All language subtitles for Orange.is.the.new.black.S07E02.ION10+NTG+STRiFE.English-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 2 00:01:29,756 --> 00:01:33,258 Let's get this booty-shakin' contest started! 3 00:01:34,344 --> 00:01:38,681 Let's go, y'all. Show some love for booty number one! 4 00:01:42,560 --> 00:01:44,604 Okay. I like that. 5 00:01:45,772 --> 00:01:48,983 Make some noise for booty number two! 6 00:01:54,322 --> 00:01:57,658 Okay. That look like it hurt. 7 00:01:57,659 --> 00:02:02,162 Make some noise for b... b... booty number three! 8 00:02:08,378 --> 00:02:11,131 Looks like we got a winner! 9 00:02:15,468 --> 00:02:16,845 Never stop believing in yourself. 10 00:02:22,058 --> 00:02:26,103 Oh! Oh, my God! Like, every guy in here is looking at you right now. 11 00:02:26,104 --> 00:02:28,188 You're like the Nelson Mandela of thirst trapping. 12 00:02:28,189 --> 00:02:30,024 I don't know who that is, but thank you. 13 00:02:37,615 --> 00:02:39,033 - Check it out. - Ooh. 14 00:02:39,826 --> 00:02:40,951 NBA? 15 00:02:40,952 --> 00:02:42,578 Small forward and two guard. 16 00:02:42,579 --> 00:02:43,829 Zero minutes between them, 17 00:02:43,830 --> 00:02:45,622 but they both came out of defensive systems 18 00:02:45,623 --> 00:02:47,791 and it takes a while to get used to run-and-gun. 19 00:02:47,792 --> 00:02:51,044 Interesting, 'cause I didn't hear anything after I said "NBA", 20 00:02:51,045 --> 00:02:52,672 and you didn't say no. 21 00:02:53,298 --> 00:02:55,008 Okay, I'm gonna laugh now. 22 00:02:58,970 --> 00:03:00,889 - Hi. - Hi back. 23 00:03:01,890 --> 00:03:03,557 Can we offer you ladies some champagne? 24 00:03:03,558 --> 00:03:05,727 - Oh, no. That's fine... - We'll take two. 25 00:03:07,437 --> 00:03:09,229 I thought you were only doing soda with lime 26 00:03:09,230 --> 00:03:10,564 'cause of your parole? 27 00:03:10,565 --> 00:03:13,358 I'm not supposed to be in a club either, okay? Fuck a parole. 28 00:03:13,359 --> 00:03:15,862 This is the NBA, girl. Thank you. 29 00:03:25,330 --> 00:03:27,497 I find that I photograph best in the morning, 30 00:03:27,498 --> 00:03:28,999 when the face skin is tightest. 31 00:03:29,000 --> 00:03:31,001 That sounds wonderful. What am I doing here? 32 00:03:31,002 --> 00:03:32,462 Sorry, but it couldn't wait. 33 00:03:34,255 --> 00:03:38,760 This, um, inmate overdose business? It's terrible for PR. 34 00:03:39,219 --> 00:03:42,596 And it is our third inmate death in as many months, 35 00:03:42,597 --> 00:03:44,974 and I am facilitating a growth period right now. 36 00:03:45,516 --> 00:03:47,644 It looks bad. It looks bad. 37 00:03:48,645 --> 00:03:51,396 Do you hear what I'm saying? It just... It looks bad. 38 00:03:51,397 --> 00:03:54,858 And we can't have that. So we need to make some changes. 39 00:03:54,859 --> 00:03:57,361 So, what are you thinking? Extra guards? 40 00:03:57,362 --> 00:03:59,363 Additional surveillance equipment? 41 00:03:59,364 --> 00:04:01,031 We could bring in a security consultant. I know this... 42 00:04:01,032 --> 00:04:04,451 No, we need something bold. Something distracting. 43 00:04:04,452 --> 00:04:08,039 A shiny object. I'm replacing you as warden. 44 00:04:15,922 --> 00:04:19,717 You know, you really should never be lit from below. 45 00:04:20,426 --> 00:04:21,886 Makes you look like a monster. 46 00:04:29,018 --> 00:04:34,107 I know. Being alive is hard. 47 00:04:35,066 --> 00:04:38,277 I really wanna thank you for the opportunity to earn my keep. 48 00:04:38,278 --> 00:04:41,863 Oh, well, I'm not gonna say I'm not conflicted about it, 49 00:04:41,864 --> 00:04:43,366 but, um, it's a good arrangement. 50 00:04:44,117 --> 00:04:46,190 Otherwise, my whole haul from the craft fair 51 00:04:46,191 --> 00:04:47,536 would be going to a sitter. 52 00:04:47,537 --> 00:04:49,496 Now, when you warm up the breast milk, 53 00:04:49,497 --> 00:04:53,166 make sure to remove the water from the heat before they steam, 54 00:04:53,167 --> 00:04:56,086 otherwise it murders all the antibodies. 55 00:04:56,087 --> 00:05:00,590 "Steam is murder". 56 00:05:00,591 --> 00:05:03,292 You know, I'm sorry I haven't been super helpful lately. 57 00:05:03,293 --> 00:05:04,386 Uh-huh. 58 00:05:04,387 --> 00:05:06,430 It's just that things with Alex are weird. 59 00:05:06,431 --> 00:05:08,307 You know, I thought it was a temporary bump, 60 00:05:08,308 --> 00:05:12,311 like a bad vacation or an unsolicited body criticism, 61 00:05:12,312 --> 00:05:14,938 but she's missed our last two scheduled calls. 62 00:05:14,939 --> 00:05:16,940 - Uh-huh. You know how to bathe her, right? - Uh... 63 00:05:16,941 --> 00:05:20,402 In the sink, warm water, and, uh, don't drown her. 64 00:05:20,403 --> 00:05:24,114 And her socialization group is at 1:00. I'll text you the address. 65 00:05:24,115 --> 00:05:26,283 "Socialization group". 66 00:05:26,284 --> 00:05:28,744 Yeah. It's basically just a support group for mommies. 67 00:05:28,745 --> 00:05:33,081 They know all about you. And don't let Maia breastfeed Goodall. 68 00:05:33,082 --> 00:05:35,083 She's trying to get everyone to round-robin nurse 69 00:05:35,084 --> 00:05:37,753 so the babies get more antibodies, but I think it's peculiar. 70 00:05:37,754 --> 00:05:40,048 They know all about me? Do they know that I'm a felon? 71 00:05:41,341 --> 00:05:43,759 I don't think so, but to be honest, 72 00:05:43,760 --> 00:05:46,346 I... I don't really remember anything from the last six weeks. 73 00:05:48,222 --> 00:05:50,390 There you are. 74 00:05:50,391 --> 00:05:52,934 - Do I have to? - Relax. You'll be fine. 75 00:05:52,935 --> 00:05:54,946 Last week was almost entirely horror stories 76 00:05:54,947 --> 00:05:56,922 about episiotomies gone wrong. 77 00:05:56,923 --> 00:05:58,425 Okay. 78 00:05:59,650 --> 00:06:02,445 I am gonna miss you so much! 79 00:06:03,071 --> 00:06:07,533 You are smart and funny. You have wisdom and insight. 80 00:06:08,242 --> 00:06:11,661 You deserve equal pay. And strength is beauty. Ooh. 81 00:06:11,662 --> 00:06:13,455 We missed her cue. Shit city. 82 00:06:13,456 --> 00:06:17,787 Make sure to change her before she gets a rash. Okay. Good luck. 83 00:06:18,294 --> 00:06:23,674 I am trusting you with the most important part of my life. 84 00:06:24,759 --> 00:06:26,719 - Don't forget to wipe front to back. - Uh-huh. 85 00:06:29,305 --> 00:06:30,931 Ooh. 86 00:06:30,932 --> 00:06:34,017 I avoided the pig for some of the obvious connotations... 87 00:06:37,438 --> 00:06:39,464 Hey, miss. Eating up all the cereal, 88 00:06:39,465 --> 00:06:42,025 sitting on your butt, watching TV all day. 89 00:06:42,026 --> 00:06:43,779 How 'bout doing some dishes or something? 90 00:06:43,780 --> 00:06:44,897 Make yourself useful. 91 00:06:44,898 --> 00:06:46,886 There's only ten more minutes in this episode. 92 00:06:47,824 --> 00:06:49,951 Finish later. Go contribute. 93 00:06:51,077 --> 00:06:53,079 Nobody gets a free ride around here. 94 00:06:53,454 --> 00:06:57,833 You get this back when the sink is empty and the dishwasher's full. 95 00:06:57,834 --> 00:07:00,378 You know how lucky you are to even have a dishwasher? 96 00:07:00,878 --> 00:07:02,254 You believe these damn kids? 97 00:07:02,255 --> 00:07:05,550 Spoiled already! Getting all used to the good life and shit. 98 00:07:06,843 --> 00:07:08,803 Corky? You listening to me? 99 00:07:09,595 --> 00:07:10,638 Huh? 100 00:07:11,013 --> 00:07:12,974 Oh. I... I'm sorry, honey. 101 00:07:13,683 --> 00:07:16,352 I'm a little out of it this morning. I gotta run. 102 00:07:17,019 --> 00:07:18,979 Ain't you forgetting something? 