All language subtitles for Queen Sugar s04e06_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,566 --> 00:00:02,828 [woman] Previously onQueen Sugar: 2 00:00:02,872 --> 00:00:06,180 My mother taught me to believe in what's good. 3 00:00:06,223 --> 00:00:07,616 You're good. 4 00:00:07,659 --> 00:00:09,705 -What's wrong, baby? -That's Nova's doing. 5 00:00:09,748 --> 00:00:11,402 She spit in my face. 6 00:00:11,446 --> 00:00:13,056 I'm never going to forgive her. 7 00:00:13,100 --> 00:00:15,276 If you decide to run you'll discover the Landrys 8 00:00:15,319 --> 00:00:17,234 are just the tip of the spear. 9 00:00:17,278 --> 00:00:18,148 This isn't allowed. 10 00:00:18,192 --> 00:00:19,628 You made more enemies in a day 11 00:00:19,671 --> 00:00:21,064 than I've made in a lifetime. 12 00:00:21,108 --> 00:00:22,805 My pops is my daddy. 13 00:00:22,848 --> 00:00:24,372 But she says he ain't your real one. 14 00:00:24,415 --> 00:00:26,417 Is that why I look different than you? 15 00:00:26,461 --> 00:00:28,245 As long as my heart is beatin', Blue, 16 00:00:28,289 --> 00:00:29,246 I'm gonna be your daddy. 17 00:00:29,290 --> 00:00:30,552 I chose you. 18 00:00:38,212 --> 00:00:39,430 [Octavia] Oh! 19 00:00:39,474 --> 00:00:42,694 Beautiful, as usual. 20 00:00:42,738 --> 00:00:44,087 It's not too buttoned up? 21 00:00:44,131 --> 00:00:47,090 It is a serious suit for a serious woman. 22 00:00:47,134 --> 00:00:48,091 [sighs] 23 00:00:48,135 --> 00:00:49,614 Packed press day tomorrow. 24 00:00:49,658 --> 00:00:51,138 Hopefully my feet can take it. 25 00:00:51,181 --> 00:00:52,835 Oh, comfort is overrated 26 00:00:52,878 --> 00:00:55,881 when you look as amazing as you do right now. 27 00:00:55,925 --> 00:00:58,710 Oh, I've connected with some colleagues here in Atlanta 28 00:00:58,754 --> 00:01:00,973 to help drum up more highbrows in the press. 29 00:01:01,017 --> 00:01:03,933 And there's a shindig this week at that new social club. 30 00:01:03,976 --> 00:01:06,196 Lots of notables should be there. 31 00:01:06,240 --> 00:01:07,806 You stay plugged in. 32 00:01:07,850 --> 00:01:09,678 I can give my publicist a call to get us on the list. 33 00:01:09,721 --> 00:01:12,724 Oh, but we are already VIP, my queen. 34 00:01:22,734 --> 00:01:24,301 ♪ Dreams never die 35 00:01:24,345 --> 00:01:27,609 ♪ Take flight As the world turns ♪ 36 00:01:27,652 --> 00:01:29,263 ♪ Dreams never die 37 00:01:29,306 --> 00:01:31,003 ♪ Take flight As the world turns ♪ 38 00:01:31,047 --> 00:01:32,875 ♪ Keep the colors In the lines ♪ 39 00:01:32,918 --> 00:01:34,181 ♪ Take flight 40 00:01:35,356 --> 00:01:36,922 ♪ Dreams never die 41 00:01:42,754 --> 00:01:46,454 ♪ Keep the colors In the lines ♪ 42 00:01:46,497 --> 00:01:50,022 ♪ Keep the colors In the lines, take flight ♪ 43 00:01:50,675 --> 00:01:52,286 -[laughing] -I thought you might like that. 44 00:01:52,329 --> 00:01:53,591 I loved it! 45 00:01:53,635 --> 00:01:55,158 [cell phone vibrates] 46 00:01:56,333 --> 00:01:58,553 Hey, Deborah. 47 00:01:58,596 --> 00:02:00,685 Yeah, sure. I could always use good news. 48 00:02:03,123 --> 00:02:04,515 What? 49 00:02:05,386 --> 00:02:06,952 What do you mean? 50 00:02:08,824 --> 00:02:10,956 I can't believe this. 51 00:02:11,000 --> 00:02:12,175 Wow. 52 00:02:13,394 --> 00:02:14,960 Thank you. 53 00:02:15,004 --> 00:02:16,179 Okay. 54 00:02:16,223 --> 00:02:18,138 Talk soon. 55 00:02:19,356 --> 00:02:22,229 I've been shortlisted for the National Book Award! 56 00:02:22,272 --> 00:02:23,360 I can't... 57 00:02:23,404 --> 00:02:25,319 I can't even believe this! 58 00:02:25,362 --> 00:02:27,321 Congratulations, Nova. 59 00:02:27,364 --> 00:02:30,411 This could get my book in front of so many more people 60 00:02:30,454 --> 00:02:31,673 who need help. 61 00:02:31,716 --> 00:02:33,283 And I think it could really help my family 62 00:02:33,327 --> 00:02:35,546 see the value and reach of our story. 63 00:02:35,590 --> 00:02:37,722 I mean, I can't believe this. 64 00:02:37,766 --> 00:02:39,376 This is incredible. 65 00:02:39,420 --> 00:02:41,552 Yes. Yes, it is. 66 00:02:41,596 --> 00:02:43,772 But remember, Nova, 67 00:02:43,815 --> 00:02:46,209 you don't need an award to help people. 68 00:02:46,253 --> 00:02:48,429 You don't need an award for validation. 69 00:02:48,472 --> 00:02:50,779 Yes. I-I know that. 70 00:02:52,563 --> 00:02:55,349 I don't mean to rain on your parade. 71 00:02:55,392 --> 00:02:57,307 I'm just being real with you. 72 00:02:57,351 --> 00:02:58,917 Reminding you of who you are, 73 00:02:58,961 --> 00:03:01,224 and to keep it all in the proper perspective. 74 00:03:01,268 --> 00:03:05,924 Baby, you are worthy right now, period. 75 00:03:05,968 --> 00:03:08,318 Point-blank. The end. 76 00:03:14,803 --> 00:03:16,761 [Darla] Maybe I should take him to school, 77 00:03:16,805 --> 00:03:18,807 so he doesn't miss the whole day. 78 00:03:18,850 --> 00:03:20,939 I don't know. 79 00:03:20,983 --> 00:03:23,594 Maybe we should let him take a break today. 80 00:03:23,638 --> 00:03:25,857 Did you make the appointment? 81 00:03:29,731 --> 00:03:31,254 I didn't get around to it yet. 82 00:03:31,298 --> 00:03:32,299 I'm working on it. 83 00:03:32,342 --> 00:03:36,477 Ralph Angel, he just found out 84 00:03:36,520 --> 00:03:39,349 about you, about us. 85 00:03:39,393 --> 00:03:40,872 He's a kid. 86 00:03:40,916 --> 00:03:44,136 We need to make sure that he's going to be okay. 87 00:03:45,181 --> 00:03:47,836 They even said they'd come to us. 88 00:03:55,496 --> 00:03:57,541 There it is. 89 00:03:57,585 --> 00:03:59,195 It's official. 90 00:03:59,239 --> 00:04:00,327 [sighs] 91 00:04:00,370 --> 00:04:02,372 Is it the right decision? 92 00:04:02,416 --> 00:04:05,201 If you believe in it, it's the right decision. 93 00:04:06,811 --> 00:04:10,467 Candidate Bordelon, I'm with you all the way. 94 00:04:10,511 --> 00:04:12,643 You got this. 95 00:04:12,687 --> 00:04:14,732 [Micah] All right, so we're all going to pair up 96 00:04:14,776 --> 00:04:16,473 and each take a neighborhood. 