Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,060 --> 00:00:03,330
Although people always see Tae Woon smile,
2
00:00:03,330 --> 00:00:07,550
behind that child's smile, there's sadness.
3
00:00:07,550 --> 00:00:11,100
What do most people do on their first date?
4
00:00:14,050 --> 00:00:18,610
Ji Na! Ji Na!
5
00:00:20,760 --> 00:00:24,100
That man, don't be by his side.
6
00:00:24,100 --> 00:00:27,260
- Please convene a board of directors' meeting. - A meeting with the board of directors?
7
00:00:27,260 --> 00:00:31,550
I'm going to propose a competition with Yoon Tae Woon there.
8
00:00:31,550 --> 00:00:33,940
You should enter the competition.
9
00:00:33,940 --> 00:00:37,430
If he sees you attending the meeting, he'll admit himself to the hospital.
10
00:00:37,430 --> 00:00:41,010
If you're going to run away like you did last time,
11
00:00:41,010 --> 00:00:42,870
it would be best for you to give up early.
12
00:00:42,870 --> 00:00:46,480
Why do you want to win so much?
13
00:00:46,480 --> 00:00:49,230
There's something I want.
14
00:00:49,230 --> 00:00:51,610
Father, please help me.
15
00:00:51,610 --> 00:00:57,140
That is a script that's only possible if Yoon Tae Woon remains a candidate.
16
00:00:57,140 --> 00:01:01,180
I will make that script useless.
17
00:01:01,180 --> 00:01:04,700
My Unfortunate Boyfriend
18
00:01:04,700 --> 00:01:07,330
Episode 16
19
00:01:09,430 --> 00:01:17,870
Timing and Subtitles brought to you by The Caught in a Lie Team @ Viki
20
00:01:58,290 --> 00:02:00,970
Hello, I'm Yoon Tae Woon.
21
00:02:10,390 --> 00:02:12,830
Ten minutes until the presentation.
22
00:02:12,830 --> 00:02:14,370
Yes.
23
00:02:49,820 --> 00:02:52,010
Excuse me, are you Yoon Tae Woon?
24
00:02:52,010 --> 00:02:54,110
Yes.
25
00:03:02,270 --> 00:03:05,160
Are you Director Kang Hee Cheol?
26
00:03:06,090 --> 00:03:08,840
- Yes. - Ah. Quick Service was here.
27
00:03:15,130 --> 00:03:17,970
Employee Profile
28
00:03:20,160 --> 00:03:22,970
CEO Candidate Memorandum of Resignation
29
00:03:37,930 --> 00:03:44,430
That star is the brightest star in the Southern Sky. It's Sirius.
30
00:03:44,430 --> 00:03:49,930
My Laika, surely, is a cool outer space mail carrier.
31
00:03:49,930 --> 00:03:57,180
In the past, at home, Laika always brought the mail over.
32
00:04:00,730 --> 00:04:02,570
Ji Na.
33
00:04:04,160 --> 00:04:06,830
Employee Profile
34
00:04:53,270 --> 00:04:57,380
- What are you doing right now? Yoo Ji Na. - Yes?
35
00:04:57,380 --> 00:05:01,580
You studied advertising at Hanguk University.
36
00:05:03,470 --> 00:05:06,050
There's a missing child.
37
00:05:06,050 --> 00:05:10,370
The name is Kang Chung. He's two years old.
38
00:05:11,320 --> 00:05:13,780
There was a misunderstanding.
39
00:05:13,780 --> 00:05:18,680
Ji Na didn't lie about her education on her resume.
40
00:05:18,680 --> 00:05:25,250
Of course, that is true, but she did deceive herself and others.
41
00:05:26,860 --> 00:05:28,370
Now that I think about it,
42
00:05:28,370 --> 00:05:30,080
it seems so.
43
00:05:32,630 --> 00:05:36,310
Yoo Ji Na. Age 27.
44
00:05:36,310 --> 00:05:39,650
Graduated from Min Guk University.
45
00:05:39,650 --> 00:05:42,830
We have an employee from a rural university in our company?
46
00:05:42,830 --> 00:05:45,370
She must have great skills.
47
00:05:45,370 --> 00:05:51,210
That is... You can see, from the interview documents, the reason she was hired.
48
00:05:51,210 --> 00:05:53,850
Is that so?
49
00:05:55,100 --> 00:05:59,960
Director Kang just didn't see the hidden part.
50
00:06:03,680 --> 00:06:07,280
3/2/2008 -2/14/2013 Min Gook University
51
00:06:10,690 --> 00:06:15,770
He probably wanted to use that to make Tae Woon give up,
52
00:06:15,770 --> 00:06:21,950
but that would only work if Ji Na did lie about her education.