103 00:07:18,980 --> 00:07:21,190 I'm sorry, I don't know what I was thinking. 104 00:07:22,066 --> 00:07:24,819 - What are you doing? - I'm kissing you goodbye. 105 00:07:28,698 --> 00:07:29,866 You forgot this. 106 00:07:31,367 --> 00:07:34,119 I told you about Daya's friend Daddy, the OD, right? 107 00:07:34,120 --> 00:07:36,204 Yeah, thanks for the update. What am I supposed to do with that? 108 00:07:36,205 --> 00:07:38,165 And I told you about all the drug seizures, didn't I? 109 00:07:38,166 --> 00:07:41,793 Exactly. That means bitches in there ain't got drugs now. 110 00:07:41,794 --> 00:07:44,880 That's supply and demand. Business shit. 111 00:07:44,881 --> 00:07:48,216 Yeah, only the prison is on high alert. You know what that means? 112 00:07:48,217 --> 00:07:49,856 It means that corporate is havin' us doing random 113 00:07:49,857 --> 00:07:51,052 drug searches every hour. 114 00:07:51,053 --> 00:07:54,306 I just got an email that Fig is getting transferred because of this. 115 00:07:54,307 --> 00:07:55,683 Now is not the time. 116 00:07:56,392 --> 00:07:59,979 Fig is getting transferred? That means they looking for a new warden. 117 00:08:00,605 --> 00:08:01,897 So? 118 00:08:01,898 --> 00:08:03,900 So? You need to step up! 119 00:08:04,817 --> 00:08:06,194 You should be running that place. 120 00:08:07,320 --> 00:08:08,987 - You think? - Hell yeah! 121 00:08:08,988 --> 00:08:12,033 Just sign a few papers, lockdown. Anybody could do that shit. 122 00:08:12,408 --> 00:08:13,993 Plus, you're next in line. 123 00:08:14,785 --> 00:08:17,746 Think about how much easier smuggling would be, huh? 124 00:08:17,747 --> 00:08:20,291 You better go to corporate and take what's yours. 125 00:08:21,125 --> 00:08:24,085 Warden. I never even considered that before. 126 00:08:24,086 --> 00:08:29,091 Well, it's a good thing Corky got a businesswoman by his side. 127 00:08:31,219 --> 00:08:34,263 Maybe we can come up with a different pet name for me? 128 00:08:40,978 --> 00:08:42,354 For Artesian? 129 00:08:42,355 --> 00:08:46,025 ♪ See the man in the busy street He's almost incomplete ♪ 130 00:08:46,776 --> 00:08:47,860 Thanks for the ride. 131 00:08:48,653 --> 00:08:51,988 I could buy a new car for what they're asking to fix my transmission. 132 00:08:51,989 --> 00:08:55,451 Hey, no worries. You can pay me back however you want. 133 00:08:58,454 --> 00:09:00,455 I'm gonna take the bus tomorrow. 134 00:09:00,456 --> 00:09:03,750 Can't. Doesn't run early enough to make the morning drug search. 135 00:09:03,751 --> 00:09:05,627 This is such horseshit! 136 00:09:05,628 --> 00:09:08,004 Why do I have to come in early to be searched, 137 00:09:08,005 --> 00:09:10,633 without pay, when everyone knows who's smuggling? 138 00:09:13,011 --> 00:09:14,052 They do? 139 00:09:14,053 --> 00:09:16,889 You don't bring in three burritos a day and look like Hellman. 140 00:09:18,849 --> 00:09:19,849 Oh. 141 00:09:21,227 --> 00:09:22,811 So you've been checking out his figure? 142 00:09:22,812 --> 00:09:28,651 Ew. No, I fucking hate that guy. I wish he'd get caught. 143 00:09:30,194 --> 00:09:32,738 You're talking about him going to prison, you know. 144 00:09:34,907 --> 00:09:36,627 You're not thinking about snitching, are ya? 145 00:09:38,077 --> 00:09:39,078 No. 146 00:09:40,329 --> 00:09:41,622 I'm part of the team. 147 00:09:54,594 --> 00:09:57,345 Jesus fuckin' Christ, Pena, 148 00:09:57,346 --> 00:09:59,723 are you fuckin' vision impaired? You didn't even touch it. 149 00:09:59,724 --> 00:10:01,266 I think my scope's fucked up. 150 00:10:01,267 --> 00:10:02,976 Did you check the part that goes between your legs? 151 00:10:02,977 --> 00:10:04,060 Could be there's a rod missing. 152 00:10:04,061 --> 00:10:05,812 Yeah, I'll pull it out and you can see for yourself. 153 00:10:05,813 --> 00:10:07,606 - Maybe suck it. - Okay. 154 00:10:07,607 --> 00:10:08,607 Calm it down, ladies. 155 00:10:11,527 --> 00:10:13,987 I noticed you put a lot of pressure on your shoulder when you fire... 156 00:10:13,988 --> 00:10:15,780 McCullough, you giving him beauty tips? 157 00:10:15,781 --> 00:10:16,781 Mind your own business. 158 00:10:17,575 --> 00:10:20,160 You just wanna make sure that shoulder pressure stays consistent. 159 00:10:20,161 --> 00:10:22,704 That's a good idea. She can teach you to shoot even more like a pussy. 160 00:10:22,705 --> 00:10:23,956 Hit more of my target than you. 161 00:10:24,665 --> 00:10:26,167 PFC McCullough. 162 00:10:32,006 --> 00:10:34,592 You know you're not making any friends by showing off like that. 163 00:10:36,010 --> 00:10:37,844 I was only trying to help Pena with his shooting. 164 00:10:37,845 --> 00:10:40,598 That's all fine, but you need these boys to respect you and like you. 165 00:10:41,557 --> 00:10:43,601 You gotta show them you're part of the team. 166 00:10:44,477 --> 00:10:45,561 How do I do that, Sarge? 167 00:10:46,062 --> 00:10:47,982 It's my job to prepare you for combat, is it not? 168 00:10:49,174 --> 00:10:50,722 So when you're in the combat zone 169 00:10:50,723 --> 00:10:52,567 and one of those boys yells "contact", 170 00:10:52,568 --> 00:10:54,778 you need to be able to look at every one of them in the eye 171 00:10:54,779 --> 00:10:56,821 and know that if they have to put their life on the line for you, 172 00:10:56,822 --> 00:10:58,074 there'll be no hesitation. 173 00:10:59,492 --> 00:11:02,036 - So find a way. - Yes, Sarge. 174 00:11:09,794 --> 00:11:11,087 - Where's my money? - Ugh. 175 00:11:11,962 --> 00:11:15,298 My ear is moist now. What the hell is wrong with you? 176 00:11:15,299 --> 00:11:17,092 What's wrong with me is you haven't fucking paid me yet. 177 00:11:17,093 --> 00:11:20,513 Yeah, I need to talk to you about that. 178 00:11:25,267 --> 00:11:26,985 These random drug searches 179 00:11:26,986 --> 00:11:29,604 are making it impossible for me to sell. 180 00:11:29,605 --> 00:11:32,982 So you need to hang on to this until things calm down. 181 00:11:32,983 --> 00:11:35,110 It's only a matter of time before they check in on me, 182 00:11:35,111 --> 00:11:37,487 and I am not swallowing this again. 183 00:11:37,488 --> 00:11:39,280 They're searching our lockers twice a day, 184 00:11:39,281 --> 00:11:40,632 so you better Tampax that thing 185 00:11:40,633 --> 00:11:42,369 before I make like I caught you with it. 186 00:11:42,370 --> 00:11:43,576 I can't tuck it in my undies 187 00:11:43,577 --> 00:11:45,787 'cause I got a really big dick. Ain't enough room. 188 00:11:45,788 --> 00:11:48,248 Yeah, 'cause that's how guys with really big dicks talk. 189 00:11:48,249 --> 00:11:49,916 You wouldn't believe how big. 190 00:11:49,917 --> 00:11:52,043 So be a good girl and sell the rest of that package, 191 00:11:52,044 --> 00:11:54,188 or I'll shove my jumbo dick down your throat, too. 192 00:11:56,408 --> 00:11:58,567 Now I know for sure you're a fuckin' dyke. 193 00:11:59,135 --> 00:12:00,815 Most girls would've creamed at that offer. 194 00:12:07,601 --> 00:12:09,978 - It just doesn't make sense. - What? 195 00:12:09,979 --> 00:12:12,021 Are you gonna eat those little meaty fingers? 196 00:12:12,022 --> 00:12:13,940 How can I think about eating little meat fingers 197 00:12:13,941 --> 00:12:15,692 when there's so much going on right now? 198 00:12:15,693 --> 00:12:17,569 What's going on right now? 199 00:12:17,570 --> 00:12:19,988 Did Old Man Frieda finally come out of her cell? 200 00:12:19,989 --> 00:12:22,029 No, I am not going to be distracted 201 00:12:22,030 --> 00:12:24,743 by Old Man Frieda and her haunted cell. 202 00:12:24,744 --> 00:12:26,537 This is important. 