Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,750 --> 00:00:02,293
PREVIOUSLY ON "THE 100"...
2
00:00:02,335 --> 00:00:03,211
OCTAVIA: YOU'RE STOPPING
HER HEART?
3
00:00:03,211 --> 00:00:06,923
GABRIEL: DEATH CAUSES HER MIND
TO BACK UP ONTO THE DRIVE.
I TAKE IT OUT...
4
00:00:06,965 --> 00:00:08,091
WE GET CLARKE BACK.
5
00:00:08,133 --> 00:00:09,092
GABRIEL: I NEED TO
RESTART HER HEART.
6
00:00:09,134 --> 00:00:11,094
WHY ISN'T SHE WAKING UP?
7
00:00:11,136 --> 00:00:12,679
GABRIEL: 'CAUSE JOSEPHINE'S
STILL INSIDE.
8
00:00:12,721 --> 00:00:13,972
OCTAVIA: SHE'S GONE.
9
00:00:14,014 --> 00:00:15,432
NO, SHE'S NOT!
10
00:00:18,393 --> 00:00:20,562
CLARKE?
11
00:00:20,603 --> 00:00:21,938
NO ONE'S GONNA FIND OUT
I'M A NIGHTBLOOD.
12
00:00:21,980 --> 00:00:23,189
QUIET.
13
00:00:23,231 --> 00:00:24,399
[THUD]
14
00:00:24,441 --> 00:00:25,900
RUSSELL: MIRANDA'S DEAD.
15
00:00:25,942 --> 00:00:27,736
RYKER: THEY'RE EXECUTING
ONE OF YOUR PEOPLE TONIGHT.
16
00:00:27,777 --> 00:00:29,529
GAIA: MADI?
RYKER: NO. SHE'S A HOST.
17
00:00:29,571 --> 00:00:31,072
THE CHILD IS SPARED,
BUT THE REST OF YOU
18
00:00:31,114 --> 00:00:32,782
WILL BURN AT THE STAKE
FOR YOUR CRIMES.
19
00:00:32,824 --> 00:00:34,909
ECHO: GET ME TO A WINDOW
WITH A VIEW OF THE EXECUTION.
20
00:00:34,951 --> 00:00:35,910
GOT HIM.
21
00:00:35,952 --> 00:00:38,246
SORRY.
22
00:00:38,288 --> 00:00:39,914
MURPHY: SO LISTEN
TO ME, OK? YOU CAN
STILL SAVE YOUR WIFE.
23
00:00:39,956 --> 00:00:41,458
WE CAN STILL MAKE
NIGHTBLOOD.
24
00:00:41,499 --> 00:00:42,625
BONE MARROW.
25
00:00:42,667 --> 00:00:45,211
TAKE THEM DOWN.
26
00:00:50,675 --> 00:00:52,844
[MONITOR CHIRPING]
27
00:00:59,267 --> 00:01:01,227
DR. JACKSON?
28
00:01:01,269 --> 00:01:03,605
I'M HERE, MADI.
29
00:01:03,646 --> 00:01:06,566
I CAN'T FEEL MY HAND.
SOMETHING'S WRONG.
30
00:01:07,859 --> 00:01:10,653
PLEASE HELP. I CAN'T
FEEL IT.
31
00:01:10,695 --> 00:01:12,447
I CAN'T BREATHE.
32
00:01:12,489 --> 00:01:14,491
[LABORED BREATHING]
33
00:01:14,532 --> 00:01:15,742
MADI, IT'S OK.
34
00:01:17,160 --> 00:01:18,161
UH!
35
00:01:23,416 --> 00:01:25,251
UNH!
36
00:01:25,293 --> 00:01:28,088
JACKSON: ABBY! RAVEN! EMORI!
37
00:01:28,129 --> 00:01:31,174
SHEIDHEDA:
WHY DIDN'T YOU LET ME
GO FOR THE THROAT,
38
00:01:31,216 --> 00:01:32,842
LIKE WE TALKED ABOUT?
39
00:01:34,761 --> 00:01:37,263
I THOUGHT YOU
WANTED REVENGE.
40
00:01:43,228 --> 00:01:44,979
YOUR MOVE.
41
00:01:45,021 --> 00:01:47,398
BECAUSE JACKSON IS
INNOCENT. HE'S ONE OF US.
42
00:01:47,440 --> 00:01:48,691
ONE OF YOU?
43
00:01:48,733 --> 00:01:52,278
HE'S DRAINING YOUR
MARROW AS WE SPEAK.
44
00:01:54,864 --> 00:01:56,616
LET'S JUST PLAY THE GAME.
45
00:01:56,658 --> 00:02:00,203
CHESS ISN'T A GAME.
46
00:02:00,245 --> 00:02:01,913
A LESSON IN STRATEGY,
47
00:02:01,955 --> 00:02:03,998
AND YOU'RE NOT
PAYING ATTENTION.
48
00:02:09,712 --> 00:02:12,507
CHECKMATE.
49
00:02:12,549 --> 00:02:15,009
JACKSON IS A PAWN.
50
00:02:15,051 --> 00:02:18,221
IF YOU HAD KILLED HIM,
WE'D BE FREE RIGHT NOW
51
00:02:18,263 --> 00:02:20,348
AND ON OUR WAY
TO THE PALACE
TO KILL THE PEOPLE
52
00:02:20,390 --> 00:02:22,016
WHO HAD MURDERED CLARKE.
53
00:02:22,058 --> 00:02:25,520
INSTEAD WE'LL NOW
LIKELY DIE WITH HER,
54
00:02:25,562 --> 00:02:28,273
SO WELL DONE.
55
00:02:28,314 --> 00:02:30,358
WHAT DO YOU WANT
FROM ME?!
56
00:02:41,327 --> 00:02:45,081
I WANT YOU TO RULE
THIS WORLD
57
00:02:45,123 --> 00:02:47,876
AS I DID THE LAST.
58
00:02:47,917 --> 00:02:50,253
I WANT YOU TO KILL EVERYONE
59
00:02:50,295 --> 00:02:52,547
WHO GETS IN YOUR WAY.
60
00:02:52,589 --> 00:02:55,758
I WANT YOU TO GET
REVENGE FOR CLARKE.
61
00:03:01,890 --> 00:03:05,185
TELL ME WHAT I HAVE TO DO.
62
00:03:47,018 --> 00:03:50,897
[CHIMING,
INDISTINCT TRANSMISSIONS]
63
00:03:59,489 --> 00:04:00,657
[BREATHING HEAVILY]
64
00:04:00,698 --> 00:04:03,284
HEY.
65
00:04:03,326 --> 00:04:05,453
YOU'RE OK.
66
00:04:05,495 --> 00:04:07,497
I'M STILL HERE.
67
00:04:07,538 --> 00:04:09,582
THANKS TO YOU.
68
00:04:09,624 --> 00:04:12,168
HOW LONG HAVE I BEEN ASLEEP?
69
00:04:12,210 --> 00:04:14,128
A FEW HOURS.
70
00:04:18,383 --> 00:04:20,760
I'M SO SORRY, CLARKE.
71
00:04:21,844 --> 00:04:23,972
I KNEW YOU WERE
A TARGET.
72
00:04:24,013 --> 00:04:26,432
I DIDN'T PROTECT YOU.
73
00:04:29,018 --> 00:04:32,480
BELLAMY, YOU SAVED ME.
74
00:04:37,026 --> 00:04:38,653
SO HOW DO WE SAVE
EVERYONE
75
00:04:38,695 --> 00:04:40,697
THAT I LEFT BEHIND?
76
00:04:40,738 --> 00:04:44,284
YOU KNOW, IF YOU DIDN'T,
I'D BE DEAD.
77
00:04:45,535 --> 00:04:48,246
THEY ALL WOULD--
ECHO, MADI.
78
00:04:48,288 --> 00:04:50,456
JOSEPHINE WOULD'VE
MADE SURE OF IT.
79
00:04:50,498 --> 00:04:52,000
YOUR PLAN WAS GOOD.
80
00:04:52,041 --> 00:04:54,502
MY PLAN WAS TO USE
JOSEPHINE'S MIND DRIVE
81
00:04:54,544 --> 00:04:56,087
TO BARGAIN FOR PEACE,
82
00:04:56,129 --> 00:04:59,090
AND NOW THERE'S NO MIND
ON THE DRIVE.
83
00:04:59,132 --> 00:05:03,219
CLARKE: WE DON'T NEED
THE MIND DRIVE.
84
00:05:03,261 --> 00:05:04,762
WE'VE GOT ME.
85
00:05:04,804 --> 00:05:07,223
NO, NO WAY.
86
00:05:07,265 --> 00:05:09,892
BELLAMY, IF WE DON'T GIVE
RUSSELL HIS DAUGHTER BACK--
87
00:05:09,934 --> 00:05:11,811
CLARKE, AS SOON AS HE
REALIZES YOU'RE NOT HER,
88
00:05:11,853 --> 00:05:13,563
WHICH WILL BE THE SECOND
YOU WALK IN THE DOOR
89
00:05:13,604 --> 00:05:15,189
AND HE CHECKS THE DRIVE,
90
00:05:15,231 --> 00:05:16,899
YOU'RE DEAD.
91
00:05:16,941 --> 00:05:19,736
GABRIEL: SO LET'S
PUT IT BACK IN.
92
00:05:19,777 --> 00:05:22,655
THAT'S NOT
HAPPENING.
93
00:05:22,697 --> 00:05:24,240
WE APPRECIATE
WHAT YOU DID FOR US,
94
00:05:24,282 --> 00:05:26,743
BUT THESE ARE OUR PEOPLE.
WE'LL TAKE IT FROM HERE.
95
00:05:26,784 --> 00:05:28,578
THIS ISN'T JUST
ABOUT OUR PEOPLE, BELLAMY.
96
00:05:28,619 --> 00:05:30,413
WELL, IT IS
FOR ME, CLARKE.
97
00:05:35,084 --> 00:05:38,880
GOOD. EVERYBODY'S AWAKE.
