Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:01:13,120 --> 00:01:18,040
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
2
00:01:20,690 --> 00:01:22,210
As a get-out-of-prison gift,
3
00:01:22,240 --> 00:01:24,820
Neri had my astrological chart done.
4
00:01:24,900 --> 00:01:26,870
Or she downloaded it from the Internet.
5
00:01:26,950 --> 00:01:31,120
Either way, she thought it might
give me some insight into myself.
6
00:01:31,200 --> 00:01:35,170
I'm a Gemini. In Latin,
Gemini means "twins."
7
00:01:36,120 --> 00:01:39,340
So there's this inherent
duality to me, right?
8
00:01:40,050 --> 00:01:41,460
If you believe this shit.
9
00:01:42,960 --> 00:01:44,010
Sorry.
10
00:01:44,090 --> 00:01:45,720
Gemini is an air sign.
11
00:01:47,510 --> 00:01:49,260
Our metal is quicksilver.
12
00:01:49,720 --> 00:01:51,720
- Sorry.
- This side is going down, dummy.
13
00:01:51,810 --> 00:01:53,640
I know. I'm a big dummy.
14
00:01:57,690 --> 00:01:59,770
A Gemini's lucky color is yellow.
15
00:02:02,280 --> 00:02:05,150
One of the negative traits
of people with my birthday
16
00:02:05,240 --> 00:02:06,820
is that we're often stressed
17
00:02:06,910 --> 00:02:10,660
and torn between personal freedom
and ties of love that hold us back.
18
00:02:10,740 --> 00:02:14,870
But on the positive side, I have
the same birthday as Liam Neeson.
19
00:02:16,000 --> 00:02:17,540
Hi, guys.
20
00:02:17,620 --> 00:02:19,790
I brought home pak boong.
21
00:02:19,880 --> 00:02:23,420
That's morning glory. I'm gonna
be really fluent in Thai soon.
22
00:02:23,760 --> 00:02:26,300
At least Thai menu Thai.
23
00:02:26,380 --> 00:02:28,550
I'm not completely sure it's vegan...
24
00:02:28,640 --> 00:02:30,510
... because they do put
fish sauce in everything,
25
00:02:30,600 --> 00:02:33,390
but it's definitely vegetable-forward.
26
00:02:33,470 --> 00:02:35,730
Do you want some now or should
I put it in the fridge?
27
00:02:35,810 --> 00:02:39,850
Come on, Goodall. Make a
poo-poo. You can do it.
28
00:02:39,940 --> 00:02:41,190
I'll put it in the fridge.
29
00:02:42,110 --> 00:02:43,650
Piper, we've asked you to please
30
00:02:43,730 --> 00:02:46,490
not bring home non-biodegradable
takeout containers.
31
00:02:46,570 --> 00:02:49,450
We are a zero-waste house. Almost.
32
00:02:49,530 --> 00:02:51,160
And I heard you. Ta-da.
33
00:02:51,240 --> 00:02:53,200
- Oh!
- Oh! It's okay.
34
00:02:53,280 --> 00:02:56,250
My birthday tarot card is the Chariot.
35
00:02:56,330 --> 00:02:58,500
If the Chariot card is
presented upright...
36
00:02:58,520 --> 00:02:59,960
... it's a signal to enjoy
37
00:02:59,980 --> 00:03:01,580
the fruits of your efforts.
38
00:03:01,670 --> 00:03:04,300
"You've done it, kid.
Time to celebrate."
39
00:03:04,380 --> 00:03:06,800
Maybe we should try that
running-warm-water-on-the-feet thing?
40
00:03:06,880 --> 00:03:08,300
No, no, that's for pee-pee.
41
00:03:08,380 --> 00:03:11,090
We're trying to get her to poop.
She gave us poop face.
42
00:03:11,180 --> 00:03:12,550
- I mean...
- I'm gonna head to bed.
43
00:03:12,640 --> 00:03:13,760
... wouldn't we be
happy with either one?
44
00:03:13,850 --> 00:03:15,770
Good luck with the infant potty...
45
00:03:15,800 --> 00:03:16,820
Oh!
46
00:03:16,850 --> 00:03:18,560
- Good night, P.
- ... situation.
47
00:03:18,640 --> 00:03:19,850
It might be confusing.
48
00:03:19,940 --> 00:03:23,190
I think we're supposed to get
her to pick one, aren't we?
49
00:03:23,270 --> 00:03:25,070
Maybe we should watch the YouTube again?
50
00:03:25,090 --> 00:03:26,100
What were the key words?
51
00:03:26,110 --> 00:03:28,740
Yeah, elimination communication.
52
00:03:31,450 --> 00:03:36,080
Or the, um, the lady with the accent.
The Nappyless Technique.
53
00:03:38,710 --> 00:03:42,130
Hi, I'm Sandy. This is episode
3 of Nappy-Free Life.
54
00:03:42,790 --> 00:03:44,340
Today, we're going to talk about...
55
00:03:44,420 --> 00:03:48,050
Hey, you guys, could you remember
to pick up vegetable oil
56
00:03:48,130 --> 00:03:49,840
for the car before Wednesday?
57
00:03:49,920 --> 00:03:54,350
I'm very grateful and you are
all very, very attractive.
58
00:03:54,850 --> 00:03:56,220
- Uh, Wednesday?
- Yes.
59
00:03:57,850 --> 00:04:01,520
My probation officer finally
gave me permission, remember?
60
00:04:02,100 --> 00:04:03,400
I'm gonna visit my wife?
61
00:04:04,190 --> 00:04:05,400
God, I love saying that.
62
00:04:05,480 --> 00:04:06,690
Oh, no. Wednesday's no good.
63
00:04:06,770 --> 00:04:08,740
Goodall has the doctor on
Wednesday. We need the car.
64
00:04:08,820 --> 00:04:12,160
Oh, that's right! Wellness visit.
65
00:04:12,240 --> 00:04:17,160
Who's following the protocols
of Western medicine? You are.
66
00:04:17,240 --> 00:04:18,620
Oh, now make a pee-pee.
67
00:04:20,410 --> 00:04:23,670
Wait, I thought we agreed on poop.
Did we not just agree on poop?
68
00:04:24,170 --> 00:04:28,550
Oh, my gosh. You're right.
Poop. I'm sorry. I'm so tired.
69
00:04:28,630 --> 00:04:30,050
But you said that I could use it.
70
00:04:30,130 --> 00:04:32,590
How about taking an Uber?
Is Uber still bad?
71
00:04:32,680 --> 00:04:33,970
- I can't remember.
- Still bad.
72
00:04:34,050 --> 00:04:36,350
I can't take an Uber. I can't
afford to pay you rent.
73
00:04:36,430 --> 00:04:38,810
You think I can afford to
take an Uber to Litchfield?
74
00:04:38,890 --> 00:04:41,730
You know, uh, actually, I wanted to
talk to you about the rent thing,
75
00:04:41,810 --> 00:04:43,850
because, you know, we could
be Airbnb-ing that room.
76
00:04:44,400 --> 00:04:46,150
Who's vacationing in Jackson Heights?
77
00:04:46,230 --> 00:04:47,690
Oh, you'd be surprised.
78
00:04:47,770 --> 00:04:51,530
I mean, they can go for up
to $62 a night around here.
79
00:04:51,610 --> 00:04:53,740
I don't know why you won't
just ask Dad to help you out.
80
00:04:53,820 --> 00:04:56,200
Uh, because my calls go
straight to voicemail?
81
00:05:02,500 --> 00:05:03,870
I was really counting on the car.
82
00:05:04,370 --> 00:05:06,880
Oh! Shit! We have shit!
83
00:05:08,590 --> 00:05:10,170
Good job!
84
00:05:10,760 --> 00:05:14,300
Yay!
85
00:05:14,380 --> 00:05:15,680
Good job!
86
00:05:17,550 --> 00:05:18,720
Oh, shit.
87
00:05:18,810 --> 00:05:21,640
Love you, too, Stretch.
88
00:05:21,720 --> 00:05:24,770
Rec time. Line up for rec time.
89
00:05:27,310 --> 00:05:29,230
I got nothing for you, Murphy.
Get out of my way.
90
00:05:29,320 --> 00:05:32,690
Oh, but you do. And you
don't even know it.
91
00:05:33,320 --> 00:05:35,140
See, there's this hot dog-eating contest
92
00:05:35,176 --> 00:05:36,490
in Coney Island this weekend.
93
00:05:36,570 --> 00:05:41,080
My brother is comin' through on
Wednesday. Kyle, not Shawnie.
94
00:05:41,830 --> 00:05:43,500
I'm not giving you my visitation time.
95
00:05:44,330 --> 00:05:45,330
It's my brother.
96
00:05:46,120 --> 00:05:47,120
It's my wife.
97
00:05:47,670 --> 00:05:50,630
Your wife.
98
00:05:50,710 --> 00:05:52,340
Not missin' that one.
