Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,644 --> 00:01:27,066
JUST FRIENDS
2
00:01:34,260 --> 00:01:37,220
- What is it?
- Aren't you forgetting something?
3
00:01:37,221 --> 00:01:40,807
- I never do, Mum.
- You do. Mother's Day.
4
00:01:41,267 --> 00:01:43,435
That was invented by Hitler.
5
00:01:43,436 --> 00:01:45,562
- Says who?
- Grandma.
6
00:01:45,563 --> 00:01:49,065
Grandma says a lot of things.
Will you be on time?
7
00:01:49,066 --> 00:01:53,653
- Dad won't be going anywhere.
- I'm picking up Moon. See you in a bit.
8
00:01:55,239 --> 00:01:58,992
I'm picking up Moon. See you in a bit.
Okay?
9
00:02:01,120 --> 00:02:03,789
Fucking hell.
10
00:02:11,047 --> 00:02:12,631
Hands off.
11
00:02:30,858 --> 00:02:33,693
Ah, you thought you'd come after all?
12
00:02:38,616 --> 00:02:43,036
Did you ever visit him?
With flowers, for his birthday?
13
00:02:43,037 --> 00:02:46,248
Did you? No, you didn't.
14
00:02:46,249 --> 00:02:51,586
- He was your father, you know.
- Why 'your'? He was your husband.
15
00:02:51,587 --> 00:02:54,422
He wasn't just mine.
16
00:02:54,423 --> 00:02:59,553
- I paid for ten years. That's enough.
- You paid for the grave with his money.
17
00:02:59,554 --> 00:03:04,641
So I'm taking advantage again?
And you're not? The Very Hungry Joris.
18
00:03:05,893 --> 00:03:07,227
She is right.
19
00:03:11,607 --> 00:03:14,276
For formality's sake.
20
00:03:17,760 --> 00:03:21,513
0421. That's him.
21
00:03:36,465 --> 00:03:41,094
Mr. Gerlof Wierijn.
Right?
22
00:03:44,724 --> 00:03:48,768
- Quite a moment, isn't it?
- Jesus... A moment.
23
00:03:51,522 --> 00:03:54,900
Look, I've got exactly the same ones
beside my bed.
24
00:03:54,901 --> 00:03:59,070
It's true. Exactly the same.
For my delicate skin.
25
00:03:59,071 --> 00:04:04,326
- Never mind. Sarcasm is a cry for help.
- What a dreadful clich�.
26
00:04:06,245 --> 00:04:09,663
People often want a keepsake ring
later on.
27
00:04:09,664 --> 00:04:11,708
- Ring?
- With the ashes.
28
00:04:11,709 --> 00:04:13,209
In the ring?
29
00:04:13,210 --> 00:04:16,963
Children may use their father's ashes
in a tattoo.
30
00:04:16,964 --> 00:04:19,049
- Is that possible?
- Of course.
31
00:04:19,050 --> 00:04:21,885
Can we go, and I mean right now?
32
00:04:24,597 --> 00:04:28,767
Do you always have to act
like a retard?
33
00:04:28,768 --> 00:04:33,563
- We almost forgot the main thing.
- I'm not taking that.
34
00:04:33,564 --> 00:04:36,983
Oh, great.
You won't take it either, I suppose.
35
00:04:36,984 --> 00:04:40,487
Over my dead body. He's yours now.
You two deal with it.
36
00:04:45,284 --> 00:04:46,993
Here you are.
37
00:04:50,498 --> 00:04:55,627
Mum, look. The package is the same
as at your liquor store.
38
00:04:55,628 --> 00:04:58,713
I'm going. Kiss.
39
00:05:00,675 --> 00:05:05,136
- You should get a place of your own.
- As if she can do without me.
40
00:05:13,980 --> 00:05:16,481
Wait. I haven't checked out yet.
41
00:05:44,156 --> 00:05:46,594
Hey. Stay with me.
42
00:05:46,595 --> 00:05:48,847
Damn. What have you taken?
43
00:05:48,848 --> 00:05:54,102
- Too much GHB, vodka lime, a joint.
- Suck it, don't swallow it.
44
00:05:54,645 --> 00:05:56,896
It's okay now Yad, isn't it?
45
00:06:14,874 --> 00:06:18,626
- The prodigal son.
- You have my number, don't you?
46
00:06:22,820 --> 00:06:24,340
�clairs?
47
00:06:24,341 --> 00:06:28,053
- You love them, don't you?
- Jesus Mum, when I was six.
48
00:06:28,054 --> 00:06:31,347
- Jesus' name...
- Should not be taken in vain, I know.
49
00:06:46,072 --> 00:06:49,032
Honey, you're wasting your life.
50
00:06:49,033 --> 00:06:52,577
- You wanted to study Medicine.
- That's what you wanted.
51
00:06:52,578 --> 00:06:57,665
- What is this?
- Mum, please. Here we go again.
52
00:06:57,666 --> 00:06:59,793
Yes, here we go again.
53
00:07:15,434 --> 00:07:20,188
Ankie, I have to go.
Yad just came home.
54
00:07:20,189 --> 00:07:22,857
Temporarily, yes. Okay, bye.
55
00:07:24,819 --> 00:07:27,946
Beat it. This is my room.
56
00:07:30,241 --> 00:07:33,201
- For Mother's Day?
- Hands off, it's mine.
57
00:07:34,703 --> 00:07:36,204
- Dad.
- Hello, habibi.
58
00:07:36,205 --> 00:07:37,997
- How are you?
- I'm fine.
59
00:07:37,998 --> 00:07:43,795
- Is your book finally finished?
- Yes. Well, almost.
60
00:07:43,796 --> 00:07:46,798
- This summer.
- Right, this summer.
61
00:07:50,386 --> 00:07:55,181
- Hey, room snatcher.
- Hey, party animal.
62
00:07:55,182 --> 00:07:57,767
Hey, don't do that.
63
00:07:57,768 --> 00:08:00,228
Give me those.
64
00:08:00,229 --> 00:08:02,188
- Nice, right?
- Cool.
65
00:08:02,189 --> 00:08:04,107
Come here.
66
00:08:07,194 --> 00:08:08,444
This is funny.
67
00:08:22,001 --> 00:08:26,796
We're going to do our own laundry,
and pay our board, okay?
68
00:08:29,300 --> 00:08:32,635
Hey, Ankie. Do you like �clairs?
69
00:09:01,332 --> 00:09:03,958
- Namaste, brother.
- Namaste.
70
00:09:06,503 --> 00:09:11,299
- Can I teach here again?
- I'm full up.
71
00:09:11,300 --> 00:09:14,385
I can put you on the list of substitutes.
72
00:09:14,762 --> 00:09:18,014
- Curly...
- Thanks, man.
73
00:09:18,015 --> 00:09:21,809
- Hey, Fientje.
- Yes, you're back.
74
00:09:21,810 --> 00:09:26,397
- Back to square one, yes.
- Amsterdam is so overrated.
