All language subtitles for Orange.is.the.new.black.S07E01.NTG.English-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:01:13,120 --> 00:01:18,040 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 2 00:01:20,690 --> 00:01:22,210 As a get-out-of-prison gift, 3 00:01:22,240 --> 00:01:24,820 Neri had my astrological chart done. 4 00:01:24,900 --> 00:01:26,870 Or she downloaded it from the Internet. 5 00:01:26,950 --> 00:01:31,120 Either way, she thought it might give me some insight into myself. 6 00:01:31,200 --> 00:01:35,170 I'm a Gemini. In Latin, Gemini means "twins." 7 00:01:36,120 --> 00:01:39,340 So there's this inherent duality to me, right? 8 00:01:40,050 --> 00:01:41,460 If you believe this shit. 9 00:01:42,960 --> 00:01:44,010 Sorry. 10 00:01:44,090 --> 00:01:45,720 Gemini is an air sign. 11 00:01:47,510 --> 00:01:49,260 Our metal is quicksilver. 12 00:01:49,720 --> 00:01:51,720 - Sorry. - This side is going down, dummy. 13 00:01:51,810 --> 00:01:53,640 I know. I'm a big dummy. 14 00:01:57,690 --> 00:01:59,770 A Gemini's lucky color is yellow. 15 00:02:02,280 --> 00:02:05,150 One of the negative traits of people with my birthday 16 00:02:05,240 --> 00:02:06,820 is that we're often stressed 17 00:02:06,910 --> 00:02:10,660 and torn between personal freedom and ties of love that hold us back. 18 00:02:10,740 --> 00:02:14,870 But on the positive side, I have the same birthday as Liam Neeson. 19 00:02:16,000 --> 00:02:17,540 Hi, guys. 20 00:02:17,620 --> 00:02:19,790 I brought home pak boong. 21 00:02:19,880 --> 00:02:23,420 That's morning glory. I'm gonna be really fluent in Thai soon. 22 00:02:23,760 --> 00:02:26,300 At least Thai menu Thai. 23 00:02:26,380 --> 00:02:28,550 I'm not completely sure it's vegan... 24 00:02:28,640 --> 00:02:30,510 ... because they do put fish sauce in everything, 25 00:02:30,600 --> 00:02:33,390 but it's definitely vegetable-forward. 26 00:02:33,470 --> 00:02:35,730 Do you want some now or should I put it in the fridge? 27 00:02:35,810 --> 00:02:39,850 Come on, Goodall. Make a poo-poo. You can do it. 28 00:02:39,940 --> 00:02:41,190 I'll put it in the fridge. 29 00:02:42,110 --> 00:02:43,650 Piper, we've asked you to please 30 00:02:43,730 --> 00:02:46,490 not bring home non-biodegradable takeout containers. 31 00:02:46,570 --> 00:02:49,450 We are a zero-waste house. Almost. 32 00:02:49,530 --> 00:02:51,160 And I heard you. Ta-da. 33 00:02:51,240 --> 00:02:53,200 - Oh! - Oh! It's okay. 34 00:02:53,280 --> 00:02:56,250 My birthday tarot card is the Chariot. 35 00:02:56,330 --> 00:02:58,500 If the Chariot card is presented upright... 36 00:02:58,520 --> 00:02:59,960 ... it's a signal to enjoy 37 00:02:59,980 --> 00:03:01,580 the fruits of your efforts. 38 00:03:01,670 --> 00:03:04,300 "You've done it, kid. Time to celebrate." 39 00:03:04,380 --> 00:03:06,800 Maybe we should try that running-warm-water-on-the-feet thing? 40 00:03:06,880 --> 00:03:08,300 No, no, that's for pee-pee. 41 00:03:08,380 --> 00:03:11,090 We're trying to get her to poop. She gave us poop face. 42 00:03:11,180 --> 00:03:12,550 - I mean... - I'm gonna head to bed. 43 00:03:12,640 --> 00:03:13,760 ... wouldn't we be happy with either one? 44 00:03:13,850 --> 00:03:15,770 Good luck with the infant potty... 45 00:03:15,800 --> 00:03:16,820 Oh! 46 00:03:16,850 --> 00:03:18,560 - Good night, P. - ... situation. 47 00:03:18,640 --> 00:03:19,850 It might be confusing. 48 00:03:19,940 --> 00:03:23,190 I think we're supposed to get her to pick one, aren't we? 49 00:03:23,270 --> 00:03:25,070 Maybe we should watch the YouTube again? 50 00:03:25,090 --> 00:03:26,100 What were the key words? 51 00:03:26,110 --> 00:03:28,740 Yeah, elimination communication. 52 00:03:31,450 --> 00:03:36,080 Or the, um, the lady with the accent. The Nappyless Technique. 53 00:03:38,710 --> 00:03:42,130 Hi, I'm Sandy. This is episode 3 of Nappy-Free Life. 54 00:03:42,790 --> 00:03:44,340 Today, we're going to talk about... 55 00:03:44,420 --> 00:03:48,050 Hey, you guys, could you remember to pick up vegetable oil 56 00:03:48,130 --> 00:03:49,840 for the car before Wednesday? 57 00:03:49,920 --> 00:03:54,350 I'm very grateful and you are all very, very attractive. 58 00:03:54,850 --> 00:03:56,220 - Uh, Wednesday? - Yes. 59 00:03:57,850 --> 00:04:01,520 My probation officer finally gave me permission, remember? 60 00:04:02,100 --> 00:04:03,400 I'm gonna visit my wife? 61 00:04:04,190 --> 00:04:05,400 God, I love saying that. 62 00:04:05,480 --> 00:04:06,690 Oh, no. Wednesday's no good. 63 00:04:06,770 --> 00:04:08,740 Goodall has the doctor on Wednesday. We need the car. 64 00:04:08,820 --> 00:04:12,160 Oh, that's right! Wellness visit. 65 00:04:12,240 --> 00:04:17,160 Who's following the protocols of Western medicine? You are. 66 00:04:17,240 --> 00:04:18,620 Oh, now make a pee-pee. 67 00:04:20,410 --> 00:04:23,670 Wait, I thought we agreed on poop. Did we not just agree on poop? 68 00:04:24,170 --> 00:04:28,550 Oh, my gosh. You're right. Poop. I'm sorry. I'm so tired. 69 00:04:28,630 --> 00:04:30,050 But you said that I could use it. 70 00:04:30,130 --> 00:04:32,590 How about taking an Uber? Is Uber still bad? 71 00:04:32,680 --> 00:04:33,970 - I can't remember. - Still bad. 72 00:04:34,050 --> 00:04:36,350 I can't take an Uber. I can't afford to pay you rent. 73 00:04:36,430 --> 00:04:38,810 You think I can afford to take an Uber to Litchfield? 74 00:04:38,890 --> 00:04:41,730 You know, uh, actually, I wanted to talk to you about the rent thing, 75 00:04:41,810 --> 00:04:43,850 because, you know, we could be Airbnb-ing that room. 76 00:04:44,400 --> 00:04:46,150 Who's vacationing in Jackson Heights? 77 00:04:46,230 --> 00:04:47,690 Oh, you'd be surprised. 78 00:04:47,770 --> 00:04:51,530 I mean, they can go for up to $62 a night around here. 79 00:04:51,610 --> 00:04:53,740 I don't know why you won't just ask Dad to help you out. 80 00:04:53,820 --> 00:04:56,200 Uh, because my calls go straight to voicemail? 81 00:05:02,500 --> 00:05:03,870 I was really counting on the car. 82 00:05:04,370 --> 00:05:06,880 Oh! Shit! We have shit! 83 00:05:08,590 --> 00:05:10,170 Good job! 84 00:05:10,760 --> 00:05:14,300 Yay! 85 00:05:14,380 --> 00:05:15,680 Good job! 86 00:05:17,550 --> 00:05:18,720 Oh, shit. 87 00:05:18,810 --> 00:05:21,640 Love you, too, Stretch. 88 00:05:21,720 --> 00:05:24,770 Rec time. Line up for rec time. 89 00:05:27,310 --> 00:05:29,230 I got nothing for you, Murphy. Get out of my way. 90 00:05:29,320 --> 00:05:32,690 Oh, but you do. And you don't even know it. 91 00:05:33,320 --> 00:05:35,140 See, there's this hot dog-eating contest 92 00:05:35,176 --> 00:05:36,490 in Coney Island this weekend. 93 00:05:36,570 --> 00:05:41,080 My brother is comin' through on Wednesday. Kyle, not Shawnie. 94 00:05:41,830 --> 00:05:43,500 I'm not giving you my visitation time. 95 00:05:44,330 --> 00:05:45,330 It's my brother. 