Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,037 --> 00:00:06,171
[dog barking]
2
00:00:08,241 --> 00:00:10,375
[wind blowing]
3
00:00:21,654 --> 00:00:22,854
There it is, boys.
4
00:00:24,257 --> 00:00:25,424
The Whaley House.
5
00:00:25,491 --> 00:00:28,560
Ah, I thought
it'd be bigger.
6
00:00:28,627 --> 00:00:30,862
It's big enough
for ghosts.
7
00:00:30,930 --> 00:00:32,230
You know what?
8
00:00:32,298 --> 00:00:34,366
Everything compared to
you is small, meat house.
9
00:00:34,434 --> 00:00:37,302
You guys know this place
used to be a morgue?
10
00:00:37,370 --> 00:00:38,970
You gotta be
fucking kidding me.
11
00:00:39,038 --> 00:00:40,638
No, dead serious.
Wow.
12
00:00:40,706 --> 00:00:43,375
That's one of the reasons
why it's so frigging haunted.
13
00:00:43,443 --> 00:00:46,578
And the fact that, you know,
so many people died here.
14
00:00:46,645 --> 00:00:47,446
That helps.
15
00:00:47,513 --> 00:00:49,081
Well, um,
I've seen enough.
16
00:00:49,148 --> 00:00:50,549
I think
we should get back
17
00:00:50,616 --> 00:00:52,784
before your sister finds
out we're gone, Casey.
18
00:00:52,851 --> 00:00:53,585
Go back?
Yeah.
19
00:00:53,652 --> 00:00:55,587
But we have
to go in first.
20
00:00:55,654 --> 00:00:57,722
Besides, she's busy
porking shit-ass Steve.
21
00:00:57,790 --> 00:00:59,224
We have plenty of time.
22
00:00:59,292 --> 00:01:01,159
But the house
is locked, Casey.
23
00:01:01,227 --> 00:01:03,562
And I forgot my inhaler. I need it.
24
00:01:03,629 --> 00:01:04,829
Breathing's
for gays, dude.
25
00:01:04,897 --> 00:01:06,098
Besides...
26
00:01:06,165 --> 00:01:08,433
I just so happen
to have the key.
27
00:01:08,501 --> 00:01:10,168
Wait. Is that
one of those rocks
28
00:01:10,236 --> 00:01:11,336
with the key
hidden inside,
29
00:01:11,404 --> 00:01:12,737
you know,
the hideaway rock?
30
00:01:12,805 --> 00:01:15,039
Is it a hideaway rock?
No, it's a regular rock.
31
00:01:15,108 --> 00:01:17,142
I throw it.
We get in.
32
00:01:17,210 --> 00:01:19,444
No, that's vandalism, dude.
33
00:01:19,512 --> 00:01:20,878
Get Simon to do it.
34
00:01:20,946 --> 00:01:22,147
Fuck you, fat boy.
35
00:01:22,215 --> 00:01:23,548
Okay, come on, guys.
36
00:01:23,616 --> 00:01:26,951
We've walked all this way.
We gotta see inside.
37
00:01:27,019 --> 00:01:30,155
Then let's come back
and take the damn tour.
38
00:01:30,223 --> 00:01:32,324
We can get some souvenirs and shit.
39
00:01:32,391 --> 00:01:34,326
You know we don't
have any money.
40
00:01:35,761 --> 00:01:36,694
Okay, man.
41
00:01:36,762 --> 00:01:39,164
If you throw
that rock in there
42
00:01:39,232 --> 00:01:40,432
and you do something
43
00:01:40,500 --> 00:01:43,135
and piss off all the ghosts, then what?
44
00:01:43,202 --> 00:01:44,569
Mm-hmm.
Then we see 'em,
45
00:01:44,637 --> 00:01:47,172
and that's exactly
what we came here for.
46
00:01:47,240 --> 00:01:48,640
Oh, my god.
47
00:01:49,875 --> 00:01:51,009
You know what? Uh...
48
00:01:51,076 --> 00:01:52,244
You do this,
meat house.
49
00:01:52,311 --> 00:01:54,045
Your arms
are fatter than mine.
50
00:01:54,113 --> 00:01:55,580
It's muscle,
cancer tooth,
51
00:01:55,648 --> 00:01:59,050
and I'm not going to jail
for some stupid-ass ghosts.
52
00:01:59,118 --> 00:02:01,620
[laughing]
Dumb-ass.
53
00:02:03,189 --> 00:02:04,222
[wind blows]
54
00:02:04,290 --> 00:02:05,524
Don't look at me.
55
00:02:05,591 --> 00:02:07,292
I'm not
about to do it.
56
00:02:07,360 --> 00:02:08,493
I'd rather be
at home
57
00:02:08,561 --> 00:02:10,529
watching the rest of
the fulci marathon.
58
00:02:10,596 --> 00:02:12,364
Fulci is
an artistic abortion.
59
00:02:12,431 --> 00:02:14,699
Argento is
the way to go, man.
60
00:02:14,767 --> 00:02:15,833
Shut up,
61
00:02:15,901 --> 00:02:18,036
you fat Louie Anderson
looking motherfucker.
62
00:02:18,103 --> 00:02:19,404
Okay, fine. I'll do it.
63
00:02:19,472 --> 00:02:21,406
I guess it's
a man's job anyway.
64
00:02:21,474 --> 00:02:23,708
Wouldn't want one of you
ladies to break a nail.
65
00:02:23,776 --> 00:02:26,378
Hey, that was
only one time.
66
00:02:26,445 --> 00:02:29,614
[glass breaks]
67
00:02:29,682 --> 00:02:31,115
Now what?
68
00:02:31,184 --> 00:02:32,784
Now...
69
00:02:32,851 --> 00:02:34,786
I get a few shots.
70
00:02:36,455 --> 00:02:38,290
And then...
71
00:02:40,660 --> 00:02:42,026
What?
72
00:02:48,934 --> 00:02:52,003
You've got to be
fucking kidding me.
73
00:02:52,071 --> 00:02:53,438
[horn honks]
Aah!
74
00:02:53,506 --> 00:02:54,839
Fuck.
[crash]
75
00:02:54,907 --> 00:02:56,841
[music playing]
76
00:04:01,574 --> 00:04:03,040
[camera clicks]
77
00:04:11,950 --> 00:04:13,718
Welcome, everyone,
78
00:04:13,786 --> 00:04:15,987
to America's
Most Haunted House.
79
00:04:16,054 --> 00:04:18,956
If you're already,
we'll get started.
80
00:04:19,024 --> 00:04:19,991
Right this way.
81
00:04:41,647 --> 00:04:43,815
Here we are
in the piano room.
82
00:04:43,882 --> 00:04:46,451
When Thomas and Anna Whaley
first built the house,
83
00:04:46,519 --> 00:04:49,688
they planned to run
part of it as a business,
84
00:04:49,755 --> 00:04:51,923
which was in this room.
85
00:04:51,990 --> 00:04:54,626
It was called Whaley and
Crosthwaite's general store.
86
00:04:54,694 --> 00:04:56,594
His partner,
Philip Crosthwaite,
87
00:04:56,662 --> 00:04:59,331
was once the Deputy Sheriff
of San Diego,
88
00:04:59,398 --> 00:05:01,132
and it just so happens
89
00:05:01,200 --> 00:05:03,335
that he was the man
who tightened the noose
90
00:05:03,402 --> 00:05:05,069
around
Yankee Jim Robinson's neck,
91
00:05:05,137 --> 00:05:09,874
who was hanged here when the public
gallows occupied the grounds...
92
00:05:09,942 --> 00:05:11,175
Allegedly.
93
00:05:17,149 --> 00:05:19,217
Right this way, everyone.
94
00:05:23,489 --> 00:05:25,557
The Whaley house
was also the site
95
00:05:25,624 --> 00:05:28,660
of the first commercial
theater in all of San Diego.
96
00:05:28,728 --> 00:05:30,562
The ghost of a little girl
97
00:05:30,629 --> 00:05:32,930
has been seen in here
on several occasions.
98
00:05:32,998 --> 00:05:34,899
Nobody really knows
who she is.
99
00:05:34,967 --> 00:05:37,635
Some think that she's the
great-granddaughter of Thomas Whaley,
100
00:05:37,703 --> 00:05:39,871
but it's still a mystery.
101
00:05:42,408 --> 00:05:45,543
W- whoa. Did-
Did you see that?
102
00:05:50,916 --> 00:05:52,216
Never mind.
103
00:05:53,652 --> 00:05:56,721
Anyway, let's continue on,
everyone.
104
00:05:56,789 --> 00:05:58,122
Now...
105
00:05:58,190 --> 00:05:59,391
I have been asked
106
00:05:59,458 --> 00:06:01,860
if I've ever
seen anything before,
107
00:06:01,927 --> 00:06:05,229
and the answer to that is...
108
00:06:05,297 --> 00:06:06,330
No.
109
00:06:06,399 --> 00:06:07,766
Actually,
to be quite honest,
110
00:06:07,833 --> 00:06:10,502
I am pretty skeptical
of the whole thing.
111
00:06:11,637 --> 00:06:12,937
Now, I'm not saying that
112
00:06:13,005 --> 00:06:14,773
I don't believe in ghosts
[creaking]
113
00:06:14,840 --> 00:06:17,542
I just haven't been
convinced either way.
114
00:06:17,610 --> 00:06:18,910
[creaking]
115
00:06:18,977 --> 00:06:20,879
I'm sorry,
but I don't know
116
00:06:20,946 --> 00:06:24,148
how you don't believe
this house isn't haunted.
117
00:06:24,216 --> 00:06:25,517
Excuse me?
118
00:06:27,152 --> 00:06:30,422
I've been seeing things
for the past 20 minutes.
119
00:06:30,489 --> 00:06:32,524
Am I alone here?
120
00:06:34,827 --> 00:06:36,861
You're kidding.
You're kidding.
121
00:06:36,929 --> 00:06:38,863
This house
is haunted as fuck.
122
00:06:38,931 --> 00:06:40,598
Well, what have
you seen?
123
00:06:40,666 --> 00:06:42,033
Maybe you've just
mistaken something.
124
00:06:42,100 --> 00:06:44,035
No. No, I haven't
mistaken anything.
125
00:06:44,102 --> 00:06:46,070
I've been seeing
ghosts and...
126
00:06:46,138 --> 00:06:48,139
[coughing]
127
00:06:48,206 --> 00:06:49,407
Are you okay?
128
00:06:49,475 --> 00:06:51,208
Get her some water,
please.
129
00:06:51,276 --> 00:06:53,678
[gagging]
130
00:06:59,552 --> 00:07:00,985
Somebody call 911!
131
00:07:03,756 --> 00:07:05,757
I need you to...
132
00:07:11,229 --> 00:07:13,164
[dispatch chatter]
133
00:07:27,179 --> 00:07:29,013
Whoa. Sorry.
134
00:07:29,081 --> 00:07:30,047
Hey, Bobo.
135
00:07:32,150 --> 00:07:34,686
You okay, kiddo?
136
00:07:34,753 --> 00:07:36,654
Yeah.
Yeah, it just...
137
00:07:36,722 --> 00:07:38,222
[siren blaring]
138
00:07:38,290 --> 00:07:40,024
Kind of stunk.
139
00:07:40,092 --> 00:07:41,325
No kidding.
140
00:07:41,393 --> 00:07:43,895
But you were great,
though.
141
00:07:43,963 --> 00:07:45,129
Thanks.
142
00:07:47,967 --> 00:07:51,135
It happens
all the time.
143
00:07:51,203 --> 00:07:52,504
Really?
144
00:07:52,571 --> 00:07:53,972
Believe it or not,
145
00:07:54,039 --> 00:07:57,174
someone has a reaction to this house,
146
00:07:57,242 --> 00:08:01,012
and they have to be wheeled
away to the hospital.
147
00:08:01,079 --> 00:08:02,446
Why?
148
00:08:02,515 --> 00:08:04,716
Well, it's
this damn house.
149
00:08:04,783 --> 00:08:07,251
It does things
to people.
150
00:08:09,889 --> 00:08:12,056
You've been here,
what, dear,
151
00:08:12,124 --> 00:08:13,157
four months?
152
00:08:13,225 --> 00:08:15,627
I
- I've been working here over 30 years.
153
00:08:15,694 --> 00:08:19,363
Trust me. I know how
to deal with this house.
154
00:08:19,431 --> 00:08:20,899
How to deal with it?
155
00:08:20,966 --> 00:08:24,168
Well, walk with me while
I close the place up.
156
00:08:24,236 --> 00:08:28,205
I don't think we're going to
be doing any more tours today.
157
00:08:31,309 --> 00:08:33,144
You know, Penny,
158
00:08:33,211 --> 00:08:35,980
When I first started
working here,
159
00:08:36,048 --> 00:08:40,151
my predecessor gave me
three rules to live by, and I think
160
00:08:40,218 --> 00:08:44,388
- Think maybe it's time
I shared those with you.
161
00:08:44,456 --> 00:08:45,623
[keys jingle]
162
00:08:45,691 --> 00:08:48,159
[lock turns]
163
00:08:50,963 --> 00:08:52,664
So rule number one,
164
00:08:52,731 --> 00:08:54,465
don't call
the ghosts out.
165
00:08:54,533 --> 00:08:55,833
They hate that.
166
00:08:55,901 --> 00:08:57,902
Rule number two,
167
00:08:57,970 --> 00:08:59,604
don't damage the house.
168
00:08:59,672 --> 00:09:01,405
They're
very territorial.
169
00:09:01,473 --> 00:09:03,841
And rule number three,
170
00:09:03,909 --> 00:09:08,713
never, never go inside
the house at night.
171
00:09:08,781 --> 00:09:10,514
That is their time,
172
00:09:10,583 --> 00:09:13,117
reserved for them alone.
173
00:09:13,185 --> 00:09:16,054
You know I don't
believe in ghosts, right?
174
00:09:16,121 --> 00:09:19,057
Heh. I used to be
just like you, Penny,
175
00:09:19,124 --> 00:09:22,594
used to think it was all
a big tourist trap.
176
00:09:22,661 --> 00:09:24,696
So what
changed your mind?
177
00:09:33,839 --> 00:09:37,141
Just because you
don't believe in ghosts,
178
00:09:37,209 --> 00:09:41,012
doesn't mean they
don't believe in you.
179
00:09:45,350 --> 00:09:46,851
You know, Penny, dear,
180
00:09:46,919 --> 00:09:48,987
you know who
you remind me of?
181
00:09:49,054 --> 00:09:50,287
No. Who?
182
00:09:50,355 --> 00:09:53,324
Did-did you ever wonder why
you ended up working here,
183
00:09:53,391 --> 00:09:56,327
despite the fact that you
don't believe in ghosts?
184
00:09:56,394 --> 00:09:58,963
Eh, ghosts had nothing
to do with it, okay?
185
00:09:59,031 --> 00:10:00,464
I just lucked into it.
186
00:10:00,532 --> 00:10:03,901
I needed a job to help pay
my way through med school,
187
00:10:03,969 --> 00:10:05,637
and this is
where I ended up.
188
00:10:05,704 --> 00:10:08,339
Hmm. Maybe it was
meant to be.
189
00:10:08,406 --> 00:10:09,874
What was meant to be?
190
00:10:09,942 --> 00:10:12,209
Oh, nothing. Just my-
my mind wandering.
191
00:10:12,277 --> 00:10:14,679
Anyway, look,
you go on home now,
192
00:10:14,747 --> 00:10:17,081
and I'll see you
tomorrow morning, okay?