99
00:05:52,420 --> 00:05:54,470
I mean, my new bunkie
might be an angry thug,
100
00:05:54,550 --> 00:05:56,630
but she's quiet and she
ain't half as gassy.
101
00:05:56,930 --> 00:05:58,890
Maybe that marriage of yours
is working out so well
102
00:05:58,970 --> 00:06:00,640
'cause you don't got to share a room.
103
00:06:01,390 --> 00:06:03,200
Why don't you steal a time
slot from one of your lackeys?
104
00:06:03,600 --> 00:06:05,350
Isn't that what I'm doin' here?
105
00:06:05,520 --> 00:06:07,440
If I punched her in the face right now,
106
00:06:07,520 --> 00:06:09,520
just sucker-punched her
nose into her brain,
107
00:06:09,610 --> 00:06:10,770
how much would that cost me?
108
00:06:10,860 --> 00:06:13,860
Shit. I promised Piper I'd
be good. I'm being good.
109
00:06:14,150 --> 00:06:16,650
If you're not in line, you're
not going to the yard.
110
00:06:16,740 --> 00:06:19,780
Maybe you should take
a poke at me, Vause.
111
00:06:19,820 --> 00:06:22,160
Then you'd get a shot
and, lo and behold,
112
00:06:22,180 --> 00:06:24,320
a spot would open up in visitation.
113
00:06:25,460 --> 00:06:27,750
Or maybe you'll get a shot
doin' somethin' else.
114
00:06:27,830 --> 00:06:29,830
The Lord works in mysterious ways.
115
00:06:31,500 --> 00:06:35,340
Might as well give in now.
God friggin' loves me.
116
00:06:59,450 --> 00:07:00,620
I want drugs.
117
00:07:02,410 --> 00:07:04,830
How about I tell you a story instead?
118
00:07:04,910 --> 00:07:07,080
You see, I got these great stories.
119
00:07:08,250 --> 00:07:11,580
You'll be back. Humans
are narrative junkies.
120
00:07:12,750 --> 00:07:14,250
Hey. You all got drugs?
121
00:07:16,920 --> 00:07:17,920
I want drugs.
122
00:07:20,510 --> 00:07:21,510
Do you have any drugs?
123
00:07:26,220 --> 00:07:27,770
Thank you, mamacita.
124
00:07:27,850 --> 00:07:30,230
Hey, put your eyes back in your head.
125
00:07:31,230 --> 00:07:33,360
Baby, I'm only scopin' out customers.
126
00:07:34,110 --> 00:07:37,440
Relax. That's just a ding
for the cash register.
127
00:07:39,070 --> 00:07:40,320
You know you're Daddy's girl.
128
00:07:44,700 --> 00:07:47,160
Hello, my friend. Today
is your lucky day.
129
00:07:47,750 --> 00:07:49,910
I have here the finest
hooch in all of Max.
130
00:07:49,960 --> 00:07:51,680
Made with all-natural ingredients.
131
00:07:51,720 --> 00:07:53,420
Transport your spirit with my spirit.
132
00:07:54,340 --> 00:07:57,260
I can guarantee you, there's
no hand sanitizer in my hooch.
133
00:07:57,340 --> 00:07:59,420
I cannot say the same
for my competitors.
134
00:08:00,130 --> 00:08:01,130
I want drugs.
135
00:08:01,550 --> 00:08:04,300
Alcohol is a depressant,
it is a euphoriant,
136
00:08:04,390 --> 00:08:06,010
it is a sedative, it is a drug.
137
00:08:06,100 --> 00:08:07,220
I want drugs.
138
00:08:07,310 --> 00:08:09,560
I got drugs for you. Follow me.
139
00:08:09,640 --> 00:08:12,060
Hey, hey, hey, hey, hey.
140
00:08:12,150 --> 00:08:13,900
Well, ain't that some shit.
141
00:08:15,110 --> 00:08:16,900
We all got scooped by the ghost.
142
00:08:17,610 --> 00:08:19,490
Maybe we need to bust that ghost.
143
00:08:20,490 --> 00:08:22,700
Comes a time you gotta make
an example out of somebody.
144
00:08:23,070 --> 00:08:25,120
Yeah. Kill that bitch.
145
00:08:25,200 --> 00:08:28,790
Easy, tiger. Fear is
what we're goin' for.
146
00:08:30,370 --> 00:08:32,080
Fear's what gets everybody back in line.
147
00:08:33,330 --> 00:08:35,890
They won't be able to cut a deal anyway.
148
00:08:46,010 --> 00:08:47,930
I ain't seen her since she got caught.
149
00:08:48,010 --> 00:08:50,890
Yeah, man. That's just real.
150
00:08:50,980 --> 00:08:52,690
It's that 187 bitch.
151
00:08:52,770 --> 00:08:54,810
Damn. What's she gonna do?
152
00:08:55,860 --> 00:08:58,320
She make me sweat in
all my folding places.
153
00:08:59,190 --> 00:09:00,190
I know.
154
00:09:01,900 --> 00:09:06,240
Hey, roomie. Good to see you make
an appearance in the fresh air.
155
00:09:15,830 --> 00:09:19,090
Please let there be a fight.
Please let there be a fight.
156
00:09:21,840 --> 00:09:24,380
I want drugs.
157
00:09:26,430 --> 00:09:27,720
Good luck with that.
158
00:09:30,430 --> 00:09:31,470
Damn it.
159
00:09:33,230 --> 00:09:35,060
- Yeah.
- That's not enough.
160
00:09:35,140 --> 00:09:37,360
- Oh, my Gorgonzola.
- Oy.
161
00:09:37,440 --> 00:09:39,480
She actually came outside.
162
00:09:43,320 --> 00:09:46,360
Hey. Whoa, whoa, whoa.
Don't... Don't do that. Don't.
163
00:09:46,450 --> 00:09:48,070
What? Why? I know her.
164
00:09:48,620 --> 00:09:51,490
No, you don't, all right?
You don't know her.
165
00:09:51,580 --> 00:09:53,540
Whoever you knew ain't there no more.
166
00:09:53,620 --> 00:09:57,120
Uh, no, she is right there.
167
00:09:57,170 --> 00:09:59,380
Okay. You're not really
understanding me right now, okay?
168
00:09:59,400 --> 00:10:01,020
I realize that that
was once your friend,
169
00:10:01,050 --> 00:10:03,090
but now she's a convicted murderer.
170
00:10:03,590 --> 00:10:04,970
She's... She's a lifer.
171
00:10:06,180 --> 00:10:07,430
I'm sorry.
172
00:10:09,430 --> 00:10:11,390
You know, she used to be really fun.
173
00:10:12,060 --> 00:10:17,060
Like, she almost always
wore a smiling face.
174
00:10:17,560 --> 00:10:21,690
And her dancing shoes.
Her singing pants.
175
00:10:22,690 --> 00:10:24,610
- She had pants for singing?
- No.
176
00:10:25,110 --> 00:10:28,990
Just used to sing a lot
and mostly wear pants.
177
00:10:30,070 --> 00:10:33,580
- Yeah.
- Doesn't do that anymore, sing.
178
00:10:35,500 --> 00:10:37,540
- Still wears pants, though.
- Hmm.
179
00:10:37,620 --> 00:10:41,040
Just now is a murderer no-smiler.
180
00:10:42,550 --> 00:10:44,920
Yeah, and so was the guard
that she shot in the face.
181
00:10:45,010 --> 00:10:47,090
So, maybe that's fair, right?
182
00:10:47,550 --> 00:10:48,550
I guess.
183
00:10:49,050 --> 00:10:51,680
I mean, prison's hard,
my friend, you know?
184
00:10:51,760 --> 00:10:54,560
It's like, while I'm the exception,
185
00:10:55,270 --> 00:10:57,440
I feel that I've gotten
better since being here.
186
00:10:58,310 --> 00:11:00,150
Most people get worse.
187
00:11:00,730 --> 00:11:01,730
Man.
188
00:11:02,400 --> 00:11:03,730
Drugs? I want them.
189
00:11:04,110 --> 00:11:05,280
Fuck off, junkie.
190
00:11:14,740 --> 00:11:17,910
Okay, animals. Back to your cages.
191
00:11:25,960 --> 00:11:29,260
I don't hear no huffin' and
puffin'. Let's go, Red.
192
00:11:29,680 --> 00:11:32,640
You know how much a personal trainer
would cost you on the outside?
193
00:11:33,100 --> 00:11:36,140
You're gettin' the spoils
of the rich up in here.
194
00:11:38,390 --> 00:11:41,480
Come on. Show me what you got.
195
00:11:42,230 --> 00:11:43,980
I'm taking a nap.
196
00:11:44,070 --> 00:11:47,780
Uh-uh. You've already napped.
Too many excuses, old lady.
197
00:11:47,860 --> 00:11:49,280
Haul your ass out of bed.
198
00:11:49,860 --> 00:11:53,910
A body in motion stays in motion.
A body in bed gets depressed.
199
00:12:03,790 --> 00:12:04,790
Red?
200
00:12:05,800 --> 00:12:07,130
What?
