Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,050 --> 00:00:24,431
-The time's up. Ring the last bell
-Okay madam
2
00:00:55,476 --> 00:00:56,517
-Hello
-Hello!
3
00:01:00,061 --> 00:01:01,134
Sundaram!
4
00:01:01,601 --> 00:01:03,019
Wait for 10 minutes!
5
00:01:09,488 --> 00:01:10,720
Venkat ask them to lock the gate.
6
00:01:14,133 --> 00:01:15,515
-Madam where is the principal room?
-That last room.
7
00:01:17,491 --> 00:01:19,162
-Ma'am, it's me who called you earlier.
-Please come
8
00:01:21,824 --> 00:01:22,771
Pause... pause!
9
00:01:23,671 --> 00:01:24,773
Who is this girl and from which class?
10
00:01:24,973 --> 00:01:27,594
Her name is Sanjana, 10th class,
section 'A', school topper.
11
00:01:27,694 --> 00:01:28,842
-Where is her class room?
-1st floor.
12
00:01:35,489 --> 00:01:36,471
-Wait here.
-Ok Arun!
13
00:01:37,639 --> 00:01:38,877
Ma'am, I'm Arun from Police department.
14
00:01:41,855 --> 00:01:44,198
Please tell me what's
the matter? Any problem?
15
00:01:48,420 --> 00:01:50,020
An awareness meet
regarding students safety.
16
00:01:50,220 --> 00:01:51,277
Ok go ahead sir.
17
00:01:52,479 --> 00:01:55,541
Girls, a small advice.
Please listen to me carefully.
18
00:01:55,841 --> 00:01:57,995
Everyone around us need not
necessarily be good people.
19
00:01:58,195 --> 00:02:00,333
A problem may arise anytime and anywhere.
20
00:02:00,533 --> 00:02:02,528
Whether it be our
house or any public place.
21
00:02:02,728 --> 00:02:04,260
Though we cannot avoid the problem,
22
00:02:04,460 --> 00:02:07,305
we can face it by following the
5 guidelines I tell you now.
23
00:02:07,581 --> 00:02:10,692
First point, do not get scared.
Fear is the biggest enemy.
24
00:02:10,892 --> 00:02:12,678
It will weaken you both
mentally and physically.
25
00:02:12,878 --> 00:02:16,445
Second point, face the situation. You
should appear like fearless to the enemy.
26
00:02:16,829 --> 00:02:19,813
Third point, think about how you
can come out of that situation.
27
00:02:20,013 --> 00:02:22,894
Fourth point,
try to inform about it to someone.
28
00:02:23,094 --> 00:02:25,191
Fifth point,
if any of these are not possible,
29
00:02:25,391 --> 00:02:28,068
Attack on the enemy
using all your strength.
30
00:02:29,318 --> 00:02:30,507
Do you know something?
31
00:02:30,847 --> 00:02:34,056
Every pain is lesser before the
pain you endure while giving birth
32
00:02:34,448 --> 00:02:36,422
Do not underestimate your strength.
33
00:02:36,622 --> 00:02:38,756
So be confident and be brave.
34
00:02:38,956 --> 00:02:41,749
And lastly I would like to remind,
Police are here for your protection.
35
00:02:42,170 --> 00:02:44,301
-Do you all have your cell phones?
-Hmm?
36
00:02:45,771 --> 00:02:50,168
Ah... Ma'am, I forgot to mention,
Principal ma'am has called you.
37
00:02:50,750 --> 00:02:51,751
Okay
38
00:02:53,454 --> 00:02:55,357
Now you tell me, do you
all have your cell phones?
39
00:03:03,258 --> 00:03:05,952
Girls, this is my personal
number. All of you save it.
40
00:03:12,772 --> 00:03:14,890
-Did you save my number dear?
-I did sir.
41
00:03:15,590 --> 00:03:16,865
Let me see.
42
00:03:24,217 --> 00:03:25,151
Hmm!
43
00:03:26,424 --> 00:03:28,227
Ok girls, thanks for your time.
44
00:03:37,268 --> 00:03:38,304
Okay Arun
45
00:03:40,098 --> 00:03:41,736
She is stepping out of the school
46
00:03:58,090 --> 00:03:59,257
Bye!