96 00:05:46,120 --> 00:05:47,120 It's my wife. 97 00:05:47,670 --> 00:05:50,630 Your wife. 98 00:05:50,710 --> 00:05:52,340 Not missin' that one. 99 00:05:52,420 --> 00:05:54,470 I mean, my new bunkie might be an angry thug, 100 00:05:54,550 --> 00:05:56,630 but she's quiet and she ain't half as gassy. 101 00:05:56,930 --> 00:05:58,890 Maybe that marriage of yours is working out so well 102 00:05:58,970 --> 00:06:00,640 'cause you don't got to share a room. 103 00:06:01,390 --> 00:06:03,200 Why don't you steal a time slot from one of your lackeys? 104 00:06:03,600 --> 00:06:05,350 Isn't that what I'm doin' here? 105 00:06:05,520 --> 00:06:07,440 If I punched her in the face right now, 106 00:06:07,520 --> 00:06:09,520 just sucker-punched her nose into her brain, 107 00:06:09,610 --> 00:06:10,770 how much would that cost me? 108 00:06:10,860 --> 00:06:13,860 Shit. I promised Piper I'd be good. I'm being good. 109 00:06:14,150 --> 00:06:16,650 If you're not in line, you're not going to the yard. 110 00:06:16,740 --> 00:06:19,780 Maybe you should take a poke at me, Vause. 111 00:06:19,820 --> 00:06:22,160 Then you'd get a shot and, lo and behold, 112 00:06:22,180 --> 00:06:24,320 a spot would open up in visitation. 113 00:06:25,460 --> 00:06:27,750 Or maybe you'll get a shot doin' somethin' else. 114 00:06:27,830 --> 00:06:29,830 The Lord works in mysterious ways. 115 00:06:31,500 --> 00:06:35,340 Might as well give in now. God friggin' loves me. 116 00:06:59,450 --> 00:07:00,620 I want drugs. 117 00:07:02,410 --> 00:07:04,830 How about I tell you a story instead? 118 00:07:04,910 --> 00:07:07,080 You see, I got these great stories. 119 00:07:08,250 --> 00:07:11,580 You'll be back. Humans are narrative junkies. 120 00:07:12,750 --> 00:07:14,250 Hey. You all got drugs? 121 00:07:16,920 --> 00:07:17,920 I want drugs. 122 00:07:20,510 --> 00:07:21,510 Do you have any drugs? 123 00:07:26,220 --> 00:07:27,770 Thank you, mamacita. 124 00:07:27,850 --> 00:07:30,230 Hey, put your eyes back in your head. 125 00:07:31,230 --> 00:07:33,360 Baby, I'm only scopin' out customers. 126 00:07:34,110 --> 00:07:37,440 Relax. That's just a ding for the cash register. 127 00:07:39,070 --> 00:07:40,320 You know you're Daddy's girl. 128 00:07:44,700 --> 00:07:47,160 Hello, my friend. Today is your lucky day. 129 00:07:47,750 --> 00:07:49,910 I have here the finest hooch in all of Max. 130 00:07:49,960 --> 00:07:51,680 Made with all-natural ingredients. 131 00:07:51,720 --> 00:07:53,420 Transport your spirit with my spirit. 132 00:07:54,340 --> 00:07:57,260 I can guarantee you, there's no hand sanitizer in my hooch. 133 00:07:57,340 --> 00:07:59,420 I cannot say the same for my competitors. 134 00:08:00,130 --> 00:08:01,130 I want drugs. 135 00:08:01,550 --> 00:08:04,300 Alcohol is a depressant, it is a euphoriant, 136 00:08:04,390 --> 00:08:06,010 it is a sedative, it is a drug. 137 00:08:06,100 --> 00:08:07,220 I want drugs. 138 00:08:07,310 --> 00:08:09,560 I got drugs for you. Follow me. 139 00:08:09,640 --> 00:08:12,060 Hey, hey, hey, hey, hey. 140 00:08:12,150 --> 00:08:13,900 Well, ain't that some shit. 141 00:08:15,110 --> 00:08:16,900 We all got scooped by the ghost. 142 00:08:17,610 --> 00:08:19,490 Maybe we need to bust that ghost. 143 00:08:20,490 --> 00:08:22,700 Comes a time you gotta make an example out of somebody. 144 00:08:23,070 --> 00:08:25,120 Yeah. Kill that bitch. 145 00:08:25,200 --> 00:08:28,790 Easy, tiger. Fear is what we're goin' for. 146 00:08:30,370 --> 00:08:32,080 Fear's what gets everybody back in line. 147 00:08:33,330 --> 00:08:35,890 They won't be able to cut a deal anyway. 148 00:08:46,010 --> 00:08:47,930 I ain't seen her since she got caught. 149 00:08:48,010 --> 00:08:50,890 Yeah, man. That's just real. 150 00:08:50,980 --> 00:08:52,690 It's that 187 bitch. 151 00:08:52,770 --> 00:08:54,810 Damn. What's she gonna do? 152 00:08:55,860 --> 00:08:58,320 She make me sweat in all my folding places. 153 00:08:59,190 --> 00:09:00,190 I know. 154 00:09:01,900 --> 00:09:06,240 Hey, roomie. Good to see you make an appearance in the fresh air. 155 00:09:15,830 --> 00:09:19,090 Please let there be a fight. Please let there be a fight. 156 00:09:21,840 --> 00:09:24,380 I want drugs. 157 00:09:26,430 --> 00:09:27,720 Good luck with that. 158 00:09:30,430 --> 00:09:31,470 Damn it. 159 00:09:33,230 --> 00:09:35,060 - Yeah. - That's not enough. 160 00:09:35,140 --> 00:09:37,360 - Oh, my Gorgonzola. - Oy. 161 00:09:37,440 --> 00:09:39,480 She actually came outside. 162 00:09:43,320 --> 00:09:46,360 Hey. Whoa, whoa, whoa. Don't... Don't do that. Don't. 163 00:09:46,450 --> 00:09:48,070 What? Why? I know her. 164 00:09:48,620 --> 00:09:51,490 No, you don't, all right? You don't know her. 165 00:09:51,580 --> 00:09:53,540 Whoever you knew ain't there no more. 166 00:09:53,620 --> 00:09:57,120 Uh, no, she is right there. 167 00:09:57,170 --> 00:09:59,380 Okay. You're not really understanding me right now, okay? 168 00:09:59,400 --> 00:10:01,020 I realize that that was once your friend, 169 00:10:01,050 --> 00:10:03,090 but now she's a convicted murderer. 170 00:10:03,590 --> 00:10:04,970 She's... She's a lifer. 171 00:10:06,180 --> 00:10:07,430 I'm sorry. 172 00:10:09,430 --> 00:10:11,390 You know, she used to be really fun. 173 00:10:12,060 --> 00:10:17,060 Like, she almost always wore a smiling face. 174 00:10:17,560 --> 00:10:21,690 And her dancing shoes. Her singing pants. 175 00:10:22,690 --> 00:10:24,610 - She had pants for singing? - No. 176 00:10:25,110 --> 00:10:28,990 Just used to sing a lot and mostly wear pants. 177 00:10:30,070 --> 00:10:33,580 - Yeah. - Doesn't do that anymore, sing. 178 00:10:35,500 --> 00:10:37,540 - Still wears pants, though. - Hmm. 179 00:10:37,620 --> 00:10:41,040 Just now is a murderer no-smiler. 180 00:10:42,550 --> 00:10:44,920 Yeah, and so was the guard that she shot in the face. 181 00:10:45,010 --> 00:10:47,090 So, maybe that's fair, right? 182 00:10:47,550 --> 00:10:48,550 I guess. 183 00:10:49,050 --> 00:10:51,680 I mean, prison's hard, my friend, you know? 184 00:10:51,760 --> 00:10:54,560 It's like, while I'm the exception, 185 00:10:55,270 --> 00:10:57,440 I feel that I've gotten better since being here. 186 00:10:58,310 --> 00:11:00,150 Most people get worse. 187 00:11:00,730 --> 00:11:01,730 Man. 188 00:11:02,400 --> 00:11:03,730 Drugs? I want them. 189 00:11:04,110 --> 00:11:05,280 Fuck off, junkie. 190 00:11:14,740 --> 00:11:17,910 Okay, animals. Back to your cages. 191 00:11:25,960 --> 00:11:29,260 I don't hear no huffin' and puffin'. Let's go, Red. 192 00:11:29,680 --> 00:11:32,640 You know how much a personal trainer would cost you on the outside? 193 00:11:33,100 --> 00:11:36,140 You're gettin' the spoils of the rich up in here. 194 00:11:38,390 --> 00:11:41,480 Come on. Show me what you got. 195 00:11:42,230 --> 00:11:43,980 I'm taking a nap. 196 00:11:44,070 --> 00:11:47,780 Uh-uh. You've already napped. Too many excuses, old lady. 197 00:11:47,860 --> 00:11:49,280 Haul your ass out of bed. 198 00:11:49,860 --> 00:11:53,910 A body in motion stays in motion. A body in bed gets depressed. 