All language subtitles for Young.Justice.S03E19.Elder.Wisdom.720p.DCU.WEBRip.AAC2.0.H264-NTb - mx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,203 --> 00:00:27,609 No, G. Gordon, 2 00:00:27,697 --> 00:00:30,389 we're not holding the United Nations Climate Conference 3 00:00:30,477 --> 00:00:34,131 in Bwundasa simply because my company owns this hotel. 4 00:00:34,263 --> 00:00:37,342 I own hotels in many cities, many cities. 5 00:00:37,529 --> 00:00:40,170 Then why Bwunda, Lex? 6 00:00:40,302 --> 00:00:41,803 What's wrong with bringing good old 7 00:00:41,891 --> 00:00:45,162 boondoggle bucks to the good old USA? 8 00:00:45,287 --> 00:00:48,387 Because Bwunda's leader in perpetuity, 9 00:00:48,475 --> 00:00:51,316 General Simon M'Barra, invited us. 10 00:00:51,404 --> 00:00:53,920 Global warming affects us all. 11 00:00:54,100 --> 00:00:55,315 And with the new year, 12 00:00:55,403 --> 00:00:57,666 comes a new chance to set the world right. 13 00:00:57,754 --> 00:01:00,600 Now, let's get that photo-op. 14 00:01:02,982 --> 00:01:05,144 You've been away a long time, Diana. 15 00:01:05,232 --> 00:01:07,933 Cassie will not say it but she misses her mentor. 16 00:01:08,021 --> 00:01:09,887 And do not get me started on mother. 17 00:01:09,982 --> 00:01:13,192 I know Troia, but I'm needed out here. 18 00:01:13,396 --> 00:01:16,754 Please tell them both I'm thinking of them, always. 19 00:01:16,842 --> 00:01:18,357 Of course, sister. 20 00:01:18,445 --> 00:01:20,091 Do you need to get back to the conference? 21 00:01:20,178 --> 00:01:22,043 Talks do not start until this afternoon, 22 00:01:22,131 --> 00:01:24,943 and I'm happy to skip another photo-op with Luthor. 23 00:01:25,045 --> 00:01:26,881 Smiles, everyone, smiles. 24 00:01:26,975 --> 00:01:29,295 Speaking native language... 25 00:01:31,812 --> 00:01:33,674 Ambassador! 26 00:01:42,895 --> 00:01:44,336 Troia? 27 00:01:44,424 --> 00:01:46,150 Sister, are you all right? 28 00:01:46,238 --> 00:01:47,494 Troia! 29 00:01:47,582 --> 00:01:49,416 Answer me! 30 00:02:11,565 --> 00:02:13,540 YOUNG JUSTICE Season 03 Episode 19 31 00:02:13,627 --> 00:02:15,689 YOUNG JUSTICE Episode Title: "Elder Wisdom" 32 00:02:24,018 --> 00:02:25,822 Stop. 33 00:02:26,872 --> 00:02:29,463 We speak for the Bwundan Independence Front. 34 00:02:29,551 --> 00:02:31,900 The United Nations and Lex Luthor 35 00:02:31,988 --> 00:02:36,158 legitimized the tyrant M'Barra by holding these talks in Bwunda. 36 00:02:36,246 --> 00:02:38,564 In consequence, you ambassadors are now... 37 00:02:38,652 --> 00:02:39,965 Outsiders, we're up. 38 00:02:40,137 --> 00:02:41,432 Everyone, get down. 39 00:02:41,520 --> 00:02:43,635 Speaking native language... 40 00:02:44,128 --> 00:02:45,659 Get him. 41 00:02:47,480 --> 00:02:50,424 General M'Barra, do I have your permission? 42 00:02:50,512 --> 00:02:51,588 Yes. 43 00:02:51,676 --> 00:02:54,278 The BIF will not be denied! 44 00:02:54,366 --> 00:02:56,706 "B-I-F?" BIF? 45 00:02:57,460 --> 00:02:59,329 Bif, bif, bif! 46 00:02:59,417 --> 00:03:01,542 You guys do your own sound effects. 47 00:03:01,759 --> 00:03:03,002 Thanks for the lift, Ed. 48 00:03:03,090 --> 00:03:04,932 That's El Dorado, the golden one. 49 00:03:05,196 --> 00:03:07,297 Right, right. Thanks, ED. 50 00:03:27,466 --> 00:03:28,687 Troia? 51 00:03:28,775 --> 00:03:30,087 Troia, what's going on? 52 00:03:30,175 --> 00:03:31,720 Do not worry, Wonder Woman, 53 00:03:31,808 --> 00:03:34,189 the team will protect your sister. 54 00:03:41,988 --> 00:03:43,306 Terra, look out! 55 00:04:22,672 --> 00:04:24,708 Argh, gone. 56 00:04:24,796 --> 00:04:25,874 Troia? 