Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,773 --> 00:01:47,400
(WHIMPERING)
2
00:02:02,873 --> 00:02:04,083
(SCREAMING)
3
00:02:07,586 --> 00:02:08,754
(GRUNTS)
4
00:02:16,721 --> 00:02:18,139
(WHIMPERS)
5
00:02:25,229 --> 00:02:26,522
(SCREAMING)
6
00:02:31,318 --> 00:02:32,778
(BREATHING HEAVILY)
7
00:02:58,763 --> 00:03:00,556
(SCREAMING)
8
00:03:08,022 --> 00:03:11,358
(IN JAPANESE) Yumi, calm down.
9
00:03:11,859 --> 00:03:16,822
If you panic, you'll hyperventilate.
10
00:03:17,490 --> 00:03:18,866
(SHUSHING)
11
00:03:27,875 --> 00:03:29,877
You are doing better than I expected.
12
00:03:31,462 --> 00:03:32,713
YUMI: Please...
13
00:03:32,755 --> 00:03:34,840
NOMURA: I'm getting tired of this.
14
00:03:34,882 --> 00:03:35,925
YUMI: (SOBBING) Please.
15
00:03:37,760 --> 00:03:39,887
Help me...
16
00:03:41,055 --> 00:03:42,973
Please.
17
00:03:46,852 --> 00:03:48,062
(GASPS)
18
00:03:48,854 --> 00:03:50,314
(YUMI PANTING)
19
00:03:56,695 --> 00:03:57,947
(SCREAMS)
20
00:03:58,864 --> 00:04:00,241
(SCREAMING)
21
00:04:02,701 --> 00:04:04,537
NOMURA: Never tried this before.
22
00:04:07,081 --> 00:04:09,375
Well, the cameras are all recording.
23
00:04:09,458 --> 00:04:11,126
(SCREAMING)
24
00:04:13,212 --> 00:04:14,421
Impressive.
25
00:04:15,881 --> 00:04:18,384
After all we've been through,
you're still fighting.
26
00:04:22,054 --> 00:04:24,056
Do you want another chance?
27
00:04:27,393 --> 00:04:28,769
Hmm?
28
00:04:30,813 --> 00:04:32,314
(YUMI SOBBING)
29
00:04:42,825 --> 00:04:44,618
(CONTINUES SOBBING)
30
00:04:47,663 --> 00:04:51,917
On second thoughts...
Let's just finish this.
31
00:04:52,334 --> 00:04:53,627
(YUMI SCREAMS)
32
00:04:54,962 --> 00:04:56,505
(PANTING)
33
00:05:20,321 --> 00:05:21,614
(WHEEZING)
34
00:05:42,426 --> 00:05:43,719
(BLOOD DRIPPING)
35
00:05:58,025 --> 00:05:59,151
Cut.
36
00:06:17,836 --> 00:06:19,505
(YUMI SCREAMING)
37
00:07:18,105 --> 00:07:22,151
(IN BAHASA) Mr Bayu, I am Novi,
the assigned reporter.
38
00:07:22,234 --> 00:07:24,111
Oh, yes. Bayu.
39
00:07:24,153 --> 00:07:26,530
Could you set up the camera?
40
00:07:32,661 --> 00:07:33,787
Thank you.
41
00:07:34,705 --> 00:07:37,332
I've read your report on Dharma.
42
00:07:38,459 --> 00:07:39,960
It was sound.
43
00:07:40,044 --> 00:07:41,462
Too bad you never completed it.
44
00:07:45,883 --> 00:07:47,051
(CLEARS THROAT)
45
00:07:47,176 --> 00:07:49,094
(REPORTERS CLAMORING)
46
00:07:54,558 --> 00:07:59,063
Friends from the media,
there's nothing to report.
47
00:08:00,230 --> 00:08:03,650
Any opinion on the domestic abuse case
you're facing now?
48
00:08:03,734 --> 00:08:05,319
Just hold on right there.
49
00:08:05,944 --> 00:08:11,158
Please ignore this nonsense.
50
00:08:11,492 --> 00:08:12,785
There's no problem here.
51
00:08:13,077 --> 00:08:16,163
We're not talking about those issues.
52
00:08:16,205 --> 00:08:20,125
Those vile allegations were made
53
00:08:20,667 --> 00:08:25,339
by my client's enemies
in an effort to bring him down.
54
00:08:25,380 --> 00:08:28,383
How about the allegations...
55
00:08:28,759 --> 00:08:30,094
Those are private matters!
56
00:08:31,053 --> 00:08:35,432
Why all the sordid questions?
57
00:08:35,516 --> 00:08:39,186
Her bruises are complications
from cosmetic surgery.
58
00:08:39,269 --> 00:08:43,190
It's not the first time for her, right?
59
00:08:43,232 --> 00:08:45,359
Nothing unusual here.
60
00:08:45,734 --> 00:08:51,365
Mr Dharma loves his wife,
nothing has changed between them.
61
00:08:51,406 --> 00:08:53,450
I repeat, Mr Dharma loves her.
62
00:08:53,617 --> 00:08:55,035
(CLAMORING)
63
00:09:12,678 --> 00:09:14,304
(SIGHS)
64
00:09:17,891 --> 00:09:23,480
Let's keep things low-profile
for the next few weeks.
65
00:09:25,274 --> 00:09:28,068
This incident might cause repercussions.
66
00:09:28,110 --> 00:09:32,322
Your enemies from the other side
will use this as a...
67
00:09:32,406 --> 00:09:33,699
DHARMA: Robert!
68
00:09:34,950 --> 00:09:38,871
You handled those reporters extremely well.
69
00:09:40,747 --> 00:09:45,919
But I don't like what you just said.
70
00:09:48,172 --> 00:09:51,300
Sounds like you're addressing
a weak old man.
71
00:09:52,426 --> 00:09:54,094
I am offended.
72
00:09:56,555 --> 00:09:58,015
What I really mean is...
73
00:09:58,098 --> 00:10:00,100
What the hell is taking so long?
74
00:10:00,184 --> 00:10:02,186
Mamad, let's go!
75
00:10:03,353 --> 00:10:05,439
OK, I'm sorry, really sorry.
76
00:10:05,480 --> 00:10:08,984
In that case, let's change our strategy.
77
00:10:10,402 --> 00:10:12,154
(BRAKES SCREECHING)
78
00:10:17,451 --> 00:10:19,328
Get out of the way, asshole!
79
00:10:19,411 --> 00:10:20,746
Enough!
80
00:10:22,664 --> 00:10:25,792
Interview's over, put the camera away!
81
00:10:27,920 --> 00:10:29,296
What do you want now?
82
00:10:29,338 --> 00:10:32,090
Move your car now!
83
00:10:32,758 --> 00:10:34,301
I want to see Mr Dharma.
84
00:10:34,343 --> 00:10:35,802
Mind your own business
85
00:10:41,683 --> 00:10:43,644
What's got into you, boy?
86
00:10:49,858 --> 00:10:50,859
Don't you remember me?
87
00:10:56,114 --> 00:10:57,616
ROBERT: Bloody journalist.
88
00:11:00,369 --> 00:11:01,995
(SIGHS)
89
00:11:03,997 --> 00:11:05,082
How are things?
90
00:11:06,583 --> 00:11:09,086
How's your career now?
91
00:11:13,006 --> 00:11:15,175
I'll never forget what you did.
92
00:11:20,639 --> 00:11:23,850
You tried to smear me.
93
00:11:26,144 --> 00:11:27,479
And you failed.
94
00:11:28,230 --> 00:11:29,523
All for nothing.
95
00:11:30,524 --> 00:11:31,858
(SIGHS)
96
00:11:32,401 --> 00:11:34,611
Too ambitious.
97
00:11:44,162 --> 00:11:45,539
(SCOFFS)
98
00:11:46,707 --> 00:11:48,208
Out of the way!
99
00:11:48,292 --> 00:11:49,376
RIZAL: Stop it!
100
00:11:53,547 --> 00:11:54,923
(GROANING)
101
00:11:55,674 --> 00:11:56,967
(GRUNTS)
102
00:11:59,553 --> 00:12:01,138
(AIR HISSING)
103
00:12:57,486 --> 00:12:58,862
(SIZZLING)
104
00:13:05,660 --> 00:13:06,953
(SCRAPING)
105
00:13:44,658 --> 00:13:46,378
(IN JAPANESE) Try not to hold it too tight.
106
00:13:47,160 --> 00:13:49,496
OK, now you swing as wide.
107
00:13:53,500 --> 00:13:56,169
Swing hard straight down.
108
00:14:36,001 --> 00:14:37,544
(HORN HONKING)
109
00:14:39,212 --> 00:14:40,547
(INDICATOR CLICKING)
110
00:14:59,024 --> 00:15:00,275
Forgive me.
111
00:15:01,026 --> 00:15:02,402
Just stay here.
112
00:15:03,403 --> 00:15:04,738
Why?
113
00:15:06,615 --> 00:15:08,533
I'm really sorry.
114
00:15:11,411 --> 00:15:12,496
(HORN BLARING)
115
00:15:12,579 --> 00:15:14,039
(BRAKES SCREECHING)
116
00:15:18,210 --> 00:15:19,920
DRIVER: You idiots!
117
00:15:21,880 --> 00:15:23,006
(SOBBING) Sorry.
118
00:15:26,718 --> 00:15:28,220
Soichi, sorry.
119
00:16:17,852 --> 00:16:24,484
(IN BAHASA) For the umpteenth time, Dharma
got away With the charges against him.
120
00:16:26,736 --> 00:16:28,238
(EXHALES)
121
00:16:42,127 --> 00:16:44,879
Dharma Confronts Bayu Aditya
122
00:16:45,714 --> 00:16:47,173
(SIGHS)
123
00:16:50,677 --> 00:16:52,012
(YAWNING)
124
00:17:02,856 --> 00:17:04,858
Dharma acquitted
125
00:17:04,941 --> 00:17:07,277
Dharma enters politics
126
00:17:13,825 --> 00:17:15,368
(SCREAMING)
127
00:17:21,708 --> 00:17:23,543
(CONTINUES SCREAMING)
128
00:17:29,799 --> 00:17:30,884
Dad!
129
00:17:30,967 --> 00:17:32,719
Hey, love.
130
00:17:32,802 --> 00:17:34,722
- Let's go, Dad. Mom's waiting.
- (CLEARS THROAT)
131
00:17:42,145 --> 00:17:44,564
- What are you working on?
- Huh?
132
00:17:45,899 --> 00:17:52,030
I heard screaming from your computer, Dad.
133
00:17:55,867 --> 00:17:58,411
Always the nosy little girl, aren't you?
134
00:18:02,582 --> 00:18:04,292
You and your excuses, Dad!
135
00:18:06,753 --> 00:18:08,171
(ELLY GIGGLES)
136
00:18:09,589 --> 00:18:12,634
Dad, when are you moving back home?
137
00:18:12,717 --> 00:18:16,721
Your mom and I need more time, Elly.
