Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,867 --> 00:00:10,687
_
2
00:00:26,211 --> 00:00:27,561
Congratulations, girl!
3
00:00:27,586 --> 00:00:29,285
Coming by at eight to celebrate.
4
00:00:29,310 --> 00:00:31,992
Here's a little something
to get the party started!
5
00:00:41,386 --> 00:00:45,007
♪ Starting with me I'm
starting with me ♪
6
00:00:45,032 --> 00:00:48,811
♪ Look in the mirror And what do I see ♪
7
00:00:48,836 --> 00:00:51,780
♪ Something's always upside down ♪
8
00:00:51,805 --> 00:00:53,780
♪ Upside down ♪
9
00:00:53,805 --> 00:00:55,063
♪ Hey ♪
10
00:00:55,088 --> 00:00:56,555
Please leave a message.
11
00:00:56,703 --> 00:00:58,129
Hey D. Where are you?
12
00:00:58,154 --> 00:01:00,383
Let's get this party started!
13
00:01:26,936 --> 00:01:28,548
Diandra?
14
00:01:37,834 --> 00:01:38,891
Oh!
15
00:01:49,257 --> 00:01:50,264
Oh!
16
00:01:50,734 --> 00:01:51,740
Oh!
17
00:01:52,772 --> 00:01:54,420
Reverse is the other one.
18
00:01:56,110 --> 00:01:57,147
Okay.
19
00:01:58,365 --> 00:01:59,797
What do I always say?
20
00:01:59,870 --> 00:02:01,382
Elevators are for wussies?
21
00:02:03,240 --> 00:02:04,436
What else do I say?
22
00:02:04,678 --> 00:02:05,811
Think before you act.
23
00:02:05,836 --> 00:02:06,961
Think before you act.
24
00:02:06,986 --> 00:02:08,639
- Okay.
- Okay?
25
00:02:09,894 --> 00:02:11,090
Let's try it again.
26
00:02:13,580 --> 00:02:14,635
Mom?
27
00:02:18,267 --> 00:02:20,084
What are you doing here?
28
00:02:25,248 --> 00:02:26,263
Wendy.
29
00:02:28,518 --> 00:02:29,537
What's going on?
30
00:02:29,666 --> 00:02:30,896
Joe.
31
00:02:32,166 --> 00:02:33,857
I've done something really bad.
32
00:02:40,593 --> 00:02:41,611
Thank you.
33
00:02:42,683 --> 00:02:44,271
You know what? Take that.
34
00:02:46,395 --> 00:02:47,537
There you go.
35
00:02:50,121 --> 00:02:51,709
I thought I lost this.
36
00:02:52,877 --> 00:02:54,896
You didn't tell me you'd
been sober for ten months.
37
00:02:54,978 --> 00:02:56,636
I was going for a year.
38
00:02:57,965 --> 00:02:59,701
I wanted to surprise you.
39
00:02:59,963 --> 00:03:02,016
Wendy, please tell me
you didn't do this.
40
00:03:02,201 --> 00:03:03,528
That's the thing, Joe.
41
00:03:03,553 --> 00:03:04,586
I can't.
42
00:03:04,621 --> 00:03:06,302
Everything's a blur.
43
00:03:08,419 --> 00:03:10,217
I'm just going to have
a talk with your dad.
44
00:03:10,242 --> 00:03:11,357
Okay.
45
00:03:13,294 --> 00:03:14,927
I'm sorry about this, Joe.
46
00:03:14,952 --> 00:03:16,615
I'm sure there's got to
be some explanation.
47
00:03:16,640 --> 00:03:17,857
Yeah, it might take a while to find it.
48
00:03:17,882 --> 00:03:19,289
She doesn't remember much.
49
00:03:19,314 --> 00:03:21,118
She had a relapse last night.
50
00:03:21,225 --> 00:03:22,529
What do we know?
51
00:03:22,811 --> 00:03:23,912
She mixed alcohol
52
00:03:23,937 --> 00:03:25,646
with painkillers and blacked out.
53
00:03:25,802 --> 00:03:27,959
Woke up and found her
roommate stabbed to death.