199 00:12:03,790 --> 00:12:04,790 Red? 200 00:12:05,800 --> 00:12:07,130 What? 201 00:12:08,840 --> 00:12:10,380 Do Russians do pork? 202 00:12:12,300 --> 00:12:13,720 What do you mean? 203 00:12:14,970 --> 00:12:20,560 Every Puerto Rican family has its own recipe for pernil, roast pork. 204 00:12:21,060 --> 00:12:22,060 Mmm. 205 00:12:23,020 --> 00:12:24,980 We love our pork. 206 00:12:25,820 --> 00:12:27,190 Buzhenina. 207 00:12:28,280 --> 00:12:30,190 That's our roast pork. 208 00:12:31,070 --> 00:12:32,070 Tons of garlic? 209 00:12:33,200 --> 00:12:34,370 Mustard... 210 00:12:35,660 --> 00:12:36,910 bay leaves... 211 00:12:38,450 --> 00:12:41,370 sweet onion, peppercorns, 212 00:12:42,460 --> 00:12:43,460 clove, 213 00:12:45,120 --> 00:12:46,210 paprika. 214 00:12:46,500 --> 00:12:49,880 Well, pernil is all about the garlic. 215 00:12:50,460 --> 00:12:55,680 We use maybe a clove or two. Garlic can be so overpowering. 216 00:12:56,350 --> 00:12:59,390 Well, that's the whole point. 217 00:12:59,470 --> 00:13:02,060 El poder de ajo. 218 00:13:02,390 --> 00:13:03,770 Never. 219 00:13:04,730 --> 00:13:05,730 What? 220 00:13:06,190 --> 00:13:10,070 Only fresh. I would never use garlic powder. 221 00:13:10,150 --> 00:13:12,650 Not powder. 222 00:13:13,490 --> 00:13:14,700 Poder. 223 00:13:15,410 --> 00:13:17,030 That means "power." 224 00:13:18,330 --> 00:13:22,160 Quarter teaspoon baking powder, 225 00:13:23,290 --> 00:13:26,210 three cups of flour, 226 00:13:27,840 --> 00:13:29,130 two eggs. 227 00:13:30,300 --> 00:13:32,300 Are we playing "Guess the Recipe" again? 228 00:13:35,890 --> 00:13:38,260 Every cake in the world could start like that. 229 00:13:39,310 --> 00:13:41,430 You're gonna have to give me more ingredients. 230 00:13:42,480 --> 00:13:44,230 Ingredients in what? 231 00:13:47,770 --> 00:13:48,770 Red? 232 00:13:49,900 --> 00:13:50,900 You doin' okay? 233 00:13:51,190 --> 00:13:54,400 I'm fine. I'm fine. I'm fine. I'm fine. 234 00:13:54,780 --> 00:13:55,780 I know. 235 00:13:56,570 --> 00:13:57,870 But we made a deal. 236 00:13:59,950 --> 00:14:01,550 We're gonna get each other through this. 237 00:14:02,500 --> 00:14:04,580 We both gotta hold up our ends. 238 00:14:09,380 --> 00:14:10,540 Red? 239 00:14:20,970 --> 00:14:23,350 I know that guy thinks we're melting down a body. 240 00:14:25,560 --> 00:14:29,610 "That's a lot of lye, ladies." I mean, come on, shut the fuck up. 241 00:14:29,690 --> 00:14:32,570 Well, now we have to kill him 'cause he's a witness. 242 00:14:33,070 --> 00:14:37,660 If lye can be used to break down a corpse, how is it safe for soap? 243 00:14:37,740 --> 00:14:39,820 - When the fat and lye are combined... - Uh-huh. 244 00:14:39,910 --> 00:14:41,870 ... there's a chemical reaction... 245 00:14:41,950 --> 00:14:43,620 - Yeah. - ... that turns the lye into salt. 246 00:14:43,700 --> 00:14:45,250 - It's called saponification. - Uh-huh. 247 00:14:45,330 --> 00:14:48,290 - Huh. That's a good word. - Isn't it? 248 00:14:48,620 --> 00:14:51,170 - Uh, uh... - Oh. 249 00:14:53,670 --> 00:14:54,670 I'm starving. 250 00:14:55,550 --> 00:14:58,300 Do you wanna eat here? I could do noodles. 251 00:14:58,380 --> 00:15:00,890 Mmm, I don't know. It looks a little sketch. 252 00:15:01,510 --> 00:15:03,140 I thought you were starving. 253 00:15:03,220 --> 00:15:05,020 Yeah, but I don't wanna put crap into my body. 254 00:15:06,350 --> 00:15:07,820 You did ecstasy Friday night, 255 00:15:07,850 --> 00:15:09,900 but you won't put pad thai in your body? 256 00:15:10,810 --> 00:15:12,900 There are dead flies on the windowsill. 257 00:15:13,570 --> 00:15:15,530 There were no dead flies in my ecstasy. 258 00:15:27,750 --> 00:15:29,040 Excuse me, miss? 259 00:15:35,710 --> 00:15:38,170 Lek, you have me workin' tomorrow. I told you I need it off. 260 00:15:38,470 --> 00:15:39,840 - No. - But I have... 261 00:15:40,760 --> 00:15:42,510 Tom kha gai does not have any nuts. 262 00:15:44,180 --> 00:15:45,720 No, coconut is not a real nut. 263 00:15:45,810 --> 00:15:47,490 Can we please get the check, please? 264 00:15:47,890 --> 00:15:49,770 Oh, right. Coming. 265 00:15:53,810 --> 00:15:56,400 You know what else isn't a real nut? My left ball. 266 00:15:56,480 --> 00:15:58,200 So I can safely dip that in her soup, right? 267 00:15:58,740 --> 00:16:02,820 Ha. People can be difficult. So, listen. 268 00:16:02,910 --> 00:16:04,620 I need tomorrow off. Remember how we talked about it? 269 00:16:04,870 --> 00:16:06,410 I thought you needed this afternoon off. 270 00:16:06,740 --> 00:16:09,790 Yeah, both. I need this afternoon and tomorrow. 271 00:16:09,870 --> 00:16:11,960 - Get the guy's card. - Oh, right. Coming. 272 00:16:15,290 --> 00:16:18,840 Um, anyhow, I have to go visit my... 273 00:16:20,170 --> 00:16:22,260 friend upstate, 274 00:16:22,340 --> 00:16:25,050 and it's really important. 275 00:16:25,140 --> 00:16:26,940 And it takes, like, three buses to get there. 276 00:16:27,000 --> 00:16:28,820 So you're leaving this afternoon to get upstate? 277 00:16:28,940 --> 00:16:32,770 No. I have an appointment this afternoon. Also really important. 278 00:16:32,850 --> 00:16:34,980 Well, if it's really important... 279 00:16:38,610 --> 00:16:41,820 The dishwasher wants Saturday off for his pickleball league finals. 280 00:16:41,900 --> 00:16:44,070 You willing to wash dishes after your Saturday shift? 281 00:16:44,080 --> 00:16:45,100 Pickleball? 282 00:16:45,120 --> 00:16:47,990 It's like badminton meets ping-pong meets tennis. 283 00:16:48,080 --> 00:16:49,080 You in for dishes or not? 284 00:16:49,160 --> 00:16:51,660 Yes. Yes. Thank you. 285 00:16:55,960 --> 00:16:58,880 Can I also get my check early since I'm not gonna be here tomorrow? 286 00:16:59,130 --> 00:17:01,090 Nope. Bring the guy back his card. 287 00:17:04,340 --> 00:17:05,340 Have a great day. 288 00:17:12,690 --> 00:17:13,890 I'm so close. 289 00:17:21,820 --> 00:17:23,360 Yo, what the fuck? 290 00:17:24,450 --> 00:17:25,740 Whoa, whoa, whoa, whoa. 291 00:17:26,570 --> 00:17:28,080 Easy there. Easy there. 292 00:17:28,990 --> 00:17:30,450 This is all part of the plan, baby. 293 00:17:30,540 --> 00:17:32,450 I knew you were fucking cheating on me. 294 00:17:32,830 --> 00:17:34,120 You're not listening. 295 00:17:34,870 --> 00:17:36,130 This was business. 296 00:17:37,080 --> 00:17:39,500 Okay, we want her sellin' for us, not herself. 297 00:17:40,210 --> 00:17:43,920 I put myself at risk, my family, and this is how you do me? 298 00:17:44,630 --> 00:17:46,470 You were supposed to scare her, not fuck her. 299 00:17:48,180 --> 00:17:49,180 I pivoted. 300 00:17:55,980 --> 00:17:57,350 He's a fighter. 301 00:17:57,860 --> 00:18:00,400 And they told Vinnie the eyes would get less bulgy 302 00:18:00,420 --> 00:18:01,690 once he gains weight. 303 00:18:01,780 --> 00:18:04,400 And all this hair all over his body, that'll fall out. 304 00:18:04,490 --> 00:18:07,570 But you know what? I don't know. We are a hairy people. 