98
00:05:38,921 --> 00:05:41,090
SO WHAT'S THE PLAN?
99
00:05:51,392 --> 00:05:54,520
LET'S PLAY WHAT'S A BIGGER
WASTE OF TIME, SHALL WE?
100
00:05:54,562 --> 00:05:57,357
TRYING TO PRY OFF A LOCK
WITH YOUR BARE HANDS
101
00:05:57,398 --> 00:06:00,735
OR PRAYING FOR
A 12-YEAR-OLD PSYCHOPATH
102
00:06:00,777 --> 00:06:02,779
TO COME TO OUR RESCUE.
103
00:06:02,820 --> 00:06:04,405
SHE'S NOT A PSYCHOPATH.
104
00:06:04,447 --> 00:06:06,783
SHE'S A CHILD UNDER
ASSAULT FROM A DEMON.
105
00:06:06,824 --> 00:06:10,244
AND THE LONGER
WE WAIT...
106
00:06:10,286 --> 00:06:12,372
THE MORE CONTROL HE
HAS OVER HER.
107
00:06:12,413 --> 00:06:14,457
JUST RELAX.
108
00:06:14,499 --> 00:06:16,250
RAVEN'S ON THE CASE.
109
00:06:16,292 --> 00:06:18,002
I'M SURE MADI WILL
BE FINE
110
00:06:18,044 --> 00:06:20,004
AS SOON AS HOUDINI
MILLER BREAKS US
OUT OF HERE
111
00:06:20,046 --> 00:06:22,131
AND WE GET BECCA'S
BOOK OF SPELLS.
112
00:06:22,173 --> 00:06:24,717
THAT'S FROM THE
MACHINE SHOP, RIGHT?
113
00:06:24,759 --> 00:06:28,846
AH!
IT'S NO USE,
114
00:06:28,888 --> 00:06:30,890
NOT WITHOUT SOMETHING
TO PICK IT.
115
00:06:30,932 --> 00:06:33,101
WOW. WHAT A SURPRISE.
116
00:06:33,142 --> 00:06:34,936
YOU GOT A BETTER
IDEA, MURPHY?
117
00:06:34,977 --> 00:06:36,979
NAH. HELP ME GET THIS
OUT OF THE WAY.
118
00:06:37,021 --> 00:06:40,108
ANYONE WANT TO TAKE A GUESS
AS TO WHAT HAPPENED TO ECHO?
119
00:06:40,149 --> 00:06:43,277
GAIA: SHE WOULD'VE
SAVED US IF SHE COULD.
120
00:06:43,319 --> 00:06:45,822
MILLER: WE HAVE TO ASSUME
THEY HAVE HER, TOO, NOW.
121
00:06:45,863 --> 00:06:47,949
MAKING THEM NIGHTBLOOD
BOUGHT US SOME TIME,
122
00:06:47,990 --> 00:06:50,034
BUT DOES ANYONE
REALLY BELIEVE
123
00:06:50,076 --> 00:06:53,079
THEY'RE JUST GONNA LET
US WALK ONCE IT'S DONE?
124
00:06:53,121 --> 00:06:54,622
MAN: OPEN IT UP. LET'S GO.
125
00:07:00,670 --> 00:07:02,630
ON YOUR FEET, MURPHY.
126
00:07:02,672 --> 00:07:04,674
YOU'RE WANTED IN
THE PALACE.
127
00:07:04,715 --> 00:07:08,010
RUSSELL: YOU'RE
GUILTY OF ATTEMPTING
TO ASSASSINATE A PRIME
128
00:07:08,052 --> 00:07:11,013
AND SPREADING
BLASPHEMOUS RUMORS.
129
00:07:11,055 --> 00:07:12,849
THE PUNISHMENT
FOR THIS IS DEATH,
130
00:07:12,890 --> 00:07:14,434
BUT WE CAN BE MERCIFUL.
131
00:07:14,475 --> 00:07:16,144
YOUR FRIEND JORDAN SAVED
THE LIFE OF PRIA VII.
132
00:07:16,185 --> 00:07:17,812
HALLOWED BE HER NAME.
133
00:07:17,854 --> 00:07:19,689
ALL BUT ECHO: HALLOWED
BE HER NAME.
134
00:07:19,730 --> 00:07:21,774
RUSSELL: SHE'S SEEN TO HIS
ONGOING RECOVERY PERSONALLY.
135
00:07:21,816 --> 00:07:25,445
BECAUSE YOUR CRIMES
WERE COMMITTED
TO SAVE YOUR PEOPLE,
136
00:07:25,486 --> 00:07:27,697
I WILL OFFER YOU A CHANCE
FOR MERCY AS WELL.
137
00:07:27,738 --> 00:07:29,615
BUT YOU HAVE TO EARN IT,
138
00:07:29,657 --> 00:07:31,534
STARTING BY TELLING US
WHO ELSE YOU TALKED TO
139
00:07:31,576 --> 00:07:33,661
OTHER THAN TAI.
140
00:07:35,872 --> 00:07:38,332
NO ONE. IT WAS JUST HIM.
141
00:07:38,374 --> 00:07:40,668
TOO BAD YOU CAN'T ASK HIM
WHO HE TOLD.
142
00:07:40,710 --> 00:07:42,712
THE MAN MURDERED
A PRIME.
143
00:07:42,753 --> 00:07:43,880
MAYBE YOU
SHOULD TAKE THIS
144
00:07:43,921 --> 00:07:45,631
A LITTLE MORE
SERIOUSLY.
145
00:07:45,673 --> 00:07:47,175
THAT WASN'T MURDER.
146
00:07:47,216 --> 00:07:49,844
SIMONE PRIME,
HALLOWED BE HER NAME,
147
00:07:49,886 --> 00:07:51,637
WILL BE BACK.
148
00:07:51,679 --> 00:07:55,308
THE LIFE TAKEN TO MAKE
THAT HAPPEN WILL BE MURDER.
149
00:08:02,440 --> 00:08:05,693
THE LIFE TAKEN TO MAKE
THAT HAPPEN
150
00:08:05,735 --> 00:08:07,403
WILL BE YOURS.
151
00:08:10,740 --> 00:08:12,241
TAKE HER
TO THE MACHINE SHOP.
152
00:08:12,283 --> 00:08:13,910
TEST ABBY'S
BONE MARROW FORMULA.
153
00:08:13,951 --> 00:08:16,746
IF IT WORKS AND TURNS
YOU INTO A HOST,
154
00:08:16,787 --> 00:08:18,247
THEN IT WILL BE YOUR
GREAT HONOR
155
00:08:18,289 --> 00:08:20,082
TO BECOME ONE WITH
SIMONE PRIME.
156
00:08:20,124 --> 00:08:22,126
HALLOWED BE
HER NAME.
157
00:08:22,168 --> 00:08:23,961
ALL BUT ECHO AND MURPHY:
HALLOWED BE HER NAME.
158
00:08:24,003 --> 00:08:26,631
I'VE NEVER PERFORMED
THAT PROCEDURE BEFORE.
159
00:08:26,672 --> 00:08:28,299
YOU KNOW THAT.
160
00:08:28,341 --> 00:08:32,428
RUSSELL: AND I NEVER ASKED YOU
TO, BUT I'M ASKING YOU NOW.
161
00:08:32,470 --> 00:08:35,723
YOU'RE TRAINED FOR THIS.
WE ALL ARE.
162
00:08:35,765 --> 00:08:38,809
AND WE CAN NO LONGER AFFORD
OUR MORAL EQUIVOCATIONS,
163
00:08:38,851 --> 00:08:42,313
BUT THIS IS HOW WE GET
OUR FAMILY BACK.
164
00:08:44,565 --> 00:08:48,236
GOOD. CALL FOR ME
WHEN IT'S DONE.
165
00:08:48,277 --> 00:08:50,613
I WANT TO BE THERE
FOR THE RESURRECTION.
166
00:08:54,784 --> 00:08:56,619
SHE COMES
WITH ME.
167
00:08:58,829 --> 00:09:03,793
[MURPHY SPEAKING
TRIGEDASLENG]
168
00:09:03,834 --> 00:09:05,336
SILENCE.
169
00:09:08,464 --> 00:09:11,509
MURPHY, YOU TRAITOR!
I'LL KILL YOU!
170
00:09:11,551 --> 00:09:13,219
YOU'VE ALWAYS BEEN
A TRAITOR.
171
00:09:13,261 --> 00:09:14,679
YOU'VE ALWAYS BEEN
A FILTHY--
172
00:09:14,720 --> 00:09:16,097
[DOOR SHUTS]
173
00:09:16,138 --> 00:09:19,976
SO WHO
DO I GET TO BE?
174
00:09:20,017 --> 00:09:22,520
YOU'RE A SLIPPERY ONE, JOHN,
175
00:09:22,562 --> 00:09:24,897
ALWAYS PLAYING
BOTH SIDES OF THE FENCE.
176
00:09:24,939 --> 00:09:26,732
I DOUBT YOU'VE EVER
DONE ANYTHING
177
00:09:26,774 --> 00:09:28,818
THAT DIDN'T REDOUND TO
YOUR OWN BENEFIT.
178
00:09:28,859 --> 00:09:30,611
COME ON. NOW,
THAT'S JUST MEAN.
179
00:09:30,653 --> 00:09:33,823
DON'T GET ME WRONG.
I LIKE THAT ABOUT YOU.
180
00:09:33,864 --> 00:09:35,283
OH, YOU DO, HUH?
181
00:09:35,324 --> 00:09:37,118
IT MEANS I CAN TRUST YOU
AS LONG AS WHAT I'M ASKING
182
00:09:37,159 --> 00:09:39,120
HAS SOMETHING IN IT FOR YOU.
183
00:09:39,161 --> 00:09:41,289
AND WHAT ARE YOU
ASKING?
184
00:09:41,330 --> 00:09:43,124
ACCORDING TO JADE,
MY DAUGHTER IS STILL ALIVE,
185
00:09:43,165 --> 00:09:44,834
OR WAS LAST NIGHT.