193
00:10:20,986 --> 00:10:23,154
[music playing]
194
00:10:28,527 --> 00:10:32,563
Right. So that's what I think
is the most crucial element.
195
00:10:32,631 --> 00:10:34,298
My god.
196
00:10:34,366 --> 00:10:35,867
I agree.
197
00:10:35,934 --> 00:10:37,869
I mean, have you
actually seen
198
00:10:37,936 --> 00:10:40,872
the nipples
on an Indian woman?
199
00:10:40,939 --> 00:10:43,074
Are we really talking
about this right now?
200
00:10:43,142 --> 00:10:44,175
Okay, honey,
please, please.
201
00:10:44,242 --> 00:10:45,543
The men are trying
to talk, so...
202
00:10:45,610 --> 00:10:48,079
I think the width and
the girth of the areola
203
00:10:48,147 --> 00:10:50,648
are just as important as
the size of the breast,
204
00:10:50,716 --> 00:10:53,250
you know, adds majesty
to the bosom.
205
00:10:53,318 --> 00:10:55,086
Definitely.
A fantastic set of nipples
206
00:10:55,154 --> 00:10:56,688
can literally
define a woman.
207
00:10:56,755 --> 00:10:58,289
Guys, will you
please shut up?
208
00:10:58,356 --> 00:11:01,625
I think it goes back
to when we were babies.
209
00:11:01,694 --> 00:11:05,396
Okay, I think I know where
we're going with this,
210
00:11:05,463 --> 00:11:08,833
so let's just, uh,
stop talking about it.
211
00:11:08,901 --> 00:11:11,235
Baby, I'm a scientist.
212
00:11:11,303 --> 00:11:12,670
Please.
213
00:11:12,738 --> 00:11:16,440
See, the thing is
- is we want to marry our mothers.
214
00:11:16,508 --> 00:11:17,441
What?!
215
00:11:19,277 --> 00:11:21,645
And we seek out nipples that are similar
216
00:11:21,714 --> 00:11:23,414
to the ones
that we suckled.
217
00:11:23,481 --> 00:11:24,481
Ah, lord.
218
00:11:24,549 --> 00:11:27,618
Penny's nips,
just like my mother's.
219
00:11:27,686 --> 00:11:28,920
What?!
Shut up!
220
00:11:28,987 --> 00:11:29,954
Ouch. Ouch.
221
00:11:30,022 --> 00:11:32,223
You need me
to do that to you?
222
00:11:32,290 --> 00:11:34,325
No, I'm-I'm good.
Okay. There you go.
223
00:11:34,392 --> 00:11:36,794
Guys, can we change
the subject now?
224
00:11:36,862 --> 00:11:38,462
Yes. Let's.
225
00:11:39,965 --> 00:11:42,066
How was everyone's day?
226
00:11:42,134 --> 00:11:44,802
Some tourist freaked
out at the house today.
227
00:11:44,870 --> 00:11:45,803
No shit?
228
00:11:45,871 --> 00:11:47,772
Yeah. It was weird.
229
00:11:47,840 --> 00:11:50,507
Freaked out how?
230
00:11:50,575 --> 00:11:52,176
Started going
into seizures
231
00:11:52,244 --> 00:11:54,112
and foaming
at the mouth.
232
00:11:57,415 --> 00:11:59,083
You're joking.
233
00:11:59,151 --> 00:12:01,819
No. And apparently it
happens all the time.
234
00:12:01,887 --> 00:12:04,088
My boss blames it
on the house,
235
00:12:04,156 --> 00:12:05,623
like it's poison
or something.
236
00:12:05,690 --> 00:12:08,459
I don't know how you
can work at that place.
237
00:12:08,526 --> 00:12:09,827
It's not that bad.
238
00:12:09,895 --> 00:12:11,095
Not that bad?
239
00:12:11,163 --> 00:12:13,097
It's haunted
as fuck.
240
00:12:13,999 --> 00:12:16,567
Well, if I ever
see anything,
241
00:12:16,635 --> 00:12:18,269
I'll let you know,
Craig.
242
00:12:18,336 --> 00:12:21,739
Yeah, but ghost shit,
it can't be real.
243
00:12:21,807 --> 00:12:24,208
It just doesn't
make sense.
244
00:12:24,276 --> 00:12:26,177
Well, just 'cause
we don't understand it,
245
00:12:26,245 --> 00:12:28,712
I mean, it doesn't mean
it isn't real.
246
00:12:28,781 --> 00:12:30,547
Right. I mean, it took 'em
247
00:12:30,615 --> 00:12:33,417
a hell of a long time
to figure out gravity, right?
248
00:12:33,485 --> 00:12:36,220
Actually, I don't think that's the case.
249
00:12:37,256 --> 00:12:39,257
Okay, I mean,
millions of people
250
00:12:39,324 --> 00:12:41,259
have experienced
the paranormal, okay?
251
00:12:41,326 --> 00:12:44,762
Yet one witness is enough
to send someone to death row.
252
00:12:44,830 --> 00:12:47,165
I'd rather be
talking about nipples.
253
00:12:47,232 --> 00:12:49,400
Look, ghosts are real,
254
00:12:49,467 --> 00:12:51,769
and the Whaley house
is really haunted.
255
00:12:51,837 --> 00:12:54,305
Why?
Because TV says so?
256
00:12:54,372 --> 00:12:57,708
Are you saying
the TV lies to me?
257
00:12:57,776 --> 00:13:00,711
Oh, no, no, no,
honey balls.
258
00:13:00,779 --> 00:13:02,814
TV is your master.
Right.
259
00:13:02,881 --> 00:13:05,582
All I'm saying is that
weird stuff happens there,
260
00:13:05,650 --> 00:13:08,585
but I just can't buy
that ghosts are real.
261
00:13:08,653 --> 00:13:10,054
It doesn't
make sense.
262
00:13:11,957 --> 00:13:14,358
Penny, you work
in the mornings, right?
263
00:13:14,426 --> 00:13:16,393
Sometimes.
264
00:13:16,461 --> 00:13:19,096
Wait. Wait.
265
00:13:19,164 --> 00:13:20,998
Craig, what are
you thinking?
266
00:13:21,066 --> 00:13:24,435
So you open the doors,
and you lock up at night?
267
00:13:24,502 --> 00:13:26,237
Sometimes.
268
00:13:26,305 --> 00:13:29,406
Okay, now I don't want to
make an ass out of you and me,
269
00:13:29,474 --> 00:13:31,508
but is it safe
to assume that you have
270
00:13:31,576 --> 00:13:33,677
a set of keys
to the Whaley house
271
00:13:33,745 --> 00:13:35,813
or at least
access to them?
272
00:13:35,881 --> 00:13:37,381
Yeah, but...
273
00:13:38,817 --> 00:13:40,484
wait a minute.
274
00:13:40,552 --> 00:13:42,486
Oh, my god. Craig.
275
00:13:42,554 --> 00:13:45,456
Oh, that's such
a great idea.
276
00:13:45,523 --> 00:13:47,225
No. No, it's not.
277
00:13:47,292 --> 00:13:50,694
A private tour of the most
haunted house in America.
278
00:13:50,762 --> 00:13:52,096
What do you say, Penny?
279
00:13:52,164 --> 00:13:54,298
Eh, wait. Wait, what-
No!
280
00:13:54,366 --> 00:13:56,467
Guys,
I can get fired!
281
00:13:56,534 --> 00:13:57,869
Mm, please.
282
00:13:57,936 --> 00:14:00,938
Come on, sweetie.
What do you say?
283
00:14:01,006 --> 00:14:02,940
We'll be on our best behavior.
284
00:14:03,008 --> 00:14:05,142
Just-just a couple
of hours, pen.
285
00:14:05,210 --> 00:14:07,044
I can call my cousin
and borrow some stuff.
286
00:14:07,112 --> 00:14:09,347
He's like Q branch
for ghost hunters.
287
00:14:09,414 --> 00:14:10,882
But, guys,
if anything breaks,
288
00:14:10,949 --> 00:14:12,616
I'm liable,
and I need this job.
289
00:14:12,684 --> 00:14:15,686
Oh, my god. No one is going to find out.
290
00:14:15,754 --> 00:14:17,054
We'll be careful.
291
00:14:19,457 --> 00:14:22,927
We're not doing this,
right?
292
00:14:22,995 --> 00:14:26,730
God, first you drive us to the
set of thriller, and then you want
293
00:14:26,798 --> 00:14:28,966
to take us to a haunted
mansion? What's wrong with you?
294
00:14:29,034 --> 00:14:30,734
Ahem!
295
00:14:30,802 --> 00:14:32,370
Hey, Penny...
296
00:14:33,638 --> 00:14:35,639
You know, it's, um-
297
00:14:35,707 --> 00:14:37,375
it's your call.
298
00:14:39,477 --> 00:14:41,578
Pretty please?
299
00:14:47,485 --> 00:14:48,485
Okay!
Yes!
300
00:14:48,553 --> 00:14:51,389
But only for a little bit, all right?
301
00:14:52,457 --> 00:14:53,391
Yes!
302
00:14:54,393 --> 00:14:56,260
This is just
to prove to you guys
303
00:14:56,328 --> 00:14:57,962
that there's
nothing there.
304
00:14:58,030 --> 00:14:59,196
[line rings]
305
00:14:59,264 --> 00:15:00,731
Just in and out.
What's going to hap-
306
00:15:00,799 --> 00:15:02,666
Yeah, we'll just do
the old in-and-out.
307
00:15:02,734 --> 00:15:04,802
Hey. Hey, Ray-Ray.
308
00:15:04,869 --> 00:15:06,603
Guess what we're
doing tonight.
309
00:15:25,590 --> 00:15:27,491
[gasps]
310
00:15:27,559 --> 00:15:29,093
Oh, wow.
311
00:15:37,936 --> 00:15:39,403
Oh, my god, you guys.
312
00:15:39,471 --> 00:15:41,605
It smells so cool in here.
313
00:15:43,208 --> 00:15:45,843
This place is
creepy as fuck.
314
00:15:45,910 --> 00:15:48,012
It's just
an old house.
315
00:15:48,080 --> 00:15:50,281
They say you could
hear the footsteps
316
00:15:50,349 --> 00:15:53,017
of Thomas Whaley pacing
up in his bedroom.
317
00:15:53,085 --> 00:15:56,253
Why are we
whispering?
318
00:15:56,321 --> 00:15:57,721
[knock on door]
Ohh.
319
00:16:13,205 --> 00:16:14,905
Are you Craig's...
320
00:16:14,973 --> 00:16:18,075
cousin,
twice removed.
321
00:16:18,143 --> 00:16:20,077
Hey!
Black-ass Ray!
322
00:16:20,145 --> 00:16:21,178
White-ass Craig!
323
00:16:21,246 --> 00:16:22,213
[both laugh]
324
00:16:22,280 --> 00:16:24,415
This is dope
as shit, brother.
325
00:16:24,483 --> 00:16:25,216
Yeah.
326
00:16:25,283 --> 00:16:26,884
How did you
pull this off?
327
00:16:26,951 --> 00:16:28,119
Penny.
She works here, man.
328
00:16:28,186 --> 00:16:29,586
Well, I hope
you don't mind,
329
00:16:29,654 --> 00:16:31,655
but I kind of
brought a friend.
330
00:16:31,723 --> 00:16:33,424
Who?
331
00:16:36,961 --> 00:16:38,262
[gasps]
332
00:16:39,164 --> 00:16:40,531
Keith Drummand.
333
00:16:40,598 --> 00:16:43,234
At your service,
young friends.
334
00:16:43,301 --> 00:16:47,271
[gasps] the famous
Keith Drummand?
335
00:16:47,339 --> 00:16:48,839
The one and only,
young man.
336
00:16:48,907 --> 00:16:50,408
The one and only.
Heh heh.
337
00:16:56,614 --> 00:17:01,552
World-famous,
if you don't mind.
338
00:17:08,193 --> 00:17:09,760
Give me your hand.
339
00:17:23,108 --> 00:17:24,775
You're an Aries.
340
00:17:25,977 --> 00:17:27,878
Taurus, actually.
341
00:17:27,946 --> 00:17:30,548
Oh. Really?
342
00:17:30,615 --> 00:17:32,516
Well...
343
00:17:32,584 --> 00:17:35,386
someone here
is an Aries.
344
00:17:38,156 --> 00:17:39,390
Ah!
345
00:17:39,458 --> 00:17:41,392
There. You see?
Heh heh.
346
00:17:42,827 --> 00:17:45,196
Now, enough chitchat.
347
00:17:45,263 --> 00:17:48,799
Let me at those darn ghosts. [chuckles]
348
00:17:54,072 --> 00:17:55,106
Who's Keith Drummand?
349
00:17:55,173 --> 00:17:57,341
I thought it was
just gonna be us.
350
00:17:57,409 --> 00:17:58,609
Heh. Are you serious?
351
00:17:58,676 --> 00:18:00,377
He's a psychic.
He's been on, like,
352
00:18:00,445 --> 00:18:01,945
every ghost-hunting show
on TV,
353
00:18:02,013 --> 00:18:04,948
even that short-lived
crippled kid's one.
354
00:18:06,184 --> 00:18:08,152
Let's go.
355
00:18:08,220 --> 00:18:09,587
It's all right.
356
00:18:15,627 --> 00:18:19,296
[exhales]
357
00:18:40,685 --> 00:18:43,154
I'm here.
358
00:18:43,221 --> 00:18:45,422
I heard you.
359
00:18:47,459 --> 00:18:49,326
You called me back.
360
00:18:56,501 --> 00:18:58,636
What do you want
from me?
361
00:19:08,180 --> 00:19:10,080
Yes. Yes.
362
00:19:10,148 --> 00:19:13,250
All right.
363
00:19:13,318 --> 00:19:14,885
I- I-
364
00:19:29,834 --> 00:19:31,435
You want this,
365
00:19:31,503 --> 00:19:34,004
and I can
give it to you.
366
00:19:36,474 --> 00:19:38,509
It'll help.
367
00:20:05,270 --> 00:20:07,971
Ah! Be careful with
the floor, please.
368
00:20:08,039 --> 00:20:10,608
As a matter of fact, be
careful with everything, guys.
369
00:20:10,675 --> 00:20:11,875
Sorry.
370
00:20:11,943 --> 00:20:15,078
You know what? Here are
some ground rules, okay?
371
00:20:16,147 --> 00:20:18,649
No touching
anything.
372
00:20:20,652 --> 00:20:23,287
No taking anything.
373
00:20:23,355 --> 00:20:25,088
No rifling
through papers
374
00:20:25,156 --> 00:20:26,923
or breathing
on anything, guys.
375
00:20:26,991 --> 00:20:30,160
Come on. Everything
is really fragile.
376
00:20:30,228 --> 00:20:32,296
Pen, pen, relax.
377
00:20:32,364 --> 00:20:33,564
It's gonna
be fine.
378
00:20:33,632 --> 00:20:36,099
Hey, what'd you bring me?
379
00:20:36,167 --> 00:20:38,001
The works, baby.
380
00:20:38,069 --> 00:20:39,002
Ooh.
381
00:20:41,606 --> 00:20:43,974
First and foremost,
382
00:20:44,041 --> 00:20:45,409
digital
voice recorder.
383
00:20:45,477 --> 00:20:48,279
Oh, evp. Nice.
384
00:20:48,346 --> 00:20:50,213
What's evp?
385
00:20:50,282 --> 00:20:53,950
It's a fancy term for
recording ghost voices on tape.
386
00:20:54,018 --> 00:20:56,787
See, the recorder
picks up frequencies
387
00:20:56,854 --> 00:20:58,822
the human ear
can't detect,
388
00:20:58,890 --> 00:21:02,125
so if they're talking,
we'll hear 'em.
