All language subtitles for Killers.2014.720p.BluRay.x264.DTS-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,773 --> 00:01:47,400 (WHIMPERING) 2 00:02:02,873 --> 00:02:04,083 (SCREAMING) 3 00:02:07,586 --> 00:02:08,754 (GRUNTS) 4 00:02:16,721 --> 00:02:18,139 (WHIMPERS) 5 00:02:25,229 --> 00:02:26,522 (SCREAMING) 6 00:02:31,318 --> 00:02:32,778 (BREATHING HEAVILY) 7 00:02:58,763 --> 00:03:00,556 (SCREAMING) 8 00:03:08,022 --> 00:03:11,358 (IN JAPANESE) Yumi, calm down. 9 00:03:11,859 --> 00:03:16,822 If you panic, you'll hyperventilate. 10 00:03:17,490 --> 00:03:18,866 (SHUSHING) 11 00:03:27,875 --> 00:03:29,877 You are doing better than I expected. 12 00:03:31,462 --> 00:03:32,713 YUMI: Please... 13 00:03:32,755 --> 00:03:34,840 NOMURA: I'm getting tired of this. 14 00:03:34,882 --> 00:03:35,925 YUMI: (SOBBING) Please. 15 00:03:37,760 --> 00:03:39,887 Help me... 16 00:03:41,055 --> 00:03:42,973 Please. 17 00:03:46,852 --> 00:03:48,062 (GASPS) 18 00:03:48,854 --> 00:03:50,314 (YUMI PANTING) 19 00:03:56,695 --> 00:03:57,947 (SCREAMS) 20 00:03:58,864 --> 00:04:00,241 (SCREAMING) 21 00:04:02,701 --> 00:04:04,537 NOMURA: Never tried this before. 22 00:04:07,081 --> 00:04:09,375 Well, the cameras are all recording. 23 00:04:09,458 --> 00:04:11,126 (SCREAMING) 24 00:04:13,212 --> 00:04:14,421 Impressive. 25 00:04:15,881 --> 00:04:18,384 After all we've been through, you're still fighting. 26 00:04:22,054 --> 00:04:24,056 Do you want another chance? 27 00:04:27,393 --> 00:04:28,769 Hmm? 28 00:04:30,813 --> 00:04:32,314 (YUMI SOBBING) 29 00:04:42,825 --> 00:04:44,618 (CONTINUES SOBBING) 30 00:04:47,663 --> 00:04:51,917 On second thoughts... Let's just finish this. 31 00:04:52,334 --> 00:04:53,627 (YUMI SCREAMS) 32 00:04:54,962 --> 00:04:56,505 (PANTING) 33 00:05:20,321 --> 00:05:21,614 (WHEEZING) 34 00:05:42,426 --> 00:05:43,719 (BLOOD DRIPPING) 35 00:05:58,025 --> 00:05:59,151 Cut. 36 00:06:17,836 --> 00:06:19,505 (YUMI SCREAMING) 37 00:07:18,105 --> 00:07:22,151 (IN BAHASA) Mr Bayu, I am Novi, the assigned reporter. 38 00:07:22,234 --> 00:07:24,111 Oh, yes. Bayu. 39 00:07:24,153 --> 00:07:26,530 Could you set up the camera? 40 00:07:32,661 --> 00:07:33,787 Thank you. 41 00:07:34,705 --> 00:07:37,332 I've read your report on Dharma. 42 00:07:38,459 --> 00:07:39,960 It was sound. 43 00:07:40,044 --> 00:07:41,462 Too bad you never completed it. 44 00:07:45,883 --> 00:07:47,051 (CLEARS THROAT) 45 00:07:47,176 --> 00:07:49,094 (REPORTERS CLAMORING) 46 00:07:54,558 --> 00:07:59,063 Friends from the media, there's nothing to report. 47 00:08:00,230 --> 00:08:03,650 Any opinion on the domestic abuse case you're facing now? 48 00:08:03,734 --> 00:08:05,319 Just hold on right there. 49 00:08:05,944 --> 00:08:11,158 Please ignore this nonsense. 50 00:08:11,492 --> 00:08:12,785 There's no problem here. 51 00:08:13,077 --> 00:08:16,163 We're not talking about those issues. 52 00:08:16,205 --> 00:08:20,125 Those vile allegations were made 53 00:08:20,667 --> 00:08:25,339 by my client's enemies in an effort to bring him down. 54 00:08:25,380 --> 00:08:28,383 How about the allegations... 55 00:08:28,759 --> 00:08:30,094 Those are private matters! 56 00:08:31,053 --> 00:08:35,432 Why all the sordid questions? 57 00:08:35,516 --> 00:08:39,186 Her bruises are complications from cosmetic surgery. 58 00:08:39,269 --> 00:08:43,190 It's not the first time for her, right? 59 00:08:43,232 --> 00:08:45,359 Nothing unusual here. 60 00:08:45,734 --> 00:08:51,365 Mr Dharma loves his wife, nothing has changed between them. 61 00:08:51,406 --> 00:08:53,450 I repeat, Mr Dharma loves her. 62 00:08:53,617 --> 00:08:55,035 (CLAMORING) 63 00:09:12,678 --> 00:09:14,304 (SIGHS) 64 00:09:17,891 --> 00:09:23,480 Let's keep things low-profile for the next few weeks. 65 00:09:25,274 --> 00:09:28,068 This incident might cause repercussions. 66 00:09:28,110 --> 00:09:32,322 Your enemies from the other side will use this as a... 67 00:09:32,406 --> 00:09:33,699 DHARMA: Robert! 68 00:09:34,950 --> 00:09:38,871 You handled those reporters extremely well. 69 00:09:40,747 --> 00:09:45,919 But I don't like what you just said. 70 00:09:48,172 --> 00:09:51,300 Sounds like you're addressing a weak old man. 71 00:09:52,426 --> 00:09:54,094 I am offended. 72 00:09:56,555 --> 00:09:58,015 What I really mean is... 73 00:09:58,098 --> 00:10:00,100 What the hell is taking so long? 74 00:10:00,184 --> 00:10:02,186 Mamad, let's go! 75 00:10:03,353 --> 00:10:05,439 OK, I'm sorry, really sorry. 76 00:10:05,480 --> 00:10:08,984 In that case, let's change our strategy. 77 00:10:10,402 --> 00:10:12,154 (BRAKES SCREECHING) 78 00:10:17,451 --> 00:10:19,328 Get out of the way, asshole! 79 00:10:19,411 --> 00:10:20,746 Enough! 80 00:10:22,664 --> 00:10:25,792 Interview's over, put the camera away! 81 00:10:27,920 --> 00:10:29,296 What do you want now? 82 00:10:29,338 --> 00:10:32,090 Move your car now! 83 00:10:32,758 --> 00:10:34,301 I want to see Mr Dharma. 84 00:10:34,343 --> 00:10:35,802 Mind your own business 85 00:10:41,683 --> 00:10:43,644 What's got into you, boy? 86 00:10:49,858 --> 00:10:50,859 Don't you remember me? 87 00:10:56,114 --> 00:10:57,616 ROBERT: Bloody journalist. 88 00:11:00,369 --> 00:11:01,995 (SIGHS) 89 00:11:03,997 --> 00:11:05,082 How are things? 90 00:11:06,583 --> 00:11:09,086 How's your career now? 91 00:11:13,006 --> 00:11:15,175 I'll never forget what you did. 92 00:11:20,639 --> 00:11:23,850 You tried to smear me. 93 00:11:26,144 --> 00:11:27,479 And you failed. 94 00:11:28,230 --> 00:11:29,523 All for nothing. 95 00:11:30,524 --> 00:11:31,858 (SIGHS) 96 00:11:32,401 --> 00:11:34,611 Too ambitious. 97 00:11:44,162 --> 00:11:45,539 (SCOFFS) 98 00:11:46,707 --> 00:11:48,208 Out of the way! 99 00:11:48,292 --> 00:11:49,376 RIZAL: Stop it! 100 00:11:53,547 --> 00:11:54,923 (GROANING) 101 00:11:55,674 --> 00:11:56,967 (GRUNTS) 102 00:11:59,553 --> 00:12:01,138 (AIR HISSING) 103 00:12:57,486 --> 00:12:58,862 (SIZZLING) 104 00:13:05,660 --> 00:13:06,953 (SCRAPING) 105 00:13:44,658 --> 00:13:46,378 (IN JAPANESE) Try not to hold it too tight. 106 00:13:47,160 --> 00:13:49,496 OK, now you swing as wide. 107 00:13:53,500 --> 00:13:56,169 Swing hard straight down. 108 00:14:36,001 --> 00:14:37,544 (HORN HONKING) 109 00:14:39,212 --> 00:14:40,547 (INDICATOR CLICKING) 110 00:14:59,024 --> 00:15:00,275 Forgive me. 111 00:15:01,026 --> 00:15:02,402 Just stay here. 112 00:15:03,403 --> 00:15:04,738 Why? 113 00:15:06,615 --> 00:15:08,533 I'm really sorry. 114 00:15:11,411 --> 00:15:12,496 (HORN BLARING) 115 00:15:12,579 --> 00:15:14,039 (BRAKES SCREECHING) 116 00:15:18,210 --> 00:15:19,920 DRIVER: You idiots! 117 00:15:21,880 --> 00:15:23,006 (SOBBING) Sorry. 118 00:15:26,718 --> 00:15:28,220 Soichi, sorry. 119 00:16:17,852 --> 00:16:24,484 (IN BAHASA) For the umpteenth time, Dharma got away With the charges against him. 120 00:16:26,736 --> 00:16:28,238 (EXHALES) 121 00:16:42,127 --> 00:16:44,879 Dharma Confronts Bayu Aditya 122 00:16:45,714 --> 00:16:47,173 (SIGHS) 123 00:16:50,677 --> 00:16:52,012 (YAWNING) 124 00:17:02,856 --> 00:17:04,858 Dharma acquitted 125 00:17:04,941 --> 00:17:07,277 Dharma enters politics 126 00:17:13,825 --> 00:17:15,368 (SCREAMING) 127 00:17:21,708 --> 00:17:23,543 (CONTINUES SCREAMING) 128 00:17:29,799 --> 00:17:30,884 Dad! 129 00:17:30,967 --> 00:17:32,719 Hey, love. 130 00:17:32,802 --> 00:17:34,722 - Let's go, Dad. Mom's waiting. - (CLEARS THROAT) 131 00:17:42,145 --> 00:17:44,564 - What are you working on? - Huh? 132 00:17:45,899 --> 00:17:52,030 I heard screaming from your computer, Dad. 133 00:17:55,867 --> 00:17:58,411 Always the nosy little girl, aren't you? 134 00:18:02,582 --> 00:18:04,292 You and your excuses, Dad! 135 00:18:06,753 --> 00:18:08,171 (ELLY GIGGLES) 136 00:18:09,589 --> 00:18:12,634 Dad, when are you moving back home? 137 00:18:12,717 --> 00:18:16,721 Your mom and I need more time, Elly. 138 00:18:20,517 --> 00:18:22,185 (INAUDIBLE) 139 00:18:50,296 --> 00:18:52,048 - (IN ENGLISH) Hey. - Hi. 140 00:18:53,800 --> 00:18:56,344 - (IN BAHASA) Elly's asleep? - She is. 141 00:18:58,388 --> 00:18:59,597 (SIGHS) 142 00:18:59,639 --> 00:19:02,142 Always loved these. 