97 00:04:16,517 --> 00:04:18,301 [Charley] Yeah, we actually don't have much time 98 00:04:18,345 --> 00:04:20,042 to get this on the ballot, so we've got to talk 99 00:04:20,085 --> 00:04:21,870 to every registered voter in St. Jo 100 00:04:21,913 --> 00:04:24,438 and get them to back our anti-highway proposal. 101 00:04:24,481 --> 00:04:26,048 We can get it done. 102 00:04:26,091 --> 00:04:27,528 We hit the pavement every day until we do. 103 00:04:27,571 --> 00:04:29,225 That's right. 104 00:04:29,269 --> 00:04:31,532 I'm from across the way, in St. Thomas. 105 00:04:31,575 --> 00:04:33,490 We've got skin in the game too. 106 00:04:33,534 --> 00:04:36,101 I heard you were announcing soon. 107 00:04:36,145 --> 00:04:37,407 I don't waste much time. 108 00:04:37,451 --> 00:04:40,062 I like that. I like that a whole lot. 109 00:04:40,105 --> 00:04:42,673 So I'm here to lend you a hand, young lady. 110 00:04:42,717 --> 00:04:44,675 Wow. Thank you. 111 00:04:44,719 --> 00:04:46,373 I love your enthusiasm. 112 00:04:46,416 --> 00:04:49,767 And I'm so happy that St. Thomas is joining the fight. 113 00:04:49,811 --> 00:04:51,029 Your name, ma'am? 114 00:04:51,073 --> 00:04:52,422 This is Lady Genevieve. 115 00:04:52,466 --> 00:04:54,163 Leon Durand's baby sister. 116 00:04:54,206 --> 00:04:58,210 Baby sister? I'm a grown woman, Mr. Prosper. 117 00:04:58,254 --> 00:05:00,300 But it's good to see you again. 118 00:05:01,431 --> 00:05:05,087 It's good to see you too, Lady Genevieve. 119 00:05:08,308 --> 00:05:09,570 Okay... 120 00:05:09,613 --> 00:05:10,832 let's do it. 121 00:05:10,875 --> 00:05:12,355 Let's get to work. 122 00:05:12,399 --> 00:05:13,400 Yeah. 123 00:05:15,489 --> 00:05:18,318 So, how have you been? 124 00:05:18,361 --> 00:05:20,058 Very well, thank you for asking. 125 00:05:20,102 --> 00:05:22,409 Thank you for showing your respects to Leon. 126 00:05:22,452 --> 00:05:24,541 Yeah, well, the least I could do. 127 00:05:24,585 --> 00:05:26,978 For him and so many others, unfortunately. 128 00:05:27,022 --> 00:05:29,372 How many has it been for you this year? 129 00:05:29,416 --> 00:05:31,331 Funerals? 130 00:05:32,419 --> 00:05:34,421 I stopped counting after the fifth one. 131 00:05:34,464 --> 00:05:36,031 Time does slip on by, 132 00:05:36,074 --> 00:05:39,251 whether we ready for it or not. 133 00:05:39,295 --> 00:05:41,036 Yes, it does. Yes, it does. 134 00:05:41,079 --> 00:05:42,429 Come on over here. 135 00:05:42,472 --> 00:05:44,431 I'm happy to canvas the Latinx neighborhoods, 136 00:05:44,474 --> 00:05:46,389 but they're going to want to hear from you directly. 137 00:05:46,433 --> 00:05:49,610 Of course. I'm planning to make some inroads later this week. 138 00:05:49,653 --> 00:05:51,263 Councilwoman Barrera will be campaigning 139 00:05:51,307 --> 00:05:53,396 a lot there for us as well, so... 140 00:05:53,440 --> 00:05:56,138 You might want to be there yourself more often than not. 141 00:05:56,181 --> 00:05:59,533 I mean, no disrespect, but they already know her. 142 00:05:59,576 --> 00:06:00,795 They'll want to know you. 143 00:06:00,838 --> 00:06:03,580 Does "they" have a name? 144 00:06:03,624 --> 00:06:06,801 It sounds like you're talking about someone specific. 145 00:06:06,844 --> 00:06:08,237 Well, yeah, yeah. 146 00:06:08,280 --> 00:06:10,239 I would start with Angel Martinez. 147 00:06:10,282 --> 00:06:12,502 He's a pastor of St. Jo's Episcopal Church. 148 00:06:12,546 --> 00:06:13,895 Across town. 149 00:06:13,938 --> 00:06:15,418 You know it? 150 00:06:15,462 --> 00:06:16,811 Not yet. 151 00:06:16,854 --> 00:06:18,813 But I'm just getting started. 152 00:06:19,509 --> 00:06:21,598 Hey... 153 00:06:22,773 --> 00:06:24,514 are you sure you want to do this? 154 00:06:25,689 --> 00:06:27,343 I know you've thought this through. 155 00:06:28,431 --> 00:06:31,565 But the Landry/Boudreaux family, I mean, 156 00:06:31,608 --> 00:06:33,393 they're a lot. 157 00:06:33,436 --> 00:06:35,482 I'm a lot. 158 00:06:39,573 --> 00:06:42,532 Whatever I have to do, whomever I need to talk to, 159 00:06:42,576 --> 00:06:44,229 I'll do it. 160 00:06:45,056 --> 00:06:46,580 For St. Jo. 161 00:06:48,582 --> 00:06:50,235 And for my daddy. 162 00:06:51,193 --> 00:06:52,847 I can't lose his land. 163 00:06:58,026 --> 00:06:59,984 I know. 164 00:07:00,028 --> 00:07:01,595 Baby, I ain't blaming you. 165 00:07:01,638 --> 00:07:03,510 I just want to make sure you okay. 166 00:07:06,077 --> 00:07:07,514 I'm fine. 167 00:07:07,557 --> 00:07:09,559 Don't make a big deal about it. 168 00:07:09,603 --> 00:07:13,215 It just doesn't happen every time. 169 00:07:13,258 --> 00:07:14,825 Not for us. 170 00:07:16,131 --> 00:07:19,003 Usually, I'm the one that got to catch up, 171 00:07:19,047 --> 00:07:21,441 and you ready to go. 172 00:07:24,139 --> 00:07:25,619 [sighs] 173 00:07:27,098 --> 00:07:28,839 I'm tired, that's all. 174 00:07:30,188 --> 00:07:31,538 Are you sure? 175 00:07:32,843 --> 00:07:34,671 I'm sure, baby. 176 00:07:36,630 --> 00:07:38,109 [clears throat] 177 00:07:39,284 --> 00:07:40,503 Sorry. 178 00:07:40,547 --> 00:07:41,635 Just a bit keyed up. 179 00:07:41,678 --> 00:07:43,245 Still getting used to being the one 180 00:07:43,288 --> 00:07:44,594 who's being interviewed. 181 00:07:44,638 --> 00:07:45,856 -Thank you. -You are a natural star. 182 00:07:45,900 --> 00:07:48,598 You always were. I'll be right outside. 183 00:07:48,642 --> 00:07:51,601 I'm sorry. Dr. Laurent, right? 184 00:07:51,645 --> 00:07:53,647 I didn't catch how you two were associated. 185 00:07:53,690 --> 00:07:55,300 Oh, I'm Nova's former professor. 186 00:07:55,344 --> 00:07:56,650 Just tagging along for the day, 187 00:07:56,693 --> 00:07:59,000 doing a faculty write-up for the alumni magazine. 188 00:07:59,043 --> 00:08:03,047 You know, I've had the pleasure over the years 189 00:08:03,091 --> 00:08:06,964 of watching Nova grow as a writer and an activist, 190 00:08:07,008 --> 00:08:10,751 so it's gratifying to see her recent success up close. 