203 00:12:27,329 --> 00:12:30,291 Taystee didn't kill anyone, right? 204 00:12:31,208 --> 00:12:34,545 But the court says that she is a murderer. 205 00:12:35,129 --> 00:12:37,464 - So... - So fuckin' what? 206 00:12:37,465 --> 00:12:42,178 So, the system must have made a mistake! 207 00:12:42,803 --> 00:12:46,264 I know, it sounds impossible, but that has to be what happened. 208 00:12:46,265 --> 00:12:49,643 The court system actually made a mistake. 209 00:12:50,102 --> 00:12:52,061 - Oh, shit. - I know. 210 00:12:52,062 --> 00:12:53,606 Should we call the president? 211 00:12:54,732 --> 00:12:56,316 I'm gonna ask somebody if they have his number. 212 00:12:56,317 --> 00:12:59,360 Hey! Does anybody got the president's number on them? 213 00:12:59,361 --> 00:13:01,196 - No? No? - No... 214 00:13:01,197 --> 00:13:04,158 P-Tuck. P-Tuck, stop playing "call the president". This is serious. 215 00:13:04,492 --> 00:13:08,203 The court system actually made a mistake. 216 00:13:08,204 --> 00:13:10,830 Big whoop! The court system always makes mistakes. 217 00:13:10,831 --> 00:13:12,665 Oh, yeah, okay. 218 00:13:12,666 --> 00:13:13,958 Oh, yeah, okay. 219 00:13:13,959 --> 00:13:16,253 So you think that everybody here deserves to be here? 220 00:13:17,421 --> 00:13:18,421 Yes. 221 00:13:20,966 --> 00:13:23,968 Ethel, she threatened a school bus full of children 222 00:13:23,969 --> 00:13:26,846 and one kid had an asthma attack and died. 223 00:13:26,847 --> 00:13:29,057 I didn't know he had asthma. Mmm-mmm. 224 00:13:29,058 --> 00:13:31,893 Well, Judith, she threw acid in a woman's face. 225 00:13:31,894 --> 00:13:33,646 All right. What about you? 226 00:13:35,105 --> 00:13:39,526 I deserve to be here. I hurt a boy. Dylan. 227 00:13:39,527 --> 00:13:41,778 Right, but you're... You're crazy. 228 00:13:41,779 --> 00:13:45,533 - I'm... - Special-brained. Whatever. 229 00:13:46,617 --> 00:13:49,662 But do you really think you deserve to be here? 230 00:14:02,132 --> 00:14:04,054 I wanna take this time to thank everybody 231 00:14:04,055 --> 00:14:06,494 who came out to pay tribute to our friend, 232 00:14:07,388 --> 00:14:10,349 our leader, our protector, 233 00:14:11,851 --> 00:14:12,851 Daddy. 234 00:14:15,020 --> 00:14:16,020 I know... 235 00:14:17,106 --> 00:14:18,899 I know she would've appreciated it. 236 00:14:20,067 --> 00:14:21,986 And now Swope has a poem she'd like to share. 237 00:14:33,038 --> 00:14:38,001 "In the twilight of a moon as full and new as the burning sun 238 00:14:38,002 --> 00:14:40,713 You enter me with your fingers 239 00:14:41,755 --> 00:14:44,841 And when you enter me, slick and smooth 240 00:14:44,842 --> 00:14:47,218 Fingers warm like hot breath against my neck..." 241 00:14:47,219 --> 00:14:49,013 Where the fuck is Diaz? 242 00:14:50,514 --> 00:14:53,114 Would you show up to a memorial service for somebody you poisoned? 243 00:14:54,351 --> 00:14:57,897 Saw it in her face when she found out. Fuckin' nothing. 244 00:14:58,731 --> 00:15:01,650 Yeah, that bitch made a move. 245 00:15:02,818 --> 00:15:04,611 We're gonna have to make a move of our own. 246 00:15:04,612 --> 00:15:07,655 "I explode with the thunderous crack of a thousand tiny hearts 247 00:15:07,656 --> 00:15:12,328 Breaking across the greater metropolitan areola". 248 00:15:19,835 --> 00:15:21,878 - What do you want? - I just... 249 00:15:21,879 --> 00:15:25,048 I just noticed that you wasn't at the memorial service and, like... 250 00:15:25,049 --> 00:15:27,300 I just wanted to tell you that you shouldn't be afraid 251 00:15:27,301 --> 00:15:29,928 to acknowledge your grief to people. 252 00:15:29,929 --> 00:15:31,889 It's the first step in moving on. 253 00:15:32,973 --> 00:15:35,533 - Where do you get that bullshit from? - I read it in a pamphlet. 254 00:15:36,060 --> 00:15:37,965 You know, pamphlets really been helping me 255 00:15:37,966 --> 00:15:40,188 take my life in a new direction. 256 00:15:40,189 --> 00:15:41,648 They're free in the rec room. 257 00:15:41,649 --> 00:15:43,900 Well, your pamphlet is wrong about my situation. 258 00:15:43,901 --> 00:15:45,318 I ain't welcome down there. 259 00:15:45,319 --> 00:15:46,906 But why would people not want you to go 260 00:15:46,907 --> 00:15:48,947 to your own girlfriend's memorial service? 261 00:15:48,948 --> 00:15:50,824 Because... 262 00:15:52,826 --> 00:15:55,703 She made her own decisions. You cannot blame yourself for this. 263 00:15:55,704 --> 00:15:56,871 Yes, I can. 264 00:15:56,872 --> 00:15:59,041 You didn't make her take those drugs, Daya. 265 00:16:09,051 --> 00:16:10,051 Oh. 266 00:16:12,304 --> 00:16:13,346 Oh, shit. 267 00:16:13,347 --> 00:16:16,432 Look, I just wanted to teach her a lesson. 268 00:16:16,433 --> 00:16:18,358 I wanted her to stop cheating. 269 00:16:18,359 --> 00:16:20,294 I didn't think she was gonna fuckin' die. 270 00:16:20,854 --> 00:16:23,106 Barb just freaked out when she took it. 271 00:16:23,107 --> 00:16:25,442 - Do the other girls know? - I think so. 272 00:16:25,943 --> 00:16:27,236 You cannot go down there. 273 00:16:29,071 --> 00:16:30,071 Um... 274 00:16:30,531 --> 00:16:34,326 Maybe this is a way out. 275 00:16:35,327 --> 00:16:37,787 - Some more of your pamphlet bullshit? - No, like, for real. 276 00:16:37,788 --> 00:16:41,624 For real. Look, you can leave this whole gang thing behind. 277 00:16:41,625 --> 00:16:43,668 You could get clean. You already got a life sentence, right? 278 00:16:43,669 --> 00:16:44,877 So you go to the administration 279 00:16:44,878 --> 00:16:48,506 and maybe they can transfer you for your own protection. 280 00:16:48,507 --> 00:16:51,384 Send me where? To Ad Seg? To the SHU? 281 00:16:51,385 --> 00:16:53,177 It's better than getting shanked, all right? 282 00:16:53,178 --> 00:16:57,266 It's worth a shot. You got somebody in the admin that you trust? 283 00:17:06,984 --> 00:17:07,985 Are you sexy? 284 00:17:09,194 --> 00:17:10,738 Are you sexy? 285 00:17:11,488 --> 00:17:13,614 - You're a sexy motherfucker! - Yeah, I am. 286 00:17:13,615 --> 00:17:18,953 - You are a sexy motherfucker! Yes! - I am a sexy motherfucker. 287 00:17:18,954 --> 00:17:21,622 Uh, hello? Uh, hi, this is Rick Hopper. 288 00:17:21,623 --> 00:17:23,374 I'd like to be transferred to Linda Ferguson, please. 289 00:17:23,375 --> 00:17:25,626 You're proficient with Photoshop, yes? 290 00:17:25,627 --> 00:17:27,212 Mmm-hmm. 291 00:17:29,715 --> 00:17:31,549 - This better be important. - Hi, Linda! 292 00:17:31,550 --> 00:17:35,636 Um, you know, I can call back if it's a bad time, or... 293 00:17:37,514 --> 00:17:40,224 Arms folded or unfolded? Unfolded, right? 294 00:17:40,225 --> 00:17:43,312 Because I don't wanna look like a local news anchor. Or do I? 295 00:17:43,896 --> 00:17:44,896 Maybe I do. 296 00:17:48,734 --> 00:17:51,110 - I'm waiting, Mr. Hopper. - Uh, yeah, I... I was... 297 00:17:51,111 --> 00:17:53,905 I was wondering if you had given any thought 298 00:17:53,906 --> 00:17:57,116 to, uh, who you were going to pick to be the next warden. 299 00:17:57,117 --> 00:17:59,557 I see. Don't worry, Mr. Hopper, you're at the top of our list. 300 00:18:00,704 --> 00:18:05,124 That's great. I'm at the top of the list. That's wonderful. 301 00:18:05,125 --> 00:18:06,752 Uh, yes! 302 00:18:07,252 --> 00:18:09,045 Speaking of, do you have any recommendations 303 00:18:09,046 --> 00:18:10,880 for your replacement as head guard? 304 00:18:10,881 --> 00:18:13,216 Uh, I don't know. 305 00:18:13,217 --> 00:18:18,679 Officer Hellman. Officer Stefanovic. Uh, honestly, anybody but Alvarez. 