57 00:04:26,308 --> 00:04:29,042 I am fine, Diana. Just angry. 58 00:04:37,392 --> 00:04:38,571 Zoop. 59 00:04:39,012 --> 00:04:42,230 - Now, now, now. - No more skewering... 60 00:04:42,529 --> 00:04:43,970 Kid! 61 00:04:46,177 --> 00:04:47,292 You okay? 62 00:04:47,425 --> 00:04:49,064 Feeling a little moded. 63 00:04:49,152 --> 00:04:53,814 But with my accelerated healing, I'll be fine. 64 00:04:59,809 --> 00:05:00,978 Careful, Mr. Godfrey, 65 00:05:01,088 --> 00:05:03,366 we don't want to spoil those telegenic good looks. 66 00:05:03,454 --> 00:05:05,154 No, indeed, we do not. 67 00:05:11,454 --> 00:05:12,624 You okay, Kid? 68 00:05:12,712 --> 00:05:14,228 I'll be fine. 69 00:05:14,439 --> 00:05:17,634 Flash to Watchtower, the Bwundan crisis is over. 70 00:05:17,744 --> 00:05:19,025 No need to send reinforcements. 71 00:05:19,113 --> 00:05:20,693 I got an assist from the Outsiders. 72 00:05:20,780 --> 00:05:22,939 Excuse me, who assisted who here? 73 00:05:23,034 --> 00:05:24,771 This isn't about who gets credit. 74 00:05:24,859 --> 00:05:26,573 Agreed. 75 00:05:26,743 --> 00:05:29,157 But Flash, I thought the League was barred from Bwunda. 76 00:05:29,284 --> 00:05:32,001 I called in the Justice League, Ambassador. 77 00:05:32,121 --> 00:05:34,337 - You? - Of course. 78 00:05:34,526 --> 00:05:36,696 I requested permission from General M'Barra, 79 00:05:36,784 --> 00:05:38,728 and a Leaguer was here in minutes. 80 00:05:38,823 --> 00:05:40,603 The system worked. 81 00:05:40,695 --> 00:05:43,782 These amateurs who clearly entered this country illegally, 82 00:05:43,870 --> 00:05:44,994 were not required. 83 00:05:45,082 --> 00:05:48,384 As a result, a child was badly hurt. 84 00:05:48,502 --> 00:05:50,098 I'll be fine! 85 00:05:50,272 --> 00:05:54,022 I'd like to thank the real hero here, the Flash. 86 00:05:54,162 --> 00:05:56,650 The Justice League is always happy to help. 87 00:05:57,043 --> 00:06:00,267 But I'm not gonna be a part of your Dog and Pony show. 88 00:06:01,473 --> 00:06:02,782 That's our cue too. 89 00:06:02,870 --> 00:06:05,400 Outsiders, rendezvous with the team at the Bio Ship. 90 00:06:05,491 --> 00:06:07,236 And let Lex have the last word? 91 00:06:07,324 --> 00:06:09,861 This isn't your arena, it's his. 92 00:06:09,949 --> 00:06:11,447 Not for long. 93 00:06:13,539 --> 00:06:15,356 I didn't want to do it. 94 00:06:15,444 --> 00:06:18,227 But I had no control over my actions, 95 00:06:18,315 --> 00:06:19,550 over my own mind. 96 00:06:19,713 --> 00:06:21,206 We know. 97 00:06:21,294 --> 00:06:22,509 It's okay, Lia. 98 00:06:22,642 --> 00:06:24,509 You're among friends. 99 00:06:24,893 --> 00:06:27,410 Will you let us help you? 100 00:06:30,241 --> 00:06:34,327 M'gann's intel warned about a BIF attack on the entire delegation. 101 00:06:34,438 --> 00:06:36,919 But I'm pretty sure Garth was targeted. 102 00:06:37,007 --> 00:06:39,122 They drugged him so he couldn't use his powers, 103 00:06:39,210 --> 00:06:41,060 then moved in for the kill. 104 00:06:41,148 --> 00:06:43,575 Ambassador Troia was also targeted. 105 00:06:43,663 --> 00:06:44,980 And Lex is good. 106 00:06:45,068 --> 00:06:46,745 But he seemed almost prepped and ready 107 00:06:46,833 --> 00:06:49,954 to call in the League and slam the Outsiders. 108 00:06:50,176 --> 00:06:51,923 It felt like we were set up. 109 00:06:52,010 --> 00:06:55,387 Oh, you were totally set up. 110 00:07:00,352 --> 00:07:02,270 Channel encrypted and secure. 111 00:07:03,287 --> 00:07:06,036 Yes, Ms. Savage, you have questions? 112 00:07:06,224 --> 00:07:08,292 Perhaps it's not my place. 