191 00:08:10,794 --> 00:08:12,535 You probably have some great stories. 192 00:08:12,579 --> 00:08:14,581 Those would probably have to be off the record. 193 00:08:14,624 --> 00:08:17,018 [all laugh] 194 00:08:17,061 --> 00:08:18,976 Let's get started. 195 00:08:19,803 --> 00:08:21,544 Why a story about your family? 196 00:08:21,588 --> 00:08:23,372 What were you trying to uncover? 197 00:08:23,415 --> 00:08:24,678 First and foremost, 198 00:08:24,721 --> 00:08:26,636 I was trying to uncover the truth. 199 00:08:26,680 --> 00:08:28,638 And then use that truth to make connections 200 00:08:28,682 --> 00:08:29,944 to a broader American narrative. 201 00:08:29,987 --> 00:08:33,774 How has sharing the truth with the world 202 00:08:33,817 --> 00:08:36,516 impacted you and your family? 203 00:08:37,778 --> 00:08:40,824 The truth can be difficult to face sometimes. 204 00:08:40,868 --> 00:08:44,959 But on the other side of that confrontation is healing. 205 00:08:46,090 --> 00:08:47,657 And healing takes time. 206 00:08:47,701 --> 00:08:49,659 Let's switch topics for a bit. 207 00:08:49,703 --> 00:08:51,226 I want to make sure we cover this. 208 00:08:51,269 --> 00:08:52,662 Your sister Charley 209 00:08:52,706 --> 00:08:55,709 is preparing to announce her run for city council 210 00:08:55,752 --> 00:08:57,406 in your hometown. 211 00:08:57,449 --> 00:09:02,106 Would you say your activism has rubbed off on her? 212 00:09:07,808 --> 00:09:09,810 Black women's influence on one another 213 00:09:09,853 --> 00:09:12,552 is such an overlooked tradition. 214 00:09:12,595 --> 00:09:14,118 Of course Nova's activism 215 00:09:14,162 --> 00:09:16,860 has influenced her sister's budding interest, 216 00:09:16,904 --> 00:09:21,430 just as my work has influenced Nova's intellectual curiosity. 217 00:09:21,473 --> 00:09:25,565 Black girl magic is more of a continuum. 218 00:09:34,835 --> 00:09:38,273 Blue, can you tell me what happened at school? 219 00:09:39,230 --> 00:09:40,797 Friend told him that-- 220 00:09:40,841 --> 00:09:43,800 Please, Mr. Bordelon, I'd like to hear from Blue. 221 00:09:46,542 --> 00:09:48,588 What's your doll's name? 222 00:09:52,679 --> 00:09:53,680 Kenya. 223 00:09:53,723 --> 00:09:56,030 Does Kenya know what happened? 224 00:09:56,073 --> 00:09:57,771 Maybe she could tell us? 225 00:09:58,902 --> 00:10:02,776 Kenya says that Marcus said... 226 00:10:03,820 --> 00:10:06,649 that my pops isn't my real pops. 227 00:10:12,655 --> 00:10:13,830 Thank you for sharing that. 228 00:10:13,874 --> 00:10:15,919 The first thing I want you to know 229 00:10:15,963 --> 00:10:17,791 is that none of this is your fault. 230 00:10:17,834 --> 00:10:19,836 You didn't do anything wrong. 231 00:10:19,880 --> 00:10:22,796 Everyone's family looks different. 232 00:10:22,839 --> 00:10:24,145 What's most important about family 233 00:10:24,188 --> 00:10:26,713 is that it's made up of people who love you. 234 00:10:28,584 --> 00:10:30,804 Let's take a break. 235 00:10:30,847 --> 00:10:32,762 Blue, you want to go play for a bit? 236 00:10:32,806 --> 00:10:34,808 -Yes. -All right, come on. 237 00:10:38,072 --> 00:10:39,769 Okay. 238 00:10:45,514 --> 00:10:48,256 I think this is going to be really good for Blue. 239 00:10:48,299 --> 00:10:50,258 Yeah, I hope so. 240 00:10:56,656 --> 00:10:57,831 [sighs] 241 00:10:57,874 --> 00:10:58,962 Blue's a great kid. 242 00:10:59,006 --> 00:11:00,921 It may not seem like it now, 243 00:11:00,964 --> 00:11:04,402 but Blue's processing this in a fairly normal way. 244 00:11:05,316 --> 00:11:08,580 That may also be because he's yet to grasp what it all means. 245 00:11:08,624 --> 00:11:10,452 What can we do to help? 246 00:11:10,495 --> 00:11:11,714 Be patient. 247 00:11:11,758 --> 00:11:13,716 Acceptance takes time. 248 00:11:13,760 --> 00:11:16,676 This can be a lot for co-parents to handle. 249 00:11:16,719 --> 00:11:18,895 Let's try an exercise. 250 00:11:18,939 --> 00:11:23,378 I want each of you to write a list of the dreams, 251 00:11:23,421 --> 00:11:24,858 big or small, 252 00:11:24,901 --> 00:11:27,861 that you have for you and Blue. 253 00:11:27,904 --> 00:11:29,210 Okay. 254 00:11:29,253 --> 00:11:31,734 It's important for you to visualize the future. 255 00:11:31,778 --> 00:11:33,040 And Blue needs to understand 256 00:11:33,083 --> 00:11:35,912 that his future is more important than his past. 257 00:11:35,956 --> 00:11:38,175 That starts with both of you. 258 00:11:58,195 --> 00:12:01,242 Everything's in range, Violet. 259 00:12:01,285 --> 00:12:03,026 -Normal. -I sure don't feel normal. 260 00:12:03,070 --> 00:12:05,202 Whatever symptoms you're experiencing, 261 00:12:05,246 --> 00:12:07,291 they're not related to your lupus medication. 262 00:12:07,335 --> 00:12:09,946 Well, if it ain't got nothing to do with my medication, 263 00:12:09,990 --> 00:12:11,818 I don't know what's going on. 264 00:12:11,861 --> 00:12:14,385 Quite honestly, for the last few weeks, 265 00:12:14,429 --> 00:12:17,214 you know, I've been having trouble in the bedroom. 266 00:12:17,258 --> 00:12:19,782 I just haven't been in the mood, 267 00:12:19,826 --> 00:12:22,350 and that ain't me. 268 00:12:22,393 --> 00:12:25,048 I mean, that ain't me. 269 00:12:25,092 --> 00:12:27,877 You said this started a few weeks ago? 270 00:12:27,921 --> 00:12:30,227 Any major life events recently? 271 00:12:30,271 --> 00:12:33,361 Something unexpected or traumatic? 272 00:12:36,538 --> 00:12:38,975 Unexpected or traumatic? 273 00:12:40,934 --> 00:12:42,326 Try both. 274 00:12:43,588 --> 00:12:46,766 Jimmy Dale, my ex-husband, 275 00:12:46,809 --> 00:12:48,942 is definitely both. 276 00:12:55,905 --> 00:12:57,864 Still looking at that? 277 00:12:57,907 --> 00:13:00,823 It wasn't fair of him to spring that on you. 278 00:13:00,867 --> 00:13:03,217 It's a big deal that Charley is running. 