186
00:09:44,875 --> 00:09:46,294
I NEED YOU TO BRING
HER HOME.
187
00:09:46,335 --> 00:09:48,462
IF YOU CAN DO THIS,
THEN YOU AND YOUR GIRLFRIEND
188
00:09:48,504 --> 00:09:50,548
HAVE YOUR IMMORTALITY
AFTER ALL.
189
00:09:50,590 --> 00:09:52,425
-AND IF I SAY NO?
-YOU WON'T.
190
00:09:54,010 --> 00:09:57,138
IF YOU FAIL, HOWEVER,
191
00:09:57,179 --> 00:09:58,848
OR DO SOMETHING
THAT KEEPS MY DAUGHTER
192
00:09:58,889 --> 00:10:00,766
FROM HER PLACE AT MY SIDE,
193
00:10:00,808 --> 00:10:04,937
THEN I WILL BE FORCED
TO TAKE AN EYE FOR AN EYE.
194
00:10:04,979 --> 00:10:07,982
IMMORTALITY
OR MORTALITY.
195
00:10:08,024 --> 00:10:10,818
IT SEEMS FAIR.
196
00:10:10,860 --> 00:10:13,696
NOT YOUR EYE, JOHN.
197
00:10:13,738 --> 00:10:16,824
EMORI'S.
198
00:10:16,866 --> 00:10:19,118
YOU HAVE TILL SECOND MOON.
199
00:10:29,337 --> 00:10:30,630
YOU'RE A NIGHTBLOOD.
YOU COULD WALK
THROUGH THE SHIELD
200
00:10:30,671 --> 00:10:32,632
AT ANY TIME AND LOWER IT.
WHY HAVEN'T YOU?
201
00:10:32,673 --> 00:10:35,134
OLIVIA: BECAUSE HE
DOESN'T WANT TO KILL
THE PEOPLE INSIDE.
202
00:10:35,176 --> 00:10:38,054
HE WANTS TO SAVE THEM,
AND THEY'LL DIE
TO PROTECT THE PRIMES.
203
00:10:38,095 --> 00:10:40,473
THEN THEY DIE.
I'M NOT LETTING OUR
PEOPLE GET EXECUTED
204
00:10:40,514 --> 00:10:42,516
BECAUSE THEIRS
ARE DELUSIONAL.
205
00:10:42,558 --> 00:10:44,226
GABRIEL: I DON'T HAVE
THE CODE.
206
00:10:44,268 --> 00:10:45,394
I COULDN'T LOWER
THE SHIELD IF I TRIED.
207
00:10:45,436 --> 00:10:46,646
BELLAMY: WHAT ABOUT RYKER?
208
00:10:46,687 --> 00:10:48,939
HE BUILT IT, AND HE
HELPED YOU ESCAPE.
209
00:10:48,981 --> 00:10:50,566
GO TO HIM,
YOU LOWER THE SHIELD,
210
00:10:50,608 --> 00:10:51,901
WE DO THE REST.
211
00:10:51,942 --> 00:10:53,110
GABRIEL:
RYKER WON'T HELP US.
212
00:10:53,152 --> 00:10:54,487
HE LEFT
MY CELL DOOR OPEN
213
00:10:54,528 --> 00:10:55,946
TO STOP SIMONE FROM
BURNING ME AT THE STAKE,
214
00:10:55,988 --> 00:10:58,282
BUT HE WOULDN'T HELP ME
STOP THE RESURRECTIONS.
215
00:10:58,324 --> 00:11:00,368
OCTAVIA: THEY WERE
GONNA BURN YOU?
216
00:11:00,409 --> 00:11:02,453
THAT'S WHAT YOU DO
TO DEMONS.
217
00:11:02,495 --> 00:11:05,414
I DESTROYED
THE EMBRYOS.
218
00:11:05,456 --> 00:11:06,999
WE LANDED
WITH A THOUSAND.
219
00:11:07,041 --> 00:11:09,377
GENETICALLY ENGINEERED
WITH WHAT YOU CALL
NIGHTBLOOD
220
00:11:09,418 --> 00:11:10,753
TO PROTECT AGAINST
SOLAR RADIATION.
221
00:11:10,795 --> 00:11:12,546
CLARKE: THAT'S WHY
HOSTS ARE SO RARE--
222
00:11:12,588 --> 00:11:14,173
WHY JOSEPHINE
STARTED OBLATION.
223
00:11:14,215 --> 00:11:17,259
GABRIEL: I DIDN'T
THINK SHE WOULD TAKE
IT THAT FAR, BUT--
224
00:11:17,301 --> 00:11:19,428
SO YOUR NONVIOLENT
REVOLUTION MADE THINGS WORSE.
225
00:11:19,470 --> 00:11:22,348
OCTAVIA: BELLAMY, HE DOESN'T
WANT TO KILL HIS OWN PEOPLE.
226
00:11:22,390 --> 00:11:23,516
-WHY NOT? YOU DID.
-BELLAMY.
227
00:11:23,557 --> 00:11:25,184
BELLAMY: I DON'T NEED
A LECTURE
228
00:11:25,226 --> 00:11:28,646
ON MORAL RELATIVITY FROM
THE QUEEN OF CANNIBALS.
229
00:11:31,941 --> 00:11:33,651
CAN I TALK TO YOU
OUTSIDE?
230
00:11:33,693 --> 00:11:36,570
NO. NO. YOU KNOW WHAT?
FOR ONCE, O.,
231
00:11:36,612 --> 00:11:38,781
YOU'RE NOT
MY BIGGEST PROBLEM.
232
00:11:38,823 --> 00:11:41,242
PLEASE?
233
00:11:47,623 --> 00:11:50,292
CLARKE: GO.
WE'LL KEEP THINKING.
234
00:11:52,920 --> 00:11:54,505
YOUR SISTER'S
SPECIAL.
235
00:11:54,547 --> 00:11:56,340
WELL, THAT'S
ONE WORD FOR IT.
236
00:11:56,382 --> 00:11:58,175
I'M SERIOUS, BELLAMY.
237
00:11:58,217 --> 00:12:00,094
SHE WENT INTO THE ANOMALY
AND CAME BACK.
238
00:12:00,136 --> 00:12:01,971
NO ONE'S
EVER DONE THAT BEFORE.
239
00:12:02,012 --> 00:12:03,139
CLARKE: THE ANOMALY?
240
00:12:03,180 --> 00:12:04,473
[INDISTINCT TRANSMISSIONS,
BUZZING]
241
00:12:04,515 --> 00:12:06,517
GABRIEL:
THAT SOUND YOU HEAR,
242
00:12:06,559 --> 00:12:08,477
THE GREAT MYSTERY
OF SANCTUM.
243
00:12:08,519 --> 00:12:10,146
LOOK, SHE DIDN'T
REMEMBER ANYTHING,
244
00:12:10,187 --> 00:12:12,523
SO I GAVE HER RED SUN
TOXIN TO HELP HER SEE.
245
00:12:12,565 --> 00:12:14,442
SHE CHOSE TO LOOK
INWARD INSTEAD.
246
00:12:14,483 --> 00:12:15,651
CLARKE: BUT THERE
WAS NO ECLIPSE.
247
00:12:15,693 --> 00:12:17,570
GABRIEL:
THE TOXIN'S EVERYWHERE--
248
00:12:17,611 --> 00:12:19,613
IN EVERY LEAF,
IN EVERY TREE, THE SOIL,
249
00:12:19,655 --> 00:12:20,322
THE ROCKS.
250
00:12:20,322 --> 00:12:23,534
OVER TIME,
WE FOUND OTHER WAYS
TO HARNESS ITS POWER.
251
00:12:25,161 --> 00:12:27,705
YOU WEAPONIZED IT,
DIDN'T YOU?
252
00:12:27,747 --> 00:12:28,748
SIMONE DID
253
00:12:28,789 --> 00:12:30,750
AS PART OF HER
ADJUSTMENT PROTOCOL.
254
00:12:30,791 --> 00:12:32,626
MY RESEARCH WAS FOCUSED
ON AN ANTITOXIN.
255
00:12:32,668 --> 00:12:34,754
THE DISCOVERY THAT
INTRAVENOUS USE PRODUCED
256
00:12:34,795 --> 00:12:37,923
A WAKING DREAM WAS
A HAPPY ACCIDENT.
257
00:12:37,965 --> 00:12:41,969
OCTAVIA: UH, GABRIEL,
YOUR FRIENDS ARE HERE.
258
00:12:45,222 --> 00:12:46,932
[CHILDREN OF GABRIEL
SPEAKING INDISTINCTLY]
259
00:12:46,974 --> 00:12:49,810
OCTAVIA: DON'T SHOOT.
WE'RE ON THE SAME SIDE.
260
00:12:49,852 --> 00:12:52,772
BELLAMY, GUN DOWN.
261
00:12:52,813 --> 00:12:54,774
SAME SIDE, HUH?
262
00:12:54,815 --> 00:12:56,776
HE WAS WITH JOSEPHINE
IN THE CAVE.
263
00:12:56,817 --> 00:12:58,486
-HEY, HEY.
-IT'S HER--JOSEPHINE PRIME.
264
00:12:58,527 --> 00:12:59,820
BELLAMY: NO, NO, NO.
MAN: RAISE YOUR WEAPONS.
265
00:12:59,862 --> 00:13:01,739
MAN: TAKE HER DOWN!
BELLAMY: IT'S NOT HER.
266
00:13:01,781 --> 00:13:03,741
GABRIEL, WE COULD USE
A LITTLE HELP.
267
00:13:07,578 --> 00:13:08,954
XAVIER?
268
00:13:12,291 --> 00:13:15,419
WOMAN: XAVIER, BROTHER,
GET OUT OF THE WAY.
269
00:13:15,461 --> 00:13:16,962
LAYLA, IT'S OK.
270
00:13:17,004 --> 00:13:18,297
NELSON, PUT THE WEAPON DOWN.
271
00:13:18,339 --> 00:13:20,257
ALL OF YOU, WEAPONS DOWN.
272
00:13:20,299 --> 00:13:22,301
THAT'S AN ORDER.