389
00:21:02,193 --> 00:21:04,561
Yeah, but does
that really work?
390
00:21:04,629 --> 00:21:06,530
Google it.
You'll hear things
391
00:21:06,598 --> 00:21:08,299
that'll turn
your asshole white.
392
00:21:08,366 --> 00:21:09,866
Ha ha!
393
00:21:09,934 --> 00:21:11,602
Laser thermometer.
394
00:21:11,670 --> 00:21:13,671
You can measure
temperatures all over,
395
00:21:13,738 --> 00:21:15,939
or you can spot-temp
with the laser.
396
00:21:16,007 --> 00:21:18,141
Good for pointing out
cold spots.
397
00:21:20,845 --> 00:21:24,581
And the pi�ce
de r�sistance...
398
00:21:25,550 --> 00:21:27,484
The EMF meter.
Motherfucker.
399
00:21:28,453 --> 00:21:29,620
EMF?
400
00:21:29,688 --> 00:21:32,155
Electricians
use 'em,
401
00:21:32,223 --> 00:21:33,657
but ghost hunters
do, too.
402
00:21:33,725 --> 00:21:35,559
It's a commonly held belief
403
00:21:35,627 --> 00:21:37,961
that ghosts disrupt
the electromagnetic field,
404
00:21:38,029 --> 00:21:41,598
so you can use these things
like metal detectors.
405
00:21:41,666 --> 00:21:42,800
But for ghosts.
406
00:21:42,867 --> 00:21:45,268
Right as rain.
407
00:21:45,337 --> 00:21:47,304
You didn't bring the
full-spectrum camera?
408
00:21:47,372 --> 00:21:51,007
Dumb-ass Dave dropped it on
a tombstone a few nights ago.
409
00:21:51,075 --> 00:21:53,577
[sighs]
That sucks.
410
00:21:53,645 --> 00:21:56,613
It's okay. Shit-ass
Steve is gonna fix it.
411
00:21:57,615 --> 00:21:59,550
So what do
we do now?
412
00:21:59,617 --> 00:22:01,184
Just walk around,
or...
413
00:22:01,252 --> 00:22:05,656
We could, but I'd like to try
an oldie, but goodie first.
414
00:22:07,392 --> 00:22:08,992
What's that for?
415
00:22:20,238 --> 00:22:22,973
Ah, there we are.
416
00:22:23,040 --> 00:22:24,107
Heh heh.
417
00:22:26,244 --> 00:22:29,012
[girl laughs]
418
00:22:31,983 --> 00:22:33,517
Hello?
419
00:22:33,585 --> 00:22:34,852
Who's there?
420
00:22:39,257 --> 00:22:41,191
[clock ticking]
421
00:22:46,063 --> 00:22:48,465
Guys, we really
shouldn't be doing this.
422
00:22:48,533 --> 00:22:50,734
Will you please
relax, Giselle?
423
00:22:50,802 --> 00:22:52,335
No. I'm not doing this.
424
00:22:52,404 --> 00:22:54,170
I'm not a part of this.
425
00:22:58,643 --> 00:23:00,277
Okay, everyone.
426
00:23:00,344 --> 00:23:02,178
One finger
lightly on top.
427
00:23:09,521 --> 00:23:11,955
We are speaking
to the Whaley family
428
00:23:12,023 --> 00:23:15,992
or any earthbound entity
in this house.
429
00:23:19,096 --> 00:23:21,632
We would like
to communicate with you.
430
00:23:29,407 --> 00:23:33,844
My finger's starting to
cramp up a little already.
431
00:23:33,912 --> 00:23:36,012
Yeah, I've heard that
before.
432
00:23:36,080 --> 00:23:40,383
Hey, it's called rheumatoid
arthritis, all right?
433
00:23:40,452 --> 00:23:42,118
Guys,
we need to focus.
434
00:23:42,186 --> 00:23:45,188
No. We need to get
the fuck out of here.
435
00:23:45,256 --> 00:23:47,624
Penny, you work here.
436
00:23:47,692 --> 00:23:49,660
Maybe you should
ask the question.
437
00:23:49,727 --> 00:23:52,062
What should I ask?
438
00:23:53,164 --> 00:23:54,130
I don't know.
439
00:23:54,198 --> 00:23:56,099
Maybe something only
the ghost would know.
440
00:23:56,167 --> 00:23:57,100
Yes or no questions.
441
00:23:58,503 --> 00:24:00,136
Um...
442
00:24:01,372 --> 00:24:03,640
Okay.
443
00:24:04,976 --> 00:24:08,612
Did Violet Whaley
die in this house?
444
00:24:08,680 --> 00:24:13,149
Move the glass
if yes, spirit.
445
00:24:20,124 --> 00:24:21,124
[gasping]
446
00:24:25,096 --> 00:24:26,597
[laughs]
447
00:24:26,664 --> 00:24:27,898
That was Craig.
448
00:24:27,966 --> 00:24:29,733
I swear to god
it wasn't me.
449
00:24:29,801 --> 00:24:32,202
No, that was you, Craig.
I know it was.
450
00:24:32,269 --> 00:24:35,005
No. I know you think I'm
lying 'cause I'm an asshole,
451
00:24:35,072 --> 00:24:37,040
but I swear to god
I didn't move that.
452
00:24:38,576 --> 00:24:40,777
Ray: All right, guys,
fingers back on.
453
00:24:40,845 --> 00:24:42,913
We've got someone here.
454
00:24:51,723 --> 00:24:53,790
You're on, Penny.
455
00:24:57,161 --> 00:24:59,696
Okay, Violet died
in this house,
456
00:24:59,764 --> 00:25:02,799
but did she shoot
herself here, too?
457
00:25:03,735 --> 00:25:05,569
Move in a circle if no
458
00:25:05,637 --> 00:25:07,871
and a straight line
if yes, spirit.
459
00:25:22,720 --> 00:25:25,989
Did she shoot herself
in the head?
460
00:25:35,533 --> 00:25:38,134
No.
461
00:25:39,236 --> 00:25:41,137
That's right.
462
00:25:41,205 --> 00:25:43,707
She shot herself
in the heart.
463
00:25:44,642 --> 00:25:47,077
That's so sad. Why?
464
00:25:47,144 --> 00:25:50,413
Um, her husband
abandoned her
465
00:25:50,481 --> 00:25:51,949
after two weeks
of marriage,
466
00:25:52,016 --> 00:25:54,417
so she went outside
and shot herself.
467
00:25:55,954 --> 00:25:57,520
Thomas Whaley
heard the gunshot,
468
00:25:57,589 --> 00:26:01,191
and he went out and brought
his daughter in the house.
469
00:26:02,660 --> 00:26:04,294
She died
in that chair.
470
00:26:04,361 --> 00:26:05,829
Of course she did.
471
00:26:10,401 --> 00:26:13,103
Okay, guys,
I am getting
472
00:26:13,170 --> 00:26:15,305
increasingly freaked
the fuck out here.
473
00:26:15,372 --> 00:26:17,440
We've got someone
hanging on here.
474
00:26:17,508 --> 00:26:18,842
Can we please focus?
475
00:26:29,353 --> 00:26:31,354
Is this Violet Whaley?
476
00:26:34,993 --> 00:26:37,728
Are you still there,
spirit?
477
00:26:39,697 --> 00:26:42,132
Are you a ghost?
478
00:26:43,868 --> 00:26:45,702
Are you a moron?
479
00:26:45,770 --> 00:26:48,404
I'm a little nervous
right now.
480
00:26:50,608 --> 00:26:52,776
Are you still here?
481
00:26:56,313 --> 00:26:58,581
Oh.
482
00:26:58,650 --> 00:26:59,783
Wow.
483
00:26:59,851 --> 00:27:01,317
It likes you.
484
00:27:02,419 --> 00:27:04,721
Ask it something else.
485
00:27:04,789 --> 00:27:07,490
Um...
486
00:27:07,558 --> 00:27:09,059
Are you a Whaley?
487
00:27:23,340 --> 00:27:26,643
Okay. But which one?
488
00:27:26,711 --> 00:27:28,078
All of them.
489
00:27:35,553 --> 00:27:37,520
This place...
490
00:27:37,588 --> 00:27:39,389
This house...
491
00:27:39,456 --> 00:27:41,324
is interesting.
492
00:27:43,294 --> 00:27:45,095
How so?
493
00:27:45,163 --> 00:27:48,565
You know when you walk into
a darkened movie theater
494
00:27:48,632 --> 00:27:50,567
and it seems
empty because it-
495
00:27:50,634 --> 00:27:52,903
You can hardly
see anything?
496
00:27:54,806 --> 00:27:56,740
But there are
other people there
497
00:27:56,808 --> 00:28:01,377
watching you,
sitting in the dark.
498
00:28:03,147 --> 00:28:04,881
That's how it feels.
499
00:28:04,949 --> 00:28:07,918
I just need to get adjusted to the dark.
500
00:28:07,985 --> 00:28:09,686
You want to look around?
501
00:28:09,754 --> 00:28:11,421
Yes. Yes.
502
00:28:11,488 --> 00:28:12,889
I think we should.
503
00:28:13,958 --> 00:28:15,992
Is it okay?
504
00:28:20,664 --> 00:28:22,032
Fine.
505
00:28:23,601 --> 00:28:25,102
"Fine"? Really?
506
00:28:26,537 --> 00:28:28,571
'Cause this is kind of
crazy right now, Penny.
507
00:28:28,639 --> 00:28:30,941
30 minutes tops,
guys, okay?
508
00:28:33,211 --> 00:28:35,245
I been looking forward
to this.
509
00:28:36,380 --> 00:28:37,313
The Whaley house
510
00:28:37,381 --> 00:28:38,381
has barred its doors
511
00:28:38,449 --> 00:28:41,084
to paranormal investigators for years.
512
00:28:42,086 --> 00:28:44,721
So tonight
I'll be the first one
513
00:28:44,789 --> 00:28:47,224
to peek behind its veil.
514
00:28:48,692 --> 00:28:50,260
[chuckles]
515
00:28:52,563 --> 00:28:54,297
Quite a feather
in my cap,
516
00:28:54,365 --> 00:28:57,067
don't you think?
[laughs]
517
00:29:01,272 --> 00:29:03,774
You can wait here
alone if you want.
518
00:29:03,841 --> 00:29:06,342
Well, shit, when you
put it like that...
519
00:29:24,695 --> 00:29:26,263
[woman sighs]
Yeah.
520
00:29:26,330 --> 00:29:28,999
Well, I feel like we're
on the set of thriller.
521
00:29:29,066 --> 00:29:30,733
No, we're not.
We're at my job.
522
00:29:30,802 --> 00:29:33,469
I thought we were going
out. I had my hair done.
523
00:29:33,537 --> 00:29:37,174
Of course we're going out, but I
got to take care of something first.
524
00:29:37,241 --> 00:29:38,441
This place
looks haunted.
525
00:29:38,509 --> 00:29:39,442
Just a minute.
526
00:29:39,510 --> 00:29:42,512
Puffy. Puffy.
527
00:29:42,579 --> 00:29:44,047
Who's Puffy?
528
00:29:44,115 --> 00:29:45,682
Come here, baby.
529
00:29:45,749 --> 00:29:48,218
Come here, Puffy.
530
00:29:48,286 --> 00:29:50,420
Is it a monster
or something?
531
00:29:51,755 --> 00:29:55,091
Puffy,
look what papa got.
532
00:29:57,428 --> 00:29:58,361
Look.
533
00:29:58,429 --> 00:30:00,463
Puffy?
534
00:30:00,531 --> 00:30:01,698
Hot chick. Big tits.
535
00:30:01,765 --> 00:30:05,368
Can we go have sushi at
a nice restaurant now?
536
00:30:05,436 --> 00:30:07,137
Yeah, in a minute.
537
00:30:08,005 --> 00:30:09,472
Really?
538
00:30:10,975 --> 00:30:12,976
Baby? Puff?
539
00:30:13,044 --> 00:30:15,846
[sighs] all right, I'm just
gonna go before I get murdered.
540
00:30:15,913 --> 00:30:18,681
Babe, hold on.
541
00:30:18,749 --> 00:30:21,084
Babe.
542
00:30:21,152 --> 00:30:22,853
Hey, babes,
where'd you go?
543
00:30:22,920 --> 00:30:25,021
Babe.
544
00:30:25,089 --> 00:30:27,724
Come on, now. We-
we getting ready to go.
545
00:30:27,791 --> 00:30:29,292
You just wait a second.
546
00:30:30,761 --> 00:30:32,329
[woman crying softly]
547
00:30:34,365 --> 00:30:35,531
Hello?
548
00:30:37,935 --> 00:30:39,569
Who's there?
549
00:30:39,636 --> 00:30:42,105
[crying continues]
who's out there?
550
00:30:43,908 --> 00:30:45,641
Bobo: I can't see you.
551
00:30:46,978 --> 00:30:48,544
Are you hurt?
552
00:30:50,181 --> 00:30:51,781
Oh, fuck that shit!
553
00:30:51,849 --> 00:30:53,483
[groaning]
554
00:31:13,771 --> 00:31:15,705
[lapping]
555
00:31:17,942 --> 00:31:20,277
[meows]
556
00:31:31,389 --> 00:31:33,523
Ray: This is
the Whaley house.
557
00:31:33,590 --> 00:31:35,458
Time is 10:30.
558
00:31:35,526 --> 00:31:38,128
We are proceeding
to the second floor.
559
00:31:53,144 --> 00:31:55,645
When you see a ghost,
what does it look like?
560
00:31:55,712 --> 00:31:57,447
I'm just curious.
561
00:31:57,514 --> 00:32:01,017
I see them
like I see you.
562
00:32:01,085 --> 00:32:03,320
Sometimes they're
wispy and filmy,
563
00:32:03,387 --> 00:32:05,455
just like
in the movies,
564
00:32:05,522 --> 00:32:08,658
but usually
they're solid.
565
00:32:11,362 --> 00:32:13,430
Just another
state of being.
566
00:32:18,869 --> 00:32:21,438
You get me?
567
00:32:21,505 --> 00:32:23,239
Kind of.
568
00:32:23,307 --> 00:32:24,975
Kind of like
how water
569
00:32:25,042 --> 00:32:27,210
turns to steam,
you know.
570
00:32:27,278 --> 00:32:28,911
[hinge creaks]
571
00:32:28,980 --> 00:32:31,781
Ah, there we are.
572
00:32:31,849 --> 00:32:33,549
Hello?
573
00:32:33,617 --> 00:32:35,485
Who's there?
574
00:32:37,855 --> 00:32:39,489
This is so cool.
575
00:32:45,963 --> 00:32:47,197
Convinced yet?
576
00:32:47,264 --> 00:32:48,931
About what?
577
00:32:49,000 --> 00:32:52,702
Oh, come on. That glass
thing down there was crazy.
578
00:32:52,769 --> 00:32:54,237
Okay-
No, no, no. Stop.
579
00:32:54,305 --> 00:32:57,707
You cannot tell me that it
was, like, some sort of...
580
00:32:57,774 --> 00:32:58,908
That was Ray.
Trick.
581
00:32:58,976 --> 00:33:01,144
That was Ray, okay?
It had to be.
582
00:33:01,212 --> 00:33:03,446
No way. I mean,
how would he know
583
00:33:03,514 --> 00:33:05,081
all that stuff
about Violet Whaley?
584
00:33:05,149 --> 00:33:06,916
Look, I was
on the spot, okay?