201
00:12:08,840 --> 00:12:10,380
Do Russians do pork?
202
00:12:12,300 --> 00:12:13,720
What do you mean?
203
00:12:14,970 --> 00:12:20,560
Every Puerto Rican family has its
own recipe for pernil, roast pork.
204
00:12:21,060 --> 00:12:22,060
Mmm.
205
00:12:23,020 --> 00:12:24,980
We love our pork.
206
00:12:25,820 --> 00:12:27,190
Buzhenina.
207
00:12:28,280 --> 00:12:30,190
That's our roast pork.
208
00:12:31,070 --> 00:12:32,070
Tons of garlic?
209
00:12:33,200 --> 00:12:34,370
Mustard...
210
00:12:35,660 --> 00:12:36,910
bay leaves...
211
00:12:38,450 --> 00:12:41,370
sweet onion, peppercorns,
212
00:12:42,460 --> 00:12:43,460
clove,
213
00:12:45,120 --> 00:12:46,210
paprika.
214
00:12:46,500 --> 00:12:49,880
Well, pernil is all about the garlic.
215
00:12:50,460 --> 00:12:55,680
We use maybe a clove or two.
Garlic can be so overpowering.
216
00:12:56,350 --> 00:12:59,390
Well, that's the whole point.
217
00:12:59,470 --> 00:13:02,060
El poder de ajo.
218
00:13:02,390 --> 00:13:03,770
Never.
219
00:13:04,730 --> 00:13:05,730
What?
220
00:13:06,190 --> 00:13:10,070
Only fresh. I would never
use garlic powder.
221
00:13:10,150 --> 00:13:12,650
Not powder.
222
00:13:13,490 --> 00:13:14,700
Poder.
223
00:13:15,410 --> 00:13:17,030
That means "power."
224
00:13:18,330 --> 00:13:22,160
Quarter teaspoon baking powder,
225
00:13:23,290 --> 00:13:26,210
three cups of flour,
226
00:13:27,840 --> 00:13:29,130
two eggs.
227
00:13:30,300 --> 00:13:32,300
Are we playing "Guess the Recipe" again?
228
00:13:35,890 --> 00:13:38,260
Every cake in the world
could start like that.
229
00:13:39,310 --> 00:13:41,430
You're gonna have to give
me more ingredients.
230
00:13:42,480 --> 00:13:44,230
Ingredients in what?
231
00:13:47,770 --> 00:13:48,770
Red?
232
00:13:49,900 --> 00:13:50,900
You doin' okay?
233
00:13:51,190 --> 00:13:54,400
I'm fine. I'm fine. I'm fine. I'm fine.
234
00:13:54,780 --> 00:13:55,780
I know.
235
00:13:56,570 --> 00:13:57,870
But we made a deal.
236
00:13:59,950 --> 00:14:01,550
We're gonna get each other through this.
237
00:14:02,500 --> 00:14:04,580
We both gotta hold up our ends.
238
00:14:09,380 --> 00:14:10,540
Red?
239
00:14:20,970 --> 00:14:23,350
I know that guy thinks
we're melting down a body.
240
00:14:25,560 --> 00:14:29,610
"That's a lot of lye, ladies." I
mean, come on, shut the fuck up.
241
00:14:29,690 --> 00:14:32,570
Well, now we have to kill
him 'cause he's a witness.
242
00:14:33,070 --> 00:14:37,660
If lye can be used to break down a
corpse, how is it safe for soap?
243
00:14:37,740 --> 00:14:39,820
- When the fat and lye are combined...
- Uh-huh.
244
00:14:39,910 --> 00:14:41,870
... there's a chemical reaction...
245
00:14:41,950 --> 00:14:43,620
- Yeah.
- ... that turns the lye into salt.
246
00:14:43,700 --> 00:14:45,250
- It's called saponification.
- Uh-huh.
247
00:14:45,330 --> 00:14:48,290
- Huh. That's a good word.
- Isn't it?
248
00:14:48,620 --> 00:14:51,170
- Uh, uh...
- Oh.
249
00:14:53,670 --> 00:14:54,670
I'm starving.
250
00:14:55,550 --> 00:14:58,300
Do you wanna eat here?
I could do noodles.
251
00:14:58,380 --> 00:15:00,890
Mmm, I don't know. It
looks a little sketch.
252
00:15:01,510 --> 00:15:03,140
I thought you were starving.
253
00:15:03,220 --> 00:15:05,020
Yeah, but I don't wanna
put crap into my body.
254
00:15:06,350 --> 00:15:07,820
You did ecstasy Friday night,
255
00:15:07,850 --> 00:15:09,900
but you won't put pad thai in your body?
256
00:15:10,810 --> 00:15:12,900
There are dead flies on the windowsill.
257
00:15:13,570 --> 00:15:15,530
There were no dead flies in my ecstasy.
258
00:15:27,750 --> 00:15:29,040
Excuse me, miss?
259
00:15:35,710 --> 00:15:38,170
Lek, you have me workin' tomorrow.
I told you I need it off.
260
00:15:38,470 --> 00:15:39,840
- No.
- But I have...
261
00:15:40,760 --> 00:15:42,510
Tom kha gai does not have any nuts.
262
00:15:44,180 --> 00:15:45,720
No, coconut is not a real nut.
263
00:15:45,810 --> 00:15:47,490
Can we please get the check, please?
264
00:15:47,890 --> 00:15:49,770
Oh, right. Coming.
265
00:15:53,810 --> 00:15:56,400
You know what else isn't
a real nut? My left ball.
266
00:15:56,480 --> 00:15:58,200
So I can safely dip that
in her soup, right?
267
00:15:58,740 --> 00:16:02,820
Ha. People can be difficult. So, listen.
268
00:16:02,910 --> 00:16:04,620
I need tomorrow off. Remember
how we talked about it?
269
00:16:04,870 --> 00:16:06,410
I thought you needed this afternoon off.
270
00:16:06,740 --> 00:16:09,790
Yeah, both. I need this
afternoon and tomorrow.
271
00:16:09,870 --> 00:16:11,960
- Get the guy's card.
- Oh, right. Coming.
272
00:16:15,290 --> 00:16:18,840
Um, anyhow, I have to go visit my...
273
00:16:20,170 --> 00:16:22,260
friend upstate,
274
00:16:22,340 --> 00:16:25,050
and it's really important.
275
00:16:25,140 --> 00:16:26,940
And it takes, like, three
buses to get there.
276
00:16:27,000 --> 00:16:28,820
So you're leaving this
afternoon to get upstate?
277
00:16:28,940 --> 00:16:32,770
No. I have an appointment this
afternoon. Also really important.
278
00:16:32,850 --> 00:16:34,980
Well, if it's really important...
279
00:16:38,610 --> 00:16:41,820
The dishwasher wants Saturday off
for his pickleball league finals.
280
00:16:41,900 --> 00:16:44,070
You willing to wash dishes
after your Saturday shift?
281
00:16:44,080 --> 00:16:45,100
Pickleball?
282
00:16:45,120 --> 00:16:47,990
It's like badminton meets
ping-pong meets tennis.
283
00:16:48,080 --> 00:16:49,080
You in for dishes or not?
284
00:16:49,160 --> 00:16:51,660
Yes. Yes. Thank you.
285
00:16:55,960 --> 00:16:58,880
Can I also get my check early since
I'm not gonna be here tomorrow?
286
00:16:59,130 --> 00:17:01,090
Nope. Bring the guy back his card.
287
00:17:04,340 --> 00:17:05,340
Have a great day.
288
00:17:12,690 --> 00:17:13,890
I'm so close.
289
00:17:21,820 --> 00:17:23,360
Yo, what the fuck?
290
00:17:24,450 --> 00:17:25,740
Whoa, whoa, whoa, whoa.
291
00:17:26,570 --> 00:17:28,080
Easy there. Easy there.
292
00:17:28,990 --> 00:17:30,450
This is all part of the plan, baby.
293
00:17:30,540 --> 00:17:32,450
I knew you were fucking cheating on me.
294
00:17:32,830 --> 00:17:34,120
You're not listening.
295
00:17:34,870 --> 00:17:36,130
This was business.
296
00:17:37,080 --> 00:17:39,500
Okay, we want her sellin'
for us, not herself.
297
00:17:40,210 --> 00:17:43,920
I put myself at risk, my family,
and this is how you do me?
298
00:17:44,630 --> 00:17:46,470
You were supposed to
scare her, not fuck her.
299
00:17:48,180 --> 00:17:49,180
I pivoted.
300
00:17:55,980 --> 00:17:57,350
He's a fighter.
301
00:17:57,860 --> 00:18:00,400
And they told Vinnie the
eyes would get less bulgy
302
00:18:00,420 --> 00:18:01,690
once he gains weight.
303
00:18:01,780 --> 00:18:04,400
And all this hair all over
his body, that'll fall out.
304
00:18:04,490 --> 00:18:07,570
But you know what? I don't know.
We are a hairy people.
305
00:18:08,200 --> 00:18:09,870
Hey, I like his, uh, toes.
