 00:03:33,780 Itsu taoretemo okashikunai wa. You can collaps anytime. 19 00:03:35,260 --> 00:03:37,660 Gohan ni oshio dake nante... You only put salt on rice... 20 00:03:40,979 --> 00:03:43,146 Mata chanto tabete ne. You have to eat properly. 21 00:03:46,016 --> 00:03:47,149 Hai. Yes. 22 00:03:48,385 --> 00:03:50,585 Demo okane nakute... But I don't have money... 23 00:03:50,807 --> 00:03:55,408 Gohan ni kakeru shio gurai kaenai tsurai made. I even couldn't buy salt to put on rice. 24 00:03:56,667 --> 00:04:01,501 Atashi datte sonna okane mottenai yo. I don't have money too. 25 00:04:03,542 --> 00:04:05,510 Kono heya datte... Even this room... 26 00:04:06,068 --> 00:04:08,435 ...kuura ka okane mo nai shi. ...don't have any air conditioner. 27 00:04:09,714 --> 00:04:11,548 Kedo... But... 28 00:04:12,995 --> 00:04:17,028 Gohan ni kakeru okane wa chanto tsukawanakya. I'm using my money for buying my food. 29 00:04:22,943 --> 00:04:25,210 Kono atari ni sunderun deshou? You live around here, right? 30 00:04:26,734 --> 00:04:29,101 Uchi de yookattara... If you don't mind... 31 00:04:29,427 --> 00:04:32,827 ...gohan mata tabe ni kite ne ...you can come to eat here again. 32 00:04:33,281 --> 00:04:36,048 Demo sonna no warui deshou. But it will bother you. 33 00:04:39,453 --> 00:04:43,120 Mada wakain dakara sonna koto ki ni shinai no. Don't think so much like that. 34 00:04:43,228 --> 00:04:45,228 Sore ni... Moreover... 35 00:04:46,094 --> 00:04:49,828 Kyou mitai ni eiyoushutsu de taorerun dattara... If you just collaps because don't eat... 36 00:04:49,896 --> 00:04:52,764 Kocchi ga mitame ga warui wa. Everybody will blame me as neighbour. 37 00:04:54,766 --> 00:04:56,799 Sore ja... If like that... 38 00:04:57,578 --> 00:04:59,778 Arigatou gozaimasu. Thank you very much. 39 00:05:00,979 --> 00:05:03,613 Tabete. Eat it. 40 00:05:25,807 --> 00:05:29,174 Bimbo gakusei no Makoto kun no deatta mo... It was a hot day like today... 41 00:05:29,271 --> 00:05:32,105 ...kyou no you na atsui hi no yuugure deshita.\ ...when I met that poor student Makoto. 42 00:05:32,995 --> 00:05:35,395 Watashi to kare ga ki ga atta no ka... Maybe because we hit it off together... 43 00:05:35,703 --> 00:05:37,903 ...sugu ni naka yoku narimashita. ...we can get along very well. 44 00:05:40,521 --> 00:05:41,888 Dozo. Come in. 45 00:06:40,182 --> 00:06:41,783 Kashite. Let me. 46 00:07:41,432 --> 00:07:43,199 Watashi to kare wa hibi... I spend day by day with him... 47 00:07:43,438 --> 00:07:46,172 ...odayaka na jikan wo sugoshimashita. ...in peace and quietly. 48 00:07:47,161 --> 00:07:48,795 Shikashi... But... 49 00:07:49,193 --> 00:07:51,061 Konna hayaki jikan... This short time with him... 50 00:07:51,224 --> 00:07:54,491 ...nagaku tsuzukanai koto wo watashi ga shitte imashita. ...I know that it will not ever lasting forever. 51 00:08:27,969 --> 00:08:29,903 Doushita no? What is this? 52 00:08:30,495 --> 00:08:32,196 Julia san. Julia. 53 00:08:32,396 --> 00:08:33,997 Ochitsuite. Calm down. 54 00:08:35,052 --> 00:08:38,553 Julia san ga amari ni mo sukisugite. I like very much Julia. 55 00:08:38,880 --> 00:08:41,080 Boku...boku... I'm...I'm... 56 00:08:42,083 --> 00:08:44,650 Julia san no koto suki ni nacchaimashita. I like you very much, Julia. 