279 00:13:03,260 --> 00:13:07,134 If she wins, she can bring real change to St. Jo. 280 00:13:08,875 --> 00:13:10,615 And I'm here... 281 00:13:10,659 --> 00:13:13,096 giving fluff interviews. 282 00:13:13,140 --> 00:13:16,317 One, you're a star now. Goes with the territory. 283 00:13:16,360 --> 00:13:18,058 And two, so what? 284 00:13:18,101 --> 00:13:20,930 So what? I'm talking about my family. 285 00:13:20,974 --> 00:13:22,758 They're important to me. 286 00:13:22,802 --> 00:13:24,020 [sighs] 287 00:13:24,064 --> 00:13:25,195 You know how I feel about family. 288 00:13:25,239 --> 00:13:27,502 They're just biological accidents. 289 00:13:27,545 --> 00:13:28,982 I hate it when you say that. 290 00:13:29,025 --> 00:13:30,853 -[sighs] -It's not true. 291 00:13:30,897 --> 00:13:32,855 At least not for me. 292 00:13:32,899 --> 00:13:36,990 Would you and your sister be friends if you weren't related? 293 00:13:38,078 --> 00:13:40,297 -I'm not sure we're friends now. -Exactly. 294 00:13:40,341 --> 00:13:43,170 Sometimes we have to put family in the rearview 295 00:13:43,213 --> 00:13:45,912 to get to where we want to go. 296 00:13:56,226 --> 00:13:59,099 -Hey. -Hey. 297 00:13:59,142 --> 00:14:00,927 Thanks for dropping this off. 298 00:14:00,970 --> 00:14:02,276 You're welcome. 299 00:14:05,061 --> 00:14:06,367 Want to come in? 300 00:14:11,851 --> 00:14:13,156 I would have picked it up myself, 301 00:14:13,200 --> 00:14:14,462 -I just-- -It's no big deal. 302 00:14:14,505 --> 00:14:16,681 I mean, I was heading out anyway. 303 00:14:19,684 --> 00:14:21,077 Well, I'll see you later. 304 00:14:21,121 --> 00:14:24,298 Keke, I'm going to see Ant again later. 305 00:14:24,341 --> 00:14:26,604 I was hoping that you would come with me. 306 00:14:26,648 --> 00:14:29,129 Only immediate family can see him in juvie. 307 00:14:29,172 --> 00:14:30,782 The warden checked me out, 308 00:14:30,826 --> 00:14:34,874 and thought I could be a good influence on Ant. 309 00:14:37,877 --> 00:14:39,530 Of course you are. 310 00:14:39,574 --> 00:14:42,055 I'm happy that you're going to see him. 311 00:14:42,098 --> 00:14:44,405 It's good for Ant to see a friendly face. 312 00:14:46,973 --> 00:14:49,149 Keke, I was hoping we could talk. 313 00:14:51,412 --> 00:14:53,675 I don't feel like it right now, Micah. 314 00:14:54,850 --> 00:14:56,939 Maybe later. 315 00:14:58,549 --> 00:14:59,899 Okay. 316 00:15:01,726 --> 00:15:03,815 See you. Give Ant my love. 317 00:15:08,255 --> 00:15:09,517 [door closes] 318 00:15:09,560 --> 00:15:11,171 [Ralph Angel] That was quick. 319 00:15:11,214 --> 00:15:12,781 [Hollywood] Wasn't no lines. 320 00:15:14,739 --> 00:15:17,742 A couple of the workers was talking about that highway. 321 00:15:17,786 --> 00:15:20,702 Wondering if Charley's going to be able to stop it. 322 00:15:20,745 --> 00:15:22,660 [Ralph Angel] Yeah, me too. 323 00:15:25,185 --> 00:15:27,187 Say, bro, you all right? 324 00:15:27,230 --> 00:15:29,189 Just tired, man. 325 00:15:29,232 --> 00:15:31,452 Ain't been sleeping. 326 00:15:31,495 --> 00:15:33,628 Between the highway and Nova's book... 327 00:15:33,671 --> 00:15:35,978 -[scoffs] -...been hella stressed. 328 00:15:36,022 --> 00:15:38,676 We should've burned that damn book all the way up. 329 00:15:38,720 --> 00:15:41,027 Me and Darla getting Blue therapy over it. 330 00:15:41,070 --> 00:15:42,767 -Say what? -Yeah. 331 00:15:42,811 --> 00:15:44,378 Damn. 332 00:15:44,421 --> 00:15:45,945 But did it help? 333 00:15:45,988 --> 00:15:47,294 I don't know yet. 334 00:15:47,337 --> 00:15:52,125 Got us doing, like, a dream list or something. 335 00:15:52,168 --> 00:15:53,996 What's a dream list? 336 00:15:54,040 --> 00:15:58,609 Me and Darla supposed to think about Blue's future. 337 00:15:58,653 --> 00:16:00,046 What we want it to look like. 338 00:16:00,089 --> 00:16:02,962 I'm just thinking about today. 339 00:16:03,005 --> 00:16:06,313 I'll think about tomorrow tomorrow, feel me? 340 00:16:12,145 --> 00:16:14,495 You ever ask yourself 341 00:16:14,538 --> 00:16:17,454 if tomorrows are for other folk? 342 00:16:19,891 --> 00:16:22,764 Me and Vi, man, we supposed to be living in up. 343 00:16:24,026 --> 00:16:26,115 We got love. 344 00:16:26,159 --> 00:16:28,291 A little bit of money. 345 00:16:28,335 --> 00:16:29,901 Doing it. 346 00:16:31,251 --> 00:16:33,949 But stuff that happened before we was even a "we", man, 347 00:16:33,993 --> 00:16:36,560 is just hanging onto us like a bad cold. 348 00:16:40,173 --> 00:16:41,739 Bedtime's even chilly. 349 00:16:43,089 --> 00:16:45,091 But shit, man, that ain't no way to live. 350 00:16:46,353 --> 00:16:48,224 Sitting around, scared that your past 351 00:16:48,268 --> 00:16:50,879 is going to snatch up your future. 352 00:16:52,185 --> 00:16:54,535 Y'all meant to be, though. 353 00:16:54,578 --> 00:16:56,580 Everybody knows that. 354 00:16:58,278 --> 00:16:59,714 So don't give up. 355 00:17:04,153 --> 00:17:06,373 How often do you all get together like this? 356 00:17:06,416 --> 00:17:08,201 The church does this every so often. 357 00:17:08,244 --> 00:17:09,376 We call it a carne asada. 358 00:17:09,419 --> 00:17:11,291 It's like our version of a barbeque. 359 00:17:11,334 --> 00:17:14,250 It's always great people, great music, 360 00:17:14,294 --> 00:17:15,599 great food. 361 00:17:16,513 --> 00:17:17,819 Let me get you more tamales. 362 00:17:17,862 --> 00:17:19,951 -Yes, please. -Okay. 363 00:17:19,995 --> 00:17:21,257 Excuse me. 364 00:17:27,350 --> 00:17:29,700 Thank you for coming. 365 00:17:29,744 --> 00:17:31,354 You know it means a lot to me 366 00:17:31,398 --> 00:17:34,488 that you are getting to know Romero a little. 367 00:17:37,273 --> 00:17:38,753 You really like him, huh? 368 00:17:38,796 --> 00:17:41,190 -I do. -[both laugh] 369 00:17:41,234 --> 00:17:43,105 I mean, I don't-- I don't know where it's going. 370 00:17:43,149 --> 00:17:46,717 All I know is I feel happy when I'm with him. 371 00:17:46,761 --> 00:17:48,371 That's all that matters. 372 00:17:49,329 --> 00:17:52,201 You deserve to be happy. 