306
00:18:09,950 --> 00:18:12,370
- They look like little peas.
- Oh.
307
00:18:12,450 --> 00:18:13,450
Hey, ladies.
308
00:18:13,950 --> 00:18:16,620
Oh, hey. Vinnie sent over some
new pictures of Sterling.
309
00:18:16,710 --> 00:18:18,540
You wanna see it? He has a new hat.
310
00:18:20,630 --> 00:18:22,670
I still can't believe you
named your baby Sterling.
311
00:18:23,420 --> 00:18:26,630
Oh, Vause, this is America. I can't
give him some immigrant name.
312
00:18:26,720 --> 00:18:30,350
Ethnic is out. Besides,
Vinnie loves Mad Men.
313
00:18:31,470 --> 00:18:33,680
Sterling Carmine Muccio.
314
00:18:34,270 --> 00:18:36,600
It's a good thing that you
kept the "Carmine" in there
315
00:18:36,690 --> 00:18:39,100
in case white nationalist
trends reverse.
316
00:18:39,190 --> 00:18:41,440
He gained half an ounce since Monday.
317
00:18:41,520 --> 00:18:44,030
Don't be freaked out by the
tubes. He's gonna be fine.
318
00:18:44,110 --> 00:18:46,150
All the boys in my family come early.
319
00:18:46,610 --> 00:18:48,410
Must be very disappointing
for their wives.
320
00:18:48,490 --> 00:18:51,330
They don't have wives.
They're babies. This is not India.
321
00:18:51,410 --> 00:18:52,910
It's a joke, sweetheart.
322
00:18:53,990 --> 00:18:55,040
He's very cute.
323
00:18:55,620 --> 00:18:56,620
Isn't he?
324
00:18:57,330 --> 00:18:59,800
Listen, I was wondering if
either of you had an old phone
325
00:18:59,820 --> 00:19:01,760
- I could buy off you?
- Huh.
326
00:19:01,780 --> 00:19:03,590
So much for keepin'
your nose clean, huh?
327
00:19:03,670 --> 00:19:06,970
Yeah, I know what you want a phone for.
328
00:19:07,470 --> 00:19:10,140
When the... when the wifey's away...
329
00:19:10,220 --> 00:19:11,220
McCullough?
330
00:19:11,300 --> 00:19:13,470
Whoa!
331
00:19:14,810 --> 00:19:17,430
That's not my intention, but...
332
00:19:17,890 --> 00:19:19,480
- Wow!
- Mmm-hmm.
333
00:19:21,230 --> 00:19:22,480
Guess she's from Texas.
334
00:19:24,320 --> 00:19:26,740
All right. So what do you
really need this phone for?
335
00:19:27,950 --> 00:19:29,780
I thought it was a pretty good plan.
336
00:19:32,410 --> 00:19:36,200
Yellow. Reverse. Green. Reverse.
337
00:19:38,120 --> 00:19:40,080
Blue. Skip. Uno!
338
00:19:42,380 --> 00:19:46,210
Oh! You fuckin' cunt.
339
00:19:46,300 --> 00:19:49,380
Yeah.
340
00:19:50,760 --> 00:19:52,260
Blue. Reverse. Uno.
341
00:19:52,340 --> 00:19:54,680
And then, why don't you just take...
342
00:19:58,850 --> 00:20:01,270
Deal. Let's go. Another one.
343
00:21:14,970 --> 00:21:15,970
What?
344
00:21:17,100 --> 00:21:18,100
I thought I...
345
00:21:20,270 --> 00:21:23,560
Nothing. You can go back to your book.
346
00:21:24,390 --> 00:21:25,620
You can't always calculate
347
00:21:25,650 --> 00:21:27,610
for outside interference
in these things.
348
00:21:27,690 --> 00:21:28,730
I was back at square one.
349
00:21:34,320 --> 00:21:35,990
At least, I thought I was.
350
00:21:38,620 --> 00:21:41,330
I need to talk to you. Now.
351
00:21:44,120 --> 00:21:45,960
Somebody's in a mood.
352
00:21:47,500 --> 00:21:50,960
Nobody look at my cards.
I'll know if you looked.
353
00:21:54,760 --> 00:21:56,680
Kind of in the middle of a game there.
354
00:21:57,840 --> 00:22:00,260
I just saved your ass, bitch.
355
00:22:01,270 --> 00:22:02,680
Your fuckin' phone went off.
356
00:22:03,890 --> 00:22:04,940
What?
357
00:22:08,810 --> 00:22:09,860
It's not my phone.
358
00:22:09,940 --> 00:22:12,570
No, it was just under your pillow.
359
00:22:12,650 --> 00:22:15,080
So you mean to tell
me that somebody else
360
00:22:15,100 --> 00:22:19,530
got a screensaver of your ugly face?
361
00:22:21,080 --> 00:22:22,330
It's a fuckin' setup.
362
00:22:22,700 --> 00:22:24,410
Not even lookin' at the camera.
363
00:22:24,500 --> 00:22:26,710
You really think I would
use this as my wallpaper?
364
00:22:26,790 --> 00:22:30,130
I am much better lookin'
than that photo.
365
00:22:32,960 --> 00:22:36,760
Just get rid of it and keep
your trouble away from me.
366
00:22:38,720 --> 00:22:40,010
I told you...
367
00:22:43,430 --> 00:22:44,640
it's not my phone.
368
00:22:47,100 --> 00:22:49,150
Why are you still talkin'?
369
00:22:49,730 --> 00:22:52,320
I don't give a fuck. Just get rid of it.
370
00:22:52,400 --> 00:22:55,240
And while you at it,
dump that janky-ass shiv
371
00:22:55,320 --> 00:22:58,030
you also got under your
pillow, shitty-ass hider.
372
00:22:58,110 --> 00:23:00,813
You goin' through my stuff now?
373
00:23:00,850 --> 00:23:02,700
You got some nerve, Jefferson.
374
00:23:03,490 --> 00:23:04,750
I don't mess with your shit.
375
00:23:04,830 --> 00:23:07,830
Hey. Hey, you got one
second to give that back.
376
00:23:07,910 --> 00:23:12,000
Oh, oh, is this private?
Then you a shitty-ass hider.
377
00:23:12,090 --> 00:23:13,740
Of course your appeal got denied.
378
00:23:13,770 --> 00:23:15,250
Ain't nothing appealing about your...
379
00:23:18,680 --> 00:23:20,010
Hey. Hey! Jefferson!
380
00:23:21,470 --> 00:23:23,430
Okay, so maybe my plan was a bust,
381
00:23:23,510 --> 00:23:25,470
and I still owe Lorna a
three-pack of underwear,
382
00:23:25,560 --> 00:23:29,440
a book light, cotton swabs, vanilla
wafers and a clear thermal mug,
383
00:23:29,520 --> 00:23:33,570
the 32-ounce, not the 20, but it
all worked out anyway, didn't it?
384
00:23:35,190 --> 00:23:36,900
Guess God friggin' loves me.
385
00:23:43,700 --> 00:23:45,660
We've been down here for too long.
386
00:23:46,660 --> 00:23:48,210
Red is starting to shut down.
387
00:23:48,290 --> 00:23:50,370
And I'm telling you, I'm
not far behind her.
388
00:23:50,460 --> 00:23:51,790
This is a human rights violation.
389
00:23:51,880 --> 00:23:54,590
She's the one who fucking did
this. I'm the injured party.
390
00:23:54,670 --> 00:23:56,420
I don't know why I should
end up in the dungeon, too.
391
00:23:56,510 --> 00:23:57,760
Is she right? Should
we bring her back up?
392
00:23:57,840 --> 00:24:01,010
You're joking, right? We found a
cell phone with her face on it.
393
00:24:01,090 --> 00:24:03,550
Plus, it's Badison, man. You know
that she must've started it.
394
00:24:03,640 --> 00:24:07,310
I didn't start shit. This
crazy killer went nuts on me!
395
00:24:07,390 --> 00:24:08,890
Get her in there so we don't
have to hear her shit.
396
00:24:08,980 --> 00:24:11,730
Hellman, you all of all people
shouldn't wanna see me down here.
397
00:24:13,480 --> 00:24:14,650
Hellman!
398
00:24:15,690 --> 00:24:16,780
Yes.
399
00:24:21,490 --> 00:24:23,120
You know, I thought you
might be different
400
00:24:23,200 --> 00:24:25,200
'cause I didn't see
your name on that game.
401
00:24:26,700 --> 00:24:27,740
What game?
402
00:24:27,830 --> 00:24:30,960
The game the guards played with us.
You know, six points for a fight.
403
00:24:31,040 --> 00:24:32,830
Three points for a suicide attempt.
404
00:24:32,920 --> 00:24:34,640
Whatever.
405
00:24:34,660 --> 00:24:36,780
Like you don't know
what I'm talking about.
406
00:24:36,920 --> 00:24:38,050
I mean, I'm really down here
407
00:24:38,130 --> 00:24:41,510
because you guys don't want me to
tell everyone you're the animals.