57 00:08:46,719 --> 00:08:48,486 Dame yo. Datte atashi... You can't. Because I... 58 00:09:21,901 --> 00:09:23,301 Makoto kun. Makoto. 59 00:10:17,969 --> 00:10:19,903 Makoto kun. Makoto. 60 00:10:28,271 --> 00:10:30,505 Makoto kun dame. Don't do it Makoto. 61 00:10:34,115 --> 00:10:35,582 Chotto matte. Wait a minute. 62 00:11:06,276 --> 00:11:07,877 Julia san. Julia. 63 00:11:09,740 --> 00:11:12,873 Julia san no oppai sugoi kimochi ii. Your boobs are very feels good, Julia. 64 00:11:23,646 --> 00:11:24,846 Dame. You can't. 65 00:11:50,182 --> 00:11:52,215 Konna koto dame. Don't do this. 66 00:11:53,479 --> 00:11:55,413 *whispering* 67 00:12:42,723 --> 00:12:44,324 Yappari dame. You can't do this. 68 00:13:00,755 --> 00:13:02,222 Iya, dame. No, you can't. 69 00:13:34,609 --> 00:13:37,310 Julia san koko kimochi ii no? Is this feels good, Julia? 70 00:13:37,917 --> 00:13:39,184 *mumbling* 71 00:13:46,302 --> 00:13:47,435 Sou da. Oh yeah. 72 00:13:47,526 --> 00:13:50,793 Julia san oppai ga kimochi ii yo sa. Your boobs feels good, Julia. 73 00:14:31,875 --> 00:14:34,908 Julia san kimochi ii deshou? It's feels good right, Julia? 74 00:14:35,130 --> 00:14:36,397 Sonna... That's... 75 00:14:43,646 --> 00:14:45,147 Yawarakai. It's soft. 76 00:16:42,064 --> 00:16:43,665 Dame. Don't. 77 00:16:45,007 --> 00:16:46,374 Kocchi mo? This one too? 78 00:16:56,153 --> 00:16:58,453 Kocchi mo? This one too? 79 00:17:46,882 --> 00:17:51,216 Kimochi ii deshou? / Dame...kore ijou. It's feels good, right? / You can't do more than this. 80 00:17:53,236 --> 00:17:56,336 Mou...hontou ni danna... Don't...my husband will... 81 00:17:57,782 --> 00:17:59,815 ...kaeru kara. ...come home soon. 82 00:18:02,377 --> 00:18:06,211 Julia san nani ittenno? Julia san hitori gurashi jan. What did you say Julia? You are living alone right? 83 00:18:07,793 --> 00:18:09,926 *moaning* 84 00:18:12,064 --> 00:18:14,431 Motto ippai kimoachi yoku natte. Let's do some fun. 85 00:18:30,987 --> 00:18:32,588 Hontou ni dame. You can't do this. 86 00:18:49,320 --> 00:18:50,854 Doushita no? What happened? 87 00:18:51,351 --> 00:18:53,018 Kimochi ii no? Is it feels good? 88 00:18:59,789 --> 00:19:02,822 Julia san koko wa? How about here, Julia? 89 00:19:12,184 --> 00:19:13,284 Dou? How? 90 00:19:23,840 --> 00:19:26,040 Kore no mo suki mitai ne. You like this too, right? 91 00:19:31,195 --> 00:19:32,696 Koushite ageru kara ne. I will do it for you. 92 00:19:51,002 --> 00:19:52,569 Konna... This... 93 00:19:52,940 --> 00:19:54,340 Atashi... I... 94 00:19:56,429 --> 00:19:59,829 Ochinchin hoshiku nacchau deshou? You want my dick? 95 00:20:00,049 --> 00:20:01,583 Sonna ochinchin... Your dick... 96 00:20:15,091 --> 00:20:17,025 Julia san. Julia. 97 00:20:17,315 --> 00:20:19,283 Hontou ni yamete hoshii no? You want me to stop this? 98 00:20:23,617 --> 00:20:25,351 Motto shite hoshiin deshou? You want me do it more, right? 99 00:20:26,820 --> 00:20:28,287 Dame yo. You can't. 100 00:20:58,294 --> 00:20:59,828 Kimochi ii no? Is it feels good? 101 00:21:03,059 --> 00:21:04,927 Ippai shite kimochi iin dayo. I know it's feels good, right. 102 00:22:03,736 --> 00:22:05,570 Kyou dake... Just today... 