138
00:18:20,517 --> 00:18:22,185
(INAUDIBLE)
139
00:18:50,296 --> 00:18:52,048
- (IN ENGLISH) Hey.
- Hi.
140
00:18:53,800 --> 00:18:56,344
- (IN BAHASA) Elly's asleep?
- She is.
141
00:18:58,388 --> 00:18:59,597
(SIGHS)
142
00:18:59,639 --> 00:19:02,142
Always loved these.
143
00:19:03,101 --> 00:19:04,477
You taught me well.
144
00:19:04,519 --> 00:19:05,603
(BOTH LAUGH)
145
00:19:08,648 --> 00:19:10,275
You remember this one?
146
00:19:11,151 --> 00:19:13,027
You were happy back then.
147
00:19:16,448 --> 00:19:18,825
Always a serious man, though.
148
00:19:18,908 --> 00:19:20,994
But you were happy.
149
00:19:27,792 --> 00:19:29,252
I messed things up, didn't I?
150
00:19:31,588 --> 00:19:32,797
We both did.
151
00:19:58,740 --> 00:20:00,033
You're still here, Dad?
152
00:20:02,368 --> 00:20:04,370
Why aren't you sleeping, honey?
153
00:20:05,455 --> 00:20:07,791
Let me change her clothes.
154
00:20:32,190 --> 00:20:33,399
Bayu?
155
00:20:34,901 --> 00:20:36,069
Bayu?
156
00:20:38,071 --> 00:20:39,531
(SIGHS)
157
00:21:06,724 --> 00:21:08,935
(IN JAPANESE) Oh, excuse me. Welcome!
158
00:21:09,018 --> 00:21:10,687
I'm looking for white roses.
159
00:21:12,146 --> 00:21:14,774
Sorry, sir, we're sold out.
160
00:21:15,191 --> 00:21:16,442
I see.
161
00:21:18,194 --> 00:21:20,947
Would you be interested
in something else, perhaps?
162
00:21:21,030 --> 00:21:22,156
Sure.
163
00:21:22,782 --> 00:21:24,951
Is it for someone special?
164
00:21:25,618 --> 00:21:29,247
Just for myself.
Something to liven up my room.
165
00:21:29,289 --> 00:21:30,290
I see.
166
00:21:33,877 --> 00:21:35,795
How about these?
167
00:21:38,256 --> 00:21:39,507
Easter lilies.
168
00:21:39,591 --> 00:21:43,636
Very calming. They might be just right.
169
00:21:45,722 --> 00:21:48,641
MAN: Move, you brats!
Show me your hands!
170
00:21:48,933 --> 00:21:50,602
Hold them out.
171
00:21:52,312 --> 00:21:53,438
Who did this?
172
00:21:54,230 --> 00:21:55,398
You little monsters!
173
00:21:56,399 --> 00:21:57,942
I'm asking who did this!
174
00:21:59,485 --> 00:22:00,862
I'm sorry, sir.
175
00:22:02,113 --> 00:22:03,281
You little brat!
176
00:22:03,823 --> 00:22:05,491
Don't think you can just apologise.
177
00:22:05,533 --> 00:22:07,744
Where do you live?
178
00:22:08,828 --> 00:22:12,206
I bet you've done this before!
179
00:22:15,335 --> 00:22:18,171
- Damn it.
- What happened?
180
00:22:19,672 --> 00:22:21,299
That old fart's on our case!
181
00:22:21,758 --> 00:22:23,551
Why, you little...
182
00:22:23,635 --> 00:22:25,261
Who the hell are you?
183
00:22:30,475 --> 00:22:32,018
(INAUDIBLE)
184
00:22:54,082 --> 00:22:55,500
(CAR STARTS)
185
00:22:55,541 --> 00:22:57,168
(CAR DRIVING AWAY)
186
00:22:57,210 --> 00:22:59,545
BOY: Yes. Thank you very much!
187
00:23:03,383 --> 00:23:06,761
I'll take a bunch of these then.
188
00:23:07,929 --> 00:23:09,555
Oh, all right.
189
00:23:11,891 --> 00:23:14,227
This is a really nice shop.
190
00:23:15,186 --> 00:23:16,312
Not really.
191
00:23:17,689 --> 00:23:20,274
It's tough running a business.
192
00:23:20,358 --> 00:23:22,777
You're the first customer today.
193
00:23:25,154 --> 00:23:27,115
Then let me take two bunches.
194
00:23:28,783 --> 00:23:31,411
It'd be as if you'd had two customers.
195
00:23:32,495 --> 00:23:33,955
(BOTH LAUGHING)
196
00:23:34,288 --> 00:23:35,748
Thank you very much.
197
00:23:43,381 --> 00:23:45,216
My name is Hisae Kawahara.
198
00:23:45,842 --> 00:23:47,427
I'm Nomura.
199
00:23:49,429 --> 00:23:50,596
Mr Nomura.
200
00:23:51,389 --> 00:23:53,725
What did you say to that old man?
201
00:23:54,308 --> 00:23:58,271
I told him I'd memorized his license plate
202
00:23:58,354 --> 00:24:01,190
and I'll find him, cut him into pieces,
203
00:24:01,274 --> 00:24:05,069
and stuff him into the boot of his car.
204
00:24:07,613 --> 00:24:08,781
That's all.
205
00:24:09,866 --> 00:24:11,284
(LAUGHS)
206
00:24:15,121 --> 00:24:16,706
(HORNS HONKING)
207
00:24:33,556 --> 00:24:34,974
(GROANING)
208
00:24:42,857 --> 00:24:44,150
(IN BAHASA) Why are we stopping?
209
00:24:45,401 --> 00:24:46,527
Sir?
210
00:24:46,611 --> 00:24:49,489
Driver, why did you stop?
211
00:24:56,079 --> 00:24:58,664
Where are we?
212
00:25:02,710 --> 00:25:04,045
What the...
213
00:25:10,134 --> 00:25:11,844
Now, just wait.
214
00:25:15,473 --> 00:25:19,143
Your wallet and phone, hand them over.
215
00:25:21,479 --> 00:25:25,775
I'm not carrying a lot here, believe me
216
00:25:27,485 --> 00:25:28,653
I see.
217
00:25:29,028 --> 00:25:30,321
(GROANING)
218
00:25:30,738 --> 00:25:33,741
Trying to fuck us over?
219
00:25:34,242 --> 00:25:36,077
Not gonna happen.
220
00:25:41,040 --> 00:25:42,542
That's all I've got.
221
00:25:45,753 --> 00:25:48,881
That's what you want, right?
222
00:25:48,923 --> 00:25:50,550
Just let me go.
223
00:25:51,467 --> 00:25:52,802
Is this your daughter?
224
00:25:53,928 --> 00:25:56,347
She's cute.
225
00:25:57,390 --> 00:25:59,934
- Hey, what are you doing?
- Shut it!
226
00:26:02,061 --> 00:26:03,354
Don't fight it, bro.
227
00:26:06,732 --> 00:26:08,609
It's Jakarta after all, bro!
228
00:26:08,776 --> 00:26:10,069
(GROANING)
229
00:26:12,697 --> 00:26:14,115
So you're a daddy, huh?
230
00:26:15,449 --> 00:26:17,410
- I like your daughter!
- Stop it!
231
00:26:17,451 --> 00:26:18,452
She's very cute!
232
00:26:19,036 --> 00:26:21,038
Any age will do, eh?
233
00:26:21,539 --> 00:26:23,249
(SCREAMING)
234
00:26:24,959 --> 00:26:26,127
Keep still!
235
00:26:31,841 --> 00:26:32,884
Keep still!
236
00:26:32,925 --> 00:26:35,303
Stop that, you bastard!
237
00:26:35,887 --> 00:26:37,430
I said fuckin' stop!
238
00:26:39,348 --> 00:26:40,641
Hold him!
239
00:26:43,019 --> 00:26:44,145
THUG: Fuck!
240
00:26:44,228 --> 00:26:45,563
(BOTH GRUNTING)
241
00:26:46,063 --> 00:26:47,106
(GUN FIRES)
242
00:26:49,108 --> 00:26:50,943
Stop it! Now!
243
00:26:54,155 --> 00:26:55,323
(GUN FIRES)
244
00:26:56,866 --> 00:26:58,159
Kill him, fucker!
245
00:26:59,702 --> 00:27:01,162
Fucked
246
00:27:03,372 --> 00:27:04,582
(SCREAMING)
247
00:27:09,337 --> 00:27:10,838
(GUN FIRING)
248
00:27:11,631 --> 00:27:13,132
(SCREAMING)
249
00:27:15,760 --> 00:27:16,886
You bastard!
250
00:27:18,387 --> 00:27:20,056
I'm gonna kill you, you bastard!
251
00:27:27,521 --> 00:27:29,065
(GUN FIRING)
252
00:27:37,281 --> 00:27:38,824
(PANTING)
253
00:27:43,329 --> 00:27:44,747
(sesame)
254
00:28:06,352 --> 00:28:07,592
WOMAN: (IN JAPANESE) Mr Nomura.
255
00:28:09,981 --> 00:28:11,649
Are you listening?
256
00:28:12,483 --> 00:28:14,860
Of course I am.
257
00:28:15,945 --> 00:28:17,446
You quit, right?
258
00:28:17,530 --> 00:28:20,408
Yeah, I'm thinking of
going to catering college.
259
00:28:20,491 --> 00:28:24,453
Your parents are OK with it?
260
00:28:24,537 --> 00:28:27,665
I haven't told them about it.
261
00:28:29,208 --> 00:28:31,544
Living in Tokyo alone is very hard.
262
00:28:32,295 --> 00:28:36,549
I'll be fine. I'll do my best.
263
00:28:36,882 --> 00:28:39,343
Then good luck.
264
00:28:43,764 --> 00:28:45,391
- Nomura...
- Hmm?
265
00:28:47,393 --> 00:28:50,438
I don't usually go out
with someone I've just met.
266
00:28:52,523 --> 00:28:53,816
Neither do I.
267
00:28:53,899 --> 00:28:55,359
(BOTH CHUCKLING)
268
00:28:55,401 --> 00:28:57,028
Liar!
269
00:29:15,254 --> 00:29:18,341
(SOBBING) Please, why are you doing this?
270
00:29:19,550 --> 00:29:21,052
Why...
271
00:29:26,182 --> 00:29:27,767
(COUGHING)
272
00:29:38,110 --> 00:29:39,320
(GRUNTS)
273
00:29:40,029 --> 00:29:41,489
(COUGHING)
274
00:29:47,578 --> 00:29:49,080
(CHOKING)
275
00:29:56,295 --> 00:29:57,671
(GRUNTS)
276
00:30:43,134 --> 00:30:44,635
(GROANING)
277
00:30:48,305 --> 00:30:52,351
REPORTER ON TV: (IN BAHASA)
Police are ruling out robbery.
278
00:30:52,435 --> 00:30:57,440
However they are looking into
possible connections
279
00:30:57,523 --> 00:31:01,360
with other murders
posted to online video sites.