113 00:07:08,380 --> 00:07:10,207 How will you learn if you don't ask? 114 00:07:10,294 --> 00:07:14,077 All right, the Atlantean and Thymisceran survived, did we fail? 115 00:07:14,164 --> 00:07:18,378 Well, it would've been nice to eliminate my main UN adversaries, 116 00:07:18,465 --> 00:07:21,185 but defaming the Outsiders was job one. 117 00:07:21,272 --> 00:07:24,044 That's why the Light planted seeds on the darknet 118 00:07:24,132 --> 00:07:26,331 suggesting a BIF attack was imminent. 119 00:07:26,419 --> 00:07:30,770 We wanted the Outsiders to show up and they did. 120 00:07:31,049 --> 00:07:33,397 So, mission accomplished. 121 00:07:33,606 --> 00:07:36,132 The Outsiders are still trending positive. 122 00:07:36,239 --> 00:07:39,404 Trust me, they're playing right into our hands. 123 00:07:39,653 --> 00:07:41,098 They captured Briggs. 124 00:07:41,258 --> 00:07:43,200 She'll tell them it was a set up. 125 00:07:43,331 --> 00:07:46,075 She cannot confirm my involvement. 126 00:07:46,309 --> 00:07:49,372 Respectfully, sir, they'll know you were involved. 127 00:07:49,630 --> 00:07:54,567 My dear, knowing and proving are two very different things. 128 00:07:58,588 --> 00:08:00,268 It'll be all right, Lia. 129 00:08:00,356 --> 00:08:02,294 They can help you here. 130 00:08:08,934 --> 00:08:11,333 Halo, I understand you attacked without a shield. 131 00:08:11,421 --> 00:08:14,127 Racing in, taking crazy chances. 132 00:08:14,258 --> 00:08:15,373 I heal. 133 00:08:15,460 --> 00:08:17,137 You were nearly beheaded, 134 00:08:17,270 --> 00:08:18,976 I doubt you could heal from that. 135 00:08:19,063 --> 00:08:22,278 Besides, you still haven't said a word about your arrest. 136 00:08:22,433 --> 00:08:23,748 You can talk to me, 137 00:08:23,835 --> 00:08:26,372 you can talk to Artemis, you can talk to Helga. 138 00:08:26,746 --> 00:08:29,997 But you have to talk to someone. 139 00:08:30,375 --> 00:08:33,942 Until you do and until I know what's going on with you, 140 00:08:34,261 --> 00:08:36,261 you're benched from the Team. 141 00:08:38,315 --> 00:08:40,329 I saw you on television, hijo. 142 00:08:40,416 --> 00:08:43,378 Making headline news, causing an international incident. 143 00:08:43,465 --> 00:08:45,340 We saved lives, we did good. 144 00:08:45,428 --> 00:08:46,997 What did you think we were going to do? 145 00:08:47,085 --> 00:08:48,379 That's the problem. 146 00:08:48,466 --> 00:08:50,107 I understood intellectually. 147 00:08:50,194 --> 00:08:52,709 But seeing it live was very different. 148 00:08:52,796 --> 00:08:54,254 Your friend was injured. 149 00:08:54,342 --> 00:08:55,478 I'll be fine! 150 00:08:55,565 --> 00:08:58,152 He has a meta-metabolism, he heals fast. 151 00:08:58,240 --> 00:09:00,120 You don't, what if you're hurt? 152 00:09:00,208 --> 00:09:01,954 You can't walk away so easily. 153 00:09:02,042 --> 00:09:03,123 Watch me. 154 00:09:03,272 --> 00:09:04,572 You didn't even have to be there. 155 00:09:04,660 --> 00:09:06,156 The League was called in. 156 00:09:06,243 --> 00:09:08,918 By Luthor, he set it all up to target us. 157 00:09:09,051 --> 00:09:12,222 The most powerful man in the world has made you his target? 158 00:09:12,362 --> 00:09:13,634 Do you even hear yourself? 159 00:09:13,722 --> 00:09:15,877 Let's remain calm. Maybe take this inside. 160 00:09:15,965 --> 00:09:18,234 You already gave permission for me to join the Outsiders, 161 00:09:18,321 --> 00:09:19,590 it's too late to object. 162 00:09:19,678 --> 00:09:22,360 It's not too late for me to rescind my permission. 163 00:09:22,560 --> 00:09:24,465 I've spoken with some of the other parents. 