408
00:24:42,010 --> 00:24:44,260
Less talking. More walking.
409
00:24:53,520 --> 00:24:55,730
- Wrap it up, ladies.
- Nice show, Z.
410
00:24:55,810 --> 00:24:58,320
I know, right? I got a face for radio.
411
00:24:59,440 --> 00:25:01,530
- What the...
- Oh, my God.
412
00:25:03,240 --> 00:25:04,990
You gettin' to be a real Mariah.
413
00:25:05,740 --> 00:25:07,990
- You mean "pariah"?
- No.
414
00:25:08,660 --> 00:25:11,460
I mean Mariah. Like,
nobody can work with you.
415
00:25:13,170 --> 00:25:17,090
Sorry, Cindy, but, like, the
show's gotta come first.
416
00:25:26,510 --> 00:25:28,560
Prison really does make people mean.
417
00:25:28,700 --> 00:25:29,720
Yeah.
418
00:25:30,140 --> 00:25:34,390
But sometimes, people deserve
to be treated like shit.
419
00:25:37,440 --> 00:25:39,610
Wait, you didn't deserve that.
420
00:25:47,240 --> 00:25:49,490
You did the right thing.
421
00:25:51,500 --> 00:25:54,000
Taystee shot that guard. What
were you supposed to do?
422
00:25:54,080 --> 00:25:56,630
Whoa, whoa. What are you talkin' about?
423
00:25:57,880 --> 00:26:00,840
T? T didn't shoot a guard.
424
00:26:00,920 --> 00:26:03,260
- Are you fucking with me, too?
- No, no.
425
00:26:04,220 --> 00:26:05,220
You were there.
426
00:26:06,300 --> 00:26:08,470
You saw the stormtroopers do it.
427
00:26:09,600 --> 00:26:16,440
But the judge and the jury
both said that she was guilty.
428
00:26:17,520 --> 00:26:21,190
So she's a no-smiling,
lifer murderer now.
429
00:26:21,270 --> 00:26:24,150
Of course she ain't smilin'.
She got screwed by me, by...
430
00:26:24,240 --> 00:26:26,450
By everybody.
431
00:26:28,490 --> 00:26:30,450
Suzanne, everything is
broken and life is unfair.
432
00:26:30,530 --> 00:26:31,730
When are you gonna learn that?
433
00:26:34,660 --> 00:26:37,170
Okay, ladies, here we go.
434
00:26:37,620 --> 00:26:42,710
Warmin' up. And step and
clap. And step and clap.
435
00:26:42,800 --> 00:26:46,720
And step and clap. And step and clap.
436
00:26:46,800 --> 00:26:48,720
Whoo! Stomp that hoe.
437
00:26:48,800 --> 00:26:50,890
Take a step back.
438
00:26:50,970 --> 00:26:52,760
Whoo! Stomp that hoe.
439
00:27:02,690 --> 00:27:04,280
Fuck off, you little pervert!
440
00:27:04,360 --> 00:27:06,490
Can't you chill with that shit?
We got drugs in the car.
441
00:27:06,570 --> 00:27:09,280
Damn. Now he's gonna go home
and jerk off to the two us.
442
00:27:09,360 --> 00:27:10,450
You know, can you come?
443
00:27:10,530 --> 00:27:12,990
- He kind of broke the mood for me.
- Hold on. Hold on. Hold on!
444
00:27:13,080 --> 00:27:15,870
Okay. Okay. Okay.
445
00:27:15,950 --> 00:27:17,320
All right.
446
00:27:17,340 --> 00:27:18,580
I gotta go. I'm gonna be late.
447
00:27:19,210 --> 00:27:22,680
- Come on. Come on, come on.
- Fuck.
448
00:27:24,500 --> 00:27:25,920
That was fucking good!
449
00:27:26,010 --> 00:27:27,920
Whoo!
450
00:27:27,980 --> 00:27:29,000
It's good to be home!
451
00:27:29,010 --> 00:27:32,510
Yeah, well, you ain't home.
452
00:27:32,600 --> 00:27:35,390
You in the back of an old Ford Fusion.
453
00:27:37,350 --> 00:27:40,350
I need you to get your
act together, okay?
454
00:27:40,440 --> 00:27:42,500
'Cause I need to be able to leave
455
00:27:42,520 --> 00:27:44,400
that Walmart shopper
and get my life back.
456
00:27:44,420 --> 00:27:46,650
What are you talkin'
about, "leave"? Huh?
457
00:27:47,280 --> 00:27:50,530
You don't break up with the pipeline.
We need him right now.
458
00:27:51,530 --> 00:27:53,450
I told you about his grandmother,
right? How she chews?
459
00:27:53,530 --> 00:27:55,530
Yeah, well, I got you beat
with Margarita's mother.
460
00:27:56,120 --> 00:27:59,410
Not only does the fuckin'
woman never sleep,
461
00:27:59,500 --> 00:28:02,250
she's writing a romance
novel on a typewriter.
462
00:28:02,920 --> 00:28:07,710
A real typewriter. The fucking
clacking is driving me nuts.
463
00:28:08,630 --> 00:28:11,590
And then she wants to
read sections aloud to us
464
00:28:12,180 --> 00:28:15,000
about Rodrigo's glistening abs
465
00:28:15,030 --> 00:28:17,890
in the fight for the
love of María Elena.
466
00:28:18,770 --> 00:28:20,020
It's fuckin' horrible.
467
00:28:25,000 --> 00:28:26,070
You gonna be good?
468
00:28:26,150 --> 00:28:28,610
I'll be good. Say hi
to Margarita for me.
469
00:28:28,690 --> 00:28:30,150
- I'll do more than that.
- Hey.
470
00:28:39,450 --> 00:28:40,790
This was my life.
471
00:28:41,290 --> 00:28:44,830
Larry's parents have a beach
house. We used it a lot.
472
00:28:46,340 --> 00:28:48,300
- Oh-ho-ho!
- Oh!
473
00:28:48,380 --> 00:28:50,420
Yes! Stacked up at the goal line.
474
00:28:50,510 --> 00:28:52,130
I hate football season.
475
00:28:52,220 --> 00:28:54,890
Sorry. It had to be done.
I couldn't let you score.
476
00:28:55,390 --> 00:28:57,390
You know, I was named
after Lawrence Taylor.
477
00:28:57,470 --> 00:28:59,600
The greatest defensive player
in the history of the NFL.
478
00:28:59,970 --> 00:29:03,480
You were named after your Uncle
Lemmy on your father's side.
479
00:29:03,770 --> 00:29:06,480
- The podiatrist.
- Yeah, and Lawrence Taylor.
480
00:29:06,560 --> 00:29:07,690
- Right.
- It was a twofer.
481
00:29:07,770 --> 00:29:08,770
Yeah.
482
00:29:09,280 --> 00:29:11,360
Wanna go back to the
house and fool around?
483
00:29:11,780 --> 00:29:13,150
I'm all sandy now.
484
00:29:13,180 --> 00:29:14,200
Let's take a shower.
485
00:29:14,280 --> 00:29:15,910
Where are your parents?
486
00:29:15,990 --> 00:29:18,240
They're getting cedar
planks for the bluefish.
487
00:29:18,330 --> 00:29:19,700
- Yeah?
- Yeah.
488
00:29:20,080 --> 00:29:21,120
- Hey.
- Race you.
489
00:29:21,200 --> 00:29:22,790
Hey! Not fair.
490
00:29:26,960 --> 00:29:28,880
- Goal!
- Stop.
491
00:29:28,960 --> 00:29:31,010
Wrong football, dork.
492
00:29:32,420 --> 00:29:36,800
Sand! Out, out. Sand in the
house. Sand. Sand. Shit.
493
00:29:37,300 --> 00:29:39,510
Ow, ow, ow!
494
00:29:43,760 --> 00:29:46,020
I never appreciated the bathrooms,
495
00:29:46,060 --> 00:29:48,730
the thick towels, the
water pressure, a view.
496
00:29:49,190 --> 00:29:52,690
Larry? Larry, we forgot corn.
I need you to run to town.
497
00:29:57,320 --> 00:30:00,370
You could pee and watch
the ocean. That was special.
498
00:30:01,290 --> 00:30:03,960
Now, this is my life.
Don't get me wrong,
499
00:30:04,040 --> 00:30:07,330
I'm still grateful to be out and
free and walking in the sunshine,
500
00:30:07,420 --> 00:30:09,590
but I am still paying my debt.
501
00:30:09,670 --> 00:30:12,670
You got strong thighs. You
do a lot of wall balls?
502
00:30:13,300 --> 00:30:14,340
Wall balls?
503
00:30:14,670 --> 00:30:16,140
Yeah, it's when you take the heavy ball
504
00:30:16,170 --> 00:30:17,840
and you throw it up against the wall,
505
00:30:17,930 --> 00:30:20,760
and then you squat as you catch it
and then you throw it up again.
506
00:30:20,850 --> 00:30:22,890
You just keep doin' that
until your legs are on fire.