280
00:31:44,403 --> 00:31:45,988
(VOMITING)
281
00:31:58,083 --> 00:31:59,585
(GURGLING)
282
00:32:03,172 --> 00:32:04,340
(GASPING)
283
00:32:09,345 --> 00:32:10,763
(EXHALES)
284
00:32:18,354 --> 00:32:19,939
(HORNS HONKING)
285
00:33:39,893 --> 00:33:41,562
(COMPUTER CHIMES)
286
00:34:10,633 --> 00:34:12,217
(TYPING)
287
00:35:25,457 --> 00:35:27,543
- Elly?
- Yes, Dad?
288
00:35:28,627 --> 00:35:31,922
BAYU: I thought it was just going to be
the three of us?
289
00:35:31,964 --> 00:35:35,467
ELLY: There's Grandma and Grandpa.
And that's Jon.
290
00:35:41,598 --> 00:35:43,142
Who?
291
00:35:43,225 --> 00:35:47,688
Jon, he's Mom's friend.
He hangs outwith Grandpa.
292
00:35:50,941 --> 00:35:52,443
Let's go, Dad.
293
00:35:56,071 --> 00:35:57,614
What have you done to your face?
294
00:36:02,745 --> 00:36:04,997
Forget it. Don't answer.
295
00:36:06,915 --> 00:36:09,793
Elly, look at the mess you're making!
296
00:36:09,835 --> 00:36:12,337
That's why she needs a father figure!
297
00:36:12,463 --> 00:36:16,508
She doesn't need fussing over.
298
00:36:16,633 --> 00:36:21,680
Just a straightforward,
firm-handed male figure.
299
00:36:21,764 --> 00:36:23,390
That usually leads to domestic abuse.
300
00:36:23,474 --> 00:36:27,603
What's his name, Dina?
He's all over the news.
301
00:36:27,686 --> 00:36:28,937
No idea, Mom.
302
00:36:29,021 --> 00:36:30,564
Dharma?
303
00:36:31,190 --> 00:36:33,066
He's a powerful guy for sure.
304
00:36:33,150 --> 00:36:37,529
People make too much of him.
305
00:36:37,613 --> 00:36:40,657
Dharma's a self-made man.
306
00:36:40,699 --> 00:36:44,369
He's all discipline and ambition.
307
00:36:45,245 --> 00:36:48,540
Dad, everyone knows he's a crook.
308
00:36:48,624 --> 00:36:49,875
Any proof?
309
00:36:49,958 --> 00:36:55,964
Listen, innocent until proven otherwise.
310
00:36:57,633 --> 00:36:59,051
Am I right, Bayu?
311
00:37:00,385 --> 00:37:02,179
Regarding his corruption or...
312
00:37:02,638 --> 00:37:04,848
Bayu, you will never understand.
313
00:37:05,682 --> 00:37:10,854
Your stories on him? Remember?
All for nothing.
314
00:37:11,271 --> 00:37:12,940
Dad! Please.
315
00:37:14,399 --> 00:37:15,776
I mean, look at you now.
316
00:37:15,859 --> 00:37:17,569
Dad, enough!
317
00:37:20,239 --> 00:37:24,910
Jon, tell us your good news.
318
00:37:25,702 --> 00:37:27,913
It's really nothing, sir.
319
00:37:29,706 --> 00:37:30,958
DINA'S FATHER: Dina,
320
00:37:31,041 --> 00:37:35,337
Jon scooped some major investors.
321
00:37:36,213 --> 00:37:38,048
Major merger.
322
00:37:38,549 --> 00:37:39,800
(LAUGHS)
323
00:37:40,384 --> 00:37:46,890
So, I took your dad to meet my clients.
324
00:37:47,474 --> 00:37:53,313
Turns out they are your dad's friends.
325
00:37:53,772 --> 00:37:56,149
And it seems...
326
00:38:02,698 --> 00:38:03,949
(LAUGHTER)
327
00:38:16,086 --> 00:38:17,796
(LAUGHTER ECHOING)
328
00:38:29,892 --> 00:38:32,269
DINA'S FATHER: Bayu/ Bayu/
329
00:38:35,856 --> 00:38:37,316
What's your job now?
330
00:38:38,650 --> 00:38:41,486
DINA: Bayu, I'm really sorry.
331
00:38:42,696 --> 00:38:45,490
Dad didn't have the right to do that.
332
00:38:46,992 --> 00:38:48,243
I hope you're OK.
333
00:39:01,298 --> 00:39:02,966
(COMPUTER CHIMES)
334
00:39:51,264 --> 00:39:52,683
NOMURA: (IN ENGLISH) Don't be shy.
335
00:40:01,274 --> 00:40:02,734
BAYU: Are you really him?
336
00:40:28,468 --> 00:40:30,595
Finally, we talk.
337
00:40:31,805 --> 00:40:33,932
- Why do this?
- Why?
338
00:40:34,850 --> 00:40:36,435
Because we can.
339
00:40:37,310 --> 00:40:42,107
When they say no, we say yes.
340
00:40:43,275 --> 00:40:47,904
We are in control.
341
00:40:49,781 --> 00:40:51,283
So tell me,
342
00:40:54,327 --> 00:40:55,954
what's next?
343
00:40:56,788 --> 00:40:58,665
ROBERT: (IN BAHASA) Please, miss.
344
00:40:58,749 --> 00:41:02,961
The case is closed.
345
00:41:03,378 --> 00:41:06,631
Mr Dharma has been proven innocent.
End of story!
346
00:41:28,320 --> 00:41:29,446
(INDISTINCT CONVERSATION)
347
00:41:40,582 --> 00:41:41,750
(ENGINE STARTS)
348
00:42:25,418 --> 00:42:26,938
- (IN JAPANESE) Good evening.
- (GASPS)
349
00:42:28,338 --> 00:42:30,382
Hope you like this...
350
00:42:33,218 --> 00:42:34,636
Thank you!
351
00:42:39,307 --> 00:42:42,394
Don't point your gun at me, OK?
352
00:42:43,979 --> 00:42:45,397
This is cool.
353
00:42:49,234 --> 00:42:51,945
NOMURA: I'm sorry, I should not have...
354
00:42:52,654 --> 00:42:54,447
A game console...
355
00:42:54,531 --> 00:42:56,992
A yoyo is enough for my brother.
356
00:42:57,075 --> 00:42:59,911
I shouldn't spoil him too much.
357
00:43:00,495 --> 00:43:03,540
But thank you for your kindness.
358
00:43:03,582 --> 00:43:05,125
That's all right.
359
00:43:08,920 --> 00:43:13,758
Soichi has a type of autism.
360
00:43:15,093 --> 00:43:19,556
He only has me to rely on.
361
00:43:21,474 --> 00:43:25,687
Father sends us some money every month.
362
00:43:26,104 --> 00:43:27,480
Far from enough...
363
00:43:29,983 --> 00:43:33,236
All we have is each other.
364
00:43:38,074 --> 00:43:39,868
What about you?
365
00:43:41,453 --> 00:43:42,454
What?
366
00:43:42,579 --> 00:43:44,789
Tell me about yourself.
367
00:43:47,667 --> 00:43:50,587
It's really hard to describe myself.
368
00:43:51,796 --> 00:43:54,090
How come?
369
00:43:59,304 --> 00:44:00,472
Sister...
370
00:44:04,184 --> 00:44:09,773
My sister, I loved her very much.
371
00:44:10,232 --> 00:44:14,277
An accident happened to her
when I was in junior high school.
372
00:44:14,861 --> 00:44:17,822
After that, my parents died in a fire.
373
00:44:20,408 --> 00:44:23,662
I covered my university expenses
with their life insurance.
374
00:44:24,704 --> 00:44:28,541
After graduation, I worked in America...
375
00:44:29,709 --> 00:44:32,003
Until the Lehman bankruptcy.
And I'm back here now.
376
00:44:34,673 --> 00:44:38,218
Look at me, rambling on...
377
00:44:48,770 --> 00:44:50,021
Nomura...
378
00:44:52,107 --> 00:44:53,525
It Will be OK.
379
00:44:56,861 --> 00:45:01,449
Things will get better.
380
00:45:06,705 --> 00:45:08,373
Loneliness...
381
00:45:10,709 --> 00:45:12,961
It leaves deep wounds.
382
00:45:15,797 --> 00:45:21,219
Have you ever wondered
if it would just be easier to die?
383
00:45:23,179 --> 00:45:24,597
What do you mean?
384
00:45:26,099 --> 00:45:27,726
About your brother, Soichi.
385
00:45:29,144 --> 00:45:34,774
Death might be an easier
way for him, right?
386
00:45:39,279 --> 00:45:40,613
Excuse me.
387
00:45:43,575 --> 00:45:44,868
(DOOR OPENS)
388
00:45:47,746 --> 00:45:48,830
NOMURA: Hisae!
389
00:45:51,499 --> 00:45:55,128
Nomura, please leave now.
390
00:47:05,031 --> 00:47:06,616
(REFRIGERATOR DOOR OPENS)
391
00:47:20,630 --> 00:47:21,798
(IN ENGLISH) Hey.
392
00:47:26,845 --> 00:47:27,887
(m BAHASA) Who the fuck?
393
00:47:28,304 --> 00:47:29,556
Don't move.
394
00:47:32,851 --> 00:47:34,519
(GRUNTING)
395
00:47:34,936 --> 00:47:37,605
You tryin' to rob me?
396
00:47:45,655 --> 00:47:47,532
Come here! Come here!
397
00:47:56,082 --> 00:47:57,208
You bastard!
398
00:47:59,794 --> 00:48:01,045
(GRUNTING)
399
00:48:03,423 --> 00:48:04,883
- (GUN FIRES)
- (GROANING)
400
00:48:14,184 --> 00:48:16,728
ROBERT: Just relax, what do you want?
401
00:48:19,022 --> 00:48:20,565
Let me think, for fuck's sake!
402
00:48:22,942 --> 00:48:24,527
You want money, right?
403
00:48:25,403 --> 00:48:29,824
Just don't harm me.
Murder's a big deal.
404
00:48:30,909 --> 00:48:33,161
Life imprisonment, you know?
405
00:48:34,245 --> 00:48:37,081
- I know you don't want this.
- (BOY SOBBING)
406
00:48:52,180 --> 00:48:56,684
ROBERT: Where are you going?
No one's there!
407
00:49:06,027 --> 00:49:07,570
(f Music on TV)
408
00:49:43,731 --> 00:49:45,441
(sesame)
409
00:49:46,025 --> 00:49:51,322
Mister, please.
Please, sir. I want to go home.
410
00:50:02,750 --> 00:50:04,085
(GROANING)
411
00:50:33,281 --> 00:50:34,282
(IN JAPANESE) HOW should I know?
412
00:50:34,365 --> 00:50:36,565
(IN FRENCH) Hurry up,
give me that damn money! Hurry up!
413
00:50:40,747 --> 00:50:42,040
(IN JAPANESE) OK, shit!
414
00:50:43,249 --> 00:50:44,500
That's it?