103 00:22:13,174 --> 00:22:14,975 Kyou dake ne. Just for today, okay. 104 00:22:44,580 --> 00:22:45,947 Julia san. Julia. 105 00:22:46,585 --> 00:22:48,785 Kimochi ii. / Kimochi ii? Feels good. / Is it? 106 00:23:45,075 --> 00:23:46,943 Nanka kataku nacchau. Something getting hard here. 107 00:23:47,627 --> 00:23:50,361 Nanka shita kataku natteru ne. Your dick is getting hard here. 108 00:23:50,804 --> 00:23:53,904 Julia san no koto wa daisuki dakara. I really like you, Julia. 109 00:24:50,049 --> 00:24:52,716 Sugoi kataku natteru. It's really hard. 110 00:25:14,893 --> 00:25:16,727 Kimochi ii desu yo. It's feels good. 111 00:25:16,950 --> 00:25:18,551 Kimochi ii. Feels good. 112 00:25:23,981 --> 00:25:25,348 Kimochi ii. Feels good. 113 00:26:35,483 --> 00:26:36,917 Kimochi ii. Feels good. 114 00:26:52,775 --> 00:26:54,142 Kimochi ii. Feels good. 115 00:27:05,275 --> 00:27:06,909 Kimochi ii. Feels good. 116 00:28:25,492 --> 00:28:26,726 Ah kimochi ii. Ah feels good. 117 00:28:27,002 --> 00:28:28,870 Chinpo kimochi ii. Your dick feels good. 118 00:31:19,742 --> 00:31:21,509 Kimochi ii desu yo. It's feels good. 119 00:35:01,226 --> 00:35:04,226 *mumbling* 120 00:35:47,232 --> 00:35:50,833 Kimochi ii? / Kimochi ii. Feels good? / Yes I am. 121 00:35:51,518 --> 00:35:53,685 Ore kimochi ii yo. I'm feels good. 122 00:35:56,659 --> 00:35:59,026 Kore kimochi ii. This is feels great. 123 00:36:31,633 --> 00:36:34,134 Ah, kimochi ii. Ah, feels good. 124 00:36:54,627 --> 00:36:56,528 Ah, kimochi ii. Ah, feels good. 125 00:37:04,966 --> 00:37:06,567 Ah, iku. Ah, I'm cumming. 126 00:38:01,975 --> 00:38:03,776 Oku ni atatteru. You digging me deeply. 127 00:38:08,146 --> 00:38:12,213 Ah dame, hontou ni sonna toko. Ah no, on that place. 128 00:38:14,542 --> 00:38:16,809 Chou kimochi ii. Really feels good. 129 00:38:20,594 --> 00:38:22,961 Mata katakunatteru. It's getting more hard. 130 00:38:28,667 --> 00:38:30,501 Kimochi ii. Feels good. 131 00:39:48,093 --> 00:39:49,694 Julia san. Julia. 132 00:40:06,610 --> 00:40:08,344 Gaman dekinai. I can't resist it anymore. 133 00:40:15,751 --> 00:40:17,818 Oppai ni kakete. Put your sperm on my boobs. 134 00:40:42,183 --> 00:40:43,917 Ah iku. Ah, I'm cumming. 135 00:41:07,777 --> 00:41:10,244 Sugoi ippai. You cum so much. 136 00:41:21,579 --> 00:41:24,679 Makoto kun. / Julia san. Makoto. / Julia. 137 00:41:34,329 --> 00:41:35,796 Oi. Hey. 138 00:41:35,850 --> 00:41:37,551 Ima kaetta zo. I'm home. 139 00:41:37,751 --> 00:41:39,285 Fuku kigaete. Use your clothes. 140 00:41:41,371 --> 00:41:44,172 Da da dare? / Ii kara. Who is that? / Just do it. 141 00:42:02,960 --> 00:42:05,861 Hisashiburi dana Julia. Long time no see, Julia. 142 00:42:07,100 --> 00:42:08,767 Dare da omae? Who the hell are you? 143 00:42:09,913 --> 00:42:13,781 Kono hito wa uchi no tonari ni sunderu gakusei san. He is a student who live next door. 144 00:42:15,382 --> 00:42:17,816 Amari okane ga nai mitai dakara. He said he don't have money. 145 00:42:17,883 --> 00:42:20,450 Uchi de gohan tabesasete to omou. I about tol make him some food. 146 00:42:25,538 --> 00:42:26,905 Anata... You... 147 00:42:27,413 --> 00:42:29,713 Shoukai shitenakatta yo ne. I don't introduce him yet. 148 00:42:32,152 --> 00:42:33,819 Uchi no... My... 149 00:42:37,022 --> 00:42:38,623 ...otto nano. ...husband. 