306 00:18:18,680 --> 00:18:21,224 Alvarez, huh? A Hispanic could be interesting. 307 00:18:21,225 --> 00:18:23,476 There is a big federal incentive for diversity hires. 308 00:18:23,477 --> 00:18:25,978 Except for he's not really Hispanic, so... 309 00:18:25,979 --> 00:18:29,148 Great. So just send me a list of names by this afternoon, 310 00:18:29,149 --> 00:18:30,983 and we will get on with the interviews. 311 00:18:30,984 --> 00:18:32,152 Okay... 312 00:18:33,570 --> 00:18:37,491 You're a sexy motherfucker! Ahhh! 313 00:18:38,492 --> 00:18:40,827 You're not wiping Kellen's ass for me. 314 00:18:40,828 --> 00:18:43,871 You're doing it so that your baby isn't marinating in shit. 315 00:18:43,872 --> 00:18:44,872 Exactly. 316 00:18:45,082 --> 00:18:46,415 Kim won't even do it. 317 00:18:46,416 --> 00:18:48,876 Oh, no. No. You can't be serious. 318 00:18:48,877 --> 00:18:50,900 Well, she's very triggered by the smell. 319 00:18:50,901 --> 00:18:52,713 It reminds her of her childhood in India. 320 00:18:52,714 --> 00:18:55,293 Bullshit. That is straight-up selfishness. 321 00:18:55,294 --> 00:18:57,243 You have to divorce her today. 322 00:18:57,803 --> 00:18:58,846 What about you, Piper? 323 00:19:01,431 --> 00:19:02,765 - Me? - Yeah. 324 00:19:02,766 --> 00:19:04,600 Why don't you tell us about yourself? 325 00:19:04,601 --> 00:19:07,020 All we know about you is that you're Neri's sister-in-law. 326 00:19:07,771 --> 00:19:09,230 Oh, no. There's not much to tell. 327 00:19:09,231 --> 00:19:14,485 Oh, please. We're desperate to live vicariously, okay? 328 00:19:14,486 --> 00:19:18,157 So just tell us about all the sex that you're having. And the drugs. 329 00:19:18,490 --> 00:19:20,992 Well, I haven't done very many drugs lately, 330 00:19:20,993 --> 00:19:21,994 because I just... 331 00:19:22,911 --> 00:19:23,911 I haven't. 332 00:19:23,912 --> 00:19:27,666 And I haven't been having very much sex, because my wife is... 333 00:19:29,418 --> 00:19:31,085 I'm in a long-distance relationship. 334 00:19:31,086 --> 00:19:33,046 - Where is she? - Far away. 335 00:19:34,631 --> 00:19:36,311 I've seen her once in the last two months. 336 00:19:36,633 --> 00:19:38,260 - Oh, that's hard. - It is. 337 00:19:39,136 --> 00:19:42,388 It's really hard to be in a relationship with someone you never see. 338 00:19:42,389 --> 00:19:45,391 And then there's all this pressure when you finally do see each other. 339 00:19:45,392 --> 00:19:48,395 Exactly! It's like... 340 00:19:49,730 --> 00:19:52,690 I used to hear it if she didn't get a good night's sleep. 341 00:19:52,691 --> 00:19:54,484 And now I have no idea... 342 00:19:56,069 --> 00:19:57,904 what she's doing or how she's feeling, 343 00:19:57,905 --> 00:20:00,949 and I'm just afraid she might do something reckless. 344 00:20:01,533 --> 00:20:04,912 Well, did you marry someone who does reckless things? 345 00:20:05,871 --> 00:20:08,956 When I brought Kellen home, I would not leave Sasha alone with her. 346 00:20:08,957 --> 00:20:10,667 Right? 'Cause I was so afraid. 347 00:20:11,668 --> 00:20:13,418 I don't know what I was afraid of. 348 00:20:13,419 --> 00:20:15,077 That he'd do something I wouldn't do? 349 00:20:15,719 --> 00:20:18,793 But I had to remind myself. I married someone smart. 350 00:20:19,176 --> 00:20:20,801 And I had to trust his judgment, 351 00:20:20,802 --> 00:20:22,682 even if it wasn't exactly the way I'd do things. 352 00:20:24,806 --> 00:20:26,850 Who wants a turn nursing Nathan? 353 00:20:27,226 --> 00:20:29,143 All right, listen up! 354 00:20:29,144 --> 00:20:32,146 A few quick things, then I'll let you get back to goofing off. 355 00:20:32,147 --> 00:20:33,787 There've been a lot of rumors going around 356 00:20:33,788 --> 00:20:35,399 about the place the last couple days, 357 00:20:35,400 --> 00:20:37,401 and I wanted to set the record straight. 358 00:20:37,402 --> 00:20:40,780 There are gonna be some administrative changes to the prison. 359 00:20:40,781 --> 00:20:43,283 Interim Warden Figueroa will be leaving us. 360 00:20:46,245 --> 00:20:49,288 - I didn't hear what he said. - Also, I wanted to inform you all 361 00:20:49,289 --> 00:20:51,874 that PolyCon is currently accepting applications 362 00:20:51,875 --> 00:20:53,694 for the position of head guard. 363 00:20:53,695 --> 00:20:56,379 If you'd like to be considered, there will be a bin in the break room 364 00:20:56,380 --> 00:20:59,257 where you can drop off your application forms. 365 00:20:59,258 --> 00:21:01,927 Are we to understand that there will be two head guards? 366 00:21:04,263 --> 00:21:05,305 Not quite. 367 00:21:06,890 --> 00:21:09,475 Hopper. Hopper. 368 00:21:09,476 --> 00:21:12,228 Warden Hopper! Whoo-hoo-hoo! 369 00:21:12,229 --> 00:21:14,397 I feel like I can accomplish anything! 370 00:21:14,398 --> 00:21:16,941 Okay, all right. Settle down, all right? 371 00:21:16,942 --> 00:21:18,819 Nothing is official yet. 372 00:21:19,528 --> 00:21:22,238 And lastly, if you have any information 373 00:21:22,239 --> 00:21:24,448 regarding the drugs coming into the prison, 374 00:21:24,449 --> 00:21:26,660 be sure to come directly to me. 375 00:21:27,494 --> 00:21:31,206 I appreciate your assistance in keeping this place drug-free. 376 00:21:31,748 --> 00:21:33,499 All right? Now back to work 377 00:21:33,500 --> 00:21:36,503 before I make it my first official act to fire the lot of you! 378 00:21:40,090 --> 00:21:42,550 I don't know about head guard. Seems like a headache to me. 379 00:21:42,551 --> 00:21:45,761 Comes with a $65K-a-year Aspirin. Not bad. 380 00:21:45,762 --> 00:21:47,431 $25K more than we make now? 381 00:21:48,640 --> 00:21:49,891 $40,000? 382 00:21:50,434 --> 00:21:52,144 Y'all make $8,000 more than me? 383 00:21:53,020 --> 00:21:55,604 Well, it's probably because I got military experience. 384 00:21:55,605 --> 00:21:56,648 So do I. 385 00:21:59,276 --> 00:22:00,777 Guess you gotta pay a titty tax. 386 00:22:01,445 --> 00:22:02,445 Titty tax. 387 00:22:03,780 --> 00:22:06,198 Ward, can you believe those guys make $40,000? 388 00:22:06,199 --> 00:22:08,910 - I'm only pulling in $32,000. - I make $29,500. 389 00:22:09,494 --> 00:22:10,495 Oh. 390 00:22:11,455 --> 00:22:13,581 - That is fucked up. - Yeah. 391 00:22:13,582 --> 00:22:15,541 We should go to Hopper and demand equal pay. 392 00:22:15,542 --> 00:22:17,543 Hmm. Tried that last year. 393 00:22:17,544 --> 00:22:19,664 He said I needed to bring something else to the table. 394 00:22:20,464 --> 00:22:22,174 So I started taking night classes. 395 00:22:24,468 --> 00:22:26,803 "Bring something to the table". Hmm. 396 00:22:30,557 --> 00:22:32,392 Whoo! 397 00:22:34,144 --> 00:22:37,147 What if I let them know who's smuggling the drugs in here? 398 00:22:38,231 --> 00:22:39,983 That could be something. 399 00:22:41,026 --> 00:22:43,362 It'd make you a whole lot of enemies, though. 400 00:22:44,738 --> 00:22:47,323 Guys, you don't gotta do this. 401 00:22:47,324 --> 00:22:49,004 No, I read about this in the UCMJ. 402 00:22:49,284 --> 00:22:51,702 When a private first class has a 21st birthday, 403 00:22:51,703 --> 00:22:54,205 the offending soldier must submit to be pink-bellied 404 00:22:54,206 --> 00:22:55,707 or face an FG Article 15. 405 00:22:56,083 --> 00:22:58,250 - McCullough, get his shirt. - No. 406 00:22:58,251 --> 00:23:00,503 - Sorry. - Come on. No. 407 00:23:00,504 --> 00:23:01,922 All right. You're in for it. 408 00:23:12,974 --> 00:23:15,101 All right, all right, all right. 409 00:23:15,102 --> 00:23:16,353 You've earned your gifts. 