305 00:18:08,200 --> 00:18:09,870 Hey, I like his, uh, toes. 306 00:18:09,950 --> 00:18:12,370 - They look like little peas. - Oh. 307 00:18:12,450 --> 00:18:13,450 Hey, ladies. 308 00:18:13,950 --> 00:18:16,620 Oh, hey. Vinnie sent over some new pictures of Sterling. 309 00:18:16,710 --> 00:18:18,540 You wanna see it? He has a new hat. 310 00:18:20,630 --> 00:18:22,670 I still can't believe you named your baby Sterling. 311 00:18:23,420 --> 00:18:26,630 Oh, Vause, this is America. I can't give him some immigrant name. 312 00:18:26,720 --> 00:18:30,350 Ethnic is out. Besides, Vinnie loves Mad Men. 313 00:18:31,470 --> 00:18:33,680 Sterling Carmine Muccio. 314 00:18:34,270 --> 00:18:36,600 It's a good thing that you kept the "Carmine" in there 315 00:18:36,690 --> 00:18:39,100 in case white nationalist trends reverse. 316 00:18:39,190 --> 00:18:41,440 He gained half an ounce since Monday. 317 00:18:41,520 --> 00:18:44,030 Don't be freaked out by the tubes. He's gonna be fine. 318 00:18:44,110 --> 00:18:46,150 All the boys in my family come early. 319 00:18:46,610 --> 00:18:48,410 Must be very disappointing for their wives. 320 00:18:48,490 --> 00:18:51,330 They don't have wives. They're babies. This is not India. 321 00:18:51,410 --> 00:18:52,910 It's a joke, sweetheart. 322 00:18:53,990 --> 00:18:55,040 He's very cute. 323 00:18:55,620 --> 00:18:56,620 Isn't he? 324 00:18:57,330 --> 00:18:59,800 Listen, I was wondering if either of you had an old phone 325 00:18:59,820 --> 00:19:01,760 - I could buy off you? - Huh. 326 00:19:01,780 --> 00:19:03,590 So much for keepin' your nose clean, huh? 327 00:19:03,670 --> 00:19:06,970 Yeah, I know what you want a phone for. 328 00:19:07,470 --> 00:19:10,140 When the... when the wifey's away... 329 00:19:10,220 --> 00:19:11,220 McCullough? 330 00:19:11,300 --> 00:19:13,470 Whoa! 331 00:19:14,810 --> 00:19:17,430 That's not my intention, but... 332 00:19:17,890 --> 00:19:19,480 - Wow! - Mmm-hmm. 333 00:19:21,230 --> 00:19:22,480 Guess she's from Texas. 334 00:19:24,320 --> 00:19:26,740 All right. So what do you really need this phone for? 335 00:19:27,950 --> 00:19:29,780 I thought it was a pretty good plan. 336 00:19:32,410 --> 00:19:36,200 Yellow. Reverse. Green. Reverse. 337 00:19:38,120 --> 00:19:40,080 Blue. Skip. Uno! 338 00:19:42,380 --> 00:19:46,210 Oh! You fuckin' cunt. 339 00:19:46,300 --> 00:19:49,380 Yeah. 340 00:19:50,760 --> 00:19:52,260 Blue. Reverse. Uno. 341 00:19:52,340 --> 00:19:54,680 And then, why don't you just take... 342 00:19:58,850 --> 00:20:01,270 Deal. Let's go. Another one. 343 00:21:14,970 --> 00:21:15,970 What? 344 00:21:17,100 --> 00:21:18,100 I thought I... 345 00:21:20,270 --> 00:21:23,560 Nothing. You can go back to your book. 346 00:21:24,390 --> 00:21:25,620 You can't always calculate 347 00:21:25,650 --> 00:21:27,610 for outside interference in these things. 348 00:21:27,690 --> 00:21:28,730 I was back at square one. 349 00:21:34,320 --> 00:21:35,990 At least, I thought I was. 350 00:21:38,620 --> 00:21:41,330 I need to talk to you. Now. 351 00:21:44,120 --> 00:21:45,960 Somebody's in a mood. 352 00:21:47,500 --> 00:21:50,960 Nobody look at my cards. I'll know if you looked. 353 00:21:54,760 --> 00:21:56,680 Kind of in the middle of a game there. 354 00:21:57,840 --> 00:22:00,260 I just saved your ass, bitch. 355 00:22:01,270 --> 00:22:02,680 Your fuckin' phone went off. 356 00:22:03,890 --> 00:22:04,940 What? 357 00:22:08,810 --> 00:22:09,860 It's not my phone. 358 00:22:09,940 --> 00:22:12,570 No, it was just under your pillow. 359 00:22:12,650 --> 00:22:15,080 So you mean to tell me that somebody else 360 00:22:15,100 --> 00:22:19,530 got a screensaver of your ugly face? 361 00:22:21,080 --> 00:22:22,330 It's a fuckin' setup. 362 00:22:22,700 --> 00:22:24,410 Not even lookin' at the camera. 363 00:22:24,500 --> 00:22:26,710 You really think I would use this as my wallpaper? 364 00:22:26,790 --> 00:22:30,130 I am much better lookin' than that photo. 365 00:22:32,960 --> 00:22:36,760 Just get rid of it and keep your trouble away from me. 366 00:22:38,720 --> 00:22:40,010 I told you... 367 00:22:43,430 --> 00:22:44,640 it's not my phone. 368 00:22:47,100 --> 00:22:49,150 Why are you still talkin'? 369 00:22:49,730 --> 00:22:52,320 I don't give a fuck. Just get rid of it. 370 00:22:52,400 --> 00:22:55,240 And while you at it, dump that janky-ass shiv 371 00:22:55,320 --> 00:22:58,030 you also got under your pillow, shitty-ass hider. 372 00:22:58,110 --> 00:23:00,813 You goin' through my stuff now? 373 00:23:00,850 --> 00:23:02,700 You got some nerve, Jefferson. 374 00:23:03,490 --> 00:23:04,750 I don't mess with your shit. 375 00:23:04,830 --> 00:23:07,830 Hey. Hey, you got one second to give that back. 376 00:23:07,910 --> 00:23:12,000 Oh, oh, is this private? Then you a shitty-ass hider. 377 00:23:12,090 --> 00:23:13,740 Of course your appeal got denied. 378 00:23:13,770 --> 00:23:15,250 Ain't nothing appealing about your... 379 00:23:18,680 --> 00:23:20,010 Hey. Hey! Jefferson! 380 00:23:21,470 --> 00:23:23,430 Okay, so maybe my plan was a bust, 381 00:23:23,510 --> 00:23:25,470 and I still owe Lorna a three-pack of underwear, 382 00:23:25,560 --> 00:23:29,440 a book light, cotton swabs, vanilla wafers and a clear thermal mug, 383 00:23:29,520 --> 00:23:33,570 the 32-ounce, not the 20, but it all worked out anyway, didn't it? 384 00:23:35,190 --> 00:23:36,900 Guess God friggin' loves me. 385 00:23:43,700 --> 00:23:45,660 We've been down here for too long. 386 00:23:46,660 --> 00:23:48,210 Red is starting to shut down. 387 00:23:48,290 --> 00:23:50,370 And I'm telling you, I'm not far behind her. 388 00:23:50,460 --> 00:23:51,790 This is a human rights violation. 389 00:23:51,880 --> 00:23:54,590 She's the one who fucking did this. I'm the injured party. 390 00:23:54,670 --> 00:23:56,420 I don't know why I should end up in the dungeon, too. 391 00:23:56,510 --> 00:23:57,760 Is she right? Should we bring her back up? 392 00:23:57,840 --> 00:24:01,010 You're joking, right? We found a cell phone with her face on it. 393 00:24:01,090 --> 00:24:03,550 Plus, it's Badison, man. You know that she must've started it. 394 00:24:03,640 --> 00:24:07,310 I didn't start shit. This crazy killer went nuts on me! 395 00:24:07,390 --> 00:24:08,890 Get her in there so we don't have to hear her shit. 396 00:24:08,980 --> 00:24:11,730 Hellman, you all of all people shouldn't wanna see me down here. 397 00:24:13,480 --> 00:24:14,650 Hellman! 398 00:24:15,690 --> 00:24:16,780 Yes. 399 00:24:21,490 --> 00:24:23,120 You know, I thought you might be different 400 00:24:23,200 --> 00:24:25,200 'cause I didn't see your name on that game. 401 00:24:26,700 --> 00:24:27,740 What game? 402 00:24:27,830 --> 00:24:30,960 The game the guards played with us. You know, six points for a fight. 403 00:24:31,040 --> 00:24:32,830 Three points for a suicide attempt. 404 00:24:32,920 --> 00:24:34,640 Whatever. 405 00:24:34,660 --> 00:24:36,780 Like you don't know what I'm talking about. 