53
00:06:23,060 --> 00:06:27,670
But Chairman, how did you know Director Kang wanted to do that?
54
00:06:31,430 --> 00:06:35,260
You're the one who changed your mind, Chairman.
55
00:06:37,360 --> 00:06:41,380
You'll have to go on your own from here on.
56
00:06:41,380 --> 00:06:45,090
Suddenly you seem to have acquired company stocks
57
00:06:45,090 --> 00:06:48,400
to have more than half of the company stocks.
58
00:06:48,400 --> 00:06:51,320
Are you trying to empower Yoon Tae Won?
59
00:06:52,150 --> 00:06:53,890
Is that the case?
60
00:06:55,860 --> 00:07:04,100
Chairman, that is a script that's only possible if Yoon Tae Woon remains a CEO candidate.
61
00:07:04,750 --> 00:07:08,800
I will make that script useless.
62
00:07:08,800 --> 00:07:12,040
I think he was certain about his wrong assumption.
63
00:07:12,040 --> 00:07:14,620
Wrong assumption?
64
00:07:14,620 --> 00:07:19,490
His assumption that I had given up on him,
65
00:07:19,490 --> 00:07:25,410
and the assumption that I bought the shares because of Tae Woon.
66
00:07:25,410 --> 00:07:30,480
I assumed that too. Is that not the case?
67
00:07:33,750 --> 00:07:35,830
Yes?
68
00:07:35,830 --> 00:07:39,200
Yes. Both sides are there?
69
00:07:40,280 --> 00:07:43,940
Yes. I understand.
70
00:07:46,420 --> 00:07:48,030
The competition has started.
71
00:07:48,030 --> 00:07:50,940
That... did one side give up?
72
00:07:50,940 --> 00:07:53,120
No.
73
00:07:54,110 --> 00:07:57,310
They both didn't give up?
74
00:07:59,480 --> 00:08:03,840
The two of them are not normal.
75
00:08:03,840 --> 00:08:07,690
You're the one who's really not normal.
76
00:08:07,690 --> 00:08:10,570
- What did you say? - Should I give you a leg massage?
77
00:08:10,570 --> 00:08:13,710
You...
78
00:08:29,530 --> 00:08:31,630
You're back now?
79
00:08:31,630 --> 00:08:35,260
Yes. I worked at the convenience store all night.
80
00:08:35,260 --> 00:08:38,960
How much money can you earn working at a cafe and convenience store?
81
00:08:38,960 --> 00:08:41,580
Hurry and sit. Eat.
82
00:08:42,500 --> 00:08:44,330
What is it?
83
00:08:45,600 --> 00:08:48,500
- Did you make this? - Yes.
84
00:08:48,500 --> 00:08:51,810
Eat some and then go to sleep.
85
00:08:52,800 --> 00:08:55,580
Thank you, friend!
86
00:08:58,410 --> 00:09:00,150
Mal Sook.
87
00:09:00,150 --> 00:09:01,430
Yes?
88
00:09:02,290 --> 00:09:07,340
Later, the delivery man will come.
89
00:09:07,340 --> 00:09:10,520
When he comes, can you give him that box over there?
90
00:09:12,070 --> 00:09:15,270
I already paid for it. Please do me the favor.
91
00:09:15,270 --> 00:09:17,130
Okay, I got it.
92
00:09:17,860 --> 00:09:20,150
But what are you doing with such a big box?
93
00:09:20,150 --> 00:09:21,590
Huh?
94
00:09:29,610 --> 00:09:30,940
Hey.
95
00:09:32,800 --> 00:09:35,180
You have to rest and work.
96
00:09:37,370 --> 00:09:38,820
I'm leaving.
97
00:09:43,200 --> 00:09:45,020
What's with her?
98
00:10:08,140 --> 00:10:10,070
You said you wanted to use this, right?
99
00:10:10,070 --> 00:10:12,340
Your skin looks coarse lately.
100
00:10:12,340 --> 00:10:15,340
Even when I'm not here, you have to eat well.
101
00:10:16,390 --> 00:10:18,280
It's Yoo Ji Na.
102
00:10:18,280 --> 00:10:23,460
If you're out, can we meet before you go into the office?
103
00:10:23,460 --> 00:10:26,680
I'll meet you there in 30 minutes.
104
00:10:32,810 --> 00:10:41,530
Timing and Subtitles brought to you by The Caught in a Lie Team @ Viki
105
00:10:44,650 --> 00:10:47,400
What are you looking for?
106
00:10:47,400 --> 00:10:50,740
Do you perhaps have a cassette player?