410 00:23:16,728 --> 00:23:21,565 Jacobs, Rios, show pink-bellied Pena what he has won. 411 00:23:23,485 --> 00:23:26,196 Booze! And more booze! 412 00:23:26,571 --> 00:23:28,114 And a shit ton of booze! 413 00:23:31,118 --> 00:23:33,662 I got Pena a present, too. 414 00:23:36,248 --> 00:23:38,583 What is it? A poem? 415 00:23:40,027 --> 00:23:41,036 Uh, thanks? 416 00:23:41,061 --> 00:23:42,386 Yeah, thanks for the cash, Grandma. 417 00:23:42,410 --> 00:23:44,296 Hold on. That's not the present. 418 00:23:47,050 --> 00:23:50,636 Jesus, Grandma, Pena's gonna be 22 by the time this party gets started. 419 00:24:04,860 --> 00:24:06,778 Holy shit! 420 00:24:07,696 --> 00:24:09,029 You didn't! 421 00:24:10,407 --> 00:24:12,658 Oh, baby! 422 00:24:14,786 --> 00:24:15,787 Oh, yeah. 423 00:24:16,997 --> 00:24:20,624 Holy fuckin' shit, McCullough. You snuck a hajji stripper into camp? 424 00:24:20,625 --> 00:24:22,752 She's actually a Puerto Rican girl from C Company. 425 00:24:23,253 --> 00:24:25,755 Gave up my whole paycheck to get her to do this. 426 00:24:26,339 --> 00:24:28,133 - Epic. - Yeah. 427 00:24:29,092 --> 00:24:33,638 Grandma! Grandma! Grandma! 428 00:25:09,090 --> 00:25:10,341 Motorboat her! 429 00:25:10,342 --> 00:25:14,637 Motorboat! Motorboat! Motorboat! 430 00:25:14,638 --> 00:25:17,557 Okay. 431 00:25:18,934 --> 00:25:19,934 Yes! 432 00:25:32,155 --> 00:25:33,240 McCullough. 433 00:25:37,118 --> 00:25:38,118 McCullough? 434 00:25:39,913 --> 00:25:40,997 McCullough. 435 00:26:05,522 --> 00:26:07,064 What the fuck? What the fuck? 436 00:26:07,065 --> 00:26:08,441 What the fuck? 437 00:26:10,652 --> 00:26:12,529 Jesus fucking Christ! 438 00:26:13,572 --> 00:26:17,367 What the fuck is wrong with you? You're such a fucking douchebag! 439 00:26:18,493 --> 00:26:19,744 Fuck. 440 00:26:23,665 --> 00:26:25,958 "I need you to be clever, Bean. 441 00:26:25,959 --> 00:26:29,545 I need you to think of solutions to problems we haven't seen yet. 442 00:26:29,546 --> 00:26:32,047 I want you to try things that no one has ever tried 443 00:26:32,048 --> 00:26:34,009 because they're absolutely stupid". 444 00:26:34,303 --> 00:26:37,930 What do you think of that? Trying stupid solutions? 445 00:26:37,955 --> 00:26:42,293 Mom, do I deserve to be here? 446 00:26:44,553 --> 00:26:46,040 What makes you ask that, honey? 447 00:26:48,650 --> 00:26:49,782 Because I don't know. 448 00:26:53,445 --> 00:26:55,989 Do you remember the talk we had before your trial? 449 00:26:56,531 --> 00:26:58,741 Where we said that you did something you weren't supposed to, 450 00:26:58,742 --> 00:27:01,952 and Dylan got hurt, and the judge was going to tell us 451 00:27:01,953 --> 00:27:04,497 how you could make it up to Dylan's family? 452 00:27:06,207 --> 00:27:08,877 Mmm... But I didn't know. 453 00:27:10,920 --> 00:27:14,341 I... I didn't know I was kidnapping. 454 00:27:15,342 --> 00:27:17,135 I was just trying to make friends. 455 00:27:18,053 --> 00:27:20,639 And when I reached for him, 456 00:27:21,598 --> 00:27:25,392 I was trying to help him. I didn't know he was gonna fall. 457 00:27:25,393 --> 00:27:26,811 I know that, Suzanne. 458 00:27:27,520 --> 00:27:30,398 But you think I deserve to be here for 15 years? 459 00:27:31,650 --> 00:27:33,567 Well, honey, it's complicated. 460 00:27:33,568 --> 00:27:34,861 But it was an accident. 461 00:27:35,612 --> 00:27:38,782 Sometimes, accidents have legal consequences. 462 00:27:40,075 --> 00:27:42,451 So you do think I deserve to be here. 463 00:27:42,452 --> 00:27:44,453 You deserve to be in a facility 464 00:27:44,454 --> 00:27:46,915 that can help you with your cognitive difference. 465 00:27:48,958 --> 00:27:50,043 But... 466 00:27:51,211 --> 00:27:53,755 I'm not, Mom. 467 00:27:55,882 --> 00:27:56,925 I'm here. 468 00:28:02,597 --> 00:28:04,516 And I'm asking you, 469 00:28:05,517 --> 00:28:11,106 do you think, if it was an accident and I didn't mean to do it, 470 00:28:12,023 --> 00:28:15,276 and I'm sorry, was that fair? 471 00:28:18,279 --> 00:28:19,322 Or... 472 00:28:20,949 --> 00:28:23,493 did the judge make a mistake? 473 00:28:26,371 --> 00:28:27,455 No, 474 00:28:28,748 --> 00:28:30,750 you don't deserve to be here. 475 00:28:32,836 --> 00:28:34,337 It's not fair. 476 00:28:40,593 --> 00:28:47,058 And the last theory is retribuvi... 477 00:28:47,684 --> 00:28:48,768 "Retrivibi..." 478 00:28:50,061 --> 00:28:52,772 "Retribuvitism"? 479 00:28:56,484 --> 00:28:59,195 I was a freakin' warden. I never said that word. 480 00:29:00,530 --> 00:29:02,364 The retribution, 481 00:29:02,365 --> 00:29:05,159 one basically says that people who commit crimes 482 00:29:05,160 --> 00:29:07,328 should be punished because they deserve it. 483 00:29:08,329 --> 00:29:09,414 No other reason. 484 00:29:11,541 --> 00:29:13,751 Uh, theories of... 485 00:29:13,752 --> 00:29:16,796 All right, I guess you're dismissed. 486 00:29:17,630 --> 00:29:19,882 Don't forget, your paragraphs on what prison means to you 487 00:29:19,883 --> 00:29:21,633 are due Friday. 488 00:29:21,634 --> 00:29:26,556 Uh, and I want real paragraphs this time. More than three sentences. 489 00:29:27,474 --> 00:29:28,558 Would you? 490 00:29:28,975 --> 00:29:32,520 He's, like, an older man who's teaching me things, so obviously. 491 00:29:33,813 --> 00:29:36,690 Mr. Caputo, can we talk for a sec? 492 00:29:36,691 --> 00:29:39,401 I gotta go cook dinner, feed the beast that is my girlfriend. 493 00:29:39,402 --> 00:29:40,904 But walk with me. 494 00:29:42,989 --> 00:29:44,199 How am I doing? 495 00:29:45,475 --> 00:29:46,533 Be honest. 496 00:29:46,534 --> 00:29:48,368 Uh, it's... it's getting better, definitely. 497 00:29:48,369 --> 00:29:51,706 I'm not sure the overhead projector thing is connecting, though. 498 00:29:52,665 --> 00:29:55,501 Right. No, that's good. That's good feedback. 499 00:29:55,502 --> 00:29:58,796 I'll check with a few other students, see if they feel the same way 500 00:29:58,797 --> 00:30:00,422 before I start messing with the formula. 501 00:30:00,423 --> 00:30:01,757 I wanted to talk to you 502 00:30:01,758 --> 00:30:04,134 because the head guard position is opening up, 503 00:30:04,135 --> 00:30:06,387 and I'm thinking of going for it. 504 00:30:07,180 --> 00:30:08,306 I think it's a great idea. 505 00:30:09,182 --> 00:30:11,378 Um, they're getting one of the higher-ups 506 00:30:11,379 --> 00:30:13,060 from corporate to do interviews. 507 00:30:13,061 --> 00:30:15,604 - Linda Ferguson? - Ferguson? 508 00:30:15,605 --> 00:30:17,524 Yeah, got any tips? 509 00:30:17,899 --> 00:30:21,069 Yeah, don't say her name three times in a dark bathroom. 510 00:30:21,653 --> 00:30:25,864 - She's what you'd call a soulless bitch. - Hmm. 511 00:30:25,865 --> 00:30:27,074 And she wears a wig. 512 00:30:27,075 --> 00:30:28,617 Anything useful? 513 00:30:28,618 --> 00:30:31,078 Sorry. 514 00:30:31,079 --> 00:30:34,540 Uh, Linda only cares about the bottom line. 515 00:30:34,541 --> 00:30:36,875 Her favorite phrase is "status quo". 516 00:30:36,876 --> 00:30:39,711 So long as you tell her you'll maintain the status quo 517 00:30:39,712 --> 00:30:42,382 while cutting costs, you're golden. 518 00:30:43,508 --> 00:30:45,760 Toe the company line. Don't make any waves. 519 00:30:46,135 --> 00:30:47,975 You're gonna do great. Thanks. For the advice. 520 00:30:50,348 --> 00:30:52,141 And it's "retributivism"! 521 00:30:52,725 --> 00:30:54,602 "Tivism", not "vitism". 