143 00:19:03,101 --> 00:19:04,477 You taught me well. 144 00:19:04,519 --> 00:19:05,603 (BOTH LAUGH) 145 00:19:08,648 --> 00:19:10,275 You remember this one? 146 00:19:11,151 --> 00:19:13,027 You were happy back then. 147 00:19:16,448 --> 00:19:18,825 Always a serious man, though. 148 00:19:18,908 --> 00:19:20,994 But you were happy. 149 00:19:27,792 --> 00:19:29,252 I messed things up, didn't I? 150 00:19:31,588 --> 00:19:32,797 We both did. 151 00:19:58,740 --> 00:20:00,033 You're still here, Dad? 152 00:20:02,368 --> 00:20:04,370 Why aren't you sleeping, honey? 153 00:20:05,455 --> 00:20:07,791 Let me change her clothes. 154 00:20:32,190 --> 00:20:33,399 Bayu? 155 00:20:34,901 --> 00:20:36,069 Bayu? 156 00:20:38,071 --> 00:20:39,531 (SIGHS) 157 00:21:06,724 --> 00:21:08,935 (IN JAPANESE) Oh, excuse me. Welcome! 158 00:21:09,018 --> 00:21:10,687 I'm looking for white roses. 159 00:21:12,146 --> 00:21:14,774 Sorry, sir, we're sold out. 160 00:21:15,191 --> 00:21:16,442 I see. 161 00:21:18,194 --> 00:21:20,947 Would you be interested in something else, perhaps? 162 00:21:21,030 --> 00:21:22,156 Sure. 163 00:21:22,782 --> 00:21:24,951 Is it for someone special? 164 00:21:25,618 --> 00:21:29,247 Just for myself. Something to liven up my room. 165 00:21:29,289 --> 00:21:30,290 I see. 166 00:21:33,877 --> 00:21:35,795 How about these? 167 00:21:38,256 --> 00:21:39,507 Easter lilies. 168 00:21:39,591 --> 00:21:43,636 Very calming. They might be just right. 169 00:21:45,722 --> 00:21:48,641 MAN: Move, you brats! Show me your hands! 170 00:21:48,933 --> 00:21:50,602 Hold them out. 171 00:21:52,312 --> 00:21:53,438 Who did this? 172 00:21:54,230 --> 00:21:55,398 You little monsters! 173 00:21:56,399 --> 00:21:57,942 I'm asking who did this! 174 00:21:59,485 --> 00:22:00,862 I'm sorry, sir. 175 00:22:02,113 --> 00:22:03,281 You little brat! 176 00:22:03,823 --> 00:22:05,491 Don't think you can just apologise. 177 00:22:05,533 --> 00:22:07,744 Where do you live? 178 00:22:08,828 --> 00:22:12,206 I bet you've done this before! 179 00:22:15,335 --> 00:22:18,171 - Damn it. - What happened? 180 00:22:19,672 --> 00:22:21,299 That old fart's on our case! 181 00:22:21,758 --> 00:22:23,551 Why, you little... 182 00:22:23,635 --> 00:22:25,261 Who the hell are you? 183 00:22:30,475 --> 00:22:32,018 (INAUDIBLE) 184 00:22:54,082 --> 00:22:55,500 (CAR STARTS) 185 00:22:55,541 --> 00:22:57,168 (CAR DRIVING AWAY) 186 00:22:57,210 --> 00:22:59,545 BOY: Yes. Thank you very much! 187 00:23:03,383 --> 00:23:06,761 I'll take a bunch of these then. 188 00:23:07,929 --> 00:23:09,555 Oh, all right. 189 00:23:11,891 --> 00:23:14,227 This is a really nice shop. 190 00:23:15,186 --> 00:23:16,312 Not really. 191 00:23:17,689 --> 00:23:20,274 It's tough running a business. 192 00:23:20,358 --> 00:23:22,777 You're the first customer today. 193 00:23:25,154 --> 00:23:27,115 Then let me take two bunches. 194 00:23:28,783 --> 00:23:31,411 It'd be as if you'd had two customers. 195 00:23:32,495 --> 00:23:33,955 (BOTH LAUGHING) 196 00:23:34,288 --> 00:23:35,748 Thank you very much. 197 00:23:43,381 --> 00:23:45,216 My name is Hisae Kawahara. 198 00:23:45,842 --> 00:23:47,427 I'm Nomura. 199 00:23:49,429 --> 00:23:50,596 Mr Nomura. 200 00:23:51,389 --> 00:23:53,725 What did you say to that old man? 201 00:23:54,308 --> 00:23:58,271 I told him I'd memorized his license plate 202 00:23:58,354 --> 00:24:01,190 and I'll find him, cut him into pieces, 203 00:24:01,274 --> 00:24:05,069 and stuff him into the boot of his car. 204 00:24:07,613 --> 00:24:08,781 That's all. 205 00:24:09,866 --> 00:24:11,284 (LAUGHS) 206 00:24:15,121 --> 00:24:16,706 (HORNS HONKING) 207 00:24:33,556 --> 00:24:34,974 (GROANING) 208 00:24:42,857 --> 00:24:44,150 (IN BAHASA) Why are we stopping? 209 00:24:45,401 --> 00:24:46,527 Sir? 210 00:24:46,611 --> 00:24:49,489 Driver, why did you stop? 211 00:24:56,079 --> 00:24:58,664 Where are we? 212 00:25:02,710 --> 00:25:04,045 What the... 213 00:25:10,134 --> 00:25:11,844 Now, just wait. 214 00:25:15,473 --> 00:25:19,143 Your wallet and phone, hand them over. 215 00:25:21,479 --> 00:25:25,775 I'm not carrying a lot here, believe me 216 00:25:27,485 --> 00:25:28,653 I see. 217 00:25:29,028 --> 00:25:30,321 (GROANING) 218 00:25:30,738 --> 00:25:33,741 Trying to fuck us over? 219 00:25:34,242 --> 00:25:36,077 Not gonna happen. 220 00:25:41,040 --> 00:25:42,542 That's all I've got. 221 00:25:45,753 --> 00:25:48,881 That's what you want, right? 222 00:25:48,923 --> 00:25:50,550 Just let me go. 223 00:25:51,467 --> 00:25:52,802 Is this your daughter? 224 00:25:53,928 --> 00:25:56,347 She's cute. 225 00:25:57,390 --> 00:25:59,934 - Hey, what are you doing? - Shut it! 226 00:26:02,061 --> 00:26:03,354 Don't fight it, bro. 227 00:26:06,732 --> 00:26:08,609 It's Jakarta after all, bro! 228 00:26:08,776 --> 00:26:10,069 (GROANING) 229 00:26:12,697 --> 00:26:14,115 So you're a daddy, huh? 230 00:26:15,449 --> 00:26:17,410 - I like your daughter! - Stop it! 231 00:26:17,451 --> 00:26:18,452 She's very cute! 232 00:26:19,036 --> 00:26:21,038 Any age will do, eh? 233 00:26:21,539 --> 00:26:23,249 (SCREAMING) 234 00:26:24,959 --> 00:26:26,127 Keep still! 235 00:26:31,841 --> 00:26:32,884 Keep still! 236 00:26:32,925 --> 00:26:35,303 Stop that, you bastard! 237 00:26:35,887 --> 00:26:37,430 I said fuckin' stop! 238 00:26:39,348 --> 00:26:40,641 Hold him! 239 00:26:43,019 --> 00:26:44,145 THUG: Fuck! 240 00:26:44,228 --> 00:26:45,563 (BOTH GRUNTING) 241 00:26:46,063 --> 00:26:47,106 (GUN FIRES) 242 00:26:49,108 --> 00:26:50,943 Stop it! Now! 243 00:26:54,155 --> 00:26:55,323 (GUN FIRES) 244 00:26:56,866 --> 00:26:58,159 Kill him, fucker! 245 00:26:59,702 --> 00:27:01,162 Fucked 246 00:27:03,372 --> 00:27:04,582 (SCREAMING) 247 00:27:09,337 --> 00:27:10,838 (GUN FIRING) 248 00:27:11,631 --> 00:27:13,132 (SCREAMING) 249 00:27:15,760 --> 00:27:16,886 You bastard! 250 00:27:18,387 --> 00:27:20,056 I'm gonna kill you, you bastard! 251 00:27:27,521 --> 00:27:29,065 (GUN FIRING) 252 00:27:37,281 --> 00:27:38,824 (PANTING) 253 00:27:43,329 --> 00:27:44,747 (sesame) 254 00:28:06,352 --> 00:28:07,592 WOMAN: (IN JAPANESE) Mr Nomura. 255 00:28:09,981 --> 00:28:11,649 Are you listening? 256 00:28:12,483 --> 00:28:14,860 Of course I am. 257 00:28:15,945 --> 00:28:17,446 You quit, right? 258 00:28:17,530 --> 00:28:20,408 Yeah, I'm thinking of going to catering college. 259 00:28:20,491 --> 00:28:24,453 Your parents are OK with it? 260 00:28:24,537 --> 00:28:27,665 I haven't told them about it. 261 00:28:29,208 --> 00:28:31,544 Living in Tokyo alone is very hard. 262 00:28:32,295 --> 00:28:36,549 I'll be fine. I'll do my best. 263 00:28:36,882 --> 00:28:39,343 Then good luck. 264 00:28:43,764 --> 00:28:45,391 - Nomura... - Hmm? 265 00:28:47,393 --> 00:28:50,438 I don't usually go out with someone I've just met. 266 00:28:52,523 --> 00:28:53,816 Neither do I. 267 00:28:53,899 --> 00:28:55,359 (BOTH CHUCKLING) 268 00:28:55,401 --> 00:28:57,028 Liar! 269 00:29:15,254 --> 00:29:18,341 (SOBBING) Please, why are you doing this? 270 00:29:19,550 --> 00:29:21,052 Why... 271 00:29:26,182 --> 00:29:27,767 (COUGHING) 272 00:29:38,110 --> 00:29:39,320 (GRUNTS) 273 00:29:40,029 --> 00:29:41,489 (COUGHING) 274 00:29:47,578 --> 00:29:49,080 (CHOKING) 275 00:29:56,295 --> 00:29:57,671 (GRUNTS) 276 00:30:43,134 --> 00:30:44,635 (GROANING) 277 00:30:48,305 --> 00:30:52,351 REPORTER ON TV: (IN BAHASA) Police are ruling out robbery. 278 00:30:52,435 --> 00:30:57,440 However they are looking into possible connections 279 00:30:57,523 --> 00:31:01,360 with other murders posted to online video sites. 