47
00:04:03,336 --> 00:04:05,925
Auto-rickshaw number 6267.
Venkat, follow it.
48
00:04:18,827 --> 00:04:20,688
Careful! We shouldn't miss her
49
00:04:22,103 --> 00:04:23,699
Go! Don't stop!
50
00:04:24,511 --> 00:04:25,814
Why did you stop? I told you not to!
51
00:04:27,251 --> 00:04:28,729
Venkat,
we missed the vehicle at the signal
52
00:04:28,929 --> 00:04:30,246
Auto-rickshaw turned to the left.
Follow it
53
00:04:30,446 --> 00:04:31,356
Okay Arun
54
00:04:33,826 --> 00:04:34,564
Move it! Move it!
55
00:04:40,145 --> 00:04:42,130
Hello Arun...
if you come further and take a right
56
00:04:42,473 --> 00:04:45,078
there is Vivekananda Tution Centre.
She went inside
57
00:04:45,388 --> 00:04:46,373
We are right behind you
58
00:04:46,573 --> 00:04:47,648
Hmm...
59
00:05:08,731 --> 00:05:10,151
Arun... Sanjana...
60
00:05:18,351 --> 00:05:20,485
Hello Venkat. That girl is going
with a guy on a bike. Follow them
61
00:05:20,685 --> 00:05:21,725
Okay Arun
62
00:05:29,723 --> 00:05:31,590
Careful! Maintain the distance
63
00:05:40,469 --> 00:05:41,463
Careful Vijay!
64
00:07:24,234 --> 00:07:25,693
Damn! We missed her!
65
00:07:29,116 --> 00:07:30,206
You go to your left!
66
00:07:30,845 --> 00:07:32,162
Vijay... both of you take the right!
67
00:07:48,958 --> 00:07:49,912
Who are you sir?
68
00:07:50,112 --> 00:07:51,593
What did that lady in the van ask you?
69
00:07:51,793 --> 00:07:53,003
She asked for an address.
70
00:07:53,203 --> 00:07:54,160
How does she look?
71
00:07:54,591 --> 00:07:55,588
Who are you?
72
00:07:56,916 --> 00:07:59,008
It's me Arun!
I came to your class earlier.
73
00:08:00,208 --> 00:08:04,196
Oh! Sorry sir, you should have
been to my sister, Sanjana's class.
74
00:08:04,896 --> 00:08:07,306
My name is Sangeetha, we both are twins.
75
00:08:07,506 --> 00:08:08,014
Huh?
76
00:08:12,365 --> 00:08:14,621
-Then where is Sanjana?
-She's been to music class.
77
00:08:14,821 --> 00:08:16,580
-Where is her music class?
-Opposite to school.
78
00:08:16,780 --> 00:08:18,372
But why sir?
79
00:08:25,069 --> 00:08:27,208
-Salman, is there a box?
-It's here Arun!
80
00:08:31,810 --> 00:08:34,340
Hello, Salman go to the control room
immediately and trace Sanjana's number.
81
00:08:34,540 --> 00:08:35,047
Okay
82
00:08:35,247 --> 00:08:36,273
Excuse me sir...
83
00:08:58,277 --> 00:08:58,877
Hello!
84
00:08:59,107 --> 00:09:02,522
Arun we traced the number. It is now
exactly crossing Secunderabad Flyover.
85
00:09:05,946 --> 00:09:08,433
Good keep a close watch.
Go towards, Secunderabad Paradise.
86
00:09:13,797 --> 00:09:16,292
Arun it is entering towards
Trimulgherry road from Patny.
87
00:09:18,460 --> 00:09:21,453
Very good, we are almost
at the Patny center. Keep tracing.
88
00:09:26,945 --> 00:09:29,944
Arun! It has the All Saints church
and moving towards Army Hospital.
89
00:09:30,144 --> 00:09:32,329
We too are close by. Take left.
90
00:09:34,984 --> 00:09:36,436
Sir he's going towards right.
91
00:09:37,746 --> 00:09:39,973
Any further movement? Give me any update!