415
00:50:44,542 --> 00:50:47,629
Fuck off, Ahmad! Get off my case!
416
00:51:07,398 --> 00:51:08,983
What are you doing?
417
00:51:11,736 --> 00:51:13,655
Now we're talking!
418
00:51:16,491 --> 00:51:18,201
Oh, wow.
419
00:51:18,743 --> 00:51:20,328
Cool!
420
00:51:24,749 --> 00:51:26,417
I'm all yours now.
421
00:51:27,418 --> 00:51:28,670
Your name?
422
00:51:29,253 --> 00:51:30,797
Call me Midori.
423
00:51:45,770 --> 00:51:48,231
Midori, why don't we go to my place?
424
00:51:49,273 --> 00:51:50,441
(CHUCKLING) Sounds good.
425
00:51:52,527 --> 00:51:53,986
Do you want to fuck me?
426
00:51:59,283 --> 00:52:01,035
What if I say no?
427
00:52:08,167 --> 00:52:09,919
What do you want to do?
428
00:52:14,590 --> 00:52:18,302
NOMURA: First, I'm going to make you bleed.
429
00:52:20,012 --> 00:52:21,305
MIDORI: Wow, that hard?
430
00:52:23,808 --> 00:52:28,771
NOMURA: It'll be the night of your life.
I'll split you in half.
431
00:52:29,439 --> 00:52:32,608
I can't wait.
432
00:52:35,236 --> 00:52:36,779
Get ready.
433
00:52:41,826 --> 00:52:43,536
You can do whatever you want.
434
00:52:44,662 --> 00:52:46,372
(TYRES SCREECHING)
435
00:52:48,666 --> 00:52:50,334
(PANTING)
436
00:52:55,506 --> 00:52:56,674
Sister?
437
00:53:01,637 --> 00:53:04,140
Ow! What the fuck are you doing?
438
00:53:04,182 --> 00:53:05,183
Sorry.
439
00:53:06,893 --> 00:53:08,186
Fucking idiot!
440
00:53:08,269 --> 00:53:11,189
You nearly killed me!
Money don't mean shit if I die!
441
00:53:14,692 --> 00:53:16,110
Fuck, it's bleeding.
442
00:53:16,611 --> 00:53:18,029
What are you gonna do now?
443
00:53:19,113 --> 00:53:21,407
We're in the middle of the road.
444
00:53:21,949 --> 00:53:23,451
You'd better drive me back.
445
00:53:23,534 --> 00:53:24,827
NOMURA: Just wait.
446
00:53:24,869 --> 00:53:28,039
- I said go back, now! Hurry up!
- OK, OK...
447
00:53:50,228 --> 00:53:52,814
(IN BAHASA)
Turns out you're worse than Dharma.
448
00:53:54,190 --> 00:53:55,983
Sick bastards.
449
00:53:58,528 --> 00:54:00,738
You're that journalist.
450
00:54:01,739 --> 00:54:03,491
Now you remember me.
451
00:54:10,039 --> 00:54:11,666
Talk to me.
452
00:54:13,459 --> 00:54:15,336
What do you want?
453
00:54:22,593 --> 00:54:23,928
Dharma.
454
00:54:25,596 --> 00:54:26,597
Dharma.
455
00:54:32,019 --> 00:54:33,855
He's in his hotel.
456
00:54:35,898 --> 00:54:37,275
Star Hotel.
457
00:54:38,109 --> 00:54:42,113
His schedules, access card...
458
00:54:42,822 --> 00:54:45,199
You'll find them in the drawer.
459
00:54:49,787 --> 00:54:52,415
Hey, come here.
460
00:55:02,383 --> 00:55:04,468
Closer, please.
461
00:55:09,515 --> 00:55:14,562
You have a daughter, right?
462
00:55:15,313 --> 00:55:22,320
I also have a little girl.
463
00:55:22,987 --> 00:55:24,822
One father to another...
464
00:55:25,656 --> 00:55:28,659
Please have mercy.
465
00:55:38,586 --> 00:55:42,256
Had it been your child
raped and tortured...
466
00:55:43,883 --> 00:55:46,719
What would you have done then?
467
00:56:03,736 --> 00:56:05,529
(SCREAMING)
468
00:56:53,035 --> 00:56:56,205
(IN JAPANESE) I said stop here,
for fuck's sake!
469
00:56:56,872 --> 00:56:58,666
What the fuck is wrong with you?
470
00:56:58,749 --> 00:57:00,668
- You've really hurt my face!
- (MOBILE RINGING)
471
00:57:01,293 --> 00:57:02,503
Wait there!
472
00:57:06,590 --> 00:57:09,135
HISAE ON PHONE:
Hello, Nomura? I need to talk to you.
473
00:57:11,262 --> 00:57:13,472
NOMURA: Sorry, about that time...
474
00:57:13,556 --> 00:57:16,434
I can't talk now...
475
00:57:16,559 --> 00:57:18,602
I'll call you back later.
476
00:57:19,103 --> 00:57:22,440
Nomura? What's going on?
477
00:57:22,523 --> 00:57:23,683
Get out, you fucking bastard!
478
00:57:31,490 --> 00:57:32,783
(GRUNTING)
479
00:57:33,534 --> 00:57:35,244
I'll pay. It was an accident.
480
00:57:35,661 --> 00:57:39,040
You ruined my merchandise!
481
00:57:39,582 --> 00:57:40,791
(GROANING)
482
00:57:40,875 --> 00:57:43,002
MIDORI: Enough, Ahmad!
483
00:57:46,672 --> 00:57:47,798
(GROANING)
484
00:57:47,840 --> 00:57:48,883
(COUGHS)
485
00:57:48,966 --> 00:57:50,551
- You'll kill him!
- Shut up!
486
00:57:51,010 --> 00:57:52,386
It's not enough.
487
00:57:52,470 --> 00:57:54,513
(IN FRENCH) You deserved it,
you bastard!
488
00:58:02,063 --> 00:58:03,773
You won't get away with it.
489
00:58:04,356 --> 00:58:07,818
(IN JAPANESE) Shuhei Nomura.
490
00:58:12,239 --> 00:58:13,991
(CAR DRIVING AWAY)
491
00:59:16,053 --> 00:59:17,054
Hey.
492
00:59:23,394 --> 00:59:24,645
What's going on?
493
00:59:25,980 --> 00:59:30,401
You see, my daughter...
She asked, "Daddy, will it hurt?"
494
00:59:31,402 --> 00:59:35,447
I said, "Yes, it Will."
495
00:59:37,908 --> 00:59:40,828
She always hated pain.
496
00:59:43,789 --> 00:59:46,750
After I killed everyone...
497
00:59:47,585 --> 00:59:50,963
Suddenly I felt cold and scared as hell.
498
00:59:52,923 --> 00:59:59,722
But then a wave of calm hit me.
499
01:00:01,765 --> 01:00:03,976
What the hell, old man?
500
01:00:10,691 --> 01:00:12,234
OLD MAN: You fool.
501
01:00:14,111 --> 01:00:17,489
Is there a point to seeing life
as something precious?
502
01:00:19,366 --> 01:00:24,455
Life is hell any way you look at it.
503
01:00:46,268 --> 01:00:47,853
(GASPS)
504
01:01:28,227 --> 01:01:29,436
(IN BAHASA) Oh, game over!
505
01:01:29,520 --> 01:01:30,854
(BOTH LAUGHING)
506
01:01:30,938 --> 01:01:32,481
- Elly?
- Let's try again.
507
01:01:32,982 --> 01:01:34,233
Elly!
508
01:01:35,025 --> 01:01:37,778
Hi, Dad! Come and join us.
509
01:01:37,861 --> 01:01:39,321
How's it going, buddy?
510
01:01:40,072 --> 01:01:41,073
DINA: Elly...
511
01:01:43,325 --> 01:01:45,369
Oh, Bayu. Why are you here?
512
01:01:47,454 --> 01:01:48,974
You should've told me you were coming.
513
01:01:52,876 --> 01:01:54,044
OK.
514
01:01:56,672 --> 01:01:59,174
Do I need permission to see my daughter?
515
01:02:02,553 --> 01:02:05,389
- Take it easy, will you? That's not what I...
- (SHUSHING)
516
01:02:08,892 --> 01:02:12,229
It should've been me out there with her.
517
01:02:12,730 --> 01:02:13,939
(SIGHS)
518
01:02:14,023 --> 01:02:15,399
Should've been me.
519
01:02:15,482 --> 01:02:17,276
You want to go outwith this guy now?
520
01:02:17,568 --> 01:02:19,069
But you did all that.
521
01:02:19,903 --> 01:02:22,448
Right? So, what's the problem, Bayu?
522
01:02:25,075 --> 01:02:26,910
Jon is a nice person.
523
01:02:26,994 --> 01:02:28,412
He's just like the rest.
524
01:02:34,084 --> 01:02:38,213
You're trying to take Elly
away from me, right?
525
01:02:38,255 --> 01:02:39,882
Watch what you're saying!
526
01:02:40,674 --> 01:02:44,845
You walked out of this house! Not me!
527
01:02:46,680 --> 01:02:47,973
Don't take your anger out on me.
528
01:02:48,766 --> 01:02:52,311
This is my home. You
should've called first!
529
01:02:53,103 --> 01:02:55,272
What's wrong with you?
530
01:02:56,899 --> 01:02:59,109
So, I'm the bad guy here?
531
01:02:59,151 --> 01:03:00,444
(sesame)
532
01:03:01,320 --> 01:03:03,197
Jon, it's not...
533
01:03:03,280 --> 01:03:04,323
ls there any problem?
534
01:03:06,075 --> 01:03:08,452
Where the fuck did you crawl out from?
535
01:03:08,535 --> 01:03:09,912
Relax, Bayu.
536
01:03:10,996 --> 01:03:13,290
Elly's just out there.
537
01:03:13,374 --> 01:03:15,125
You shouldn't be doing this.
538
01:03:15,834 --> 01:03:16,960
Get a grip.
539
01:03:17,044 --> 01:03:18,045
Relax.
540
01:03:20,672 --> 01:03:21,840
What?
541
01:03:21,924 --> 01:03:24,426
I said, get a grip.
542
01:03:24,468 --> 01:03:26,762
The fuck you know about my family?
543
01:03:28,013 --> 01:03:29,640
(JON GROANING)
544
01:03:31,892 --> 01:03:33,185
Who are you?
545
01:03:34,061 --> 01:03:35,646
Think you can fuck my family?
546
01:03:39,900 --> 01:03:43,320
DINA: Bayu, stop it!
547
01:03:44,655 --> 01:03:45,781
Stop it!
548
01:03:59,753 --> 01:04:00,838
Get out!
549
01:04:04,174 --> 01:04:05,467
I said get out!
550
01:04:13,851 --> 01:04:17,855
SOICHI: (IN JAPANESE) Please stop.
Give it to me...
551
01:04:20,441 --> 01:04:22,192
(INDISTINCT YELLING)
552
01:04:30,367 --> 01:04:32,911
Soichi! Jump in.