522 00:30:54,978 --> 00:30:56,020 Huh. 523 00:31:02,110 --> 00:31:06,822 Where the fuck did you come from? 524 00:31:06,823 --> 00:31:08,741 - I just ruined you for life. - Mmm. 525 00:31:09,325 --> 00:31:12,286 I think you might be right. I'm sprung. 526 00:31:12,287 --> 00:31:13,875 I can tell. The way you were cumming 527 00:31:13,876 --> 00:31:15,873 like a junior high schooler and shit. 528 00:31:18,960 --> 00:31:21,753 How is it possible I never saw you at that club before? 529 00:31:21,754 --> 00:31:23,547 You wasn't looking hard enough. 530 00:31:23,548 --> 00:31:26,967 No way. I come to New York a lot during the off-season. 531 00:31:26,968 --> 00:31:28,553 It's weird I never saw you. 532 00:31:29,220 --> 00:31:31,055 Well, I... I been in Ohio. 533 00:31:33,474 --> 00:31:35,350 What part? I got cousins there. 534 00:31:35,351 --> 00:31:38,604 - I've been traveling, too. So... - Hmm. 535 00:31:38,605 --> 00:31:40,440 - Yep. - Shit! 536 00:31:43,526 --> 00:31:45,445 Oh, shit. I'm late for a meeting. 537 00:31:46,195 --> 00:31:48,315 As soon as I get back, we'll plan some traveling, too. 538 00:31:49,240 --> 00:31:51,200 Buying you a ticket to visit me in LA. 539 00:32:00,793 --> 00:32:02,545 Uh, can I think about it? 540 00:32:05,256 --> 00:32:06,256 For real? 541 00:32:09,135 --> 00:32:11,095 Wow. 542 00:32:13,765 --> 00:32:16,643 Wow. Oh, wow. 543 00:32:17,518 --> 00:32:18,561 Man. 544 00:32:21,814 --> 00:32:23,398 You saw him again, didn't you? 545 00:32:23,399 --> 00:32:24,691 Bitch, I never left. 546 00:32:24,692 --> 00:32:30,614 Oh, my God! You have to tell him to focus on his midrange game. 547 00:32:30,615 --> 00:32:32,032 An explosive first step 548 00:32:32,033 --> 00:32:34,117 with a decent pull-up could really help us out... 549 00:32:34,118 --> 00:32:36,412 Daisy! Stop talking about boring things. 550 00:32:37,163 --> 00:32:38,503 Okay, I need you to tell me that 551 00:32:38,504 --> 00:32:40,165 it's okay for me to go visit him in LA. 552 00:32:40,166 --> 00:32:42,126 But you can't leave the state. 553 00:32:42,502 --> 00:32:44,378 But I like him so much. 554 00:32:44,379 --> 00:32:47,214 I'm having feelings I haven't had in a long time. 555 00:32:47,215 --> 00:32:49,883 This is the first time I've felt like a real person since I got out. 556 00:32:49,884 --> 00:32:51,677 Parole, Zaza! 557 00:32:51,678 --> 00:32:53,520 They randomly check up on you, right? 558 00:32:53,545 --> 00:32:54,925 If you're not where you're supposed to be, 559 00:32:54,949 --> 00:32:57,224 they could send you back, right? 560 00:32:57,225 --> 00:33:01,019 I... I know. I know that. But can't I have a weekend where I just... 561 00:33:01,020 --> 00:33:02,813 Where I don't feel like a fucking criminal? 562 00:33:02,814 --> 00:33:05,732 Like, I already did my time, okay? I deserve a weekend away with him. 563 00:33:05,733 --> 00:33:07,234 Look, I gotta go. 564 00:33:07,235 --> 00:33:10,696 If I'm not in the office before Dr. Maslov, he asks for a hug. 565 00:33:10,697 --> 00:33:12,365 And he's handsy. 566 00:33:12,824 --> 00:33:14,534 Don't do anything stupid, girl. 567 00:33:21,666 --> 00:33:25,002 So, I heard you went to this Tony Robbins seminar. 568 00:33:25,003 --> 00:33:26,129 Fuckin' yeah, I did. 569 00:33:27,839 --> 00:33:30,007 Still not used to that whole swearing thing. 570 00:33:30,008 --> 00:33:34,011 All right. Well, I'll tell you what I like about that Tony, 571 00:33:34,012 --> 00:33:39,391 since we agree that he is definitely not a huckster snake-oil salesman. 572 00:33:39,392 --> 00:33:42,769 I like when he calls the people in the audience pussies. 573 00:33:42,770 --> 00:33:45,063 It's like he's seen their pussies before. 574 00:33:57,243 --> 00:33:59,746 There's no fucking names on any of these. 575 00:34:14,218 --> 00:34:15,470 Come on. 576 00:34:22,197 --> 00:34:24,533 Drop the knife and the baggie now, inmate. 577 00:34:27,440 --> 00:34:30,068 - It's just a butter knife. - Down on the floor. 578 00:34:32,779 --> 00:34:35,113 Hellman, he's trying to force me to sell drugs for him. 579 00:34:35,114 --> 00:34:36,782 I was just trying to put it in his locker 580 00:34:36,783 --> 00:34:38,825 - so I didn't get caught with it. - Down. 581 00:34:38,826 --> 00:34:40,369 Please. You have to help me. 582 00:34:41,204 --> 00:34:43,371 What do you think I'm doing in here? I don't want this. 583 00:34:43,372 --> 00:34:44,498 I was gonna bring it to administration, 584 00:34:44,499 --> 00:34:47,752 but I knew that nobody would listen. Please. Please. 585 00:34:50,254 --> 00:34:51,755 I can't get more time. 586 00:34:51,756 --> 00:34:53,341 I'm not going to ask you again. 587 00:35:11,192 --> 00:35:12,527 It's not for me to decide. 588 00:35:34,132 --> 00:35:35,591 Looking for someone? 589 00:35:39,679 --> 00:35:42,722 - What you doing in Tanisha's cell? - Better view. 590 00:35:42,723 --> 00:35:45,852 You'd be surprised what you can get in return for good hooch in here. 591 00:35:46,185 --> 00:35:48,146 Try some while I bend your ear. 592 00:35:55,486 --> 00:35:56,904 My father's recipe. 593 00:35:59,157 --> 00:36:00,741 Nah, I'm good. 594 00:36:03,452 --> 00:36:05,037 It will help with your nerves. 595 00:36:09,125 --> 00:36:12,252 I tell people I'm from Lagos, but I'm really from Ibadan, 596 00:36:12,253 --> 00:36:14,754 which is a transportation hub a few hours north. 597 00:36:14,755 --> 00:36:16,740 It's a bit like saying you're from Chicago 598 00:36:16,741 --> 00:36:18,200 when you're really from Peoria. 599 00:36:18,968 --> 00:36:20,218 I got a cousin who do that. 600 00:36:20,219 --> 00:36:22,804 You can't say you from the Bronx when you from Mount Vernon. 601 00:36:22,805 --> 00:36:25,932 My father was a leader of the Transport Road Workers Union there, 602 00:36:25,933 --> 00:36:27,434 and in a place like Ibadan, 603 00:36:27,435 --> 00:36:29,603 where politicians bring weapons to the assembly, 604 00:36:29,604 --> 00:36:31,897 a union leader must be clever. 605 00:36:31,898 --> 00:36:35,318 He must know whose hand to shake and whose to chop off at the wrist. 606 00:36:35,651 --> 00:36:37,235 Sounds like your pops was a G. 607 00:36:37,236 --> 00:36:39,197 He taught me to see things clearly. 608 00:36:39,989 --> 00:36:42,032 But he would be disappointed in me. 609 00:36:42,033 --> 00:36:44,410 Because it took me too long to see you clearly. 610 00:36:45,786 --> 00:36:46,995 What is that supposed to mean? 611 00:36:46,996 --> 00:36:49,123 Taking out your girlfriend was a dangerous move. 612 00:36:50,625 --> 00:36:51,792 It was also smart. 613 00:36:52,585 --> 00:36:56,547 Daddy took all the credit, but you were bringing the powder in. 614 00:36:57,256 --> 00:36:59,299 So what? What are you saying? 615 00:36:59,300 --> 00:37:01,927 I'm saying that if you're now gonna go after the crown, 616 00:37:01,928 --> 00:37:04,805 Annalisa and the others, they aren't simply gonna let you take it. 617 00:37:05,431 --> 00:37:06,807 You're gonna need help. 618 00:37:07,975 --> 00:37:09,727 We could run this place. 619 00:37:11,729 --> 00:37:14,356 Maybe. But I don't know you like that. 620 00:37:14,357 --> 00:37:18,694 Well, sometimes you have to take the leap and see if a net will appear. 621 00:37:23,449 --> 00:37:25,117 Mmm-hmm. Mmm-hmm. 622 00:37:26,986 --> 00:37:27,987 Mmm-hmm. 623 00:37:30,039 --> 00:37:33,209 So tell me, why should we hire you as head guard? 624 00:37:44,084 --> 00:37:45,638 Can you rephrase the question? 625 00:37:47,056 --> 00:37:51,559 Um, I'm not sure how to do that. 626 00:37:51,560 --> 00:37:53,271 You're afraid, aren't you? 627 00:37:54,397 --> 00:37:58,024 Afraid to meet your own greatness. 