406 00:24:36,920 --> 00:24:38,050 I mean, I'm really down here 407 00:24:38,130 --> 00:24:41,510 because you guys don't want me to tell everyone you're the animals. 408 00:24:42,010 --> 00:24:44,260 Less talking. More walking. 409 00:24:53,520 --> 00:24:55,730 - Wrap it up, ladies. - Nice show, Z. 410 00:24:55,810 --> 00:24:58,320 I know, right? I got a face for radio. 411 00:24:59,440 --> 00:25:01,530 - What the... - Oh, my God. 412 00:25:03,240 --> 00:25:04,990 You gettin' to be a real Mariah. 413 00:25:05,740 --> 00:25:07,990 - You mean "pariah"? - No. 414 00:25:08,660 --> 00:25:11,460 I mean Mariah. Like, nobody can work with you. 415 00:25:13,170 --> 00:25:17,090 Sorry, Cindy, but, like, the show's gotta come first. 416 00:25:26,510 --> 00:25:28,560 Prison really does make people mean. 417 00:25:28,700 --> 00:25:29,720 Yeah. 418 00:25:30,140 --> 00:25:34,390 But sometimes, people deserve to be treated like shit. 419 00:25:37,440 --> 00:25:39,610 Wait, you didn't deserve that. 420 00:25:47,240 --> 00:25:49,490 You did the right thing. 421 00:25:51,500 --> 00:25:54,000 Taystee shot that guard. What were you supposed to do? 422 00:25:54,080 --> 00:25:56,630 Whoa, whoa. What are you talkin' about? 423 00:25:57,880 --> 00:26:00,840 T? T didn't shoot a guard. 424 00:26:00,920 --> 00:26:03,260 - Are you fucking with me, too? - No, no. 425 00:26:04,220 --> 00:26:05,220 You were there. 426 00:26:06,300 --> 00:26:08,470 You saw the stormtroopers do it. 427 00:26:09,600 --> 00:26:16,440 But the judge and the jury both said that she was guilty. 428 00:26:17,520 --> 00:26:21,190 So she's a no-smiling, lifer murderer now. 429 00:26:21,270 --> 00:26:24,150 Of course she ain't smilin'. She got screwed by me, by... 430 00:26:24,240 --> 00:26:26,450 By everybody. 431 00:26:28,490 --> 00:26:30,450 Suzanne, everything is broken and life is unfair. 432 00:26:30,530 --> 00:26:31,730 When are you gonna learn that? 433 00:26:34,660 --> 00:26:37,170 Okay, ladies, here we go. 434 00:26:37,620 --> 00:26:42,710 Warmin' up. And step and clap. And step and clap. 435 00:26:42,800 --> 00:26:46,720 And step and clap. And step and clap. 436 00:26:46,800 --> 00:26:48,720 Whoo! Stomp that hoe. 437 00:26:48,800 --> 00:26:50,890 Take a step back. 438 00:26:50,970 --> 00:26:52,760 Whoo! Stomp that hoe. 439 00:27:02,690 --> 00:27:04,280 Fuck off, you little pervert! 440 00:27:04,360 --> 00:27:06,490 Can't you chill with that shit? We got drugs in the car. 441 00:27:06,570 --> 00:27:09,280 Damn. Now he's gonna go home and jerk off to the two us. 442 00:27:09,360 --> 00:27:10,450 You know, can you come? 443 00:27:10,530 --> 00:27:12,990 - He kind of broke the mood for me. - Hold on. Hold on. Hold on! 444 00:27:13,080 --> 00:27:15,870 Okay. Okay. Okay. 445 00:27:15,950 --> 00:27:17,320 All right. 446 00:27:17,340 --> 00:27:18,580 I gotta go. I'm gonna be late. 447 00:27:19,210 --> 00:27:22,680 - Come on. Come on, come on. - Fuck. 448 00:27:24,500 --> 00:27:25,920 That was fucking good! 449 00:27:26,010 --> 00:27:27,920 Whoo! 450 00:27:27,980 --> 00:27:29,000 It's good to be home! 451 00:27:29,010 --> 00:27:32,510 Yeah, well, you ain't home. 452 00:27:32,600 --> 00:27:35,390 You in the back of an old Ford Fusion. 453 00:27:37,350 --> 00:27:40,350 I need you to get your act together, okay? 454 00:27:40,440 --> 00:27:42,500 'Cause I need to be able to leave 455 00:27:42,520 --> 00:27:44,400 that Walmart shopper and get my life back. 456 00:27:44,420 --> 00:27:46,650 What are you talkin' about, "leave"? Huh? 457 00:27:47,280 --> 00:27:50,530 You don't break up with the pipeline. We need him right now. 458 00:27:51,530 --> 00:27:53,450 I told you about his grandmother, right? How she chews? 459 00:27:53,530 --> 00:27:55,530 Yeah, well, I got you beat with Margarita's mother. 460 00:27:56,120 --> 00:27:59,410 Not only does the fuckin' woman never sleep, 461 00:27:59,500 --> 00:28:02,250 she's writing a romance novel on a typewriter. 462 00:28:02,920 --> 00:28:07,710 A real typewriter. The fucking clacking is driving me nuts. 463 00:28:08,630 --> 00:28:11,590 And then she wants to read sections aloud to us 464 00:28:12,180 --> 00:28:15,000 about Rodrigo's glistening abs 465 00:28:15,030 --> 00:28:17,890 in the fight for the love of María Elena. 466 00:28:18,770 --> 00:28:20,020 It's fuckin' horrible. 467 00:28:25,000 --> 00:28:26,070 You gonna be good? 468 00:28:26,150 --> 00:28:28,610 I'll be good. Say hi to Margarita for me. 469 00:28:28,690 --> 00:28:30,150 - I'll do more than that. - Hey. 470 00:28:39,450 --> 00:28:40,790 This was my life. 471 00:28:41,290 --> 00:28:44,830 Larry's parents have a beach house. We used it a lot. 472 00:28:46,340 --> 00:28:48,300 - Oh-ho-ho! - Oh! 473 00:28:48,380 --> 00:28:50,420 Yes! Stacked up at the goal line. 474 00:28:50,510 --> 00:28:52,130 I hate football season. 475 00:28:52,220 --> 00:28:54,890 Sorry. It had to be done. I couldn't let you score. 476 00:28:55,390 --> 00:28:57,390 You know, I was named after Lawrence Taylor. 477 00:28:57,470 --> 00:28:59,600 The greatest defensive player in the history of the NFL. 478 00:28:59,970 --> 00:29:03,480 You were named after your Uncle Lemmy on your father's side. 479 00:29:03,770 --> 00:29:06,480 - The podiatrist. - Yeah, and Lawrence Taylor. 480 00:29:06,560 --> 00:29:07,690 - Right. - It was a twofer. 481 00:29:07,770 --> 00:29:08,770 Yeah. 482 00:29:09,280 --> 00:29:11,360 Wanna go back to the house and fool around? 483 00:29:11,780 --> 00:29:13,150 I'm all sandy now. 484 00:29:13,180 --> 00:29:14,200 Let's take a shower. 485 00:29:14,280 --> 00:29:15,910 Where are your parents? 486 00:29:15,990 --> 00:29:18,240 They're getting cedar planks for the bluefish. 487 00:29:18,330 --> 00:29:19,700 - Yeah? - Yeah. 488 00:29:20,080 --> 00:29:21,120 - Hey. - Race you. 489 00:29:21,200 --> 00:29:22,790 Hey! Not fair. 490 00:29:26,960 --> 00:29:28,880 - Goal! - Stop. 491 00:29:28,960 --> 00:29:31,010 Wrong football, dork. 492 00:29:32,420 --> 00:29:36,800 Sand! Out, out. Sand in the house. Sand. Sand. Shit. 493 00:29:37,300 --> 00:29:39,510 Ow, ow, ow! 494 00:29:43,760 --> 00:29:46,020 I never appreciated the bathrooms, 495 00:29:46,060 --> 00:29:48,730 the thick towels, the water pressure, a view. 496 00:29:49,190 --> 00:29:52,690 Larry? Larry, we forgot corn. I need you to run to town. 497 00:29:57,320 --> 00:30:00,370 You could pee and watch the ocean. That was special. 498 00:30:01,290 --> 00:30:03,960 Now, this is my life. Don't get me wrong, 499 00:30:04,040 --> 00:30:07,330 I'm still grateful to be out and free and walking in the sunshine, 500 00:30:07,420 --> 00:30:09,590 but I am still paying my debt. 501 00:30:09,670 --> 00:30:12,670 You got strong thighs. You do a lot of wall balls? 502 00:30:13,300 --> 00:30:14,340 Wall balls? 503 00:30:14,670 --> 00:30:16,140 Yeah, it's when you take the heavy ball 504 00:30:16,170 --> 00:30:17,840 and you throw it up against the wall, 505 00:30:17,930 --> 00:30:20,760 and then you squat as you catch it and then you throw it up again. 