164 00:09:24,553 --> 00:09:26,816 Behind my back? 165 00:09:26,910 --> 00:09:28,925 I can't even talk to you now. 166 00:09:29,233 --> 00:09:31,100 Halo, get us out of here. 167 00:09:34,205 --> 00:09:36,800 Eduardo, espera. 168 00:09:44,149 --> 00:09:46,238 Solidarity, you know. 169 00:09:52,816 --> 00:09:54,204 Happy new year! 170 00:09:54,291 --> 00:09:55,916 Everyone ready for training? 171 00:09:56,004 --> 00:09:57,474 Almost. 172 00:09:57,561 --> 00:10:01,160 These guys are already doomed, they just don't know it. 173 00:10:02,777 --> 00:10:04,281 Where are Violet and Fred? 174 00:10:04,368 --> 00:10:07,285 Violet's upstairs and Fred went out to look for Vic. 175 00:10:07,372 --> 00:10:08,878 Gosh, I forgot about Vic. 176 00:10:08,965 --> 00:10:10,820 Even when I'm here, I never see him. 177 00:10:11,132 --> 00:10:13,784 I live here and I never see him. 178 00:10:14,479 --> 00:10:19,293 Violet, I just ended another call with my mentor. 179 00:10:19,517 --> 00:10:22,988 I'm afraid we've still found no cure for this 180 00:10:23,230 --> 00:10:24,446 cell death that's... 181 00:10:24,589 --> 00:10:25,697 killing me. 182 00:10:25,785 --> 00:10:27,372 Yes, I see. 183 00:10:27,460 --> 00:10:28,980 We're not giving up. 184 00:10:29,068 --> 00:10:30,266 Thank you. 185 00:10:30,354 --> 00:10:33,152 Dr. Jace, if you would give us a moment. 186 00:10:33,296 --> 00:10:35,035 Of course. 187 00:10:36,808 --> 00:10:39,550 Violet, please, you've been different, distant. 188 00:10:39,863 --> 00:10:41,744 Won't you tell me what's going on? 189 00:10:43,847 --> 00:10:47,254 I'm sorry, Violet, but you're dying. 190 00:10:47,527 --> 00:10:49,925 I have a boyfriend. 191 00:10:50,098 --> 00:10:52,336 Maybe I'm not a very good girlfriend. 192 00:10:54,585 --> 00:10:57,652 Violet does have her issues. 193 00:10:57,789 --> 00:11:01,139 Still, this is your first serious relationship, 194 00:11:01,258 --> 00:11:04,043 and her first relationship, period. 195 00:11:04,329 --> 00:11:06,316 First loves are very sweet. 196 00:11:06,457 --> 00:11:09,558 But the truth is, they rarely last. 197 00:11:12,382 --> 00:11:14,738 Ha, see? Doomed. 198 00:11:14,863 --> 00:11:17,550 - Uh, training. - Just a sec. 199 00:11:18,324 --> 00:11:23,086 So crash, #WeAreAllOutsiders is still trending. 200 00:11:25,191 --> 00:11:27,941 Mom, I just left you in DC. 201 00:11:28,029 --> 00:11:29,157 How'd you get here? 202 00:11:29,320 --> 00:11:30,519 Mi padre's how. 203 00:11:30,607 --> 00:11:32,548 He used to work for the Erdel Initiative, 204 00:11:32,636 --> 00:11:34,372 and the Justice League Zeta-tubes. 205 00:11:34,459 --> 00:11:35,769 He hacked their access 206 00:11:35,857 --> 00:11:38,058 and they zeta'd through the I. WayneTech tube. 207 00:11:38,146 --> 00:11:39,223 We did. 208 00:11:39,311 --> 00:11:41,580 Because the three of us compared notes 209 00:11:41,668 --> 00:11:45,715 and agreed we needed to talk to the Outsiders. 210 00:11:45,871 --> 00:11:50,185 Guys, look, one of Professor Ivo's robot monkeys and this girl. 211 00:11:50,273 --> 00:11:52,181 She's reaching out to us for help. 212 00:11:52,269 --> 00:11:54,325 It's exactly what I hoped would happen. 213 00:11:54,412 --> 00:11:55,459 Check her profile. 214 00:11:55,546 --> 00:11:56,728 - Wait. - Got it. 215 00:11:56,816 --> 00:11:58,955 @LittleMatchGirl16. 216 00:11:59,043 --> 00:12:00,455 She lives in Dublin, Ireland. 217 00:12:00,543 --> 00:12:01,923 And I'd hit the troub-alert, 218 00:12:02,018 --> 00:12:03,705 but we're all geared up and ready. 219 00:12:03,793 --> 00:12:06,652 So the Outsiders are out of here. 220 00:12:06,739 --> 00:12:09,488 No, none of you kids are going anywhere. 