54
00:03:28,755 --> 00:03:30,865
I know it's been a
roller-coaster ride with Wendy.
55
00:03:30,890 --> 00:03:32,318
But we won't jump to any conclusions
56
00:03:32,343 --> 00:03:33,748
until we've seen all the evidence.
57
00:03:33,773 --> 00:03:35,467
She's been trying so hard, Charlie.
58
00:03:36,423 --> 00:03:38,310
She got a new job and everything.
59
00:03:38,335 --> 00:03:40,802
She's come a long way
since her informant days.
60
00:03:40,827 --> 00:03:43,183
Left everything behind
except her addiction.
61
00:03:43,738 --> 00:03:45,404
It's been real hard for Wendy.
62
00:03:46,466 --> 00:03:48,393
Even harder for Camilla.
63
00:03:48,418 --> 00:03:51,357
No one ever said it was
going to be an easy road.
64
00:03:51,613 --> 00:03:53,576
I never planned on easy, Charlie.
65
00:03:54,108 --> 00:03:55,856
I just never planned on murder.
66
00:03:56,882 --> 00:03:57,912
Yeah.
67
00:04:01,162 --> 00:04:02,434
Come on, buddy.
68
00:04:02,459 --> 00:04:03,918
Charlie! Charlie!
69
00:04:03,943 --> 00:04:05,487
- Yeah.
- Look.
70
00:04:05,512 --> 00:04:06,831
Mom didn't do this.
71
00:04:07,154 --> 00:04:08,333
I mean, she's a mess.
72
00:04:08,358 --> 00:04:09,621
But she's not a killer.
73
00:04:09,646 --> 00:04:11,943
Well, if there's evidence out
there that supports her,
74
00:04:11,968 --> 00:04:13,020
I'll find it.
75
00:04:13,045 --> 00:04:14,670
- Promise?
- Absolutely.
76
00:04:15,532 --> 00:04:17,401
I've got a lot of tools at my disposal.
77
00:04:19,305 --> 00:04:20,975
And I've got Rex.
78
00:04:28,357 --> 00:04:32,662
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
79
00:04:37,942 --> 00:04:39,465
- Hey.
- Hey.
80
00:04:40,636 --> 00:04:41,784
Good job, Rex.
81
00:04:41,809 --> 00:04:44,636
The table was full of
acetaminophen and hydrocodone.
82
00:04:46,023 --> 00:04:47,189
How's Joe holding up?
83
00:04:47,312 --> 00:04:48,417
Taking it pretty hard.
84
00:04:48,442 --> 00:04:50,567
What a complicated relationship
between him and Wendy.
85
00:04:50,592 --> 00:04:52,199
Yeah, I'm not sure I
could've handled it.
86
00:04:52,218 --> 00:04:54,826
But he stuck to it and became
Camilla's legal guardian.
87
00:04:55,050 --> 00:04:56,910
That tells you something
about our boss...
88
00:05:03,419 --> 00:05:05,215
Diandra Popovich, 34.
89
00:05:05,240 --> 00:05:06,557
Wendy's roommate.
90
00:05:07,231 --> 00:05:09,518
She was stabbed in her bed
with a letter opener.
91
00:05:10,330 --> 00:05:11,996
No blood stain near the stab wound.
92
00:05:12,021 --> 00:05:14,356
Which could mean the stab
happened post-mortem.
93
00:05:15,752 --> 00:05:17,285
What's with the toe?
94
00:05:17,515 --> 00:05:19,496
Looks like some kind of a... kink.
95
00:05:19,521 --> 00:05:20,660
Yeah, there's also blanching
96
00:05:20,685 --> 00:05:21,701
on the bottom of the foot.
97
00:05:21,726 --> 00:05:22,755
Likely rigour setting in.
98
00:05:22,780 --> 00:05:23,935
I'm guessing the toe curl happened
99
00:05:23,960 --> 00:05:25,215
in the original position of death.
100
00:05:25,240 --> 00:05:26,513
The body was moved?
101
00:05:26,538 --> 00:05:27,466
It's very possible.