506 00:30:20,850 --> 00:30:22,890 You just keep doin' that until your legs are on fire. 507 00:30:22,970 --> 00:30:23,970 It's a CrossFit thing. 508 00:30:24,600 --> 00:30:28,190 Wow. CrossFit? I'm impressed. 509 00:30:28,270 --> 00:30:31,980 Oh, no. Uh-uh. I don't do that no more. I broke both my shins. 510 00:30:33,860 --> 00:30:35,400 You never get used to that warmth. 511 00:30:37,030 --> 00:30:38,780 So how's the job goin'? 512 00:30:39,370 --> 00:30:42,120 - Oh, fine. Good. - Okay. 513 00:30:42,870 --> 00:30:44,160 Tips could be better. 514 00:30:44,950 --> 00:30:47,670 Think if I could pick up a dinner shift, they would improve. 515 00:30:48,080 --> 00:30:49,790 So you can't pick up any dinner shifts? 516 00:30:50,460 --> 00:30:53,840 Curfew is 11:00. Dinner shifts go till 1:00 a.m. 517 00:30:53,920 --> 00:30:57,180 Yeah, I guess you can't pick up any dinner shifts. 518 00:30:57,760 --> 00:31:00,050 I got offered a job at a better restaurant, 519 00:31:01,720 --> 00:31:02,890 but they serve alcohol. 520 00:31:03,180 --> 00:31:05,350 - Oh, yeah, that's not allowed. - I'm aware. 521 00:31:06,020 --> 00:31:08,650 So I'm just gonna write down that it's going okay. 522 00:31:10,900 --> 00:31:11,900 You got a check for me? 523 00:31:12,610 --> 00:31:14,480 I didn't realize that early release 524 00:31:14,570 --> 00:31:18,240 meant I was responsible for all of my monitoring and testing fees. 525 00:31:18,700 --> 00:31:20,540 You know, it makes it really hard for people 526 00:31:20,570 --> 00:31:21,700 to get back on their feet. 527 00:31:22,620 --> 00:31:23,910 You got a check for me? 528 00:31:25,830 --> 00:31:27,710 Is it okay if I pay double next week? 529 00:31:28,790 --> 00:31:32,000 I haven't got my latest paycheck, and the money I do have, 530 00:31:32,090 --> 00:31:34,710 I really need for a bus so that I can go visit... 531 00:31:34,800 --> 00:31:39,340 Yeah. Please do not make me regret approving that inmate visit, okay? 532 00:31:39,430 --> 00:31:42,930 You pay now or you gonna be in violation of your probation. 533 00:31:47,640 --> 00:31:51,020 Oh, no, no, no, no, no. Money order or cashier's check only. 534 00:31:51,350 --> 00:31:52,350 Oh. 535 00:31:52,860 --> 00:31:55,280 Listen, I'll let you do it online, okay? 536 00:31:58,860 --> 00:31:59,860 There you go. 537 00:32:05,030 --> 00:32:08,120 - There's a $5.50 transaction fee? - Yeah. 538 00:32:09,290 --> 00:32:11,200 I know. I know. You don't make the rules. 539 00:32:11,234 --> 00:32:12,670 And I'm not gonna make my rent. 540 00:32:13,250 --> 00:32:15,960 You live in a spare bedroom in Jackson Heights. 541 00:32:16,050 --> 00:32:17,840 How much could that possibly put you out? 542 00:32:18,550 --> 00:32:22,220 Upwards of $62 a night, apparently. 543 00:32:31,390 --> 00:32:32,390 Can I help you? 544 00:32:32,850 --> 00:32:35,480 As a matter fact, you can. And you will. 545 00:32:36,900 --> 00:32:38,440 You're gonna handle my burrito. 546 00:32:38,530 --> 00:32:42,030 Oh, come on, Hellman. You know I'm tacos only. 547 00:32:42,110 --> 00:32:43,450 Well, Murphy's locked in a box. 548 00:32:43,530 --> 00:32:45,530 Unless you wanna end up with her down in the SHU, 549 00:32:45,620 --> 00:32:47,700 you'll sell the load she was supposed to sell for me. 550 00:32:49,660 --> 00:32:51,790 Why not Zirconia or Eckelcamp? Those are her people. 551 00:32:51,800 --> 00:32:52,820 I'm not even in the business. 552 00:32:52,830 --> 00:32:54,350 You think I'm gonna trust those dopes? 553 00:32:55,840 --> 00:32:58,170 Carol trusted you. And say what you will about the dead bitch, 554 00:32:58,250 --> 00:32:59,840 she had a good nose for people. 555 00:33:00,340 --> 00:33:03,130 So until Badison comes back, you will sell my load. 556 00:33:04,550 --> 00:33:06,100 Please stop saying "load." 557 00:33:18,690 --> 00:33:20,990 I'm expecting $1,500 for the wad. 558 00:33:51,600 --> 00:33:53,920 Does that guy who juggles axes still live across from here? 559 00:33:54,770 --> 00:33:56,560 He moved about a year ago. 560 00:33:56,650 --> 00:33:59,320 Someone with a lot of plants lives there now. 561 00:33:59,400 --> 00:34:00,480 Do you remember when... 562 00:34:00,570 --> 00:34:03,380 Piper, I gotta jump on a conference call in a few minutes. 563 00:34:03,400 --> 00:34:05,360 So, uh, sorry. 564 00:34:08,200 --> 00:34:10,120 Dad, do you think you could look at me for a sec? 565 00:34:16,170 --> 00:34:18,000 Look, I know I've disappointed you. 566 00:34:19,380 --> 00:34:22,710 And I know that you don't approve of most of my life choices. 567 00:34:24,010 --> 00:34:25,260 And frankly... 568 00:34:28,470 --> 00:34:30,640 Frankly, I'm not a fan of most of them either. 569 00:34:30,720 --> 00:34:31,970 I mean, not all. 570 00:34:35,560 --> 00:34:36,890 Not all, but most. 571 00:34:39,810 --> 00:34:41,480 And I'm trying to get back on my feet. 572 00:34:42,280 --> 00:34:45,190 And I'm struggling. And I need some help. 573 00:34:46,950 --> 00:34:49,070 Well, at this point in your life, Piper, 574 00:34:50,070 --> 00:34:52,750 you know, the best way I can help you is by letting you be an adult. 575 00:34:53,620 --> 00:34:55,200 Figure out things for yourself. 576 00:34:56,580 --> 00:34:58,040 Maybe if we did that in the first place, 577 00:34:58,070 --> 00:34:59,790 you wouldn't be in this situation. 578 00:35:02,630 --> 00:35:04,550 Your mother always said I spoiled you. 579 00:35:16,100 --> 00:35:18,140 Could you at least lend me $50? 580 00:35:20,650 --> 00:35:24,080 - For what? - Please, Dad? 581 00:35:29,070 --> 00:35:31,030 Get it from Isabel on the way out. 582 00:35:33,030 --> 00:35:34,660 I expect to get paid back. 583 00:35:37,210 --> 00:35:38,580 Thank you. 584 00:36:10,280 --> 00:36:14,030 You're a new face around here. What can I do you for? 585 00:36:15,410 --> 00:36:17,700 I'm not buying. I'm selling. 586 00:36:18,450 --> 00:36:19,450 Are you now? 587 00:36:20,160 --> 00:36:21,830 I've recently come into an inheritance 588 00:36:21,920 --> 00:36:25,340 and I'd really like to unload it and not step on any toes. 589 00:36:26,050 --> 00:36:28,130 - How much you got? - About 20 grams. 590 00:36:28,210 --> 00:36:32,470 Whoa, big time. Must've been quite a relative you inherited from. 591 00:36:33,140 --> 00:36:35,350 Yeah, it was a rich uncle. 592 00:36:36,810 --> 00:36:37,810 I'll give you $1,300. 593 00:36:39,020 --> 00:36:40,700 I know you're gonna move it for at least two. 594 00:36:41,100 --> 00:36:44,480 Give me 15 and we got a deal. I gotta get at least 15. 595 00:36:44,560 --> 00:36:45,650 You gotta? 596 00:36:46,230 --> 00:36:48,719 If I don't, the dead might rise from the grave 597 00:36:48,740 --> 00:36:49,990 and kill me in my sleep. 598 00:36:55,920 --> 00:36:57,050 What's this? 599 00:36:57,080 --> 00:36:59,580 You gotta to put half in my Green Dot account first. 600 00:36:59,660 --> 00:37:01,290 Look at you, professional over here. 601 00:37:03,580 --> 00:37:05,420 How do I know you won't run away with my money? 