273
00:13:22,343 --> 00:13:23,886
YOU DON'T GIVE
ORDERS.
274
00:13:23,928 --> 00:13:26,514
WHERE'S THE OLD MAN?
275
00:13:26,555 --> 00:13:29,391
LAYLA, SEARCH
THE TENT.
276
00:13:31,477 --> 00:13:33,312
THE OLD MAN IS DEAD.
277
00:13:34,980 --> 00:13:36,565
SO IS XAVIER.
278
00:13:44,240 --> 00:13:46,408
ON YOUR KNEES.
279
00:14:01,048 --> 00:14:02,925
GABRIEL.
280
00:14:09,014 --> 00:14:10,140
TRAITOR! AAH!
281
00:14:10,182 --> 00:14:12,226
GET BACK! COME ON.
282
00:14:12,268 --> 00:14:14,061
NELSON: LAYLA, EASY!
283
00:14:14,103 --> 00:14:15,062
EASY.
284
00:14:15,104 --> 00:14:16,647
[COUGHS]
285
00:14:26,115 --> 00:14:27,575
NELSON: EXPLAIN.
286
00:14:27,616 --> 00:14:28,868
I DIDN'T WANT THIS.
287
00:14:28,909 --> 00:14:31,370
I LOVED XAVIER LIKE
A SON. YOU KNOW THAT.
288
00:14:31,412 --> 00:14:33,205
DON'T SAY HIS NAME.
289
00:14:33,247 --> 00:14:35,749
NELSON: LAYLA, IF YOU
CAN'T HANDLE THIS, MAYBE
YOU SHOULD WAIT OUTSIDE.
290
00:14:35,791 --> 00:14:38,878
I'M FINE. I NEED
TO HEAR THIS.
291
00:14:38,919 --> 00:14:40,880
GABRIEL: EDUARDO BROUGHT ME
BACK WITHOUT MY CONSENT.
292
00:14:40,921 --> 00:14:43,215
NELSON: EDUARDO'S BEEN
DEAD FOR 10 YEARS,
293
00:14:43,257 --> 00:14:46,260
KILLED BY SANCTUM GUARDS
AROUND THE TIME
THE OLD MAN DISAPPEARED.
294
00:14:46,302 --> 00:14:48,095
IT WASN'T
THE SANCTUM GUARDS.
295
00:14:50,306 --> 00:14:52,516
TEN YEARS?
296
00:14:52,558 --> 00:14:56,395
HE'S BEEN LYING TO
US FOR 10 YEARS,
297
00:14:56,437 --> 00:14:58,856
LETTING ME CALL HIM
BROTHER?
298
00:14:58,898 --> 00:15:00,691
NELSON:
HE'S STILL OUR LEADER.
299
00:15:00,733 --> 00:15:02,151
NO.
300
00:15:02,192 --> 00:15:05,779
HE'S A TRAITOR
AND A PRIME.
301
00:15:05,821 --> 00:15:08,073
HE COULD'VE TOLD
US THE TRUTH,
302
00:15:08,115 --> 00:15:12,995
BUT INSTEAD, HE
LET US THINK WE
WERE ABANDONED.
303
00:15:13,037 --> 00:15:15,664
NOW, GIVE ME
BACK THE GUN
304
00:15:15,706 --> 00:15:19,835
AND LET ME END THIS
ONCE AND FOR ALL.
305
00:15:25,049 --> 00:15:26,467
BELLAMY: WAIT.
306
00:15:26,508 --> 00:15:29,470
IF THIS IS WHAT YOU
REALLY WANT,
307
00:15:29,511 --> 00:15:32,097
AT LEAST WAIT UNTIL HE
DELIVERS THE BOMB.
308
00:15:32,139 --> 00:15:33,807
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
309
00:15:33,849 --> 00:15:35,017
SHUT UP.
310
00:15:35,059 --> 00:15:36,644
I'M TALKING ABOUT
WEAPONIZED RED SUN TOXIN.
311
00:15:36,685 --> 00:15:38,103
GABRIEL'S A NIGHTBLOOD.
312
00:15:38,145 --> 00:15:40,522
HE CAN WALK IT RIGHT THROUGH
THE SHIELD AND DEPLOY IT.
313
00:15:40,564 --> 00:15:43,025
ONCE IT'S IN THE AIR,
HE FINDS OUR FRIEND RAVEN.
314
00:15:43,067 --> 00:15:45,486
SHE'LL BRING THE SHIELD DOWN
FOR THE REST OF US.
315
00:15:45,527 --> 00:15:47,529
WE USE THE CHAOS
OF THE EVACUATION
316
00:15:47,571 --> 00:15:49,323
TO RESCUE OUR PEOPLE.
317
00:15:49,365 --> 00:15:52,201
YOU KILL THE PRIMES.
318
00:15:52,242 --> 00:15:54,078
THAT'S HOW THIS ENDS.
319
00:15:54,119 --> 00:15:55,871
IT'S A GOOD PLAN.
320
00:15:55,913 --> 00:15:58,999
LAYLA: COME ON. YOU
TRUST THEM JUST LIKE THAT?
321
00:15:59,041 --> 00:16:02,044
NO. BUT I WILL...
322
00:16:04,546 --> 00:16:08,175
WHEN HE KILLS
JOSEPHINE PRIME.
323
00:16:08,217 --> 00:16:09,843
I'M NOT
JOSEPHINE.
324
00:16:09,885 --> 00:16:11,845
GABRIEL: IT'S TRUE.
JOSEPHINE'S GONE.
325
00:16:11,887 --> 00:16:13,222
I TOOK THE MIND DRIVE
OUT MYSELF.
326
00:16:13,263 --> 00:16:14,765
LAYLA:
HE'S PROTECTING HER.
327
00:16:14,807 --> 00:16:17,726
HOW MUCH MORE PROOF
THAT HE'S A TRAITOR
DO WE NEED?
328
00:16:21,105 --> 00:16:23,273
NO.
329
00:16:23,315 --> 00:16:27,152
IF YOU KILL HER YOURSELF,
I WON'T BUILD YOU THE BOMB.
330
00:16:33,242 --> 00:16:35,160
GOOD.
331
00:16:35,202 --> 00:16:37,204
FIRST, WE GATHER THE TOXIN.
332
00:16:37,246 --> 00:16:38,872
THERE'S A CAVE ON
THE WAY TO THE ANOMALY.
333
00:16:38,914 --> 00:16:40,791
YOU'RE NOT
GOING ANYWHERE.
334
00:16:42,543 --> 00:16:44,837
NEITHER IS
YOUR LONG-LOST FRIEND.
335
00:16:44,878 --> 00:16:46,922
WE CAN DO IT.
336
00:16:46,964 --> 00:16:50,175
JUST TELL US
WHAT TO LOOK FOR.
337
00:16:55,222 --> 00:16:56,223
[CLICKS, HISSES]
338
00:16:56,265 --> 00:16:57,766
[GROANING]
339
00:17:00,769 --> 00:17:03,105
YOU CAN LET HER GO NOW.
340
00:17:04,773 --> 00:17:07,651
MAN: SO THAT'S IT, THEN?
341
00:17:07,693 --> 00:17:09,528
ONE SHOT,
AND SHE'S A HOST?
342
00:17:10,904 --> 00:17:12,281
YES.
343
00:17:12,322 --> 00:17:14,283
ACCORDING
TO THEIR DOCTOR,
WE HAVE SOME TIME.
344
00:17:14,324 --> 00:17:16,744
I'LL BE IN MY ROOM.
345
00:17:16,785 --> 00:17:19,204
ECHO: THE TRUTH SPREADS
LIKE THAT, TOO.
346
00:17:19,246 --> 00:17:23,125
OF COURSE, MORE THAN ONE
PERSON KNOWS THE TRUTH.
347
00:17:23,167 --> 00:17:24,251
DON'T THEY?
348
00:17:24,293 --> 00:17:25,627
YOU GUYS CAN WAIT OUTSIDE.
349
00:17:25,669 --> 00:17:27,880
NO NEED TO LISTEN
TO HER LIES.
350
00:17:34,970 --> 00:17:36,555
HOW LONG BEFORE
RUSSELL FINDS OUT
351
00:17:36,597 --> 00:17:38,932
YOU WERE THE ONE WHO
SPARKED THE REVOLUTION?
352
00:17:38,974 --> 00:17:40,809
ONE DEAD JANITOR
ISN'T A REVOLUTION.
353
00:17:40,851 --> 00:17:42,686
WE TOLD AT LEAST
A DOZEN OTHERS,
354
00:17:42,728 --> 00:17:45,773
BUT YOU LET HIM BELIEVE
IT WAS JUST TAI.
355
00:17:45,814 --> 00:17:49,151
THAT TELLS ME YOU'RE
STILL TORN.
356
00:17:49,193 --> 00:17:52,988
YOU'RE RIGHT. I AM.
357
00:17:55,157 --> 00:17:57,743
THE ONLY THING WORSE THAN
MY PEOPLE BEING BURNED ALIVE
358
00:17:57,785 --> 00:17:59,661
IS IT HAPPENING
TO MY FAMILY.
359
00:18:02,498 --> 00:18:05,918
RYKER, WAIT.
THE TRUTH IS OUT.
360
00:18:05,959 --> 00:18:08,253
IT'S TOO LATE TO STOP THIS.
361
00:18:08,295 --> 00:18:11,090
IF YOU LET ME GO,
I'LL STILL HONOR OUR DEAL.
362
00:18:11,131 --> 00:18:13,342
YOU AND YOUR MOTHER
WILL BE FINE.
363
00:18:13,383 --> 00:18:14,968
NO, WE WON'T.
364
00:18:15,010 --> 00:18:18,305
IT WON'T MATTER THAT
WE DO THE RIGHT THING.
365
00:18:18,347 --> 00:18:20,682
THE PEOPLE
WILL NEED BLOOD.
366
00:18:20,724 --> 00:18:22,601
THE GUARDS WILL DIE
DEFENDING US.
367
00:18:22,643 --> 00:18:24,645
TELL ME SOMETHING.