628 00:37:58,025 --> 00:38:03,113 Well, everyone's afraid, Linda. It's what you do with that fear... 629 00:38:03,114 --> 00:38:05,366 I ask it to leave my office. 630 00:38:05,866 --> 00:38:08,868 I find you unsettling. Please leave. 631 00:38:08,869 --> 00:38:12,831 Obviously setting aside the M490 Maglock, 632 00:38:12,832 --> 00:38:16,251 which we can talk about if you want, but setting that aside, 633 00:38:16,252 --> 00:38:18,169 I'll say I've noticed a slight difference 634 00:38:18,170 --> 00:38:21,715 between the delayed relock of the RCI 8310 635 00:38:21,716 --> 00:38:25,343 - and the 3101C series. - Mmm-hmm. 636 00:38:25,344 --> 00:38:28,764 Now don't get me wrong, sometimes you gotta be a little forceful. 637 00:38:29,390 --> 00:38:33,394 But you start from a place of caring, respect, dignity. 638 00:38:33,894 --> 00:38:36,021 That "do unto others" type of stuff. 639 00:38:36,022 --> 00:38:37,773 - That sounds very thoughtful. - Hmm. 640 00:38:42,820 --> 00:38:44,904 You know, it might be nice 641 00:38:44,905 --> 00:38:49,784 to fill the position with someone of your background. 642 00:38:49,785 --> 00:38:52,620 - A sports management degree? - Sure. Mmm-hmm. 643 00:38:52,621 --> 00:38:56,042 That's great, 'cause I'd really like to overhaul the whole system. 644 00:38:56,667 --> 00:38:59,336 Scorched-earth. Sweeping personnel changes. 645 00:38:59,337 --> 00:39:00,712 It won't be cheap, but... 646 00:39:00,713 --> 00:39:04,008 I've heard enough. You can find your way out. 647 00:39:08,054 --> 00:39:09,658 I've been taking night classes 648 00:39:09,659 --> 00:39:12,057 in corrections management for the past year, 649 00:39:12,058 --> 00:39:14,976 and I'm confident that I can run a tight ship, 650 00:39:14,977 --> 00:39:18,522 keeping costs down while making sure that the prison remains safe 651 00:39:18,814 --> 00:39:21,025 in a way that honors the PolyCon brand. 652 00:39:21,609 --> 00:39:23,444 That sounds very status quo. 653 00:39:24,612 --> 00:39:26,821 Now, I understand why you think we should hire you, 654 00:39:26,822 --> 00:39:30,409 but I'm curious, why do you want this job? 655 00:39:31,243 --> 00:39:32,243 Uh... 656 00:39:36,207 --> 00:39:38,291 One of my teachers asked me to write a paper 657 00:39:38,292 --> 00:39:40,169 about what prison means to me. 658 00:39:41,128 --> 00:39:44,965 And at first I thought it was kind of a stupid topic, but... 659 00:39:46,342 --> 00:39:48,637 when I really thought about it, 660 00:39:48,638 --> 00:39:51,788 I realized that prison is an opportunity. 661 00:39:53,516 --> 00:39:55,850 We get people when they're at their lowest point, 662 00:39:55,851 --> 00:39:58,771 which means maybe they'd be willing to try something new. 663 00:39:59,313 --> 00:40:01,688 To change. And I wanna be part of 664 00:40:01,689 --> 00:40:04,384 what helps them change for the better. 665 00:40:07,446 --> 00:40:10,783 You can look at some of these girls and see they're hungry for it. 666 00:40:12,326 --> 00:40:13,938 The majority of them are decent people. 667 00:40:13,939 --> 00:40:15,645 They just want a chance to show it to you. 668 00:40:16,747 --> 00:40:20,459 In the classes, they call what we do a "public good". 669 00:40:21,527 --> 00:40:24,016 Then I figure we owe it to the public to do something good. 670 00:40:24,017 --> 00:40:25,071 It's in the name. 671 00:40:26,132 --> 00:40:28,092 And it doesn't have to cost a lot of money. 672 00:40:29,468 --> 00:40:32,804 Then let's do the public best! At a low price point. 673 00:40:32,805 --> 00:40:33,805 Sure. 674 00:40:34,306 --> 00:40:37,976 Gosh, you are so well-spoken but not strident. 675 00:40:37,977 --> 00:40:39,186 Did you grow up in the church? 676 00:40:40,604 --> 00:40:42,815 - Yeah, I went to church sometimes. - It shows. 677 00:40:43,899 --> 00:40:49,488 And I just love the way your hair looks. It's so... 678 00:40:51,157 --> 00:40:55,828 Don't poop, just sleep. Just sleep. 679 00:41:02,460 --> 00:41:03,501 Hello? 680 00:41:03,502 --> 00:41:04,752 An inmate from Litchfield Federal Prison 681 00:41:04,753 --> 00:41:05,770 is attempting to contact you. 682 00:41:05,771 --> 00:41:08,174 - Accept, accept, accept! - To accept the... 683 00:41:10,551 --> 00:41:12,343 Hi. Alex? 684 00:41:12,344 --> 00:41:16,264 Piper? I'm sorry I didn't... I'm sorry I didn't call. 685 00:41:16,265 --> 00:41:18,476 Uh, can you speak up? I'm having trouble hearing you. 686 00:41:18,809 --> 00:41:22,521 I'm sorry I didn't call. It's, um... 687 00:41:24,398 --> 00:41:25,398 Hello? 688 00:41:25,399 --> 00:41:30,528 It's just been, like, a rough couple of days. 689 00:41:30,529 --> 00:41:32,197 What's going on? What does that mean? 690 00:41:32,198 --> 00:41:34,616 I wanna tell you, but it's just... It's... 691 00:41:34,617 --> 00:41:37,619 It's hard with all these fucking people around. 692 00:41:37,620 --> 00:41:40,580 Alex, you have to tell me what's going on. 693 00:41:40,581 --> 00:41:43,458 It's gonna be impossible to do this if you won't talk to me. 694 00:41:43,459 --> 00:41:45,878 I am all alone out here and... 695 00:41:51,425 --> 00:41:53,928 You know what? Actually... 696 00:41:56,680 --> 00:42:00,375 don't tell me. I trust you. 697 00:42:02,102 --> 00:42:08,733 I know I married a smart woman who is capable of handling herself. 698 00:42:08,734 --> 00:42:10,555 And if you don't wanna tell me, 699 00:42:10,556 --> 00:42:13,488 I'm sure that you have a very good reason for it. 700 00:42:13,489 --> 00:42:16,951 I love you, Alex. 701 00:42:21,497 --> 00:42:23,040 I love you, too. 702 00:42:24,917 --> 00:42:27,044 And I promise I'll tell you everything soon. 703 00:42:27,419 --> 00:42:31,130 But can you just tell me about things with you? 704 00:42:31,131 --> 00:42:33,424 'Cause I could really use a distraction. 705 00:42:33,425 --> 00:42:39,097 - Well, um, I started babysitting. - Yeah? 706 00:42:39,098 --> 00:42:42,142 Yeah, and it's making me think I don't want children. 707 00:42:43,352 --> 00:42:45,186 Does that make me a bad person? 708 00:42:45,187 --> 00:42:48,356 No, it doesn't make you a bad person. 709 00:42:48,357 --> 00:42:51,068 But who's going to take care of us in our old age? 710 00:42:51,819 --> 00:42:55,446 A dog? A very capable dog. A robot dog. 711 00:42:55,447 --> 00:42:58,492 A robot dog. That could be the answer. 712 00:43:00,269 --> 00:43:02,813 And that top she was wearing, that was... 713 00:43:04,732 --> 00:43:05,748 fitted. 714 00:43:05,749 --> 00:43:08,543 But I made it the whole interview without looking at her jagungas. 715 00:43:08,544 --> 00:43:09,919 Rookie move. 716 00:43:09,920 --> 00:43:13,089 Always make a point of looking at the tatas once, but only once, 717 00:43:13,090 --> 00:43:16,259 so she knows you respect her, but you would still definitely bang her. 718 00:43:16,260 --> 00:43:18,344 Well, I hope you boys didn't disappoint, 719 00:43:18,345 --> 00:43:21,849 'cause I told corporate that you two were my top picks for the job. 720 00:43:23,559 --> 00:43:26,060 - You three. - I fucking owned that interview. 721 00:43:26,061 --> 00:43:30,065 Yeah, you mighta owned it, but I fucked it in the donk like... 722 00:43:33,944 --> 00:43:36,446 Well, I was in the interview's guts, like... 723 00:43:36,447 --> 00:43:40,408 "You don't get to cum yet. I tell you when you get to cum". 724 00:43:40,409 --> 00:43:42,420 No, no, but I had to back off a little bit 725 00:43:42,421 --> 00:43:43,828 because of how big my dick is. 726 00:43:43,829 --> 00:43:45,753 - It just fuckin'... - Yeah, you gotta back off! 727 00:43:45,754 --> 00:43:47,674 I also had sex with the interview. 