107
00:10:50,740 --> 00:10:52,130
The kind that you can take around to listen to whenever.
108
00:10:52,130 --> 00:10:55,440
Yes, we have it. Hold on.
109
00:11:02,010 --> 00:11:03,680
You really do have one.
110
00:11:03,680 --> 00:11:05,540
How much is this?
111
00:11:05,540 --> 00:11:06,970
Just give me ₩10,000 ($10).
112
00:11:06,970 --> 00:11:08,990
- Hold on. - Okay.
113
00:11:16,440 --> 00:11:17,740
Here are complimentary headphones.
114
00:11:17,740 --> 00:11:19,770
Oh, thank you.
115
00:11:19,770 --> 00:11:21,270
You're welcome.
116
00:11:35,060 --> 00:11:36,010
Hye Mi.
117
00:11:36,010 --> 00:11:37,090
Ji Na.
118
00:11:37,090 --> 00:11:38,460
You're here.
119
00:11:38,460 --> 00:11:43,560
But what are you doing here?
120
00:11:43,560 --> 00:11:46,270
I needed to buy this.
121
00:11:51,650 --> 00:11:55,780
But there really is everything.
122
00:11:55,780 --> 00:11:57,130
It's fascinating, right?
123
00:11:57,130 --> 00:11:58,290
Hello.
124
00:11:58,290 --> 00:12:00,510
Hello.
125
00:12:00,510 --> 00:12:04,540
But what is that?
126
00:12:04,540 --> 00:12:08,990
It's a portable turntable. It plays mini records too.
127
00:12:08,990 --> 00:12:14,170
It plays AM Radio and records like that too.
128
00:12:14,170 --> 00:12:16,130
It's fascinating.
129
00:12:17,200 --> 00:12:20,210
Although it looks like junk,
130
00:12:20,210 --> 00:12:22,980
when you look carefully, there's a lot of good stuff, right?
131
00:12:23,820 --> 00:12:26,090
Although it becomes junk when you throw it away,
132
00:12:26,090 --> 00:12:30,430
if you keep it well, it can be a treasure like this.
133
00:12:33,940 --> 00:12:35,900
That's really true.
134
00:12:35,900 --> 00:12:40,460
If I had known earlier, I wouldn't have thrown things away but kept them.
135
00:12:41,200 --> 00:12:45,460
But why did you call me?
136
00:12:45,460 --> 00:12:48,910
The competition isn't over yet.
137
00:12:49,560 --> 00:12:51,700
That's why I called you.
138
00:12:51,700 --> 00:12:56,660
I want to ask you for a favor before the results come out.
139
00:12:57,580 --> 00:12:59,960
Talk to me for a bit.
140
00:13:07,530 --> 00:13:08,860
Here.
141
00:13:08,860 --> 00:13:12,050
What is this?
142
00:13:12,050 --> 00:13:16,120
Resignation letter. Please submit this to the company in my place.
143
00:13:16,930 --> 00:13:19,290
I also want to hand it in myself
144
00:13:19,290 --> 00:13:23,150
and leave after I tell them that I lied about my education,
145
00:13:23,150 --> 00:13:26,680
but that seemed like a false bravado.
146
00:13:27,660 --> 00:13:30,750
Just admitting to my wrongdoings
147
00:13:30,750 --> 00:13:34,380
didn't seem like a real apology.
148
00:13:36,580 --> 00:13:40,430
When I find the right way to resolve this, I'll definitely come back.
149
00:13:43,860 --> 00:13:46,010
Ji Na.
150
00:13:50,110 --> 00:13:52,800
No matter what the result of the competition is,
151
00:13:53,450 --> 00:13:55,300
this is the right thing to do, right?
152
00:13:59,320 --> 00:14:02,110
Don't look at me like that.
153
00:14:02,110 --> 00:14:04,940
I said I'll definitely come back.
154
00:14:11,650 --> 00:14:15,730
Hye Mi, you'll keep working there, right?
155
00:14:16,790 --> 00:14:18,940
Of course.
156
00:14:18,940 --> 00:14:22,610
Later, we have to meet again in this field.
157
00:14:22,610 --> 00:14:24,340
I'd like that.
158
00:14:49,010 --> 00:14:51,750
Power off
159
00:14:51,750 --> 00:14:55,010
Confirm
160
00:15:19,530 --> 00:15:21,960
I'm finally listening to this.
161
00:15:47,120 --> 00:15:51,410
This... Is this what you wanted?
162
00:15:53,640 --> 00:15:55,980
Resignation of CEO candidate
163
00:16:00,440 --> 00:16:04,600
You've already won, so why?