75
00:09:27,816 --> 00:09:31,194
- Amsterdam is great.
- But you had really lost it.
76
00:09:31,195 --> 00:09:33,655
I was a bit out of it.
77
00:09:33,656 --> 00:09:36,115
Why don't you go surfing?
78
00:09:37,368 --> 00:09:41,746
- I have to find a job.
- You can do that tomorrow, Curly.
79
00:11:38,364 --> 00:11:40,698
Welcome home, Dad.
80
00:11:42,076 --> 00:11:43,910
This is nice.
81
00:13:15,377 --> 00:13:17,962
Slow down. That's much better.
82
00:13:42,738 --> 00:13:45,656
Hey, Grandma.
83
00:13:45,657 --> 00:13:49,911
Yes, that's fine.
I'll drop by the supermarket.
84
00:13:51,788 --> 00:13:56,209
Yes, I know. They're swindlers.
85
00:14:00,881 --> 00:14:06,719
So it's just cleaning.
No nursing, and no groceries.
86
00:14:09,932 --> 00:14:14,560
You know you'll make 14.50 an hour?
Before taxes?
87
00:14:20,734 --> 00:14:24,695
Okay, you can get started right away.
88
00:14:24,696 --> 00:14:28,741
If there's a problem, call me immediately.
This is my number.
89
00:14:34,039 --> 00:14:35,581
Thank you.
90
00:14:39,545 --> 00:14:43,714
- Do you have more addresses?
- Like this one? Yes, five.
91
00:14:43,715 --> 00:14:48,636
- All old sourpusses, right?
- If only you knew.
92
00:14:48,637 --> 00:14:51,722
I just got started, you know.
93
00:14:51,723 --> 00:14:54,100
- Where are you from?
- Home.
94
00:14:54,101 --> 00:14:58,104
I'll bet you are, wise guy.
95
00:14:58,105 --> 00:15:02,191
- I mean, where were you born?
- At my parents'.
96
00:15:02,192 --> 00:15:04,735
Funny guy. You must be Jewish.
97
00:15:05,153 --> 00:15:10,700
Terrible situation in Israel, right?
Half the world is on fire.
98
00:15:10,701 --> 00:15:14,662
All those bastards everywhere.
People never learn.
99
00:15:16,123 --> 00:15:19,917
- Is that you?
- Yes, with Sasha, from next door.
100
00:15:19,918 --> 00:15:24,338
She was my best friend.
We used to play together.
101
00:15:24,339 --> 00:15:27,800
Prisoner's base, shops, and so on.
102
00:15:27,801 --> 00:15:32,305
I did the cash register.
My dad gave us half-pennies.
103
00:15:32,306 --> 00:15:37,935
The whole family.
Taken to the camps in one night.
104
00:15:37,936 --> 00:15:42,773
I can still hear the army vehicles.
And those boots.
105
00:15:42,774 --> 00:15:44,942
I never saw her again.
106
00:15:47,321 --> 00:15:50,615
- What did you study?
- Medicine.
107
00:15:50,616 --> 00:15:54,577
But I quit. I give surfing lessons now.
108
00:15:54,578 --> 00:16:00,041
- Can I do anything else, Ma'am?
- Stop with the Ma'am. Just say Ans.
109
00:16:00,042 --> 00:16:04,128
- Ma'am lives in Soestdijk Palace.
- That's been empty a long time.
110
00:16:04,567 --> 00:16:08,132
That must be him. My Monkey.
111
00:16:08,133 --> 00:16:09,842
Your what?
112
00:16:09,843 --> 00:16:14,180
You look like a gorilla.
Still taking that powder crap?
113
00:16:14,181 --> 00:16:18,517
That woman on Radar said
it gives you cancer. Eat a banana instead.
114
00:16:20,270 --> 00:16:24,315
- You went to those swindlers again.
- Hey, Jodocus.
115
00:16:25,859 --> 00:16:28,152
How are you doing now?
116
00:16:32,324 --> 00:16:36,494
Oh, God. Trouble at home again?
117
00:16:36,495 --> 00:16:43,626
- Yes. Well, we've picked up Dad.
- God have mercy. The urn?
118
00:16:44,211 --> 00:16:48,923
You should have left him there.
Ashes are ashes. Your dad is here.
119
00:16:49,383 --> 00:16:52,134
Yes, but Mum didn't want
to pay any more.
120
00:16:54,054 --> 00:16:56,472
- Chocolate milk?
- Yes, please.
121
00:16:56,473 --> 00:17:01,477
She's still your mother,
and she'll never change.
122
00:17:01,478 --> 00:17:03,688
Not on the inside, anyway.
123
00:17:04,064 --> 00:17:09,110
She had her tits done
by that amateur again.
124
00:17:11,738 --> 00:17:15,116
- Is Paula here?
- No. I told you, didn't I?
125
00:17:15,117 --> 00:17:19,704
They completely messed up her hip
at the hospital.
126
00:17:19,705 --> 00:17:25,376
She's at home, stuck to her crutches
and her benefits. I have a new Paula.
127
00:17:25,919 --> 00:17:29,130
So you must be Monkey.
128
00:17:38,640 --> 00:17:41,392
- I'm Yad.
- Joris.
129
00:17:43,353 --> 00:17:47,189
- Yad gives surfing lessons.
- Yes, I know.
130
00:17:49,943 --> 00:17:54,363
- Yes, you told me, didn't you?
- Who, me?
131
00:17:54,364 --> 00:17:56,490
This is his first time here.
132
00:18:05,125 --> 00:18:07,793
Wouldn't you like that? Surfing?
133
00:18:10,714 --> 00:18:16,427
Could you clip my hedge, honey?
My gardener has a slipped disc.
134
00:18:16,428 --> 00:18:20,681
My neighbor is moaning.
She's driving me bonkers.
135
00:18:20,682 --> 00:18:22,683
Yes, alright.
136
00:18:49,920 --> 00:18:52,129
Sporty grandson you have.
137
00:18:52,130 --> 00:18:56,967
Everyone's messing about
on those stupid exercise machines.
138
00:18:56,968 --> 00:18:58,969
Yes, unbelievable.
139
00:19:19,199 --> 00:19:21,075
Too bad.
140
00:19:24,329 --> 00:19:28,290
- It's going well, isn't it?
- Oh, I'll buy a new one.
141
00:19:28,291 --> 00:19:32,127
Are you nuts? Just put on a new cord.
142
00:19:42,973 --> 00:19:46,392
Kiss.
143
00:19:54,776 --> 00:19:59,071
- Cool motorbike.
- That old thing? It was his dad's.
144
00:20:00,282 --> 00:20:04,702
- He's not comfortable in his skin.
- I never noticed.
145
00:20:04,703 --> 00:20:07,955
You never noticed...
146
00:20:07,956 --> 00:20:13,544
- You like that?
- That's funny. Never noticed.
147
00:20:13,545 --> 00:20:17,172
Jeanne, be careful
your eyes don't pop out.