585
00:33:06,984 --> 00:33:09,619
I couldn't think of any
obscure info on the house,
586
00:33:09,686 --> 00:33:12,555
and Violet was on my
mind, so I asked about her.
587
00:33:12,623 --> 00:33:16,192
But the thing is you can
find all that stuff out online
588
00:33:16,260 --> 00:33:17,927
or by taking my tour.
589
00:33:17,995 --> 00:33:19,929
Look, it wasn't
a ghost, okay?
590
00:33:19,997 --> 00:33:22,632
It was probably
just Ray.
591
00:33:24,168 --> 00:33:25,268
God, I love you.
592
00:33:25,336 --> 00:33:26,569
Okay, Scully.
593
00:33:26,637 --> 00:33:28,238
[creak]
whatever you say.
594
00:33:39,750 --> 00:33:41,151
What do you see?
595
00:33:44,955 --> 00:33:47,157
Nothing.
596
00:33:47,224 --> 00:33:48,891
It's probably
just the wind.
597
00:34:29,467 --> 00:34:31,301
This is the heart
of the house.
598
00:34:33,270 --> 00:34:35,738
The vortex?
599
00:34:35,806 --> 00:34:36,806
You see?
600
00:34:36,873 --> 00:34:37,807
[beep]
601
00:34:43,947 --> 00:34:46,316
It's 10 degrees cooler
where you're standing.
602
00:34:46,383 --> 00:34:49,385
What? No way.
603
00:34:50,321 --> 00:34:51,521
That's not normal.
604
00:34:51,589 --> 00:34:52,489
Right?
605
00:34:52,556 --> 00:34:54,124
Sometimes
a ghost's presence
606
00:34:54,191 --> 00:34:56,926
or a vortex
can create cold spots.
607
00:34:58,295 --> 00:35:01,030
Wait.
What's a, uh...
608
00:35:01,098 --> 00:35:03,666
A vortex? For lack
of a better word,
609
00:35:03,734 --> 00:35:07,003
it's a doorway
in and out of this reality,
610
00:35:07,070 --> 00:35:10,573
usually found at the
heart of haunted locations
611
00:35:10,641 --> 00:35:13,143
there's someone here.
612
00:35:13,210 --> 00:35:15,211
Tom? Thomas?
613
00:35:15,279 --> 00:35:16,212
Oh, shit.
614
00:35:16,280 --> 00:35:17,680
Is that your name?
615
00:35:17,748 --> 00:35:18,781
[laughs]
616
00:35:18,849 --> 00:35:19,749
Keith: Tom? Thomas?
617
00:35:19,816 --> 00:35:23,019
Talk to me.
Speak to me, please.
618
00:35:32,596 --> 00:35:36,132
Why are you looking
at us like that?
619
00:35:36,200 --> 00:35:38,134
Because...
620
00:35:38,202 --> 00:35:41,304
He's standing
right behind you.
621
00:35:44,475 --> 00:35:46,409
Ohh.
[laughter]
622
00:35:46,477 --> 00:35:48,244
That's not funny,
all right?
623
00:35:48,312 --> 00:35:50,280
I wasn't joking.
624
00:35:51,215 --> 00:35:53,015
[clicking]
625
00:35:55,052 --> 00:35:58,388
Does that mean that
there's something there?
626
00:35:58,455 --> 00:36:00,856
That means
there's something there.
627
00:36:03,561 --> 00:36:05,961
We'd like to speak
with you, sir.
628
00:36:07,264 --> 00:36:09,666
[slam]
629
00:36:09,733 --> 00:36:11,234
Yes. Yes.
630
00:36:11,302 --> 00:36:13,703
Bang the wall again
for me, Thomas.
631
00:36:15,005 --> 00:36:17,807
[slam]
632
00:36:17,874 --> 00:36:19,742
Yes. Yes.
633
00:36:22,279 --> 00:36:26,048
Once for no,
and twice for yes.
634
00:36:26,116 --> 00:36:27,950
Okay?
635
00:36:28,018 --> 00:36:29,785
[slam slam]
636
00:36:29,853 --> 00:36:31,688
[creak]
637
00:36:31,755 --> 00:36:34,524
Are you bound
to this house?
638
00:36:35,859 --> 00:36:37,059
[slam]
639
00:36:37,127 --> 00:36:39,929
[laughing]
Oh, my god.
640
00:36:39,996 --> 00:36:42,998
That was-
That was a no?
641
00:36:44,568 --> 00:36:46,035
He's free-roaming?
642
00:36:47,504 --> 00:36:49,639
Are there others
with you, Thomas?
643
00:36:50,841 --> 00:36:53,343
[slam slam]
644
00:36:54,245 --> 00:36:56,546
Are you here
with your family?
645
00:36:59,483 --> 00:37:01,817
[slam slam]
646
00:37:01,885 --> 00:37:03,185
[nervous laugh]
647
00:37:03,254 --> 00:37:04,754
This can't
be happening.
648
00:37:07,991 --> 00:37:10,826
Thomas, if you're
not bound to the house,
649
00:37:10,894 --> 00:37:13,496
can you tell us
why you're here?
650
00:37:13,564 --> 00:37:15,965
Can you whisper it
into my ear?
651
00:37:18,068 --> 00:37:21,404
Hey, did
- did Thomas Whaley die in here?
652
00:37:21,472 --> 00:37:24,674
No. He died at his
second house in San Diego.
653
00:37:24,742 --> 00:37:28,745
His wife Anna and some other
relatives did die here, though.
654
00:37:30,180 --> 00:37:31,847
That's why he's here.
655
00:37:31,915 --> 00:37:35,851
That's why he returns,
why he protects his house.
656
00:37:35,919 --> 00:37:38,053
His loved ones
are trapped here...
657
00:37:39,156 --> 00:37:41,157
bound to this world.
658
00:37:41,224 --> 00:37:44,860
He's here
to look over them.
659
00:37:49,400 --> 00:37:52,302
And they don't like us
being here.
660
00:37:52,369 --> 00:37:54,570
Okay, I'm done.
Let me go.
661
00:37:54,638 --> 00:37:57,407
Mm, Giselle, please.
662
00:37:57,474 --> 00:37:59,008
No, Craig.
Go fuck yourself.
663
00:37:59,075 --> 00:38:01,711
This guy doesn't like us
being here, so I'm going.
664
00:38:01,779 --> 00:38:03,646
[sighs] Just stop
being such a baby.
665
00:38:03,714 --> 00:38:05,682
Keith is here.
You'll be fucking fine.
666
00:38:05,749 --> 00:38:08,217
Oh, why is that? Is he, like,
ghost bulletproof or something?
667
00:38:08,285 --> 00:38:09,452
[muttering mockingly]
668
00:38:09,520 --> 00:38:11,421
On the contrary,
my child.
669
00:38:11,488 --> 00:38:14,190
They've come
after me first.
670
00:38:14,257 --> 00:38:17,126
They can attack me
spiritually,
671
00:38:17,194 --> 00:38:19,061
and they know it.
672
00:38:19,129 --> 00:38:20,963
Oh. Great.
673
00:38:22,299 --> 00:38:24,934
Oh, hell, no!
674
00:38:26,203 --> 00:38:27,903
What the fuck, Ray?!
675
00:38:28,806 --> 00:38:30,707
You all need
to hear this shit.
676
00:38:34,511 --> 00:38:35,778
[soft static]
677
00:38:37,481 --> 00:38:39,148
[slam on recording]
678
00:38:39,216 --> 00:38:42,084
[laughing]
Oh, my god.
679
00:38:42,152 --> 00:38:43,720
That was-
That was a no?
680
00:38:43,787 --> 00:38:45,020
[raspy]
Will...
681
00:38:45,088 --> 00:38:48,991
Di-i-ie.
682
00:38:49,059 --> 00:38:53,028
That's a Class-A evp
if I ever heard one.
683
00:38:53,096 --> 00:38:55,064
[laughs]
Fuck me.
684
00:38:55,131 --> 00:38:57,667
How is that
possible?
685
00:39:02,305 --> 00:39:05,107
Woman: Oh, crap. What's wrong with seal?
686
00:39:06,777 --> 00:39:09,846
Keith, are-
Are you channeling?
687
00:39:09,913 --> 00:39:13,082
I'm fine.
688
00:39:15,352 --> 00:39:18,120
There's
someone else here.
689
00:39:18,188 --> 00:39:20,122
I- It's not Thomas.
690
00:39:28,799 --> 00:39:31,501
It's the missis
of the house.
691
00:39:37,173 --> 00:39:38,941
What was that?
692
00:39:39,009 --> 00:39:41,110
Anna says hi.
693
00:39:43,547 --> 00:39:45,615
Come sit with me,
Anna.
694
00:39:47,050 --> 00:39:48,818
[floor creaking]
695
00:39:48,886 --> 00:39:51,687
You don't mind I'm
sitting on your bed, do you?
696
00:39:53,223 --> 00:39:55,057
That's right.
697
00:39:55,125 --> 00:39:56,358
Come over here.
698
00:39:56,427 --> 00:39:58,561
[creaking continues]
699
00:40:00,798 --> 00:40:04,600
Come. I won't hurt you.
700
00:40:04,668 --> 00:40:06,302
Let's be friends.
701
00:40:08,271 --> 00:40:10,272
She's there?
702
00:40:10,340 --> 00:40:12,007
She's here.
703
00:40:17,848 --> 00:40:22,184
Ah.
704
00:40:22,252 --> 00:40:23,686
Oh, I see.
705
00:40:25,956 --> 00:40:26,889
Her?
706
00:40:29,326 --> 00:40:30,292
Me?
707
00:40:31,595 --> 00:40:33,863
What about me?
708
00:40:35,332 --> 00:40:36,566
Oh, god.
709
00:40:38,435 --> 00:40:40,703
No, what about me?
710
00:40:43,340 --> 00:40:44,674
She's gone.
711
00:40:45,609 --> 00:40:48,143
You were pointing
at me. Why?
712
00:40:49,446 --> 00:40:51,714
She recognizes you.
713
00:40:53,216 --> 00:40:55,651
Heh. She recognized me.
714
00:40:55,719 --> 00:40:57,620
Maybe 'cause
you work here?
715
00:40:57,688 --> 00:41:01,524
Yeah. Oh, that's-
That's gotta be it.
716
00:41:01,592 --> 00:41:02,859
Hold up.
717
00:41:05,195 --> 00:41:06,161
Listen.
718
00:41:06,229 --> 00:41:08,531
Keith: Ah.
719
00:41:08,599 --> 00:41:12,101
Ah. Oh, I see.
720
00:41:12,168 --> 00:41:13,669
Her?
721
00:41:13,737 --> 00:41:16,472
Me? What about me?
722
00:41:16,540 --> 00:41:21,410
[woman wails]
723
00:41:21,478 --> 00:41:22,945
You all hear
that shit?
724
00:41:23,013 --> 00:41:26,081
Yeah. I think everybody heard that shit.
725
00:41:26,149 --> 00:41:27,750
Dude, this could
get us, like,
726
00:41:27,818 --> 00:41:29,552
a show on SyFy channel or something.
727
00:41:29,620 --> 00:41:31,286
We should
be filming this.
728
00:41:35,025 --> 00:41:36,258
[laughs]
729
00:41:36,326 --> 00:41:39,695
I think I just shit myself a little bit.
730
00:41:39,763 --> 00:41:42,131
Okay, that's it.
I'm leaving.
731
00:41:42,198 --> 00:41:43,432
[rattles]
732
00:41:43,500 --> 00:41:45,568
Giselle, ghosts
can't hurt you.
733
00:41:45,636 --> 00:41:48,638
Actually,
they-they can.
734
00:41:49,640 --> 00:41:51,741
There was
this case in 1987-
735
00:41:51,808 --> 00:41:53,809
you know what? I think Giselle's right.
736
00:41:53,877 --> 00:41:55,110
We've overstayed
our welcome.
737
00:41:55,178 --> 00:41:57,413
They're just trying
to get our attention.
738
00:41:57,480 --> 00:42:00,149
[rattling]
739
00:42:04,254 --> 00:42:06,722
This is a terrible way
to spend a Saturday night.
740
00:42:08,525 --> 00:42:10,826
Looking for ghosts?
Walking around
741
00:42:10,894 --> 00:42:12,261
an old house
in the dark?
742
00:42:12,328 --> 00:42:14,196
What the fuck is that
all about? It's stupid.
743
00:42:14,264 --> 00:42:15,798
If ghosts were real,
it wouldn't matter
744
00:42:15,866 --> 00:42:16,832
when you
looked for them.
745
00:42:16,900 --> 00:42:18,133
Ray: Well,
the theory is-
746
00:42:18,201 --> 00:42:19,035
fuck the theory.
747
00:42:19,102 --> 00:42:21,037
They can have this
shitty-ass house
748
00:42:21,104 --> 00:42:22,204
to themselves.
They don't have to
749
00:42:22,272 --> 00:42:23,739
go around slamming doors in my face
750
00:42:23,807 --> 00:42:25,608
or trying to scare
the shit out of me.
751
00:42:25,676 --> 00:42:26,776
Gigi, calm down.
752
00:42:26,843 --> 00:42:28,243
I'm calm, Vanessa.
I am super calm.
753
00:42:28,311 --> 00:42:30,813
I just want to get the
fuck out of this house.
754
00:42:30,881 --> 00:42:32,048
Where are
the stairs?
755
00:42:32,115 --> 00:42:33,716
They're down that way.
756
00:42:38,188 --> 00:42:41,624
What? Don't look at me.
She's your friend.
757
00:42:41,692 --> 00:42:43,125
Oh, come on.
758
00:42:43,193 --> 00:42:44,827
Yeah, you'll be
thanking us
759
00:42:44,895 --> 00:42:47,496
when we're making bank
off our ghost-hunting show.
760
00:42:47,564 --> 00:42:50,633
Retarded,
the whole thing.
761
00:42:50,701 --> 00:42:54,169
[creaks]
762
00:42:54,237 --> 00:42:56,438
Um, hello?
763
00:43:00,143 --> 00:43:01,077
[screams]
764
00:43:01,144 --> 00:43:02,078
[crack]
765
00:43:05,082 --> 00:43:07,083
Oh, no, no, no, no, no.
766
00:43:08,384 --> 00:43:10,152
Giselle. [gasping]
767
00:43:10,220 --> 00:43:11,487
Giselle!
768
00:43:11,554 --> 00:43:13,489
Giselle.
Get down here!
769
00:43:13,556 --> 00:43:14,490
Oh, shit.
770
00:43:14,557 --> 00:43:16,425
Giselle.
Giselle.
771
00:43:16,493 --> 00:43:17,459
Giselle.
772
00:43:17,527 --> 00:43:19,495
No, no, no, no.
773
00:43:19,562 --> 00:43:21,764
Penny: no, no.
774
00:43:23,066 --> 00:43:25,434
She must have tripped
down the stairs.
775
00:43:26,803 --> 00:43:29,505
No.
How's that happen?
776
00:43:29,572 --> 00:43:31,340
Giselle.
Is she okay?
777
00:43:31,407 --> 00:43:32,975
Giselle, honey.
778
00:43:35,812 --> 00:43:36,746
Craig: Penny,
is she...
779
00:43:36,813 --> 00:43:37,747
Penny: Hey.
780
00:43:37,814 --> 00:43:40,950
Giselle. No.
781
00:43:46,556 --> 00:43:49,358
No way, man.
782
00:43:49,425 --> 00:43:50,926
She-
she can't be.
783
00:43:50,994 --> 00:43:52,862
Well, does she
have a pulse?
784
00:43:52,929 --> 00:43:56,899
Giselle, honey.