164
00:16:09,780 --> 00:16:13,680
I came all this way because
165
00:16:15,780 --> 00:16:18,660
I wanted to protect Ji Na
166
00:16:20,660 --> 00:16:25,720
not because I wanted iM Corporation.
167
00:17:19,380 --> 00:17:21,370
Ji Na.
168
00:17:24,910 --> 00:17:30,160
The person you have called cannot answer. Please leave…
169
00:18:10,210 --> 00:18:12,170
It's hard, right?
170
00:18:13,770 --> 00:18:21,100
I hope you won't throw away this moment
171
00:18:21,100 --> 00:18:24,020
but cherish it.
172
00:18:25,150 --> 00:18:28,630
For you, going through this
173
00:18:28,630 --> 00:18:31,590
will become a time that you treasure.
174
00:18:36,730 --> 00:18:38,300
Hye Mi.
175
00:19:29,040 --> 00:19:32,700
Tae Woon, it's Ji Na.
176
00:19:32,700 --> 00:19:34,640
You're surprised, right?
177
00:19:48,800 --> 00:19:55,000
Ji Na, it's Tae Woon.
178
00:19:56,270 --> 00:19:58,120
You're surprised, right?
179
00:19:59,770 --> 00:20:03,680
When you read this letter,
180
00:20:03,680 --> 00:20:07,340
I'll probably be on my way to my hometown.
181
00:20:07,340 --> 00:20:12,470
Just like how you have to go back to the starting line when you jump the gun,
182
00:20:12,470 --> 00:20:15,650
I'm going back to the beginning.
183
00:20:15,650 --> 00:20:21,880
I thought for a long time about what kind of surprise I should give you.
184
00:20:21,880 --> 00:20:26,860
Because I'm not the type of person who does well on the first try,
185
00:20:26,860 --> 00:20:29,810
it was really hard.
186
00:20:30,630 --> 00:20:35,110
Instead, I will show you every day.
187
00:20:35,110 --> 00:20:37,430
When I first learned to ride the bicycle,
188
00:20:37,430 --> 00:20:40,690
I kept falling. It was really hard,
189
00:20:40,690 --> 00:20:43,240
but I practiced every day.
190
00:20:43,240 --> 00:20:45,740
Just like how I became good at riding a bike
191
00:20:45,740 --> 00:20:49,670
every day, I'll work hard at
192
00:20:51,090 --> 00:20:54,310
loving you, Ji Na.
193
00:20:54,310 --> 00:20:58,410
Although it will be strange at first,
194
00:20:58,410 --> 00:21:02,790
until the day I am able to love you well,
195
00:21:02,790 --> 00:21:09,150
I'll practice loving you every day.
196
00:21:09,150 --> 00:21:11,880
I won't be lazy.
197
00:21:12,870 --> 00:21:16,540
By not telling you that I was going to leave
198
00:21:17,440 --> 00:21:22,920
I hope that you won't have to start over like me.
199
00:21:22,920 --> 00:21:25,830
It wasn't easy for you to start,
200
00:21:25,830 --> 00:21:29,470
and you have to persevere and keep going from now on.
201
00:21:29,470 --> 00:21:31,930
If you keep going from where you are,
202
00:21:31,930 --> 00:21:35,600
I'll start over from behind you.
203
00:21:35,600 --> 00:21:38,970
This time, it will be the real start.
204
00:21:39,860 --> 00:21:44,400
I won't use high heels, and I'll work hard to catch up to you.
205
00:21:45,940 --> 00:21:51,180
You can wait until then, right?
206
00:21:53,500 --> 00:22:00,900
You can wait until then, right?
207
00:22:05,080 --> 00:22:12,140
Timing and Subtitles brought to you by The Caught in a Lie Team @ Viki
208
00:23:07,450 --> 00:23:09,890
It's great.
209
00:23:16,150 --> 00:23:20,980
Happiness is not a small thing.
210
00:23:30,530 --> 00:23:33,650
Do you want to listen to music?
211
00:23:35,310 --> 00:23:37,060
That would be good.