373 00:17:55,900 --> 00:17:57,902 -Okay... -Thank you. 374 00:17:57,946 --> 00:18:00,949 [Charley] So tell me about Pastor Martinez. 375 00:18:00,992 --> 00:18:02,646 I thought it'd be a good idea to meet him 376 00:18:02,690 --> 00:18:04,474 and his members on his own turf. 377 00:18:04,518 --> 00:18:06,563 He respects that. 378 00:18:06,607 --> 00:18:08,957 Thank you. 379 00:18:09,000 --> 00:18:11,002 Of course. 380 00:18:15,181 --> 00:18:17,922 Okay. Um... 381 00:18:17,966 --> 00:18:20,273 I'm going to head to Malik's, but I'll see you tomorrow, yeah? 382 00:18:20,316 --> 00:18:22,144 -Okay. -[Micah] Okay. 383 00:18:22,188 --> 00:18:23,885 Peace. 384 00:18:27,802 --> 00:18:29,891 Time to make friends. 385 00:18:38,247 --> 00:18:40,467 Hi. Pastor Martinez? 386 00:18:41,642 --> 00:18:43,992 Miss Bordelon. 387 00:18:44,035 --> 00:18:46,864 Uh, you know me? 388 00:18:46,908 --> 00:18:49,171 Everyone knows you, Charley Bordelon. 389 00:18:49,215 --> 00:18:52,000 And I hear the same is true of you, Pastor. 390 00:18:52,043 --> 00:18:56,091 So, what brings you to our side of the tracks? 391 00:18:56,135 --> 00:18:57,571 [laughs] 392 00:18:57,614 --> 00:19:02,228 Just enjoying a neighborhood party in our community. 393 00:19:02,271 --> 00:19:04,186 "Our"? 394 00:19:04,230 --> 00:19:07,189 I see. Well, while you're here, try the flautas. 395 00:19:07,233 --> 00:19:08,538 My mother made them. 396 00:19:08,582 --> 00:19:11,367 I already did. They were delicious. 397 00:19:15,241 --> 00:19:20,420 Thanks so much for allowing me to be here. 398 00:19:20,463 --> 00:19:22,030 I'd love to visit more. 399 00:19:22,073 --> 00:19:25,947 I hope to see more of your parishioners very soon. 400 00:19:25,990 --> 00:19:27,427 Good. 401 00:19:27,470 --> 00:19:28,776 But you should know, 402 00:19:28,819 --> 00:19:30,343 I'm not one of those so amazed 403 00:19:30,386 --> 00:19:32,083 that you can dance a little merengue 404 00:19:32,127 --> 00:19:35,435 that you automatically get a permanent invite to la fiesta. 405 00:19:38,438 --> 00:19:39,482 You don't trust me. 406 00:19:39,526 --> 00:19:41,049 Before today, 407 00:19:41,092 --> 00:19:43,443 I've never seen you in our neighborhoods. 408 00:19:43,486 --> 00:19:45,445 Why should I trust you? 409 00:19:46,402 --> 00:19:47,577 Understood. 410 00:19:47,621 --> 00:19:49,623 I hope that you'll give me the chance 411 00:19:49,666 --> 00:19:52,756 to prove myself worthy of your vote, 412 00:19:52,800 --> 00:19:54,628 of your parishioners' votes. 413 00:19:56,499 --> 00:19:58,501 I want you to vote for me, 414 00:19:58,545 --> 00:20:01,765 not because I'm the lesser of two evils, 415 00:20:01,809 --> 00:20:04,159 but because you believe in me 416 00:20:04,203 --> 00:20:08,859 and my desire for all of us to rise together. 417 00:20:13,821 --> 00:20:15,692 Thank you for your time, Pastor. 418 00:20:21,437 --> 00:20:23,265 [woman] So did your father really--? 419 00:20:23,309 --> 00:20:25,354 [Nova] As I wrote in my book, I don't know for sure. 420 00:20:25,398 --> 00:20:27,051 I simply ask the question. 421 00:20:27,095 --> 00:20:29,315 I care more about all of us living with so many secrets 422 00:20:29,358 --> 00:20:30,316 more than anything else. 423 00:20:30,359 --> 00:20:31,882 I got to tell you, though, 424 00:20:31,926 --> 00:20:33,406 I was rooting for you and that white guy. 425 00:20:33,449 --> 00:20:35,321 -What's his name again? -Calvin. 426 00:20:35,364 --> 00:20:36,583 Yes. Calvin. 427 00:20:36,626 --> 00:20:38,411 Now come on, girl. Real talk. 428 00:20:38,454 --> 00:20:41,109 You knew that wasn't going to work with a married man. 429 00:20:41,152 --> 00:20:43,416 But who hasn't dated a white married man? 430 00:20:43,459 --> 00:20:45,374 Am I right, ladies? 431 00:20:45,418 --> 00:20:46,419 [all giggle] 432 00:20:46,462 --> 00:20:48,203 Excuse us. 433 00:20:48,899 --> 00:20:50,205 [Nova] Wow. 434 00:20:50,249 --> 00:20:51,467 [Octavia] Don't worry about them. 435 00:20:51,511 --> 00:20:53,077 They don't mean anything. 436 00:20:53,121 --> 00:20:54,949 I don't know how you do this scene so often. 437 00:20:54,992 --> 00:20:56,646 It feels so superficial. 438 00:20:56,690 --> 00:20:57,908 You get used to it. 439 00:20:57,952 --> 00:20:59,475 Think of it as a game 440 00:20:59,519 --> 00:21:01,825 where the goal is to stay in it as long as you can. 441 00:21:01,869 --> 00:21:03,566 There's only one problem with that. 442 00:21:03,610 --> 00:21:05,307 I was never one for playing games. 443 00:21:05,351 --> 00:21:07,657 Well, we all have to play at some point 444 00:21:07,701 --> 00:21:10,356 if we want any real success. 445 00:21:10,399 --> 00:21:12,401 There's Lisette. I should go say hi. 446 00:21:12,445 --> 00:21:14,534 Hey! 447 00:21:16,100 --> 00:21:18,364 -Hi. -[lips smack] 448 00:21:19,756 --> 00:21:21,584 [Lisette] I thought the book was brilliant. 449 00:21:21,628 --> 00:21:23,194 I'm thinking of asking Nova 450 00:21:23,238 --> 00:21:25,327 to edit a collection of essays on race. 451 00:21:25,371 --> 00:21:28,330 That's not really Nova's forte. 452 00:21:28,374 --> 00:21:30,854 But I have been looking for my next project 453 00:21:30,898 --> 00:21:33,335 and it sounds absolutely perfect. 454 00:21:33,379 --> 00:21:35,990 [Lisette] Your past work is still important. 455 00:21:36,033 --> 00:21:38,297 But the series I'm launching is called Fresh Voices. 456 00:21:38,340 --> 00:21:40,516 It's specifically for emerging writers. 457 00:21:40,560 --> 00:21:42,562 Maybe you could write the foreword. 458 00:21:42,605 --> 00:21:44,085 The foreword? 459 00:21:44,128 --> 00:21:45,869 -Mm-hmm. -[cell phone vibrates] 460 00:21:45,913 --> 00:21:48,176 Oh, excuse me. I have to get this. 461 00:21:48,219 --> 00:21:49,656 Take care. 462 00:21:53,573 --> 00:21:55,226 What was that all about? 463 00:21:55,270 --> 00:21:58,360 I was just singing your praises. 464 00:21:58,404 --> 00:22:00,928 And I set us up a lunch date for tomorrow. 