553
01:04:34,455 --> 01:04:37,416
What happened to your face?
554
01:04:40,252 --> 01:04:43,380
School can be tough, huh?
555
01:04:53,557 --> 01:04:57,478
This is better than your games.
Do you know what this is?
556
01:05:05,861 --> 01:05:07,613
Careful!
557
01:05:07,696 --> 01:05:10,699
Don't point it at yourself.
Point it at the other person.
558
01:05:12,618 --> 01:05:13,619
Push the button.
559
01:05:15,579 --> 01:05:16,580
This one?
560
01:05:19,249 --> 01:05:20,542
(CRACKLES)
561
01:05:22,586 --> 01:05:23,712
Ah.
562
01:05:25,964 --> 01:05:30,010
- Do they always bully you?
- Mmm.
563
01:05:32,012 --> 01:05:33,931
Do you fight back?
564
01:05:34,723 --> 01:05:36,350
Aren't you afraid?
565
01:05:37,100 --> 01:05:39,186
They make fun of my sister!
566
01:05:43,690 --> 01:05:46,527
Then hurt them back.
567
01:05:47,110 --> 01:05:49,279
Hurt them again and again.
568
01:05:49,905 --> 01:05:51,240
Till they die!
569
01:05:52,282 --> 01:05:53,283
Huh?
570
01:05:54,159 --> 01:05:55,744
I'll beat them to death.
571
01:05:58,664 --> 01:06:03,877
I see. So, do you want to kill them?
572
01:06:04,962 --> 01:06:06,296
Hmm?
573
01:06:09,049 --> 01:06:11,885
Soichi, you love your sister, right?
574
01:06:13,220 --> 01:06:14,555
Yes!
575
01:06:14,638 --> 01:06:19,226
Then we are the same.
I loved my sister as well.
576
01:06:20,811 --> 01:06:22,312
What about the others?
577
01:06:26,316 --> 01:06:28,610
You're all alone.
578
01:06:31,071 --> 01:06:32,823
Everyone is a liar!
579
01:06:34,533 --> 01:06:36,994
Listen carefully, Soichi...
580
01:06:38,078 --> 01:06:41,915
The strong person gets what he wants.
581
01:06:43,417 --> 01:06:46,420
The weak person gets everything taken away.
582
01:06:49,089 --> 01:06:51,341
Even their most loved ones.
583
01:06:57,014 --> 01:06:59,349
Get everything I want.
584
01:06:59,850 --> 01:07:01,310
Soichi.
585
01:07:03,520 --> 01:07:07,190
Why don't you go and try your new toy?
586
01:07:33,342 --> 01:07:34,593
(TASER CRACKLING)
587
01:07:34,676 --> 01:07:36,637
Hisae
588
01:07:36,720 --> 01:07:37,888
(VIBRATING)
589
01:07:50,901 --> 01:07:55,656
ON PHONE This is Hisae.
Can I talk to you about Soichi?
590
01:07:55,739 --> 01:07:57,658
Yeah.
591
01:07:57,741 --> 01:08:01,244
He's been acting strangely
these last few days.
592
01:08:01,953 --> 01:08:03,246
Yes.
593
01:08:05,082 --> 01:08:09,503
He mentioned you, so I
thought I should call.
594
01:08:09,586 --> 01:08:12,255
Can I come by your place?
595
01:08:12,339 --> 01:08:14,466
Hisae, you should stay away from me.
596
01:08:14,549 --> 01:08:16,093
But...
597
01:08:22,432 --> 01:08:25,811
There's nothing to talk about.
598
01:08:26,603 --> 01:08:28,605
I see.
599
01:08:30,649 --> 01:08:33,652
Sorry, I have to go now.
600
01:08:55,132 --> 01:08:58,135
(IN ENGLISH) So, now you want to talk?
601
01:09:00,971 --> 01:09:03,974
The first time is not the hardest.
602
01:09:04,933 --> 01:09:09,855
The second time, now that's hard work.
603
01:09:11,773 --> 01:09:13,775
All that planning.
604
01:09:14,317 --> 01:09:16,319
What if you fuck up?
605
01:09:16,403 --> 01:09:18,447
What if they fight back?
606
01:09:21,241 --> 01:09:22,784
But look at you...
607
01:09:23,994 --> 01:09:27,289
A real natural.
608
01:09:27,330 --> 01:09:29,082
How could you say that?
609
01:09:30,625 --> 01:09:31,626
You don't know me.
610
01:09:31,668 --> 01:09:35,922
You know, more than
10 million people know your work now.
611
01:09:36,840 --> 01:09:40,343
What I think of you doesn't matter.
612
01:09:43,513 --> 01:09:45,348
But I'm not doing it for show.
613
01:09:46,516 --> 01:09:48,310
Why did you call me?
614
01:09:51,146 --> 01:09:53,523
I need to understand something.
615
01:09:58,361 --> 01:10:01,531
You felt it, right?
616
01:10:01,948 --> 01:10:04,993
That wonderful feeling.
617
01:10:07,788 --> 01:10:10,415
It makes you feel...
618
01:10:12,709 --> 01:10:13,710
Better.
619
01:10:14,544 --> 01:10:16,713
Can you really stop now?
620
01:10:17,631 --> 01:10:19,132
It's time to go big.
621
01:10:19,966 --> 01:10:23,428
Find the one that will
give you the most pleasure.
622
01:10:24,262 --> 01:10:28,391
Complete satisfaction.
623
01:11:32,289 --> 01:11:35,166
(IN JAPANESE) Yeah, yeah, right. What?
624
01:11:35,250 --> 01:11:38,378
Sorry, what was that?
625
01:11:38,461 --> 01:11:40,463
Yes, yes, yes.
626
01:11:53,018 --> 01:11:57,022
All right, I'll see you at the club then.
627
01:11:58,231 --> 01:12:01,192
Let's go, girls.
628
01:12:06,573 --> 01:12:09,159
OK, girls, time to work!
629
01:12:23,673 --> 01:12:25,258
(f Techno on speakers)
630
01:13:53,513 --> 01:13:55,265
(IN BAHASA) Thank you, sir.
631
01:14:09,112 --> 01:14:15,201
- RIZAL: Just put the rest on my tab.
- Thank you, sir.
632
01:14:17,871 --> 01:14:19,372
(DOOR CLOSES)
633
01:14:27,172 --> 01:14:28,381
(BEEPS)
634
01:14:31,801 --> 01:14:34,220
RIZAL: What is it now?
635
01:14:35,263 --> 01:14:37,807
Need your signature, sir.
636
01:14:42,979 --> 01:14:44,272
(GRUNTS)
637
01:14:48,818 --> 01:14:49,819
Who are you?
638
01:14:56,826 --> 01:14:58,661
- Where's your father?
- He's not here.
639
01:14:58,703 --> 01:15:00,663
The fuck he's not!
640
01:15:01,998 --> 01:15:04,876
He doesn't come here.
641
01:15:06,336 --> 01:15:08,421
You want to find my father?
642
01:15:08,505 --> 01:15:11,424
I've got nothing to do with my father.
643
01:15:11,508 --> 01:15:13,843
I'm not like him.
644
01:15:14,844 --> 01:15:16,096
No shit.
645
01:15:18,681 --> 01:15:21,059
You're just a weak version of him.
646
01:15:21,184 --> 01:15:23,978
Let's work things out.
647
01:15:24,562 --> 01:15:26,147
BAYU: (SIGHING) Ah.
648
01:15:27,107 --> 01:15:30,151
I'll make you an offer.
649
01:15:30,193 --> 01:15:33,571
- Trust me, buddy. OK?
- (SHUSHING)
650
01:15:38,952 --> 01:15:42,413
I'm telling you, I have no idea
where my dad is.
651
01:15:42,497 --> 01:15:46,000
Take anything you want here.
652
01:15:46,709 --> 01:15:48,711
Just don't hurt me.
653
01:15:49,087 --> 01:15:50,713
(GRUNTS IN FRUSTRATION)
654
01:15:51,798 --> 01:15:55,343
- Wait. Listen to me first.
- (TURNS UP VOLUME)
655
01:15:57,887 --> 01:16:00,140
You sound familiar.
656
01:16:02,559 --> 01:16:03,893
(GROANING)
657
01:16:16,781 --> 01:16:18,074
(GURGLING)
658
01:16:37,218 --> 01:16:38,303
(GASPING)
659
01:16:38,386 --> 01:16:39,762
(SHUSHING)
660
01:16:41,764 --> 01:16:43,099
(MUFFLED GROANING)
661
01:16:58,239 --> 01:16:59,699
(sesame)
662
01:17:04,370 --> 01:17:05,455
(KNOCKING ON DOOR)
663
01:17:05,496 --> 01:17:07,624
MAN: Mr Rizal?
664
01:17:07,665 --> 01:17:10,627
Mr Rizal, open the door!
665
01:17:11,252 --> 01:17:12,879
(f Techno on speakers)
666
01:17:25,516 --> 01:17:26,851
(FLUSHING)
667
01:17:34,359 --> 01:17:35,735
Oi!
668
01:17:39,614 --> 01:17:41,950
(m ENGLISH) Nice suit!
669
01:17:43,993 --> 01:17:46,496
(IN JAPANESE)
Bro, you're one smooth fucker.
670
01:17:50,250 --> 01:17:51,834
(IN ENGLISH) Remember me?
671
01:17:54,629 --> 01:17:57,507
(IN JAPANESE) Yeah, sure! Why not?
672
01:18:00,009 --> 01:18:02,011
Hang on, check this out.
673
01:18:09,602 --> 01:18:11,562
(IN FRENCH) It's really good stuff.
674
01:18:17,694 --> 01:18:19,112
(SNORTING)
675
01:18:36,546 --> 01:18:37,672
Fucking hell!
676
01:18:38,464 --> 01:18:39,882
(GROANING)
677
01:18:48,683 --> 01:18:50,018
(GRUNTING)
678
01:19:05,450 --> 01:19:06,993
(SCREAMING)
679
01:19:44,614 --> 01:19:46,616
MAN: (IN BAHASA) Mr Rizal? We're coming in!
680
01:20:00,213 --> 01:20:01,631
(KNOCKING ON DOOR)
681
01:20:10,640 --> 01:20:13,518
Check the rooms!
682
01:20:19,148 --> 01:20:20,316
(MOBILE RINGING)
683
01:20:27,573 --> 01:20:28,783
(RINGING STOPS)
684
01:20:37,458 --> 01:20:38,793
(GRUNTING)
685
01:20:44,632 --> 01:20:46,634
(IN BAHASA) Stay down! Damn it!
686
01:20:50,638 --> 01:20:51,931
(GRUNTING)
687
01:20:52,807 --> 01:20:54,016
(GROANING)
688
01:20:58,146 --> 01:21:00,022
Who are you?
689
01:21:01,190 --> 01:21:04,861
How dare you? You know whose son that is?
690
01:21:04,902 --> 01:21:07,697
Shut up! Back off!
691
01:21:08,698 --> 01:21:10,241
(PANTING)
692
01:21:15,329 --> 01:21:16,330
Out Of my way!