507
00:30:22,970 --> 00:30:23,970
It's a CrossFit thing.
508
00:30:24,600 --> 00:30:28,190
Wow. CrossFit? I'm impressed.
509
00:30:28,270 --> 00:30:31,980
Oh, no. Uh-uh. I don't do that
no more. I broke both my shins.
510
00:30:33,860 --> 00:30:35,400
You never get used to that warmth.
511
00:30:37,030 --> 00:30:38,780
So how's the job goin'?
512
00:30:39,370 --> 00:30:42,120
- Oh, fine. Good.
- Okay.
513
00:30:42,870 --> 00:30:44,160
Tips could be better.
514
00:30:44,950 --> 00:30:47,670
Think if I could pick up a dinner
shift, they would improve.
515
00:30:48,080 --> 00:30:49,790
So you can't pick up any dinner shifts?
516
00:30:50,460 --> 00:30:53,840
Curfew is 11:00. Dinner
shifts go till 1:00 a.m.
517
00:30:53,920 --> 00:30:57,180
Yeah, I guess you can't
pick up any dinner shifts.
518
00:30:57,760 --> 00:31:00,050
I got offered a job at
a better restaurant,
519
00:31:01,720 --> 00:31:02,890
but they serve alcohol.
520
00:31:03,180 --> 00:31:05,350
- Oh, yeah, that's not allowed.
- I'm aware.
521
00:31:06,020 --> 00:31:08,650
So I'm just gonna write
down that it's going okay.
522
00:31:10,900 --> 00:31:11,900
You got a check for me?
523
00:31:12,610 --> 00:31:14,480
I didn't realize that early release
524
00:31:14,570 --> 00:31:18,240
meant I was responsible for all of
my monitoring and testing fees.
525
00:31:18,700 --> 00:31:20,540
You know, it makes it
really hard for people
526
00:31:20,570 --> 00:31:21,700
to get back on their feet.
527
00:31:22,620 --> 00:31:23,910
You got a check for me?
528
00:31:25,830 --> 00:31:27,710
Is it okay if I pay double next week?
529
00:31:28,790 --> 00:31:32,000
I haven't got my latest paycheck,
and the money I do have,
530
00:31:32,090 --> 00:31:34,710
I really need for a bus
so that I can go visit...
531
00:31:34,800 --> 00:31:39,340
Yeah. Please do not make me regret
approving that inmate visit, okay?
532
00:31:39,430 --> 00:31:42,930
You pay now or you gonna be in
violation of your probation.
533
00:31:47,640 --> 00:31:51,020
Oh, no, no, no, no, no. Money
order or cashier's check only.
534
00:31:51,350 --> 00:31:52,350
Oh.
535
00:31:52,860 --> 00:31:55,280
Listen, I'll let you do it online, okay?
536
00:31:58,860 --> 00:31:59,860
There you go.
537
00:32:05,030 --> 00:32:08,120
- There's a $5.50 transaction fee?
- Yeah.
538
00:32:09,290 --> 00:32:11,200
I know. I know. You
don't make the rules.
539
00:32:11,234 --> 00:32:12,670
And I'm not gonna make my rent.
540
00:32:13,250 --> 00:32:15,960
You live in a spare bedroom
in Jackson Heights.
541
00:32:16,050 --> 00:32:17,840
How much could that
possibly put you out?
542
00:32:18,550 --> 00:32:22,220
Upwards of $62 a night, apparently.
543
00:32:31,390 --> 00:32:32,390
Can I help you?
544
00:32:32,850 --> 00:32:35,480
As a matter fact, you can. And you will.
545
00:32:36,900 --> 00:32:38,440
You're gonna handle my burrito.
546
00:32:38,530 --> 00:32:42,030
Oh, come on, Hellman. You
know I'm tacos only.
547
00:32:42,110 --> 00:32:43,450
Well, Murphy's locked in a box.
548
00:32:43,530 --> 00:32:45,530
Unless you wanna end up
with her down in the SHU,
549
00:32:45,620 --> 00:32:47,700
you'll sell the load she was
supposed to sell for me.
550
00:32:49,660 --> 00:32:51,790
Why not Zirconia or Eckelcamp?
Those are her people.
551
00:32:51,800 --> 00:32:52,820
I'm not even in the business.
552
00:32:52,830 --> 00:32:54,350
You think I'm gonna trust those dopes?
553
00:32:55,840 --> 00:32:58,170
Carol trusted you. And say what
you will about the dead bitch,
554
00:32:58,250 --> 00:32:59,840
she had a good nose for people.
555
00:33:00,340 --> 00:33:03,130
So until Badison comes back,
you will sell my load.
556
00:33:04,550 --> 00:33:06,100
Please stop saying "load."
557
00:33:18,690 --> 00:33:20,990
I'm expecting $1,500 for the wad.
558
00:33:51,600 --> 00:33:53,920
Does that guy who juggles axes
still live across from here?
559
00:33:54,770 --> 00:33:56,560
He moved about a year ago.
560
00:33:56,650 --> 00:33:59,320
Someone with a lot of
plants lives there now.
561
00:33:59,400 --> 00:34:00,480
Do you remember when...
562
00:34:00,570 --> 00:34:03,380
Piper, I gotta jump on a
conference call in a few minutes.
563
00:34:03,400 --> 00:34:05,360
So, uh, sorry.
564
00:34:08,200 --> 00:34:10,120
Dad, do you think you could
look at me for a sec?
565
00:34:16,170 --> 00:34:18,000
Look, I know I've disappointed you.
566
00:34:19,380 --> 00:34:22,710
And I know that you don't approve
of most of my life choices.
567
00:34:24,010 --> 00:34:25,260
And frankly...
568
00:34:28,470 --> 00:34:30,640
Frankly, I'm not a fan
of most of them either.
569
00:34:30,720 --> 00:34:31,970
I mean, not all.
570
00:34:35,560 --> 00:34:36,890
Not all, but most.
571
00:34:39,810 --> 00:34:41,480
And I'm trying to get back on my feet.
572
00:34:42,280 --> 00:34:45,190
And I'm struggling.
And I need some help.
573
00:34:46,950 --> 00:34:49,070
Well, at this point in your life, Piper,
574
00:34:50,070 --> 00:34:52,750
you know, the best way I can help
you is by letting you be an adult.
575
00:34:53,620 --> 00:34:55,200
Figure out things for yourself.
576
00:34:56,580 --> 00:34:58,040
Maybe if we did that in the first place,
577
00:34:58,070 --> 00:34:59,790
you wouldn't be in this situation.
578
00:35:02,630 --> 00:35:04,550
Your mother always said I spoiled you.
579
00:35:16,100 --> 00:35:18,140
Could you at least lend me $50?
580
00:35:20,650 --> 00:35:24,080
- For what?
- Please, Dad?
581
00:35:29,070 --> 00:35:31,030
Get it from Isabel on the way out.
582
00:35:33,030 --> 00:35:34,660
I expect to get paid back.
583
00:35:37,210 --> 00:35:38,580
Thank you.
584
00:36:10,280 --> 00:36:14,030
You're a new face around here.
What can I do you for?
585
00:36:15,410 --> 00:36:17,700
I'm not buying. I'm selling.
586
00:36:18,450 --> 00:36:19,450
Are you now?
587
00:36:20,160 --> 00:36:21,830
I've recently come into an inheritance
588
00:36:21,920 --> 00:36:25,340
and I'd really like to unload
it and not step on any toes.
589
00:36:26,050 --> 00:36:28,130
- How much you got?
- About 20 grams.
590
00:36:28,210 --> 00:36:32,470
Whoa, big time. Must've been quite
a relative you inherited from.
591
00:36:33,140 --> 00:36:35,350
Yeah, it was a rich uncle.
592
00:36:36,810 --> 00:36:37,810
I'll give you $1,300.
593
00:36:39,020 --> 00:36:40,700
I know you're gonna move
it for at least two.
594
00:36:41,100 --> 00:36:44,480
Give me 15 and we got a deal.
I gotta get at least 15.
595
00:36:44,560 --> 00:36:45,650
You gotta?
596
00:36:46,230 --> 00:36:48,719
If I don't, the dead might
rise from the grave
597
00:36:48,740 --> 00:36:49,990
and kill me in my sleep.
598
00:36:55,920 --> 00:36:57,050
What's this?
599
00:36:57,080 --> 00:36:59,580
You gotta to put half in my
Green Dot account first.
600
00:36:59,660 --> 00:37:01,290
Look at you, professional over here.
601
00:37:03,580 --> 00:37:05,420
How do I know you won't
run away with my money?
602
00:37:06,210 --> 00:37:08,500
Not too many places to run around here.
603
00:37:08,590 --> 00:37:10,300
Hmm.
604
00:37:11,050 --> 00:37:13,550
I'll do it tonight. Bring
your stuff tomorrow.
605
00:37:14,220 --> 00:37:15,720
Now we can actually shake hands.
606
00:37:19,270 --> 00:37:20,470
I'll see you tomorrow.