465 00:22:00,971 --> 00:22:03,409 The new Dean of Faculty at Princeton is in town, 466 00:22:03,452 --> 00:22:05,541 and he wants to meet us. 467 00:22:05,585 --> 00:22:06,542 [giggles] 468 00:22:06,586 --> 00:22:08,631 Oh, I'll be right back. 469 00:22:14,463 --> 00:22:16,204 [dance music playing] 470 00:22:24,125 --> 00:22:27,084 So how did things go with Pastor Martinez? 471 00:22:28,521 --> 00:22:30,436 No, not really. 472 00:22:30,479 --> 00:22:32,176 Not yet. 473 00:22:33,874 --> 00:22:35,876 But I'm happy. 474 00:22:36,572 --> 00:22:38,139 Why is that? 475 00:22:39,619 --> 00:22:42,578 Because you brought me into your world. 476 00:22:42,622 --> 00:22:45,189 No strings attached. 477 00:22:46,756 --> 00:22:49,019 Tried to do something for me. 478 00:22:50,456 --> 00:22:53,981 I can't remember the last time a man added to my life 479 00:22:54,024 --> 00:22:56,026 without taking from it. 480 00:22:57,593 --> 00:22:59,552 Or tried to change me. 481 00:23:01,467 --> 00:23:03,294 Thank you. 482 00:23:04,644 --> 00:23:06,820 You deserve good things, Charley. 483 00:23:09,866 --> 00:23:11,651 So do you. 484 00:23:19,485 --> 00:23:22,444 And I think you've waited long enough. 485 00:23:23,619 --> 00:23:25,578 We both have. 486 00:24:37,563 --> 00:24:39,521 [cell phone chimes] 487 00:24:42,785 --> 00:24:44,787 [sighs] 488 00:24:49,575 --> 00:24:51,707 You look like you're seriously over it. 489 00:24:51,751 --> 00:24:53,883 Some of it or all of it? 490 00:24:53,927 --> 00:24:56,103 What can I start you with? 491 00:24:56,146 --> 00:24:57,713 Something strong. 492 00:24:59,019 --> 00:25:00,281 Anything, really. 493 00:25:00,324 --> 00:25:02,065 -You coming or going? -I came, I saw, 494 00:25:02,109 --> 00:25:04,590 and now I'm blowing this joint tomorrow morning. 495 00:25:04,633 --> 00:25:07,070 Oh. Doesn't sound like the best trip. 496 00:25:07,114 --> 00:25:10,552 Sometimes the bar is higher than your reach. 497 00:25:11,422 --> 00:25:12,685 This one's on me. 498 00:25:19,953 --> 00:25:21,520 Thank you. 499 00:25:21,563 --> 00:25:22,869 This is fantastic. 500 00:25:22,912 --> 00:25:26,481 I call that one, Drop It Like It's Hot. 501 00:25:26,525 --> 00:25:28,222 [both laugh] 502 00:25:28,265 --> 00:25:29,658 Okay. 503 00:25:31,268 --> 00:25:33,009 I'm Terrence. 504 00:25:35,969 --> 00:25:37,536 [sighs] 505 00:25:42,410 --> 00:25:43,585 Nova. 506 00:25:43,629 --> 00:25:46,588 Now, Nova, why are you-- 507 00:25:46,632 --> 00:25:50,592 As beautiful as organic brown sugar, the whole package-- 508 00:25:50,636 --> 00:25:54,814 Alone here in this hotel bar? 509 00:25:54,857 --> 00:25:56,946 Currently I'm being accompanied by an old friend 510 00:25:56,990 --> 00:25:58,600 for my book tour. 511 00:25:58,644 --> 00:26:01,734 An old friend who I should've left where I found her. 512 00:26:01,777 --> 00:26:03,997 So now I'm here, all alone... 513 00:26:05,476 --> 00:26:07,609 trying not to make the same mistake I made last time. 514 00:26:07,653 --> 00:26:08,784 I mean, if you're up to it later, 515 00:26:08,828 --> 00:26:10,830 there's a lounge nearby with a DJ 516 00:26:10,873 --> 00:26:13,093 where you can sweat out all your problems. 517 00:26:13,136 --> 00:26:15,182 That all sounds lovely. 518 00:26:15,225 --> 00:26:17,445 But you've done enough. 519 00:26:17,488 --> 00:26:19,882 Thank you for the conversation. 520 00:26:19,926 --> 00:26:21,492 I appreciate it. 521 00:26:24,060 --> 00:26:26,280 Hey. Absolutely. 522 00:26:26,323 --> 00:26:29,718 [Blue] Did you know that beaks are also called bills? 523 00:26:29,762 --> 00:26:30,719 I knew that. 524 00:26:30,763 --> 00:26:32,634 [Blue] And a black skimmer 525 00:26:32,678 --> 00:26:36,290 uses a longer bill to skim food 526 00:26:36,333 --> 00:26:37,683 out of the water. 527 00:26:37,726 --> 00:26:39,598 Interesting. 528 00:26:40,903 --> 00:26:43,993 Are there other animals besides birds that can talk? 529 00:26:44,037 --> 00:26:46,343 Hmm, I don't know. 530 00:26:46,387 --> 00:26:49,172 That's a very good question. 531 00:26:49,216 --> 00:26:51,697 I guess you could say a lot of animals talk, 532 00:26:51,740 --> 00:26:54,003 just in their own way. 533 00:26:54,047 --> 00:26:55,788 Like how dogs bark. 534 00:26:55,831 --> 00:26:58,791 -And cats meow. -Yeah. [chuckles] 535 00:26:58,834 --> 00:26:59,879 [gasps] 536 00:26:59,922 --> 00:27:01,794 Have you ever seen a flamingo? 537 00:27:01,837 --> 00:27:03,099 They're really tall. 538 00:27:03,143 --> 00:27:05,711 -Taller than me? -They're not that tall. 539 00:27:05,754 --> 00:27:07,669 -[laughs] -Not that tall. 540 00:27:07,713 --> 00:27:10,106 "After the mother penguin lays the egg, 541 00:27:10,150 --> 00:27:13,066 "it's the job of the father penguin to stay with the egg 542 00:27:13,109 --> 00:27:14,763 "and keep it warm and safe 543 00:27:14,807 --> 00:27:17,940 "until the baby penguin is ready to be born." 544 00:27:19,942 --> 00:27:22,162 Like how you keep me safe, Pops. 545 00:27:24,512 --> 00:27:26,209 Yeah. 546 00:27:26,253 --> 00:27:27,950 Just like that. 547 00:27:27,994 --> 00:27:30,474 [Blue] A rainbow. 548 00:27:35,436 --> 00:27:37,612 Pastor? 549 00:27:39,832 --> 00:27:42,835 Your words last night really touched me. 550 00:27:43,879 --> 00:27:45,925 I want you to know 551 00:27:45,968 --> 00:27:49,406 I'm serious about building bridges between our communities. 552 00:27:49,450 --> 00:27:51,408 We should all be serious about that. 553 00:27:51,452 --> 00:27:52,975 All the time. 554 00:27:56,718 --> 00:28:00,330 My commitment to all of St. Jo is real. 555 00:28:00,374 --> 00:28:03,464 Black and Latinx residents should work together and pool-- 556 00:28:03,507 --> 00:28:05,466 You say that as if it's easy to do. 557 00:28:05,509 --> 00:28:09,818 There are forces that prey on our fears and use it against us. 558 00:28:09,862 --> 00:28:11,820 Sometimes we do it to ourselves. 559 00:28:18,653 --> 00:28:20,655 You know, I think... 560 00:28:22,222 --> 00:28:25,834 I think some black people feel like we're still fighting 561 00:28:25,878 --> 00:28:27,749 for basic equality, 562 00:28:27,793 --> 00:28:29,969 even though we're the ones who built this country. 