221 00:12:09,584 --> 00:12:11,465 Not till we hash this thing out. 222 00:12:11,553 --> 00:12:15,151 Um, see, Jay, I really respect you. 223 00:12:15,239 --> 00:12:17,821 But the fact is, I'm an emancipated minor 224 00:12:17,908 --> 00:12:20,261 and Jaime and Virgil are both 18. 225 00:12:20,349 --> 00:12:23,161 But Eduardo, Cassandra and Bartholomew 226 00:12:23,249 --> 00:12:25,636 do not have our permission to go. 227 00:12:25,724 --> 00:12:26,793 - Jay! - Mom! 228 00:12:26,881 --> 00:12:29,266 Sorry, guys, hope you can work this out. 229 00:12:29,354 --> 00:12:30,704 Brion, you coming? 230 00:12:30,870 --> 00:12:33,871 You had better go without me. 231 00:12:39,631 --> 00:12:42,472 I think this is the LittleMatchGirl's father's store. 232 00:12:42,560 --> 00:12:45,532 From her post, I'm pretty sure she lives upstairs. 233 00:12:46,287 --> 00:12:48,221 We're closed, you... 234 00:12:48,412 --> 00:12:49,724 You're the Outsiders! 235 00:12:49,897 --> 00:12:51,710 You're all my daughter talks about! 236 00:12:51,806 --> 00:12:53,290 Actually, we came to see her. 237 00:12:53,378 --> 00:12:54,829 But she's gone. 238 00:12:54,917 --> 00:12:57,683 I've called all her muckers and no one's seen her. 239 00:12:57,771 --> 00:12:59,017 Did you call the police? 240 00:12:59,105 --> 00:13:01,207 Aye, but I bollocksed it up 241 00:13:01,295 --> 00:13:03,777 by telling them about them bloody monkeys. 242 00:13:03,902 --> 00:13:05,550 They wouldn't believe me. 243 00:13:05,638 --> 00:13:07,038 We will. 244 00:13:07,931 --> 00:13:09,378 All this showboating, 245 00:13:09,466 --> 00:13:11,381 can't you find other ways to get attention? 246 00:13:11,469 --> 00:13:13,483 We aren't doing this for ourselves. 247 00:13:13,571 --> 00:13:16,354 The meta-teens at the Youth Center need role-models. 248 00:13:16,485 --> 00:13:18,449 So that's how you help them? 249 00:13:18,671 --> 00:13:22,457 By encouraging these children to place themselves in danger? 250 00:13:23,971 --> 00:13:25,721 - Brion. - I'm sorry, Violet, 251 00:13:25,809 --> 00:13:27,447 I don't know what's wrong. 252 00:13:27,535 --> 00:13:28,901 I don't know if I did something... 253 00:13:29,013 --> 00:13:31,315 - No. - Then talk to me. 254 00:13:31,439 --> 00:13:33,897 I can't just give up on what we have, 255 00:13:33,985 --> 00:13:35,776 what we mean to each other. 256 00:13:36,086 --> 00:13:37,455 Not without a fight. 257 00:13:37,584 --> 00:13:38,932 It's not you... 258 00:13:39,020 --> 00:13:42,510 Please don't say, "It's not you, it's me." 259 00:13:42,598 --> 00:13:44,797 But it is me. I... 260 00:13:46,264 --> 00:13:48,065 I kissed a girl at school. 261 00:13:48,491 --> 00:13:51,338 Well, she kissed me, but I didn't stop her. 262 00:13:51,457 --> 00:13:53,941 Do you have feelings for this girl? 263 00:13:54,192 --> 00:13:55,799 She's just a friend. 264 00:13:57,489 --> 00:13:59,004 All right. 265 00:13:59,157 --> 00:14:03,299 Then I forgive you, and we can get past all this. 266 00:14:03,550 --> 00:14:05,332 I thought we were past all this! 267 00:14:05,420 --> 00:14:07,940 Now, suddenly, you're upset about me being a hero? 268 00:14:08,052 --> 00:14:10,096 I've been on the Team for two years! 269 00:14:10,184 --> 00:14:13,866 It was one thing for you to be a part of a covert unit, 270 00:14:13,954 --> 00:14:15,807 but, now, you've put a target on your chest 271 00:14:15,895 --> 00:14:18,152 that rightfully belongs to Wonder Woman. 272 00:14:18,330 --> 00:14:21,079 You're in the crosshairs for all of her enemies. 273 00:14:21,166 --> 00:14:22,752 If not all of the League's. 274 00:14:22,840 --> 00:14:26,541 Damn it, you'd think you kids have never been to the Watchtower's grotto. 