148
00:20:17,173 --> 00:20:19,383
Never noticed...
149
00:20:35,296 --> 00:20:37,382
FOUND IT
150
00:20:51,041 --> 00:20:53,167
It's only me.
151
00:20:53,168 --> 00:20:58,839
That's very odd, because I'm sure
I said I didn't want it. Yes, I'm sure.
152
00:21:01,843 --> 00:21:06,847
We'll talk about this later, okay?
I'll call you back. Bye.
153
00:21:13,605 --> 00:21:16,774
I've got a job. Cleaning.
154
00:21:16,775 --> 00:21:19,109
Cleaning. Gee, Yad.
155
00:21:19,444 --> 00:21:24,198
- Social domestic help for the elderly.
- You're wasting your life.
156
00:21:24,699 --> 00:21:31,038
- Please, Mum. I'm 26.
- No child of mine becomes a cleaner.
157
00:21:31,039 --> 00:21:35,000
- Go to university, like...
- Like your sister. I get it.
158
00:21:38,797 --> 00:21:41,799
A cleaner? Seriously?
159
00:21:41,800 --> 00:21:45,719
- Studying? Seriously?
- Give it back.
160
00:21:47,931 --> 00:21:49,974
I'm going to take a shower.
161
00:22:29,556 --> 00:22:32,182
I can understand Mum
not wanting him.
162
00:22:32,183 --> 00:22:38,439
- I can understand Dad cheating.
- She used to be crazy about him.
163
00:22:38,440 --> 00:22:41,984
But she was never enough for him.
164
00:22:41,985 --> 00:22:44,945
- Don't you miss him?
- Sometimes.
165
00:22:46,072 --> 00:22:48,073
But he's in here.
166
00:22:49,659 --> 00:22:54,830
You could get a tattoo. From the ashes.
Mum doesn't have to know.
167
00:23:01,379 --> 00:23:05,090
I'm going to take surfing lessons.
168
00:23:05,091 --> 00:23:09,303
What did you say?
With your sense of balance?
169
00:23:09,304 --> 00:23:13,599
Remember
when you lost two teeth roller skating?
170
00:23:13,600 --> 00:23:19,605
Do a fun gay sport. You'll meet people.
Purse tossing or something.
171
00:23:25,779 --> 00:23:29,907
Mum doesn't want him at home.
Can you keep him in the attic?
172
00:23:31,284 --> 00:23:33,535
- Just for a while.
- No.
173
00:23:33,536 --> 00:23:40,000
- These are less scorched. A little.
- You're a top chef.
174
00:23:40,001 --> 00:23:44,505
Moon, you were going to quit.
You'd promised Bart.
175
00:23:45,548 --> 00:23:47,549
- Moon, really.
- Alright.
176
00:23:49,761 --> 00:23:55,724
I think a little stinky needs changing.
Are you laughing?
177
00:23:57,018 --> 00:24:00,145
- Thanks, Bart.
- Are you going already?
178
00:24:00,146 --> 00:24:04,775
- I had a good time. Bye.
- Bye.
179
00:24:18,373 --> 00:24:21,125
- Do you want to pay by card?
- Yes, please.
180
00:24:25,463 --> 00:24:27,548
Look at me.
181
00:24:27,549 --> 00:24:31,718
- Is this necessary?
- Yes, for your personal pass.
182
00:24:33,930 --> 00:24:36,056
Oh, I'm sorry.
183
00:24:36,787 --> 00:24:38,080
NO CREDIT CARDS
184
00:24:39,394 --> 00:24:44,606
- Who'll be teaching me, by the way?
- I will, why?
185
00:24:44,607 --> 00:24:47,109
I'll think about it.
186
00:24:59,664 --> 00:25:02,541
Hey Ans, your Monkey is here.
187
00:25:07,130 --> 00:25:08,922
Hey, Monkey.
188
00:25:12,427 --> 00:25:14,761
What are you listening to?
189
00:25:19,017 --> 00:25:20,934
- What?
- What?
190
00:25:20,935 --> 00:25:23,562
- What are you listening to?
- Spotify.
191
00:25:27,275 --> 00:25:30,235
- What music?
- You wouldn't know it.
192
00:25:30,236 --> 00:25:32,404
Then you don't know me.
193
00:25:38,849 --> 00:25:41,705
Sufjan Stevens. Cool.
194
00:25:43,291 --> 00:25:46,752
That guy is very emo.
He really hated his parents.
195
00:25:46,753 --> 00:25:50,214
Duh. That was all over the news.
They were scum.
196
00:26:04,562 --> 00:26:06,480
May I?
197
00:26:11,069 --> 00:26:14,529
Bon Iver. Awesome.
198
00:26:15,740 --> 00:26:17,824
Who's this?
199
00:27:04,998 --> 00:27:07,708
- Beautiful. Yes.
- Yes.
200
00:27:11,462 --> 00:27:13,213
- I'll follow you.
- Follow me?
201
00:27:13,214 --> 00:27:15,674
- Yes. On Spotify.
- Right.
202
00:27:18,886 --> 00:27:22,514
- Do you fancy some eel?
- No, yuck.
203
00:27:22,515 --> 00:27:25,142
What kind of Dutchman are you?
204
00:27:25,143 --> 00:27:28,770
- No cord after all?
- No.
205
00:27:28,771 --> 00:27:32,357
- What does it cost?
- Nothing. For your birthday.
206
00:27:32,358 --> 00:27:34,901
Hey, can I get your number?
207
00:27:36,487 --> 00:27:39,906
06-24552961.
208
00:27:43,849 --> 00:27:46,204
06-2455...
209
00:28:04,640 --> 00:28:07,225
Message from Yad Mousa
210
00:28:10,521 --> 00:28:13,023
Hey! Spotify pal!
211
00:28:39,717 --> 00:28:44,513
Hey! Got time tomorrow afternoon?
212
00:28:53,189 --> 00:28:55,816
Forgot your keys again?
213
00:28:56,192 --> 00:28:59,820
Have you got arteriosclerosis?
You told me to ring.
214
00:28:59,821 --> 00:29:04,574
Heels off, before you stand
on the poor cat with your lethal weapons.
215
00:29:07,203 --> 00:29:10,288
I'm here to discuss your birthday.
216
00:29:10,289 --> 00:29:14,042
That woman on Radar said
those things can explode.
217
00:29:14,043 --> 00:29:16,586
That's all fake news.
218
00:29:17,630 --> 00:29:22,008
- God, this awful...
- Will you mind my antiques?
219
00:29:22,009 --> 00:29:25,345
That old crap. Get rid of it.
220
00:29:27,056 --> 00:29:31,226
- Come with me to a furniture store.
- No way.
221
00:29:31,727 --> 00:29:35,439
I don't want a show room.
This is a place for living.
222
00:29:35,898 --> 00:29:38,191
I'll pay. No problem.
223
00:29:41,320 --> 00:29:44,781
Are you staying long? My help is here.
224
00:29:45,199 --> 00:29:48,910
Am I disturbing again?