92
00:09:43,685 --> 00:09:46,308
Arun we lost the tower signal,
while the number was in movement.
93
00:09:46,508 --> 00:09:48,251
Damn! Exactly in which
area is the signal was lost?
94
00:09:48,451 --> 00:09:49,730
In Jawahar street, Balaji Nagar.
95
00:09:55,536 --> 00:10:01,055
96
00:10:15,789 --> 00:10:16,780
Ma'am!
97
00:10:19,767 --> 00:10:21,121
Ma'am!
98
00:10:22,561 --> 00:10:23,766
Where are we now Ma'am!
99
00:10:25,858 --> 00:10:28,023
They would be waiting for me at home.
100
00:10:28,423 --> 00:10:30,242
I'll go.
101
00:10:34,975 --> 00:10:37,076
There's no way that they
went away from Balaji Nagar.
102
00:10:37,276 --> 00:10:39,644
If they did, we would've got the
signal connected to the next tower.
103
00:10:39,844 --> 00:10:41,044
Right right!
104
00:10:41,479 --> 00:10:42,529
Ma'am...
105
00:10:44,009 --> 00:10:45,640
I've got to use the restroom
106
00:12:26,388 --> 00:12:28,893
Venkat, I'll go to right,
you go straight and check.
107
00:12:29,012 --> 00:12:29,560
Ok Arun.
108
00:13:01,688 --> 00:13:02,725
Hello... hello Sanjana!
109
00:13:02,925 --> 00:13:05,306
Hello Arun sir, it's me Sanjana speaking.
110
00:13:05,506 --> 00:13:08,306
-Where are you Sanjana?
-That magician lady has kidnapped me.
111
00:13:11,320 --> 00:13:13,664
I locked myself in the bathroom.
112
00:13:13,822 --> 00:13:15,476
Don't worry
Sanjana, I'm very close by.
113
00:13:17,630 --> 00:13:18,630
Arun... it's the control room
114
00:13:18,830 --> 00:13:19,923
Sanjana give me a minute dear...
115
00:13:20,410 --> 00:13:21,110
Tell me Salman
116
00:13:21,282 --> 00:13:22,721
If you turn towards
North from your location,
117
00:13:22,921 --> 00:13:25,048
Sanjana's phone is 200 metres
away from the Masjid there.
118
00:13:27,280 --> 00:13:29,393
Arun, you're going in
the opposite direction.
119
00:13:29,593 --> 00:13:31,231
Oh damn! Stop stop! Take U turn.
120
00:13:32,109 --> 00:13:33,973
I feel very scared sir.
121
00:13:35,082 --> 00:13:35,937
Back... back...
122
00:13:36,137 --> 00:13:40,003
Sir... Sir!
123
00:13:40,203 --> 00:13:41,921
She's breaking the glass sir.
124
00:13:42,121 --> 00:13:44,875
Don't be scared.
Remember what I told you in the class.
125
00:13:45,075 --> 00:13:46,837
I'm very scared sir
126
00:13:47,468 --> 00:13:48,844
Don't get scared, be brave.
127
00:13:49,044 --> 00:13:51,873
We could trace your location.
Is there a window in the bathroom?
128
00:13:53,377 --> 00:13:54,967
Please tell me quickly!
129
00:13:55,924 --> 00:13:57,303
Yes, there is sir.
130
00:13:57,903 --> 00:14:00,338
Face the situation boldly.
If you find anything in the bathroom,
131
00:14:00,538 --> 00:14:02,925
break the window with it and
try to escape from there.
132
00:14:03,125 --> 00:14:04,144
I'm coming.
133
00:14:04,675 --> 00:14:06,216
Try to break it quickly Sanjana.
134
00:14:06,416 --> 00:14:08,221
-Be bold!
-Ok sir!
135
00:14:08,421 --> 00:14:10,609
Salman let me know the exact
location of Sanjana's phone.
136
00:14:10,809 --> 00:14:13,146
It's exactly 5 metres away
from your location Arun.
137
00:15:54,466 --> 00:15:56,796
Arun it's exactly at the same
spot where you are right now.