563 00:28:30,012 --> 00:28:32,711 And we're often the ones who maintain it, 564 00:28:32,754 --> 00:28:34,060 by doing jobs others won't. 565 00:28:34,103 --> 00:28:35,888 I see that. 566 00:28:35,931 --> 00:28:38,281 They keep us fighting each other while the powers that be 567 00:28:38,325 --> 00:28:39,892 are at the bank, cashing checks. 568 00:28:43,373 --> 00:28:44,940 I need you to know... 569 00:28:46,725 --> 00:28:48,857 I am in this for the long haul. 570 00:28:48,901 --> 00:28:52,339 Well, nothing's going to be fixed overnight, 571 00:28:52,382 --> 00:28:55,168 and certainly not in time for the city council election. 572 00:28:57,387 --> 00:29:01,827 But I welcome a continued conversation between us. 573 00:29:06,135 --> 00:29:08,224 [engine rumbling] 574 00:29:15,101 --> 00:29:16,667 [engine turned off] 575 00:29:21,324 --> 00:29:23,762 What in the world? 576 00:29:26,982 --> 00:29:29,419 I know you did not just buy that death trap. 577 00:29:29,463 --> 00:29:30,899 Well, hello to you too. 578 00:29:30,943 --> 00:29:32,988 And I most certainly did. 579 00:29:33,032 --> 00:29:34,598 You know it's always been a dream of mine. 580 00:29:34,642 --> 00:29:37,688 Well, I am not riding on that thing. 581 00:29:37,732 --> 00:29:41,040 I got this idea of you just leaning on me, 582 00:29:41,083 --> 00:29:45,000 holding on to me while the wind blows in our face. 583 00:29:45,740 --> 00:29:47,916 [laughs] 584 00:29:47,960 --> 00:29:49,613 Baby... 585 00:29:50,919 --> 00:29:53,835 I know I ain't been myself with you lately, 586 00:29:53,879 --> 00:29:56,533 but it ain't got nothing to do with you, baby. 587 00:29:56,577 --> 00:29:57,970 -Nothing. -I know something is wrong. 588 00:29:58,013 --> 00:30:01,625 Could you please just tell me? 589 00:30:14,029 --> 00:30:15,857 [sighs] 590 00:30:15,901 --> 00:30:18,860 So I talked to Dr. Badami. 591 00:30:20,819 --> 00:30:24,561 And today I realized 592 00:30:24,605 --> 00:30:26,912 that Jimmy Dale coming back 593 00:30:26,955 --> 00:30:30,002 stirred up a lot of stuff in me 594 00:30:30,045 --> 00:30:31,917 that I didn't know was still there. 595 00:30:33,353 --> 00:30:36,965 It's taken everything I got to just get through each day. 596 00:30:37,009 --> 00:30:41,752 It's messing with my mind, and I'm mad as hell about that. 597 00:30:45,844 --> 00:30:48,934 So I'm asking for your patience. 598 00:30:49,804 --> 00:30:51,066 Please. 599 00:30:54,026 --> 00:30:56,506 And for a little bit of space. 600 00:30:56,550 --> 00:30:59,335 -From me? -Just for a little while. 601 00:31:00,946 --> 00:31:02,991 I know it ain't fair. 602 00:31:08,954 --> 00:31:10,694 What is it they say? 603 00:31:11,739 --> 00:31:14,611 In sickness and in health... 604 00:31:14,655 --> 00:31:16,962 for better or for worse. 605 00:31:17,005 --> 00:31:20,617 What I did to ever deserve you, 606 00:31:20,661 --> 00:31:22,228 I will never know. 607 00:31:31,324 --> 00:31:32,891 [door closes] 608 00:31:38,853 --> 00:31:40,202 You blew off our lunch. 609 00:31:40,246 --> 00:31:42,074 Your lunch. 610 00:31:42,117 --> 00:31:43,205 [scoffs] 611 00:31:43,249 --> 00:31:46,817 All I've done for you on this tour. 612 00:31:46,861 --> 00:31:49,081 You invited yourself on this tour. 613 00:31:49,124 --> 00:31:51,561 Being with you, 614 00:31:51,605 --> 00:31:53,215 consoling you, 615 00:31:53,259 --> 00:31:54,956 keeping your spirits up. 616 00:31:55,000 --> 00:31:57,350 Emotional labor is still work, baby. 617 00:31:57,393 --> 00:31:59,918 I refuse to be treated like an afterthought. 618 00:31:59,961 --> 00:32:02,268 You want to talk about respect? 619 00:32:02,311 --> 00:32:04,835 You tried to take that book opportunity from me. 620 00:32:04,879 --> 00:32:06,576 How could you? 621 00:32:06,620 --> 00:32:09,231 You're not qualified to do that kind of work and you know it. 622 00:32:09,275 --> 00:32:11,146 They only want you because you're hot, 623 00:32:11,190 --> 00:32:13,061 which, believe me, cools quickly. 624 00:32:13,105 --> 00:32:15,759 When you've sustained a 20-year career, 625 00:32:15,803 --> 00:32:17,283 then you come question me. 626 00:32:17,326 --> 00:32:20,112 You can keep your 20-year career if it means lies and deceit. 627 00:32:20,155 --> 00:32:23,550 Says the woman who threw her family under the bus 628 00:32:23,593 --> 00:32:25,117 for her book. 629 00:32:26,031 --> 00:32:27,858 I'm not your student anymore. 630 00:32:27,902 --> 00:32:31,427 You do know I made you, right? 631 00:32:32,515 --> 00:32:34,256 You were so green. 632 00:32:34,300 --> 00:32:36,737 I found you, saw you, 633 00:32:36,780 --> 00:32:38,173 spit-shined you 634 00:32:38,217 --> 00:32:42,786 until I got the backwoods stink off your thinking. 635 00:32:43,700 --> 00:32:45,180 Wow. 636 00:32:47,139 --> 00:32:48,967 This is a sad day. 637 00:32:50,055 --> 00:32:52,492 I suspected it, but now I know. 638 00:32:53,580 --> 00:32:55,190 I've outgrown you. 639 00:32:56,670 --> 00:33:00,804 The doors I kicked down to make it possible for you. 640 00:33:00,848 --> 00:33:02,893 You don't even know the half of it. 641 00:33:02,937 --> 00:33:06,114 All I had to choke down just to be seen! 642 00:33:12,991 --> 00:33:15,384 I have tremendous respect for you 643 00:33:15,428 --> 00:33:19,127 and all that you've done for women like me. 644 00:33:21,434 --> 00:33:23,349 I'm beyond grateful. 645 00:33:25,960 --> 00:33:28,789 But I've always charted my own path 646 00:33:28,832 --> 00:33:31,487 and I will continue to do so. 647 00:33:31,531 --> 00:33:33,185 Nova... 648 00:33:34,186 --> 00:33:36,101 you were always the one. 649 00:33:36,144 --> 00:33:37,667 Others tried to get close, 650 00:33:37,711 --> 00:33:39,887 but I never crossed that line again. 