All language subtitles for Benders - 01x01 - Choke.eSc.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,359 --> 00:00:01,609 ♪ ♪ ♪ ♪ 2 00:00:01,693 --> 00:00:03,477 [relaxed music] 3 00:00:03,529 --> 00:00:04,695 [sighs] 4 00:00:04,730 --> 00:00:06,864 [laughs] 5 00:00:07,199 --> 00:00:08,816 That feels really good. 6 00:00:08,868 --> 00:00:10,651 I know what else can make you feel good. 7 00:00:10,703 --> 00:00:11,936 What? 8 00:00:11,971 --> 00:00:15,156 I'm thinking about tying you up. 9 00:00:15,208 --> 00:00:19,543 I'm gonna tie you up right now... 10 00:00:19,579 --> 00:00:21,078 [whispers] with spaghetti. 11 00:00:21,080 --> 00:00:22,746 Spaghetti? Really? 12 00:00:22,799 --> 00:00:25,916 Yeah, I love spaghetti. 13 00:00:25,968 --> 00:00:28,252 Okay, that's good. Just keep doing that. 14 00:00:28,304 --> 00:00:33,340 ♪ ♪ 15 00:00:33,392 --> 00:00:34,392 [sighs] 16 00:00:34,393 --> 00:00:39,096 [phone ringing] 17 00:00:39,098 --> 00:00:40,181 [answering machine beeps] 18 00:00:40,233 --> 00:00:41,265 (man) Paul? 19 00:00:41,317 --> 00:00:42,433 It's grandpa. 20 00:00:42,435 --> 00:00:43,767 Why are you stopping? 21 00:00:43,820 --> 00:00:45,352 (man) I know you're there. 22 00:00:45,404 --> 00:00:46,737 Paul? 23 00:00:46,772 --> 00:00:50,107 Hello? Damn it. 24 00:00:51,444 --> 00:00:52,860 - Wonder what he wanted. - I don't know. 25 00:00:52,912 --> 00:00:54,612 You should call him back, Paul. 26 00:00:54,614 --> 00:00:57,031 Maybe somebody broke in and tied him up with spaghetti. 27 00:00:57,083 --> 00:00:58,249 - Good night. - What? 28 00:00:58,284 --> 00:00:59,783 What do you mean, good night? 29 00:00:59,785 --> 00:01:01,285 No, no, no, no, we're just getting started, babe. 30 00:01:01,337 --> 00:01:02,536 I lost it, Paul. 31 00:01:02,588 --> 00:01:04,088 Spaghetti, your grandfather... 32 00:01:04,123 --> 00:01:05,456 - No, no, no. - I think I smell old people. 33 00:01:05,508 --> 00:01:07,291 - I really do. - You smell amazing. 34 00:01:07,343 --> 00:01:10,294 I got a big day tomorrow. Good night, sweetheart. 35 00:01:10,296 --> 00:01:13,547 Karen, are you seriously gonna leave me hanging? 36 00:01:13,599 --> 00:01:15,299 You know I have to go take care of myself now, right? 37 00:01:15,301 --> 00:01:16,800 Yeah, just turn the fan on in the bathroom 38 00:01:16,802 --> 00:01:17,935 so I don't have to hear it. 39 00:01:17,970 --> 00:01:19,436 You can hear me? 40 00:01:27,813 --> 00:01:29,146 [door rattles closed] 41 00:01:29,198 --> 00:01:32,199 [fan whirring] 42 00:01:36,455 --> 00:01:37,988 [fan clicks off] 43 00:01:37,990 --> 00:01:41,125 [Zeus' You Gotta Teller] 44 00:01:41,160 --> 00:01:44,295 [upbeat rock music] 45 00:01:44,330 --> 00:01:45,796 ♪ ♪ 46 00:01:45,831 --> 00:01:47,498 (man) ♪ You gotta tell her ♪ 47 00:01:47,550 --> 00:01:48,832 ♪ ♪ 48 00:01:48,885 --> 00:01:50,167 ♪ She's got to know ♪ 49 00:01:50,169 --> 00:01:51,835 Yeah! 50 00:01:51,888 --> 00:01:53,087 (man) ♪ You gotta tell her ♪ 51 00:01:53,139 --> 00:01:54,672 ♪ ♪ 52 00:01:54,724 --> 00:01:57,174 ♪ She's got to know ♪ 53 00:01:57,176 --> 00:01:58,309 [skates scraping] 54 00:01:58,333 --> 00:02:01,133 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com 55 00:02:01,180 --> 00:02:02,513 [car horn honks] 56 00:02:02,565 --> 00:02:04,181 You are my favorite grandson. 57 00:02:04,233 --> 00:02:05,432 You know that? 58 00:02:05,484 --> 00:02:07,518 I'm your only grandson, Grandpa. 59 00:02:07,520 --> 00:02:09,987 Yeah, I know, but even so, 60 00:02:10,022 --> 00:02:12,690 your sister Janine is so self-involved, 61 00:02:12,742 --> 00:02:14,858 she hasn't been around to see me in three months. 62 00:02:14,860 --> 00:02:18,529 Oh, no, Janine is in the slums of Maharashtra, India, 63 00:02:18,581 --> 00:02:20,497 trying to bring clean water and sanitation 64 00:02:20,533 --> 00:02:21,699 to the children there. 65 00:02:21,751 --> 00:02:23,617 Which is a fancy way of saying 66 00:02:23,669 --> 00:02:25,836 she's banging some goddamn Indian. 67 00:02:25,871 --> 00:02:27,871 No, it's a school thing. 68 00:02:27,873 --> 00:02:30,207 Goddamn liberal Indian bang schools. 69 00:02:30,259 --> 00:02:32,343 I never liked her anyway. 70 00:02:32,378 --> 00:02:34,128 You, I like. 71 00:02:34,180 --> 00:02:36,630 - Well, thanks, Grandpa. - I've had a great life, Paulie. 72 00:02:36,682 --> 00:02:38,549 Nine or ten of them, if you count 'em up, 73 00:02:38,551 --> 00:02:39,633 really, I have. 74 00:02:39,685 --> 00:02:41,385 I'm tired. 75 00:02:41,437 --> 00:02:44,722 The chemo's wiped me out. I'm done. 76 00:02:44,774 --> 00:02:46,557 - You just need some rest. - No, no, no, no, no. 77 00:02:46,559 --> 00:02:48,809 You don't understand what I'm saying. 78 00:02:48,861 --> 00:02:49,977 Finito. 79 00:02:50,029 --> 00:02:52,529 Finale. I give up. 80 00:02:52,565 --> 00:02:54,732 I need you to put me out of my misery. 