150 00:42:42,413 --> 00:42:43,980 Sou ka sou ka. I see. 151 00:42:44,027 --> 00:42:45,661 Yoroshiku na. Nice to know you. 152 00:42:47,074 --> 00:42:49,374 Yosha. Huh. 153 00:42:49,418 --> 00:42:51,952 Dakara yoroshiku ne. I said nice to meet you. 154 00:43:01,126 --> 00:43:03,159 Dou iu koto desu ka? What is this mean? 155 00:43:04,392 --> 00:43:06,993 Julia san ga kekkon shiteru nante... I've never heard that you... 156 00:43:07,543 --> 00:43:10,710 ...boku hitokoto mo kiitenakatta desu yo. ...already get married. 157 00:43:16,840 --> 00:43:18,341 Gomennasai. I'm sorry. 158 00:43:19,522 --> 00:43:21,423 Kakushiteta wake janai no. I did not mean hiding it from you. 159 00:43:23,141 --> 00:43:24,375 Demo... But... 160 00:43:25,095 --> 00:43:27,562 Kakushiteta koto ni naru wa yo ne. I just did hiding it from you. 161 00:43:30,772 --> 00:43:32,039 Gomennasai. I'm sorry. 162 00:43:33,116 --> 00:43:34,350 Doushite? Why? 163 00:43:35,538 --> 00:43:38,872 Doushite kekkon shiteta koto itte kurenai desu ka? Why you didn't say that you are married? 164 00:43:46,137 --> 00:43:47,471 Atashi... I'm... 165 00:43:50,147 --> 00:43:51,648 ...doko ka de... ...just... 166 00:43:53,012 --> 00:43:56,880 ...otto no koto wasuretakattan da to omou. ...want to forget about my husband. 167 00:44:02,465 --> 00:44:04,799 Deatta gurai wa yasashikatta no. He was very gentle when first I met him. 168 00:44:05,356 --> 00:44:08,556 Demo sakeguse ga hidokute. But his habbit of alcohol getting worse. 169 00:44:09,887 --> 00:44:11,855 Sore ni... Moreover... 170 00:44:13,012 --> 00:44:15,312 Saikin nonde bakkari de. He just always drinking. 171 00:44:15,720 --> 00:44:18,087 Zenzen ie ni mo kaette konai shi. He not coming back home too. 172 00:44:21,059 --> 00:44:22,693 Dakara... That's why... 173 00:44:26,710 --> 00:44:28,678 Atashi tsukarechatta no. I'm tired. 174 00:44:31,345 --> 00:44:34,213 Makoto kun to issho ni iru toki gurai wa... When I spent my time with you Makoto... 175 00:44:34,861 --> 00:44:37,128 ...sono koto wasuretakatta. ...I want to forget it. 176 00:44:45,616 --> 00:44:46,783 Sore ni... Beside of that... 177 00:44:46,918 --> 00:44:48,652 Makoto kun wa ne... You are... 178 00:44:49,913 --> 00:44:52,247 Deatta bakkari no otto ni... Have a similar thing... 179 00:44:52,725 --> 00:44:54,359 ...niteru kara. ...with my husband before. 180 00:44:56,267 --> 00:44:57,768 Sore de.. Because of that... 181 00:44:59,340 --> 00:45:01,074 Sugu ienakute. I couldn't say it. 182 00:45:08,246 --> 00:45:10,379 Boku mou kaerimasu. I will go home now. 183 00:45:11,059 --> 00:45:13,426 Mou awanai hou ga ii desu ne. Better we don't meet each other anymore. 184 00:45:13,585 --> 00:45:15,419 Danna san ni mo warui shi. It's not good for you hsuband though. 185 00:45:17,673 --> 00:45:19,207 Makoto kun. Makoto. 186 00:45:22,283 --> 00:45:26,483 Gohan tabesasete kurete sugoku tasukarimashita. It was really helpful you made me a foods. 