138
00:16:36,933 --> 00:16:38,349
Sanjana...
139
00:16:39,003 --> 00:16:42,552
-Sanjana get up! Are you ok?
-I'm ok sir.
140
00:16:42,926 --> 00:16:44,634
-She didn't harm you right?
-I'm fine sir.
141
00:16:44,834 --> 00:16:47,424
-Where is that lady?
-She went that way.
142
00:16:47,624 --> 00:16:49,557
-You stay here, careful.
-Ok sir!
143
00:17:13,632 --> 00:17:15,725
-Venkat, follow her!
-Okay Arun!
144
00:17:25,851 --> 00:17:27,511
Ah!
145
00:17:29,786 --> 00:17:32,721
-Venkat, are you ok?
-I'm fine.
146
00:17:34,822 --> 00:17:35,681
Aah damn!
147
00:19:13,384 --> 00:19:14,959
Vijay, check the 2000 batch.
148
00:19:21,282 --> 00:19:23,517
Arun he's in Hyderabad presently.
149
00:19:24,872 --> 00:19:25,975
Hmm...
150
00:19:26,545 --> 00:19:31,315
The lady's name whom you are
searching is not Annabelle George.
151
00:19:31,515 --> 00:19:33,311
She's Mary Fernandez.
152
00:19:35,098 --> 00:19:39,467
The one in this photo is
Fernandez, Mary's husband.
153
00:19:40,392 --> 00:19:41,416
He was a magician.
154
00:19:41,911 --> 00:19:43,620
This lady who was a music teacher,
155
00:19:43,820 --> 00:19:47,596
started doing magic shows as
part-time job after his demise.
156
00:19:53,726 --> 00:19:58,402
At the same stage, she introduced
her only son, Christopher to everyone.
157
00:20:00,914 --> 00:20:05,306
But everyone were shocked
to see Christopher. Because,
158
00:20:05,506 --> 00:20:10,621
he had a hormone disorder which made him
look like an old man even in childhood.
159
00:20:11,249 --> 00:20:16,023
Because of which all the kids
didn't allow him to be close
160
00:20:16,223 --> 00:20:17,082
Christopher!
161
00:20:20,450 --> 00:20:22,328
Come here! I'm Sophia...
162
00:20:22,528 --> 00:20:26,672
Mary felt happy, as Christopher
found a friend like Sophie.
163
00:20:26,872 --> 00:20:27,596
Come sit.
164
00:20:27,796 --> 00:20:29,353
But none of Sophie's
friends liked him.
165
00:20:30,927 --> 00:20:32,037
Let them leave, let's eat.
166
00:20:32,237 --> 00:20:37,108
Without letting this affect
Christopher, Mary took good care of him.
167
00:20:37,671 --> 00:20:39,843
Happy Birthday to you!
168
00:20:40,511 --> 00:20:41,719
Thank you Sophie!
169
00:20:45,534 --> 00:20:50,229
Nothing to bother him again,
to make Christopher a best magician,
170
00:20:50,734 --> 00:20:52,747
Mary started training him.
171
00:21:00,517 --> 00:21:05,273
At the same time, Christopher
started to have feelings for Sophie.
172
00:21:06,127 --> 00:21:09,435
-Sophia... Sophie...
-What's it? Tell me.
173
00:21:16,263 --> 00:21:17,461
-Hey...
-Sophia
174
00:21:17,661 --> 00:21:18,181
You're awesome
175
00:21:18,381 --> 00:21:19,378
I love you
176
00:21:20,505 --> 00:21:22,099
-Though Sophia was shocked by that
-Get lost!
177
00:21:22,461 --> 00:21:23,070
Sophie!
178
00:21:23,270 --> 00:21:26,248
-Later, she tried to make him understand.
-Please leave this topic
179
00:21:27,997 --> 00:21:29,695
But Christopher failed to understand
180
00:21:30,278 --> 00:21:32,360
and used to follow Sophie everywhere
181
00:21:33,440 --> 00:21:37,249
Sohpie started avoiding
Christopher since then
182
00:21:37,449 --> 00:21:38,298
Sophie...