81 00:02:54,734 --> 00:02:58,152 I need you, my favorite grandson, 82 00:02:58,204 --> 00:03:01,238 to kill me for once and for all. 83 00:03:01,240 --> 00:03:02,740 You want me to kill you? 84 00:03:02,792 --> 00:03:04,041 I'm begging you. 85 00:03:04,076 --> 00:03:05,993 And how am I supposed to do this? 86 00:03:06,045 --> 00:03:07,911 You figure it out. Google it or something. 87 00:03:07,913 --> 00:03:10,247 But I need to be checked out by Sunday. 88 00:03:10,249 --> 00:03:11,832 Why Sunday? 89 00:03:11,884 --> 00:03:14,251 Because I can't bear to watch another Jets game. 90 00:03:14,253 --> 00:03:16,754 I don't know, Grandpa. 91 00:03:16,806 --> 00:03:19,223 I don't think I'm equipped to do this. 92 00:03:19,258 --> 00:03:23,927 It'll go a long way toward proving that you're not a homo. 93 00:03:23,929 --> 00:03:25,596 [sighs] 94 00:03:25,648 --> 00:03:29,066 [upbeat rock music] 95 00:03:29,101 --> 00:03:38,275 ♪ ♪ 96 00:03:38,327 --> 00:03:39,610 (man) Yo, I got smashed the other night, 97 00:03:39,662 --> 00:03:40,944 and I hooked up with this chick 98 00:03:40,946 --> 00:03:42,613 who looked just like Wayne Gretzky. 99 00:03:42,615 --> 00:03:44,535 I hooked up with a girl looked like Eric Lindros. 100 00:03:44,583 --> 00:03:46,200 She was like 6'10". It was sick. 101 00:03:46,252 --> 00:03:48,252 I found out that Gretzky peed in his pants 102 00:03:48,287 --> 00:03:49,953 every game he played, just pissed. 103 00:03:49,955 --> 00:03:51,255 Oh, yeah. You didn't know that? 104 00:03:51,290 --> 00:03:52,956 - What, you knew that? - Obviously. 105 00:03:53,009 --> 00:03:54,458 When you get a Gretzky jersey, 106 00:03:54,510 --> 00:03:55,959 you ask for the one that has the urine in it. 107 00:03:56,012 --> 00:03:57,628 - Mm-hmm. - That's like his autograph. 108 00:03:57,680 --> 00:03:59,430 Like, he would pee in the jerseys before every game. 109 00:03:59,465 --> 00:04:00,931 Sometimes he's peed on the other guys' jerseys. 110 00:04:00,966 --> 00:04:02,099 He peed on the other guys' jerseys? 111 00:04:02,134 --> 00:04:03,434 Yeah, like, for luck. 112 00:04:03,469 --> 00:04:05,102 That's why the Rangers never won, 113 00:04:05,137 --> 00:04:06,637 because they didn't let him pee in his jerseys. 114 00:04:06,689 --> 00:04:08,772 Dude, he should piss all over us. We suck today. 115 00:04:08,808 --> 00:04:10,974 [banging] There it is. 116 00:04:11,027 --> 00:04:12,609 Dickie, what'd you get, another new stick? 117 00:04:12,645 --> 00:04:14,278 Yeah, Bauer VAPOR 1X. 118 00:04:14,313 --> 00:04:16,563 Guaranteed to go top shelf with this bad boy. 119 00:04:16,615 --> 00:04:18,282 Yeah, top shelf of some guy's ass, maybe. 120 00:04:18,317 --> 00:04:19,483 Where's the stick from last week? 121 00:04:19,485 --> 00:04:20,951 I threw that away, dude. 122 00:04:20,986 --> 00:04:22,319 Oh, dude, I would've loved that stick. 123 00:04:22,321 --> 00:04:23,654 What would you have done with it, man? 124 00:04:23,656 --> 00:04:25,456 It would've been terrible for you. 125 00:04:25,491 --> 00:04:27,157 It recoils in the lower shaft, and it's too stiff. 126 00:04:27,209 --> 00:04:28,492 Sebalos loves his shafts stiff. 127 00:04:28,494 --> 00:04:29,827 Bang. Exploding. 128 00:04:29,829 --> 00:04:30,994 [guffaws] That's so original. 129 00:04:30,996 --> 00:04:32,413 Dude, what is with you? 130 00:04:32,465 --> 00:04:33,747 It's just some crazy shit went down 131 00:04:33,799 --> 00:04:34,998 with my grandpa this morning, so... 132 00:04:35,051 --> 00:04:36,333 Oh, really? I'm sorry, man. 133 00:04:36,335 --> 00:04:37,968 - Is he okay? - Yeah, kind of. 134 00:04:38,003 --> 00:04:40,137 I mean, actually, not really, no. 135 00:04:40,172 --> 00:04:41,172 Well, what's wrong? 136 00:04:41,223 --> 00:04:42,840 It's just he's shot. 137 00:04:42,892 --> 00:04:44,141 What is this world coming to? 138 00:04:44,176 --> 00:04:45,759 Who would shoot an old man? 139 00:04:45,811 --> 00:04:46,811 What? No, no. 140 00:04:46,846 --> 00:04:48,095 He's shot mentally. 141 00:04:48,147 --> 00:04:50,013 He wants to die. He's done. 142 00:04:50,066 --> 00:04:51,515 And he wants me to do it. 143 00:04:51,567 --> 00:04:53,684 Wait. Wait. Wait. Hold on. He wants you to do what? 144 00:04:53,736 --> 00:04:54,985 Kill him, basically. 145 00:04:55,020 --> 00:04:56,020 You're kidding, right? 146 00:04:56,072 --> 00:04:58,155 - No. - Dude, that is awesome. 147 00:04:58,190 --> 00:04:59,440 - Awesome? - Yeah. 148 00:04:59,492 --> 00:05:01,108 That is a serious honor, man, 149 00:05:01,160 --> 00:05:02,776 like some real samurai shit. 150 00:05:02,828 --> 00:05:04,995 He could've chosen anybody, but he chose you. 151 00:05:05,030 --> 00:05:06,830 Yeah, I think I'd prefer if he chose anybody. 152 00:05:06,866 --> 00:05:08,031 Well, how much is he leaving you? 153 00:05:08,033 --> 00:05:09,383 - What? - In his will, I mean. 154 00:05:09,385 --> 00:05:10,801 What are you– what do you–I don't know. 155 00:05:10,853 --> 00:05:12,803 I don't even know if he has a will. 156 00:05:12,855 --> 00:05:14,555 Well, that's something you're gonna want to find out, dude. 157 00:05:14,557 --> 00:05:15,973 You have leverage right now. 158 00:05:16,058 --> 00:05:17,057 That's a conversation you want to have 159 00:05:17,059 --> 00:05:18,475 sooner than later. 