728 00:43:49,977 --> 00:43:53,339 - What are you doing? Stop it. - It's the interview. 729 00:43:54,423 --> 00:43:56,432 It looks like he's humping a cantaloupe. 730 00:44:52,306 --> 00:44:53,565 Come on, McCullough. 731 00:45:02,241 --> 00:45:03,741 Whoa, whoa! 732 00:45:03,742 --> 00:45:06,912 McCullough! Is there anything I can help you with? Or... 733 00:45:17,423 --> 00:45:19,215 You guys sleep it off all right? 734 00:45:21,927 --> 00:45:23,386 Great party, huh? 735 00:45:29,184 --> 00:45:32,103 Hey, Pena. What the fuck is wrong with Rios and Jacobs? 736 00:45:32,104 --> 00:45:34,523 Maybe they think you'll accuse them of some bullshit. 737 00:45:37,276 --> 00:45:38,716 All right, load up! 738 00:45:42,990 --> 00:45:45,575 Hey, tell them the truth about what happened. 739 00:45:45,576 --> 00:45:46,951 Don't fucking talk to me. 740 00:45:46,952 --> 00:45:49,632 I just spent an hour in the lieutenant's office 'cause of your shit. 741 00:45:49,913 --> 00:45:51,290 You're lucky he understood. 742 00:45:51,915 --> 00:45:54,709 Tell them what you really did, or I will tell them. 743 00:45:54,710 --> 00:45:56,712 Say whatever you want. They won't believe you. 744 00:46:15,939 --> 00:46:17,274 Let's move! 745 00:46:26,241 --> 00:46:27,617 What the fuck? 746 00:46:27,618 --> 00:46:29,452 Contact! Right! 747 00:46:29,453 --> 00:46:30,613 - Take cover! - What the fuck? 748 00:46:41,507 --> 00:46:43,217 Let's go, Warren. Keep it moving. 749 00:46:55,354 --> 00:46:57,021 I don't deserve to be here, you know. 750 00:46:57,022 --> 00:46:58,190 Neither do I. 751 00:47:02,402 --> 00:47:05,447 Wait. This one doesn't have a dessert. 752 00:47:11,453 --> 00:47:13,247 This one doesn't have a dessert either. 753 00:47:17,751 --> 00:47:19,806 And this one doesn't have one either! 754 00:47:19,807 --> 00:47:21,712 Calm down. They must have run out. 755 00:47:23,131 --> 00:47:28,177 But everyone else got a dessert. So they should all have dessert. 756 00:47:28,178 --> 00:47:29,470 It's not fair. 757 00:47:29,471 --> 00:47:32,580 I mean, why would you only have some of them 758 00:47:32,581 --> 00:47:34,500 that do not have a dessert? 759 00:47:35,352 --> 00:47:36,352 Huh? 760 00:47:36,854 --> 00:47:42,109 It doesn't make sense. They should all have a fucking dessert! 761 00:47:45,571 --> 00:47:46,571 Fuck! 762 00:47:47,072 --> 00:47:50,450 - Oh, man... - No, you shut up, Ethel! 763 00:47:51,034 --> 00:47:55,663 Warren, you can't take everybody's pudding cup like that. 764 00:47:55,664 --> 00:47:56,957 Why not? 765 00:47:59,293 --> 00:48:01,086 What are you gonna do about it? 766 00:48:02,629 --> 00:48:04,590 Well, I'm gonna give you a shot. 767 00:48:10,929 --> 00:48:11,929 Go ahead. 768 00:48:22,608 --> 00:48:25,526 Hey, you medium cocks still up for drinks tonight? 769 00:48:25,527 --> 00:48:27,069 - Fuck yes. - Yes, sir. 770 00:48:27,070 --> 00:48:28,488 You guys getting drinks tonight? 771 00:48:29,281 --> 00:48:30,281 Sort of. 772 00:48:30,824 --> 00:48:33,201 Don't forget to invite Dixon. 773 00:48:35,787 --> 00:48:38,372 Yo. Just got an email from corporate. 774 00:48:38,373 --> 00:48:39,373 Hello? 775 00:48:39,374 --> 00:48:41,254 Uh, "We thank you for your interest, 776 00:48:41,255 --> 00:48:43,085 but we regret to inform you that..." 777 00:48:43,086 --> 00:48:44,504 Motherfuck! 778 00:48:45,839 --> 00:48:46,839 Hellman? 779 00:48:47,257 --> 00:48:50,177 Same fucking email. Even though I did the tit check. 780 00:48:51,094 --> 00:48:52,387 It seems... 781 00:48:57,809 --> 00:48:59,603 I was rejected as well. 782 00:49:02,022 --> 00:49:04,857 Let me guess, Ward. You're the new head guard. 783 00:49:04,858 --> 00:49:09,112 No, I'm the new warden. 784 00:49:23,418 --> 00:49:24,878 That's weird. 785 00:49:25,462 --> 00:49:26,967 Because, remember, 786 00:49:26,968 --> 00:49:31,409 you said that you were gonna be the new warden, Hopper. 787 00:49:33,595 --> 00:49:36,139 Remember? You called a meeting... 788 00:49:37,599 --> 00:49:39,893 and then you said it in front of everybody. 789 00:49:42,688 --> 00:49:43,855 We were all there. 790 00:49:51,238 --> 00:49:53,907 I believe you. What you said about Hellman. 791 00:49:54,950 --> 00:49:56,409 So I'm giving you two options 792 00:49:56,410 --> 00:49:58,686 for what I can do with this incident report. 793 00:49:59,371 --> 00:50:02,332 I can turn it in, you blame Hellman, no one cares. 794 00:50:02,916 --> 00:50:06,210 You get five more years where he makes your life a nightmare. 795 00:50:06,211 --> 00:50:09,715 Or I can rip it up, you start selling for me. 796 00:50:10,465 --> 00:50:12,759 And you get five percent more than he was giving you. 797 00:50:15,137 --> 00:50:16,303 What about Hellman? 798 00:50:16,304 --> 00:50:18,432 You're smart. You'll figure something out. 799 00:50:20,058 --> 00:50:21,643 That's what the five percent is for. 800 00:50:39,786 --> 00:50:42,998 You see, white women, they always stick together. 801 00:50:44,166 --> 00:50:49,379 They only respect who they fear. So let's make them fear you. 802 00:50:52,424 --> 00:50:56,761 Eeny, meeny, miny... 803 00:50:56,762 --> 00:51:00,724 Oh, shit! Fuckin' Diaz crawled out of her hole. Better watch yourself. 804 00:51:04,728 --> 00:51:05,728 ... moe? 805 00:51:09,066 --> 00:51:11,234 Hey, can I ask you something? 806 00:51:11,259 --> 00:51:17,723 Ward? Warden? "Warden Ward". It even sounds ridiculous. 807 00:51:18,325 --> 00:51:20,951 You don't think they gave it to her because she's a black? 808 00:51:20,952 --> 00:51:22,954 Oh, definitely. No question at all. 809 00:51:23,747 --> 00:51:25,581 If they were gonna go most qualified, 810 00:51:25,582 --> 00:51:28,959 no one knows what's happening in this prison better than... 811 00:51:29,961 --> 00:51:31,796 - What? - What the fuck? 812 00:51:43,016 --> 00:51:45,227 Inmate down in cell block D! 813 00:51:49,022 --> 00:51:50,649 What the fuck y'all looking at? 814 00:52:02,953 --> 00:52:04,204 Oh, my God. 815 00:52:15,090 --> 00:52:17,300 It's almost like we went to LA, right? 816 00:52:17,843 --> 00:52:20,970 No, it's like I went to Bushwick. 817 00:52:20,971 --> 00:52:23,722 Cheer up, girl. You did the right thing. 818 00:52:23,723 --> 00:52:26,725 Better than ending up back in prison. He'll be back. 819 00:52:26,726 --> 00:52:30,146 No, he won't. He's an NBA player in LA. 820 00:52:30,147 --> 00:52:32,022 And you're the ass-shaking queen. 821 00:52:32,023 --> 00:52:36,194 He'll be back, Zaza. I know it. And you'll be just as in love then. 822 00:52:36,778 --> 00:52:37,903 What's up with the bouncer? 823 00:52:37,904 --> 00:52:39,738 Ew. That's not the kind of cheering up I need. 824 00:52:39,739 --> 00:52:41,240 No, look. 825 00:52:41,241 --> 00:52:43,118 Up against the wall, right now! 826 00:52:44,494 --> 00:52:45,494 Identification! 827 00:52:48,248 --> 00:52:50,082 I want to see identification. 828 00:52:50,083 --> 00:52:51,664 - Shit. I don't have my ID. - Oh, fuck. 829 00:52:51,665 --> 00:52:53,027 Up against the wall. 830 00:52:54,087 --> 00:52:55,838 Hands on the wall. Hands on the wall. 831 00:52:58,383 --> 00:53:00,302 No, no, no! I'm American! 832 00:53:02,429 --> 00:53:05,223 No. I'm a... I'm a... I'm an American. I'm a US citizen. 833 00:53:06,057 --> 00:53:08,617 Identification! Get it out! 834 00:53:13,982 --> 00:53:15,566 I'm an American. Please. 835 00:53:15,567 --> 00:53:18,652 You have to believe me. This is a mistake. Sir? 836 00:53:18,653 --> 00:53:20,530 Come on now. Not up to me. 837 00:55:04,366 --> 00:55:09,366 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 65563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.