Is Saint Paula here?
225
00:29:48,911 --> 00:29:51,830
Paula, I'll be gone in a minute.
226
00:29:51,831 --> 00:29:56,251
- You have to celebrate your 80th.
- I don't have to do anything.
227
00:29:56,252 --> 00:29:58,879
A celebration is not an obligation.
228
00:29:58,880 --> 00:30:05,260
Look, Jamie van Heije in Ouderkerk.
He's such a great chef.
229
00:30:05,261 --> 00:30:09,473
Or this one here. Soign�, in Bussum.
230
00:30:09,474 --> 00:30:13,894
They have stars.
A special take on French cuisine.
231
00:30:13,895 --> 00:30:20,192
I don't want any of your swanky places
with three rows of cutlery.
232
00:30:20,193 --> 00:30:24,279
- Even with 12 Mussolini stars.
- Michelin, Mum.
233
00:30:24,280 --> 00:30:27,699
That's right, la-di-da.
I'd rather have a croquette.
234
00:30:27,700 --> 00:30:30,118
Did you say croquette?
235
00:30:33,873 --> 00:30:38,752
- Are you taking in refugees now?
- Don't be silly, Simone.
236
00:30:38,753 --> 00:30:44,341
- This is my new Paula.
- The daughter. Heard a lot about you.
237
00:30:44,342 --> 00:30:46,343
I'm Yad.
238
00:30:46,719 --> 00:30:48,345
Yad is a great guy.
239
00:30:50,473 --> 00:30:55,560
- Don't you read the papers?
- He's not a refugee. He's Jewish.
240
00:30:55,561 --> 00:30:57,646
If he's Jewish, I'm Mongolian.
241
00:30:57,647 --> 00:31:01,441
I thought you were Spanish,
with your brown skin.
242
00:31:01,442 --> 00:31:03,443
It looks good on you, though.
243
00:31:06,614 --> 00:31:11,117
You did put away all your valuables,
didn't you?
244
00:31:11,118 --> 00:31:15,038
Give me the key.
I need my key for him.
245
00:31:15,039 --> 00:31:16,957
- Do you?
- Yes.
246
00:31:32,598 --> 00:31:36,560
Who'll pick you up,
if you have a stroke in the shower?
247
00:31:36,561 --> 00:31:39,563
A heart attack in bed? Or sciatica?
248
00:31:39,981 --> 00:31:43,650
- Will he?
- I don't give a toss. We all have to die.
249
00:31:45,695 --> 00:31:50,198
Never mind.
I have a spare key somewhere.
250
00:32:05,006 --> 00:32:09,634
- Bye, Simone.
- Bye, Paula from Faroffistan.
251
00:32:17,184 --> 00:32:23,189
- Fun, isn't it? Daughters.
- As if mothers are always so nice.
252
00:32:23,691 --> 00:32:30,155
Still, it's a shame. She used to be
a lovely girl with a great sense of humor.
253
00:32:30,156 --> 00:32:33,700
Now she's just a piece of plastic
reeking of booze.
254
00:32:58,601 --> 00:33:04,105
You knew, didn't you?
Grandma has a new help. A Muslim type.
255
00:33:04,106 --> 00:33:08,943
You can't do this, in these times.
But the Home Care people do.
256
00:33:08,944 --> 00:33:11,988
With an old woman like that.
It's just wrong.
257
00:33:15,242 --> 00:33:19,579
- Maybe he's very nice to Grandma.
- Nice, my arse.
258
00:33:19,580 --> 00:33:27,629
He might rob her blind. But we can't say
anything, that would be discrimination.
259
00:33:27,630 --> 00:33:33,051
Everything is discrimination these days.
Living off my tax money.
260
00:33:33,594 --> 00:33:37,972
- It's Dad's money.
- So what's the difference?
261
00:33:37,973 --> 00:33:40,225
- I'd love to.
- Want to ride pillion?
262
00:33:40,226 --> 00:33:42,394
He works, doesn't he?
263
00:33:45,523 --> 00:33:49,609
What's the matter with you?
There's something going on.
264
00:33:52,321 --> 00:33:56,241
- I have to take a shower.
- Don't mess with your body.
265
00:33:56,242 --> 00:33:58,243
Look who's talking.
266
00:34:06,460 --> 00:34:09,337
- Whose is that?
- My mother's.
267
00:34:12,383 --> 00:34:15,468
- Where are we going?
- You'll find out.
268
00:34:35,656 --> 00:34:41,786
Don't do that. Put your both hands
on the wheel, both hands on the wheel.
269
00:35:31,504 --> 00:35:33,963
So why did you come back?
270
00:35:36,091 --> 00:35:41,554
Amsterdam was too much fun.
My studies were too boring.
271
00:35:41,555 --> 00:35:44,808
Too much is never good,
your grandma says.
272
00:35:45,768 --> 00:35:49,521
What about you?
Are you studying?
273
00:35:51,732 --> 00:35:54,859
No. Not right now.
274
00:36:02,910 --> 00:36:05,953
What does your mother think about that?
275
00:36:05,954 --> 00:36:08,122
My mother?
276
00:36:08,123 --> 00:36:09,999
Do you get along with her?
277
00:36:11,106 --> 00:36:12,460
Meh.
278
00:36:15,548 --> 00:36:18,341
Are you going back to Amsterdam?
279
00:36:20,553 --> 00:36:22,053
No.
280
00:36:25,766 --> 00:36:28,852
Amsterdam is so overrated.
281
00:36:32,690 --> 00:36:36,234
Look. It looks just like a dick.
282
00:36:38,821 --> 00:36:42,323
Jesus. You fag.
283
00:37:22,531 --> 00:37:28,411
- Manke Nelis?
- Yes. He had a wooden leg, you know.
284
00:37:28,412 --> 00:37:33,458
I danced to this with Jan,
even just before he died.
285
00:37:33,459 --> 00:37:36,753
It's been 15 years.
286
00:37:36,754 --> 00:37:42,467
He was a good man. But he never
said anything about my cooking.
287
00:37:42,468 --> 00:37:45,470
I'd say: Jan, do you like it?
288
00:37:45,471 --> 00:37:51,559
Then he'd say: If I didn't like it, I'd have
said something. That's what he was like.
289
00:37:52,645 --> 00:37:56,522
Oh God, he's finished.
290
00:37:56,523 --> 00:38:01,194
So I said to that woman at the vet's,
I said:
291
00:38:01,195 --> 00:38:06,282
I don't want the animal to suffer.
But she shot him full of expensive crap.
292
00:38:06,742 --> 00:38:09,577
Listen, Ans.
293
00:38:09,578 --> 00:38:14,958
- Shall we go to Amsterdam one day?
- Who, me? No, at my age...
294
00:38:24,885 --> 00:38:26,761
Oh, that must be him.
295
00:38:29,264 --> 00:38:35,103
in the silence, with no one around you
296
00:38:36,021 --> 00:38:38,231
You call that working?