160 00:05:18,527 --> 00:05:19,893 Dickie, you seriously are a twisted-ass person. 161 00:05:19,895 --> 00:05:21,478 Yeah, Dickie, you're a sick bastard. 162 00:05:21,530 --> 00:05:22,896 I would've loved that stick you threw out, 163 00:05:22,948 --> 00:05:24,031 you son of a bitch. 164 00:05:24,066 --> 00:05:25,232 Enough with the stick. 165 00:05:25,234 --> 00:05:26,984 Paul's got a real situation here. 166 00:05:27,036 --> 00:05:29,903 Well, money aside, I would definitely grant him his wish. 167 00:05:29,905 --> 00:05:31,371 Yeah, I mean, dude, if you think about it, 168 00:05:31,407 --> 00:05:32,656 it's not the craziest idea. 169 00:05:32,708 --> 00:05:34,074 I mean, he's gonna croak any day now. 170 00:05:34,076 --> 00:05:35,409 - What is he, like, 90? - 78. 171 00:05:35,461 --> 00:05:37,411 And, yes, this is crazy. 172 00:05:37,413 --> 00:05:38,912 I wouldn't even know where to start. 173 00:05:38,964 --> 00:05:40,881 (Randy) Cinnamon, bro. 174 00:05:40,916 --> 00:05:42,883 Dude, he's not having a bake sale, okay? 175 00:05:42,918 --> 00:05:44,918 He's murdering somebody, and it's not just anybody, 176 00:05:44,920 --> 00:05:46,920 for crap's sake. It's his own peepaw. 177 00:05:46,972 --> 00:05:49,339 That's not even funny, Dickie. Bro, relax. 178 00:05:49,391 --> 00:05:51,341 He's just trying to help, and, Dickie, it's not murder exactly. 179 00:05:51,393 --> 00:05:53,260 - Eeh... - No, it is. 180 00:05:53,262 --> 00:05:55,229 That's why you want to make it look like something else. 181 00:05:55,264 --> 00:05:57,584 See, you and your grandpa each take the cinnamon challenge, 182 00:05:57,600 --> 00:05:59,433 make it look like you wanted to play a game. 183 00:05:59,435 --> 00:06:01,435 He goes first. Shit dries up in his lungs. 184 00:06:01,487 --> 00:06:03,687 With his age and health, he'll drop like a rock. 185 00:06:03,739 --> 00:06:05,606 Then you're free and clear, bro. 186 00:06:05,608 --> 00:06:07,524 You want me to watch my grandfather 187 00:06:07,576 --> 00:06:09,443 gasp for his last breath? 188 00:06:09,495 --> 00:06:11,111 Oh, or you could do the Dexter thing 189 00:06:11,163 --> 00:06:13,030 and just wrap him in plastic and then chop him up. 190 00:06:13,082 --> 00:06:14,082 - Oh, yeah. - Yeah. 191 00:06:14,116 --> 00:06:15,866 I'm not gonna Dexter him, 192 00:06:15,918 --> 00:06:18,252 and I'm not gonna kill him with cinnamon, all right? 193 00:06:18,287 --> 00:06:20,247 Jesus, for someone who's about to kill his peepaw, 194 00:06:20,256 --> 00:06:21,455 you got an awful lot of rules. 195 00:06:21,457 --> 00:06:22,756 What about the ice bucket challenge? 196 00:06:22,792 --> 00:06:24,124 Is that still a thing? 197 00:06:24,176 --> 00:06:25,542 No, they cured ice bucket disease, dude, 198 00:06:25,594 --> 00:06:26,877 and, plus, that was just ice water anyway. 199 00:06:26,929 --> 00:06:28,212 Yeah, but you just replace the ice water 200 00:06:28,264 --> 00:06:29,463 with acid or something. It's perfect. 201 00:06:29,515 --> 00:06:31,465 - Ooh. - I hate you guys so much. 202 00:06:31,467 --> 00:06:33,100 You know who can help us? My uncle John. 203 00:06:33,135 --> 00:06:34,301 I'm gonna take you to go see him. 204 00:06:34,353 --> 00:06:35,636 Relax, buddy. We got your back. 205 00:06:35,638 --> 00:06:37,771 Don't even worry. Let's go. 206 00:06:37,807 --> 00:06:40,891 [upbeat rock music] 207 00:06:40,943 --> 00:06:45,696 ♪ ♪ 208 00:06:47,972 --> 00:06:50,890 (man) Wait a minute. Every time I go to grab one 209 00:06:50,942 --> 00:06:52,225 and you tell me I can't have it, it makes a Pung. 210 00:06:52,227 --> 00:06:53,526 It's not your turn. 211 00:06:53,562 --> 00:06:54,694 You're making up your own rules. 212 00:06:54,730 --> 00:06:56,312 Wait your turn. It's not rules. 213 00:06:56,364 --> 00:06:57,981 But it's a Pung. You said it's like Go Fish. 214 00:06:58,033 --> 00:06:59,566 - It's the same– - Uncle John. 215 00:06:59,568 --> 00:07:00,817 I'm not interrupting, right? 216 00:07:00,869 --> 00:07:02,569 Hang on a second. 217 00:07:02,621 --> 00:07:04,738 [rap music playing] 218 00:07:04,740 --> 00:07:07,741 It's lunch, and I'm on a roll, so make it fast, kid. 219 00:07:07,793 --> 00:07:10,210 - Pork bun? - No, I'm good. 220 00:07:10,245 --> 00:07:11,411 I just wanted to introduce you 221 00:07:11,463 --> 00:07:12,912 to my friend Paul. 222 00:07:12,914 --> 00:07:14,414 (Anthony) We had a question we wanted to ask. 223 00:07:14,466 --> 00:07:15,548 Yeah, what's that? 224 00:07:15,584 --> 00:07:17,584 Maybe we should go outside. 225 00:07:17,636 --> 00:07:19,385 Don't worry about the crouching tigers. 226 00:07:19,421 --> 00:07:21,421 They don't speak English. 227 00:07:21,423 --> 00:07:23,223 He's fine. 228 00:07:23,258 --> 00:07:25,759 Whatever you have to say to me, you can say in front of him. 229 00:07:25,811 --> 00:07:27,560 He has a very low retention rate. 230 00:07:27,596 --> 00:07:32,265 (Paul) Okay, um, Anthony? 