368
00:18:26,855 --> 00:18:30,109
IF YOU COULD PREVENT
ALL THOSE DEATHS
369
00:18:30,150 --> 00:18:34,113
BY TAKING ONE LIFE,
WOULD YOU DO IT?
370
00:18:37,533 --> 00:18:40,410
THAT'S WHAT I THOUGHT.
371
00:18:40,452 --> 00:18:44,289
I'M SORRY, ECHO.
I TRULY AM.
372
00:18:47,501 --> 00:18:51,004
[DOOR OPENS]
373
00:18:51,046 --> 00:18:52,047
DAMN IT!
374
00:18:52,089 --> 00:18:54,508
[DOOR SHUTS]
375
00:18:54,550 --> 00:18:56,385
WHERE THE HELL ARE THEY?
376
00:19:02,558 --> 00:19:04,017
YOU DIDN'T FOLLOW ORDERS
377
00:19:04,059 --> 00:19:06,228
WHEN THE COMMANDER
BANISHED YOU.
378
00:19:08,105 --> 00:19:10,232
HOW COME?
379
00:19:13,277 --> 00:19:14,862
[THUNDER]
380
00:19:14,903 --> 00:19:16,697
SOMETIMES
WE HAVE TO DISOBEY
381
00:19:16,738 --> 00:19:18,907
IN ORDER
TO TRANSCEND.
382
00:19:20,450 --> 00:19:22,035
DID YOU THINK ABOUT THAT
383
00:19:22,077 --> 00:19:24,371
WHEN WE WERE
FOLLOWING BLODREINA?
384
00:19:34,423 --> 00:19:37,551
MISTAKES ARE FORGIVABLE.
385
00:19:37,593 --> 00:19:41,597
NOT LEARNING
FROM THEM ISN'T.
386
00:19:41,638 --> 00:19:45,058
[DOOR OPENS]
387
00:19:45,100 --> 00:19:47,269
MAN: MEAL TIME.
YOU KNOW THE DRILL.
388
00:19:47,311 --> 00:19:49,104
HANDS ON THE WALL.
389
00:19:50,439 --> 00:19:52,900
HANDS ON THE WALL.
390
00:19:52,941 --> 00:19:54,818
GAIA: WHAT ARE YOU DOING?
391
00:19:54,860 --> 00:19:56,612
GUARD: I SAID,
HANDS ON THE WALL.
392
00:19:56,653 --> 00:19:58,405
TRANSCENDING.
393
00:20:07,331 --> 00:20:09,249
[GROANING]
394
00:20:10,459 --> 00:20:12,502
LET 'EM STARVE.
395
00:20:12,544 --> 00:20:16,256
[MILLER GASPING]
396
00:20:16,298 --> 00:20:19,092
WHAT WERE YOU THINKING?
397
00:20:19,134 --> 00:20:22,137
THAT'S THE BEST LIFT
I'VE MADE...
398
00:20:22,179 --> 00:20:24,932
SINCE THE ARK.
399
00:20:24,973 --> 00:20:27,935
IMPRESSIVE. HIDE THE BLADE.
I'LL GET THEM TO COME BACK.
400
00:20:27,976 --> 00:20:29,853
MILLER: WAIT. WAIT.
WAIT. WAIT.
401
00:20:33,690 --> 00:20:35,943
I DIDN'T STEAL IT
FOR THE BLADE.
402
00:20:42,658 --> 00:20:45,077
MACHINE SHOP'S
THIS WAY. COME ON.
403
00:20:53,752 --> 00:20:56,171
[INDISTINCT TRANSMISSIONS,
BUZZING]
404
00:21:00,008 --> 00:21:03,095
A DEVICE LIKE THIS WAS
ONE OF THE REASONS I LEFT.
405
00:21:03,136 --> 00:21:04,346
[BLOWS]
406
00:21:04,388 --> 00:21:06,974
GABRIEL: I WOULDN'T BUILD
RUSSELL HIS BOMB,
407
00:21:07,015 --> 00:21:09,393
AND HERE I AM BUILDING
ONE FOR YOU.
408
00:21:09,434 --> 00:21:11,478
[GABRIEL CHUCKLES SOFTLY]
409
00:21:11,520 --> 00:21:13,188
NEVER MIND ME.
410
00:21:13,230 --> 00:21:14,481
I'M RAMBLING.
411
00:21:14,523 --> 00:21:17,150
[METAL OBJECTS CLANK]
412
00:21:17,192 --> 00:21:19,236
YOUR FRIENDS SHOULD BE
AT THE CAVE BY NOW.
413
00:21:19,278 --> 00:21:22,114
YOU KNOW, IT'S TOO BAD
THEY TOOK AN ANTITOXIN.
414
00:21:22,155 --> 00:21:24,658
THAT IS ONE SIBLING
RELATIONSHIP THAT COULD USE
415
00:21:24,700 --> 00:21:26,994
A GOOD GUIDED HALLUCINATION.
416
00:21:27,035 --> 00:21:30,372
YEAH. BE A SHAME
IF ONE OF THEM WAS MURDERED
417
00:21:30,414 --> 00:21:32,416
BEFORE THEY WORKED IT OUT.
418
00:21:35,252 --> 00:21:36,378
LAYLA, I'M--
419
00:21:36,420 --> 00:21:38,839
DON'T YOU DARE APOLOGIZE.
420
00:21:43,760 --> 00:21:46,013
LAYLA: THIS BOMB.
IF THE PRIMES HAVE ONE,
421
00:21:46,054 --> 00:21:48,307
THEN WHY HAVEN'T THEY
USED IT ON US?
422
00:21:48,348 --> 00:21:50,183
I DON'T KNOW.
423
00:21:50,225 --> 00:21:52,894
PROBABLY BECAUSE TURNING
US INTO RAGING KILLERS
424
00:21:52,936 --> 00:21:55,022
ISN'T IN THEIR
BEST INTEREST.
425
00:21:55,063 --> 00:21:57,190
THEN WHAT'S IT FOR?
426
00:21:57,232 --> 00:21:59,026
JOSEPHINE AND SIMONE
WERE INTRIGUED
427
00:21:59,067 --> 00:22:01,111
BY A PATTERN IN THE VISIONS
OF THOSE WHO SURVIVED
428
00:22:01,153 --> 00:22:03,071
BEING CAUGHT OUT
IN THE ECLIPSE.
429
00:22:03,113 --> 00:22:05,324
DESPITE MY BEST EFFORTS
TO STOP THEM,
430
00:22:05,365 --> 00:22:07,200
THEY STARTED LEAVING
TEST SUBJECTS OUTSIDE
431
00:22:07,242 --> 00:22:08,285
TO STUDY IT.
432
00:22:08,327 --> 00:22:09,745
NOW, NOT SURPRISINGLY,
BELIEVERS
433
00:22:09,786 --> 00:22:11,330
IN THE DIVINITY OF
THE PRIMES
434
00:22:11,371 --> 00:22:14,666
INVARIABLY REPORTED
SEEING US AS GODS
435
00:22:14,708 --> 00:22:16,043
OR AS ANGELS.
436
00:22:16,084 --> 00:22:18,503
WHAT INTERESTED
THE LIGHTBOURNES MORE
437
00:22:18,545 --> 00:22:20,881
WAS THAT THE AGGRESSION
RESPONSE OF THE FAITHFUL
438
00:22:20,922 --> 00:22:22,799
WAS ALMOST ALWAYS AIMED
AT THE LESS DEVOUT.
439
00:22:22,841 --> 00:22:25,344
BELIEVERS
KILLING NONBELIEVERS.
440
00:22:25,385 --> 00:22:26,928
UH-HUH.
441
00:22:30,390 --> 00:22:32,768
I SWEAR ON
MY BROTHER'S MEMORY,
442
00:22:32,809 --> 00:22:36,104
IF YOU BETRAY US,
I WILL KILL YOU.
443
00:22:41,777 --> 00:22:43,445
[SNIFFLES]
444
00:22:51,661 --> 00:22:53,455
JOSEPHINE
WAS RIGHT.
445
00:22:53,497 --> 00:22:55,749
THIS IS MOUNT WEATHER
ALL OVER AGAIN.
446
00:22:55,791 --> 00:22:57,584
THAT BOMB WON'T JUST
CAUSE CHAOS.
447
00:22:57,626 --> 00:22:58,919
IT'LL CAUSE A MASSACRE.
448
00:22:58,960 --> 00:23:00,253
THERE HAS TO BE A BETTER WAY
449
00:23:00,295 --> 00:23:01,963
THAN USING A MASSACRE
AS A DISTRACTION
450
00:23:02,005 --> 00:23:03,799
TO GET THE SHIELD DOWN.
451
00:23:03,840 --> 00:23:05,926
LOOK, IF YOU'RE WORRIED
ABOUT YOUR PEOPLE,
THEY'LL BE FINE.
452
00:23:05,967 --> 00:23:08,345
PUT IN WALL RESTRAINTS
TO FEND FOR THEMSELVES
453
00:23:08,387 --> 00:23:10,055
AS SOON AS
THE EARLY WARNING SYSTEM
454
00:23:10,097 --> 00:23:12,140
IS TRIGGERED
AND EVACUATION BEGINS.
455
00:23:12,182 --> 00:23:16,103
I TOLD YOU, I'M NOT
JUST WORRIED ABOUT--
456
00:23:16,144 --> 00:23:17,813
THE EARLY WARNING SYSTEM.
457
00:23:17,854 --> 00:23:20,732
THE INSECTS ARE AFFECTED
BY THE TOXIN FIRST.
458
00:23:20,774 --> 00:23:22,734
THAT'S WHY THEY'RE IN
TANKS ALL OVER SANCTUM.
459
00:23:22,776 --> 00:23:27,948
I'M AWARE. IT WAS MY
IDEA. WHAT'S YOUR POINT?
460
00:23:27,989 --> 00:23:29,574
WE USE LESS OF THE TOXIN--
461
00:23:29,616 --> 00:23:31,993
ENOUGH TO AFFECT THE BUGS
BUT NOT THE PEOPLE.