297
00:38:38,232 --> 00:38:42,652
- I'm a social domestic help for the elderly.
- Watch out, you.
298
00:38:42,653 --> 00:38:45,321
He's nice, your new boyfriend.
299
00:38:46,407 --> 00:38:51,786
because crying is best done alone
300
00:38:53,914 --> 00:38:55,957
Bye.
301
00:38:55,958 --> 00:38:59,460
Will you be careful,
with those diseases?
302
00:38:59,461 --> 00:39:01,170
That woman on Radar again?
303
00:39:02,089 --> 00:39:04,215
It's only me.
304
00:39:07,302 --> 00:39:11,097
Go on, tell me. Are you in love?
305
00:39:11,098 --> 00:39:13,141
You can't be serious.
306
00:39:13,892 --> 00:39:15,268
He's a bit common.
307
00:39:15,624 --> 00:39:19,147
- Why?
- Just look at him.
308
00:39:19,148 --> 00:39:23,192
- You can't do this, Yad.
- He's not so bad, is he?
309
00:39:23,193 --> 00:39:27,488
What will Mum say?
'You're not my son any more.'
310
00:39:33,370 --> 00:39:37,707
I'm just teasing you.
Mum will accept him.
311
00:39:37,708 --> 00:39:41,919
Her? Never. She hated Leo,
she broke that up as well.
312
00:39:41,920 --> 00:39:46,507
Just send him a heart. He's super cute.
313
00:39:46,508 --> 00:39:49,135
Except for the stupid clothes.
314
00:39:50,220 --> 00:39:52,221
A heart. Now.
315
00:40:06,278 --> 00:40:10,031
This was my dad's last building project.
316
00:40:10,032 --> 00:40:12,200
Beautiful.
317
00:40:12,201 --> 00:40:16,621
He never finished it.
He had a heart attack.
318
00:40:17,122 --> 00:40:20,833
And my mum got a lot
of insurance money.
319
00:40:21,251 --> 00:40:24,796
- How old were you when he died?
- Eleven and a half.
320
00:40:30,240 --> 00:40:32,075
Do you miss him?
321
00:40:39,520 --> 00:40:43,940
I heard you wanted to sign up
for surfing lessons.
322
00:40:43,941 --> 00:40:45,733
That's right.
323
00:40:45,734 --> 00:40:50,446
- To really surf, or to be with me?
- No, I think it'll be fun.
324
00:40:56,036 --> 00:40:58,204
It's not that hard, is it?
325
00:41:03,544 --> 00:41:05,753
It's going well.
326
00:41:05,754 --> 00:41:10,341
- I can't do this.
- Never give up, your gran says. I'll help.
327
00:41:12,386 --> 00:41:14,554
Don't be so angry.
328
00:41:19,309 --> 00:41:21,686
You'll be fine.
329
00:41:22,479 --> 00:41:27,567
Stand up, I'll keep it steady.
Find your balance.
330
00:41:28,068 --> 00:41:30,236
Okay. Find your balance.
331
00:41:31,280 --> 00:41:33,573
Okay. Steady yourself.
332
00:41:37,911 --> 00:41:41,122
Grab it, and stand easy.
333
00:41:41,123 --> 00:41:45,877
Steady, steady, use your weight.
I'll hold on to you.
334
00:41:48,046 --> 00:41:51,591
Not from your back.
From your knees. Alright?
335
00:41:51,592 --> 00:41:55,761
Push your buttocks forward, from here.
Can you feel it?
336
00:41:56,221 --> 00:41:58,181
Yes, I feel it now.
337
00:42:06,273 --> 00:42:11,527
Back hand. Pull it, until the sail
is tight. We're going to tack.
338
00:42:11,528 --> 00:42:13,571
What is that?
339
00:42:13,572 --> 00:42:19,035
There is no right and left on the water.
Only the sail and the wind.
340
00:42:21,872 --> 00:42:26,499
- Good. Very good.
- A real talent, isn't he?
341
00:42:26,500 --> 00:42:29,253
What do I do with him?
342
00:42:29,254 --> 00:42:32,006
Your mother will be wondering too.
343
00:42:37,596 --> 00:42:40,765
- He's so sweet.
- So am I.
344
00:42:40,766 --> 00:42:44,518
And cute. And fucking hot.
345
00:42:44,519 --> 00:42:48,731
- You don't have a dick, Fientje.
- Oh fuck, is that it?
346
00:42:48,732 --> 00:42:52,735
- That's right, fuck.
- I was wondering what I missed.
347
00:44:07,978 --> 00:44:12,148
- I can take over some lessons.
- Great.
348
00:44:12,149 --> 00:44:17,028
- You like teaching, don't you?
- If I could, I'd take over the place.
349
00:44:20,324 --> 00:44:22,533
You have to tack now.
350
00:44:22,534 --> 00:44:29,540
There is no right and left on the water.
Only the sail and the wind.
351
00:44:29,541 --> 00:44:32,126
It wasn't like that at all.
352
00:44:43,055 --> 00:44:45,431
Do you think I'm stupid?
353
00:44:50,937 --> 00:44:56,359
We've known each other for a while.
Maybe I can buy you to something.
354
00:44:57,986 --> 00:45:03,240
Like, dinner.
If you'd like that.
355
00:45:03,241 --> 00:45:05,910
Yes, I'd like that.
356
00:45:08,455 --> 00:45:10,831
Do you know The American Diner?
357
00:45:16,088 --> 00:45:19,757
Okay. But all the way, then.
358
00:45:28,850 --> 00:45:32,603
- What a strange outfit.
- I have a date.
359
00:45:32,604 --> 00:45:36,524
Don't be stupid.
Are you stoned or something?
360
00:45:36,525 --> 00:45:40,820
- Are you sober or something?
- I'm sorry. Mum says sorry.
361
00:45:40,821 --> 00:45:45,032
I'm going to my boyfriend.
We don't care what you think.
362
00:45:45,033 --> 00:45:48,327
But I just got food from the caterer.
Darling?
363
00:45:48,745 --> 00:45:51,747
Small children grow up, Mummy.
364
00:45:57,796 --> 00:46:02,258
Yad, I have an appointment
with the deputy mayor.
365
00:46:04,052 --> 00:46:09,640
Which one shall I wear? This one
or this one? What's in good taste?
366
00:46:10,725 --> 00:46:13,102
You usually hate my taste.
367
00:46:16,231 --> 00:46:19,525
A job, dirty. Boyfriends, beneath me.
368
00:46:19,526 --> 00:46:22,695
Well, Leo was no good.
369
00:46:24,489 --> 00:46:27,450
So this one will be no good either?
370
00:46:28,994 --> 00:46:31,662
- Oh, is that him?
- I'm sorry?
371
00:46:32,747 --> 00:46:35,666
I've known for ages. I'm no fool.
372
00:46:38,378 --> 00:46:40,463
So?
373
00:46:40,839 --> 00:46:43,591
- What?
- What do you think?
374
00:46:45,343 --> 00:46:50,055
- You want my opinion?