280 00:31:44,403 --> 00:31:45,988 (VOMITING) 281 00:31:58,083 --> 00:31:59,585 (GURGLING) 282 00:32:03,172 --> 00:32:04,340 (GASPING) 283 00:32:09,345 --> 00:32:10,763 (EXHALES) 284 00:32:18,354 --> 00:32:19,939 (HORNS HONKING) 285 00:33:39,893 --> 00:33:41,562 (COMPUTER CHIMES) 286 00:34:10,633 --> 00:34:12,217 (TYPING) 287 00:35:25,457 --> 00:35:27,543 - Elly? - Yes, Dad? 288 00:35:28,627 --> 00:35:31,922 BAYU: I thought it was just going to be the three of us? 289 00:35:31,964 --> 00:35:35,467 ELLY: There's Grandma and Grandpa. And that's Jon. 290 00:35:41,598 --> 00:35:43,142 Who? 291 00:35:43,225 --> 00:35:47,688 Jon, he's Mom's friend. He hangs outwith Grandpa. 292 00:35:50,941 --> 00:35:52,443 Let's go, Dad. 293 00:35:56,071 --> 00:35:57,614 What have you done to your face? 294 00:36:02,745 --> 00:36:04,997 Forget it. Don't answer. 295 00:36:06,915 --> 00:36:09,793 Elly, look at the mess you're making! 296 00:36:09,835 --> 00:36:12,337 That's why she needs a father figure! 297 00:36:12,463 --> 00:36:16,508 She doesn't need fussing over. 298 00:36:16,633 --> 00:36:21,680 Just a straightforward, firm-handed male figure. 299 00:36:21,764 --> 00:36:23,390 That usually leads to domestic abuse. 300 00:36:23,474 --> 00:36:27,603 What's his name, Dina? He's all over the news. 301 00:36:27,686 --> 00:36:28,937 No idea, Mom. 302 00:36:29,021 --> 00:36:30,564 Dharma? 303 00:36:31,190 --> 00:36:33,066 He's a powerful guy for sure. 304 00:36:33,150 --> 00:36:37,529 People make too much of him. 305 00:36:37,613 --> 00:36:40,657 Dharma's a self-made man. 306 00:36:40,699 --> 00:36:44,369 He's all discipline and ambition. 307 00:36:45,245 --> 00:36:48,540 Dad, everyone knows he's a crook. 308 00:36:48,624 --> 00:36:49,875 Any proof? 309 00:36:49,958 --> 00:36:55,964 Listen, innocent until proven otherwise. 310 00:36:57,633 --> 00:36:59,051 Am I right, Bayu? 311 00:37:00,385 --> 00:37:02,179 Regarding his corruption or... 312 00:37:02,638 --> 00:37:04,848 Bayu, you will never understand. 313 00:37:05,682 --> 00:37:10,854 Your stories on him? Remember? All for nothing. 314 00:37:11,271 --> 00:37:12,940 Dad! Please. 315 00:37:14,399 --> 00:37:15,776 I mean, look at you now. 316 00:37:15,859 --> 00:37:17,569 Dad, enough! 317 00:37:20,239 --> 00:37:24,910 Jon, tell us your good news. 318 00:37:25,702 --> 00:37:27,913 It's really nothing, sir. 319 00:37:29,706 --> 00:37:30,958 DINA'S FATHER: Dina, 320 00:37:31,041 --> 00:37:35,337 Jon scooped some major investors. 321 00:37:36,213 --> 00:37:38,048 Major merger. 322 00:37:38,549 --> 00:37:39,800 (LAUGHS) 323 00:37:40,384 --> 00:37:46,890 So, I took your dad to meet my clients. 324 00:37:47,474 --> 00:37:53,313 Turns out they are your dad's friends. 325 00:37:53,772 --> 00:37:56,149 And it seems... 326 00:38:02,698 --> 00:38:03,949 (LAUGHTER) 327 00:38:16,086 --> 00:38:17,796 (LAUGHTER ECHOING) 328 00:38:29,892 --> 00:38:32,269 DINA'S FATHER: Bayu/ Bayu/ 329 00:38:35,856 --> 00:38:37,316 What's your job now? 330 00:38:38,650 --> 00:38:41,486 DINA: Bayu, I'm really sorry. 331 00:38:42,696 --> 00:38:45,490 Dad didn't have the right to do that. 332 00:38:46,992 --> 00:38:48,243 I hope you're OK. 333 00:39:01,298 --> 00:39:02,966 (COMPUTER CHIMES) 334 00:39:51,264 --> 00:39:52,683 NOMURA: (IN ENGLISH) Don't be shy. 335 00:40:01,274 --> 00:40:02,734 BAYU: Are you really him? 336 00:40:28,468 --> 00:40:30,595 Finally, we talk. 337 00:40:31,805 --> 00:40:33,932 - Why do this? - Why? 338 00:40:34,850 --> 00:40:36,435 Because we can. 339 00:40:37,310 --> 00:40:42,107 When they say no, we say yes. 340 00:40:43,275 --> 00:40:47,904 We are in control. 341 00:40:49,781 --> 00:40:51,283 So tell me, 342 00:40:54,327 --> 00:40:55,954 what's next? 343 00:40:56,788 --> 00:40:58,665 ROBERT: (IN BAHASA) Please, miss. 344 00:40:58,749 --> 00:41:02,961 The case is closed. 345 00:41:03,378 --> 00:41:06,631 Mr Dharma has been proven innocent. End of story! 346 00:41:28,320 --> 00:41:29,446 (INDISTINCT CONVERSATION) 347 00:41:40,582 --> 00:41:41,750 (ENGINE STARTS) 348 00:42:25,418 --> 00:42:26,938 - (IN JAPANESE) Good evening. - (GASPS) 349 00:42:28,338 --> 00:42:30,382 Hope you like this... 350 00:42:33,218 --> 00:42:34,636 Thank you! 351 00:42:39,307 --> 00:42:42,394 Don't point your gun at me, OK? 352 00:42:43,979 --> 00:42:45,397 This is cool. 353 00:42:49,234 --> 00:42:51,945 NOMURA: I'm sorry, I should not have... 354 00:42:52,654 --> 00:42:54,447 A game console... 355 00:42:54,531 --> 00:42:56,992 A yoyo is enough for my brother. 356 00:42:57,075 --> 00:42:59,911 I shouldn't spoil him too much. 357 00:43:00,495 --> 00:43:03,540 But thank you for your kindness. 358 00:43:03,582 --> 00:43:05,125 That's all right. 359 00:43:08,920 --> 00:43:13,758 Soichi has a type of autism. 360 00:43:15,093 --> 00:43:19,556 He only has me to rely on. 361 00:43:21,474 --> 00:43:25,687 Father sends us some money every month. 362 00:43:26,104 --> 00:43:27,480 Far from enough... 363 00:43:29,983 --> 00:43:33,236 All we have is each other. 364 00:43:38,074 --> 00:43:39,868 What about you? 365 00:43:41,453 --> 00:43:42,454 What? 366 00:43:42,579 --> 00:43:44,789 Tell me about yourself. 367 00:43:47,667 --> 00:43:50,587 It's really hard to describe myself. 368 00:43:51,796 --> 00:43:54,090 How come? 369 00:43:59,304 --> 00:44:00,472 Sister... 370 00:44:04,184 --> 00:44:09,773 My sister, I loved her very much. 371 00:44:10,232 --> 00:44:14,277 An accident happened to her when I was in junior high school. 372 00:44:14,861 --> 00:44:17,822 After that, my parents died in a fire. 373 00:44:20,408 --> 00:44:23,662 I covered my university expenses with their life insurance. 374 00:44:24,704 --> 00:44:28,541 After graduation, I worked in America... 375 00:44:29,709 --> 00:44:32,003 Until the Lehman bankruptcy. And I'm back here now. 376 00:44:34,673 --> 00:44:38,218 Look at me, rambling on... 377 00:44:48,770 --> 00:44:50,021 Nomura... 378 00:44:52,107 --> 00:44:53,525 It Will be OK. 379 00:44:56,861 --> 00:45:01,449 Things will get better. 380 00:45:06,705 --> 00:45:08,373 Loneliness... 381 00:45:10,709 --> 00:45:12,961 It leaves deep wounds. 382 00:45:15,797 --> 00:45:21,219 Have you ever wondered if it would just be easier to die? 383 00:45:23,179 --> 00:45:24,597 What do you mean? 384 00:45:26,099 --> 00:45:27,726 About your brother, Soichi. 385 00:45:29,144 --> 00:45:34,774 Death might be an easier way for him, right? 386 00:45:39,279 --> 00:45:40,613 Excuse me. 387 00:45:43,575 --> 00:45:44,868 (DOOR OPENS) 388 00:45:47,746 --> 00:45:48,830 NOMURA: Hisae! 389 00:45:51,499 --> 00:45:55,128 Nomura, please leave now. 390 00:47:05,031 --> 00:47:06,616 (REFRIGERATOR DOOR OPENS) 391 00:47:20,630 --> 00:47:21,798 (IN ENGLISH) Hey. 392 00:47:26,845 --> 00:47:27,887 (m BAHASA) Who the fuck? 393 00:47:28,304 --> 00:47:29,556 Don't move. 394 00:47:32,851 --> 00:47:34,519 (GRUNTING) 395 00:47:34,936 --> 00:47:37,605 You tryin' to rob me? 396 00:47:45,655 --> 00:47:47,532 Come here! Come here! 397 00:47:56,082 --> 00:47:57,208 You bastard! 398 00:47:59,794 --> 00:48:01,045 (GRUNTING) 399 00:48:03,423 --> 00:48:04,883 - (GUN FIRES) - (GROANING) 400 00:48:14,184 --> 00:48:16,728 ROBERT: Just relax, what do you want? 401 00:48:19,022 --> 00:48:20,565 Let me think, for fuck's sake! 402 00:48:22,942 --> 00:48:24,527 You want money, right? 403 00:48:25,403 --> 00:48:29,824 Just don't harm me. Murder's a big deal. 404 00:48:30,909 --> 00:48:33,161 Life imprisonment, you know? 405 00:48:34,245 --> 00:48:37,081 - I know you don't want this. - (BOY SOBBING) 406 00:48:52,180 --> 00:48:56,684 ROBERT: Where are you going? No one's there! 407 00:49:06,027 --> 00:49:07,570 (f Music on TV) 408 00:49:43,731 --> 00:49:45,441 (sesame) 409 00:49:46,025 --> 00:49:51,322 Mister, please. Please, sir. I want to go home. 410 00:50:02,750 --> 00:50:04,085 (GROANING) 411 00:50:33,281 --> 00:50:34,282 (IN JAPANESE) HOW should I know? 412 00:50:34,365 --> 00:50:36,565 (IN FRENCH) Hurry up, give me that damn money! Hurry up! 413 00:50:40,747 --> 00:50:42,040 (IN JAPANESE) OK, shit! 414 00:50:43,249 --> 00:50:44,500 That's it? 415 00:50:44,542 --> 00:50:47,629 Fuck off, Ahmad! Get off my case! 416 00:51:07,398 --> 00:51:08,983 What are you doing? 