785
00:43:56,967 --> 00:44:00,302
Giselle, wake up.
786
00:44:04,675 --> 00:44:07,543
This isn't good.
787
00:44:07,610 --> 00:44:08,744
Yeah, no shit.
788
00:44:08,812 --> 00:44:11,047
No, I mean
for the house.
789
00:44:11,114 --> 00:44:13,515
This isn't good
for the house.
790
00:44:18,388 --> 00:44:20,255
No way, man.
791
00:44:20,323 --> 00:44:23,059
We need to
- We need to call for help, right?
792
00:44:25,261 --> 00:44:26,996
Right?
793
00:44:29,566 --> 00:44:30,499
Penny, let me see
your phone.
794
00:44:31,702 --> 00:44:33,803
Penny.
795
00:44:39,109 --> 00:44:41,410
This isn't fucking
happening right now.
796
00:44:41,477 --> 00:44:44,180
Just shut up, Craig.
797
00:44:44,247 --> 00:44:46,481
Listen, both of you,
shut up.
798
00:44:46,549 --> 00:44:48,517
What are you doing?
799
00:44:48,585 --> 00:44:50,686
What the fuck does
it look like I'm doing?
800
00:44:50,754 --> 00:44:51,754
What are you
talking about?
801
00:44:51,822 --> 00:44:52,922
Who are you
gonna call?
802
00:44:52,989 --> 00:44:54,656
I'm gonna call 911.
803
00:44:54,725 --> 00:44:56,992
No. No,
you can't do that.
804
00:44:57,060 --> 00:44:59,929
Am I cra-
Get the fuck off me.
805
00:44:59,996 --> 00:45:01,731
Are you fucking crazy?
Don't be an idiot, man.
806
00:45:01,798 --> 00:45:03,232
Give me that fucking-
What the fuck-
807
00:45:03,299 --> 00:45:05,534
Give me the phone!
Fuck off, Craig.
808
00:45:05,602 --> 00:45:07,036
This is fucking
serious, man!
809
00:45:07,104 --> 00:45:08,838
Craig, man,
what are you doing?
810
00:45:08,905 --> 00:45:11,340
Don't you guys
fucking get it?!
811
00:45:13,710 --> 00:45:15,978
It'll look
like we killed her.
812
00:45:20,951 --> 00:45:23,252
Are you crazy?
813
00:45:23,319 --> 00:45:25,487
Apparently
I'm the only one
814
00:45:25,555 --> 00:45:28,357
processing the situation correctly here.
815
00:45:28,424 --> 00:45:31,460
You're such
a fucking asshole.
816
00:45:31,527 --> 00:45:33,796
I'm an asshole?
817
00:45:33,864 --> 00:45:34,997
Yeah, you.
818
00:45:35,065 --> 00:45:37,266
We broke
into a house...
819
00:45:38,635 --> 00:45:41,203
and our friend fell
down the stairs, right?
820
00:45:44,007 --> 00:45:47,176
Who is gonna buy
that shit?
821
00:45:47,244 --> 00:45:49,879
If we don't call,
they'll think we did it.
822
00:45:49,946 --> 00:45:52,748
No. No. No.
823
00:45:52,816 --> 00:45:54,250
Listen, uh...
824
00:45:55,786 --> 00:45:57,386
we get
out of here.
825
00:45:59,122 --> 00:46:01,257
We make it look like
she snuck in by herself
826
00:46:01,324 --> 00:46:02,691
and fell
down the stairs
827
00:46:02,759 --> 00:46:04,260
while walking around
in the dark.
828
00:46:04,327 --> 00:46:06,528
That way, none of us
get any shit for this.
829
00:46:08,298 --> 00:46:11,133
I am doing this
for all of you.
830
00:46:13,536 --> 00:46:15,938
Now we need to get
our stories straight.
831
00:46:16,006 --> 00:46:18,240
Otherwise, they're gonna
pin this shit on us.
832
00:46:18,308 --> 00:46:21,977
What in the name of god
are you talking about?
833
00:46:22,979 --> 00:46:25,314
It was
an accident!
834
00:46:29,419 --> 00:46:30,519
An accident?
835
00:46:31,654 --> 00:46:34,523
You think they're
gonna believe that?
836
00:46:34,590 --> 00:46:37,359
Innocent people go to jail all the time!
837
00:46:37,427 --> 00:46:39,862
Our friend is dead,
and you want to argue
838
00:46:39,930 --> 00:46:41,964
about whether or not
we should call for help!
839
00:46:42,032 --> 00:46:45,034
I'm just trying to be
realistic, Pen, okay?
840
00:46:45,101 --> 00:46:46,969
This looks
really bad,
841
00:46:47,037 --> 00:46:49,538
and we're not even
supposed to be here.
842
00:46:49,605 --> 00:46:51,207
No, this was your idea!
843
00:46:51,274 --> 00:46:53,909
Well, you didn't
have to let us in!
844
00:46:53,977 --> 00:46:56,111
You could have
just said no!
845
00:46:56,179 --> 00:46:58,314
You're just as responsible for this as-
846
00:47:10,360 --> 00:47:11,327
[dials]
847
00:47:11,394 --> 00:47:12,427
[line rings]
848
00:47:12,495 --> 00:47:14,930
911. Please state the nature
of your emergency.
849
00:47:14,998 --> 00:47:16,932
Yes, hello.
My name is Penny Abbott,
850
00:47:17,000 --> 00:47:18,700
And I'm
at the Whaley house.
851
00:47:21,771 --> 00:47:23,239
Did you say,
"The Whaley House"?
852
00:47:23,306 --> 00:47:24,673
Yes, there's been
an accident.
853
00:47:24,741 --> 00:47:27,409
My friend, she fell down
a flight of stairs and-
854
00:47:27,477 --> 00:47:29,711
I'm sorry. I can't
hear you too well, ma'am.
855
00:47:29,779 --> 00:47:30,846
Did you say
an accident?
856
00:47:30,914 --> 00:47:32,414
Yes. My friend,
she fell.
857
00:47:32,482 --> 00:47:34,716
She fell down
a flight of stairs.
858
00:47:34,784 --> 00:47:36,285
Ma'am, are you
still there?
859
00:47:36,353 --> 00:47:38,153
Yes, I'm still here!
Hello?!
860
00:47:38,221 --> 00:47:39,554
Ma'am, are you there?
861
00:47:39,622 --> 00:47:41,490
I'm gonna send-[static]
hello! I'm here!
862
00:47:41,557 --> 00:47:42,491
Can you hear me?
863
00:47:43,459 --> 00:47:45,094
Ma'am,
we'll send some-
864
00:47:45,161 --> 00:47:46,528
My friend...
865
00:47:48,098 --> 00:47:49,365
oh, come on!
866
00:47:50,833 --> 00:47:52,467
What happened?
867
00:47:52,535 --> 00:47:54,036
My battery died.
868
00:47:54,104 --> 00:47:56,171
That happens.
869
00:47:56,239 --> 00:47:58,540
Sometimes a spirit
will drain battery power
870
00:47:58,608 --> 00:48:02,311
from cameras, meters, even flashlights.
871
00:48:03,746 --> 00:48:05,680
They feed off it.
872
00:48:05,748 --> 00:48:09,184
Will you cut the crap
with that ghost shit?!
873
00:48:13,156 --> 00:48:14,623
Well, did you at least get through?
874
00:48:14,690 --> 00:48:15,857
I don't know.
875
00:48:15,926 --> 00:48:18,093
Well, did you, or didn't
you? What do you mean?
876
00:48:18,161 --> 00:48:19,962
I don't know, okay?
I spoke with someone,
877
00:48:20,030 --> 00:48:22,164
but I don't know
if they could hear me.
878
00:48:22,232 --> 00:48:23,933
I- I don't know.
What...
879
00:48:24,000 --> 00:48:26,201
probably better
that way.
880
00:48:26,269 --> 00:48:27,903
Now you shut
the fuck up, man!
881
00:48:27,971 --> 00:48:29,171
Just trying to help.
882
00:48:29,239 --> 00:48:30,272
Fucking idiot.
883
00:48:30,340 --> 00:48:34,143
Both of you
just stop, okay?
884
00:48:38,315 --> 00:48:39,448
I'm gonna get...
885
00:48:42,785 --> 00:48:44,686
Ahh!
886
00:48:44,754 --> 00:48:46,521
It's hot.
887
00:48:46,589 --> 00:48:48,223
I'm afraid...
888
00:48:48,291 --> 00:48:50,359
they won't
let us go.
889
00:48:50,427 --> 00:48:51,827
What?
890
00:48:51,894 --> 00:48:54,596
I never felt it
like this before.
891
00:48:54,664 --> 00:48:56,098
It's like hate.
892
00:48:58,201 --> 00:49:01,236
Energy coursing
through this house,
893
00:49:01,304 --> 00:49:02,804
it's omnipotent.
894
00:49:18,355 --> 00:49:21,323
Your poor friend's
death,
895
00:49:21,391 --> 00:49:23,658
that strengthened them.
896
00:49:25,362 --> 00:49:27,562
Strengthened them how?
897
00:49:27,630 --> 00:49:29,731
I hear voices.
898
00:49:31,201 --> 00:49:33,335
I hear a lot of them.
899
00:49:34,904 --> 00:49:36,171
They're saying...
900
00:49:38,041 --> 00:49:40,142
Blood has been spilled.
901
00:49:40,210 --> 00:49:41,510
When we die,
902
00:49:41,577 --> 00:49:44,179
we open the doorway
to the next world
903
00:49:44,247 --> 00:49:46,515
for our soul.
904
00:49:46,582 --> 00:49:48,550
Like the vortex?
905
00:49:48,618 --> 00:49:49,551
No.
906
00:49:49,619 --> 00:49:52,787
The vortex is always open and weaker,
907
00:49:52,855 --> 00:49:57,092
but a fresh death tears
the next world open.
908
00:49:57,160 --> 00:49:58,394
Wait. What are
you saying, man?
909
00:49:58,461 --> 00:50:00,795
Your friend's death...
910
00:50:03,233 --> 00:50:04,599
No, wait.
911
00:50:08,771 --> 00:50:11,040
Not just your friend.
912
00:50:11,107 --> 00:50:13,375
There has been-
913
00:50:13,443 --> 00:50:16,611
There has been more blood
spilled on the property.
914
00:50:16,679 --> 00:50:18,213
More blood?
915
00:50:18,281 --> 00:50:19,781
What-what about
that woman
916
00:50:19,849 --> 00:50:22,017
Who spazzed out
earlier this afternoon?
917
00:50:22,085 --> 00:50:23,419
She-she's not dead.
918
00:50:23,486 --> 00:50:26,255
She was alive when they
took her to the hospital.
919
00:50:30,193 --> 00:50:33,628
I see a woman
and two men
920
00:50:33,696 --> 00:50:35,364
right there.
921
00:50:36,766 --> 00:50:37,699
Oh, shit!
922
00:50:38,968 --> 00:50:41,470
[clicking]
923
00:50:43,706 --> 00:50:47,309
Their deaths has
opened the portal wide,
924
00:50:47,377 --> 00:50:48,677
wider than ever...
925
00:50:50,113 --> 00:50:52,081
And they're
keeping it open,
926
00:50:52,148 --> 00:50:55,317
drawing strength
from both sides.
927
00:50:59,322 --> 00:51:01,856
No. He is.
928
00:51:03,759 --> 00:51:07,796
I hear you.
I hear you, Mr. Whaley.
929
00:51:10,032 --> 00:51:14,369
He can finally bring his
family over to the other side.
930
00:51:16,606 --> 00:51:19,341
The portal has
allowed them a way out,
931
00:51:19,409 --> 00:51:22,344
but he's propping it
open for some reason.
932
00:51:24,280 --> 00:51:27,749
I'm afraid they aim
to do us harm.
933
00:51:32,688 --> 00:51:36,525
Why? What did
we ever do to them?
934
00:51:36,593 --> 00:51:39,528
It's because of her.
935
00:51:40,497 --> 00:51:42,664
No, not this again.
936
00:51:43,933 --> 00:51:46,801
Yeah, enough of this.
Let's smash a window.
937
00:51:46,869 --> 00:51:49,904
Shh. Stand still.
938
00:51:49,972 --> 00:51:52,608
[clock ticking]
939
00:51:53,510 --> 00:51:56,011
Do you all feel that?
940
00:51:59,582 --> 00:52:01,716
What?
941
00:52:01,784 --> 00:52:04,620
[house rumbling]
942
00:52:07,357 --> 00:52:09,558
Ahh!
Oh, no.
943
00:52:09,626 --> 00:52:11,960
[crying]
944
00:52:21,837 --> 00:52:25,307
What the fuck
was that all about?
945
00:52:26,509 --> 00:52:27,742
It's okay.
946
00:52:29,945 --> 00:52:31,146
Just an earthquake?
947
00:52:31,214 --> 00:52:32,347
Not an earthquake.
948
00:52:32,415 --> 00:52:34,816
That was the portal,
my young friends.
949
00:52:36,252 --> 00:52:38,654
It was trying to close,
but it can't,
950
00:52:38,721 --> 00:52:40,556
so it's affecting
our reality.
951
00:52:40,623 --> 00:52:43,091
Shit!
952
00:52:43,159 --> 00:52:46,061
They broke
my equipment!
953
00:52:46,128 --> 00:52:48,197
You okay, man?
954
00:52:48,264 --> 00:52:49,764
No, I am not okay!
955
00:52:49,832 --> 00:52:52,701
Do you know how expensive
this shit is?!
956
00:52:54,270 --> 00:52:56,471
You just can't
run down to Wal-Mart
957
00:52:56,539 --> 00:52:58,740
and buy a-
A Trifield meter.
958
00:52:58,808 --> 00:53:01,376
Damn it!
959
00:53:01,444 --> 00:53:03,512
Now some
stupid-ass ghost
960
00:53:03,580 --> 00:53:06,448
Has to come
and break my shit?
961
00:53:06,516 --> 00:53:07,449
Cuz, it's okay.
962
00:53:07,517 --> 00:53:09,818
No, it's not okay.
963
00:53:11,221 --> 00:53:12,621
Fuck you, ghost!
964
00:53:12,689 --> 00:53:14,356
Do you hear me?!
Ray.
965
00:53:14,424 --> 00:53:17,392
Who the hell do you think you
are, breaking a man's shit?
966
00:53:17,460 --> 00:53:19,394
Do you know how hard
I work for this-
967
00:53:19,462 --> 00:53:22,897
I work a minimum-wage job
to afford this shit,
968
00:53:22,965 --> 00:53:25,834
and you just gonna
come and break it?
969
00:53:25,901 --> 00:53:28,237
Fuck you!
970
00:53:28,304 --> 00:53:30,105
Ray, be careful.
971
00:53:30,172 --> 00:53:31,506
They're listening.
972
00:53:31,574 --> 00:53:34,175
Good! I hope
they hear me!
973
00:53:34,244 --> 00:53:38,647
Damn ghosts
can suck my dick.
974
00:53:40,550 --> 00:53:42,117
Come on, ghosts!
Where are you?!
975
00:53:42,184 --> 00:53:45,520
Come on, now. Bang on a
wall now, motherfucker.
976
00:53:45,588 --> 00:53:47,756
Ray, stop it.
Don't call them out.
977
00:53:47,823 --> 00:53:49,324
You'll
make them angry.
978
00:53:49,392 --> 00:53:51,059
Good! Where are you?!
979
00:53:51,127 --> 00:53:54,529
Where are you? 10 years,
I been looking for you.
980
00:53:54,597 --> 00:53:56,531
10 years, and nothing.