602 00:37:06,210 --> 00:37:08,500 Not too many places to run around here. 603 00:37:08,590 --> 00:37:10,300 Hmm. 604 00:37:11,050 --> 00:37:13,550 I'll do it tonight. Bring your stuff tomorrow. 605 00:37:14,220 --> 00:37:15,720 Now we can actually shake hands. 606 00:37:19,270 --> 00:37:20,470 I'll see you tomorrow. 607 00:37:23,560 --> 00:37:24,690 Strictly business? 608 00:37:25,270 --> 00:37:28,360 It's all business, babe. You're my heart. 609 00:37:28,440 --> 00:37:31,650 Don't you know that? You gotta stop worryin'. 610 00:37:32,990 --> 00:37:36,450 I know. I... I overreacted. 611 00:37:37,070 --> 00:37:40,120 I've had some time to cool down and I even brought you a present. 612 00:37:42,710 --> 00:37:44,170 This an Adeola special? 613 00:37:44,250 --> 00:37:45,960 Yeah, I know how much you like it. 614 00:37:46,260 --> 00:37:49,180 It's my favorite. After you. 615 00:38:07,560 --> 00:38:10,260 I know, I know. I'm late. But I brought pizza. 616 00:38:12,940 --> 00:38:13,950 What's going on here? 617 00:38:14,700 --> 00:38:15,750 It's a family dinner. 618 00:38:15,780 --> 00:38:18,240 Then why the fuck didn't you tell me not to pick up the pizza? 619 00:38:18,320 --> 00:38:20,830 - Honey, I texted you six times. - Oh. 620 00:38:22,500 --> 00:38:26,750 I was busy doing stuff. Stuff for the family. 621 00:38:26,830 --> 00:38:28,290 This is so good. 622 00:38:28,380 --> 00:38:30,840 Oh, yeah? That's great. 623 00:38:32,590 --> 00:38:34,540 - Christina got a job today. - Oh. 624 00:38:34,580 --> 00:38:36,260 I'm gonna work at the Old Navy part-time. 625 00:38:37,220 --> 00:38:38,220 It's Old Navy. 626 00:38:38,680 --> 00:38:39,720 That's what I said. 627 00:38:40,100 --> 00:38:43,100 You said "the Old Navy." It's just "Old Navy." 628 00:38:43,180 --> 00:38:44,890 The Gap, Old Navy. 629 00:38:44,980 --> 00:38:46,060 Shut the fuck up. 630 00:38:46,080 --> 00:38:47,850 You shut the fuck up, you dumb puta. 631 00:38:48,600 --> 00:38:49,600 Look who's talking. 632 00:38:50,190 --> 00:38:51,690 Oh, and what is that supposed to mean? 633 00:38:51,770 --> 00:38:54,440 That she's fucking Angel Ocasio. 634 00:38:54,820 --> 00:38:56,650 She is 13 years old. 635 00:38:57,530 --> 00:38:59,210 What's it your business? You ain't my dad. 636 00:39:00,450 --> 00:39:01,570 You're such a fucking bitch. 637 00:39:12,420 --> 00:39:14,550 Oh, shit! Help! 638 00:39:16,970 --> 00:39:19,260 She had some hooch and she was, like, bugging out. 639 00:39:19,340 --> 00:39:21,600 Seriously, go in there. 640 00:39:28,390 --> 00:39:30,520 Everybody, back to your bunks. Now. 641 00:39:30,600 --> 00:39:32,980 We got a 10-54, D-Block. 642 00:39:33,070 --> 00:39:35,150 Please send medical and backup right away. 643 00:39:35,230 --> 00:39:38,650 I said in your bunks! Now! Lock down! 644 00:39:41,320 --> 00:39:42,330 Okay, okay. 645 00:39:53,790 --> 00:39:54,960 Mmm. 646 00:40:05,640 --> 00:40:07,020 I still got my period. 647 00:40:08,480 --> 00:40:09,600 It's been a long one. 648 00:40:10,230 --> 00:40:12,650 Yeah, well, I'm getting older. Don't remind me. 649 00:40:16,440 --> 00:40:17,780 We could put a towel down. 650 00:40:18,690 --> 00:40:20,820 And fuck up all our new towels? 651 00:40:20,910 --> 00:40:23,700 Oh, come on, my love. We should be celebratin'. 652 00:40:23,780 --> 00:40:25,200 I mean, we did it. 653 00:40:25,280 --> 00:40:27,700 We got your kids back. New place. 654 00:40:28,950 --> 00:40:30,920 We could even stop now if we wanted to. 655 00:40:31,500 --> 00:40:33,710 - You wanna stop? - Kinda. 656 00:40:34,670 --> 00:40:36,940 We've been so lucky so far. 657 00:40:36,970 --> 00:40:38,300 Why not quit while we're ahead? 658 00:40:38,380 --> 00:40:39,600 And what the fuck am I supposed to do 659 00:40:39,620 --> 00:40:41,630 with all that shit I got in my trunk, huh? 660 00:40:41,720 --> 00:40:42,720 Answer me that. 661 00:40:48,140 --> 00:40:51,190 Come on, baby. One more round? Hmm? 662 00:40:51,690 --> 00:40:54,150 Can't have all that inventory around, 663 00:40:54,650 --> 00:40:57,440 especially with the kids nearby and everything. Hmm? 664 00:41:04,570 --> 00:41:05,700 Guess one more round. 665 00:41:14,210 --> 00:41:15,210 Shit. Just... 666 00:41:16,090 --> 00:41:18,460 It's work. Just give me one second. 667 00:41:20,130 --> 00:41:21,130 Hello? 668 00:41:22,800 --> 00:41:23,880 What? 669 00:41:25,220 --> 00:41:30,560 Oh, shit. Okay. Yeah, I'm coming now. I'm leaving now. 670 00:41:31,230 --> 00:41:34,020 Shit. It's an emergency, hon. I'm sorry. 671 00:41:34,100 --> 00:41:36,150 We're gonna have to pick up 672 00:41:36,230 --> 00:41:38,020 - where we left off. - Uh-huh. 673 00:41:38,110 --> 00:41:40,030 - I'll be back. - Mmm-hmm. 674 00:41:40,110 --> 00:41:41,940 I don't know when I'll be back. 675 00:41:44,280 --> 00:41:45,280 I love you. 676 00:41:46,370 --> 00:41:47,370 Okay. 677 00:42:13,730 --> 00:42:15,060 - Get out. - I'm on lockdown. 678 00:42:15,140 --> 00:42:17,020 Get the fuck out. They're tossing cells. 679 00:42:17,100 --> 00:42:18,860 Where's the stash, huh? 680 00:42:20,070 --> 00:42:21,640 - What are you doing? - It's a drug search. 681 00:42:21,660 --> 00:42:22,750 They've got the dogs. 682 00:42:22,770 --> 00:42:24,640 If there's dogs, they're gonna sniff me 683 00:42:24,660 --> 00:42:25,720 and make me squat and cough. 684 00:42:25,990 --> 00:42:28,200 Hmm. No one said this was going up your fuck crack. 685 00:42:28,220 --> 00:42:29,460 Okay? Open wide. 686 00:42:29,480 --> 00:42:30,660 - Fuck no. - Yeah. 687 00:42:30,740 --> 00:42:32,160 I am not your Maria Full of Grace. 688 00:42:32,240 --> 00:42:34,660 I know what happens if that opens up in my stomach. I die! 689 00:42:34,750 --> 00:42:37,460 A lot of shit in prison can kill you, right? 690 00:42:37,540 --> 00:42:39,380 Come on. 691 00:42:39,750 --> 00:42:40,750 Come on. Come on. 692 00:42:42,340 --> 00:42:43,590 There we go. 693 00:43:01,650 --> 00:43:04,240 Doin' okay, inmate? You look kind of pale. 694 00:43:05,440 --> 00:43:07,950 I'm always pale. I'm a winter. 695 00:43:08,320 --> 00:43:09,910 Bingo in 206! 696 00:43:15,580 --> 00:43:16,870 I think I'm a autumn. 697 00:43:20,380 --> 00:43:21,540 112 is hot. 698 00:43:21,630 --> 00:43:23,090 So is 113. 699 00:43:23,170 --> 00:43:24,380 Shit. 700 00:43:24,460 --> 00:43:26,510 It's like heroin Christmas in here. 701 00:43:30,390 --> 00:43:32,050 You feeling okay, sir? 702 00:43:32,140 --> 00:43:35,060 I just saw an inmate as pale as you are. 703 00:43:35,140 --> 00:43:37,140 Might be a stomach bug goin' around. 704 00:43:38,020 --> 00:43:39,190 Yeah. 705 00:43:39,270 --> 00:43:41,770 Yeah, I... I might have a bug. 706 00:44:04,090 --> 00:44:05,460 What the fuck happened? 707 00:44:05,550 --> 00:44:07,090 Since when did Daddy start usin'? 708 00:44:07,460 --> 00:44:08,630 What are you talking about? 709 00:44:09,220 --> 00:44:11,680 They found a shit ton of drugs in the sweep, okay? 710 00:44:11,760 --> 00:44:13,220 This could all lead back to us. 711 00:44:13,300 --> 00:44:15,560 God. Listen. Just relax. 712 00:44:15,640 --> 00:44:18,350 I'll talk to Daddy. I'll make sure she keeps her shit together. 