462
00:23:32,035 --> 00:23:33,995
JUST ENOUGH TO TRIGGER
THE EVACUATION.
463
00:23:34,037 --> 00:23:35,288
CAN YOU DO THAT?
464
00:23:35,330 --> 00:23:37,040
YES. BUT WITHOUT
THE CHAOS,
465
00:23:37,082 --> 00:23:39,292
I WON'T HAVE TIME TO
TAKE THE SHIELD DOWN.
466
00:23:39,334 --> 00:23:41,128
YOUR PEOPLE WILL STILL
BE PRISONERS,
467
00:23:41,169 --> 00:23:42,963
AND THE PRIMES WILL
STILL BE PRIMES.
468
00:23:43,004 --> 00:23:44,923
WE WILL KILL
SOME BUGS, THOUGH.
469
00:23:44,965 --> 00:23:47,259
SO WE TAKE DOWN
THE SHIELD FIRST.
470
00:23:47,300 --> 00:23:50,720
FIRST, AS IN BEFORE
THE EVACUATION,
471
00:23:50,762 --> 00:23:52,305
WHILE EVERYONE'S
STILL AT HOME?
472
00:23:52,347 --> 00:23:54,141
LOOK, CLARKE, I DON'T
MEAN TO BE RUDE, BUT--
473
00:23:54,182 --> 00:23:55,976
JOSEPHINE COULD DO IT.
474
00:23:56,017 --> 00:23:57,811
THINK YOU CAN GET
YOUR CHILDREN
475
00:23:57,853 --> 00:23:59,438
TO LET ME GO WITH YOU?
476
00:23:59,479 --> 00:24:02,649
IT'S DOUBTFUL. THEY'RE
NOT GONNA LIKE IT.
477
00:24:02,691 --> 00:24:04,526
NEITHER IS BELLAMY.
478
00:24:09,865 --> 00:24:12,951
WE GOT THIS, GABRIEL.
479
00:24:17,414 --> 00:24:18,748
CAREFUL.
480
00:24:18,790 --> 00:24:20,250
GABRIEL SAID THESE
THINGS HAVE
481
00:24:20,292 --> 00:24:22,961
THE HIGHEST
CONCENTRATION OF
RED SUN TOXIN
482
00:24:23,003 --> 00:24:25,005
THEY'VE EVER FOUND.
483
00:24:25,046 --> 00:24:28,008
TRUST ME,
THEY'RE A HELL OF
A LOT STRONGER
484
00:24:28,049 --> 00:24:30,135
THAN JOBI NUTS.
485
00:24:34,055 --> 00:24:36,641
SO TELL ME ABOUT
THIS ANOMALY.
486
00:24:36,683 --> 00:24:40,562
GABRIEL SAYS THAT YOU
WENT IN AND YOU CAME BACK,
487
00:24:40,604 --> 00:24:42,856
YOU WERE SPECIAL.
488
00:24:42,898 --> 00:24:44,858
I'M NOT SPECIAL.
489
00:24:44,900 --> 00:24:48,695
I WENT IN
AFTER DIYOZA,
490
00:24:48,737 --> 00:24:52,199
BUT I COULDN'T
CATCH HER.
491
00:24:52,240 --> 00:24:55,076
DIYOZA'S DEAD?
492
00:24:56,286 --> 00:25:01,875
YEAH. THE LIGHT
SWALLOWED HER,
493
00:25:01,917 --> 00:25:03,585
BUT IT SPIT ME OUT.
494
00:25:03,627 --> 00:25:05,420
I DIDN'T KNOW WHY.
495
00:25:05,462 --> 00:25:07,422
BUT NOW I DO.
496
00:25:10,926 --> 00:25:13,011
IT WAS FOR YOU.
497
00:25:15,096 --> 00:25:18,683
FOR ME? RIGHT.
498
00:25:18,725 --> 00:25:22,354
WHAT DO YOU SAY
WHEN "I'M SORRY"
ISN'T GOOD ENOUGH?
499
00:25:25,273 --> 00:25:28,902
HEY. DON'T STOP.
500
00:25:28,944 --> 00:25:31,613
YOU WERE RIGHT FOR
LEAVING ME BEHIND.
501
00:25:34,574 --> 00:25:37,744
I KNOW HOW HARD
THAT MUST HAVE
BEEN FOR YOU,
502
00:25:37,786 --> 00:25:39,913
BUT YOU WERE RIGHT.
503
00:25:39,955 --> 00:25:42,499
I WAS A MESS--
A DANGER TO YOU,
504
00:25:42,541 --> 00:25:45,252
TO MYSELF,
505
00:25:45,293 --> 00:25:47,963
AND EVERYONE
WE CARE ABOUT.
506
00:25:48,004 --> 00:25:52,092
YEAH?
WELL, WHAT'S CHANGED?
507
00:25:52,133 --> 00:25:53,426
[EXHALES]
508
00:25:53,468 --> 00:25:55,637
EVERYTHING.
509
00:25:55,679 --> 00:25:58,431
THAT MUCH, HUH?
510
00:25:58,473 --> 00:26:01,810
AH, THE MUSHROOMS
MUST BE STRONG.
511
00:26:01,851 --> 00:26:05,647
I NEED YOU
IN MY LIFE, BELL.
512
00:26:08,483 --> 00:26:11,653
LOOK, I DON'T KNOW WHAT
HAPPENED TO YOU OUT HERE,
513
00:26:11,695 --> 00:26:13,154
BUT NOW IS NOT THE TIME.
514
00:26:13,196 --> 00:26:15,073
WE NEED TO FILL THESE BAGS
AND GET BACK TO CAMP
515
00:26:15,115 --> 00:26:18,118
BEFORE THE ANTITOXIN WEARS OFF.
516
00:26:20,579 --> 00:26:23,665
YOU WERE MY ROCK.
517
00:26:23,707 --> 00:26:27,043
WITHOUT YOU
AS MY COMPASS,
518
00:26:27,085 --> 00:26:30,505
I WAS LOST.
519
00:26:30,547 --> 00:26:33,800
I COULDN'T FIND MY
WAY OUT OF THE DARK.
520
00:26:37,178 --> 00:26:39,347
I DID THINGS...
521
00:26:40,849 --> 00:26:42,684
THINGS I
CAN'T TAKE BACK...
522
00:26:44,728 --> 00:26:46,688
THINGS THAT WILL
HAUNT ME
523
00:26:46,730 --> 00:26:48,773
UNTIL THE DAY I DIE.
524
00:26:50,650 --> 00:26:53,862
I'M NOT ASKING YOU
FOR FORGIVENESS.
525
00:26:53,903 --> 00:26:56,906
I KNOW I HAVE
TO EARN THAT
526
00:26:56,948 --> 00:26:59,284
ALONG
WITH YOUR TRUST.
527
00:27:04,039 --> 00:27:06,583
WHAT DO YOU WANT ME
TO SAY, O.?
528
00:27:08,668 --> 00:27:10,837
SAY I'M YOUR SISTER.
529
00:27:15,216 --> 00:27:18,345
YOU'RE MY SISTER...
530
00:27:18,386 --> 00:27:21,181
BUT YOU'RE NOT
MY RESPONSIBILITY.
531
00:27:21,222 --> 00:27:23,266
NOT ANYMORE.
532
00:27:25,435 --> 00:27:29,856
GO ON. WE GOT ENOUGH.
I'LL BE RIGHT BEHIND YOU.
533
00:28:06,101 --> 00:28:07,894
LOOK AT THAT.
534
00:28:07,936 --> 00:28:09,521
[THUNDER]
535
00:28:09,562 --> 00:28:10,939
IT WORKED.
536
00:28:15,610 --> 00:28:17,696
WAIT. WHERE ARE
YOU GOING?
537
00:28:17,737 --> 00:28:21,074
TO TELL RUSSELL WE'VE
SOLVED OUR HOST PROBLEM.
538
00:28:21,116 --> 00:28:24,160
HOPING HE'LL KILL ME
FOR YOU, HUH?
539
00:28:24,202 --> 00:28:25,829
HE WON'T, YOU KNOW.
540
00:28:25,870 --> 00:28:27,414
IT'S A LOYALTY TEST.
541
00:28:27,455 --> 00:28:29,374
TRUST ME.
I'VE BEEN THERE.
542
00:28:31,209 --> 00:28:32,669
I KNOW WHAT YOU'RE
GOING THROUGH.
543
00:28:32,711 --> 00:28:36,089
YOU KNOW NOTHING. YOU'RE
A KILLER, AN ASSASSIN.
544
00:28:36,131 --> 00:28:37,507
I'M AN ENGINEER.
545
00:28:37,549 --> 00:28:39,300
YOU WON'T BE JUST
THAT AFTER TODAY.
546
00:28:39,342 --> 00:28:42,929
FINE. IF HE WANTS ME
TO DO IT MYSELF,
547
00:28:42,971 --> 00:28:45,140
I'LL DO IT MYSELF.
548
00:28:45,181 --> 00:28:46,808
ACTUALLY, I WAS HOPING
YOU'D LET ME GO.
549
00:28:46,850 --> 00:28:48,852
IT'S NOT GONNA HAPPEN.
550
00:28:48,893 --> 00:28:50,520
I'VE MADE MY CHOICE.
551
00:28:50,562 --> 00:28:52,105
IT'S TOO LATE
TO CHANGE THAT NOW.
552
00:28:52,147 --> 00:28:53,314
NO, IT ISN'T.
553
00:28:53,356 --> 00:28:55,442
AT LEAST...
554
00:28:55,483 --> 00:28:57,527
LET ME TELL YOU WHAT
HAPPENED TO ME--
555
00:28:57,569 --> 00:28:59,738
SOMETHING I'VE NEVER
TOLD ANYONE ELSE.
556
00:28:59,779 --> 00:29:01,364
YOU'RE STALLING.
557
00:29:03,992 --> 00:29:05,827
OK.
558
00:29:09,873 --> 00:29:12,333
TELL ME YOUR STORY.