187 00:45:26,527 --> 00:45:29,228 Sore ni takusan yasashiku shite kurete... Then, I'm really happy that you... 188 00:45:29,991 --> 00:45:32,692 ...hontou ni ureshikatta desu. ...being very that kind to me. 189 00:46:45,408 --> 00:46:47,209 Nanda yo sono me wa? What the hell with that eyes? 190 00:46:47,439 --> 00:46:48,639 Ah? Ha? 191 00:46:50,173 --> 00:46:53,540 Ore itsumo osake nomu ga wakatteru darou? you already know that I always drink alcohol, right? 192 00:46:55,657 --> 00:46:57,957 Nandayo sono kao wa! What the hell with that face! 193 00:48:26,397 --> 00:48:27,530 Gomen ne. I'm sorry. 194 00:48:28,454 --> 00:48:29,721 Nanka... That... 195 00:48:30,277 --> 00:48:32,111 Iya na tokoro misechatte. You saw that things. 196 00:48:34,095 --> 00:48:35,295 Iie. No. 197 00:48:36,542 --> 00:48:39,376 Soto toorikakattara... When I pass front of your house... 198 00:48:39,496 --> 00:48:42,097 ...naka kara koe ga kikoetande. ...I heard something from inside. 199 00:48:42,882 --> 00:48:44,716 Sore de sono... And then... 200 00:48:47,491 --> 00:48:50,825 Shinpai shite kite kureta no? You came here because of worrying me? 201 00:48:52,699 --> 00:48:53,832 Arigatou. Thanks. 202 00:48:56,007 --> 00:48:58,007 Konna hito to issho ni itara... If you still with this guy... 203 00:48:58,663 --> 00:49:01,863 Julia san made dame ni nacchau yo. You will always suffering. 204 00:49:03,548 --> 00:49:06,215 Doko ka... Let's go... 205 00:49:06,944 --> 00:49:10,011 ...soudan dekiru shitsu ni ikimashou. ...to place that you can talk about. 206 00:49:10,590 --> 00:49:13,391 Boku mo issho ni ikimasu kara. I will go with you too. 207 00:49:13,834 --> 00:49:19,635 Boku ga Julia san no koto mamorimasu kara. I will protect you, Julia. 208 00:49:22,986 --> 00:49:24,320 Arigatou. Thanks. 209 00:49:29,965 --> 00:49:31,899 Demo... But... 210 00:49:33,663 --> 00:49:34,997 Muri yo. It's impossible. 211 00:49:39,470 --> 00:49:42,737 Ano hito kara nigerarenai no. I can't run away from that guy. 212 00:50:02,231 --> 00:50:03,765 Ano hito... That guy... 213 00:50:05,512 --> 00:50:08,246 Tama ni osake nonde kaette kuru to. When he came back after drink alcohol. 214 00:50:09,027 --> 00:50:10,394 Abarete... Ran amuck.. 215 00:50:13,454 --> 00:50:15,221 Bouryoku mo suru. And do some violence. 216 00:50:19,652 --> 00:50:20,886 Atashi... I'm... 217 00:50:22,231 --> 00:50:23,998 ...mou tsukarechatta. ...tired. 218 00:50:51,282 --> 00:50:53,883 Chotto Julia san. Wait Julia. 219 00:51:06,501 --> 00:51:09,302 Danna san mo heya ni iru noni. Your husband is in this room. 220 00:51:11,137 --> 00:51:12,604 Daijoubu. That's okay. 221 00:51:13,392 --> 00:51:17,392 Ano hito ichido netara okinai no. He will not wake up. 222 00:51:19,069 --> 00:51:20,536 Onegai. Please. 223 00:51:23,454 --> 00:51:25,288 Ima wa mada akete ii no. We can do it silently. 224 00:51:26,840 --> 00:51:28,074 Ima dake... Just now... 225 00:51:28,845 --> 00:51:30,813 Tsurai koto wasuresasete. Let me forget that painful things. 226 00:51:32,699 --> 00:51:34,433 Julia san. 227 00:52:13,557 --> 00:52:15,158 Daijoubu. That's okay. 228 00:58:39,833 --> 00:58:41,100 Kimochi ii. Feels good. 229 00:58:43,947 --> 00:58:45,514 Koe dechau. I can't hold my voice. 230 00:58:46,812 --> 00:58:48,346 Shizuka ni shite. Be quiet. 231 00:59:07,385 --> 00:59:09,685 Hontou koe dete kichai sou. Hold your voice. 