102
00:05:27,491 --> 00:05:29,505
Rigour takes about four
to eight hours to set.
103
00:05:29,530 --> 00:05:30,536
Mmm.
104
00:05:30,561 --> 00:05:33,357
So it's possible that Wendy was framed.
105
00:05:33,557 --> 00:05:35,092
Unless Wendy killed her last night,
106
00:05:35,117 --> 00:05:36,849
and then moved the body this morning.
107
00:05:36,874 --> 00:05:38,709
Yeah, seems like an odd thing to do.
108
00:05:38,734 --> 00:05:39,872
And Wendy's pretty slight.
109
00:05:39,897 --> 00:05:41,730
You'd be surprised what
people are capable of
110
00:05:41,755 --> 00:05:42,935
under the influence.
111
00:05:43,365 --> 00:05:45,180
Sometimes I hate my job.
112
00:05:48,347 --> 00:05:49,528
A tattoo?
113
00:05:49,690 --> 00:05:50,881
What's with the E?
114
00:05:50,906 --> 00:05:52,645
Maybe an initial or a symbol?
115
00:05:52,670 --> 00:05:53,678
I don't recognize it.
116
00:05:53,703 --> 00:05:54,636
Better ask Jesse.
117
00:05:54,661 --> 00:05:56,475
Obscure references are more his speed.
118
00:05:56,500 --> 00:05:58,109
Anyway, I've made sure our stills guy
119
00:05:58,137 --> 00:05:59,168
got that on record.
120
00:05:59,193 --> 00:06:00,193
Yeah.
121
00:06:00,218 --> 00:06:01,654
What have you got, buddy?
122
00:06:01,792 --> 00:06:03,822
We haven't processed these yet.
123
00:06:03,847 --> 00:06:05,514
I didn't see blood on them.
124
00:06:07,340 --> 00:06:08,494
Good job, Rex.
125
00:06:11,414 --> 00:06:13,816
Were there were any tensions
between you and Diandra?
126
00:06:13,841 --> 00:06:14,842
No.
127
00:06:14,867 --> 00:06:16,365
Well then, what was the fight about?
128
00:06:16,390 --> 00:06:17,568
There was no fight.
129
00:06:17,593 --> 00:06:19,428
Well, maybe you can help me with this.
130
00:06:19,453 --> 00:06:23,263
This is a bunch of emojis
with apology signs.
131
00:06:23,288 --> 00:06:24,294
Why would Diandra
132
00:06:24,319 --> 00:06:26,092
feel like she needed to apologize?
133
00:06:28,859 --> 00:06:29,904
Wendy.
134
00:06:30,259 --> 00:06:31,389
We want to help.
135
00:06:31,414 --> 00:06:33,154
But you've got to be straight with me.
136
00:06:36,643 --> 00:06:37,847
You alright?
137
00:06:37,872 --> 00:06:38,901
Oh yeah.
138
00:06:38,926 --> 00:06:40,603
It's my new tattoo.
139
00:06:41,264 --> 00:06:42,987
They itch when they're fresh.
140
00:06:43,708 --> 00:06:44,863
Can I see?
141
00:06:48,300 --> 00:06:49,380
Nice.
142
00:06:49,415 --> 00:06:50,769
My spirit animal.
143
00:06:50,794 --> 00:06:52,761
It means the metamorphosis begun,
144
00:06:52,786 --> 00:06:53,964
or something.
145
00:06:54,717 --> 00:06:56,626
When was the last time you saw Diandra?
146
00:06:58,315 --> 00:06:59,500
I black out when I drink.
147
00:06:59,525 --> 00:07:01,542
I'm not talking about last night.
148
00:07:01,981 --> 00:07:03,167
From before.
149
00:07:03,204 --> 00:07:04,331
When you were sober.
150
00:07:04,356 --> 00:07:06,635
Where is the last place you saw her?
151
00:07:07,087 --> 00:07:08,637
What did you talk about?
152
00:07:08,824 --> 00:07:10,473
Was there anyone else with you?