559
00:29:14,711 --> 00:29:16,379
QUICKLY.
560
00:29:23,052 --> 00:29:24,471
TOP THAT.
561
00:29:24,512 --> 00:29:25,930
YOU KNOW I CAN'T.
562
00:29:25,972 --> 00:29:27,974
DO YOU WANT HER TO THINK
YOU'RE USELESS?
563
00:29:28,016 --> 00:29:29,768
DO IT LIKE I SHOWED YOU,
564
00:29:29,809 --> 00:29:31,978
AND PICTURE QUEEN NIA'S
FACE AT THE CENTER.
565
00:29:32,020 --> 00:29:34,230
HA HA! OK.
566
00:29:34,272 --> 00:29:37,317
[HOOFBEATS]
567
00:29:37,358 --> 00:29:39,861
IS THAT YOUR SECRET, THEN?
568
00:29:39,903 --> 00:29:41,821
YOUR HIGHNESS,
FORGIVE--
569
00:29:41,863 --> 00:29:45,992
QUIET. I DON'T CARE WHY
YOUR AIM IS TRUE--
570
00:29:46,034 --> 00:29:48,703
JUST THAT IT IS.
571
00:29:49,829 --> 00:29:52,499
UNH.
572
00:29:52,540 --> 00:29:54,375
IT'S TIME, ECHO.
573
00:29:54,417 --> 00:29:56,085
SANGEDAKRU IS
EXPECTING YOU
574
00:29:56,127 --> 00:29:57,295
IN 3 DAYS.
575
00:29:57,337 --> 00:29:59,005
YOU'VE MASTERED
THEIR DIALECT,
576
00:29:59,047 --> 00:30:00,715
STUDIED THEIR CUSTOMS,
577
00:30:00,757 --> 00:30:04,177
BUT ARE YOU READY TO KILL
FOR YOUR QUEEN?
578
00:30:04,219 --> 00:30:05,887
YES, HIGHNESS.
579
00:30:07,388 --> 00:30:08,556
PROVE IT.
580
00:30:08,598 --> 00:30:12,894
THIS PIECE OF FILTH
IS A SANGEDAKRU SPY.
581
00:30:12,936 --> 00:30:17,106
IF HE GETS AWAY,
YOUR MISSION WILL FAIL.
582
00:30:17,148 --> 00:30:19,067
ASH, HAND HER THE BOW.
583
00:30:28,201 --> 00:30:30,328
RUN, YOU FOOL!
584
00:30:31,538 --> 00:30:34,541
WHAT ARE YOU
WAITING FOR?
585
00:30:34,582 --> 00:30:36,668
IMAGINE MY FACE
ON HIS BACK.
586
00:30:38,962 --> 00:30:41,130
NIA:
HESITATION IS DEATH.
587
00:30:41,172 --> 00:30:42,715
TAKE THE SHOT.
588
00:30:50,849 --> 00:30:52,684
WEAKNESS!
589
00:31:02,151 --> 00:31:03,444
UH!
590
00:31:05,822 --> 00:31:09,242
SINCE I CAN'T SEND
AN ASSASSIN WHO'S
AFRAID TO KILL,
591
00:31:09,284 --> 00:31:11,703
I'LL GIVE YOU
ONE LAST CHANCE.
592
00:31:14,998 --> 00:31:16,708
KILL HER.
593
00:31:22,797 --> 00:31:26,843
IF SHE DOESN'T TAKE
THE KNIFE AND ATTACK
IN 3 SECONDS,
594
00:31:26,885 --> 00:31:29,679
KILL BOTH.
595
00:31:40,857 --> 00:31:41,983
1...
596
00:31:43,985 --> 00:31:45,528
2...
597
00:31:49,157 --> 00:31:50,658
FIGHT BACK.
598
00:31:50,700 --> 00:31:52,577
SHOW HER SHE
NEEDS YOU, TOO.
599
00:32:04,505 --> 00:32:07,342
NIA: FINISH HER,
OR YOU'RE FINISHED.
600
00:32:07,383 --> 00:32:08,885
I'M SORRY.
601
00:32:13,306 --> 00:32:15,934
I'M SORRY, TOO.
602
00:32:48,299 --> 00:32:51,094
MAN: SANGEDAKRU
IS EXPECTING
603
00:32:51,135 --> 00:32:52,887
A GIRL NAMED ECHO.
604
00:32:55,723 --> 00:32:57,934
CONGRATULATIONS, ECHO.
605
00:33:00,395 --> 00:33:03,356
DON'T LET ME DOWN.
606
00:33:03,398 --> 00:33:05,191
GET HER READY.
607
00:33:05,233 --> 00:33:06,693
[PICKS UP KNIFE]
608
00:33:06,734 --> 00:33:08,820
ECHO, VOICE-OVER:
I GUESS YOU COULD SAY
609
00:33:08,861 --> 00:33:10,738
I'VE BEEN WIPED BEFORE.
610
00:33:15,451 --> 00:33:17,161
I'M SORRY THAT HAPPENED.
611
00:33:17,203 --> 00:33:18,579
I DIDN'T TELL YOU THAT
612
00:33:18,621 --> 00:33:20,581
JUST SO
YOU DON'T KILL ME.
613
00:33:22,041 --> 00:33:24,377
I TOLD YOU TO SPARE YOU
FROM WHAT HAPPENS
614
00:33:24,419 --> 00:33:25,712
IF YOU DO.
615
00:33:25,753 --> 00:33:30,174
I'M SURE YOU'RE RIGHT...ASH.
616
00:33:30,216 --> 00:33:32,343
KILLING YOU
WOULD HAUNT ME,
617
00:33:32,385 --> 00:33:35,013
BUT SO WOULD NOT
KILLING YOU.
618
00:33:37,724 --> 00:33:39,559
WE BOTH KNOW WHAT WOULD
HAPPEN TO SANCTUM
619
00:33:39,600 --> 00:33:41,227
IF I LET YOU GO.
620
00:33:41,269 --> 00:33:43,813
I'M SORRY.
621
00:33:43,855 --> 00:33:45,565
NO. NO.
622
00:33:45,606 --> 00:33:49,610
[CLANKING ON DOOR OUTSIDE]
623
00:33:49,652 --> 00:33:51,237
-AAH!
-FINE.
624
00:33:54,615 --> 00:33:56,576
GUARDS, COME IN.
625
00:33:56,617 --> 00:33:58,411
CLOSE THE DOOR.
626
00:33:58,453 --> 00:34:00,413
I NEED YOUR HELP
HOLDING HER DOWN.
627
00:34:00,455 --> 00:34:02,123
[BREATHING HEAVILY]
628
00:34:09,255 --> 00:34:10,381
YOU MOVE...
629
00:34:10,423 --> 00:34:12,842
YOU DIE.
630
00:34:13,801 --> 00:34:15,344
TOOK YOU LONG ENOUGH.
631
00:34:15,386 --> 00:34:18,056
GAIA: WE CAME
FOR THE NOTEBOOK.
632
00:34:18,097 --> 00:34:20,058
WE DIDN'T KNOW,
OR WE WOULD'VE--
633
00:34:27,190 --> 00:34:29,150
[SPEAKING TRIGEDASLENG]
634
00:34:44,332 --> 00:34:47,460
HESITATION IS DEATH.
635
00:34:47,502 --> 00:34:49,003
[BONE CRACKS]
636
00:34:53,341 --> 00:34:55,176
[TOOL CLANKS ON FLOOR]
637
00:35:01,849 --> 00:35:04,352
WHAT DO YOU MEAN,
YOU'RE NOT BUILDING A BOMB?
638
00:35:04,393 --> 00:35:07,188
RELEASING IT IN THE WATER
WILL CAUSE IT TO AEROSOLIZE
639
00:35:07,230 --> 00:35:08,815
AT A LOWER CONCENTRATION.
640
00:35:08,856 --> 00:35:10,691
WE'LL TRIGGER AN EVACUATION
641
00:35:10,733 --> 00:35:12,652
WITHOUT INDUCING
A MASS PSYCHOSIS.
642
00:35:12,693 --> 00:35:15,655
CLARKE: IN OTHER WORDS,
NO INNOCENT PEOPLE DIE.
643
00:35:15,696 --> 00:35:17,115
OCTAVIA: HOW LONG
UNTIL THEY REALIZE
644
00:35:17,156 --> 00:35:20,493
THERE'S NO ECLIPSE
AND TURN AROUND?
645
00:35:20,535 --> 00:35:21,994
NOT LONG ENOUGH.
646
00:35:22,036 --> 00:35:23,955
WE'LL NEED TO BE INSIDE
BEFORE IT STARTS,
647
00:35:23,996 --> 00:35:24,705
WHICH MEANS--
648
00:35:24,705 --> 00:35:27,208
WHICH MEANS THE SHIELD
NEEDS TO BE DOWN
BEFORE IT STARTS.
649
00:35:27,250 --> 00:35:29,710
OCTAVIA: CAN YOU DO THAT
WITHOUT A DISTRACTION?
650
00:35:29,752 --> 00:35:31,671
BELLAMY: IT WOULDN'T BE HIM.
651
00:35:31,712 --> 00:35:33,923
BELLAMY, IT'S THE ONLY WAY.
652
00:35:33,965 --> 00:35:35,675
WHAT IS?
653
00:35:35,716 --> 00:35:37,760
I GO AS JOSEPHINE.
654
00:35:37,802 --> 00:35:40,805
IT'S NOT
THE ONLY WAY.
655
00:35:40,847 --> 00:35:42,306
WE USE THE BOMB
AS PLANNED.
656
00:35:42,348 --> 00:35:44,225
RISKING YOUR LIFE
WHEN WE DON'T HAVE
TO IS JUST--
657
00:35:44,267 --> 00:35:45,810
IS HOW WE DO BETTER.
658
00:35:45,852 --> 00:35:47,645
WHAT WOULD MONTY DO?