607
00:37:23,560 --> 00:37:24,690
Strictly business?
608
00:37:25,270 --> 00:37:28,360
It's all business, babe.
You're my heart.
609
00:37:28,440 --> 00:37:31,650
Don't you know that? You
gotta stop worryin'.
610
00:37:32,990 --> 00:37:36,450
I know. I... I overreacted.
611
00:37:37,070 --> 00:37:40,120
I've had some time to cool down
and I even brought you a present.
612
00:37:42,710 --> 00:37:44,170
This an Adeola special?
613
00:37:44,250 --> 00:37:45,960
Yeah, I know how much you like it.
614
00:37:46,260 --> 00:37:49,180
It's my favorite. After you.
615
00:38:07,560 --> 00:38:10,260
I know, I know. I'm late.
But I brought pizza.
616
00:38:12,940 --> 00:38:13,950
What's going on here?
617
00:38:14,700 --> 00:38:15,750
It's a family dinner.
618
00:38:15,780 --> 00:38:18,240
Then why the fuck didn't you tell
me not to pick up the pizza?
619
00:38:18,320 --> 00:38:20,830
- Honey, I texted you six times.
- Oh.
620
00:38:22,500 --> 00:38:26,750
I was busy doing stuff.
Stuff for the family.
621
00:38:26,830 --> 00:38:28,290
This is so good.
622
00:38:28,380 --> 00:38:30,840
Oh, yeah? That's great.
623
00:38:32,590 --> 00:38:34,540
- Christina got a job today.
- Oh.
624
00:38:34,580 --> 00:38:36,260
I'm gonna work at the
Old Navy part-time.
625
00:38:37,220 --> 00:38:38,220
It's Old Navy.
626
00:38:38,680 --> 00:38:39,720
That's what I said.
627
00:38:40,100 --> 00:38:43,100
You said "the Old Navy."
It's just "Old Navy."
628
00:38:43,180 --> 00:38:44,890
The Gap, Old Navy.
629
00:38:44,980 --> 00:38:46,060
Shut the fuck up.
630
00:38:46,080 --> 00:38:47,850
You shut the fuck up, you dumb puta.
631
00:38:48,600 --> 00:38:49,600
Look who's talking.
632
00:38:50,190 --> 00:38:51,690
Oh, and what is that supposed to mean?
633
00:38:51,770 --> 00:38:54,440
That she's fucking Angel Ocasio.
634
00:38:54,820 --> 00:38:56,650
She is 13 years old.
635
00:38:57,530 --> 00:38:59,210
What's it your business?
You ain't my dad.
636
00:39:00,450 --> 00:39:01,570
You're such a fucking bitch.
637
00:39:12,420 --> 00:39:14,550
Oh, shit! Help!
638
00:39:16,970 --> 00:39:19,260
She had some hooch and she
was, like, bugging out.
639
00:39:19,340 --> 00:39:21,600
Seriously, go in there.
640
00:39:28,390 --> 00:39:30,520
Everybody, back to your bunks. Now.
641
00:39:30,600 --> 00:39:32,980
We got a 10-54, D-Block.
642
00:39:33,070 --> 00:39:35,150
Please send medical and
backup right away.
643
00:39:35,230 --> 00:39:38,650
I said in your bunks! Now! Lock down!
644
00:39:41,320 --> 00:39:42,330
Okay, okay.
645
00:39:53,790 --> 00:39:54,960
Mmm.
646
00:40:05,640 --> 00:40:07,020
I still got my period.
647
00:40:08,480 --> 00:40:09,600
It's been a long one.
648
00:40:10,230 --> 00:40:12,650
Yeah, well, I'm getting older.
Don't remind me.
649
00:40:16,440 --> 00:40:17,780
We could put a towel down.
650
00:40:18,690 --> 00:40:20,820
And fuck up all our new towels?
651
00:40:20,910 --> 00:40:23,700
Oh, come on, my love. We
should be celebratin'.
652
00:40:23,780 --> 00:40:25,200
I mean, we did it.
653
00:40:25,280 --> 00:40:27,700
We got your kids back. New place.
654
00:40:28,950 --> 00:40:30,920
We could even stop now if we wanted to.
655
00:40:31,500 --> 00:40:33,710
- You wanna stop?
- Kinda.
656
00:40:34,670 --> 00:40:36,940
We've been so lucky so far.
657
00:40:36,970 --> 00:40:38,300
Why not quit while we're ahead?
658
00:40:38,380 --> 00:40:39,600
And what the fuck am I supposed to do
659
00:40:39,620 --> 00:40:41,630
with all that shit I
got in my trunk, huh?
660
00:40:41,720 --> 00:40:42,720
Answer me that.
661
00:40:48,140 --> 00:40:51,190
Come on, baby. One more round? Hmm?
662
00:40:51,690 --> 00:40:54,150
Can't have all that inventory around,
663
00:40:54,650 --> 00:40:57,440
especially with the kids
nearby and everything. Hmm?
664
00:41:04,570 --> 00:41:05,700
Guess one more round.
665
00:41:14,210 --> 00:41:15,210
Shit. Just...
666
00:41:16,090 --> 00:41:18,460
It's work. Just give me one second.
667
00:41:20,130 --> 00:41:21,130
Hello?
668
00:41:22,800 --> 00:41:23,880
What?
669
00:41:25,220 --> 00:41:30,560
Oh, shit. Okay. Yeah, I'm
coming now. I'm leaving now.
670
00:41:31,230 --> 00:41:34,020
Shit. It's an emergency, hon. I'm sorry.
671
00:41:34,100 --> 00:41:36,150
We're gonna have to pick up
672
00:41:36,230 --> 00:41:38,020
- where we left off.
- Uh-huh.
673
00:41:38,110 --> 00:41:40,030
- I'll be back.
- Mmm-hmm.
674
00:41:40,110 --> 00:41:41,940
I don't know when I'll be back.
675
00:41:44,280 --> 00:41:45,280
I love you.
676
00:41:46,370 --> 00:41:47,370
Okay.
677
00:42:13,730 --> 00:42:15,060
- Get out.
- I'm on lockdown.
678
00:42:15,140 --> 00:42:17,020
Get the fuck out. They're tossing cells.
679
00:42:17,100 --> 00:42:18,860
Where's the stash, huh?
680
00:42:20,070 --> 00:42:21,640
- What are you doing?
- It's a drug search.
681
00:42:21,660 --> 00:42:22,750
They've got the dogs.
682
00:42:22,770 --> 00:42:24,640
If there's dogs, they're gonna sniff me
683
00:42:24,660 --> 00:42:25,720
and make me squat and cough.
684
00:42:25,990 --> 00:42:28,200
Hmm. No one said this was
going up your fuck crack.
685
00:42:28,220 --> 00:42:29,460
Okay? Open wide.
686
00:42:29,480 --> 00:42:30,660
- Fuck no.
- Yeah.
687
00:42:30,740 --> 00:42:32,160
I am not your Maria Full of Grace.
688
00:42:32,240 --> 00:42:34,660
I know what happens if that
opens up in my stomach. I die!
689
00:42:34,750 --> 00:42:37,460
A lot of shit in prison
can kill you, right?
690
00:42:37,540 --> 00:42:39,380
Come on.
691
00:42:39,750 --> 00:42:40,750
Come on. Come on.
692
00:42:42,340 --> 00:42:43,590
There we go.
693
00:43:01,650 --> 00:43:04,240
Doin' okay, inmate? You
look kind of pale.
694
00:43:05,440 --> 00:43:07,950
I'm always pale. I'm a winter.
695
00:43:08,320 --> 00:43:09,910
Bingo in 206!
696
00:43:15,580 --> 00:43:16,870
I think I'm a autumn.
697
00:43:20,380 --> 00:43:21,540
112 is hot.
698
00:43:21,630 --> 00:43:23,090
So is 113.
699
00:43:23,170 --> 00:43:24,380
Shit.
700
00:43:24,460 --> 00:43:26,510
It's like heroin Christmas in here.
701
00:43:30,390 --> 00:43:32,050
You feeling okay, sir?
702
00:43:32,140 --> 00:43:35,060
I just saw an inmate as pale as you are.
703
00:43:35,140 --> 00:43:37,140
Might be a stomach bug goin' around.
704
00:43:38,020 --> 00:43:39,190
Yeah.
705
00:43:39,270 --> 00:43:41,770
Yeah, I... I might have a bug.
706
00:44:04,090 --> 00:44:05,460
What the fuck happened?
707
00:44:05,550 --> 00:44:07,090
Since when did Daddy start usin'?
708
00:44:07,460 --> 00:44:08,630
What are you talking about?
709
00:44:09,220 --> 00:44:11,680
They found a shit ton of
drugs in the sweep, okay?
710
00:44:11,760 --> 00:44:13,220
This could all lead back to us.
711
00:44:13,300 --> 00:44:15,560
God. Listen. Just relax.
712
00:44:15,640 --> 00:44:18,350
I'll talk to Daddy. I'll make
sure she keeps her shit together.