231 00:07:32,317 --> 00:07:33,600 What, me? 232 00:07:33,652 --> 00:07:35,101 Dude, it's your grandfather. 233 00:07:35,103 --> 00:07:36,936 Yeah, but I don't do this a lot, so just... 234 00:07:36,988 --> 00:07:38,772 (Anthony) Okay, but you said that if I brought you here– 235 00:07:38,824 --> 00:07:40,573 Hey. [both speaking at once] 236 00:07:40,609 --> 00:07:42,075 We don't have all day. 237 00:07:42,110 --> 00:07:44,277 All right, fine. I'll go. 238 00:07:44,329 --> 00:07:47,914 Uncle John, we were wondering if you may know someone 239 00:07:47,949 --> 00:07:50,450 who could kill Paul's grandfather. 240 00:07:56,458 --> 00:07:57,957 I thought you said they don't speak English. 241 00:07:58,009 --> 00:07:59,425 What are you insinuating? 242 00:07:59,461 --> 00:08:01,427 That I'm, what, a murderer? 243 00:08:01,463 --> 00:08:03,129 No, no, no, no. It's not like that. 244 00:08:03,181 --> 00:08:06,599 It's–it's just that my grandpa's really sick. 245 00:08:06,635 --> 00:08:07,967 Apparently not as sick as you. 246 00:08:08,019 --> 00:08:09,385 (man) Let me ask you a question. 247 00:08:09,437 --> 00:08:10,804 What did this scumbag do to you, huh? 248 00:08:10,856 --> 00:08:12,555 Give you a little diddle when you were a kid? 249 00:08:12,607 --> 00:08:14,440 No, no, he didn't diddle me. 250 00:08:14,476 --> 00:08:16,726 You sure there wasn't a little tickle time late at night? 251 00:08:16,778 --> 00:08:18,311 It's okay. You can tell the truth. 252 00:08:18,363 --> 00:08:20,480 Yeah, I'm absolutely sure there was no tickle time. 253 00:08:20,482 --> 00:08:22,065 He's a great grandpa. 254 00:08:22,117 --> 00:08:23,566 Well, then, why do you want him dead? 255 00:08:23,618 --> 00:08:24,818 I don't. It's just– 256 00:08:24,820 --> 00:08:26,486 I'm confused. Is it me? 257 00:08:26,488 --> 00:08:27,987 Do you understand what the hell he's saying? 258 00:08:27,989 --> 00:08:29,322 [speaking foreign language] [bleep]. 259 00:08:29,324 --> 00:08:31,074 [speaking foreign language] 260 00:08:31,126 --> 00:08:32,325 What? 261 00:08:32,377 --> 00:08:34,127 Guys, let me just explain, okay? 262 00:08:34,162 --> 00:08:35,628 Paul's his favorite grandson. 263 00:08:35,664 --> 00:08:37,664 - I'm his only grandson. - You know what? 264 00:08:37,666 --> 00:08:39,299 That's sweet, 265 00:08:39,334 --> 00:08:41,251 but I've had enough for one day. 266 00:08:41,303 --> 00:08:44,337 Why don't you guys go sharpen your skates or something? 267 00:08:44,389 --> 00:08:46,923 I got a few thousand yen to take here. 268 00:08:46,975 --> 00:08:49,342 (Anthony) Right, but– 269 00:08:49,344 --> 00:08:51,477 Suck a dick, Anthony, 270 00:08:51,513 --> 00:08:54,013 and get lost...now. 271 00:08:54,065 --> 00:08:56,015 Absolutely. Sucking a dick. 272 00:08:56,067 --> 00:08:57,934 Thanks for your time, Uncle John. 273 00:08:57,986 --> 00:09:00,486 You would kill your papa? 274 00:09:00,522 --> 00:09:02,856 [speaking foreign language] 275 00:09:02,858 --> 00:09:04,858 You're right. 276 00:09:04,860 --> 00:09:06,693 Let's... Let's just get out of here. 277 00:09:06,695 --> 00:09:10,196 [bell jingles] 278 00:09:10,248 --> 00:09:11,364 Well, that went well. 279 00:09:11,416 --> 00:09:12,866 [whistles] Guys, guys. 280 00:09:14,419 --> 00:09:16,202 I think I can help you out. 281 00:09:16,254 --> 00:09:18,454 - Really? - Bro, that's awesome. 282 00:09:18,506 --> 00:09:20,506 Gonna run you about 25 grand. 283 00:09:20,542 --> 00:09:22,876 - Not that awesome. - Hey, hey, listen to me. 284 00:09:22,878 --> 00:09:24,878 It's worth it, okay? 285 00:09:24,913 --> 00:09:27,380 Your pervert grandfather won't know what T hit hi. 286 00:09:27,382 --> 00:09:30,850 He's not a pervert. He's, uh... 287 00:09:30,886 --> 00:09:32,719 Okay, yeah, maybe he is. 288 00:09:32,721 --> 00:09:34,401 You're right. Is this a good–this is good? 289 00:09:34,439 --> 00:09:36,973 No, no, this is better than good. 290 00:09:37,025 --> 00:09:39,192 I came across a couple of vintage grenades 291 00:09:39,227 --> 00:09:41,144 at a garage sale in Sayville. 292 00:09:41,196 --> 00:09:43,313 I'm gonna put two so far up his ass 293 00:09:43,365 --> 00:09:44,731 that when they explode, 294 00:09:44,783 --> 00:09:46,649 his colon's gonna soar through the sky 295 00:09:46,701 --> 00:09:48,818 like a [bleep] sonic jet. 296 00:09:48,870 --> 00:09:50,570 Boom, huh? 297 00:09:50,622 --> 00:09:51,988 How about we talk it over, 298 00:09:52,040 --> 00:09:53,706 and then we'll get back to you? 299 00:09:53,742 --> 00:09:55,074 All right, all right, you know what? 300 00:09:55,126 --> 00:09:57,043 For you, because this is John's nephew, 301 00:09:57,078 --> 00:09:59,162 I'll do it for 20 Gs, but we have to close right now. 302 00:09:59,214 --> 00:10:00,713 I got a schedule. 303 00:10:00,749 --> 00:10:03,216 Well, I appreciate the family discount, 304 00:10:03,251 --> 00:10:05,251 and I just feel like we need to have a discussion 305 00:10:05,253 --> 00:10:08,254 before we decide to blow my grandpa's asshole open 306 00:10:08,256 --> 00:10:10,924 with grenades, so thank you. 307 00:10:10,976 --> 00:10:12,759 You know, I can't hold on to these grenades forever 308 00:10:12,811 --> 00:10:13,927 for youse, right? 