417 00:51:11,736 --> 00:51:13,655 Now we're talking! 418 00:51:16,491 --> 00:51:18,201 Oh, wow. 419 00:51:18,743 --> 00:51:20,328 Cool! 420 00:51:24,749 --> 00:51:26,417 I'm all yours now. 421 00:51:27,418 --> 00:51:28,670 Your name? 422 00:51:29,253 --> 00:51:30,797 Call me Midori. 423 00:51:45,770 --> 00:51:48,231 Midori, why don't we go to my place? 424 00:51:49,273 --> 00:51:50,441 (CHUCKLING) Sounds good. 425 00:51:52,527 --> 00:51:53,986 Do you want to fuck me? 426 00:51:59,283 --> 00:52:01,035 What if I say no? 427 00:52:08,167 --> 00:52:09,919 What do you want to do? 428 00:52:14,590 --> 00:52:18,302 NOMURA: First, I'm going to make you bleed. 429 00:52:20,012 --> 00:52:21,305 MIDORI: Wow, that hard? 430 00:52:23,808 --> 00:52:28,771 NOMURA: It'll be the night of your life. I'll split you in half. 431 00:52:29,439 --> 00:52:32,608 I can't wait. 432 00:52:35,236 --> 00:52:36,779 Get ready. 433 00:52:41,826 --> 00:52:43,536 You can do whatever you want. 434 00:52:44,662 --> 00:52:46,372 (TYRES SCREECHING) 435 00:52:48,666 --> 00:52:50,334 (PANTING) 436 00:52:55,506 --> 00:52:56,674 Sister? 437 00:53:01,637 --> 00:53:04,140 Ow! What the fuck are you doing? 438 00:53:04,182 --> 00:53:05,183 Sorry. 439 00:53:06,893 --> 00:53:08,186 Fucking idiot! 440 00:53:08,269 --> 00:53:11,189 You nearly killed me! Money don't mean shit if I die! 441 00:53:14,692 --> 00:53:16,110 Fuck, it's bleeding. 442 00:53:16,611 --> 00:53:18,029 What are you gonna do now? 443 00:53:19,113 --> 00:53:21,407 We're in the middle of the road. 444 00:53:21,949 --> 00:53:23,451 You'd better drive me back. 445 00:53:23,534 --> 00:53:24,827 NOMURA: Just wait. 446 00:53:24,869 --> 00:53:28,039 - I said go back, now! Hurry up! - OK, OK... 447 00:53:50,228 --> 00:53:52,814 (IN BAHASA) Turns out you're worse than Dharma. 448 00:53:54,190 --> 00:53:55,983 Sick bastards. 449 00:53:58,528 --> 00:54:00,738 You're that journalist. 450 00:54:01,739 --> 00:54:03,491 Now you remember me. 451 00:54:10,039 --> 00:54:11,666 Talk to me. 452 00:54:13,459 --> 00:54:15,336 What do you want? 453 00:54:22,593 --> 00:54:23,928 Dharma. 454 00:54:25,596 --> 00:54:26,597 Dharma. 455 00:54:32,019 --> 00:54:33,855 He's in his hotel. 456 00:54:35,898 --> 00:54:37,275 Star Hotel. 457 00:54:38,109 --> 00:54:42,113 His schedules, access card... 458 00:54:42,822 --> 00:54:45,199 You'll find them in the drawer. 459 00:54:49,787 --> 00:54:52,415 Hey, come here. 460 00:55:02,383 --> 00:55:04,468 Closer, please. 461 00:55:09,515 --> 00:55:14,562 You have a daughter, right? 462 00:55:15,313 --> 00:55:22,320 I also have a little girl. 463 00:55:22,987 --> 00:55:24,822 One father to another... 464 00:55:25,656 --> 00:55:28,659 Please have mercy. 465 00:55:38,586 --> 00:55:42,256 Had it been your child raped and tortured... 466 00:55:43,883 --> 00:55:46,719 What would you have done then? 467 00:56:03,736 --> 00:56:05,529 (SCREAMING) 468 00:56:53,035 --> 00:56:56,205 (IN JAPANESE) I said stop here, for fuck's sake! 469 00:56:56,872 --> 00:56:58,666 What the fuck is wrong with you? 470 00:56:58,749 --> 00:57:00,668 - You've really hurt my face! - (MOBILE RINGING) 471 00:57:01,293 --> 00:57:02,503 Wait there! 472 00:57:06,590 --> 00:57:09,135 HISAE ON PHONE: Hello, Nomura? I need to talk to you. 473 00:57:11,262 --> 00:57:13,472 NOMURA: Sorry, about that time... 474 00:57:13,556 --> 00:57:16,434 I can't talk now... 475 00:57:16,559 --> 00:57:18,602 I'll call you back later. 476 00:57:19,103 --> 00:57:22,440 Nomura? What's going on? 477 00:57:22,523 --> 00:57:23,683 Get out, you fucking bastard! 478 00:57:31,490 --> 00:57:32,783 (GRUNTING) 479 00:57:33,534 --> 00:57:35,244 I'll pay. It was an accident. 480 00:57:35,661 --> 00:57:39,040 You ruined my merchandise! 481 00:57:39,582 --> 00:57:40,791 (GROANING) 482 00:57:40,875 --> 00:57:43,002 MIDORI: Enough, Ahmad! 483 00:57:46,672 --> 00:57:47,798 (GROANING) 484 00:57:47,840 --> 00:57:48,883 (COUGHS) 485 00:57:48,966 --> 00:57:50,551 - You'll kill him! - Shut up! 486 00:57:51,010 --> 00:57:52,386 It's not enough. 487 00:57:52,470 --> 00:57:54,513 (IN FRENCH) You deserved it, you bastard! 488 00:58:02,063 --> 00:58:03,773 You won't get away with it. 489 00:58:04,356 --> 00:58:07,818 (IN JAPANESE) Shuhei Nomura. 490 00:58:12,239 --> 00:58:13,991 (CAR DRIVING AWAY) 491 00:59:16,053 --> 00:59:17,054 Hey. 492 00:59:23,394 --> 00:59:24,645 What's going on? 493 00:59:25,980 --> 00:59:30,401 You see, my daughter... She asked, "Daddy, will it hurt?" 494 00:59:31,402 --> 00:59:35,447 I said, "Yes, it Will." 495 00:59:37,908 --> 00:59:40,828 She always hated pain. 496 00:59:43,789 --> 00:59:46,750 After I killed everyone... 497 00:59:47,585 --> 00:59:50,963 Suddenly I felt cold and scared as hell. 498 00:59:52,923 --> 00:59:59,722 But then a wave of calm hit me. 499 01:00:01,765 --> 01:00:03,976 What the hell, old man? 500 01:00:10,691 --> 01:00:12,234 OLD MAN: You fool. 501 01:00:14,111 --> 01:00:17,489 Is there a point to seeing life as something precious? 502 01:00:19,366 --> 01:00:24,455 Life is hell any way you look at it. 503 01:00:46,268 --> 01:00:47,853 (GASPS) 504 01:01:28,227 --> 01:01:29,436 (IN BAHASA) Oh, game over! 505 01:01:29,520 --> 01:01:30,854 (BOTH LAUGHING) 506 01:01:30,938 --> 01:01:32,481 - Elly? - Let's try again. 507 01:01:32,982 --> 01:01:34,233 Elly! 508 01:01:35,025 --> 01:01:37,778 Hi, Dad! Come and join us. 509 01:01:37,861 --> 01:01:39,321 How's it going, buddy? 510 01:01:40,072 --> 01:01:41,073 DINA: Elly... 511 01:01:43,325 --> 01:01:45,369 Oh, Bayu. Why are you here? 512 01:01:47,454 --> 01:01:48,974 You should've told me you were coming. 513 01:01:52,876 --> 01:01:54,044 OK. 514 01:01:56,672 --> 01:01:59,174 Do I need permission to see my daughter? 515 01:02:02,553 --> 01:02:05,389 - Take it easy, will you? That's not what I... - (SHUSHING) 516 01:02:08,892 --> 01:02:12,229 It should've been me out there with her. 517 01:02:12,730 --> 01:02:13,939 (SIGHS) 518 01:02:14,023 --> 01:02:15,399 Should've been me. 519 01:02:15,482 --> 01:02:17,276 You want to go outwith this guy now? 520 01:02:17,568 --> 01:02:19,069 But you did all that. 521 01:02:19,903 --> 01:02:22,448 Right? So, what's the problem, Bayu? 522 01:02:25,075 --> 01:02:26,910 Jon is a nice person. 523 01:02:26,994 --> 01:02:28,412 He's just like the rest. 524 01:02:34,084 --> 01:02:38,213 You're trying to take Elly away from me, right? 525 01:02:38,255 --> 01:02:39,882 Watch what you're saying! 526 01:02:40,674 --> 01:02:44,845 You walked out of this house! Not me! 527 01:02:46,680 --> 01:02:47,973 Don't take your anger out on me. 528 01:02:48,766 --> 01:02:52,311 This is my home. You should've called first! 529 01:02:53,103 --> 01:02:55,272 What's wrong with you? 530 01:02:56,899 --> 01:02:59,109 So, I'm the bad guy here? 531 01:02:59,151 --> 01:03:00,444 (sesame) 532 01:03:01,320 --> 01:03:03,197 Jon, it's not... 533 01:03:03,280 --> 01:03:04,323 ls there any problem? 534 01:03:06,075 --> 01:03:08,452 Where the fuck did you crawl out from? 535 01:03:08,535 --> 01:03:09,912 Relax, Bayu. 536 01:03:10,996 --> 01:03:13,290 Elly's just out there. 537 01:03:13,374 --> 01:03:15,125 You shouldn't be doing this. 538 01:03:15,834 --> 01:03:16,960 Get a grip. 539 01:03:17,044 --> 01:03:18,045 Relax. 540 01:03:20,672 --> 01:03:21,840 What? 541 01:03:21,924 --> 01:03:24,426 I said, get a grip. 542 01:03:24,468 --> 01:03:26,762 The fuck you know about my family? 543 01:03:28,013 --> 01:03:29,640 (JON GROANING) 544 01:03:31,892 --> 01:03:33,185 Who are you? 545 01:03:34,061 --> 01:03:35,646 Think you can fuck my family? 