153
00:07:10,498 --> 00:07:11,839
Did she have a boyfriend?
154
00:07:11,864 --> 00:07:12,980
A girlfriend?
155
00:07:13,005 --> 00:07:14,323
A boyfriend.
156
00:07:14,903 --> 00:07:16,187
His name was
157
00:07:16,212 --> 00:07:17,712
Jay Piper.
158
00:07:23,284 --> 00:07:24,414
Okay.
159
00:07:25,680 --> 00:07:27,666
I still can't believe she's gone.
160
00:07:27,906 --> 00:07:29,868
Diandra was my life.
161
00:07:30,596 --> 00:07:33,413
She's the reason I
woke up every morning.
162
00:07:33,751 --> 00:07:35,581
Does that make any sense?
163
00:07:36,439 --> 00:07:38,208
When was the last time you saw her?
164
00:07:39,661 --> 00:07:41,795
She stayed at my house two nights ago.
165
00:07:41,979 --> 00:07:43,797
I haven't seen her since.
166
00:07:44,393 --> 00:07:45,758
And where were you last night?
167
00:07:45,862 --> 00:07:48,385
I was at my parents' house in Gander.
168
00:07:48,571 --> 00:07:50,179
A cousin's wedding.
169
00:07:50,204 --> 00:07:52,223
I can get you all the
contacts that you need.
170
00:07:58,321 --> 00:08:00,105
They let dogs in here?
171
00:08:00,472 --> 00:08:01,940
Only the ones on duty.
172
00:08:03,502 --> 00:08:06,689
Looks like his duty is
begging for snacks.
173
00:08:08,485 --> 00:08:10,157
Well, looks can be deceiving.
174
00:08:11,543 --> 00:08:12,762
When you were in Gander
175
00:08:12,787 --> 00:08:14,913
did you try and contact Diandra?
176
00:08:17,013 --> 00:08:18,792
No, I was too busy with family.
177
00:08:19,419 --> 00:08:21,206
Why would she want to go visit Wendy?
178
00:08:21,550 --> 00:08:23,113
I thought they were friends.
179
00:08:24,767 --> 00:08:27,152
Diandra's in a recovery program.
180
00:08:27,422 --> 00:08:28,666
Wendy is an enabler.
181
00:08:28,691 --> 00:08:30,151
Or maybe the other way around?
182
00:08:30,176 --> 00:08:31,579
We found two glasses
183
00:08:31,604 --> 00:08:34,058
and pills that weren't
there before she arrived.
184
00:08:34,083 --> 00:08:35,683
No way. Not Diandra.
185
00:08:35,708 --> 00:08:37,892
She would never tempt a
fellow addict that way.
186
00:08:37,917 --> 00:08:40,933
She sent a text message sounding
pretty eager to see her.
187
00:08:40,958 --> 00:08:43,104
Something about getting a party started.
188
00:08:43,292 --> 00:08:44,357
Party?
189
00:08:45,620 --> 00:08:48,098
Party is a trigger word
190
00:08:48,123 --> 00:08:49,441
in recovery.
191
00:08:49,774 --> 00:08:51,241
That doesn't sound like Diandra.
192
00:08:51,823 --> 00:08:52,824
Okay.
193
00:08:52,849 --> 00:08:54,191
Thank you for your time.
194
00:08:54,364 --> 00:08:57,628
The desk clerk will take your statement.
195
00:09:08,882 --> 00:09:10,225
I brought you something.
196
00:09:10,250 --> 00:09:11,816
No thanks.
197
00:09:12,194 --> 00:09:13,278
But it's...
198
00:09:13,303 --> 00:09:14,368
it's chocolate mint.
199
00:09:14,404 --> 00:09:15,425
It's your favourite.
200
00:09:22,245 --> 00:09:24,107
You know that I'm on your mother's side.
201
00:09:24,745 --> 00:09:26,745
Why does she have to spend
the night alone in jail?
202
00:09:26,799 --> 00:09:28,410
It's not jail.
203
00:09:28,435 --> 00:09:29,569
It's holding.
204
00:09:29,869 --> 00:09:31,572
It looks like a cell to me.