- Yes, please.
375
00:46:54,895 --> 00:46:57,396
I wouldn't do it.
376
00:47:00,400 --> 00:47:04,862
Wear your slip, Mum.
You'll get a bigger subsidy.
377
00:47:43,527 --> 00:47:46,403
Hey. You know how long this took me?
378
00:47:55,163 --> 00:47:57,081
Handsome man.
379
00:47:59,042 --> 00:48:02,336
Difficult man. Better be careful.
380
00:48:07,175 --> 00:48:10,135
Hey, guys. Over there.
381
00:48:10,136 --> 00:48:15,224
- Look. Those are faggots.
- Faggots, faggots...
382
00:48:15,705 --> 00:48:18,291
Allah, twinkle, twinkle...
383
00:48:19,646 --> 00:48:24,441
They're dirty, filthy faggots,
aren't they?
384
00:48:26,319 --> 00:48:28,320
Faggot.
385
00:48:29,281 --> 00:48:33,325
They don't like pussies, do they?
386
00:48:36,663 --> 00:48:38,622
Leave it, Joris.
387
00:48:41,481 --> 00:48:43,502
I'm sorry.
388
00:48:43,503 --> 00:48:46,130
I'm sorry, sweetheart.
389
00:48:48,466 --> 00:48:49,842
Faggot.
390
00:48:55,056 --> 00:48:58,892
That thing on your shirt.
What does it say?
391
00:49:02,022 --> 00:49:06,358
Yes, coq. Do you know
what that means, girls? Coq?
392
00:49:06,359 --> 00:49:12,531
Coq means dick, ladies.
You're in the wrong place.
393
00:49:12,532 --> 00:49:15,075
He just needs a prick in there.
394
00:49:23,543 --> 00:49:27,838
- He needs a prick in there.
- Piss off. Leave me alone.
395
00:49:34,346 --> 00:49:36,680
- Yad, wait.
- Was that necessary?
396
00:49:37,015 --> 00:49:40,517
- What's wrong with you?
- Me? It's them.
397
00:49:40,518 --> 00:49:43,187
What do you care about them?
398
00:49:43,980 --> 00:49:48,275
You have to hit out right away,
or they'll get you.
399
00:49:48,276 --> 00:49:50,736
Wouldn't you do the same?
400
00:49:54,115 --> 00:49:58,786
What do you think?
What you're doing is so stupid.
401
00:50:08,359 --> 00:50:10,653
- How was it?
- Fun.
402
00:50:12,884 --> 00:50:14,593
I can hear that.
403
00:50:28,525 --> 00:50:30,818
Ha, ha! It was great fun.
404
00:50:30,819 --> 00:50:35,239
- Keep it in style, okay?
- See you soon.
405
00:50:38,284 --> 00:50:43,622
Are we still seeing each other
tomorrow?
406
00:51:05,061 --> 00:51:09,440
- We used to go flying kites.
- Flying kites? In Israel?
407
00:51:09,941 --> 00:51:12,526
- Syria.
- I thought you were from Israel.
408
00:51:12,527 --> 00:51:15,821
- No, Syria.
- I don't care where you're from.
409
00:51:15,822 --> 00:51:18,824
That sounds stupid.
410
00:51:19,242 --> 00:51:23,412
Do you care where I'm from?
That's what I mean.
411
00:51:43,892 --> 00:51:47,478
- What does your mother think of me?
- My mother?
412
00:51:49,189 --> 00:51:51,064
As if I care.
413
00:51:53,359 --> 00:51:56,612
- Well?
- I didn't ask.
414
00:51:58,948 --> 00:52:02,618
It's about what we want.
Fuck her, she's mental.
415
00:52:11,711 --> 00:52:13,754
But why?
416
00:52:17,801 --> 00:52:23,430
- It has nothing to do with you.
- So I should be relieved now?
417
00:52:23,431 --> 00:52:28,602
You're cute, hot and sweet. But I just
got back, I'm not sure if I want to stay.
418
00:52:29,062 --> 00:52:31,313
Maybe I'll leave again.
419
00:52:33,900 --> 00:52:36,860
Look at us. This isn't going to work.
420
00:52:43,326 --> 00:52:45,744
I'm getting out, man.
421
00:52:47,247 --> 00:52:49,998
We can be just friends.
422
00:52:52,126 --> 00:52:55,754
Just friends?
What does that mean, just friends?
423
00:53:00,802 --> 00:53:03,595
Are you walking, or something?
424
00:53:53,605 --> 00:53:56,356
- In Maastricht.
- A show room?
425
00:53:56,357 --> 00:53:59,526
- A show room for what?
- Bathrooms.
426
00:53:59,527 --> 00:54:05,991
So you're leaving me alone again.
Maastricht. I'll be damned.
427
00:55:06,219 --> 00:55:08,887
Well Dad, here we are.
428
00:56:09,741 --> 00:56:15,871
Can you help me? I was looking
for activities for the children.
429
00:56:15,872 --> 00:56:19,833
At the asylum seekers' centre,
you know?
430
00:56:19,834 --> 00:56:25,297
What if you gave them surfing lessons?
Water, not too difficult.
431
00:56:25,840 --> 00:56:31,511
- Good idea. Making my hobby useful.
- Exactly. That's what I mean.
432
00:56:31,512 --> 00:56:37,684
Useful for the children, I mean.
Because there's water everywhere.
433
00:56:37,685 --> 00:56:42,689
Imagine surviving the horrible boat trip
and drowning here.
434
00:56:44,108 --> 00:56:48,278
You know what?
Just keep smoking weed all day.
435
00:56:48,738 --> 00:56:51,281
You blew your studies. Good work.
436
00:56:51,282 --> 00:56:58,538
- Don't forget my dreadful boyfriends.
- Don't get me started on your boyfriends.
437
00:56:58,539 --> 00:57:01,666
- Where are you going?
- To have a smoke.
438
00:57:01,667 --> 00:57:04,252
Maryam, take it easy.
439
00:57:05,171 --> 00:57:10,675
Mama is just overly concerned.
About you.
440
00:57:13,054 --> 00:57:16,640
More than about Lely.
441
00:57:16,641 --> 00:57:23,063
She'll be okay, Mama says.
But society is much harder on you.
442
00:57:26,359 --> 00:57:28,693
- Concerned?
- Yes.
443
00:57:56,764 --> 00:58:01,935
Be nicer to each other,
or I'll write terrible things about you.
444
00:58:01,936 --> 00:58:03,937
Really terrible things.
445
00:58:07,150 --> 00:58:09,693
I didn't have any tissues. Here.
446
00:58:16,033 --> 00:58:18,660
What is this sentimental nonsense?
447
00:58:21,080 --> 00:58:27,460
Joris, I'm going to Dr. Sevasani.
In Belgium, you know?
448
00:58:27,461 --> 00:58:29,921
So l might be a while.
449
01:00:10,606 --> 01:00:13,024
The new Paula.
450
01:01:05,870 --> 01:01:11,291
- Does Yad think I'm dumb?