713 00:44:19,990 --> 00:44:21,000 What? 714 00:44:21,020 --> 00:44:23,310 You'll talk to Daddy? 715 00:44:23,400 --> 00:44:24,570 Daddy's dead. 716 00:44:25,360 --> 00:44:27,320 No. No, she's just fucked up. 717 00:44:27,400 --> 00:44:29,520 She's dead, all right? 718 00:44:29,540 --> 00:44:33,450 And so are you if any of this comes back to bite us in the ass. 719 00:45:16,580 --> 00:45:17,830 Whoa! 720 00:45:22,710 --> 00:45:24,580 - Shit. - God damn it! 721 00:45:24,670 --> 00:45:26,750 I'm so sorry. 722 00:45:27,960 --> 00:45:29,710 Why are you whispering now? 723 00:46:19,430 --> 00:46:20,970 I am so sorry about this morning. 724 00:46:21,060 --> 00:46:22,560 Your work just called me. 725 00:46:22,640 --> 00:46:25,060 Woke up the baby again. 726 00:46:25,140 --> 00:46:27,690 I don't understand why you gave them my cell phone number. 727 00:46:28,190 --> 00:46:30,190 I didn't have a phone when I got the job. I'm sorry. 728 00:46:30,270 --> 00:46:31,730 I'll fix it as soon as I'm home. 729 00:46:32,400 --> 00:46:34,570 It doesn't matter. They called to say they're letting you go. 730 00:46:34,900 --> 00:46:36,530 - What? - Yeah. 731 00:46:36,610 --> 00:46:38,160 They want you to know that they like you a lot, 732 00:46:38,240 --> 00:46:40,450 but they need someone with a more dependable schedule. 733 00:46:41,030 --> 00:46:43,160 What about the dishwasher's pickleball? 734 00:46:43,750 --> 00:46:45,500 - What? - Never mind. 735 00:46:45,830 --> 00:46:47,000 This is really bad. 736 00:46:47,420 --> 00:46:49,250 I'm gonna go back to sleep now. 737 00:46:49,330 --> 00:46:51,000 Sorry about your job, Pipes. 738 00:46:51,090 --> 00:46:53,300 We'll give you a grace week on the rent. 739 00:46:53,380 --> 00:46:54,380 - No! - But seriously, 740 00:46:54,470 --> 00:46:57,130 you should really talk to Dad about maybe helping you out. 741 00:47:03,770 --> 00:47:05,680 It's okay, baby. 742 00:47:06,270 --> 00:47:07,270 Don't cry. 743 00:47:10,310 --> 00:47:11,320 What do you want? 744 00:47:11,900 --> 00:47:14,490 I'm here to see Daddy. We talked about it yesterday. 745 00:47:15,070 --> 00:47:16,240 What? 746 00:47:16,650 --> 00:47:17,700 Daddy's dead. 747 00:48:00,030 --> 00:48:02,570 - Hi. Sorry I'm late. - It's fine. 748 00:48:02,660 --> 00:48:04,910 I mean, we only have nine minutes now, but it's fine. 749 00:48:04,990 --> 00:48:06,580 Somebody's grumpy. 750 00:48:07,580 --> 00:48:09,750 Sorry. I had, like, the day from hell. 751 00:48:09,830 --> 00:48:10,920 Jinx. So did I. 752 00:48:12,880 --> 00:48:13,880 What happened? 753 00:48:16,670 --> 00:48:18,510 Let's just be together. 754 00:48:21,180 --> 00:48:22,180 I like that. 755 00:48:24,350 --> 00:48:25,430 Mmm. 756 00:48:54,500 --> 00:48:56,880 I can't believe I'm finally seeing your face. 757 00:48:58,340 --> 00:49:00,590 It is good to see you. 758 00:49:08,180 --> 00:49:09,350 How was your drive up? 759 00:49:10,350 --> 00:49:11,440 It was fine. 760 00:49:12,850 --> 00:49:16,260 Worth it. But how are you doing? 761 00:49:18,690 --> 00:49:20,400 I feel fine. Everything's fine. 762 00:49:22,530 --> 00:49:24,030 It's a cute dress, by the way. 763 00:49:24,450 --> 00:49:25,780 You going to a party later? 764 00:49:25,870 --> 00:49:28,520 No. No, I wore it for you. 765 00:49:28,540 --> 00:49:31,750 I wanted to look nice. Besides, what party would I... 766 00:49:31,830 --> 00:49:32,870 I was joking. 767 00:49:33,870 --> 00:49:35,710 Right. Of course. I knew that. 768 00:49:39,420 --> 00:49:40,710 How's the job going? 769 00:49:41,380 --> 00:49:42,880 Thick Thais treating you right? 770 00:49:42,970 --> 00:49:45,300 - Oh, Thunder Thais. - Oh, right. 771 00:49:45,930 --> 00:49:47,510 It's good. It's fine. 772 00:49:48,760 --> 00:49:50,310 - Free noodles. - Hmm. 773 00:49:50,390 --> 00:49:51,890 But I wanna hear about you. 774 00:49:52,230 --> 00:49:55,340 - How are you doing? - There's nothing to tell. 775 00:49:55,400 --> 00:49:56,980 You know this place. 776 00:50:01,900 --> 00:50:03,900 Actually, there is one thing. 777 00:50:04,490 --> 00:50:07,820 You're never gonna believe what Nicky showed me on her phone. 778 00:50:08,450 --> 00:50:10,330 What are you doing with a phone? 779 00:50:10,880 --> 00:50:11,920 It's Nicky's. 780 00:50:11,950 --> 00:50:14,250 You promised me that you were gonna be playing it safe. 781 00:50:17,250 --> 00:50:19,960 I won't ever look at another woman's phone again. 782 00:50:21,800 --> 00:50:22,840 Scout's honor. 783 00:50:24,970 --> 00:50:26,050 I'm sorry. I... 784 00:50:30,890 --> 00:50:31,970 What was on the phone? 785 00:50:33,930 --> 00:50:36,100 It's stupid. It doesn't matter. 786 00:50:38,480 --> 00:50:39,820 Why can't we talk? 787 00:50:41,190 --> 00:50:42,730 This doesn't feel good. 788 00:50:43,440 --> 00:50:45,860 She reminds me of my sister. Fucking bitch. 789 00:50:45,950 --> 00:50:47,490 Maybe I should stab her, too? 790 00:50:47,570 --> 00:50:49,450 Oh, I'm about to beat these fools. 791 00:50:50,030 --> 00:50:51,030 What day is it? 792 00:50:52,240 --> 00:50:55,040 Why are you so crazy? Stop being crazy. 793 00:50:55,660 --> 00:50:56,920 Tomorrow I'll do it. 794 00:50:57,000 --> 00:50:58,830 That bitch is nasty. 795 00:50:59,170 --> 00:51:00,790 I wonder if she killed someone. 796 00:51:01,920 --> 00:51:02,920 She hates me. 797 00:51:03,760 --> 00:51:05,380 Did I shower this week? 798 00:51:05,760 --> 00:51:07,880 I'm so tired of the same conversation. 799 00:51:08,300 --> 00:51:09,890 I'll exercise tomorrow. 800 00:51:10,470 --> 00:51:12,010 I'm gonna go crazy in here. 801 00:51:12,390 --> 00:51:13,770 I shouldn't have said that. 802 00:51:14,850 --> 00:51:17,440 Shit. Forgot my mom's birthday again. 803 00:51:17,520 --> 00:51:18,940 This is my life now. 804 00:51:19,600 --> 00:51:20,940 Is it sweater weather yet? 805 00:51:21,020 --> 00:51:22,440 I should've been a dancer. 806 00:51:22,520 --> 00:51:23,820 Her breath reeks. 807 00:51:23,900 --> 00:51:25,360 Fuck a Jennifer Lawrence. 808 00:51:25,440 --> 00:51:26,700 She likes me. 809 00:51:26,780 --> 00:51:28,660 These bitches need to shut the fuck up. 810 00:51:28,740 --> 00:51:29,820 Dank ass. 811 00:51:29,910 --> 00:51:32,580 Life goal 12. Write an... 812 00:51:32,660 --> 00:51:33,700 I miss my man. 813 00:51:33,790 --> 00:51:35,410 I can do this. 814 00:51:35,500 --> 00:51:37,290 - You know exactly... - These lights! 815 00:51:37,370 --> 00:51:38,830 Is that her real voice? 816 00:51:38,920 --> 00:51:41,210 Party of Five. That's the show I was trying to come up with. 817 00:51:41,290 --> 00:51:42,420 She's such a liar. 818 00:51:42,500 --> 00:51:44,460 Her nose is so weird... 819 00:51:49,930 --> 00:51:52,450 - I wonder if she killed someone. - Where's she think she going? 820 00:52:40,730 --> 00:52:42,190 What did she say? 821 00:52:42,270 --> 00:52:44,360 She says it's all different now. 822 00:52:59,060 --> 00:53:04,060 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 60806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.