275 00:14:26,628 --> 00:14:28,971 Most of the memorials are to kids like you 276 00:14:29,072 --> 00:14:31,089 who never got the chance to grow up, 277 00:14:31,176 --> 00:14:33,916 marry, or have children of their own. 278 00:14:34,113 --> 00:14:36,724 Wally was like a grandson to me. 279 00:14:36,987 --> 00:14:38,661 And I don't want any more holograms. 280 00:14:38,749 --> 00:14:40,308 Ah, Jay... That's not fair, 281 00:14:40,396 --> 00:14:41,669 none of us want that. 282 00:14:41,757 --> 00:14:45,724 Tara, there's something I need you and your brother to hear. 283 00:14:54,999 --> 00:14:56,380 I've seen these before. 284 00:14:56,468 --> 00:14:58,117 They're Lex Luthor's spiderbots. 285 00:15:03,041 --> 00:15:05,693 And these are Anthony Ivo's monkeys. 286 00:15:07,649 --> 00:15:10,765 Help me, please. I want to go home. 287 00:15:17,187 --> 00:15:19,466 All right, we're both here. 288 00:15:19,669 --> 00:15:21,060 What do you need to tell us? 289 00:15:21,165 --> 00:15:23,746 It's about Gabrielle and who she really was. 290 00:15:23,834 --> 00:15:25,617 Gabrielle Daou was Quraci refugee, 291 00:15:25,705 --> 00:15:27,185 a servant at the royal palace. 292 00:15:27,273 --> 00:15:28,922 Bedlam abducted and murdered her, 293 00:15:29,010 --> 00:15:30,225 you inhabit her former body. 294 00:15:30,313 --> 00:15:31,861 We know all this. 295 00:15:31,949 --> 00:15:34,796 But you don't know the reason she was abducted. 296 00:15:34,962 --> 00:15:39,075 You see, she knew too much after taking Bedlam's bribe. 297 00:15:39,163 --> 00:15:41,663 - Bribe? - To turn off the security system 298 00:15:41,751 --> 00:15:42,833 and open the door. 299 00:15:42,921 --> 00:15:44,762 Allowing Bedlam's assassin 300 00:15:44,850 --> 00:15:46,577 to enter and kill the King and Queen. 301 00:15:46,665 --> 00:15:48,077 Your parents. 302 00:15:49,119 --> 00:15:51,123 How long have you known? 303 00:15:51,889 --> 00:15:53,690 Long enough. 304 00:16:29,350 --> 00:16:32,022 This work, this life, 305 00:16:32,257 --> 00:16:33,513 it's too dangerous. 306 00:16:33,601 --> 00:16:35,221 The League never should've sanctioned it. 307 00:16:35,308 --> 00:16:36,348 As your legal guardian, 308 00:16:36,466 --> 00:16:37,808 I never should've sanctioned it. 309 00:16:37,935 --> 00:16:39,808 - I will not let you... - Jay. 310 00:16:40,272 --> 00:16:42,004 This isn't about me. 311 00:16:42,244 --> 00:16:43,657 It's not even about Wally. 312 00:16:43,745 --> 00:16:46,590 This is about Joan. 313 00:16:47,056 --> 00:16:48,839 You're in mourning. 314 00:16:49,044 --> 00:16:50,659 Lost, alone. 315 00:16:50,816 --> 00:16:52,229 But I'm not going anywhere. 316 00:16:52,316 --> 00:16:54,266 There are meta-teens out there 317 00:16:54,366 --> 00:16:56,679 who are also lost and alone. 318 00:16:56,844 --> 00:16:59,493 Someone needs to be there for these kids. 319 00:16:59,791 --> 00:17:02,077 If not us, then who? 320 00:17:02,617 --> 00:17:04,366 Mom, you're right. 321 00:17:04,495 --> 00:17:06,999 Now that we're in the open, we're targets. 322 00:17:07,232 --> 00:17:09,476 But, really, that's nothing new. 323 00:17:09,749 --> 00:17:12,984 Meta-teens feel like they're in the crosshairs all the time. 324 00:17:13,076 --> 00:17:15,258 Someone has to empower them. 325 00:17:15,346 --> 00:17:17,765 If not us, then who? 326 00:17:18,023 --> 00:17:19,812 You and I have had tough times, 327 00:17:19,900 --> 00:17:21,530 but we always find our way. 328 00:17:21,618 --> 00:17:24,452 I want nothing more than for us to be a family. 