212
00:23:58,490 --> 00:24:02,900
♬ The place where the wind is blowing toward. ♬
213
00:24:02,900 --> 00:24:06,810
♬That's where I am going toward. ♬
214
00:24:06,810 --> 00:24:10,350
You should move. ♬ I'll look while I'm experiencing ♬
215
00:24:12,200 --> 00:24:16,500
Should I? ♬ Heaven and people ♬
216
00:24:16,500 --> 00:24:20,820
♬ Although a hard day will be sorted out ♬
217
00:24:20,820 --> 00:24:24,990
♬ In order to bring about a new dream ♬
218
00:24:24,990 --> 00:24:29,420
♬ The place where the wind is blowing toward ♬
219
00:24:29,420 --> 00:24:34,530
♬ That's where I am going ♬
220
00:24:42,830 --> 00:24:47,250
♬ The place where the sunlight shines ♬
221
00:24:47,250 --> 00:24:51,700
♬ That's where I am going ♬
222
00:24:51,700 --> 00:24:56,100
♬ I'll leave my body to the wind ♬
223
00:24:56,100 --> 00:25:00,530
♬ That's where I am going ♬
224
00:25:00,530 --> 00:25:05,030
♬ Even if shaken by the lapping waves ♬
225
00:25:05,030 --> 00:25:09,520
♬ While looking at the horizon ♬
226
00:25:09,520 --> 00:25:13,930
♬ The place where the sun smiles ♬
227
00:25:13,930 --> 00:25:18,750
♬ That's where I am going. ♬
228
00:25:27,230 --> 00:25:31,730
♬ The place where the leaves are beckoning ♬
229
00:25:31,730 --> 00:25:36,070
♬ That's where I am going ♬
230
00:25:36,100 --> 00:25:43,700
♬ While whistling I'm walking and thinking of you ♬
231
00:26:26,650 --> 00:26:30,610
You came earlier than the time we agreed on.
232
00:26:49,140 --> 00:26:52,900
Thank you for coming all the way here.
233
00:26:54,530 --> 00:26:58,350
No, I was going to pass by anyway.
234
00:26:58,350 --> 00:27:03,460
I know you came by not too long ago.
235
00:27:05,080 --> 00:27:07,410
There were fresh flowers here
236
00:27:11,890 --> 00:27:16,010
because the chairman liked flowers.
237
00:27:19,160 --> 00:27:24,040
That… I asked you to come here
238
00:27:25,320 --> 00:27:30,160
so that I could give this to you in front of Uncle.
239
00:27:35,790 --> 00:27:37,530
What is this?
240
00:27:41,120 --> 00:27:43,770
Before he died,
241
00:27:44,580 --> 00:27:47,980
Uncle had more than half the shares.
242
00:27:47,980 --> 00:27:50,340
You knew that, right?
243
00:27:51,970 --> 00:27:53,290
Yes.
244
00:27:53,290 --> 00:27:55,490
Those shares
245
00:27:56,870 --> 00:27:59,180
were for you.
246
00:28:04,080 --> 00:28:10,760
Uncle did all this for you.
247
00:28:11,850 --> 00:28:15,220
Making me a candidate for CEO was also
248
00:28:16,330 --> 00:28:18,580
not for me
249
00:28:19,450 --> 00:28:22,170
but to make you upright.
250
00:28:28,090 --> 00:28:30,130
And this.
251
00:28:31,250 --> 00:28:33,970
I found this when I was cleaning up his stuff.
252
00:28:43,830 --> 00:28:50,790
I'll start over at the flower shop.
253
00:28:51,890 --> 00:28:56,670
The person who knows iM better than anyone else,
254
00:28:58,120 --> 00:29:00,440
the one who loves iM more than anyone else,
255
00:29:02,180 --> 00:29:04,090
is you.
256
00:29:06,600 --> 00:29:12,050
Please take care of iM.
257
00:29:17,690 --> 00:29:19,400
Then.
258
00:29:45,870 --> 00:29:52,610
I wanted to get the majority of the shares for you
259
00:29:53,480 --> 00:29:57,020
before I died
260
00:29:57,020 --> 00:30:01,750
to tell you that it's not anyone else's iM
261
00:30:01,750 --> 00:30:07,350
but your iM.
262
00:30:07,350 --> 00:30:11,360
Don't let failure set you back,
263
00:30:11,360 --> 00:30:16,330
and don't let victories make you arrogant.
264
00:30:16,330 --> 00:30:24,860
Just like how King David engraved the Seal of Solomon in his ring,
265
00:30:25,690 --> 00:30:32,120
I hope you engrave your life's path in your heart.
266
00:30:32,120 --> 00:30:37,300
Please be loyal to that path.
267
00:30:37,300 --> 00:30:45,000
Hee Cheol, I believe in you.
268
00:31:27,230 --> 00:31:29,390
Okay.
269
00:31:37,410 --> 00:31:39,130
Beautiful.
270
00:31:42,770 --> 00:31:45,850
Music... play!
271
00:31:46,780 --> 00:31:48,620
Let's go!
272
00:31:51,440 --> 00:31:53,890
Go!