205
00:09:32,438 --> 00:09:34,409
And why am I not allowed to see her?
206
00:09:35,025 --> 00:09:36,792
She wants to see you, too.
207
00:09:37,391 --> 00:09:38,591
And she will.
208
00:09:40,158 --> 00:09:41,858
But this is a murder investigation.
209
00:09:41,883 --> 00:09:43,049
And there are rules.
210
00:09:43,074 --> 00:09:44,573
You're the superintendent.
211
00:09:44,608 --> 00:09:45,612
I know.
212
00:09:46,436 --> 00:09:49,011
But unfortunately, it does not
give me a string to pull.
213
00:09:52,340 --> 00:09:54,470
I'm sorry, Camilla.
214
00:10:10,135 --> 00:10:12,058
No, I gave you my last one.
215
00:10:15,774 --> 00:10:17,260
Alright.
216
00:10:17,288 --> 00:10:18,596
You win.
217
00:10:21,017 --> 00:10:23,409
You made me spill ice cream on my pants.
218
00:10:24,534 --> 00:10:26,791
Okay, so I have good news and bad news.
219
00:10:26,816 --> 00:10:27,901
Give me the bad news first.
220
00:10:27,926 --> 00:10:29,126
Well, the bad news is that
221
00:10:29,151 --> 00:10:31,448
there are no CCTV cameras in the area.
222
00:10:31,473 --> 00:10:33,862
And the traffic cameras are
pointed in the wrong direction.
223
00:10:34,182 --> 00:10:35,819
- Anything else?
- Yeah.
224
00:10:35,844 --> 00:10:36,995
We unlocked Diandra's cell.
225
00:10:37,020 --> 00:10:38,464
The only person she communicated with
226
00:10:38,489 --> 00:10:40,252
in the last 48 hours was Wendy.
227
00:10:40,277 --> 00:10:41,277
When?
228
00:10:41,301 --> 00:10:43,831
Her last correspondence was
a text at 11:03 last night
229
00:10:43,856 --> 00:10:45,120
saying, I'm outside.
230
00:10:45,145 --> 00:10:46,632
That means that if Wendy did kill her,
231
00:10:46,657 --> 00:10:48,785
there was enough time for the
rigour patterns to set in.
232
00:10:48,810 --> 00:10:50,931
Yeah, assuming that she moved
the body the next morning.
233
00:10:50,956 --> 00:10:52,736
I mean, which still would
be a weird thing to do.
234
00:10:52,761 --> 00:10:54,847
Yeah. So what's the good news?
235
00:10:54,872 --> 00:10:56,386
Oh! Yes.
236
00:10:56,411 --> 00:10:57,370
Yes!
237
00:10:57,395 --> 00:10:59,792
So I found out what the
E on her arm means.
238
00:10:59,817 --> 00:11:01,652
The place is called Excellium.
239
00:11:01,677 --> 00:11:04,394
It's a wellness centre that
specializes in addiction.
240
00:11:04,419 --> 00:11:05,602
Sounds like a hoot.
241
00:11:05,627 --> 00:11:07,347
Yeah, well, not according to a columnist
242
00:11:07,372 --> 00:11:08,633
by the name of Martin Booker.
243
00:11:08,658 --> 00:11:10,565
He wrote a scathing
takedown of Excellium
244
00:11:10,597 --> 00:11:11,879
a month back.
245
00:11:11,904 --> 00:11:13,808
Now in it, he accuses the organization
246
00:11:13,833 --> 00:11:15,673
of fleecing its members along with
247
00:11:15,698 --> 00:11:17,497
a mess of other tactics.
248
00:11:17,690 --> 00:11:19,013
It's definitely worth a read.
249
00:11:19,256 --> 00:11:20,348
Highlights?
250
00:11:20,373 --> 00:11:21,772
Well, members are required
251
00:11:21,797 --> 00:11:23,264
to record their darkest secrets,
252
00:11:23,289 --> 00:11:26,128
which some claim Excellium
uses as collateral.