693
01:21:17,707 --> 01:21:19,167
Back off!
694
01:21:19,208 --> 01:21:20,793
Where you gonna run?
695
01:21:21,836 --> 01:21:22,837
Just let me go!
696
01:21:22,879 --> 01:21:25,214
- Fuck that!
- No, fuck you!
697
01:21:26,299 --> 01:21:27,550
(SCREAMING)
698
01:21:43,858 --> 01:21:46,068
Grab his gun, damn it!
699
01:21:46,152 --> 01:21:47,236
Grab him!
700
01:21:54,994 --> 01:21:56,621
- (BANGING ON DOOR)
- (MEN SHOUTING)
701
01:21:59,707 --> 01:22:00,750
Don't go!
702
01:22:00,875 --> 01:22:01,918
(LIFT DINGS)
703
01:22:02,627 --> 01:22:03,794
(GRUNTING)
704
01:22:08,549 --> 01:22:09,675
Come on!
705
01:22:11,093 --> 01:22:12,094
Don't move!
706
01:22:15,097 --> 01:22:17,016
He's heading for the lobby.
707
01:22:20,561 --> 01:22:21,729
(GRUNTING)
708
01:22:32,198 --> 01:22:33,908
(GROANING)
709
01:22:36,702 --> 01:22:37,954
(PANTING)
710
01:22:50,633 --> 01:22:51,801
Come here, you!
711
01:23:12,071 --> 01:23:13,322
(BOTTLES SMASHING)
712
01:23:17,827 --> 01:23:18,995
(GROANS)
713
01:23:31,007 --> 01:23:32,341
(GUN FIRING)
714
01:23:36,178 --> 01:23:37,430
(COUGHING)
715
01:23:43,519 --> 01:23:44,604
Don't lose him!
716
01:23:45,187 --> 01:23:46,814
Close the gate!
717
01:23:53,696 --> 01:23:55,990
Get him!
718
01:24:00,870 --> 01:24:02,371
(SCREAMING)
719
01:24:11,213 --> 01:24:12,548
(MEN SHOUTING)
720
01:24:15,384 --> 01:24:16,844
(PANTING)
721
01:24:24,727 --> 01:24:26,062
(GASPING)
722
01:24:35,738 --> 01:24:37,239
(SCREAMS)
723
01:25:00,137 --> 01:25:02,765
- (IN JAPANESE) Hey, have you seen Ahmad?
- No idea.
724
01:25:04,558 --> 01:25:05,559
Where is he?
725
01:25:21,951 --> 01:25:23,369
Have we met?
726
01:25:32,294 --> 01:25:33,963
Take a good guess.
727
01:25:35,881 --> 01:25:37,007
No, stop!
728
01:25:42,805 --> 01:25:46,976
Let me go.
729
01:25:48,477 --> 01:25:54,024
What the fuck? You're asking for it.
I'm calling Ahmad.
730
01:25:55,359 --> 01:25:56,652
(GRUNTING)
731
01:25:57,486 --> 01:25:58,654
- What are you...
- (PUNCHING)
732
01:26:08,330 --> 01:26:09,665
(GRUNTING)
733
01:26:47,369 --> 01:26:48,412
Hey!
734
01:26:56,712 --> 01:26:58,547
Sir, is this your car?
735
01:27:00,049 --> 01:27:01,175
Yes.
736
01:27:01,926 --> 01:27:03,761
You're not allowed to park here.
737
01:27:03,844 --> 01:27:06,472
I'll move it right away.
738
01:27:07,681 --> 01:27:09,225
Can I see your license?
739
01:27:23,489 --> 01:27:26,534
Shuhei Nomura
740
01:27:26,700 --> 01:27:28,285
Mr Shuhei Nomura.
741
01:27:31,622 --> 01:27:32,748
Please check.
742
01:27:35,751 --> 01:27:38,045
Wow, you're soaked.
743
01:27:38,587 --> 01:27:39,797
(CLEARS THROAT)
744
01:27:39,880 --> 01:27:41,048
Oh, you know. It's very hot.
745
01:27:41,757 --> 01:27:44,009
What happened there?
746
01:27:46,679 --> 01:27:47,805
Just a small scratch.
747
01:27:48,097 --> 01:27:49,473
(CHUCKLES)
748
01:27:49,557 --> 01:27:51,851
What are you doing here?
749
01:27:52,685 --> 01:27:54,895
I was there, having dinner.
750
01:27:55,354 --> 01:27:56,397
- Dinner!
- Yeah.
751
01:27:56,438 --> 01:27:58,107
What did you have?
752
01:28:01,443 --> 01:28:03,863
What's the problem, Officer?
753
01:28:03,946 --> 01:28:05,865
There have been some incidents here.
754
01:28:06,991 --> 01:28:09,493
We're being cautious.
755
01:28:14,290 --> 01:28:15,666
Well, please wait here.
756
01:28:16,667 --> 01:28:18,043
Copy that.
757
01:28:21,297 --> 01:28:25,634
- The car is registered under his name.
- But something feels wrong.
758
01:28:25,718 --> 01:28:27,845
It's all good.
759
01:28:27,928 --> 01:28:29,930
But, sir...
760
01:28:29,972 --> 01:28:35,644
That lot will wear you down
with their endless excuses.
761
01:28:37,897 --> 01:28:40,649
Stay away from them.
762
01:28:41,191 --> 01:28:43,444
We've got to follow every lead, sir...
763
01:28:44,570 --> 01:28:46,655
Don't worry about it.
764
01:28:48,365 --> 01:28:49,825
Trust me, son.
765
01:28:52,411 --> 01:28:53,579
Go!
766
01:29:00,294 --> 01:29:03,756
Hey, Muroi! There's been
a murder in a club!
767
01:29:04,965 --> 01:29:06,508
Let's go!
768
01:29:07,176 --> 01:29:10,596
You're free to go.
But don't park here again.
769
01:30:20,916 --> 01:30:22,584
(MOBILE RINGING)
770
01:30:33,929 --> 01:30:35,514
(RINGING CONTINUES)
771
01:30:42,813 --> 01:30:43,981
(RINGING STOPS)
772
01:30:49,611 --> 01:30:50,946
(CHIMING)
773
01:31:10,299 --> 01:31:12,468
NOMURA: (IN ENGLISH)
Good' morning, Jakarta.
774
01:31:13,343 --> 01:31:14,928
I don't want this any more.
775
01:31:16,055 --> 01:31:18,682
So that's how you look.
776
01:31:19,183 --> 01:31:21,477
- I don't want this any more.
- Wait'.
777
01:31:22,311 --> 01:31:23,812
- You hear me?
- (SHUSHING)
778
01:31:24,813 --> 01:31:26,315
Are you watching?
779
01:31:28,859 --> 01:31:31,403
No, no, no, no.
780
01:31:31,820 --> 01:31:35,824
Just wait there.
I'm dying to show you something.
781
01:31:35,908 --> 01:31:37,951
Something special.
782
01:31:44,833 --> 01:31:47,252
- You see that?
- Wait, who's that?
783
01:31:47,336 --> 01:31:48,921
This is going to be different.
784
01:31:49,004 --> 01:31:51,298
Hey, who's that? Hey, what are you doing?
785
01:31:51,507 --> 01:31:54,176
Yes, different.
786
01:31:55,010 --> 01:31:57,346
Maybe you can learn something.
787
01:32:01,850 --> 01:32:04,186
No, please...
788
01:32:05,020 --> 01:32:06,730
Don't say anything yet.
789
01:32:06,855 --> 01:32:08,732
(EXCLAIMING)
790
01:32:10,734 --> 01:32:16,198
You and me, let's do this together.
What do you say?
791
01:32:16,949 --> 01:32:18,659
(MIDORI WHIMPERING)
792
01:32:21,370 --> 01:32:23,664
(IN JAPANESE) Let's give him a great show.
793
01:32:26,708 --> 01:32:31,046
(IN ENGLISH) No, no, no...
Hey! We talk about this, yeah?
794
01:32:31,171 --> 01:32:33,465
Hey! We talk about this... Let her go.
795
01:32:33,549 --> 01:32:36,969
We talk about this... Hey! We talk!
796
01:32:38,720 --> 01:32:40,430
(MIDORI SCREAMING)
797
01:32:41,723 --> 01:32:42,891
(SHOUTS)
798
01:32:56,572 --> 01:32:58,490
(SCREAMING)
799
01:33:00,242 --> 01:33:01,618
(DOOR BELL RINGING)
800
01:33:02,452 --> 01:33:03,954
(sesame)
801
01:33:06,498 --> 01:33:07,875
(DOOR BELL RINGING)
802
01:33:21,763 --> 01:33:23,307
(CONTINUES RINGING)
803
01:33:40,699 --> 01:33:42,326
(MOBILE RINGING)
804
01:33:47,915 --> 01:33:51,084
(IN JAPANESE) Nomura...
805
01:33:51,960 --> 01:33:53,754
I know you're in there.
806
01:33:56,006 --> 01:34:01,803
I need to talk to you!
You did something to Soichi!
807
01:34:29,790 --> 01:34:33,710
Nomura! What did you do to Soichi?
808
01:34:34,169 --> 01:34:37,714
He attacked a classmate!
809
01:34:39,424 --> 01:34:42,135
The school is going to expel him!
810
01:34:42,803 --> 01:34:44,846
I know whose fault this is.
811
01:34:45,472 --> 01:34:47,224
He told me everything.
812
01:34:49,726 --> 01:34:53,272
How could you? He could've killed that boy!
813
01:34:53,355 --> 01:34:54,523
It's his choice.
814
01:34:54,731 --> 01:34:56,024
Huh?
815
01:34:56,066 --> 01:34:59,152
- What's wrong with it?
- What?
816
01:35:01,238 --> 01:35:03,615
Hisae, it's your fault.
817
01:35:03,699 --> 01:35:05,909
Why would you say that?
818
01:35:05,993 --> 01:35:10,038
Soichi's just a stupid kid.
He has to look up to somebody.
819
01:35:11,290 --> 01:35:14,668
He has no choice but to be miserable.
820
01:35:18,380 --> 01:35:20,048
And you are responsible, Hisae.
821
01:35:21,717 --> 01:35:24,803
(SHOUTING)
822
01:35:25,804 --> 01:35:27,347
(IN ENGLISH) Get up!
823
01:35:28,348 --> 01:35:29,725
Get up!
824
01:35:37,649 --> 01:35:42,404
(IN JAPANESE) Like him, I loved my sister.
She meant the world to me.
825
01:35:44,531 --> 01:35:49,703
When I was nine years old,
I knew she should be all mine.
826
01:35:50,203 --> 01:35:53,040
And I promised myself,
"I'll kill anyone who hurts her."
827
01:35:54,333 --> 01:35:56,335
I didn't care about my mother...
828
01:35:58,545 --> 01:36:00,589
And hated my father.
829
01:36:04,426 --> 01:36:07,721
Soichi told me you mean the world to him.