273
00:32:07,920 --> 00:32:15,000
Thanks to the entire Caught In A Lie Team @ Viki
274
00:32:15,000 --> 00:32:19,990
Thanks to our Channel Managers: SignsofSerendipity & Blu3love
275
00:32:19,990 --> 00:32:24,970
Thanks to English Moderators: Cara_liisu & lupita311
276
00:32:24,970 --> 00:32:29,980
Thanks to all other language moderators and subbers
277
00:32:29,980 --> 00:32:35,010
Thanks to segmenters: AmyPun (Chief), SignsofSerendipity, bjohnsonwong, gesti_lagi
278
00:32:35,010 --> 00:32:40,010
Thanks to segmenters, con't: blu3love, rocsanna, jdaisy, bagy, Dudie
279
00:32:40,010 --> 00:32:45,000
Thanks to segmenters, con't: pinocchiokat, ukepoet, egzona, cgwm808
280
00:32:45,000 --> 00:32:50,020
Thanks to English Translators: jejenny97, isaackahn, SignsofSerendipity
281
00:32:50,020 --> 00:32:54,990
Thanks to English Translators, con't: d3lyricool3xi, sarangjjang, cgwm808, peterlim28
282
00:32:54,990 --> 00:33:00,000
Thanks to English Translators, con't: wonderland99, elisem1902, elfsonya, gmtn96
283
00:33:00,000 --> 00:33:05,010
Thanks to English Editors: cgwm808 (Chief), joysprite, SignsofSerendipity
284
00:33:05,010 --> 00:33:10,010
Thanks to Cover Page Designer: ihate0ni0ns
285
00:33:10,010 --> 00:33:15,120
Thanks to Thank You Card Designer: ladytears
286
00:33:15,120 --> 00:33:19,960
Lastly, thanks to all our audience and followers for your constant love and support!
287
00:33:19,960 --> 00:33:27,820
Timing and Subtitles Brought To You By The Caught In A Lie Team @ Viki
288
00:33:39,300 --> 00:33:42,900
The place you wanted to take me to was the ocean?
289
00:33:44,990 --> 00:33:46,890
It is the ocean,
290
00:33:46,890 --> 00:33:51,250
but this isn't just any ocean.
291
00:33:53,400 --> 00:33:55,420
It's my hometown.
292
00:33:56,880 --> 00:34:00,600
I lived here when I was young.
293
00:34:03,990 --> 00:34:05,770
Really?
294
00:34:07,180 --> 00:34:09,670
That's why I like sashimi.
295
00:34:11,560 --> 00:34:14,010
So that's why.
296
00:34:14,010 --> 00:34:17,000
So because you grew up by the ocean, you like sashimi.
297
00:34:18,910 --> 00:34:22,550
I was always curious about why you liked sashimi so much.
298
00:34:23,590 --> 00:34:25,630
So this is why.
299
00:34:25,630 --> 00:34:29,790
What do I do? Isn't this really romantic?
300
00:34:35,110 --> 00:34:40,570
I said that when all the complicated things in my head disappear
301
00:34:40,570 --> 00:34:43,380
and you're the only thing left,
302
00:34:43,380 --> 00:34:45,640
I'd bring you here.
303
00:34:46,520 --> 00:34:53,320
Besides you, there's still something else I can't get out of my head.
304
00:34:54,240 --> 00:34:57,080
No matter how much I try to get it out,
305
00:34:58,700 --> 00:35:00,480
it won't get out.
306
00:35:00,480 --> 00:35:04,290
That... who is it?
307
00:35:15,550 --> 00:35:17,470
iM.
308
00:35:41,160 --> 00:35:42,910
Give me your hand.
309
00:36:01,420 --> 00:36:07,610
From now on, I will only think about iM and you.
310
00:36:23,760 --> 00:36:25,950
Welcome.
311
00:36:32,800 --> 00:36:37,590
You… the panda from back then?
312
00:36:40,980 --> 00:36:43,750
What are you doing here?
313
00:36:44,660 --> 00:36:49,630
Hey! What are you doing here?
314
00:36:49,630 --> 00:36:54,270
Hey! Hey! Hey!
315
00:36:54,270 --> 00:36:56,790
Hey! Hey! Hey!
316
00:36:56,790 --> 00:37:00,690
It's nice to see you!
317
00:37:04,480 --> 00:37:11,070
But... Who exactly are you?
318
00:37:16,340 --> 00:37:20,800
You! Who are you? Take this off! Take this off!
319
00:37:20,800 --> 00:37:23,710
Take this off! Hey!
320
00:37:30,060 --> 00:37:32,830
It's me, Ji Na.
321
00:37:46,630 --> 00:37:51,490
Then, the panda back then...