309 00:10:13,979 --> 00:10:15,595 You understand that? 310 00:10:15,597 --> 00:10:17,063 Well, that's just a chance we're gonna take, 311 00:10:17,098 --> 00:10:18,264 'cause we got to talk it over, so... 312 00:10:18,316 --> 00:10:19,399 - Go to go run. - Serious? 313 00:10:19,434 --> 00:10:21,017 - Yep. Thanks. - Yeah. 314 00:10:21,069 --> 00:10:22,602 All right, you know where to find me, though, right? 315 00:10:22,604 --> 00:10:23,736 - Uh-huh. - I do financing. 316 00:10:26,523 --> 00:10:29,108 (Paul) So, Grandpa, 317 00:10:29,160 --> 00:10:30,810 I've been thinking about what you said. 318 00:10:30,845 --> 00:10:32,612 I really have. 319 00:10:32,614 --> 00:10:34,363 I even spoke to Anthony here about it. 320 00:10:34,415 --> 00:10:35,698 How you doing, Mr. Rosenberg? 321 00:10:35,750 --> 00:10:37,583 [mouthing words] 322 00:10:37,619 --> 00:10:41,704 Anyway, I'm thinking you really don't want to die. 323 00:10:41,756 --> 00:10:44,457 Yeah, life seems like it's going downhill right now, 324 00:10:44,459 --> 00:10:46,959 but maybe you just need to change up your routine 325 00:10:46,961 --> 00:10:49,045 or get a new project. 326 00:10:49,097 --> 00:10:51,797 Yeah, like, I think, you know, the exterior of the house 327 00:10:51,799 --> 00:10:54,433 could use a new coat of paint. 328 00:10:54,469 --> 00:10:55,935 [murmurs and scoffs] 329 00:10:55,970 --> 00:10:57,270 (Anthony) Okay. 330 00:10:57,305 --> 00:10:58,971 All I'm saying is that, you know, 331 00:10:58,973 --> 00:11:01,474 if you're depressed, maybe you should talk to somebody. 332 00:11:01,476 --> 00:11:04,310 I told you I'm done. My friends are dead. 333 00:11:04,362 --> 00:11:06,562 My body's giving out. Shit, I had to go out 334 00:11:06,614 --> 00:11:09,031 and buy an extra high toilet seat the other day 335 00:11:09,067 --> 00:11:12,451 just to keep my sack from touching the water. 336 00:11:12,487 --> 00:11:13,819 Yeah, that might be a sign. 337 00:11:13,871 --> 00:11:15,254 This is not a debate, 338 00:11:15,290 --> 00:11:16,956 and it's not a request. 339 00:11:16,991 --> 00:11:18,991 Now, you went and thought about it, 340 00:11:18,993 --> 00:11:20,793 so what did you come up with? 341 00:11:20,828 --> 00:11:21,994 I can't do it. 342 00:11:22,046 --> 00:11:25,631 We spoke to a guy, and he wants 25 grand 343 00:11:25,667 --> 00:11:27,667 to put grenades up your ass. 344 00:11:27,719 --> 00:11:30,419 I'm sitting here putting my affairs in order, 345 00:11:30,471 --> 00:11:32,588 and you're telling me you're gonna get some stranger 346 00:11:32,640 --> 00:11:34,674 to put grenades up my ass? 347 00:11:34,676 --> 00:11:36,342 Jesus, Grandpa, this is new to me, okay? 348 00:11:36,344 --> 00:11:38,511 It's not like I went to college for assisted suicide. 349 00:11:38,513 --> 00:11:40,012 - What'd you go for? - Economics. 350 00:11:40,014 --> 00:11:41,514 Oh, that's boring as shit. 351 00:11:41,566 --> 00:11:43,649 I'm surprised you haven't killed yourself. 352 00:11:43,685 --> 00:11:45,985 Look, I'm gonna die, 353 00:11:46,020 --> 00:11:47,486 and you're gonna help me. 354 00:11:47,522 --> 00:11:49,188 - How? - Choke me. 355 00:11:49,190 --> 00:11:51,524 That'll be best for both of us. 356 00:11:51,576 --> 00:11:53,409 I'll be back in a second. 357 00:11:55,363 --> 00:11:57,113 Holy shit, bro. 358 00:11:57,165 --> 00:11:58,831 You may really have to do this. 359 00:11:58,866 --> 00:12:01,617 I mean, it seems like it's what he wants, right? 360 00:12:01,669 --> 00:12:03,703 So what? I want a big set of tits in my face. 361 00:12:03,705 --> 00:12:05,254 You gonna make my dream come true? 362 00:12:05,289 --> 00:12:07,039 Dude, this is murder, 363 00:12:07,091 --> 00:12:09,625 not to mention you're breaking, like, the first commandment. 364 00:12:09,677 --> 00:12:11,043 I don't think that's the first commandment. 365 00:12:11,095 --> 00:12:12,461 It's definitely the first commandment. 366 00:12:12,513 --> 00:12:14,380 All of a sudden you're a man of God? 367 00:12:14,432 --> 00:12:16,349 I don't think Moses was walking around with his stone tablets 368 00:12:16,384 --> 00:12:18,050 looking for a big set of tits in his face. 369 00:12:18,102 --> 00:12:19,702 Yeah, well, at least I'm not playing God. 370 00:12:19,721 --> 00:12:22,388 He's miserable. He's begging me. 371 00:12:22,440 --> 00:12:24,223 Well, morally it's wrong, so... 372 00:12:24,275 --> 00:12:26,192 Oh, you of all people are not gonna weigh in on morality. 373 00:12:26,227 --> 00:12:27,727 - All right, buddy? - Yeah, well... 374 00:12:27,729 --> 00:12:29,061 (Paul) What's this? 375 00:12:29,063 --> 00:12:30,563 This is my life insurance policy. 376 00:12:30,615 --> 00:12:32,398 I made you the beneficiary. 377 00:12:32,450 --> 00:12:33,899 It's 10 grand. 378 00:12:33,951 --> 00:12:35,034 Oh, I'll do it, Mr. Rosenberg. 379 00:12:35,069 --> 00:12:36,569 - Fine. - No prob– 380 00:12:36,571 --> 00:12:38,371 I'll do it. 381 00:12:38,406 --> 00:12:39,572 Do me a favor. 