659
00:35:47,687 --> 00:35:49,313
CLARKE, IF YOU FAIL,
660
00:35:49,355 --> 00:35:52,358
IF RUSSELL FIGURES OUT
THAT HIS DAUGHTER
IS DEAD,
661
00:35:52,400 --> 00:35:54,610
ALL OUR PEOPLE
ARE DEAD, TOO.
662
00:35:54,652 --> 00:35:56,404
SO I WON'T FAIL.
663
00:35:56,445 --> 00:35:58,406
OCTAVIA: BELLAMY,
IF WE CAN SPARE
664
00:35:58,447 --> 00:36:02,493
INNOCENT LIVES,
WE SHOULD.
665
00:36:02,535 --> 00:36:04,912
MAN: HEY, WHAT'S THAT?
666
00:36:04,954 --> 00:36:06,372
DIFFERENT MAN:
GOT RAIDERS COMING!
667
00:36:06,414 --> 00:36:07,540
DIFFERENT MAN:
SANCTUM RAIDERS!
668
00:36:07,582 --> 00:36:09,250
WAIT HERE.
669
00:36:09,292 --> 00:36:11,294
MAN: EVERYBODY SPREAD OUT!
670
00:36:11,335 --> 00:36:13,171
NELSON: GET THEM
BACK INSIDE.
671
00:36:13,212 --> 00:36:15,131
I WANT THEM TIED UP
AND GAGGED
WITH THE PRIMES.
672
00:36:15,173 --> 00:36:20,428
LAYLA, YOU'RE WITH THEM.
KILL ANYONE WHO RESISTS.
673
00:36:20,469 --> 00:36:22,138
MOVE TO INTERCEPT!
674
00:36:22,180 --> 00:36:23,639
ELIJAH, LOGAN,
GET TO HIGH GROUND!
675
00:36:23,681 --> 00:36:25,725
I NEED EYES UP TOP.
676
00:36:25,766 --> 00:36:28,019
THE REST OF YOU, SPREAD OUT.
677
00:36:32,899 --> 00:36:35,443
MAN: CUT THEM OFF
ON THE OTHER SIDE!
678
00:36:35,484 --> 00:36:37,111
DIFFERENT MAN:
SANCTUM RAIDERS!
679
00:36:37,153 --> 00:36:38,404
[GUNSHOT]
680
00:36:38,446 --> 00:36:40,114
MAN: RETREAT!
681
00:36:40,156 --> 00:36:41,157
[GUNFIRE]
682
00:36:41,199 --> 00:36:43,409
[INDISTINCT SHOUTING]
683
00:36:46,871 --> 00:36:49,248
[KNIFE SLASHING FABRIC]
684
00:37:04,472 --> 00:37:06,849
HEY THERE.
685
00:37:13,189 --> 00:37:14,315
JOSEPHINE?
686
00:37:22,490 --> 00:37:27,328
[GUNFIRE CONTINUES OUTSIDE]
687
00:37:27,370 --> 00:37:28,996
WELL DONE, JADE.
688
00:37:29,038 --> 00:37:31,874
YOU JUST CAN'T PICK
A SIDE, CAN YOU, JOHN?
689
00:37:31,916 --> 00:37:33,626
THE ONLY REASON I'M DOING
THIS IS BECAUSE EMORI DIES
690
00:37:33,668 --> 00:37:35,086
IF I DON'T.
691
00:37:37,505 --> 00:37:39,090
ECHO'S IN TROUBLE, TOO.
692
00:37:39,131 --> 00:37:42,009
I PROMISE I'LL DO
WHAT I CAN FOR HER.
693
00:37:42,051 --> 00:37:44,345
JADE: GIVE US TWO SECONDS
TO MAKE SURE IT'S CLEAR,
694
00:37:44,387 --> 00:37:45,930
THEN FOLLOW.
695
00:37:48,391 --> 00:37:49,475
NO.
696
00:37:53,813 --> 00:37:55,523
THIS ONE'S MINE.
697
00:37:55,564 --> 00:37:58,025
GO. MAKE SURE
IT'S CLEAR.
698
00:38:04,073 --> 00:38:07,410
IS SHE REALLY GONE
THIS TIME?
699
00:38:07,451 --> 00:38:10,663
YES. BOO-HOO.
700
00:38:10,705 --> 00:38:12,873
NOW, AS SOON AS I PULL
THIS TRIGGER,
701
00:38:12,915 --> 00:38:15,543
YOUR LITTLE DECOY
TRICK WILL FAIL.
702
00:38:15,584 --> 00:38:17,461
YOU BETTER RUN.
703
00:38:17,503 --> 00:38:18,879
HMM.
704
00:38:34,812 --> 00:38:36,188
CLARKE: I CAN DO THIS.
705
00:38:36,230 --> 00:38:37,773
BELLAMY:
GET THAT SHIELD DOWN.
706
00:38:37,815 --> 00:38:39,191
I'LL BRING THE CAVALRY.
707
00:38:39,233 --> 00:38:40,443
FOR MONTY.
708
00:38:40,484 --> 00:38:41,819
FOR MONTY.
709
00:38:50,995 --> 00:38:53,247
SHE ISN'T JOSEPHINE.
710
00:38:53,289 --> 00:38:56,500
NO, SHE'S NOT.
711
00:39:00,046 --> 00:39:02,131
MURPHY: YOU MIND WALKING
A LITTLE FASTER?
712
00:39:02,173 --> 00:39:04,300
CLARKE, AS JOSEPHINE: RELAX.
IF THEY WERE GONNA KILL
US, WE'D BE DEAD BY NOW.
713
00:39:04,342 --> 00:39:06,427
THEY KNOW
THAT WE'RE HERE.
714
00:39:11,682 --> 00:39:14,060
CLARKE: WHAT? NO HUG?
715
00:39:15,353 --> 00:39:17,563
JOSEPHINE.
716
00:39:17,605 --> 00:39:19,023
HOW IS THIS POSSIBLE?
717
00:39:19,065 --> 00:39:20,483
IT'S A LONG STORY.
718
00:39:20,524 --> 00:39:22,234
SUFFICE TO SAY, I'M AWESOME.
719
00:39:22,276 --> 00:39:25,446
WHAT I'M NOT, HOWEVER,
IS IMMORTAL.
720
00:39:25,488 --> 00:39:26,906
GABRIEL TOOK OUT MY DRIVE.
721
00:39:26,947 --> 00:39:30,326
MURPHY: I REALLY DO HATE
TO INTERRUPT, BUT...
722
00:39:35,873 --> 00:39:37,500
I'M A MAN OF MY WORD.
723
00:39:37,541 --> 00:39:39,293
YOU EARNED
YOUR PLACE HERE.
724
00:39:42,630 --> 00:39:44,256
TAKE HIM TO EMORI,
725
00:39:44,298 --> 00:39:47,218
AND CLEAR THE DOCTOR
AND THE REST OF HER
PEOPLE FROM THE LAB.
726
00:39:48,636 --> 00:39:50,513
WHERE'S MOM?
727
00:39:54,266 --> 00:39:57,269
THERE WAS AN INCIDENT,
BUT IT'S OK.
728
00:39:57,311 --> 00:39:59,480
I WAS JUST ON MY WAY
TO RESURRECT HER,
729
00:39:59,522 --> 00:40:01,899
BUT THAT CAN WAIT.
730
00:40:01,941 --> 00:40:05,069
RESURRECT HER IN WHO?
731
00:40:06,278 --> 00:40:08,489
ABBY DID IT.
732
00:40:08,531 --> 00:40:10,032
WE CAN MAKE HOSTS.
733
00:40:10,074 --> 00:40:14,954
YES, BUT NOT HOW
YOU THINK. COME ON.
734
00:40:14,995 --> 00:40:16,414
LET'S GET YOU
CHECKED OUT.
735
00:40:16,455 --> 00:40:18,499
CLARKE: SO I USED
CLARKE'S NEURAL MESH
736
00:40:18,541 --> 00:40:20,292
TO STAY IN HER BRAIN.
737
00:40:20,334 --> 00:40:22,962
TURNABOUT'S FAIR PLAY.
AM I RIGHT?
738
00:40:23,003 --> 00:40:26,507
ANYWAY, I KILLED HER
IN THE MINDSPACE.
739
00:40:26,549 --> 00:40:29,343
NOW HERE WE ARE.
740
00:40:29,385 --> 00:40:31,262
[MONITOR BEEPING]
741
00:40:31,303 --> 00:40:33,889
CLARKE: HOW ABOUT NEXT TIME,
WE CHOOSE A LESS CROWDED HOST?
742
00:40:33,931 --> 00:40:35,516
WHAT DO YOU SAY?
743
00:40:40,563 --> 00:40:43,149
AND WHAT IS THIS?
744
00:40:44,984 --> 00:40:46,902
THIS IS HOW WE...
745
00:40:46,944 --> 00:40:48,904
MAKE HOSTS.
746
00:40:48,946 --> 00:40:51,282
BONE MARROW?
747
00:40:55,703 --> 00:40:57,455
CLARKE, IS THAT YOU?
748
00:41:00,833 --> 00:41:05,671
NO. IT'S NOT. SHE PUT UP
A GOOD FIGHT, THOUGH, KID.
749
00:41:05,713 --> 00:41:07,423
CAN'T WIN THEM ALL.
750
00:41:08,924 --> 00:41:10,384
WE'RE GONNA KILL YOU!
751
00:41:10,426 --> 00:41:12,845
WE'RE GONNA KILL
ALL OF YOU
752
00:41:12,887 --> 00:41:14,638
AND EVERYTHING
YOU LOVE!
753
00:41:14,680 --> 00:41:17,641
[MADI GROANING]
754
00:41:31,530 --> 00:41:34,408
HMM. HOW MANY DOSES
CAN WE GET OUT OF HER
755
00:41:34,450 --> 00:41:36,285
BEFORE SHE DIES?
756
00:41:39,079 --> 00:41:42,082
YOU KNOW WHAT? NEVER MIND.
757
00:41:42,124 --> 00:41:43,918
IT'S TIME
FOR MY NEW DRIVE.
758
00:41:43,959 --> 00:41:46,128
BEING MORTAL SUCKS.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
48919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.