981
00:53:56,599 --> 00:53:58,833
Heh. Maybe a noise here.
982
00:53:58,901 --> 00:54:01,303
Maybe a whisper there,
but that's all crap.
983
00:54:01,371 --> 00:54:03,138
Ray.
If you're there,
984
00:54:03,205 --> 00:54:04,706
I want to fucking
see you.
985
00:54:04,774 --> 00:54:06,441
Don't do that.
Here I am.
986
00:54:06,509 --> 00:54:09,210
Come and get me,
motherfuckers!
987
00:54:09,279 --> 00:54:10,612
[Ray panting]
988
00:54:12,749 --> 00:54:14,048
[gasps]
989
00:54:14,116 --> 00:54:15,817
[gags]
990
00:54:15,885 --> 00:54:17,619
Can't breathe.
991
00:54:18,521 --> 00:54:21,423
[rope stretching]
992
00:54:36,972 --> 00:54:38,940
Shit.
993
00:54:41,110 --> 00:54:43,111
[gasps]
994
00:54:43,179 --> 00:54:45,213
[sobs]
995
00:54:45,281 --> 00:54:48,417
[dog barks]
996
00:54:53,155 --> 00:54:54,356
Penny:
Okay, okay, okay.
997
00:54:54,424 --> 00:54:57,125
[Vanessa crying]
998
00:54:57,193 --> 00:54:59,994
Shh. Shh. Okay.
999
00:55:00,062 --> 00:55:00,929
This isn't right.
1000
00:55:00,996 --> 00:55:03,598
None of this,
this isn't right.
1001
00:55:03,666 --> 00:55:05,867
This is-Penny,
I want to go home.
1002
00:55:05,935 --> 00:55:07,869
We're-
I want to go home.
1003
00:55:07,937 --> 00:55:10,138
We're gonna get
out of here, okay?
1004
00:55:10,206 --> 00:55:13,608
No. No, I know we're
not. Don't lie to me.
1005
00:55:13,676 --> 00:55:15,744
Vanessa,
we're gonna be okay,
1006
00:55:15,812 --> 00:55:18,146
all right?
You gotta stay strong.
1007
00:55:18,214 --> 00:55:19,514
Gotta stay strong, okay?
1008
00:55:19,582 --> 00:55:22,818
[footsteps upstairs]
1009
00:55:22,885 --> 00:55:25,119
Shh. Shh.
1010
00:55:25,187 --> 00:55:26,355
[slam]
1011
00:55:26,422 --> 00:55:28,089
Okay. It's okay.
1012
00:55:32,462 --> 00:55:34,295
[slam slam]
1013
00:55:34,364 --> 00:55:36,130
[footsteps continue]
1014
00:55:36,198 --> 00:55:38,032
He's up there.
1015
00:55:38,100 --> 00:55:39,835
They all are.
[slam]
1016
00:55:42,872 --> 00:55:44,639
[slam]
1017
00:55:45,541 --> 00:55:47,876
Anything?
1018
00:55:47,943 --> 00:55:50,044
What?
1019
00:55:50,112 --> 00:55:52,681
No. No, the doors
are locked solid.
1020
00:55:53,983 --> 00:55:56,251
Yeah, it's like a
meat locker back there.
1021
00:56:01,557 --> 00:56:05,627
[slam slam]
1022
00:56:05,695 --> 00:56:08,229
Are you seriously
going back up there?
1023
00:56:10,199 --> 00:56:13,234
[slam slam]
Well, yes.
1024
00:56:13,302 --> 00:56:15,236
We have
to talk to them,
1025
00:56:15,304 --> 00:56:16,938
ask for
their forgiveness.
1026
00:56:18,374 --> 00:56:19,608
Maybe they'll
let us out
1027
00:56:19,675 --> 00:56:21,142
if we plead
for mercy.
1028
00:56:21,210 --> 00:56:22,477
Plea for mercy?
1029
00:56:22,545 --> 00:56:25,380
What about all that "power
of Christ compels you" stuff?
1030
00:56:25,448 --> 00:56:28,349
Shouldn't we able to
force them to let us go?
1031
00:56:28,418 --> 00:56:30,218
They're not like that.
1032
00:56:30,286 --> 00:56:31,820
They aren't evil.
1033
00:56:31,888 --> 00:56:35,189
[laughs]
1034
00:56:35,257 --> 00:56:36,391
They aren't?
1035
00:56:36,459 --> 00:56:38,059
They aren't evil?
1036
00:56:38,127 --> 00:56:40,028
Ray is dead, okay?!
1037
00:56:40,095 --> 00:56:41,863
Giselle is dead.
1038
00:56:41,931 --> 00:56:44,633
I know. No,
they're just desperate.
1039
00:56:44,700 --> 00:56:46,401
Desperate for what?
1040
00:56:46,469 --> 00:56:47,602
You.
1041
00:56:49,739 --> 00:56:51,673
But I'm not sure why.
1042
00:56:51,741 --> 00:56:53,675
It's okay.
1043
00:56:57,947 --> 00:57:00,415
You guys can stay here
if you want.
1044
00:57:00,483 --> 00:57:02,283
I'm going up
to find out.
1045
00:57:13,295 --> 00:57:15,263
It's cold
up here, too.
1046
00:57:20,169 --> 00:57:21,302
Whaley family,
1047
00:57:21,370 --> 00:57:23,905
we come as friends.
1048
00:57:26,809 --> 00:57:28,610
Where can we speak?
1049
00:58:02,945 --> 00:58:04,779
[screaming]
No! No! No!
1050
00:58:04,847 --> 00:58:06,347
Penny: Vanessa!
Vanessa!
1051
00:58:06,415 --> 00:58:07,448
[screams]
1052
00:58:07,517 --> 00:58:08,483
Oh, god.
1053
00:58:08,551 --> 00:58:09,918
[sobbing]
1054
00:58:09,986 --> 00:58:11,653
Vanessa,
are you hurt?
1055
00:58:11,721 --> 00:58:12,654
What happened?
1056
00:58:12,722 --> 00:58:16,257
She grabbed me!
1057
00:58:16,325 --> 00:58:18,292
What? But there's-
1058
00:58:18,360 --> 00:58:19,861
There's nobody
in here.
1059
00:58:19,929 --> 00:58:22,263
Guys, look.
Look.
1060
00:58:24,133 --> 00:58:25,366
Vanessa: Oh, god.
1061
00:58:25,434 --> 00:58:28,202
[sobbing]
1062
00:58:31,173 --> 00:58:33,542
[footsteps]
1063
00:58:33,609 --> 00:58:34,543
Oh, god.
1064
00:58:34,610 --> 00:58:35,577
What is it?
1065
00:58:35,645 --> 00:58:37,579
I see something.
1066
00:58:37,647 --> 00:58:38,580
Where?
1067
00:58:38,648 --> 00:58:39,781
Thomas?
1068
00:58:41,684 --> 00:58:43,785
It's not Thomas.
1069
00:58:45,521 --> 00:58:47,422
Keith, what is it?
1070
00:58:48,991 --> 00:58:50,592
Back up!
1071
00:58:50,660 --> 00:58:51,960
Back up now!
1072
00:58:53,495 --> 00:58:54,896
Go back!
1073
00:58:54,964 --> 00:58:56,965
Go away! Go back!
1074
00:58:59,669 --> 00:59:01,469
[Vanessa sobbing]
1075
00:59:01,537 --> 00:59:02,904
[Penny murmuring,
shushing]
1076
00:59:02,972 --> 00:59:04,873
Please,
it's okay.
1077
00:59:06,842 --> 00:59:09,110
Okay. It's okay.
1078
00:59:09,178 --> 00:59:10,378
It's okay.
1079
00:59:10,446 --> 00:59:11,746
What was it?
1080
00:59:12,982 --> 00:59:14,783
What the hell
did you see, man?
1081
00:59:14,850 --> 00:59:16,751
It wasn't-
1082
00:59:16,819 --> 00:59:18,286
It wasn't human.
1083
00:59:18,353 --> 00:59:21,422
[scoffs]
Not human?
1084
00:59:21,490 --> 00:59:23,558
[sobbing]
Like what?
1085
00:59:23,626 --> 00:59:25,794
Like a fucking demon
or something?
1086
00:59:25,861 --> 00:59:27,428
Okay,
stay with me, okay?
1087
00:59:27,496 --> 00:59:29,464
Okay, I thought you said
they were just ghosts.
1088
00:59:29,531 --> 00:59:31,232
[Vanessa crying]
1089
00:59:31,300 --> 00:59:32,968
It wasn't a Whaley.
1090
00:59:33,869 --> 00:59:35,737
Stay with me, okay?
1091
00:59:35,805 --> 00:59:38,406
I know. I know. I know.
I know. I know. I know.
1092
00:59:38,474 --> 00:59:41,209
It said its name
was Santiago.
1093
00:59:42,878 --> 00:59:44,378
Yankee Jim?
1094
00:59:47,449 --> 00:59:49,117
Who's Yankee Jim?
1095
00:59:49,184 --> 00:59:51,419
He was hanged
on the property
1096
00:59:51,487 --> 00:59:52,954
when it was
a gallows.
1097
00:59:53,022 --> 00:59:54,990
He was too tall
for the noose,
1098
00:59:55,057 --> 00:59:57,558
so he stood on his tiptoes
when they dropped him.
1099
00:59:57,627 --> 00:59:59,027
Penny: Shh.
1100
00:59:59,095 --> 01:00:01,062
It took him
hours to die.
1101
01:00:03,532 --> 01:00:05,000
His real name
was Santiago,
1102
01:00:05,067 --> 01:00:07,802
and he's supposed to be
one of the resident ghosts.
1103
01:00:07,870 --> 01:00:11,539
So, what? So he's
not human anymore?
1104
01:00:11,607 --> 01:00:13,608
W- what the fuck?
1105
01:00:13,676 --> 01:00:15,877
He told me he died bad.
1106
01:00:15,945 --> 01:00:17,912
He stayed bad.
1107
01:00:17,980 --> 01:00:20,148
[screaming]
Stop!
1108
01:00:20,215 --> 01:00:21,716
Stay out!
1109
01:00:21,784 --> 01:00:23,051
Stay back!
1110
01:00:23,119 --> 01:00:25,020
You have no power
over us!
1111
01:00:25,087 --> 01:00:28,857
Go away!
1112
01:00:28,924 --> 01:00:30,892
He's gonna break the fucking door down!
1113
01:00:33,896 --> 01:00:36,564
See?
I fucking told you!
1114
01:00:36,632 --> 01:00:38,166
[Vanessa sobbing]
1115
01:00:40,435 --> 01:00:41,536
Oh, my god.
1116
01:00:41,603 --> 01:00:43,938
[sobbing continues]
1117
01:00:44,006 --> 01:00:46,207
Santiago,
is that you?
1118
01:00:46,275 --> 01:00:47,208
Oh, my god.
1119
01:00:47,276 --> 01:00:49,811
[sobbing ends]
1120
01:00:51,613 --> 01:00:53,014
He's gone.
1121
01:00:53,082 --> 01:00:54,115
Well, he was sure
as shit there
1122
01:00:54,183 --> 01:00:55,216
a fucking
minute ago.
1123
01:00:55,284 --> 01:00:57,118
I figure it's
exhausted itself
1124
01:00:57,186 --> 01:01:00,188
with the door
and needs to rest.
1125
01:01:01,924 --> 01:01:03,658
Why is he an it?
If he was-
1126
01:01:03,726 --> 01:01:05,827
If he was human once,
why is he an it?
1127
01:01:05,895 --> 01:01:07,562
He died bad...
1128
01:01:09,398 --> 01:01:10,799
on the wrong side.
1129
01:01:12,601 --> 01:01:13,802
What is that stuff?
1130
01:01:13,869 --> 01:01:16,671
Purified and
blessed sea salt
1131
01:01:16,739 --> 01:01:18,773
with powdered angelica root.
1132
01:01:18,841 --> 01:01:21,342
Helps to protect
against negative energy.
1133
01:01:21,410 --> 01:01:23,377
Oh, is that gonna
keep them outside?
1134
01:01:24,479 --> 01:01:25,613
It should work.
1135
01:01:25,681 --> 01:01:27,115
[rumbling]
1136
01:01:27,183 --> 01:01:28,282
Ah, shit!
1137
01:01:29,384 --> 01:01:31,319
[crickets chirping]
1138
01:01:31,386 --> 01:01:33,888
[thunder rumbling]
1139
01:01:39,261 --> 01:01:42,097
You ever been
in this place before?
1140
01:01:42,164 --> 01:01:44,565
No.
1141
01:01:44,633 --> 01:01:46,901
They say it's haunted.
1142
01:01:46,969 --> 01:01:48,837
Oh, yeah?
Yeah.
1143
01:01:54,343 --> 01:01:56,644
You get a bunch of prank
calls about this place?
1144
01:01:56,712 --> 01:01:59,480
None. This might be
the first one.
1145
01:01:59,548 --> 01:02:01,282
[rings doorbell]
1146
01:02:04,820 --> 01:02:08,156
[thunder crashes]
1147
01:02:08,224 --> 01:02:09,390
Anything?
1148
01:02:09,458 --> 01:02:12,227
Place looks like
it's been ransacked.
1149
01:02:12,294 --> 01:02:13,895
Any ghosts?
1150
01:02:16,498 --> 01:02:18,233
Let's go around back.
1151
01:02:25,941 --> 01:02:27,408
Look.
1152
01:02:27,476 --> 01:02:29,177
Probable cause.
1153
01:02:31,280 --> 01:02:32,247
Go.
1154
01:02:33,849 --> 01:02:35,383
SDPD!
1155
01:02:40,122 --> 01:02:42,456
SDPD! Who's here?!
1156
01:02:42,524 --> 01:02:43,992
Bodies.
1157
01:02:46,996 --> 01:02:49,730
Pretty sure they wouldn't have
a pulse if I checked anyway.
1158
01:02:49,799 --> 01:02:51,199
You want to call it in?
1159
01:02:51,267 --> 01:02:52,200
I got it.
1160
01:03:02,711 --> 01:03:05,579
We are so fucked
right now.
1161
01:03:05,647 --> 01:03:07,882
I- I mean, like-
1162
01:03:07,950 --> 01:03:09,083
Shh, shh, shh.
1163
01:03:11,187 --> 01:03:12,854
I mean, like fucked-
1164
01:03:12,922 --> 01:03:14,722
Shut up! Shut up.
Listen.
1165
01:03:14,790 --> 01:03:15,723
Like really fucked.
1166
01:03:15,791 --> 01:03:16,925
Listen! Listen!
Just...
1167
01:03:18,194 --> 01:03:20,528
Officer: This is the San
Diego police department!
1168
01:03:20,595 --> 01:03:23,364
Is anybody sick
or injured in the house?
1169
01:03:27,369 --> 01:03:29,971
Dispatch, this is
Officer Downs. Come back.
1170
01:03:31,841 --> 01:03:33,875
Dispatch, do you copy?
1171
01:03:33,943 --> 01:03:35,210
What, is it wonky?
1172
01:03:35,277 --> 01:03:37,678
Signal's doing something.
Try yours.
1173
01:03:37,746 --> 01:03:39,214
Hey! Hey!
1174
01:03:39,281 --> 01:03:40,915
Put the gun down.
Put the gun down.
1175
01:03:40,983 --> 01:03:42,116
Put your hands up!
1176
01:03:42,184 --> 01:03:44,485
I was the one that
called you guys, okay?
1177
01:03:44,553 --> 01:03:46,855
All right, come down here. Keep
your hands where we can see 'em.
1178
01:03:46,922 --> 01:03:49,123
There are more of us.