830
01:36:09,598 --> 01:36:12,893
That kid's not so different after all.
831
01:36:15,228 --> 01:36:16,688
What are you trying to say?
832
01:36:25,947 --> 01:36:29,826
Like I said, he really loves you.
833
01:36:31,995 --> 01:36:35,874
But you tried to kill him.
834
01:36:37,751 --> 01:36:39,753
HISAE: I didn't'...
NOMURA: Yes, you did'.
835
01:36:40,253 --> 01:36:42,255
I saw everything.
836
01:36:43,465 --> 01:36:47,260
You left him on the road,
hoping a car would run him over.
837
01:36:48,220 --> 01:36:50,806
It didn't work out, though.
838
01:36:52,474 --> 01:36:56,561
- You're wrong.
- I'm not! You wanted him dead.
839
01:36:56,645 --> 01:36:58,021
You don't know anything!
840
01:37:02,442 --> 01:37:08,407
It's written all over your face.
The urge to kill.
841
01:37:11,701 --> 01:37:12,953
(SNIFFLES)
842
01:37:14,955 --> 01:37:17,416
Life's hard for us.
843
01:37:19,835 --> 01:37:21,962
I wanted us to die together.
844
01:37:24,172 --> 01:37:26,174
But I couldn't go through with it.
845
01:37:28,552 --> 01:37:30,262
I know I was wrong.
846
01:37:33,849 --> 01:37:37,102
I will never leave Soichi!
847
01:37:38,603 --> 01:37:39,813
But...
848
01:37:39,855 --> 01:37:42,482
If Soichi dies, I'll die!
849
01:37:43,483 --> 01:37:45,152
Now that's just stupid.
850
01:37:47,070 --> 01:37:53,869
Remember what we talked about
in your flower store.
851
01:37:56,371 --> 01:37:59,624
Life is cruel for someone like him.
852
01:38:00,375 --> 01:38:02,544
You should have killed him.
853
01:38:03,128 --> 01:38:04,504
You're sick!
854
01:38:04,588 --> 01:38:10,552
Tell me the truth, please.
You just failed that night, right?
855
01:38:11,595 --> 01:38:13,180
Oh, God.
856
01:38:13,763 --> 01:38:15,807
Stay away from us!
857
01:38:16,391 --> 01:38:17,642
(MIDORI GRUNTING)
858
01:38:38,246 --> 01:38:39,581
(SCREAMS)
859
01:38:42,083 --> 01:38:44,961
Wait here.
860
01:38:45,754 --> 01:38:48,215
MIDORI: Help! Help me!
861
01:38:48,256 --> 01:38:49,841
(MIDORI SOBBING)
862
01:38:55,263 --> 01:38:58,266
Someone, please!
863
01:39:04,689 --> 01:39:06,274
NOMURA: I told you...
864
01:39:07,817 --> 01:39:09,611
You should've stayed away.
865
01:39:11,571 --> 01:39:13,365
Your pretty flowers are all dead now.
866
01:39:16,243 --> 01:39:19,037
Everything's over now.
867
01:39:21,122 --> 01:39:22,457
Who's there?
868
01:39:22,832 --> 01:39:26,127
That's Midori. I don't know her real name.
869
01:39:29,923 --> 01:39:33,093
I thought you understood me.
870
01:39:37,013 --> 01:39:38,807
What are you doing to her?
871
01:39:40,642 --> 01:39:42,143
Do you really want to know?
872
01:39:44,980 --> 01:39:46,481
Do you really?
873
01:39:49,150 --> 01:39:50,902
Don't touch me!
874
01:39:56,616 --> 01:39:58,118
You're so clueless.
875
01:40:09,004 --> 01:40:10,714
You don't even know me!
876
01:40:14,175 --> 01:40:16,428
My mother and sister killed themselves.
877
01:40:18,805 --> 01:40:20,890
But did they really?
878
01:40:20,974 --> 01:40:24,144
I'm sure it wasn't me.
You believe me, right?
879
01:40:25,937 --> 01:40:31,026
I killed seven people, including my father.
880
01:40:33,153 --> 01:40:37,699
Also, a homeless guy. Almost forgot.
Hold on, I'm losing count... Maybe more?
881
01:40:37,907 --> 01:40:39,367
Stop talking!
882
01:41:10,148 --> 01:41:11,608
- (TASER CRACKLING)
- (SCREAMING)
883
01:41:12,400 --> 01:41:13,735
(GASPS)
884
01:41:16,071 --> 01:41:17,572
(PANTING)
885
01:41:32,587 --> 01:41:34,047
(BEEPING)
886
01:41:42,931 --> 01:41:44,557
(MIDORI SOBBING)
887
01:41:49,312 --> 01:41:50,772
(MIDORI SCREAMING)
888
01:42:08,832 --> 01:42:11,126
Please, help me! Help me please.
889
01:42:11,167 --> 01:42:14,629
- I'll take this off.
- It hurts so much.
890
01:42:18,007 --> 01:42:19,217
(GROANING)
891
01:42:37,652 --> 01:42:38,653
(m ENGLISH) Get out!
892
01:42:42,657 --> 01:42:43,825
(m JAPANESE) This way!
893
01:42:50,874 --> 01:42:52,041
(WHIMPERING)
894
01:43:21,905 --> 01:43:23,239
(BOTH GASP)
895
01:43:27,577 --> 01:43:28,828
(sesame)
896
01:43:34,209 --> 01:43:35,543
(SCREAMING)
897
01:43:44,886 --> 01:43:46,554
- (GRUNTS)
"(GROANS)
898
01:43:52,894 --> 01:43:55,063
(NOMURA SCREAMING)
899
01:44:06,991 --> 01:44:08,743
(PANTING)
900
01:44:11,746 --> 01:44:14,582
Please... I want to go home.
901
01:44:31,099 --> 01:44:32,767
(WOMEN SCREAMING)
902
01:44:37,230 --> 01:44:38,439
(NOMURA GRUNTS)
903
01:44:38,481 --> 01:44:39,732
(THUD)
904
01:44:51,286 --> 01:44:52,620
(WHIMPERING)
905
01:45:02,589 --> 01:45:04,465
There's someone I need to see.
906
01:45:22,650 --> 01:45:23,985
(KNIFE RETRACTING)
907
01:45:38,124 --> 01:45:44,505
(IN ENGLISH) Hisae,
she really tried her best, but...
908
01:45:47,508 --> 01:45:49,636
At the end of the day,
909
01:45:50,929 --> 01:45:55,642
it's just you and me.
910
01:46:16,537 --> 01:46:17,872
ELLY: (IN BAHASA) Dad.
911
01:46:23,169 --> 01:46:24,212
Mmm.
912
01:46:24,295 --> 01:46:25,546
Wake up, Dad.
913
01:46:26,756 --> 01:46:28,091
OK.
914
01:46:31,469 --> 01:46:32,887
(GROANING)
915
01:46:48,194 --> 01:46:49,237
Elly?
916
01:46:51,698 --> 01:46:56,202
- Why are you here? Who's with you?
- Mom's here.
917
01:46:57,996 --> 01:46:59,330
Oh.
918
01:47:03,126 --> 01:47:04,377
Stay here.
919
01:47:05,753 --> 01:47:07,088
Dad?
920
01:47:08,047 --> 01:47:09,132
Yes, dear?
921
01:47:10,967 --> 01:47:13,261
Are we going to be OK?
922
01:47:20,435 --> 01:47:21,728
(DOOR CLOSES)
923
01:47:24,439 --> 01:47:27,567
I don't want to know
what you got yourself into.
924
01:47:31,571 --> 01:47:33,031
Elly's fine, right?
925
01:47:37,493 --> 01:47:40,163
So, you can say your goodbyes.
926
01:47:40,246 --> 01:47:45,418
Wait, we'll get through this, darling.
927
01:47:45,668 --> 01:47:52,467
Let me clean up. Just wait and I'll...
I mean, I want you to wait for me.
928
01:47:52,508 --> 01:47:55,470
We'll all go out like before. You, Elly...
929
01:47:55,511 --> 01:48:02,310
Let's have lunch. Let's discuss this.
Work it out like old times.
930
01:48:02,894 --> 01:48:06,522
Remember those times? I still love you!
931
01:48:06,606 --> 01:48:11,152
Are you insane? You've ruined everything!
932
01:48:11,194 --> 01:48:17,492
(SOBBING) You ruined me and Elly!
I'm tired of all this.
933
01:48:21,204 --> 01:48:23,206
Do you recognise me?
934
01:48:26,000 --> 01:48:28,086
Does Elly even recognise me?
935
01:48:31,005 --> 01:48:33,883
I fucked up, Dina.
936
01:48:39,097 --> 01:48:40,389
(SOBBING) Please forgive me.
937
01:48:44,685 --> 01:48:46,020
I'm begging you.
938
01:48:49,941 --> 01:48:51,359
You two are all I have.
939
01:48:54,737 --> 01:48:56,364
Please forgive me.
940
01:49:00,701 --> 01:49:02,787
(BOTH SOBBING)
941
01:49:59,385 --> 01:50:00,428
(IN JAPANESE) Sister...
942
01:50:03,055 --> 01:50:04,765
Everything has to end.
943
01:51:13,542 --> 01:51:15,503
BAYU: (IN BAHASA) OK.
Got everything you need?
944
01:51:16,420 --> 01:51:17,546
Yup.
945
01:51:19,507 --> 01:51:24,470
- Study hard, OK?
- I will.
946
01:51:25,471 --> 01:51:27,139
- Dad?
Hmm?
947
01:51:27,181 --> 01:51:30,142
(IN ENGLISH) I love you. See you.
948
01:51:30,184 --> 01:51:31,852
I love you too, honey.
949
01:51:33,980 --> 01:51:34,981
(IN BAHASA) Take care.
950
01:51:35,064 --> 01:51:36,274
Bye, Dad.
951
01:51:39,860 --> 01:51:41,195
(SIGHS)
952
01:51:42,947 --> 01:51:44,573
(MOBILE RINGING)
953
01:51:48,327 --> 01:51:51,622
- (ON PHONE) Hey.
- Dina, are you still at my place?
954
01:51:51,706 --> 01:51:55,376
- Just' a quick makeover.
- You shouldn't have.
955
01:51:55,418 --> 01:51:58,921
OK, we can drop by the laundry after this.
956
01:51:59,005 --> 01:52:01,215
We can go pick Elly up, too.
957
01:52:01,299 --> 01:52:03,759
Sure! We'll pick her up.
958
01:52:04,552 --> 01:52:07,888
Also, Elly just told me something.
959
01:52:09,473 --> 01:52:11,017
I'll tell you later.
960
01:52:13,394 --> 01:52:16,897
Did you hear what I said?
961
01:52:19,066 --> 01:52:20,151
Dina?
962
01:52:21,652 --> 01:52:22,945
Hello?
963
01:52:23,237 --> 01:52:25,906
I'll call you again, Bayu.
964
01:52:48,929 --> 01:52:50,097
Dina?