713
00:44:19,990 --> 00:44:21,000
What?
714
00:44:21,020 --> 00:44:23,310
You'll talk to Daddy?
715
00:44:23,400 --> 00:44:24,570
Daddy's dead.
716
00:44:25,360 --> 00:44:27,320
No. No, she's just fucked up.
717
00:44:27,400 --> 00:44:29,520
She's dead, all right?
718
00:44:29,540 --> 00:44:33,450
And so are you if any of this
comes back to bite us in the ass.
719
00:45:16,580 --> 00:45:17,830
Whoa!
720
00:45:22,710 --> 00:45:24,580
- Shit.
- God damn it!
721
00:45:24,670 --> 00:45:26,750
I'm so sorry.
722
00:45:27,960 --> 00:45:29,710
Why are you whispering now?
723
00:46:19,430 --> 00:46:20,970
I am so sorry about this morning.
724
00:46:21,060 --> 00:46:22,560
Your work just called me.
725
00:46:22,640 --> 00:46:25,060
Woke up the baby again.
726
00:46:25,140 --> 00:46:27,690
I don't understand why you gave
them my cell phone number.
727
00:46:28,190 --> 00:46:30,190
I didn't have a phone when
I got the job. I'm sorry.
728
00:46:30,270 --> 00:46:31,730
I'll fix it as soon as I'm home.
729
00:46:32,400 --> 00:46:34,570
It doesn't matter. They called
to say they're letting you go.
730
00:46:34,900 --> 00:46:36,530
- What?
- Yeah.
731
00:46:36,610 --> 00:46:38,160
They want you to know
that they like you a lot,
732
00:46:38,240 --> 00:46:40,450
but they need someone with a
more dependable schedule.
733
00:46:41,030 --> 00:46:43,160
What about the dishwasher's pickleball?
734
00:46:43,750 --> 00:46:45,500
- What?
- Never mind.
735
00:46:45,830 --> 00:46:47,000
This is really bad.
736
00:46:47,420 --> 00:46:49,250
I'm gonna go back to sleep now.
737
00:46:49,330 --> 00:46:51,000
Sorry about your job, Pipes.
738
00:46:51,090 --> 00:46:53,300
We'll give you a grace week on the rent.
739
00:46:53,380 --> 00:46:54,380
- No!
- But seriously,
740
00:46:54,470 --> 00:46:57,130
you should really talk to Dad
about maybe helping you out.
741
00:47:03,770 --> 00:47:05,680
It's okay, baby.
742
00:47:06,270 --> 00:47:07,270
Don't cry.
743
00:47:10,310 --> 00:47:11,320
What do you want?
744
00:47:11,900 --> 00:47:14,490
I'm here to see Daddy. We
talked about it yesterday.
745
00:47:15,070 --> 00:47:16,240
What?
746
00:47:16,650 --> 00:47:17,700
Daddy's dead.
747
00:48:00,030 --> 00:48:02,570
- Hi. Sorry I'm late.
- It's fine.
748
00:48:02,660 --> 00:48:04,910
I mean, we only have nine
minutes now, but it's fine.
749
00:48:04,990 --> 00:48:06,580
Somebody's grumpy.
750
00:48:07,580 --> 00:48:09,750
Sorry. I had, like, the day from hell.
751
00:48:09,830 --> 00:48:10,920
Jinx. So did I.
752
00:48:12,880 --> 00:48:13,880
What happened?
753
00:48:16,670 --> 00:48:18,510
Let's just be together.
754
00:48:21,180 --> 00:48:22,180
I like that.
755
00:48:24,350 --> 00:48:25,430
Mmm.
756
00:48:54,500 --> 00:48:56,880
I can't believe I'm
finally seeing your face.
757
00:48:58,340 --> 00:49:00,590
It is good to see you.
758
00:49:08,180 --> 00:49:09,350
How was your drive up?
759
00:49:10,350 --> 00:49:11,440
It was fine.
760
00:49:12,850 --> 00:49:16,260
Worth it. But how are you doing?
761
00:49:18,690 --> 00:49:20,400
I feel fine. Everything's fine.
762
00:49:22,530 --> 00:49:24,030
It's a cute dress, by the way.
763
00:49:24,450 --> 00:49:25,780
You going to a party later?
764
00:49:25,870 --> 00:49:28,520
No. No, I wore it for you.
765
00:49:28,540 --> 00:49:31,750
I wanted to look nice.
Besides, what party would I...
766
00:49:31,830 --> 00:49:32,870
I was joking.
767
00:49:33,870 --> 00:49:35,710
Right. Of course. I knew that.
768
00:49:39,420 --> 00:49:40,710
How's the job going?
769
00:49:41,380 --> 00:49:42,880
Thick Thais treating you right?
770
00:49:42,970 --> 00:49:45,300
- Oh, Thunder Thais.
- Oh, right.
771
00:49:45,930 --> 00:49:47,510
It's good. It's fine.
772
00:49:48,760 --> 00:49:50,310
- Free noodles.
- Hmm.
773
00:49:50,390 --> 00:49:51,890
But I wanna hear about you.
774
00:49:52,230 --> 00:49:55,340
- How are you doing?
- There's nothing to tell.
775
00:49:55,400 --> 00:49:56,980
You know this place.
776
00:50:01,900 --> 00:50:03,900
Actually, there is one thing.
777
00:50:04,490 --> 00:50:07,820
You're never gonna believe what
Nicky showed me on her phone.
778
00:50:08,450 --> 00:50:10,330
What are you doing with a phone?
779
00:50:10,880 --> 00:50:11,920
It's Nicky's.
780
00:50:11,950 --> 00:50:14,250
You promised me that you were
gonna be playing it safe.
781
00:50:17,250 --> 00:50:19,960
I won't ever look at another
woman's phone again.
782
00:50:21,800 --> 00:50:22,840
Scout's honor.
783
00:50:24,970 --> 00:50:26,050
I'm sorry. I...
784
00:50:30,890 --> 00:50:31,970
What was on the phone?
785
00:50:33,930 --> 00:50:36,100
It's stupid. It doesn't matter.
786
00:50:38,480 --> 00:50:39,820
Why can't we talk?
787
00:50:41,190 --> 00:50:42,730
This doesn't feel good.
788
00:50:43,440 --> 00:50:45,860
She reminds me of my
sister. Fucking bitch.
789
00:50:45,950 --> 00:50:47,490
Maybe I should stab her, too?
790
00:50:47,570 --> 00:50:49,450
Oh, I'm about to beat these fools.
791
00:50:50,030 --> 00:50:51,030
What day is it?
792
00:50:52,240 --> 00:50:55,040
Why are you so crazy? Stop being crazy.
793
00:50:55,660 --> 00:50:56,920
Tomorrow I'll do it.
794
00:50:57,000 --> 00:50:58,830
That bitch is nasty.
795
00:50:59,170 --> 00:51:00,790
I wonder if she killed someone.
796
00:51:01,920 --> 00:51:02,920
She hates me.
797
00:51:03,760 --> 00:51:05,380
Did I shower this week?
798
00:51:05,760 --> 00:51:07,880
I'm so tired of the same conversation.
799
00:51:08,300 --> 00:51:09,890
I'll exercise tomorrow.
800
00:51:10,470 --> 00:51:12,010
I'm gonna go crazy in here.
801
00:51:12,390 --> 00:51:13,770
I shouldn't have said that.
802
00:51:14,850 --> 00:51:17,440
Shit. Forgot my mom's birthday again.
803
00:51:17,520 --> 00:51:18,940
This is my life now.
804
00:51:19,600 --> 00:51:20,940
Is it sweater weather yet?
805
00:51:21,020 --> 00:51:22,440
I should've been a dancer.
806
00:51:22,520 --> 00:51:23,820
Her breath reeks.
807
00:51:23,900 --> 00:51:25,360
Fuck a Jennifer Lawrence.
808
00:51:25,440 --> 00:51:26,700
She likes me.
809
00:51:26,780 --> 00:51:28,660
These bitches need to shut the fuck up.
810
00:51:28,740 --> 00:51:29,820
Dank ass.
811
00:51:29,910 --> 00:51:32,580
Life goal 12. Write an...
812
00:51:32,660 --> 00:51:33,700
I miss my man.
813
00:51:33,790 --> 00:51:35,410
I can do this.
814
00:51:35,500 --> 00:51:37,290
- You know exactly...
- These lights!
815
00:51:37,370 --> 00:51:38,830
Is that her real voice?
816
00:51:38,920 --> 00:51:41,210
Party of Five. That's the show
I was trying to come up with.
817
00:51:41,290 --> 00:51:42,420
She's such a liar.
818
00:51:42,500 --> 00:51:44,460
Her nose is so weird...
819
00:51:49,930 --> 00:51:52,450
- I wonder if she killed someone.
- Where's she think she going?
820
00:52:40,730 --> 00:52:42,190
What did she say?
821
00:52:42,270 --> 00:52:44,360
She says it's all different now.
822
00:52:59,060 --> 00:53:04,060
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
60806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.