One of us is hurt.
1179
01:03:49,191 --> 01:03:52,660
[woman sobbing]
1180
01:03:54,830 --> 01:03:55,763
I got it.
1181
01:03:55,831 --> 01:03:57,732
Okay, you go.
I got them.
1182
01:03:57,799 --> 01:03:59,300
Where is he going?
1183
01:03:59,368 --> 01:04:01,569
[crying]
1184
01:04:01,636 --> 01:04:02,871
Ma'am.
1185
01:04:02,938 --> 01:04:04,172
Ma'am, San Diego police.
1186
01:04:04,240 --> 01:04:05,840
Are you all right?
1187
01:04:05,908 --> 01:04:07,976
[crying]
1188
01:04:09,111 --> 01:04:10,845
Ma'am, are you hurt?
1189
01:04:10,913 --> 01:04:12,613
Officer: Okay,
hold it, you two.
1190
01:04:15,184 --> 01:04:17,018
Where's your friends?
1191
01:04:18,187 --> 01:04:20,021
Go, go, go, go, go.
1192
01:04:21,857 --> 01:04:23,457
Gates!
Gates: Oh, my god.
1193
01:04:24,559 --> 01:04:26,094
Gates, what is it?
1194
01:04:34,970 --> 01:04:36,737
[gasping]
1195
01:04:43,979 --> 01:04:47,348
[gurgling]
1196
01:05:03,065 --> 01:05:05,366
What's he doing?
1197
01:05:14,209 --> 01:05:16,010
Hey, cool it
with that stuff, man.
1198
01:05:16,078 --> 01:05:21,082
Shit. You think chairs are gonna
keep those fuckers out, man?
1199
01:05:21,150 --> 01:05:24,419
This is magic, dude.
This'll work.
1200
01:05:24,486 --> 01:05:26,887
Gates: This is ridiculous.
What the fuck?
1201
01:05:26,956 --> 01:05:29,490
Dispatch, come back. Over.
1202
01:05:29,558 --> 01:05:30,825
Dispatch.
1203
01:05:32,561 --> 01:05:34,062
Still not working?
1204
01:05:34,129 --> 01:05:36,264
No, it isn't.
1205
01:05:36,332 --> 01:05:38,566
Backup will be here soon,
though, right?
1206
01:05:38,633 --> 01:05:41,369
I mean, you guys can't
just fall off the map, huh?
1207
01:05:41,437 --> 01:05:43,504
Yeah, if we don't check
in within half an hour,
1208
01:05:43,572 --> 01:05:44,973
they send
another squad car out.
1209
01:05:45,040 --> 01:05:47,208
I hope it's
not too long.
1210
01:05:48,177 --> 01:05:50,378
Vanessa isn't
doing very well.
1211
01:05:52,747 --> 01:05:53,547
Yeah, but-
1212
01:05:53,615 --> 01:05:56,617
But she'll
be okay, right?
1213
01:06:04,026 --> 01:06:04,959
No.
1214
01:06:05,027 --> 01:06:07,495
No, she's not.
1215
01:06:09,498 --> 01:06:10,564
[creaks]
1216
01:06:14,903 --> 01:06:17,138
I know you're there.
1217
01:06:18,707 --> 01:06:20,574
I know you are.
1218
01:06:23,045 --> 01:06:24,445
Who's there?
1219
01:06:30,152 --> 01:06:31,319
Come on out.
1220
01:06:34,890 --> 01:06:35,956
Wait.
1221
01:06:36,025 --> 01:06:37,691
You think we should
leave the room?
1222
01:06:40,029 --> 01:06:41,029
I wouldn't do that.
1223
01:06:41,096 --> 01:06:42,230
I'll be right back.
1224
01:06:42,297 --> 01:06:43,664
She looks like Lisa.
1225
01:06:47,102 --> 01:06:50,604
Hey, this salt stuff will
protect us in here, right?
1226
01:06:50,672 --> 01:06:54,242
Yes, unless there's
something in here already.
1227
01:07:02,051 --> 01:07:04,385
[giggles]
1228
01:07:11,993 --> 01:07:13,394
I know you're here.
1229
01:07:14,963 --> 01:07:16,364
What's your name, child?
1230
01:07:20,269 --> 01:07:21,835
What's your name,
sweetheart?
1231
01:07:34,116 --> 01:07:36,850
[giggling]
1232
01:07:38,887 --> 01:07:40,455
Wait, sweetheart.
1233
01:07:46,728 --> 01:07:47,728
What about Keith?
1234
01:07:49,398 --> 01:07:51,232
Man, fuck Keith, okay?
1235
01:07:51,300 --> 01:07:54,135
He can take it down
when he gets back.
1236
01:07:54,203 --> 01:07:55,836
Just-Here.
Help me, please.
1237
01:07:55,904 --> 01:07:58,372
[humming, murmuring]
1238
01:08:01,577 --> 01:08:04,445
Hey, I think there might be
something wrong with your friend.
1239
01:08:07,149 --> 01:08:08,882
Hey, baby,
are you okay?
1240
01:08:11,220 --> 01:08:13,687
[continues humming]
1241
01:08:13,755 --> 01:08:15,389
Vanessa.
1242
01:08:16,891 --> 01:08:19,127
What is she saying?
1243
01:08:19,194 --> 01:08:20,328
Baby.
1244
01:08:27,302 --> 01:08:28,736
Fuck me!
Shit!
1245
01:08:32,674 --> 01:08:33,741
Holy shit!
1246
01:08:35,777 --> 01:08:36,844
Fucking freeze!
1247
01:08:37,946 --> 01:08:41,949
This is my house.
1248
01:08:42,017 --> 01:08:43,651
My house.
1249
01:08:45,887 --> 01:08:47,588
Will die.
1250
01:08:48,757 --> 01:08:50,424
Vanessa.
1251
01:08:55,264 --> 01:08:56,364
You-
1252
01:08:56,431 --> 01:08:58,633
Vanessa, what's-
1253
01:08:58,700 --> 01:09:00,368
Vanessa-
1254
01:09:00,435 --> 01:09:03,771
Vanessa is asleep.
1255
01:09:05,874 --> 01:09:07,542
You're not Vanessa.
1256
01:09:18,820 --> 01:09:21,355
You belong to us.
1257
01:09:21,423 --> 01:09:23,424
Why are you
doing this?
1258
01:09:23,492 --> 01:09:25,926
We want you back.
1259
01:09:27,262 --> 01:09:29,363
Back from what?
1260
01:09:30,232 --> 01:09:32,132
You ours.
1261
01:09:32,201 --> 01:09:33,934
How am I yours?
1262
01:09:35,204 --> 01:09:37,037
You missing.
1263
01:09:37,105 --> 01:09:39,607
You're missing me?
1264
01:09:39,675 --> 01:09:40,808
Baby.
1265
01:09:42,010 --> 01:09:43,578
I...
1266
01:09:43,645 --> 01:09:45,045
Baby.
1267
01:09:49,518 --> 01:09:51,118
Hey, give us
our friend back.
1268
01:09:51,186 --> 01:09:52,286
[creaks]
1269
01:09:52,354 --> 01:09:53,954
Be careful.
1270
01:09:55,357 --> 01:09:59,694
She is not yours.
1271
01:10:01,697 --> 01:10:02,963
Ours.
1272
01:10:07,502 --> 01:10:09,770
She, too...
1273
01:10:09,838 --> 01:10:11,071
Hey.
1274
01:10:18,146 --> 01:10:20,381
Ours.
1275
01:10:22,117 --> 01:10:23,684
Who are you?
1276
01:10:26,988 --> 01:10:28,589
[gasping]
1277
01:10:28,657 --> 01:10:30,791
No!
Look out! What is she-
1278
01:10:30,859 --> 01:10:32,393
Penny: No.
1279
01:10:33,395 --> 01:10:34,828
Watch out!
Vanessa!
1280
01:10:34,896 --> 01:10:36,597
Honey, it's okay.
[sobs]
1281
01:10:36,665 --> 01:10:38,366
It's okay. It's okay.
1282
01:10:38,433 --> 01:10:39,734
What-
1283
01:10:39,801 --> 01:10:42,035
What happened?
You know, I don't-
1284
01:10:43,739 --> 01:10:48,276
No. Now they're
fucking possessing us.
1285
01:10:48,343 --> 01:10:50,444
[gasping]
1286
01:10:50,512 --> 01:10:53,281
I have had it
with this shit, man!
1287
01:10:53,348 --> 01:10:54,448
Hey, stay calm.
1288
01:10:54,516 --> 01:10:56,116
I'm getting
the fuck out of here!
1289
01:10:56,184 --> 01:10:58,786
I'm not gonna wait for
these fucks to kill us all!
1290
01:10:59,854 --> 01:11:01,622
Craig, wait.
1291
01:11:01,690 --> 01:11:04,892
I'm gonna break
this fucking window!
1292
01:11:04,959 --> 01:11:06,394
Craig!
1293
01:11:07,262 --> 01:11:09,129
No!
[screams]
1294
01:11:09,197 --> 01:11:11,031
Craig!
[sobs]
1295
01:11:12,867 --> 01:11:14,669
What?
1296
01:11:19,741 --> 01:11:21,875
[crickets chirping]
1297
01:11:23,578 --> 01:11:25,713
[clock ticking]
1298
01:11:29,250 --> 01:11:31,185
[soft whispering]
1299
01:11:38,327 --> 01:11:40,328
Where'd you go, child?
1300
01:11:40,395 --> 01:11:42,196
I know you're up here.
1301
01:11:42,263 --> 01:11:44,198
[whispering continues]
1302
01:11:58,613 --> 01:11:59,647
Don't be afraid.
1303
01:11:59,715 --> 01:12:03,984
You know, I had
a daughter once.
1304
01:12:05,354 --> 01:12:08,489
[chuckles]
She was so beautiful,
1305
01:12:08,557 --> 01:12:11,425
had a smile that
would make my day.
1306
01:12:11,493 --> 01:12:13,994
[whispering]
1307
01:12:14,062 --> 01:12:16,063
Her name was Lisa.
1308
01:12:16,130 --> 01:12:17,665
[whispering]
1309
01:12:17,733 --> 01:12:20,368
She's gone now, too.
1310
01:12:20,435 --> 01:12:22,370
She was hit by a car...
1311
01:12:22,437 --> 01:12:24,338
[whispering]
1312
01:12:24,406 --> 01:12:27,541
her and her mommy,
1313
01:12:27,609 --> 01:12:29,477
a long time ago.
1314
01:12:30,746 --> 01:12:33,213
[breathes deeply]
1315
01:12:33,281 --> 01:12:35,883
[whispering]
1316
01:12:35,950 --> 01:12:38,552
I miss my little girl
very much.
1317
01:12:40,555 --> 01:12:43,056
I remember
the hugs the best.
1318
01:12:45,427 --> 01:12:47,561
May I give you a hug?
1319
01:12:48,463 --> 01:12:52,199
[screams]
1320
01:12:56,371 --> 01:12:57,605
I'm sorry, sweetie.
1321
01:12:57,672 --> 01:12:59,239
I'm sorry.
1322
01:12:59,307 --> 01:13:01,675
Where'd you go,
sweetheart?
1323
01:13:04,513 --> 01:13:06,781
Where are you,
sweetheart?
1324
01:13:17,726 --> 01:13:19,693
What is this?
1325
01:13:23,632 --> 01:13:25,933
Not supposed
to be there.
1326
01:13:32,373 --> 01:13:35,375
[gurgles]
1327
01:13:35,444 --> 01:13:38,646
[screams echoing]
1328
01:13:42,250 --> 01:13:43,818
[crying]
1329
01:13:43,885 --> 01:13:46,754
Vanessa: Why would
they do that to Craig?
1330
01:14:00,368 --> 01:14:03,036
Penny:
Jesus, Vanessa!
1331
01:14:03,104 --> 01:14:04,037
Shh, shh, shh.
1332
01:14:04,105 --> 01:14:06,273
Vanessa, just-
Just stop it, okay?
1333
01:14:06,341 --> 01:14:08,642
Sweetie, please.
Please.
1334
01:14:08,710 --> 01:14:12,446
Vanessa, Vanessa,
Vanessa.
1335
01:14:12,514 --> 01:14:13,681
Vanessa, Vanessa,
Vanessa, Vanessa,
1336
01:14:13,748 --> 01:14:15,082
Put the gun down.
1337
01:14:18,820 --> 01:14:20,053
You don't need that.
1338
01:14:20,121 --> 01:14:21,822
Of course I do.
1339
01:14:26,160 --> 01:14:29,864
It's because of you
that we're all here.
1340
01:14:32,066 --> 01:14:35,936
You deserve to die
more than Craig did.
1341
01:14:38,072 --> 01:14:39,373
[laughs]
1342
01:14:40,809 --> 01:14:43,878
She's fucking
lost it.
1343
01:14:44,913 --> 01:14:47,280
They aren't
gonna let us leave.
1344
01:14:47,348 --> 01:14:49,917
Can't you see that?
1345
01:14:52,186 --> 01:14:54,187
I mean, they win.
1346
01:14:54,255 --> 01:14:57,691
[laughs]
1347
01:14:57,759 --> 01:14:59,560
They win, right?
1348
01:14:59,628 --> 01:15:02,696
I mean, they win, right?
1349
01:15:05,033 --> 01:15:06,967
[laughing]
1350
01:15:10,639 --> 01:15:12,105
They win.
1351
01:15:13,775 --> 01:15:15,075
Vanessa,
Vanessa, don't.
1352
01:15:15,143 --> 01:15:16,076
Don't, babe.
1353
01:15:20,048 --> 01:15:23,316
Vanessa, what are you doing?
Just-Just stop it, okay?
1354
01:15:24,920 --> 01:15:27,320
She won't let me.
1355
01:15:33,061 --> 01:15:36,363
[whispering] You have
to. Do it. Stay with us.
1356
01:15:36,431 --> 01:15:38,699
[laughs]
1357
01:15:38,767 --> 01:15:43,336
Ah, she wants it
to be like Violet.
1358
01:15:45,239 --> 01:15:47,675
Penny: Vanessa, put
the fucking gun down!
1359
01:15:52,146 --> 01:15:55,883
Violet died
of a broken heart.
1360
01:15:58,319 --> 01:16:00,054
Me, too.
1361
01:16:03,692 --> 01:16:05,358
[murmurs]
1362
01:16:09,631 --> 01:16:12,600
No! Vanessa, no!
1363
01:16:12,667 --> 01:16:13,667
No.
1364
01:16:13,735 --> 01:16:15,435
Get her.
1365
01:16:17,205 --> 01:16:18,572
[sobs]
1366
01:16:18,640 --> 01:16:20,741
Vanessa. Vanessa.
1367
01:16:20,809 --> 01:16:25,613
It's okay.
1368
01:16:25,680 --> 01:16:29,149
It's not so bad.
1369
01:16:29,217 --> 01:16:30,684
They think...
1370
01:16:30,752 --> 01:16:33,220
You're Violet.
1371
01:16:33,287 --> 01:16:35,856
[sobbing]
1372
01:16:46,134 --> 01:16:49,036
Penny.
1373
01:16:52,674 --> 01:16:53,807
Penny.
1374
01:16:56,811 --> 01:16:57,945
I'm done.
1375
01:17:01,282 --> 01:17:02,850
I give up.
1376
01:17:02,917 --> 01:17:05,853
No. No, no, no, no,
no, no, no, no.
1377
01:17:05,920 --> 01:17:09,623
No, don't-
Don't you say that.
1378
01:17:09,691 --> 01:17:11,358
Don't you say that, okay?