- That's an interesting question, Joris.
451
01:01:36,275 --> 01:01:43,281
You're a good boy. Yes, you are.
You're Mother's sweet boy.
452
01:03:13,497 --> 01:03:20,003
- I'm not going to that fraud again.
- I told you, he's a major blungler.
453
01:03:20,004 --> 01:03:22,172
Bungler.
454
01:03:23,632 --> 01:03:28,761
- Have you been drinking, or something?
- Yes, I've been drinking alright.
455
01:03:28,762 --> 01:03:32,891
- You as well?
- I wish I had.
456
01:03:45,446 --> 01:03:50,241
- Did you break up?
- What do you mean, break up?
457
01:03:51,827 --> 01:03:55,663
Come to your mother for a minute.
Come on, honey.
458
01:04:09,011 --> 01:04:13,056
It's better this way.
You were too different.
459
01:04:13,057 --> 01:04:15,266
Different?
460
01:04:15,267 --> 01:04:19,771
Too different? Just like you and Dad,
I guess?
461
01:04:20,231 --> 01:04:23,441
Your underpants are inside out.
462
01:04:32,993 --> 01:04:35,411
You've got Dad's buttocks.
463
01:04:47,591 --> 01:04:53,137
Stay in the middle of the board,
and not too far forwards. Why?
464
01:04:53,681 --> 01:04:58,184
Otherwise your arse will get wet.
So why not? Otherwise...
465
01:04:58,185 --> 01:05:01,354
- Your arse will get wet.
- Very good. Thanks.
466
01:05:01,355 --> 01:05:06,401
Okay, take your paddles.
Make sure your right arm is up here.
467
01:05:06,402 --> 01:05:10,446
At shoulder level.
Your left arm at hip level.
468
01:05:10,447 --> 01:05:13,908
Not like this, like this. Otherwise...
469
01:05:13,909 --> 01:05:17,328
- Your arse will get wet.
- Very good. He gets it.
470
01:05:17,329 --> 01:05:22,333
- I don't think I like this any more.
- Yad, have you got a minute?
471
01:05:23,919 --> 01:05:27,755
Keep going. Very good.
I'll be right there.
472
01:05:27,756 --> 01:05:31,259
I think you'd better go home, okay?
473
01:05:33,637 --> 01:05:38,182
Yes, let's continue.
Grab your paddle. Very good.
474
01:05:38,183 --> 01:05:40,018
Stand on the board.
475
01:05:56,535 --> 01:05:58,745
That's a great video.
476
01:06:00,080 --> 01:06:01,645
Wait.
477
01:06:03,834 --> 01:06:05,835
Just one, you know.
478
01:06:09,173 --> 01:06:14,093
It's been a long time.
The last time was with your dad.
479
01:06:18,682 --> 01:06:21,684
My, this stuff is strong nowadays.
480
01:06:25,564 --> 01:06:27,106
Hey, Grandma.
481
01:06:29,297 --> 01:06:31,903
- Yes. I'm on my way.
- What?
482
01:06:31,904 --> 01:06:35,198
- Jodocus is done for.
- Oh dear.
483
01:06:38,285 --> 01:06:43,288
Yad was with me this morning.
Not comfortable in his skin.
484
01:06:43,289 --> 01:06:45,291
Yes, so?
485
01:06:45,292 --> 01:06:52,006
- Hon, you get fights in the best marriages.
- I'm not married to him, you know.
486
01:06:52,007 --> 01:06:56,825
We didn't click at all.
And he doesn't even fancy me, so...
487
01:06:58,430 --> 01:07:02,850
The poor animal is exhausted.
A blind man could 'see that.
488
01:07:04,019 --> 01:07:10,983
- Do you have any special wishes?
- I want people to be nicer to each other.
489
01:07:10,984 --> 01:07:16,572
Burial or cremation, I mean.
You can choose a group cremation.
490
01:07:16,573 --> 01:07:21,953
- Or by himself. You'd get an urn.
- No, no urn.
491
01:07:21,954 --> 01:07:26,207
- Dead is dead, gone is gone.
- You want to leave him here?
492
01:07:30,838 --> 01:07:35,717
You've had a pretty good life with me,
haven't you, old buddy?
493
01:07:36,969 --> 01:07:38,594
Don't you want a new one?
494
01:07:38,595 --> 01:07:44,684
And then?
You don't get new pets at my age.
495
01:07:44,685 --> 01:07:49,689
Come on.
Let's have a drink, old buddy.
496
01:07:57,197 --> 01:07:59,365
Cheers.
497
01:08:06,498 --> 01:08:08,166
Grandma?
498
01:08:09,376 --> 01:08:12,003
Was Mum ever crazy about Dad?
499
01:08:12,004 --> 01:08:18,384
Half of Almere was crazy about him.
That's what made her so jealous.
500
01:08:18,385 --> 01:08:22,680
Especially of Belinda,
with her big boobs.
501
01:08:22,681 --> 01:08:27,685
- That's when she had things done too.
- But was she crazy about him?
502
01:08:28,937 --> 01:08:33,191
Completely meshuggah.
Absolutely crazy about him.
503
01:08:33,650 --> 01:08:40,031
Let me tell you this, my boy.
Love can't be controlled. It controls you.
504
01:08:41,366 --> 01:08:45,203
I'll put that on a tile for you.
For your birthday.
505
01:08:50,000 --> 01:08:56,255
Just go to him. Look him in the eyes,
instead of using those gadgets.
506
01:08:56,256 --> 01:09:00,802
- He never wants to see me again.
- That's not the impression I got.
507
01:09:00,803 --> 01:09:03,471
Never say never, my boy.
508
01:09:10,562 --> 01:09:14,524
- I'd rather drink port.
- You're just like your mother.
509
01:09:18,779 --> 01:09:22,198
Do you have any pictures
of Dad and me?
510
01:09:22,199 --> 01:09:24,992
No, sorry. I don't have anything.
511
01:09:33,335 --> 01:09:35,461
That's for me.
512
01:09:35,462 --> 01:09:38,381
It's Ankie. Or Fleur.
513
01:09:47,850 --> 01:09:51,727
- I have to talk to Yad.
- Oh yes? What about?
514
01:10:00,487 --> 01:10:02,280
He's not here.
515
01:10:04,867 --> 01:10:08,953
He's gone for a walk.
To go surfing. So...
516
01:10:17,045 --> 01:10:19,380
So you don't like me?
517
01:10:25,846 --> 01:10:27,847
You don't even know me.
518
01:10:43,363 --> 01:10:47,450
Don't ever do that again.
It's so cowardly.
519
01:11:11,516 --> 01:11:14,185
Jesus, what a load of crap.
520
01:11:15,437 --> 01:11:18,564
Taste is something you can learn,
Mum.
521
01:11:23,111 --> 01:11:28,115
Is this a carpet from the abattoir?
What a bloodbath.
522
01:11:42,047 --> 01:11:48,177
What happened to Gerlof's things?