546 01:03:39,900 --> 01:03:43,320 DINA: Bayu, stop it! 547 01:03:44,655 --> 01:03:45,781 Stop it! 548 01:03:59,753 --> 01:04:00,838 Get out! 549 01:04:04,174 --> 01:04:05,467 I said get out! 550 01:04:13,851 --> 01:04:17,855 SOICHI: (IN JAPANESE) Please stop. Give it to me... 551 01:04:20,441 --> 01:04:22,192 (INDISTINCT YELLING) 552 01:04:30,367 --> 01:04:32,911 Soichi! Jump in. 553 01:04:34,455 --> 01:04:37,416 What happened to your face? 554 01:04:40,252 --> 01:04:43,380 School can be tough, huh? 555 01:04:53,557 --> 01:04:57,478 This is better than your games. Do you know what this is? 556 01:05:05,861 --> 01:05:07,613 Careful! 557 01:05:07,696 --> 01:05:10,699 Don't point it at yourself. Point it at the other person. 558 01:05:12,618 --> 01:05:13,619 Push the button. 559 01:05:15,579 --> 01:05:16,580 This one? 560 01:05:19,249 --> 01:05:20,542 (CRACKLES) 561 01:05:22,586 --> 01:05:23,712 Ah. 562 01:05:25,964 --> 01:05:30,010 - Do they always bully you? - Mmm. 563 01:05:32,012 --> 01:05:33,931 Do you fight back? 564 01:05:34,723 --> 01:05:36,350 Aren't you afraid? 565 01:05:37,100 --> 01:05:39,186 They make fun of my sister! 566 01:05:43,690 --> 01:05:46,527 Then hurt them back. 567 01:05:47,110 --> 01:05:49,279 Hurt them again and again. 568 01:05:49,905 --> 01:05:51,240 Till they die! 569 01:05:52,282 --> 01:05:53,283 Huh? 570 01:05:54,159 --> 01:05:55,744 I'll beat them to death. 571 01:05:58,664 --> 01:06:03,877 I see. So, do you want to kill them? 572 01:06:04,962 --> 01:06:06,296 Hmm? 573 01:06:09,049 --> 01:06:11,885 Soichi, you love your sister, right? 574 01:06:13,220 --> 01:06:14,555 Yes! 575 01:06:14,638 --> 01:06:19,226 Then we are the same. I loved my sister as well. 576 01:06:20,811 --> 01:06:22,312 What about the others? 577 01:06:26,316 --> 01:06:28,610 You're all alone. 578 01:06:31,071 --> 01:06:32,823 Everyone is a liar! 579 01:06:34,533 --> 01:06:36,994 Listen carefully, Soichi... 580 01:06:38,078 --> 01:06:41,915 The strong person gets what he wants. 581 01:06:43,417 --> 01:06:46,420 The weak person gets everything taken away. 582 01:06:49,089 --> 01:06:51,341 Even their most loved ones. 583 01:06:57,014 --> 01:06:59,349 Get everything I want. 584 01:06:59,850 --> 01:07:01,310 Soichi. 585 01:07:03,520 --> 01:07:07,190 Why don't you go and try your new toy? 586 01:07:33,342 --> 01:07:34,593 (TASER CRACKLING) 587 01:07:34,676 --> 01:07:36,637 Hisae 588 01:07:36,720 --> 01:07:37,888 (VIBRATING) 589 01:07:50,901 --> 01:07:55,656 ON PHONE This is Hisae. Can I talk to you about Soichi? 590 01:07:55,739 --> 01:07:57,658 Yeah. 591 01:07:57,741 --> 01:08:01,244 He's been acting strangely these last few days. 592 01:08:01,953 --> 01:08:03,246 Yes. 593 01:08:05,082 --> 01:08:09,503 He mentioned you, so I thought I should call. 594 01:08:09,586 --> 01:08:12,255 Can I come by your place? 595 01:08:12,339 --> 01:08:14,466 Hisae, you should stay away from me. 596 01:08:14,549 --> 01:08:16,093 But... 597 01:08:22,432 --> 01:08:25,811 There's nothing to talk about. 598 01:08:26,603 --> 01:08:28,605 I see. 599 01:08:30,649 --> 01:08:33,652 Sorry, I have to go now. 600 01:08:55,132 --> 01:08:58,135 (IN ENGLISH) So, now you want to talk? 601 01:09:00,971 --> 01:09:03,974 The first time is not the hardest. 602 01:09:04,933 --> 01:09:09,855 The second time, now that's hard work. 603 01:09:11,773 --> 01:09:13,775 All that planning. 604 01:09:14,317 --> 01:09:16,319 What if you fuck up? 605 01:09:16,403 --> 01:09:18,447 What if they fight back? 606 01:09:21,241 --> 01:09:22,784 But look at you... 607 01:09:23,994 --> 01:09:27,289 A real natural. 608 01:09:27,330 --> 01:09:29,082 How could you say that? 609 01:09:30,625 --> 01:09:31,626 You don't know me. 610 01:09:31,668 --> 01:09:35,922 You know, more than 10 million people know your work now. 611 01:09:36,840 --> 01:09:40,343 What I think of you doesn't matter. 612 01:09:43,513 --> 01:09:45,348 But I'm not doing it for show. 613 01:09:46,516 --> 01:09:48,310 Why did you call me? 614 01:09:51,146 --> 01:09:53,523 I need to understand something. 615 01:09:58,361 --> 01:10:01,531 You felt it, right? 616 01:10:01,948 --> 01:10:04,993 That wonderful feeling. 617 01:10:07,788 --> 01:10:10,415 It makes you feel... 618 01:10:12,709 --> 01:10:13,710 Better. 619 01:10:14,544 --> 01:10:16,713 Can you really stop now? 620 01:10:17,631 --> 01:10:19,132 It's time to go big. 621 01:10:19,966 --> 01:10:23,428 Find the one that will give you the most pleasure. 622 01:10:24,262 --> 01:10:28,391 Complete satisfaction. 623 01:11:32,289 --> 01:11:35,166 (IN JAPANESE) Yeah, yeah, right. What? 624 01:11:35,250 --> 01:11:38,378 Sorry, what was that? 625 01:11:38,461 --> 01:11:40,463 Yes, yes, yes. 626 01:11:53,018 --> 01:11:57,022 All right, I'll see you at the club then. 627 01:11:58,231 --> 01:12:01,192 Let's go, girls. 628 01:12:06,573 --> 01:12:09,159 OK, girls, time to work! 629 01:12:23,673 --> 01:12:25,258 (f Techno on speakers) 630 01:13:53,513 --> 01:13:55,265 (IN BAHASA) Thank you, sir. 631 01:14:09,112 --> 01:14:15,201 - RIZAL: Just put the rest on my tab. - Thank you, sir. 632 01:14:17,871 --> 01:14:19,372 (DOOR CLOSES) 633 01:14:27,172 --> 01:14:28,381 (BEEPS) 634 01:14:31,801 --> 01:14:34,220 RIZAL: What is it now? 635 01:14:35,263 --> 01:14:37,807 Need your signature, sir. 636 01:14:42,979 --> 01:14:44,272 (GRUNTS) 637 01:14:48,818 --> 01:14:49,819 Who are you? 638 01:14:56,826 --> 01:14:58,661 - Where's your father? - He's not here. 639 01:14:58,703 --> 01:15:00,663 The fuck he's not! 640 01:15:01,998 --> 01:15:04,876 He doesn't come here. 641 01:15:06,336 --> 01:15:08,421 You want to find my father? 642 01:15:08,505 --> 01:15:11,424 I've got nothing to do with my father. 643 01:15:11,508 --> 01:15:13,843 I'm not like him. 644 01:15:14,844 --> 01:15:16,096 No shit. 645 01:15:18,681 --> 01:15:21,059 You're just a weak version of him. 646 01:15:21,184 --> 01:15:23,978 Let's work things out. 647 01:15:24,562 --> 01:15:26,147 BAYU: (SIGHING) Ah. 648 01:15:27,107 --> 01:15:30,151 I'll make you an offer. 649 01:15:30,193 --> 01:15:33,571 - Trust me, buddy. OK? - (SHUSHING) 650 01:15:38,952 --> 01:15:42,413 I'm telling you, I have no idea where my dad is. 651 01:15:42,497 --> 01:15:46,000 Take anything you want here. 652 01:15:46,709 --> 01:15:48,711 Just don't hurt me. 653 01:15:49,087 --> 01:15:50,713 (GRUNTS IN FRUSTRATION) 654 01:15:51,798 --> 01:15:55,343 - Wait. Listen to me first. - (TURNS UP VOLUME) 655 01:15:57,887 --> 01:16:00,140 You sound familiar. 656 01:16:02,559 --> 01:16:03,893 (GROANING) 657 01:16:16,781 --> 01:16:18,074 (GURGLING) 658 01:16:37,218 --> 01:16:38,303 (GASPING) 659 01:16:38,386 --> 01:16:39,762 (SHUSHING) 660 01:16:41,764 --> 01:16:43,099 (MUFFLED GROANING) 661 01:16:58,239 --> 01:16:59,699 (sesame) 662 01:17:04,370 --> 01:17:05,455 (KNOCKING ON DOOR) 663 01:17:05,496 --> 01:17:07,624 MAN: Mr Rizal? 664 01:17:07,665 --> 01:17:10,627 Mr Rizal, open the door! 665 01:17:11,252 --> 01:17:12,879 (f Techno on speakers) 666 01:17:25,516 --> 01:17:26,851 (FLUSHING) 667 01:17:34,359 --> 01:17:35,735 Oi! 668 01:17:39,614 --> 01:17:41,950 (m ENGLISH) Nice suit! 669 01:17:43,993 --> 01:17:46,496 (IN JAPANESE) Bro, you're one smooth fucker. 670 01:17:50,250 --> 01:17:51,834 (IN ENGLISH) Remember me? 671 01:17:54,629 --> 01:17:57,507 (IN JAPANESE) Yeah, sure! Why not? 672 01:18:00,009 --> 01:18:02,011 Hang on, check this out. 673 01:18:09,602 --> 01:18:11,562 (IN FRENCH) It's really good stuff. 674 01:18:17,694 --> 01:18:19,112 (SNORTING) 675 01:18:36,546 --> 01:18:37,672 Fucking hell! 676 01:18:38,464 --> 01:18:39,882 (GROANING) 677 01:18:48,683 --> 01:18:50,018 (GRUNTING) 678 01:19:05,450 --> 01:19:06,993 (SCREAMING) 679 01:19:44,614 --> 01:19:46,616 MAN: (IN BAHASA) Mr Rizal? We're coming in! 680 01:20:00,213 --> 01:20:01,631 (KNOCKING ON DOOR) 681 01:20:10,640 --> 01:20:13,518 Check the rooms! 