1379
01:17:11,425 --> 01:17:13,360
We can get out of this.
1380
01:17:13,427 --> 01:17:14,928
No.
1381
01:17:14,996 --> 01:17:18,132
We can't.
We can't.
1382
01:17:22,804 --> 01:17:24,304
Listen.
1383
01:17:24,372 --> 01:17:25,773
We can-
1384
01:17:27,575 --> 01:17:30,410
We can at least try.
1385
01:17:30,478 --> 01:17:34,314
Okay?
1386
01:17:39,654 --> 01:17:41,789
Okay, I need you
to focus.
1387
01:17:44,559 --> 01:17:46,860
Penny, need you to focus.
1388
01:17:49,497 --> 01:17:51,198
Hey.
1389
01:17:51,265 --> 01:17:52,032
Fire escape.
1390
01:17:52,100 --> 01:17:53,901
What?
The fire escape.
1391
01:17:53,968 --> 01:17:54,935
What fire escape?
1392
01:17:55,003 --> 01:17:56,670
The fire-
There's a fire-
1393
01:17:56,738 --> 01:17:58,205
A hatch
in the attic.
1394
01:17:58,272 --> 01:18:00,708
There's
a fire escape,
1395
01:18:00,775 --> 01:18:02,242
a way out of here.
1396
01:18:02,310 --> 01:18:05,079
Okay. Okay.
Okay, Penny, let's go.
1397
01:18:13,955 --> 01:18:14,888
Where is it?
1398
01:18:14,956 --> 01:18:16,456
It's back
around here.
1399
01:18:16,524 --> 01:18:18,826
It's padlocked, but maybe
we can rip it from the wall.
1400
01:18:18,893 --> 01:18:20,260
Whoa. Whoa, whoa.
1401
01:18:20,328 --> 01:18:21,261
What?
1402
01:18:22,630 --> 01:18:24,098
It must have
been Keith's.
1403
01:18:24,165 --> 01:18:26,033
Penny: Then
he's up here?
1404
01:18:31,639 --> 01:18:33,941
[screams]
[yelling]
1405
01:18:34,008 --> 01:18:37,177
Oh, my god! Pull me!
Pull me! Pull me!
1406
01:18:37,245 --> 01:18:37,978
[yelling]
1407
01:18:38,046 --> 01:18:40,214
Pull me out!
Pull me out!
1408
01:18:40,281 --> 01:18:42,182
Penny! Aah!
1409
01:18:42,250 --> 01:18:43,617
[gasping]
1410
01:18:43,684 --> 01:18:45,219
Shit! Shit! Shit!
Shit! Shit!
1411
01:18:45,286 --> 01:18:49,589
[screaming]
1412
01:18:49,657 --> 01:18:51,524
Oh, my god! Aah!
1413
01:18:51,592 --> 01:18:54,161
What the-What-
1414
01:18:56,131 --> 01:18:58,866
What the fuck?! Aah!
1415
01:18:58,933 --> 01:19:01,635
[screaming]
1416
01:19:01,702 --> 01:19:03,270
Jake!
1417
01:19:32,500 --> 01:19:33,967
No! No! Please!
1418
01:19:34,035 --> 01:19:36,870
No! No! Aah!
1419
01:19:36,938 --> 01:19:39,006
No, please. No, please.
1420
01:19:39,073 --> 01:19:41,308
Please, just let me go.
Please.
1421
01:19:41,375 --> 01:19:43,410
Aah! No!
1422
01:19:43,477 --> 01:19:44,845
Please, no.
1423
01:19:44,913 --> 01:19:46,313
No, please.
1424
01:19:46,380 --> 01:19:48,648
[screaming]
1425
01:20:00,761 --> 01:20:02,562
Violet.
Violet.
1426
01:20:02,630 --> 01:20:03,931
Baby.
We love you.
1427
01:20:03,998 --> 01:20:06,099
Come with us.
1428
01:20:06,167 --> 01:20:07,334
Mommy is-
No, no!
1429
01:20:07,401 --> 01:20:08,902
Thomas:
It's been so long.
1430
01:20:08,970 --> 01:20:10,670
Violet.
We've missed you.
1431
01:20:10,738 --> 01:20:12,005
I'm not Violet.
1432
01:20:12,073 --> 01:20:13,173
Violet.
You belong to us.
1433
01:20:13,241 --> 01:20:15,642
My name is Penny.
I'm not Violet.
1434
01:20:15,710 --> 01:20:16,977
You-You made
a mistake.
1435
01:20:17,045 --> 01:20:19,446
Please,
just leave me alone.
1436
01:20:19,513 --> 01:20:20,714
Anna: We love you.
1437
01:20:20,781 --> 01:20:24,184
Thomas: We missed you so much.
1438
01:20:24,252 --> 01:20:25,319
Come back.
Violet's gone.
1439
01:20:25,386 --> 01:20:27,154
Come back.
Go be with her.
1440
01:20:27,222 --> 01:20:28,856
You belong with us.
1441
01:20:28,923 --> 01:20:31,691
Please just me go.
Violet, please.
1442
01:20:31,759 --> 01:20:33,160
Sweetheart.
1443
01:20:35,163 --> 01:20:37,297
Violet, please.
1444
01:20:38,299 --> 01:20:41,368
Go. Go be with Violet.
1445
01:20:46,707 --> 01:20:49,276
[rumbling]
1446
01:20:57,752 --> 01:20:58,986
It's over.
1447
01:20:59,053 --> 01:21:01,755
[gasping]
1448
01:21:03,791 --> 01:21:06,159
It's over.
1449
01:21:09,998 --> 01:21:11,164
[screams]
1450
01:21:11,232 --> 01:21:13,666
[tumbling down stairs]
1451
01:21:16,704 --> 01:21:18,638
[birds chirping]
1452
01:21:26,080 --> 01:21:27,281
[woman gasping]
1453
01:21:27,348 --> 01:21:29,283
All right, ma'am.
Stay behind me.
1454
01:21:29,350 --> 01:21:31,285
Stay behind me.
Stay behind me.
1455
01:21:31,352 --> 01:21:33,753
Oh, god. What is-
What is-
1456
01:21:33,821 --> 01:21:35,555
Penny, Penny,
are you in there?
1457
01:21:35,623 --> 01:21:37,424
Ma'am, stay back.
Penny. No, no.
1458
01:21:37,491 --> 01:21:39,426
No, no, no. Stay back.
I need to see.
1459
01:21:39,493 --> 01:21:40,961
Ma'am, trust me.
I need to see.
1460
01:21:41,029 --> 01:21:42,029
Oh, my god!
1461
01:21:42,096 --> 01:21:43,363
Dispatch, this is
Officer Jones.
1462
01:21:43,431 --> 01:21:45,365
I'm at the Whaley home.
Oh, god, what is it?
1463
01:21:45,433 --> 01:21:47,100
Penny!
Send in more pd...
1464
01:21:47,168 --> 01:21:48,568
Penny!
Homicide, please.
1465
01:21:48,636 --> 01:21:50,304
Ma'am.
It can't-No, no, no.
1466
01:21:50,371 --> 01:21:52,039
Ma'am, please.
No, no, no.
1467
01:21:52,106 --> 01:21:53,773
Please stop.
No! Oh, god!
1468
01:22:10,891 --> 01:22:12,559
Are you gonna
be okay, ma'am?
1469
01:22:12,626 --> 01:22:14,361
No. No.
1470
01:22:14,429 --> 01:22:17,497
I'm not, not for
a very long time.
1471
01:22:19,167 --> 01:22:23,003
We'll need you to come down and
make a statement at the station.
1472
01:22:23,071 --> 01:22:25,738
Oh, does it have
to be this second?
1473
01:22:25,806 --> 01:22:27,341
I'm afraid so, ma'am.
1474
01:22:28,676 --> 01:22:32,612
Are you okay to drive,
or would you like a ride?
1475
01:22:32,680 --> 01:22:34,147
I can drive.
1476
01:22:34,215 --> 01:22:37,717
Ju-just give me a moment
to close up the house.
1477
01:22:37,785 --> 01:22:40,454
[wheels rolling]
1478
01:22:43,057 --> 01:22:46,693
Is-is that her?
1479
01:23:20,128 --> 01:23:23,663
Oh, Penny,
I'm so sorry.
1480
01:23:23,731 --> 01:23:25,298
I am so sorry.
1481
01:23:30,038 --> 01:23:33,473
Good-bye, Penny, dear.
1482
01:23:42,550 --> 01:23:45,218
Oh, Bethany,
thank god.
1483
01:23:47,121 --> 01:23:49,722
Damn this house.
1484
01:23:51,059 --> 01:23:53,560
She wasn't
yours to take.
1485
01:23:53,627 --> 01:23:56,296
They didn't take me,
Bethany. I'm right here.
1486
01:23:56,364 --> 01:23:58,231
But they
didn't take me.
1487
01:23:58,299 --> 01:24:00,400
They're
all gone now.
1488
01:24:01,436 --> 01:24:02,835
I'm right here.
1489
01:24:02,903 --> 01:24:05,472
They're all gone now. I'm-I'm here.
1490
01:24:08,042 --> 01:24:11,711
You did look
so much like her.
1491
01:24:14,348 --> 01:24:17,016
Why can't you
hear me, Bethany?
1492
01:24:17,085 --> 01:24:21,054
You just had
to have her.
1493
01:24:21,122 --> 01:24:23,190
Why can't you
hear me?
1494
01:24:24,492 --> 01:24:26,793
I'm here, Bethany.
1495
01:24:26,860 --> 01:24:27,927
I'm right here!
1496
01:24:31,265 --> 01:24:33,800
Penny, dear?
1497
01:24:33,867 --> 01:24:35,502
Was that you?
1498
01:24:36,704 --> 01:24:37,737
Penny, dear?
1499
01:24:38,739 --> 01:24:43,810
Oh, Penny,
I'm so very sorry.
1500
01:24:46,380 --> 01:24:49,149
But don't worry.
1501
01:24:49,217 --> 01:24:51,551
You won't be lonely.
1502
01:24:53,454 --> 01:24:55,822
I'll be around.
1503
01:25:02,997 --> 01:25:04,364
No. No. No, Be-
1504
01:25:07,034 --> 01:25:10,103
Bethany!
1505
01:25:10,171 --> 01:25:12,139
No. No.
1506
01:25:12,206 --> 01:25:13,840
I'm alive!
1507
01:25:13,907 --> 01:25:15,074
Bethany!
1508
01:25:15,143 --> 01:25:18,178
Bethany,
I'm alive!
1509
01:25:18,246 --> 01:25:20,280
I'm alive!
1510
01:25:20,348 --> 01:25:23,916
[sobbing]
1511
01:25:23,984 --> 01:25:26,419
I'm alive!
1512
01:25:26,487 --> 01:25:28,622
[music playing]
1513
01:25:43,070 --> 01:25:45,004
� looking in the mirror �
1514
01:25:45,072 --> 01:25:46,573
� no reflection �
1515
01:25:46,641 --> 01:25:48,441
� searching for a pulse �
1516
01:25:48,509 --> 01:25:50,310
� no detection �
1517
01:25:50,378 --> 01:25:52,279
� trying to find a sign �
1518
01:25:52,346 --> 01:25:55,915
� that I exist at all �
1519
01:25:58,118 --> 01:25:59,619
� memory of you �
1520
01:25:59,687 --> 01:26:01,821
� a flash of lightning �
[thunder]
1521
01:26:01,889 --> 01:26:05,358
� a dark and empty house
can feel so frightening �
1522
01:26:05,426 --> 01:26:07,427
� the sound
of my own voice �
1523
01:26:07,495 --> 01:26:11,731
� just echoes
off the walls �
1524
01:26:11,799 --> 01:26:15,569
� till I've given up
the ghost �
1525
01:26:15,636 --> 01:26:21,541
� given up the ghost �
1526
01:26:21,809 --> 01:26:26,680
� in this haunted,
haunted home �
1527
01:26:33,921 --> 01:26:35,555
� spiders in my sleep �
1528
01:26:35,623 --> 01:26:37,591
� afraid of dreaming �
1529
01:26:37,658 --> 01:26:39,326
� my mind is off the hook �
1530
01:26:39,393 --> 01:26:41,328
� the phone is screaming �
1531
01:26:41,395 --> 01:26:43,129
� I'm reaching out for you �
1532
01:26:43,197 --> 01:26:46,799
� when someone
cuts the line �
1533
01:26:49,069 --> 01:26:50,937
� shadows on the move �
1534
01:26:51,004 --> 01:26:52,672
� a faded photo �
1535
01:26:52,740 --> 01:26:54,474
� a footstep in the hall �
1536
01:26:54,542 --> 01:26:56,443
� a shattered window �
1537
01:26:56,510 --> 01:26:58,211
� the wind comes
crashing in �
1538
01:26:58,279 --> 01:27:02,382
� to take me back in time �
1539
01:27:02,450 --> 01:27:06,486
� until I've given up
the ghost �
1540
01:27:06,554 --> 01:27:12,159
� given up the ghost �
1541
01:27:13,227 --> 01:27:17,597
� in this haunted,
haunted home �
1542
01:27:17,665 --> 01:27:20,400
� another stormy night �
1543
01:27:21,469 --> 01:27:25,272
� another
supernatural feeling �
1544
01:27:25,339 --> 01:27:28,107
� another stormy night,
and I'm scared �
1545
01:27:28,175 --> 01:27:30,410
� and I'm scared
of the dark �
1546
01:27:30,478 --> 01:27:32,445
� scared of the dark �
1547
01:27:32,513 --> 01:27:36,449
� another stormy night �
1548
01:27:36,517 --> 01:27:40,553
� another
supernatural feeling �
1549
01:27:40,621 --> 01:27:43,156
� another stormy night,
and I'm scared �
1550
01:27:43,223 --> 01:27:45,592
� and I'm scared
of the dark �
1551
01:27:45,660 --> 01:27:49,162
� scared of the dark
without you �
1552
01:28:00,974 --> 01:28:05,144
� till I've given up
the ghost �
1553
01:28:05,212 --> 01:28:11,118
� given up the ghost �
1554
01:28:11,686 --> 01:28:16,122
� in this haunted,
haunted home �
1555
01:28:16,190 --> 01:28:19,759
� another stormy night �
1556
01:28:19,827 --> 01:28:23,763
� another
supernatural feeling �
1557
01:28:23,831 --> 01:28:26,599
� another stormy night,
and I'm scared �
1558
01:28:26,667 --> 01:28:29,168
� and I'm scared
of the dark �
1559
01:28:29,236 --> 01:28:31,404
� scared of the dark �
1560
01:28:31,472 --> 01:28:35,241
� another stormy night �
1561
01:28:35,309 --> 01:28:38,911
� another
supernatural feeling �
1562
01:28:38,979 --> 01:28:41,748
� another stormy night,
and I'm scared �
1563
01:28:41,816 --> 01:28:44,250
� and I'm scared
of the dark �
1564
01:28:44,318 --> 01:28:46,453
� scared of the dark �
1565
01:28:46,520 --> 01:28:48,955
� another stormy night �
1566
01:28:50,391 --> 01:28:53,993
� another
supernatural feeling �
1567
01:28:54,061 --> 01:28:56,896
� another stormy night,
and I'm scared �
1568
01:28:56,964 --> 01:28:59,366
� and I'm scared
of the dark �
1569
01:28:59,433 --> 01:29:01,568
� scared of the dark �
1570
01:29:01,635 --> 01:29:05,572
� another stormy night �
1571
01:29:05,639 --> 01:29:09,208
� another
supernatural feeling... �
101925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.