322
00:37:54,900 --> 00:38:01,020
So you knew everything from the beginning?
323
00:38:01,020 --> 00:38:02,480
Yes!
324
00:38:08,420 --> 00:38:12,630
You jerk! Stop right there!
325
00:38:12,630 --> 00:38:14,690
Stop right there!
326
00:38:18,220 --> 00:38:23,210
Hey! Hey! Why didn't you tell me earlier?
327
00:38:44,190 --> 00:38:49,000
♬ A refreshing good day ♬
328
00:38:50,320 --> 00:38:54,470
Did you come all the way here like that in this heat?
329
00:38:55,420 --> 00:38:58,940
Because I miss you so much,
330
00:38:58,940 --> 00:39:03,800
even though you told me to wait, I couldn't wait.
331
00:39:03,800 --> 00:39:08,230
So I was just going to see your face and leave.
332
00:39:10,550 --> 00:39:13,070
You really are Mr. Unfortunate.
333
00:39:16,750 --> 00:39:19,320
Here.
334
00:39:19,320 --> 00:39:21,010
What is this?
335
00:39:21,010 --> 00:39:24,390
This is a ring, a live ring.
336
00:39:27,830 --> 00:39:30,430
Live ring?
337
00:39:30,430 --> 00:39:33,780
This is specially custom-made.
338
00:39:33,780 --> 00:39:36,690
This one in the ring is a real moss, you know.
339
00:39:36,690 --> 00:39:41,140
If you water it, it grows up.
340
00:39:45,260 --> 00:39:47,940
You're a real Mr. Unfortunate, you know.
341
00:39:49,340 --> 00:39:51,300
Wait a minute.
342
00:39:59,430 --> 00:40:02,140
Ta da!
343
00:40:07,880 --> 00:40:10,050
No way.
344
00:40:12,000 --> 00:40:15,320
Are you proposing to me right now?
345
00:40:19,150 --> 00:40:20,990
Heol!
346
00:40:21,700 --> 00:40:25,350
You should have rented a place like the Sky Lounge,
347
00:40:25,350 --> 00:40:28,860
and as we're eating ice-cream, swallowing half of it...
348
00:40:28,860 --> 00:40:33,870
Even if we don't do that much, I'm just wearing an old training suit
349
00:40:33,870 --> 00:40:35,930
even with that panda bear.
350
00:40:35,930 --> 00:40:39,440
What kind of proposal is this?
351
00:40:39,440 --> 00:40:42,350
It's a proposal.
352
00:40:42,400 --> 00:40:52,700
Ji Na. ( Humming theme music from "A Man and A Woman".)
353
00:41:01,840 --> 00:41:11,480
Ji Na, I miss you very much,
354
00:41:11,480 --> 00:41:16,280
so I can't hold it in anymore.
355
00:41:27,190 --> 00:41:32,650
♬ For me, everything is always you ♬
356
00:41:32,650 --> 00:41:37,090
♬ Even when I close my eyes, you rise up in my mind ♬
357
00:41:37,090 --> 00:41:44,660
♬ Even when you're not around, I'm imagining you ♬
358
00:41:44,660 --> 00:41:48,660
♬ Could you tell me again that you love me, please ♬
359
00:41:48,660 --> 00:41:51,880
IM is looking for new talented people.
360
00:41:51,880 --> 00:41:55,130
Challenge iM.
361
00:41:55,130 --> 00:42:02,260
♬ I love you just the way you are. ♬
362
00:42:11,700 --> 00:42:15,120
Excuse me.
363
00:42:15,120 --> 00:42:17,190
Chief Oh Mi Ran!
364
00:42:17,190 --> 00:42:19,190
Excuse me?
365
00:42:19,190 --> 00:42:21,560
You aren't?
366
00:42:24,090 --> 00:42:26,680
You know my Mi Ran?
367
00:42:26,680 --> 00:42:28,510
Yes.
368
00:42:29,340 --> 00:42:31,910
I am Mi Ran's older sister.
369
00:42:31,910 --> 00:42:33,730
Oh, really?
370
00:42:33,730 --> 00:42:39,240
Mi Ran is at iM Corporation, and I'm at Maru Corporation.
371
00:42:39,240 --> 00:42:42,280
You really do look like her.
372
00:42:42,280 --> 00:42:46,730
Am I as chubby as Mi Ran?
373
00:42:46,730 --> 00:42:49,130
No. No.
374
00:42:49,130 --> 00:42:52,120
That's a joke. A joke.
375
00:42:52,120 --> 00:42:56,530
Recently, she delivered a baby girl. A chubby one.