232 01:00:34,603 --> 01:00:35,903 Kimochi ii. Feels good. 233 01:00:53,743 --> 01:00:55,843 Sugoi kimochi ii. Really feels good. 234 01:01:09,342 --> 01:01:11,843 Kimochi ii suru kao sugoku kawaii. Your face looks cute when feels good. 235 01:05:39,697 --> 01:05:41,431 Motto shite. More. 236 01:08:33,523 --> 01:08:35,523 Julia san. Julia. 237 01:08:38,460 --> 01:08:40,560 Kimochi ii? Feels good? 238 01:09:01,882 --> 01:09:03,949 Koe dechau. I can't hold my vioce. 239 01:09:23,653 --> 01:09:26,120 Kimochi ii. Feels good. 240 01:11:12,820 --> 01:11:14,987 Daibu sonna ni ne... Almost feels it... 241 01:11:15,424 --> 01:11:16,958 Kimochi ii. Feels good. 242 01:11:18,549 --> 01:11:21,150 Sugoi kimochi ii yo. It's feels very good. 243 01:12:27,768 --> 01:12:31,702 Atashi mou gaman dekinai. I can't resist it anymore. 244 01:12:31,908 --> 01:12:33,509 Julia san. Julia. 245 01:13:57,432 --> 01:13:59,866 Koko ga kimochi ii. It's feels good here. 246 01:15:10,297 --> 01:15:12,697 *whispering* 247 01:21:54,425 --> 01:21:55,926 Agatte. Wake up. 248 01:26:08,566 --> 01:26:11,133 Ah, kimochi ii. Ah, feels good. 249 01:28:05,415 --> 01:28:07,082 Yappari boku wa... I think... 250 01:28:07,889 --> 01:28:11,289 ...kono kankei wa yokunai to omoimasu. ...this is not good to continue this relationship. 251 01:28:43,175 --> 01:28:44,342 Chotto... Hey... 252 01:28:44,816 --> 01:28:47,016 Konna jikan kara osake nante. Why do you drink alcohol in this time. 253 01:28:47,316 --> 01:28:48,817 Yamenasai yo. Stop it. 254 01:28:51,717 --> 01:28:54,017 Mata aa iu kuchi de kiiten kayo. You said such things again? 255 01:28:54,556 --> 01:28:57,589 Omae made baka ni shiagatte... Even you just look down on me... 256 01:28:59,373 --> 01:29:00,807 Oi oi. Hey hey. 257 01:29:00,910 --> 01:29:02,511 Onegai yamete. Pelase stop. 258 01:29:04,061 --> 01:29:06,029 Onegai kara itte. Please go. 259 01:30:04,660 --> 01:30:07,528 Ano hito no iru toko ga tsurakute. I can't live in same place with him. 260 01:30:08,696 --> 01:30:10,630 Ie dete kichatta. I ran from home. 261 01:30:17,550 --> 01:30:19,884 Kono mae wa arigatou. Thanks for before. 262 01:30:26,040 --> 01:30:29,107 Mamotte kureru tte itte kureta koto. You said that you will protect me. 263 01:30:30,806 --> 01:30:32,507 Sugoi ureshikatta. I really happy. 264 01:30:37,238 --> 01:30:38,572 Julia san. Julia. 265 01:30:41,821 --> 01:30:43,422 Kore kara wa zutto... From now on... 266 01:30:44,087 --> 01:30:45,955 ...boku ga mamoru kara. ...I will always protect you. 267 01:30:47,550 --> 01:30:49,384 Nigeyou futari de. Let's run away. 268 01:30:51,743 --> 01:30:53,477 Futari nara... If we are two... 269 01:30:53,774 --> 01:30:57,874 ...dare mo shiranai tokoro demo kitto umaku yatte ikeru to omounda. ...I think we can amke a good life in somewhere. 270 01:36:09,731 --> 01:36:10,998 Sugoi. Wow. 271 01:36:17,309 --> 01:36:18,910 Motto... More... 272 01:36:19,184 --> 01:36:20,918 Motto shitai... I want more... 273 01:38:10,652 --> 01:38:12,852 Julia. Julia. 274 01:40:42,365 --> 01:40:44,199 Shita kara... Your dick... 275 01:40:44,355 --> 01:40:46,689 ...konna ni tatte kureteru no. ...is really hard. 276 01:40:47,323 --> 01:40:51,124 *mumbling* 277 01:41:21,375 --> 01:41:23,709 Koshi agete kruete. Move your hips. 278 01:42:27,834 --> 01:42:29,468 Motto shite... Do it more... 279 01:42:29,693 --> 01:42:31,927 Okosan kimochi yoku natte... Your dick feels good... 280 01:43:43,283 --> 01:43:45,450 Ah, kimochi ii. Ah, feels good. 281 01:43:58,986 --> 01:44:00,386 Kimochi ii. Feels good. 282 01:47:02,911 --> 01:47:04,645 Julia san. Julia. 