329 00:17:24,539 --> 00:17:26,161 You know families of meta-teens 330 00:17:26,249 --> 00:17:28,163 are being torn apart every day. 331 00:17:28,277 --> 00:17:29,930 Someone needs to show them 332 00:17:30,018 --> 00:17:32,725 families can survive and stay together. 333 00:17:33,125 --> 00:17:35,912 If not you and me, then who? 334 00:17:37,963 --> 00:17:39,463 Whom. 335 00:17:44,787 --> 00:17:47,788 Get back, that Ivo bot's about to blow. 336 00:17:50,968 --> 00:17:53,717 And there you have it, faithful viewers, 337 00:17:53,805 --> 00:17:56,201 the latest explosive exploits 338 00:17:56,311 --> 00:17:59,100 of every punk's favorite heroes, 339 00:17:59,251 --> 00:18:02,850 the outrageous Outsiders. 340 00:18:03,131 --> 00:18:06,306 We're here with UN Secretary General, Lex Luthor. 341 00:18:06,394 --> 00:18:08,328 Mr. Secretary, thoughts? 342 00:18:08,525 --> 00:18:11,820 It's wonderful the girl was rescued, of course. 343 00:18:11,908 --> 00:18:13,046 But, frankly, 344 00:18:13,134 --> 00:18:15,551 the local constabulary could've managed that. 345 00:18:15,639 --> 00:18:20,185 Instead, these irresponsible, super children rush in, 346 00:18:20,272 --> 00:18:22,101 and the predictable result, 347 00:18:22,189 --> 00:18:25,272 an explosion, massive property damage. 348 00:18:25,365 --> 00:18:26,413 Sad. 349 00:18:26,610 --> 00:18:29,226 Isolated incident or pattern? 350 00:18:29,415 --> 00:18:30,968 The latter, I'm afraid. 351 00:18:31,097 --> 00:18:33,414 Take Bwunda, where I personally witnessed 352 00:18:33,502 --> 00:18:35,843 the near death of Kid Flash. 353 00:18:35,968 --> 00:18:39,218 He and Wonder Girl and Beast Boy, 354 00:18:39,306 --> 00:18:41,586 show all the maturity of kids 355 00:18:41,674 --> 00:18:43,823 putting on a show in their backyards. 356 00:18:43,971 --> 00:18:47,843 It's appalling Flash, Wonder Woman and the League allow it. 357 00:18:47,931 --> 00:18:51,378 I happen to know that the parents and guardians 358 00:18:51,466 --> 00:18:52,814 of these teenage Outsiders 359 00:18:52,902 --> 00:18:55,757 are not on board with their antics. 360 00:18:55,845 --> 00:18:57,925 That's why, I call upon the nations of the world 361 00:18:58,079 --> 00:19:00,296 to authorize a new hero registry 362 00:19:00,453 --> 00:19:03,801 to catalog, unmask, and regulate all vigilantes, 363 00:19:03,889 --> 00:19:06,205 cracking down on them, and holding them accountable, 364 00:19:06,293 --> 00:19:09,591 even for the actions of their wayward proteges. 365 00:19:10,000 --> 00:19:14,036 Something like what we had in the US, in the 1950s. 366 00:19:14,292 --> 00:19:17,841 You make some interesting points. 367 00:19:17,929 --> 00:19:21,347 I call "interesting" an understatement, G. Gordon. 368 00:19:21,435 --> 00:19:25,383 Perhaps "inaccurate" would better suit? 369 00:19:25,602 --> 00:19:28,351 Based on recent social media, 370 00:19:28,438 --> 00:19:33,438 it seems the Outsiders' parents are 100% on board. 371 00:19:33,579 --> 00:19:35,161 The original Flash, Jay Garrick, 372 00:19:35,249 --> 00:19:38,567 even started a brand-new media account to post this video. 373 00:19:38,655 --> 00:19:42,070 No one could've stopped me from being a hero when I was young. 374 00:19:42,318 --> 00:19:43,432 So I say, 375 00:19:43,520 --> 00:19:46,336 We are all Outsiders. 376 00:19:46,523 --> 00:19:50,308 Oh, and look, Mr. Garrick must watch our show, 377 00:19:50,395 --> 00:19:55,245 because he just posted this in response to your comments. 378 00:20:03,220 --> 00:20:05,536 And there's more. 379 00:20:05,875 --> 00:20:08,426 We are all Outsiders. 380 00:20:08,514 --> 00:20:10,293 We are all Outsiders. 381 00:20:10,381 --> 00:20:12,296 We are all Outsiders. 