376
00:42:56,530 --> 00:42:59,520
Wow. Congratulations.
377
00:42:59,520 --> 00:43:04,060
What's there to congratulate?
378
00:43:04,060 --> 00:43:05,550
Employee Profile
379
00:43:05,550 --> 00:43:09,840
You graduated Minguk University, majoring in advertising.
380
00:43:09,840 --> 00:43:11,450
Yes.
381
00:43:12,100 --> 00:43:15,440
As you can see, our Maru Corporation is small.
382
00:43:15,440 --> 00:43:18,860
You may have to do lots of work by yourself. Would it be okay for you?
383
00:43:18,860 --> 00:43:20,910
Of course.
384
00:43:20,910 --> 00:43:25,070
iM corporation. You seem to be reliable.
385
00:43:25,070 --> 00:43:27,210
I will work hard.
386
00:43:33,760 --> 00:43:35,990
Yoon Tae Woon
387
00:43:35,990 --> 00:43:39,860
Flower of sweet potato is blooming again.
388
00:43:39,860 --> 00:43:44,980
I hope you will be the first person who enters my shop.
389
00:43:44,980 --> 00:43:47,080
You will come, right?
390
00:44:06,840 --> 00:44:08,870
Ji Na.
391
00:44:10,290 --> 00:44:12,220
You came?
392
00:44:13,700 --> 00:44:18,450
This garden is wide open in all directions.
393
00:44:21,150 --> 00:44:25,000
You might have heard that a wall could be a door.
394
00:44:25,000 --> 00:44:31,750
Later, all the walls in your shop might be opened up.
395
00:44:32,630 --> 00:44:36,570
I've never thought of that.
396
00:44:36,570 --> 00:44:41,490
Opened up in all directions, a garden like that.
397
00:44:41,490 --> 00:44:45,550
Later, if you make a garden like that,
398
00:44:45,550 --> 00:44:50,890
I'll be the first to enter your garden.
399
00:44:53,070 --> 00:44:57,960
Ji Na, thank you.
400
00:44:57,960 --> 00:45:02,890
Please be the first to enter into this garden.
401
00:45:16,390 --> 00:45:23,230
The sweet potato bloomed again.
402
00:45:23,230 --> 00:45:27,060
Let it fly.
403
00:45:28,620 --> 00:45:30,160
Hold it.
404
00:45:30,160 --> 00:45:32,440
Kite.
405
00:45:32,440 --> 00:45:34,250
Pull it.
406
00:45:34,250 --> 00:45:40,370
Happiness is a door you find by accident, they say.
407
00:45:40,370 --> 00:45:45,450
Since we have long way to go, it's easy to miss.
408
00:45:46,800 --> 00:45:56,900
Behind a door, there's a warm breeze, red twilight, and shining stars.
409
00:45:56,900 --> 00:46:01,020
Mr. Unfortunate let me know that.
410
00:46:01,770 --> 00:46:05,370
Yes, I love you.
411
00:46:15,940 --> 00:46:24,870
♬ Appearance of you, just like purple light ♬
412
00:46:24,870 --> 00:46:30,930
♬ softly approaching me ♬
413
00:46:32,820 --> 00:46:39,510
♬ Your two pretty eyes are full of fragrance ♬
414
00:46:39,510 --> 00:46:41,530
♪ Miss Ji Na
415
00:46:41,530 --> 00:46:46,460
♬ I couldn't believe ♬
416
00:46:46,460 --> 00:46:48,470
♪ Milky-white colored skin Miss Ji Na
417
00:46:48,470 --> 00:46:52,610
♬ Always we are ♬
418
00:46:52,610 --> 00:46:56,730
♬ smiling ♬
419
00:46:56,730 --> 00:47:01,250
♬ Good stories to tell ♬
420
00:47:01,250 --> 00:47:05,630
♬ We should produce ♬
421
00:47:05,630 --> 00:47:13,540
♬ Even if sorrow comes to you, don't feel too bad ♬
422
00:47:13,540 --> 00:47:17,120
♬ We all feel frustrated, sometimes ♬
423
00:47:17,120 --> 00:47:21,560
♬ Even when you're crying from pain ♬
424
00:47:21,560 --> 00:47:25,650
♬ If we run into each other on the street ♬
425
00:47:25,650 --> 00:47:29,480
♬ You'll brighten up my heart ♬
426
00:47:29,480 --> 00:47:33,010
♬ You''ll be in my heart ♬
427
00:47:33,010 --> 00:47:40,460
♬ Warmth of love ♬
428
00:47:40,460 --> 00:47:46,920
Thank you everyone for your love and for watching My Unfortunate Boyfriend all this time
32481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.