382 00:12:39,624 --> 00:12:41,407 Keep him at home when you do it. 383 00:12:41,459 --> 00:12:42,825 [whispers] Okay. 384 00:12:42,877 --> 00:12:45,828 [upbeat music] 385 00:12:45,880 --> 00:12:48,330 ♪ ♪ 386 00:12:48,383 --> 00:12:50,916 (Paul) Hey, where's Declan? 387 00:12:50,918 --> 00:12:52,918 I threw him to bed. He was being a lunatic tonight. 388 00:12:52,920 --> 00:12:54,003 Yeah, I can relate to that. 389 00:12:54,055 --> 00:12:55,755 I, uh– I need to talk to you. 390 00:12:55,807 --> 00:12:57,590 Remember when my grandpa called the other day? 391 00:12:57,592 --> 00:12:59,091 - Yeah. - Okay. 392 00:12:59,093 --> 00:13:00,726 Well, I went over to see him, 393 00:13:00,762 --> 00:13:03,763 and he asked me to do something. 394 00:13:03,765 --> 00:13:05,181 He wants to die. 395 00:13:05,233 --> 00:13:06,265 Don't we all? 396 00:13:06,317 --> 00:13:07,517 Yeah, but he wants me to do it. 397 00:13:07,568 --> 00:13:08,934 He wants me to choke him to death. 398 00:13:08,986 --> 00:13:10,986 Are you serious? 399 00:13:11,022 --> 00:13:12,354 Yeah, I'm serious. 400 00:13:12,407 --> 00:13:14,857 Well, when you said no, he said what? 401 00:13:14,909 --> 00:13:16,192 I... 402 00:13:16,244 --> 00:13:17,443 What did he say when you said no, Paul? 403 00:13:17,495 --> 00:13:20,112 See, I didn't exactly say no. 404 00:13:20,164 --> 00:13:21,614 Honey, are you insane? 405 00:13:21,666 --> 00:13:24,617 You cannot choke him to death. 406 00:13:24,669 --> 00:13:26,118 I know, but he was begging me, okay? 407 00:13:26,170 --> 00:13:28,087 And he had a lot of really good arguments 408 00:13:28,122 --> 00:13:29,122 as to why I should do it. 409 00:13:29,123 --> 00:13:30,873 Wait a second. 410 00:13:30,925 --> 00:13:32,425 I don't even know why we're talking about this. 411 00:13:32,460 --> 00:13:34,376 I know you, 412 00:13:34,429 --> 00:13:35,961 and you can't pull this off. 413 00:13:36,013 --> 00:13:37,763 What, you don't think I have the mental strength? 414 00:13:37,799 --> 00:13:39,598 No, I don't think you have the physical know-how. 415 00:13:39,634 --> 00:13:42,134 Excuse me? Of course I do, okay? 416 00:13:42,186 --> 00:13:44,103 Okay, Chris Weidman, 417 00:13:44,138 --> 00:13:45,971 show me what you got. 418 00:13:45,973 --> 00:13:47,306 Choke me out. 419 00:13:47,308 --> 00:13:48,641 Okay. Fine. 420 00:13:48,693 --> 00:13:49,975 I'm not gonna go full speed. 421 00:13:50,027 --> 00:13:51,143 Okay, thanks. 422 00:13:51,195 --> 00:13:52,278 I love you. 423 00:13:54,982 --> 00:13:56,615 - Am I hurting you? - [laughs] 424 00:13:56,651 --> 00:13:58,317 Just stop. 425 00:13:58,369 --> 00:14:00,820 Okay, you really have no idea what you're doing. 426 00:14:00,822 --> 00:14:02,488 First of all, you don't do it from the front. 427 00:14:02,540 --> 00:14:04,457 You do it from behind. 428 00:14:04,492 --> 00:14:06,158 How long have I been taking self-defense? 429 00:14:06,210 --> 00:14:07,326 - A long time. - Yeah. 430 00:14:07,328 --> 00:14:09,295 Okay. Get behind me. 431 00:14:09,330 --> 00:14:10,579 - Okay. - Okay. 432 00:14:10,631 --> 00:14:11,797 - Now keep your body close... - Right. 433 00:14:11,833 --> 00:14:13,249 But your head back. 434 00:14:13,301 --> 00:14:15,000 - Take your left arm across. - All right. 435 00:14:15,052 --> 00:14:17,169 And press your left forearm against my neck. 436 00:14:17,171 --> 00:14:18,838 And now grip the inside of your right elbow. 437 00:14:18,890 --> 00:14:19,890 Okay. 438 00:14:19,891 --> 00:14:20,923 Then use your right hand 439 00:14:20,975 --> 00:14:22,675 to press my head forward. 440 00:14:22,727 --> 00:14:23,976 Oh, okay. 441 00:14:24,011 --> 00:14:26,145 - Hey, now. Hey. - Hey. 442 00:14:26,180 --> 00:14:27,847 Can you please stop grinding on me like that? 443 00:14:27,899 --> 00:14:29,515 Grandpa's not gonna sit still for you, Paul. 444 00:14:29,517 --> 00:14:30,933 Maybe so, but I don't think he's gonna be 445 00:14:30,985 --> 00:14:32,151 moving his ass like this. Hey. 446 00:14:32,186 --> 00:14:33,435 What, you don't like it? 447 00:14:33,488 --> 00:14:35,104 No, I do like it. That's the problem. 448 00:14:35,156 --> 00:14:37,356 Oh, my God, that feels good. 449 00:14:37,408 --> 00:14:40,059 [relaxed music] 450 00:14:40,094 --> 00:14:44,196 [phone ringing] 451 00:14:44,248 --> 00:14:45,498 Oh, no. 452 00:14:45,533 --> 00:14:47,199 [ringing continues] 453 00:14:47,201 --> 00:14:48,667 ♪ ♪ 454 00:14:48,703 --> 00:14:49,869 [answering machine beeps] 455 00:14:49,871 --> 00:14:51,537 (Jerry) Paul, it's grandpa. 456 00:14:51,589 --> 00:14:53,706 I just wanted to thank you for everything 457 00:14:53,758 --> 00:14:56,876 and tell you I can't wait to see you tomorrow. 458 00:14:56,878 --> 00:14:58,377 Good night. 459 00:14:58,379 --> 00:15:00,095 Good night. 460 00:15:03,937 --> 00:15:06,805 [upbeat music] 461 00:15:06,807 --> 00:15:07,890 ♪ ♪ 462 00:15:07,942 --> 00:15:11,393 You look good. 463 00:15:11,445 --> 00:15:12,778 But before we get started, 464 00:15:12,813 --> 00:15:14,313 take this. 465 00:15:14,365 --> 00:15:17,649 I made you my Facebook legacy contact. 