965
01:53:55,162 --> 01:53:56,831
(SCREAMING)
966
01:54:44,003 --> 01:54:45,713
(SCREAMING)
967
01:54:54,680 --> 01:54:56,223
(WAILING)
968
01:56:02,456 --> 01:56:03,707
(SNIFFLING)
969
01:57:22,536 --> 01:57:23,621
(TYRES SCREECHING)
970
01:57:41,680 --> 01:57:43,641
(DOORS CLOSING)
971
01:57:56,528 --> 01:57:59,156
What the hell? What are you doing?
972
01:58:00,658 --> 01:58:01,909
(MUFFLED GROANING)
973
01:58:12,252 --> 01:58:14,088
(REVVING)
974
01:58:26,934 --> 01:58:28,435
(LAUGHING)
975
01:58:28,477 --> 01:58:30,312
Give it to me!
976
01:58:30,604 --> 01:58:33,482
Go! Go! Go!
977
01:58:48,288 --> 01:58:49,707
(GASPING)
978
01:58:55,671 --> 01:58:57,089
(BAYU GROANING)
979
01:59:18,694 --> 01:59:20,571
- Elly?
"Dad!
980
01:59:21,155 --> 01:59:22,322
Elly!
981
01:59:22,448 --> 01:59:23,782
(sesame)
982
01:59:25,451 --> 01:59:30,372
Why? Let her go.
983
01:59:31,540 --> 01:59:33,125
Let my kid go.
984
01:59:35,878 --> 01:59:37,755
My family's killer.
985
01:59:40,090 --> 01:59:44,887
Just leave her alone.
986
01:59:46,054 --> 01:59:49,099
I beg you. She never did anything wrong.
987
01:59:50,142 --> 01:59:53,353
Why do you hate me so much?
988
01:59:54,646 --> 02:00:00,360
Who sent you? Tell me!
989
02:00:01,904 --> 02:00:06,450
No-one. It's just me.
990
02:00:07,451 --> 02:00:08,869
Now let her go!
991
02:00:08,952 --> 02:00:09,953
Dad!
992
02:00:10,412 --> 02:00:13,123
You took so much from me.
993
02:00:20,464 --> 02:00:21,673
(ELLY GRUNTING)
994
02:00:25,511 --> 02:00:28,138
(SOBBING) But tell me,
995
02:00:29,890 --> 02:00:32,726
why did you have to take my son away?
996
02:00:34,186 --> 02:00:38,357
Why did you have to kill him?
997
02:00:38,816 --> 02:00:42,736
He'd never done you any harm.
998
02:00:46,907 --> 02:00:49,409
You sadistic bastard.
999
02:00:55,833 --> 02:00:56,917
(BONES CRACKING)
1000
02:00:57,000 --> 02:00:58,460
(SCREAMING)
1001
02:00:59,419 --> 02:01:00,462
(SCREAMING) Dad!
1002
02:01:03,632 --> 02:01:05,509
DHARMA: Look at you now!
1003
02:01:06,552 --> 02:01:09,137
Just because you wore a mask,
1004
02:01:09,221 --> 02:01:11,932
you think you can kill anyone?
1005
02:01:11,974 --> 02:01:15,519
Kill me? You're fucking nobody!
1006
02:01:16,854 --> 02:01:18,105
(GROANING)
1007
02:01:23,819 --> 02:01:25,320
(SCREAMING)
1008
02:01:27,322 --> 02:01:30,117
Dad, what's going on?
1009
02:01:32,619 --> 02:01:37,207
- I'm not gonna hurt your daughter.
- (WHIMPERING)
1010
02:01:39,459 --> 02:01:41,545
I'll raise her.
1011
02:01:43,297 --> 02:01:45,966
And when she grows up,
1012
02:01:48,635 --> 02:01:51,722
I'll make her my wife.
1013
02:02:00,022 --> 02:02:01,273
Mamad!
1014
02:02:08,071 --> 02:02:09,448
- (GUN FIRES)
- (ELLY SCREAMS)
1015
02:02:09,823 --> 02:02:10,824
Mamad!
1016
02:02:13,994 --> 02:02:15,394
NOMURA: (IN JAPANESE) This is cool!
1017
02:02:18,248 --> 02:02:19,568
(IN BAHASA) Who the fuck are you?
1018
02:02:22,544 --> 02:02:23,962
(GRUNTING)
1019
02:02:24,880 --> 02:02:26,173
(DHARMA SCREAMING)
1020
02:02:35,557 --> 02:02:37,935
(IN JAPANESE) What a sad sight.
1021
02:03:08,715 --> 02:03:10,217
(BAYU COUGHING)
1022
02:03:14,721 --> 02:03:17,224
Why did you start without me?
1023
02:03:25,190 --> 02:03:26,817
(IN ENGLISH) You look like shit.
1024
02:03:27,401 --> 02:03:28,694
You...
1025
02:03:30,654 --> 02:03:34,408
Nice to finally meet you, killer.
1026
02:03:37,577 --> 02:03:41,331
Hey, get up. We need to fix things.
1027
02:03:41,915 --> 02:03:44,543
Hey, come on, get up. Hey!
1028
02:03:47,587 --> 02:03:49,047
You killed Dina.
1029
02:03:50,757 --> 02:03:52,217
Dina?
1030
02:03:52,718 --> 02:03:54,094
Ah. (CHUCKLES)
1031
02:03:56,096 --> 02:03:57,723
She was a real fighter.
1032
02:04:02,519 --> 02:04:06,565
All I am trying to do is to
let you finish what you started.
1033
02:04:13,155 --> 02:04:17,242
My friend, look at this place.
1034
02:04:18,952 --> 02:04:20,454
This life.
1035
02:04:24,833 --> 02:04:29,921
The past couple of weeks
have been very unusual for me.
1036
02:04:31,840 --> 02:04:33,884
A lot of things changed.
1037
02:04:33,967 --> 02:04:39,556
Searching for answers
without knowing the questions.
1038
02:04:40,098 --> 02:04:42,267
But it doesn't really matter any more.
1039
02:04:43,643 --> 02:04:46,021
The answers have been around us
1040
02:04:48,690 --> 02:04:50,650
the whole time.
1041
02:04:50,734 --> 02:04:53,236
Coming together
1042
02:04:56,031 --> 02:04:58,200
in a full circle.
1043
02:05:02,829 --> 02:05:04,289
Look at you.
1044
02:05:06,416 --> 02:05:10,337
(IN BAHASA) You're so lost.
1045
02:05:12,672 --> 02:05:17,010
Dad? Dad, I'm so scared.
1046
02:05:18,720 --> 02:05:20,597
(IN ENGLISH) Oh, look at you.
1047
02:05:20,847 --> 02:05:22,140
(COUGHING)
1048
02:05:26,853 --> 02:05:28,146
Hey!
1049
02:05:32,859 --> 02:05:34,402
Hey, you.
1050
02:05:36,780 --> 02:05:38,240
Take it.
1051
02:05:49,793 --> 02:05:51,545
Hey, Where you going?
1052
02:05:52,129 --> 02:05:55,549
Hey, don't touch her! Don't touch her!
1053
02:05:56,550 --> 02:05:59,344
Hey, get up, get up. Hey, get up!
1054
02:06:00,595 --> 02:06:01,596
Get up!
1055
02:06:08,228 --> 02:06:10,814
(MUMBLES INDISTINCTLY)
1056
02:06:11,106 --> 02:06:13,441
Hey, why don't you kill her?
1057
02:06:13,733 --> 02:06:14,734
(m BAHASA) You lunatic!
1058
02:06:14,985 --> 02:06:16,153
(m ENGLISH) Kill this girl.
1059
02:06:16,486 --> 02:06:18,822
Wait, don't!
1060
02:06:19,072 --> 02:06:20,115
(IN BAHASA) You're insane!
1061
02:06:20,198 --> 02:06:21,992
(IN ENGLISH) You want to save her?
1062
02:06:23,493 --> 02:06:26,872
It's simple. Kill the old man.
1063
02:06:28,081 --> 02:06:29,416
(sesame)
1064
02:06:30,834 --> 02:06:34,045
No please, please. Just let her go, please.
1065
02:06:34,588 --> 02:06:35,964
You wanted this, right?
1066
02:06:37,132 --> 02:06:38,466
Kill him.
1067
02:06:39,759 --> 02:06:41,469
It's your chance.
1068
02:06:42,637 --> 02:06:45,724
Please... Please...
1069
02:06:50,645 --> 02:06:51,980
Please.
1070
02:06:55,317 --> 02:06:56,610
No please, please!
1071
02:06:57,777 --> 02:06:58,945
(CLICKS)
1072
02:07:00,405 --> 02:07:01,406
Ah, lucky.
1073
02:07:05,785 --> 02:07:06,870
No, no, no.
1074
02:07:07,537 --> 02:07:09,372
No, no, no, no.
1075
02:07:10,498 --> 02:07:14,294
No, no, no, no.
No, no, please! Please! Please!
1076
02:07:16,630 --> 02:07:21,218
(IN BAHASA) I'm begging you... Don't!
1077
02:07:21,384 --> 02:07:22,594
(CLICKS)
1078
02:07:24,304 --> 02:07:25,597
(BAYU SCREAMS)
1079
02:07:29,643 --> 02:07:30,977
(IN ENGLISH) No, please.
1080
02:07:32,812 --> 02:07:34,147
What do you want?
1081
02:07:37,192 --> 02:07:38,276
No, no, no.
1082
02:07:40,654 --> 02:07:41,947
No...
1083
02:07:45,784 --> 02:07:47,369
(SCREAMING)
1084
02:07:48,495 --> 02:07:50,121
(GROANING)
1085
02:07:50,830 --> 02:07:52,666
(COUGHING)
1086
02:08:14,521 --> 02:08:15,855
(CHOKING)
1087
02:08:40,380 --> 02:08:42,007
(GRUNTING)
1088
02:09:25,925 --> 02:09:27,135
ELLY: (IN BAHASA) Don't touch me!
1089
02:09:27,218 --> 02:09:28,762
Don't touch!
1090
02:10:19,396 --> 02:10:20,855
(IN ENGLISH) Now you get it.
1091
02:10:24,818 --> 02:10:27,987
Now you see.
1092
02:10:47,382 --> 02:10:49,592
One last thing.
1093
02:10:53,388 --> 02:10:55,515
I do this one.
1094
02:11:42,353 --> 02:11:45,148
(IN JAPANESE) I thought you understood me.
1095
02:11:57,202 --> 02:11:58,203
(m BAHASA) Dad!
1096
02:12:45,542 --> 02:12:46,960
Look, they fell from the roof!
1097
02:12:47,627 --> 02:12:49,379
(INDISTINCT CONVERSATION)
1098
02:12:56,594 --> 02:12:57,971
(GASPING)
1099
02:12:59,639 --> 02:13:02,809
- Is he still moving?
- He's still alive! Call somebody!
1100
02:13:15,822 --> 02:13:17,323
(GASPING)
1101
02:13:47,186 --> 02:13:48,896
(m JAPANESE) And cut.
69883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.