651 00:33:43,238 --> 00:33:46,372 You were my first in so many meaningful ways. 652 00:33:48,939 --> 00:33:51,072 I'll always remember that. 653 00:34:02,344 --> 00:34:04,433 [luggage wheels rumble] 654 00:34:13,355 --> 00:34:15,140 [doors close] 655 00:34:22,103 --> 00:34:25,933 We got a good little system going here. 656 00:34:25,976 --> 00:34:28,283 That's because we make a good team. 657 00:34:29,371 --> 00:34:30,851 [laughs] 658 00:34:30,894 --> 00:34:33,071 Yes, we do. Yes, we do. 659 00:34:36,117 --> 00:34:38,511 I know it's getting on about lunchtime, 660 00:34:38,554 --> 00:34:40,165 but for dinner, 661 00:34:40,208 --> 00:34:42,036 I'm grilling some steaks 662 00:34:42,080 --> 00:34:45,257 and I have extra if you want one. 663 00:34:45,300 --> 00:34:48,042 Free steak? 664 00:34:48,086 --> 00:34:50,392 I'll bring the wine. 665 00:34:50,436 --> 00:34:52,568 [both laugh] 666 00:34:52,612 --> 00:34:54,309 Okay. 667 00:34:55,919 --> 00:34:57,486 Let me show you something. 668 00:34:59,662 --> 00:35:01,925 -Oh... -Hmm? 669 00:35:02,926 --> 00:35:05,364 Does this say "fighter"? 670 00:35:07,366 --> 00:35:09,281 It says "winner." Relatable. 671 00:35:09,324 --> 00:35:11,457 But still muy hermosa. 672 00:35:12,893 --> 00:35:14,721 Gracias, mi amor. 673 00:35:14,764 --> 00:35:15,983 [laughs] 674 00:35:16,026 --> 00:35:17,332 I just--I don't know. 675 00:35:17,376 --> 00:35:18,855 I feel like the campaign is... 676 00:35:18,899 --> 00:35:20,248 it's coming together. 677 00:35:20,292 --> 00:35:21,989 I know I still have a lot of work to do, 678 00:35:22,032 --> 00:35:24,209 but I just... 679 00:35:24,252 --> 00:35:27,081 I feel good about tomorrow's announcement. 680 00:35:27,125 --> 00:35:28,430 I-I do. 681 00:35:28,474 --> 00:35:30,040 Aah! 682 00:35:33,479 --> 00:35:34,697 [Charley gasps] 683 00:35:34,741 --> 00:35:36,482 Is everyone okay here? 684 00:35:36,525 --> 00:35:38,527 Okay. A little shaken. 685 00:35:38,571 --> 00:35:40,268 Charley, let me help you. 686 00:35:40,312 --> 00:35:41,530 You're bleeding. 687 00:35:41,574 --> 00:35:43,228 -What? -Sit down. 688 00:35:46,056 --> 00:35:48,407 What if the brick had hit Prosper? 689 00:35:48,450 --> 00:35:51,584 Or Genevieve? Or-or-or anyone? 690 00:35:51,627 --> 00:35:53,368 I didn't think this campaign 691 00:35:53,412 --> 00:35:54,978 would be putting people's lives in danger. 692 00:35:55,022 --> 00:35:56,719 You're not putting anyone's life in danger. 693 00:35:56,763 --> 00:35:58,286 The Landrys are. This is on them. 694 00:35:58,330 --> 00:36:00,549 -I know, but-- -This is why you're running. 695 00:36:00,593 --> 00:36:03,161 To protect St. Jo from people that would do this. 696 00:36:03,204 --> 00:36:04,640 People who think they can just push us around. 697 00:36:04,684 --> 00:36:08,122 Exactly. You're in the midst of a proud tradition. 698 00:36:08,862 --> 00:36:10,385 Fight. 699 00:36:14,911 --> 00:36:16,348 ♪ Out of the ??? 700 00:36:18,654 --> 00:36:22,267 ♪ I'm stronger today 701 00:36:24,094 --> 00:36:27,663 ♪ I take a deep breath There's no holding back ♪ 702 00:36:27,707 --> 00:36:30,884 ♪ Headfirst Yeah, I drive right in ♪ 703 00:36:30,927 --> 00:36:34,757 ♪ I am who I am I'll give you all I have ♪ 704 00:36:34,801 --> 00:36:38,631 ♪ If you take What I got to give ♪ 705 00:36:38,674 --> 00:36:41,982 ♪ You get the best 706 00:36:42,722 --> 00:36:45,290 ♪ You get the best 707 00:36:46,378 --> 00:36:48,336 ♪ You get the best 708 00:36:48,380 --> 00:36:51,731 ♪ Of me 709 00:36:53,472 --> 00:36:56,039 ♪ You get the best 710 00:36:57,302 --> 00:37:00,174 ♪ You get the best 711 00:37:01,175 --> 00:37:03,090 ♪ You get the best 712 00:37:03,133 --> 00:37:06,398 ♪ Of me 713 00:37:16,408 --> 00:37:18,105 Hi, Charley. 714 00:37:18,148 --> 00:37:19,411 It's Nova. 715 00:37:20,542 --> 00:37:22,240 I was hoping to catch you. 716 00:37:23,589 --> 00:37:26,418 I just wanted to congratulate you on running. 717 00:37:26,461 --> 00:37:27,897 It's just... 718 00:37:29,334 --> 00:37:31,771 Charley, it's fantastic. 719 00:37:31,814 --> 00:37:34,861 It's really incredible to see you looking out for St. Jo 720 00:37:34,904 --> 00:37:38,473 in all the ways that you have since you've been home. 721 00:37:39,866 --> 00:37:42,303 I've always admired how you know what you want 722 00:37:42,347 --> 00:37:44,523 and you go after it, 723 00:37:44,566 --> 00:37:46,307 no matter what. 724 00:37:47,352 --> 00:37:49,049 I'm really proud of you. 725 00:37:50,398 --> 00:37:52,095 I miss you. 726 00:37:53,227 --> 00:37:54,881 I love you. 727 00:37:55,664 --> 00:37:57,492 Give my love to Micah. 728 00:37:58,406 --> 00:38:00,190 Night. 729 00:38:05,326 --> 00:38:06,849 [cheers and applause] 730 00:38:11,724 --> 00:38:15,467 Today, in the place that I'm proud to call home, 731 00:38:15,510 --> 00:38:19,340 I am officially announcing my candidacy for city council, 732 00:38:19,384 --> 00:38:20,907 and letting everyone know 733 00:38:20,950 --> 00:38:23,126 that it will take more than a brick through my window 734 00:38:23,170 --> 00:38:26,216 to stop me from doing what's right for our parish! 735 00:38:26,260 --> 00:38:28,218 [all cheer] 736 00:38:33,441 --> 00:38:37,489 Before I continue, I must thank Councilwoman Isabel Barrera 737 00:38:37,532 --> 00:38:42,276 for her service to St. Jo and for her gracious support. 738 00:38:42,320 --> 00:38:44,191 [applause] 739 00:38:45,410 --> 00:38:46,802 To our victory! 740 00:38:52,417 --> 00:38:55,507 We are not expendable. 741 00:38:55,550 --> 00:38:57,378 We will stop the highway. 742 00:38:57,422 --> 00:38:59,815 We will flourish on our farms. 743 00:38:59,859 --> 00:39:02,514 We will protect our community. 744 00:39:02,557 --> 00:39:05,778 Together, we will reclaim our parish. 745 00:39:05,821 --> 00:39:08,476 We are St. Josephine's Parish 746 00:39:08,520 --> 00:39:11,305 in the grand state of Louisiana, 747 00:39:11,349 --> 00:39:13,960 and we ain't going anywhere! 748 00:39:14,003 --> 00:39:16,049 [crowd cheers and applauds] 749 00:39:17,442 --> 00:39:21,489 [cheering continues] 750 00:39:32,370 --> 00:39:36,765 ♪♪♪ 751 00:40:09,668 --> 00:40:11,409 [woman] Go, Ree-Ree. 52227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.