The boy was asking about them.
523
01:11:48,178 --> 01:11:50,471
Don't meddle in my parenting.
524
01:11:50,472 --> 01:11:54,308
As long as you go on like this,
I'll have to.
525
01:11:54,309 --> 01:11:58,145
The kid's yearning
for some motherly love.
526
01:11:58,146 --> 01:12:03,317
Motherly love? Seriously, Mum?
Wait a minute.
527
01:12:04,861 --> 01:12:09,782
Where were you at the time?
When Gerlof and Belinda were...
528
01:12:09,783 --> 01:12:11,909
- Well?
- Your father had...
529
01:12:11,910 --> 01:12:16,914
Not that again. He'd just died?
He'd been dead for two years.
530
01:12:16,915 --> 01:12:22,336
Your daughter was a mess, and you
weren't there. Motherly love, my arse.
531
01:12:25,298 --> 01:12:27,967
You can't smoke in here.
532
01:12:27,968 --> 01:12:32,930
This isn't smoking.
This is fake, like all this crap here.
533
01:12:32,931 --> 01:12:36,183
See? Don't just take my word for it.
534
01:12:54,911 --> 01:12:57,413
The key to the storage space.
535
01:12:58,081 --> 01:13:01,625
It's nothing much. All old junk.
536
01:13:02,794 --> 01:13:06,213
- Old junk?
- Yes. Stuff.
537
01:13:06,214 --> 01:13:09,884
Rubbish.
LPs that belonged to your dad.
538
01:13:12,596 --> 01:13:17,224
Have you been lying to me
all this years?
539
01:13:20,812 --> 01:13:25,816
- All these years you said it was gone.
- I kept it all for you, didn't I?
540
01:13:27,319 --> 01:13:30,404
- I can never do right.
- Never say never.
541
01:14:35,971 --> 01:14:38,013
Is he home?
542
01:15:36,698 --> 01:15:40,492
Don't you dare. I'll just grab it.
543
01:15:40,493 --> 01:15:43,204
Now it's your turn.
544
01:15:44,247 --> 01:15:47,666
X-rated, X-rated. Here we go.
545
01:15:58,929 --> 01:16:00,638
Nice buttocks.
546
01:16:07,270 --> 01:16:09,544
- How did you...
- Your mother.
547
01:16:17,989 --> 01:16:20,407
This is my father.
548
01:16:24,120 --> 01:16:26,497
Great, isn't it?
549
01:16:47,435 --> 01:16:49,186
Come here.
550
01:16:51,606 --> 01:16:54,775
- Sorry. You go.
- No, you go.
551
01:17:05,662 --> 01:17:06,996
I'm sorry.
552
01:17:29,352 --> 01:17:34,023
Are you going steady now, or what?
553
01:17:42,657 --> 01:17:47,870
Memories. In 1943 I used to walk here
as well, with my friend Sasha.
554
01:17:48,371 --> 01:17:53,125
Suddenly eight Krauts were standing
on the bridge. I was terrified.
555
01:17:53,126 --> 01:17:57,296
One of the soldiers
gave me a piece of chocolate.
556
01:17:57,297 --> 01:18:03,594
I should have slapped it from his paws,
but I was afraid.
557
01:18:03,595 --> 01:18:07,556
So I walked on, with my chocolate,
to Kerkstraat.
558
01:18:07,557 --> 01:18:14,146
On Kerkstraat, I finally dared to look.
It had completely melted. Nerves.
559
01:18:14,147 --> 01:18:17,399
I licked it up anyway.
560
01:18:23,406 --> 01:18:27,201
Come on, it's my birthday.
My birthday.
561
01:18:27,202 --> 01:18:32,247
The whole world is a mess,
but we have to keep laughing.
562
01:18:32,248 --> 01:18:34,208
- That's right.
- Isn't it?
563
01:18:42,550 --> 01:18:44,343
What on earth...
564
01:18:44,741 --> 01:18:50,140
No... Will you look at that.
Moon, my girl...
565
01:18:50,141 --> 01:18:53,268
Congratulations, Grandma.
566
01:18:53,269 --> 01:18:55,771
- For you.
- What a big bouquet.
567
01:18:55,772 --> 01:18:58,524
- I'm not dead yet.
- 80 is a big deal.
568
01:18:58,525 --> 01:19:02,653
- How about a croquette?
- Lovely, what a surprise.
569
01:19:02,654 --> 01:19:06,949
long may she live, long may she live
570
01:19:06,950 --> 01:19:10,369
long may she live in glory
571
01:19:23,675 --> 01:19:27,803
I'm getting sentimental in my old age.
572
01:19:27,804 --> 01:19:30,180
- All the best, Mum.
- Honey...
573
01:19:30,265 --> 01:19:33,142
What a surprise, isn't it?
574
01:19:33,143 --> 01:19:35,708
Oh, my dear boy.
575
01:19:40,024 --> 01:19:43,152
Honey, you have to blow, you know.
576
01:19:46,322 --> 01:19:48,949
This is nice, isn't it?
577
01:19:49,951 --> 01:19:53,078
That boy is worth his weight in gold.
578
01:19:53,455 --> 01:19:57,458
Is he? Then I'm going to sell him
right away.
579
01:19:58,835 --> 01:20:03,464
Give us another plate of croquettes.
Screw poverty.
580
01:20:07,135 --> 01:20:10,554
Another present? Really? How nice.
581
01:20:10,555 --> 01:20:13,891
- It's a tile.
- Is it a tile, my boy?
582
01:20:13,892 --> 01:20:16,143
I can't wait.
583
01:20:16,144 --> 01:20:20,147
Love can't be controlled.
It controls you.
584
01:20:20,648 --> 01:20:23,358
And that's the truth. Nice, isn't it?
585
01:20:53,056 --> 01:20:56,183
- Take it easy.
- Just kidding.
586
01:21:09,989 --> 01:21:13,492
Hey, old man. Here we go.
587
01:21:13,493 --> 01:21:16,453
Mum. Your last respects.
588
01:22:11,217 --> 01:22:13,885
He doesn't want to come out.
589
01:22:13,886 --> 01:22:18,307
- Dad's become a lump of rock.
- What a rascal, isn't he?
590
01:22:22,228 --> 01:22:25,147
Go and help her.
591
01:22:27,150 --> 01:22:29,526
Here. Let me do it.
592
01:22:43,041 --> 01:22:47,502
- You're more and more like your dad.
- And you like your mum.
593
01:23:04,979 --> 01:23:08,190
Honey, don't get me wrong.
594
01:23:08,191 --> 01:23:13,236
But someone told me electric cigarettes
can give you cancer.
595
01:23:13,237 --> 01:23:16,865
- I don't remember who it was.
- That woman on Radar.
596
01:23:21,371 --> 01:23:25,999
No, it was the woman on Cash.
I'm not completely meshuggah.
597
01:23:42,163 --> 01:23:50,171
Subtitle Ripped By Leonnos
apolocinegay.blogspot
47001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.