682 01:20:19,148 --> 01:20:20,316 (MOBILE RINGING) 683 01:20:27,573 --> 01:20:28,783 (RINGING STOPS) 684 01:20:37,458 --> 01:20:38,793 (GRUNTING) 685 01:20:44,632 --> 01:20:46,634 (IN BAHASA) Stay down! Damn it! 686 01:20:50,638 --> 01:20:51,931 (GRUNTING) 687 01:20:52,807 --> 01:20:54,016 (GROANING) 688 01:20:58,146 --> 01:21:00,022 Who are you? 689 01:21:01,190 --> 01:21:04,861 How dare you? You know whose son that is? 690 01:21:04,902 --> 01:21:07,697 Shut up! Back off! 691 01:21:08,698 --> 01:21:10,241 (PANTING) 692 01:21:15,329 --> 01:21:16,330 Out Of my way! 693 01:21:17,707 --> 01:21:19,167 Back off! 694 01:21:19,208 --> 01:21:20,793 Where you gonna run? 695 01:21:21,836 --> 01:21:22,837 Just let me go! 696 01:21:22,879 --> 01:21:25,214 - Fuck that! - No, fuck you! 697 01:21:26,299 --> 01:21:27,550 (SCREAMING) 698 01:21:43,858 --> 01:21:46,068 Grab his gun, damn it! 699 01:21:46,152 --> 01:21:47,236 Grab him! 700 01:21:54,994 --> 01:21:56,621 - (BANGING ON DOOR) - (MEN SHOUTING) 701 01:21:59,707 --> 01:22:00,750 Don't go! 702 01:22:00,875 --> 01:22:01,918 (LIFT DINGS) 703 01:22:02,627 --> 01:22:03,794 (GRUNTING) 704 01:22:08,549 --> 01:22:09,675 Come on! 705 01:22:11,093 --> 01:22:12,094 Don't move! 706 01:22:15,097 --> 01:22:17,016 He's heading for the lobby. 707 01:22:20,561 --> 01:22:21,729 (GRUNTING) 708 01:22:32,198 --> 01:22:33,908 (GROANING) 709 01:22:36,702 --> 01:22:37,954 (PANTING) 710 01:22:50,633 --> 01:22:51,801 Come here, you! 711 01:23:12,071 --> 01:23:13,322 (BOTTLES SMASHING) 712 01:23:17,827 --> 01:23:18,995 (GROANS) 713 01:23:31,007 --> 01:23:32,341 (GUN FIRING) 714 01:23:36,178 --> 01:23:37,430 (COUGHING) 715 01:23:43,519 --> 01:23:44,604 Don't lose him! 716 01:23:45,187 --> 01:23:46,814 Close the gate! 717 01:23:53,696 --> 01:23:55,990 Get him! 718 01:24:00,870 --> 01:24:02,371 (SCREAMING) 719 01:24:11,213 --> 01:24:12,548 (MEN SHOUTING) 720 01:24:15,384 --> 01:24:16,844 (PANTING) 721 01:24:24,727 --> 01:24:26,062 (GASPING) 722 01:24:35,738 --> 01:24:37,239 (SCREAMS) 723 01:25:00,137 --> 01:25:02,765 - (IN JAPANESE) Hey, have you seen Ahmad? - No idea. 724 01:25:04,558 --> 01:25:05,559 Where is he? 725 01:25:21,951 --> 01:25:23,369 Have we met? 726 01:25:32,294 --> 01:25:33,963 Take a good guess. 727 01:25:35,881 --> 01:25:37,007 No, stop! 728 01:25:42,805 --> 01:25:46,976 Let me go. 729 01:25:48,477 --> 01:25:54,024 What the fuck? You're asking for it. I'm calling Ahmad. 730 01:25:55,359 --> 01:25:56,652 (GRUNTING) 731 01:25:57,486 --> 01:25:58,654 - What are you... - (PUNCHING) 732 01:26:08,330 --> 01:26:09,665 (GRUNTING) 733 01:26:47,369 --> 01:26:48,412 Hey! 734 01:26:56,712 --> 01:26:58,547 Sir, is this your car? 735 01:27:00,049 --> 01:27:01,175 Yes. 736 01:27:01,926 --> 01:27:03,761 You're not allowed to park here. 737 01:27:03,844 --> 01:27:06,472 I'll move it right away. 738 01:27:07,681 --> 01:27:09,225 Can I see your license? 739 01:27:23,489 --> 01:27:26,534 Shuhei Nomura 740 01:27:26,700 --> 01:27:28,285 Mr Shuhei Nomura. 741 01:27:31,622 --> 01:27:32,748 Please check. 742 01:27:35,751 --> 01:27:38,045 Wow, you're soaked. 743 01:27:38,587 --> 01:27:39,797 (CLEARS THROAT) 744 01:27:39,880 --> 01:27:41,048 Oh, you know. It's very hot. 745 01:27:41,757 --> 01:27:44,009 What happened there? 746 01:27:46,679 --> 01:27:47,805 Just a small scratch. 747 01:27:48,097 --> 01:27:49,473 (CHUCKLES) 748 01:27:49,557 --> 01:27:51,851 What are you doing here? 749 01:27:52,685 --> 01:27:54,895 I was there, having dinner. 750 01:27:55,354 --> 01:27:56,397 - Dinner! - Yeah. 751 01:27:56,438 --> 01:27:58,107 What did you have? 752 01:28:01,443 --> 01:28:03,863 What's the problem, Officer? 753 01:28:03,946 --> 01:28:05,865 There have been some incidents here. 754 01:28:06,991 --> 01:28:09,493 We're being cautious. 755 01:28:14,290 --> 01:28:15,666 Well, please wait here. 756 01:28:16,667 --> 01:28:18,043 Copy that. 757 01:28:21,297 --> 01:28:25,634 - The car is registered under his name. - But something feels wrong. 758 01:28:25,718 --> 01:28:27,845 It's all good. 759 01:28:27,928 --> 01:28:29,930 But, sir... 760 01:28:29,972 --> 01:28:35,644 That lot will wear you down with their endless excuses. 761 01:28:37,897 --> 01:28:40,649 Stay away from them. 762 01:28:41,191 --> 01:28:43,444 We've got to follow every lead, sir... 763 01:28:44,570 --> 01:28:46,655 Don't worry about it. 764 01:28:48,365 --> 01:28:49,825 Trust me, son. 765 01:28:52,411 --> 01:28:53,579 Go! 766 01:29:00,294 --> 01:29:03,756 Hey, Muroi! There's been a murder in a club! 767 01:29:04,965 --> 01:29:06,508 Let's go! 768 01:29:07,176 --> 01:29:10,596 You're free to go. But don't park here again. 769 01:30:20,916 --> 01:30:22,584 (MOBILE RINGING) 770 01:30:33,929 --> 01:30:35,514 (RINGING CONTINUES) 771 01:30:42,813 --> 01:30:43,981 (RINGING STOPS) 772 01:30:49,611 --> 01:30:50,946 (CHIMING) 773 01:31:10,299 --> 01:31:12,468 NOMURA: (IN ENGLISH) Good' morning, Jakarta. 774 01:31:13,343 --> 01:31:14,928 I don't want this any more. 775 01:31:16,055 --> 01:31:18,682 So that's how you look. 776 01:31:19,183 --> 01:31:21,477 - I don't want this any more. - Wait'. 777 01:31:22,311 --> 01:31:23,812 - You hear me? - (SHUSHING) 778 01:31:24,813 --> 01:31:26,315 Are you watching? 779 01:31:28,859 --> 01:31:31,403 No, no, no, no. 780 01:31:31,820 --> 01:31:35,824 Just wait there. I'm dying to show you something. 781 01:31:35,908 --> 01:31:37,951 Something special. 782 01:31:44,833 --> 01:31:47,252 - You see that? - Wait, who's that? 783 01:31:47,336 --> 01:31:48,921 This is going to be different. 784 01:31:49,004 --> 01:31:51,298 Hey, who's that? Hey, what are you doing? 785 01:31:51,507 --> 01:31:54,176 Yes, different. 786 01:31:55,010 --> 01:31:57,346 Maybe you can learn something. 787 01:32:01,850 --> 01:32:04,186 No, please... 788 01:32:05,020 --> 01:32:06,730 Don't say anything yet. 789 01:32:06,855 --> 01:32:08,732 (EXCLAIMING) 790 01:32:10,734 --> 01:32:16,198 You and me, let's do this together. What do you say? 791 01:32:16,949 --> 01:32:18,659 (MIDORI WHIMPERING) 792 01:32:21,370 --> 01:32:23,664 (IN JAPANESE) Let's give him a great show. 793 01:32:26,708 --> 01:32:31,046 (IN ENGLISH) No, no, no... Hey! We talk about this, yeah? 794 01:32:31,171 --> 01:32:33,465 Hey! We talk about this... Let her go. 795 01:32:33,549 --> 01:32:36,969 We talk about this... Hey! We talk! 796 01:32:38,720 --> 01:32:40,430 (MIDORI SCREAMING) 797 01:32:41,723 --> 01:32:42,891 (SHOUTS) 798 01:32:56,572 --> 01:32:58,490 (SCREAMING) 799 01:33:00,242 --> 01:33:01,618 (DOOR BELL RINGING) 800 01:33:02,452 --> 01:33:03,954 (sesame) 801 01:33:06,498 --> 01:33:07,875 (DOOR BELL RINGING) 802 01:33:21,763 --> 01:33:23,307 (CONTINUES RINGING) 803 01:33:40,699 --> 01:33:42,326 (MOBILE RINGING) 804 01:33:47,915 --> 01:33:51,084 (IN JAPANESE) Nomura... 805 01:33:51,960 --> 01:33:53,754 I know you're in there. 806 01:33:56,006 --> 01:34:01,803 I need to talk to you! You did something to Soichi! 807 01:34:29,790 --> 01:34:33,710 Nomura! What did you do to Soichi? 808 01:34:34,169 --> 01:34:37,714 He attacked a classmate! 809 01:34:39,424 --> 01:34:42,135 The school is going to expel him! 810 01:34:42,803 --> 01:34:44,846 I know whose fault this is. 811 01:34:45,472 --> 01:34:47,224 He told me everything. 812 01:34:49,726 --> 01:34:53,272 How could you? He could've killed that boy! 813 01:34:53,355 --> 01:34:54,523 It's his choice. 814 01:34:54,731 --> 01:34:56,024 Huh? 815 01:34:56,066 --> 01:34:59,152 - What's wrong with it? - What? 816 01:35:01,238 --> 01:35:03,615 Hisae, it's your fault. 817 01:35:03,699 --> 01:35:05,909 Why would you say that? 818 01:35:05,993 --> 01:35:10,038 Soichi's just a stupid kid. He has to look up to somebody. 819 01:35:11,290 --> 01:35:14,668 He has no choice but to be miserable. 820 01:35:18,380 --> 01:35:20,048 And you are responsible, Hisae. 821 01:35:21,717 --> 01:35:24,803 (SHOUTING) 822 01:35:25,804 --> 01:35:27,347 (IN ENGLISH) Get up! 823 01:35:28,348 --> 01:35:29,725 Get up! 824 01:35:37,649 --> 01:35:42,404 (IN JAPANESE) Like him, I loved my sister. She meant the world to me. 825 01:35:44,531 --> 01:35:49,703 When I was nine years old, I knew she should be all mine. 826 01:35:50,203 --> 01:35:53,040 And I promised myself, "I'll kill anyone who hurts her." 827 01:35:54,333 --> 01:35:56,335 I didn't care about my mother... 