382 00:20:12,433 --> 00:20:15,887 It appears you're on the wrong side of, well, 383 00:20:15,975 --> 00:20:18,903 everyone on this, Lex. 384 00:20:19,206 --> 00:20:21,188 That wasn't in the script. 385 00:20:21,276 --> 00:20:24,825 The script needed changing and you needed a wake-up call. 386 00:20:24,935 --> 00:20:26,987 You took the wrong approach, my friend, 387 00:20:27,075 --> 00:20:30,300 allowing a personal vendetta to cloud your judgment. 388 00:20:30,388 --> 00:20:31,823 "Personal vendetta." 389 00:20:31,966 --> 00:20:36,925 Please, we know Ivo's factory actually belonged to you. 390 00:20:37,175 --> 00:20:40,152 We know you lost a fortune in spiderbots, 391 00:20:40,324 --> 00:20:45,324 but your campaign against the Outsiders was backfiring, badly. 392 00:20:45,496 --> 00:20:49,605 Your attacks only increased their popularity. 393 00:20:50,222 --> 00:20:53,386 So, don't attack, embrace. 394 00:20:53,850 --> 00:20:56,448 Embrace and co-opt. 395 00:20:57,529 --> 00:21:00,191 Someone should get Superman a print of that. 396 00:21:00,341 --> 00:21:01,753 He'll want to frame it. 397 00:21:01,903 --> 00:21:05,920 A publicly annoyed Lex Luthor is a minor miracle. 398 00:21:06,342 --> 00:21:07,489 How was it achieved? 399 00:21:07,639 --> 00:21:09,019 It began with Oracle 400 00:21:09,107 --> 00:21:11,667 who sorted her way through LexCorp's shell Companies 401 00:21:11,755 --> 00:21:13,135 to find the Dublin factory. 402 00:21:13,477 --> 00:21:15,452 Nightwing, Aquaman, and I checked it out 403 00:21:15,539 --> 00:21:17,329 and discovered Lex was using it 404 00:21:17,416 --> 00:21:19,598 to store his weaponized spiderbots. 405 00:21:19,685 --> 00:21:22,250 So the six of us devised a plan. 406 00:21:22,846 --> 00:21:26,428 Oracle posted the blurred monkey image on the Outsiders' feed, 407 00:21:26,632 --> 00:21:29,437 I posed as the distraught Matthew Malone. 408 00:21:29,561 --> 00:21:33,042 While I morphed into his missing daughter, Moira. 409 00:21:33,129 --> 00:21:35,146 The Ivo drone and the monkeys? 410 00:21:35,233 --> 00:21:38,835 Those were damaged bots salvaged from Ivo's last base by Robin, 411 00:21:38,923 --> 00:21:40,317 who repaired, reprogrammed, 412 00:21:40,405 --> 00:21:42,186 and operated them via remote control. 413 00:21:42,290 --> 00:21:44,172 To fool the Outsiders. 414 00:21:44,260 --> 00:21:45,407 Among others. 415 00:21:45,524 --> 00:21:47,071 But not Lex Luthor. 416 00:21:47,159 --> 00:21:49,882 No, Lex will know this was a setup. 417 00:21:50,278 --> 00:21:53,027 But knowing and proving are two different things. 418 00:21:53,115 --> 00:21:54,772 Is that your excuse? 419 00:21:54,898 --> 00:21:57,866 Don't any of you see how truly compromising this is? 420 00:21:57,961 --> 00:21:59,706 This is a war, Diana. 421 00:21:59,808 --> 00:22:01,236 And which side are we on? 422 00:22:01,324 --> 00:22:03,210 We're not simply hiding things anymore. 423 00:22:03,298 --> 00:22:06,176 We've gone beyond lying to our comrades and the public, 424 00:22:06,264 --> 00:22:08,079 now we're staging false events, 425 00:22:08,166 --> 00:22:09,548 creating fake news, 426 00:22:09,635 --> 00:22:11,683 merely to make our opponents look bad? 427 00:22:11,770 --> 00:22:13,251 Or the Outsiders, and by extension, 428 00:22:13,338 --> 00:22:14,619 the rest of us, look good? 429 00:22:14,706 --> 00:22:16,085 Even with the best of intentions, 430 00:22:16,173 --> 00:22:17,556 that is crossing a line. 431 00:22:17,649 --> 00:22:19,296 You must see that. 432 00:22:19,559 --> 00:22:21,319 You must. 433 00:22:23,754 --> 00:22:27,772 Sync corrections by srjanapala 32508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.