466 00:15:17,651 --> 00:15:19,234 Here's all the information you'll need 467 00:15:19,286 --> 00:15:21,954 to keep my page updated and active. 468 00:15:21,989 --> 00:15:23,071 Great. 469 00:15:23,123 --> 00:15:24,456 For how long? 470 00:15:24,491 --> 00:15:25,491 I don't know. 471 00:15:25,543 --> 00:15:26,992 At least until you're my age. 472 00:15:26,994 --> 00:15:28,577 There's enough material there 473 00:15:28,629 --> 00:15:31,747 to carry it through the next three Muslim presidents. 474 00:15:31,799 --> 00:15:32,998 What is this other stuff? 475 00:15:33,000 --> 00:15:34,466 That's my legacy. 476 00:15:34,501 --> 00:15:36,501 My greatest hits, if you will. 477 00:15:36,554 --> 00:15:38,086 This is your greatest hits? 478 00:15:38,138 --> 00:15:39,805 Damn straight. 479 00:15:39,840 --> 00:15:41,807 This picture here was taken 480 00:15:41,842 --> 00:15:45,677 July 4, 1976, the bicentennial. 481 00:15:45,729 --> 00:15:50,849 Jack Smyth bet me I couldn't drink 76 cans of Schlitz. 482 00:15:50,901 --> 00:15:52,851 He lost. 483 00:15:52,903 --> 00:15:55,487 All right, let's get on with it. 484 00:15:55,522 --> 00:15:57,856 [sighs] 485 00:15:57,858 --> 00:15:59,191 You sure you want me to do this? 486 00:15:59,243 --> 00:16:00,859 How many times have we talked about this? 487 00:16:00,861 --> 00:16:02,995 I can't go on living this way anymore. 488 00:16:03,030 --> 00:16:05,998 Okay. Here goes. 489 00:16:06,033 --> 00:16:07,033 [sighs] 490 00:16:07,034 --> 00:16:08,200 (Jerry) Where you going? 491 00:16:08,202 --> 00:16:10,252 Just relax, okay? 492 00:16:11,538 --> 00:16:12,704 [sighs] 493 00:16:12,756 --> 00:16:14,122 Okay. 494 00:16:14,174 --> 00:16:15,507 [relaxed music] 495 00:16:15,542 --> 00:16:18,043 - [grunts] - Okay. 496 00:16:18,045 --> 00:16:20,879 - There you go. Okay. - [grunts] 497 00:16:20,881 --> 00:16:22,547 There you go. 498 00:16:22,549 --> 00:16:26,385 [both grunting] 499 00:16:26,387 --> 00:16:27,519 [grunts] 500 00:16:27,554 --> 00:16:29,554 What is this, Studio 54? 501 00:16:29,607 --> 00:16:31,056 I asked you to choke me, 502 00:16:31,058 --> 00:16:33,642 not diddle me like some back-alley queen. 503 00:16:33,694 --> 00:16:35,374 You're not supposed to be moving like that. 504 00:16:35,396 --> 00:16:38,230 I'm not gonna sit there on my way into the afterlife 505 00:16:38,232 --> 00:16:40,232 with your pecker up against my bunghole. 506 00:16:40,284 --> 00:16:42,734 Come around the front and do it the right way. 507 00:16:42,786 --> 00:16:45,070 Okay. I'm sorry. 508 00:16:45,072 --> 00:16:46,705 - [sighs] - I love you, Pappy. 509 00:16:46,740 --> 00:16:49,992 - Just get on with it. - [sighs] 510 00:16:50,044 --> 00:16:53,578 [grunting] 511 00:16:53,631 --> 00:16:56,915 [both grunting] 512 00:16:56,917 --> 00:16:59,251 [grunts] What did you stop for? 513 00:16:59,253 --> 00:17:00,733 Because you threw my hands off of you. 514 00:17:00,754 --> 00:17:03,255 It was a reflex, you moron. What did you expect? 515 00:17:03,307 --> 00:17:04,840 Can't I just put a pillow over your head or something? 516 00:17:04,892 --> 00:17:06,558 No, I want to look you in the eyes. 517 00:17:06,593 --> 00:17:08,560 Now, come on, you pussy. 518 00:17:08,595 --> 00:17:10,262 [grunts] Do it. 519 00:17:10,314 --> 00:17:11,763 - [whimpering] - [grunting] 520 00:17:11,765 --> 00:17:13,565 [growling] Yeah. Yeah. 521 00:17:13,600 --> 00:17:16,685 [both grunting] 522 00:17:16,737 --> 00:17:19,071 [gasping] 523 00:17:19,106 --> 00:17:20,906 [panting] 524 00:17:20,941 --> 00:17:23,108 [exhales] 525 00:17:23,160 --> 00:17:24,943 [sighs] 526 00:17:28,282 --> 00:17:31,283 [sobbing] 527 00:17:35,289 --> 00:17:38,040 [crying] 528 00:17:38,092 --> 00:17:40,876 Stop your crying. 529 00:17:40,928 --> 00:17:43,095 Grandpa, oh, my God. 530 00:17:43,130 --> 00:17:44,429 Thank God you're still alive. 531 00:17:44,465 --> 00:17:46,598 Oh, I don't know if it was God, Paulie. 532 00:17:46,633 --> 00:17:47,933 What do you mean? 533 00:17:47,968 --> 00:17:49,468 While we were thrashing around there, 534 00:17:49,470 --> 00:17:51,386 I started getting these flashing images 535 00:17:51,438 --> 00:17:52,888 in front of my eyes. 536 00:17:52,940 --> 00:17:54,306 - Of your family? - Nah. 537 00:17:54,358 --> 00:17:56,641 Of some of those broads on Facebook, 538 00:17:56,643 --> 00:18:00,278 and I thought I'd give the old lightsaber another chance. 539 00:18:00,314 --> 00:18:01,646 Wait a minute. 540 00:18:01,699 --> 00:18:02,814 That's what you were thinking about 541 00:18:02,816 --> 00:18:03,816 when you were dying, is– 542 00:18:03,817 --> 00:18:05,150 Yeah. [chuckles] 543 00:18:05,202 --> 00:18:06,618 Not your family or your life? 544 00:18:06,653 --> 00:18:07,953 Nah, not at all. 545 00:18:07,988 --> 00:18:09,654 I just kept thinking about 546 00:18:09,707 --> 00:18:13,742 Ronda Green's fat, juicy ass. 547 00:18:13,794 --> 00:18:15,243 [both laugh] 548 00:18:15,295 --> 00:18:17,996 Well, I'm glad you're alive, Grandpa. 