828 01:35:58,545 --> 01:36:00,589 And hated my father. 829 01:36:04,426 --> 01:36:07,721 Soichi told me you mean the world to him. 830 01:36:09,598 --> 01:36:12,893 That kid's not so different after all. 831 01:36:15,228 --> 01:36:16,688 What are you trying to say? 832 01:36:25,947 --> 01:36:29,826 Like I said, he really loves you. 833 01:36:31,995 --> 01:36:35,874 But you tried to kill him. 834 01:36:37,751 --> 01:36:39,753 HISAE: I didn't'... NOMURA: Yes, you did'. 835 01:36:40,253 --> 01:36:42,255 I saw everything. 836 01:36:43,465 --> 01:36:47,260 You left him on the road, hoping a car would run him over. 837 01:36:48,220 --> 01:36:50,806 It didn't work out, though. 838 01:36:52,474 --> 01:36:56,561 - You're wrong. - I'm not! You wanted him dead. 839 01:36:56,645 --> 01:36:58,021 You don't know anything! 840 01:37:02,442 --> 01:37:08,407 It's written all over your face. The urge to kill. 841 01:37:11,701 --> 01:37:12,953 (SNIFFLES) 842 01:37:14,955 --> 01:37:17,416 Life's hard for us. 843 01:37:19,835 --> 01:37:21,962 I wanted us to die together. 844 01:37:24,172 --> 01:37:26,174 But I couldn't go through with it. 845 01:37:28,552 --> 01:37:30,262 I know I was wrong. 846 01:37:33,849 --> 01:37:37,102 I will never leave Soichi! 847 01:37:38,603 --> 01:37:39,813 But... 848 01:37:39,855 --> 01:37:42,482 If Soichi dies, I'll die! 849 01:37:43,483 --> 01:37:45,152 Now that's just stupid. 850 01:37:47,070 --> 01:37:53,869 Remember what we talked about in your flower store. 851 01:37:56,371 --> 01:37:59,624 Life is cruel for someone like him. 852 01:38:00,375 --> 01:38:02,544 You should have killed him. 853 01:38:03,128 --> 01:38:04,504 You're sick! 854 01:38:04,588 --> 01:38:10,552 Tell me the truth, please. You just failed that night, right? 855 01:38:11,595 --> 01:38:13,180 Oh, God. 856 01:38:13,763 --> 01:38:15,807 Stay away from us! 857 01:38:16,391 --> 01:38:17,642 (MIDORI GRUNTING) 858 01:38:38,246 --> 01:38:39,581 (SCREAMS) 859 01:38:42,083 --> 01:38:44,961 Wait here. 860 01:38:45,754 --> 01:38:48,215 MIDORI: Help! Help me! 861 01:38:48,256 --> 01:38:49,841 (MIDORI SOBBING) 862 01:38:55,263 --> 01:38:58,266 Someone, please! 863 01:39:04,689 --> 01:39:06,274 NOMURA: I told you... 864 01:39:07,817 --> 01:39:09,611 You should've stayed away. 865 01:39:11,571 --> 01:39:13,365 Your pretty flowers are all dead now. 866 01:39:16,243 --> 01:39:19,037 Everything's over now. 867 01:39:21,122 --> 01:39:22,457 Who's there? 868 01:39:22,832 --> 01:39:26,127 That's Midori. I don't know her real name. 869 01:39:29,923 --> 01:39:33,093 I thought you understood me. 870 01:39:37,013 --> 01:39:38,807 What are you doing to her? 871 01:39:40,642 --> 01:39:42,143 Do you really want to know? 872 01:39:44,980 --> 01:39:46,481 Do you really? 873 01:39:49,150 --> 01:39:50,902 Don't touch me! 874 01:39:56,616 --> 01:39:58,118 You're so clueless. 875 01:40:09,004 --> 01:40:10,714 You don't even know me! 876 01:40:14,175 --> 01:40:16,428 My mother and sister killed themselves. 877 01:40:18,805 --> 01:40:20,890 But did they really? 878 01:40:20,974 --> 01:40:24,144 I'm sure it wasn't me. You believe me, right? 879 01:40:25,937 --> 01:40:31,026 I killed seven people, including my father. 880 01:40:33,153 --> 01:40:37,699 Also, a homeless guy. Almost forgot. Hold on, I'm losing count... Maybe more? 881 01:40:37,907 --> 01:40:39,367 Stop talking! 882 01:41:10,148 --> 01:41:11,608 - (TASER CRACKLING) - (SCREAMING) 883 01:41:12,400 --> 01:41:13,735 (GASPS) 884 01:41:16,071 --> 01:41:17,572 (PANTING) 885 01:41:32,587 --> 01:41:34,047 (BEEPING) 886 01:41:42,931 --> 01:41:44,557 (MIDORI SOBBING) 887 01:41:49,312 --> 01:41:50,772 (MIDORI SCREAMING) 888 01:42:08,832 --> 01:42:11,126 Please, help me! Help me please. 889 01:42:11,167 --> 01:42:14,629 - I'll take this off. - It hurts so much. 890 01:42:18,007 --> 01:42:19,217 (GROANING) 891 01:42:37,652 --> 01:42:38,653 (m ENGLISH) Get out! 892 01:42:42,657 --> 01:42:43,825 (m JAPANESE) This way! 893 01:42:50,874 --> 01:42:52,041 (WHIMPERING) 894 01:43:21,905 --> 01:43:23,239 (BOTH GASP) 895 01:43:27,577 --> 01:43:28,828 (sesame) 896 01:43:34,209 --> 01:43:35,543 (SCREAMING) 897 01:43:44,886 --> 01:43:46,554 - (GRUNTS) "(GROANS) 898 01:43:52,894 --> 01:43:55,063 (NOMURA SCREAMING) 899 01:44:06,991 --> 01:44:08,743 (PANTING) 900 01:44:11,746 --> 01:44:14,582 Please... I want to go home. 901 01:44:31,099 --> 01:44:32,767 (WOMEN SCREAMING) 902 01:44:37,230 --> 01:44:38,439 (NOMURA GRUNTS) 903 01:44:38,481 --> 01:44:39,732 (THUD) 904 01:44:51,286 --> 01:44:52,620 (WHIMPERING) 905 01:45:02,589 --> 01:45:04,465 There's someone I need to see. 906 01:45:22,650 --> 01:45:23,985 (KNIFE RETRACTING) 907 01:45:38,124 --> 01:45:44,505 (IN ENGLISH) Hisae, she really tried her best, but... 908 01:45:47,508 --> 01:45:49,636 At the end of the day, 909 01:45:50,929 --> 01:45:55,642 it's just you and me. 910 01:46:16,537 --> 01:46:17,872 ELLY: (IN BAHASA) Dad. 911 01:46:23,169 --> 01:46:24,212 Mmm. 912 01:46:24,295 --> 01:46:25,546 Wake up, Dad. 913 01:46:26,756 --> 01:46:28,091 OK. 914 01:46:31,469 --> 01:46:32,887 (GROANING) 915 01:46:48,194 --> 01:46:49,237 Elly? 916 01:46:51,698 --> 01:46:56,202 - Why are you here? Who's with you? - Mom's here. 917 01:46:57,996 --> 01:46:59,330 Oh. 918 01:47:03,126 --> 01:47:04,377 Stay here. 919 01:47:05,753 --> 01:47:07,088 Dad? 920 01:47:08,047 --> 01:47:09,132 Yes, dear? 921 01:47:10,967 --> 01:47:13,261 Are we going to be OK? 922 01:47:20,435 --> 01:47:21,728 (DOOR CLOSES) 923 01:47:24,439 --> 01:47:27,567 I don't want to know what you got yourself into. 924 01:47:31,571 --> 01:47:33,031 Elly's fine, right? 925 01:47:37,493 --> 01:47:40,163 So, you can say your goodbyes. 926 01:47:40,246 --> 01:47:45,418 Wait, we'll get through this, darling. 927 01:47:45,668 --> 01:47:52,467 Let me clean up. Just wait and I'll... I mean, I want you to wait for me. 928 01:47:52,508 --> 01:47:55,470 We'll all go out like before. You, Elly... 929 01:47:55,511 --> 01:48:02,310 Let's have lunch. Let's discuss this. Work it out like old times. 930 01:48:02,894 --> 01:48:06,522 Remember those times? I still love you! 931 01:48:06,606 --> 01:48:11,152 Are you insane? You've ruined everything! 932 01:48:11,194 --> 01:48:17,492 (SOBBING) You ruined me and Elly! I'm tired of all this. 933 01:48:21,204 --> 01:48:23,206 Do you recognise me? 934 01:48:26,000 --> 01:48:28,086 Does Elly even recognise me? 935 01:48:31,005 --> 01:48:33,883 I fucked up, Dina. 936 01:48:39,097 --> 01:48:40,389 (SOBBING) Please forgive me. 937 01:48:44,685 --> 01:48:46,020 I'm begging you. 938 01:48:49,941 --> 01:48:51,359 You two are all I have. 939 01:48:54,737 --> 01:48:56,364 Please forgive me. 940 01:49:00,701 --> 01:49:02,787 (BOTH SOBBING) 941 01:49:59,385 --> 01:50:00,428 (IN JAPANESE) Sister... 942 01:50:03,055 --> 01:50:04,765 Everything has to end. 943 01:51:13,542 --> 01:51:15,503 BAYU: (IN BAHASA) OK. Got everything you need? 944 01:51:16,420 --> 01:51:17,546 Yup. 945 01:51:19,507 --> 01:51:24,470 - Study hard, OK? - I will. 946 01:51:25,471 --> 01:51:27,139 - Dad? Hmm? 947 01:51:27,181 --> 01:51:30,142 (IN ENGLISH) I love you. See you. 948 01:51:30,184 --> 01:51:31,852 I love you too, honey. 949 01:51:33,980 --> 01:51:34,981 (IN BAHASA) Take care. 950 01:51:35,064 --> 01:51:36,274 Bye, Dad. 951 01:51:39,860 --> 01:51:41,195 (SIGHS) 952 01:51:42,947 --> 01:51:44,573 (MOBILE RINGING) 953 01:51:48,327 --> 01:51:51,622 - (ON PHONE) Hey. - Dina, are you still at my place? 954 01:51:51,706 --> 01:51:55,376 - Just' a quick makeover. - You shouldn't have. 955 01:51:55,418 --> 01:51:58,921 OK, we can drop by the laundry after this. 956 01:51:59,005 --> 01:52:01,215 We can go pick Elly up, too. 957 01:52:01,299 --> 01:52:03,759 Sure! We'll pick her up. 958 01:52:04,552 --> 01:52:07,888 Also, Elly just told me something. 959 01:52:09,473 --> 01:52:11,017 I'll tell you later. 