283 01:47:06,244 --> 01:47:07,544 Makoto kun. Makoto. 284 01:47:52,650 --> 01:47:53,950 Kimochi ii. Feels good. 285 01:48:43,514 --> 01:48:44,948 Kimochi ii. Feels good. 286 01:49:18,436 --> 01:49:20,137 Sugoi kimochi ii. Really feels good. 287 01:49:48,202 --> 01:49:49,569 Kimochi ii. Feels good. 288 01:51:58,659 --> 01:52:00,126 Kimochi ii. Feels good. 289 01:52:41,082 --> 01:52:42,883 Kimochi ii. Feels good. 290 01:53:03,999 --> 01:53:05,299 Kimochi ii. Feels good. 291 01:54:02,035 --> 01:54:06,369 Atashi mo kimochi yoku shite agete. Make me feels good too please. 292 01:54:07,775 --> 01:54:09,808 Julia san. Julia. 293 01:54:41,577 --> 01:54:43,211 Ah kimochi ii. Ah feels good. 294 01:54:50,483 --> 01:54:52,616 Ah, kimochii. Ah, feels good. 295 01:55:00,144 --> 01:55:01,745 Icchau. I'm cumming. 296 01:55:59,858 --> 01:56:02,425 Makoto kun, ah iku. Makoto, I wanna cum. 297 01:56:02,514 --> 01:56:04,248 Julia san. Julia. 298 01:56:05,092 --> 01:56:06,392 Boku mo. Me too. 299 01:56:26,889 --> 01:56:29,922 *mumbling* 300 01:56:44,025 --> 01:56:46,592 Dashite...dashite.... Cum on me...cum on me... 301 01:57:25,535 --> 01:57:27,036 Julia san. Julia. 302 01:57:30,499 --> 01:57:36,066 Julia san no koto boku ga zutto mamorimasu kara. I will always protecting you Julia. 303 01:58:30,327 --> 01:58:31,861 Makoto kun e. For Makoto. 304 01:58:32,905 --> 01:58:36,105 Kinou wa hontou ni arigatou. Thank you for yesterday. 305 01:58:36,733 --> 01:58:41,267 Makoto kun no yasashisa ga hontou ni ureshikatta desu. I really happy that you are being kind to me. 306 01:58:42,503 --> 01:58:46,070 Mamotte kureru to itte kureta koto. When you said you will protect me. 307 01:58:46,264 --> 01:58:48,264 Isshou wasuremasen. I will not forget that. 308 01:58:49,884 --> 01:58:53,051 Sore demo gomennasai. More over that, I'm sorry. 309 01:58:54,910 --> 01:58:59,010 Makoto kun mitai shourai ga aru hito ga... For person that have a future like you Makoto... 310 01:58:59,430 --> 01:59:01,697 ...yoku mo shiteru watashi to... ...being with person like me... 311 01:59:01,993 --> 01:59:05,460 ...issho ni naru wake ni wa yappari ikenai to omoimasu. ...I think it will not make it. 312 01:59:06,461 --> 01:59:12,494 Makoto kun mitai na yasashikute suteki na hito naraba... For kind and sweet person like you... 313 01:59:12,670 --> 01:59:14,471 ...atashi nanka yori... ...there will be... 314 01:59:14,754 --> 01:59:19,154 ...motto miryoku na josei to issho ni nareru to omoimasu. ...someone else that will be better than me. 315 01:59:21,670 --> 01:59:23,970 Douka ogenki de. Take care for yourself. 316 01:59:24,691 --> 01:59:28,592 Soshite shiawase ni natte kudasai. And please be happy. 317 01:59:29,039 --> 01:59:35,339 Watashi wa Makoto kun to issho ni sugoshita jikan wo isshou wasuremasen. I will not forget that time with you forever on my life. 318 01:59:35,967 --> 01:59:37,738 Julia. Julia. 25964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.