183
00:21:39,279 --> 00:21:40,687
Please don't stop talking to me, Sophia.
184
00:21:40,812 --> 00:21:42,860
She doesn't want to talk to
you, why do you insist her to?
185
00:21:43,060 --> 00:21:44,260
-You get lost!
186
00:21:45,076 --> 00:21:49,505
Sophia! Other than my mother, you are
the only one to show love on me.
187
00:21:49,811 --> 00:21:52,148
-Sophia, please don't avoid me.
-Sophia couldn't bear it anymore.
188
00:21:52,385 --> 00:21:53,980
-Come with me.
-Sophia!
189
00:21:54,180 --> 00:21:57,869
She gave him books about
Genetics to read at her school library.
190
00:21:58,093 --> 00:21:58,877
Read all these books
191
00:21:59,317 --> 00:22:00,198
But why Sophia?
192
00:22:00,648 --> 00:22:03,491
She explained him about
his hormone disorder.
193
00:22:03,691 --> 00:22:06,101
Please don't say that Sophia, I'm normal!
194
00:22:06,301 --> 00:22:08,075
Please Christopher, don't make me say it.
195
00:22:08,275 --> 00:22:09,586
-I'm normal Sophia
-Please...
196
00:22:10,530 --> 00:22:12,274
-Please read it.
-Please don't leave me Sophia.
197
00:22:12,474 --> 00:22:15,530
Christopher was still
very stubborn to read.
198
00:22:15,949 --> 00:22:19,118
Losing her temper, Sophie said,
'You are not fit for marriage'
199
00:22:19,318 --> 00:22:21,721
-'You are an impotent.'
-You are impotent
200
00:22:21,921 --> 00:22:24,199
-She said he wasn't a male
-Don't disturb me please!
201
00:22:24,699 --> 00:22:28,764
and warned him to never come after
her saying love and marriage.
202
00:22:30,667 --> 00:22:32,000
Mom!
203
00:22:40,621 --> 00:22:41,696
Mom...
204
00:22:41,896 --> 00:22:47,675
That night he told Mary weeping about
his condition and how they hated him.
205
00:22:48,631 --> 00:22:52,147
But his mother Mary, told that he
would become a renowned magician,
206
00:22:52,647 --> 00:22:54,825
and consoled him a lot.
207
00:22:59,579 --> 00:23:04,025
To boost his self-confidence
and cover his flaws...
208
00:23:04,673 --> 00:23:07,063
she made a make-over for him.
209
00:23:09,944 --> 00:23:12,573
He too left for school
with cheer and confidence.
210
00:23:31,178 --> 00:23:34,973
The crowd calling 'Impotent'
disturbed Christopher a lot.
211
00:24:04,481 --> 00:24:07,467
Hey!
212
00:24:18,169 --> 00:24:20,530
Impotent! Impotent!
213
00:24:52,926 --> 00:24:56,306
I'm sorry ma'am. I shouldn't have spoken
that way to Christopher the other day.
214
00:24:56,506 --> 00:24:58,762
I had fever the next day,
so I didn't come to school.
215
00:24:59,238 --> 00:25:03,096
Mary understood it and asked
them both to be friends again...
216
00:25:03,296 --> 00:25:05,443
and gave a gift to her.
217
00:25:08,897 --> 00:25:09,952
Thank you ma'am
218
00:25:22,337 --> 00:25:23,430
Send everyone away...
219
00:25:23,630 --> 00:25:27,735
When I arrested his mother and took her,
I could see fear in everyone's eyes there.
220
00:25:36,823 --> 00:25:37,989
A few days, after getting released,
221
00:25:38,964 --> 00:25:41,644
I heard that they both were
dead in a fatal accident.
222
00:25:42,484 --> 00:25:44,367
But I still can't
believe that she's alive,
223
00:25:44,794 --> 00:25:48,688
and killing people
with the same vengeance.
224
00:25:49,218 --> 00:25:50,566
It's quite shocking.
225
00:25:51,510 --> 00:25:54,462
Anyhow, you better arrest
her as soon as possible.
226
00:25:54,662 --> 00:25:56,881
Else you have to witness a lot more deaths
17316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.