549 00:18:17,998 --> 00:18:20,999 Yeah, well, thank God you're such a weakling 550 00:18:21,051 --> 00:18:22,801 with pussy hands. 551 00:18:22,836 --> 00:18:25,170 [chuckling] 552 00:18:25,172 --> 00:18:28,173 [upbeat music] 553 00:18:28,225 --> 00:18:30,675 ♪ ♪ 554 00:18:32,513 --> 00:18:34,429 Where's Rosenberg? 555 00:18:34,481 --> 00:18:36,848 I haven't seen him since he went to go murder his grandfather. 556 00:18:36,900 --> 00:18:38,183 Got to be rough. 557 00:18:38,235 --> 00:18:39,851 Heard he did that grenade challenge. 558 00:18:39,903 --> 00:18:42,687 What, he actually put grenades in his grandfather's ass? 559 00:18:42,740 --> 00:18:44,189 Dude, what do you expect, bro? 560 00:18:44,241 --> 00:18:45,524 He's the new Dexter. 561 00:18:45,526 --> 00:18:47,692 What's up, cock knockers? 562 00:18:47,694 --> 00:18:49,528 (Anthony) What the hell? Mr. Rosenberg? 563 00:18:49,580 --> 00:18:51,863 - Hey, fellas. - You look great, Mr. Rosenberg. 564 00:18:51,865 --> 00:18:54,199 I never felt better, Shitski. 565 00:18:54,201 --> 00:18:56,284 - Who taught him that name? - That would be me. 566 00:18:56,336 --> 00:18:59,171 (Anthony) Uh, so how have you two been? 567 00:18:59,206 --> 00:19:01,673 Well, for starters, it was a hell of a week, 568 00:19:01,708 --> 00:19:04,209 but I finally saw the light, fellas, 569 00:19:04,211 --> 00:19:06,044 and this guy right here, 570 00:19:06,046 --> 00:19:07,512 he helped me find it. 571 00:19:07,548 --> 00:19:09,347 (Anthony) Do you want to stay for the game? 572 00:19:09,383 --> 00:19:11,633 I mean, be nice to have some fans on our side for a change. 573 00:19:11,685 --> 00:19:13,185 I'm not here to see you guys. 574 00:19:13,220 --> 00:19:16,388 I came to watch my girlfriend's grandson PJ. 575 00:19:16,440 --> 00:19:19,057 - Whoa, you got a girlfriend? - Yeah. Ronda. 576 00:19:19,109 --> 00:19:21,860 She was my nurse when I had my gallbladder taken out. 577 00:19:21,895 --> 00:19:24,312 We just reconnected on Facebook. 578 00:19:24,364 --> 00:19:26,815 That's the greatest invention ever. 579 00:19:26,867 --> 00:19:28,867 There's a sea of lonely pussy out there 580 00:19:28,902 --> 00:19:31,153 just waiting to be poked. 581 00:19:31,205 --> 00:19:32,487 [Jerry chuckles] 582 00:19:32,539 --> 00:19:34,873 Hey, Paulie told me that you guys 583 00:19:34,908 --> 00:19:36,408 are having a rough season. 584 00:19:36,460 --> 00:19:38,743 That is no reason for you to just give up. 585 00:19:38,796 --> 00:19:40,378 Hell, a couple days ago, 586 00:19:40,414 --> 00:19:42,414 I was ready to give up on everything. 587 00:19:42,416 --> 00:19:44,916 I kept telling myself that life sucks. 588 00:19:44,968 --> 00:19:46,885 And then at the last second, 589 00:19:46,920 --> 00:19:50,088 I realized that we have to play the hand that we're dealt 590 00:19:50,140 --> 00:19:53,391 and play to whatever strengths we have left. 591 00:19:53,427 --> 00:19:55,677 So my advice to you guys is 592 00:19:55,729 --> 00:19:58,230 to live every moment like it's your last 593 00:19:58,265 --> 00:20:00,849 and do what you do best. 594 00:20:00,901 --> 00:20:03,768 For me, that's banging Ronda's juicy ass, 595 00:20:03,770 --> 00:20:05,437 and for you guys, 596 00:20:05,489 --> 00:20:09,024 the thing might just be sucking at hockey. 597 00:20:09,076 --> 00:20:10,742 [chuckles] 598 00:20:13,113 --> 00:20:14,696 - Um... - Uh... 599 00:20:14,748 --> 00:20:16,748 All right, well, are you guys ready to do this? 600 00:20:16,783 --> 00:20:17,949 Should we do this? 601 00:20:18,001 --> 00:20:19,284 I got to check in with Karen. 602 00:20:19,286 --> 00:20:22,287 - Yeah, of course you do. - Okay. 603 00:20:22,289 --> 00:20:23,588 We really are not very good. 604 00:20:26,509 --> 00:20:28,494 It's just weird, like, what– 605 00:20:28,596 --> 00:20:29,795 to have, like, a small bladder like that. 606 00:20:29,797 --> 00:20:31,430 You wait 20 minutes, you just go pee. 607 00:20:31,465 --> 00:20:32,965 I know. You'd think the greatest player in NHL history 608 00:20:32,967 --> 00:20:34,383 would have a bit of a bigger bladder, but, I mean– 609 00:20:34,435 --> 00:20:35,555 He's got a horrible bladder. 610 00:20:35,603 --> 00:20:36,769 I wonder how that jersey smelled. 611 00:20:37,304 --> 00:20:38,637 I wonder how much it cost. 612 00:20:38,639 --> 00:20:41,306 I would say Gretzky piss jersey, 75 grand. 613 00:20:41,358 --> 00:20:42,724 What if you got a Gretzky jersey, 614 00:20:42,776 --> 00:20:44,392 found out it didn't have his pee. 615 00:20:44,444 --> 00:20:45,977 Oh, I'd mail it right back to whoever gave it to me. 616 00:20:46,029 --> 00:20:47,479 Yeah, that's like– 617 00:20:47,564 --> 00:20:48,980 I only want a Gretzky piss jersey, now that I know. 618 00:20:48,982 --> 00:20:49,981 That's better than an autograph. 619 00:20:49,983 --> 00:20:50,983 [scoffs] Yeah. 620 00:20:51,007 --> 00:20:55,207 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com 43924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.