960 01:52:13,394 --> 01:52:16,897 Did you hear what I said? 961 01:52:19,066 --> 01:52:20,151 Dina? 962 01:52:21,652 --> 01:52:22,945 Hello? 963 01:52:23,237 --> 01:52:25,906 I'll call you again, Bayu. 964 01:52:48,929 --> 01:52:50,097 Dina? 965 01:53:55,162 --> 01:53:56,831 (SCREAMING) 966 01:54:44,003 --> 01:54:45,713 (SCREAMING) 967 01:54:54,680 --> 01:54:56,223 (WAILING) 968 01:56:02,456 --> 01:56:03,707 (SNIFFLING) 969 01:57:22,536 --> 01:57:23,621 (TYRES SCREECHING) 970 01:57:41,680 --> 01:57:43,641 (DOORS CLOSING) 971 01:57:56,528 --> 01:57:59,156 What the hell? What are you doing? 972 01:58:00,658 --> 01:58:01,909 (MUFFLED GROANING) 973 01:58:12,252 --> 01:58:14,088 (REVVING) 974 01:58:26,934 --> 01:58:28,435 (LAUGHING) 975 01:58:28,477 --> 01:58:30,312 Give it to me! 976 01:58:30,604 --> 01:58:33,482 Go! Go! Go! 977 01:58:48,288 --> 01:58:49,707 (GASPING) 978 01:58:55,671 --> 01:58:57,089 (BAYU GROANING) 979 01:59:18,694 --> 01:59:20,571 - Elly? "Dad! 980 01:59:21,155 --> 01:59:22,322 Elly! 981 01:59:22,448 --> 01:59:23,782 (sesame) 982 01:59:25,451 --> 01:59:30,372 Why? Let her go. 983 01:59:31,540 --> 01:59:33,125 Let my kid go. 984 01:59:35,878 --> 01:59:37,755 My family's killer. 985 01:59:40,090 --> 01:59:44,887 Just leave her alone. 986 01:59:46,054 --> 01:59:49,099 I beg you. She never did anything wrong. 987 01:59:50,142 --> 01:59:53,353 Why do you hate me so much? 988 01:59:54,646 --> 02:00:00,360 Who sent you? Tell me! 989 02:00:01,904 --> 02:00:06,450 No-one. It's just me. 990 02:00:07,451 --> 02:00:08,869 Now let her go! 991 02:00:08,952 --> 02:00:09,953 Dad! 992 02:00:10,412 --> 02:00:13,123 You took so much from me. 993 02:00:20,464 --> 02:00:21,673 (ELLY GRUNTING) 994 02:00:25,511 --> 02:00:28,138 (SOBBING) But tell me, 995 02:00:29,890 --> 02:00:32,726 why did you have to take my son away? 996 02:00:34,186 --> 02:00:38,357 Why did you have to kill him? 997 02:00:38,816 --> 02:00:42,736 He'd never done you any harm. 998 02:00:46,907 --> 02:00:49,409 You sadistic bastard. 999 02:00:55,833 --> 02:00:56,917 (BONES CRACKING) 1000 02:00:57,000 --> 02:00:58,460 (SCREAMING) 1001 02:00:59,419 --> 02:01:00,462 (SCREAMING) Dad! 1002 02:01:03,632 --> 02:01:05,509 DHARMA: Look at you now! 1003 02:01:06,552 --> 02:01:09,137 Just because you wore a mask, 1004 02:01:09,221 --> 02:01:11,932 you think you can kill anyone? 1005 02:01:11,974 --> 02:01:15,519 Kill me? You're fucking nobody! 1006 02:01:16,854 --> 02:01:18,105 (GROANING) 1007 02:01:23,819 --> 02:01:25,320 (SCREAMING) 1008 02:01:27,322 --> 02:01:30,117 Dad, what's going on? 1009 02:01:32,619 --> 02:01:37,207 - I'm not gonna hurt your daughter. - (WHIMPERING) 1010 02:01:39,459 --> 02:01:41,545 I'll raise her. 1011 02:01:43,297 --> 02:01:45,966 And when she grows up, 1012 02:01:48,635 --> 02:01:51,722 I'll make her my wife. 1013 02:02:00,022 --> 02:02:01,273 Mamad! 1014 02:02:08,071 --> 02:02:09,448 - (GUN FIRES) - (ELLY SCREAMS) 1015 02:02:09,823 --> 02:02:10,824 Mamad! 1016 02:02:13,994 --> 02:02:15,394 NOMURA: (IN JAPANESE) This is cool! 1017 02:02:18,248 --> 02:02:19,568 (IN BAHASA) Who the fuck are you? 1018 02:02:22,544 --> 02:02:23,962 (GRUNTING) 1019 02:02:24,880 --> 02:02:26,173 (DHARMA SCREAMING) 1020 02:02:35,557 --> 02:02:37,935 (IN JAPANESE) What a sad sight. 1021 02:03:08,715 --> 02:03:10,217 (BAYU COUGHING) 1022 02:03:14,721 --> 02:03:17,224 Why did you start without me? 1023 02:03:25,190 --> 02:03:26,817 (IN ENGLISH) You look like shit. 1024 02:03:27,401 --> 02:03:28,694 You... 1025 02:03:30,654 --> 02:03:34,408 Nice to finally meet you, killer. 1026 02:03:37,577 --> 02:03:41,331 Hey, get up. We need to fix things. 1027 02:03:41,915 --> 02:03:44,543 Hey, come on, get up. Hey! 1028 02:03:47,587 --> 02:03:49,047 You killed Dina. 1029 02:03:50,757 --> 02:03:52,217 Dina? 1030 02:03:52,718 --> 02:03:54,094 Ah. (CHUCKLES) 1031 02:03:56,096 --> 02:03:57,723 She was a real fighter. 1032 02:04:02,519 --> 02:04:06,565 All I am trying to do is to let you finish what you started. 1033 02:04:13,155 --> 02:04:17,242 My friend, look at this place. 1034 02:04:18,952 --> 02:04:20,454 This life. 1035 02:04:24,833 --> 02:04:29,921 The past couple of weeks have been very unusual for me. 1036 02:04:31,840 --> 02:04:33,884 A lot of things changed. 1037 02:04:33,967 --> 02:04:39,556 Searching for answers without knowing the questions. 1038 02:04:40,098 --> 02:04:42,267 But it doesn't really matter any more. 1039 02:04:43,643 --> 02:04:46,021 The answers have been around us 1040 02:04:48,690 --> 02:04:50,650 the whole time. 1041 02:04:50,734 --> 02:04:53,236 Coming together 1042 02:04:56,031 --> 02:04:58,200 in a full circle. 1043 02:05:02,829 --> 02:05:04,289 Look at you. 1044 02:05:06,416 --> 02:05:10,337 (IN BAHASA) You're so lost. 1045 02:05:12,672 --> 02:05:17,010 Dad? Dad, I'm so scared. 1046 02:05:18,720 --> 02:05:20,597 (IN ENGLISH) Oh, look at you. 1047 02:05:20,847 --> 02:05:22,140 (COUGHING) 1048 02:05:26,853 --> 02:05:28,146 Hey! 1049 02:05:32,859 --> 02:05:34,402 Hey, you. 1050 02:05:36,780 --> 02:05:38,240 Take it. 1051 02:05:49,793 --> 02:05:51,545 Hey, Where you going? 1052 02:05:52,129 --> 02:05:55,549 Hey, don't touch her! Don't touch her! 1053 02:05:56,550 --> 02:05:59,344 Hey, get up, get up. Hey, get up! 1054 02:06:00,595 --> 02:06:01,596 Get up! 1055 02:06:08,228 --> 02:06:10,814 (MUMBLES INDISTINCTLY) 1056 02:06:11,106 --> 02:06:13,441 Hey, why don't you kill her? 1057 02:06:13,733 --> 02:06:14,734 (m BAHASA) You lunatic! 1058 02:06:14,985 --> 02:06:16,153 (m ENGLISH) Kill this girl. 1059 02:06:16,486 --> 02:06:18,822 Wait, don't! 1060 02:06:19,072 --> 02:06:20,115 (IN BAHASA) You're insane! 1061 02:06:20,198 --> 02:06:21,992 (IN ENGLISH) You want to save her? 1062 02:06:23,493 --> 02:06:26,872 It's simple. Kill the old man. 1063 02:06:28,081 --> 02:06:29,416 (sesame) 1064 02:06:30,834 --> 02:06:34,045 No please, please. Just let her go, please. 1065 02:06:34,588 --> 02:06:35,964 You wanted this, right? 1066 02:06:37,132 --> 02:06:38,466 Kill him. 1067 02:06:39,759 --> 02:06:41,469 It's your chance. 1068 02:06:42,637 --> 02:06:45,724 Please... Please... 1069 02:06:50,645 --> 02:06:51,980 Please. 1070 02:06:55,317 --> 02:06:56,610 No please, please! 1071 02:06:57,777 --> 02:06:58,945 (CLICKS) 1072 02:07:00,405 --> 02:07:01,406 Ah, lucky. 1073 02:07:05,785 --> 02:07:06,870 No, no, no. 1074 02:07:07,537 --> 02:07:09,372 No, no, no, no. 1075 02:07:10,498 --> 02:07:14,294 No, no, no, no. No, no, please! Please! Please! 1076 02:07:16,630 --> 02:07:21,218 (IN BAHASA) I'm begging you... Don't! 1077 02:07:21,384 --> 02:07:22,594 (CLICKS) 1078 02:07:24,304 --> 02:07:25,597 (BAYU SCREAMS) 1079 02:07:29,643 --> 02:07:30,977 (IN ENGLISH) No, please. 1080 02:07:32,812 --> 02:07:34,147 What do you want? 1081 02:07:37,192 --> 02:07:38,276 No, no, no. 1082 02:07:40,654 --> 02:07:41,947 No... 1083 02:07:45,784 --> 02:07:47,369 (SCREAMING) 1084 02:07:48,495 --> 02:07:50,121 (GROANING) 1085 02:07:50,830 --> 02:07:52,666 (COUGHING) 1086 02:08:14,521 --> 02:08:15,855 (CHOKING) 1087 02:08:40,380 --> 02:08:42,007 (GRUNTING) 1088 02:09:25,925 --> 02:09:27,135 ELLY: (IN BAHASA) Don't touch me! 1089 02:09:27,218 --> 02:09:28,762 Don't touch! 1090 02:10:19,396 --> 02:10:20,855 (IN ENGLISH) Now you get it. 1091 02:10:24,818 --> 02:10:27,987 Now you see. 1092 02:10:47,382 --> 02:10:49,592 One last thing. 1093 02:10:53,388 --> 02:10:55,515 I do this one. 1094 02:11:42,353 --> 02:11:45,148 (IN JAPANESE) I thought you understood me. 1095 02:11:57,202 --> 02:11:58,203 (m BAHASA) Dad! 1096 02:12:45,542 --> 02:12:46,960 Look, they fell from the roof! 1097 02:12:47,627 --> 02:12:49,379 (INDISTINCT CONVERSATION) 1098 02:12:56,594 --> 02:12:57,971 (GASPING) 1099 02:12:59,639 --> 02:13:02,809 - Is he still moving? - He's still alive! Call somebody! 1100 02:13:15,822 --> 02:13:17,323 (GASPING) 1101 02:13:47,186 --> 02:13:48,896 (m JAPANESE) And cut. 69883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.