253
00:11:26,153 --> 00:11:28,850
There's also these rumours
of isolation chambers
254
00:11:28,875 --> 00:11:30,369
where members are locked in a room
255
00:11:30,394 --> 00:11:32,838
with the drug of their choice
for 24 hours, or more.
256
00:11:32,863 --> 00:11:34,289
Sounds more like a cult to me.
257
00:11:34,314 --> 00:11:36,557
Yeah, Booker thinks so too.
258
00:11:36,948 --> 00:11:40,111
See if you can track down
Booker's contact info.
259
00:11:40,136 --> 00:11:41,183
I'll have a talk with him.
260
00:11:41,208 --> 00:11:42,273
Done.
261
00:11:59,731 --> 00:12:01,618
Show me your tattoo.
262
00:12:04,665 --> 00:12:06,068
Now.
263
00:12:11,966 --> 00:12:13,692
That's not your spirit animal.
264
00:12:13,717 --> 00:12:15,417
It's about what it's hiding.
265
00:12:15,442 --> 00:12:16,818
An E...
266
00:12:16,843 --> 00:12:18,459
For Excellium.
267
00:12:22,303 --> 00:12:24,428
I joined Excellium over a year ago.
268
00:12:24,453 --> 00:12:26,576
It was supposed to help me go clean.
269
00:12:27,857 --> 00:12:29,901
I paid all the money.
270
00:12:29,926 --> 00:12:32,811
And I did all of their
stupid growth exercises.
271
00:12:32,836 --> 00:12:34,838
And I even got Diandra involved.
272
00:12:34,971 --> 00:12:36,599
You brought her into the program?
273
00:12:36,624 --> 00:12:39,158
A regret I will live with forever.
274
00:12:39,630 --> 00:12:41,243
Tell me how it works.
275
00:12:41,357 --> 00:12:44,172
There's Level One,
276
00:12:44,197 --> 00:12:46,491
newbies that are just
learning the ropes.
277
00:12:46,516 --> 00:12:47,882
Level Two.
278
00:12:47,917 --> 00:12:49,423
Your commitment deepens.
279
00:12:49,448 --> 00:12:51,716
And they start isolating you
from family and friends.
280
00:12:51,741 --> 00:12:52,834
And then there's Level Three
281
00:12:52,866 --> 00:12:54,237
where they basically own you.
282
00:12:54,262 --> 00:12:55,595
How far did you get?
283
00:12:55,620 --> 00:12:56,944
Level Two.
284
00:12:57,375 --> 00:12:58,998
And Diandra made it to Level Three.
285
00:12:59,023 --> 00:13:00,656
And that's why she moved out.
286
00:13:00,681 --> 00:13:02,241
Where was she living?
287
00:13:02,404 --> 00:13:03,950
I honestly don't know.
288
00:13:04,259 --> 00:13:05,411
Wendy.
289
00:13:06,283 --> 00:13:08,537
Maybe with other members. I...
290
00:13:08,657 --> 00:13:09,897
Okay.
291
00:13:11,574 --> 00:13:13,377
Tell me about that fight.
292
00:13:14,465 --> 00:13:15,854
When I quit Excellium,
293
00:13:15,879 --> 00:13:18,506
I realized how much money I had wasted.
294
00:13:18,531 --> 00:13:20,043
And Diandra was getting fleeced.
295
00:13:20,068 --> 00:13:22,122
So I confronted her
outside of the centre
296
00:13:22,147 --> 00:13:23,926
with an article that I had found.
297
00:13:24,013 --> 00:13:25,318
The one by Martin Booker?
298
00:13:25,343 --> 00:13:27,223
- Yes.
- Hmm.
299
00:13:27,966 --> 00:13:29,367
He must have had a mole,
300
00:13:29,392 --> 00:13:32,777
because every single thing
that he said was bang on.
301
00:13:32,857 --> 00:13:35,581
And I thought that it would
bring Diandra to her senses.
302
00:13:35,606 --> 00:13:36,612
It didn't work?
303
00:13:36,637 --> 00:13:38,082
She just accused me of being jealous.
304
00:13:38,107 --> 00:13:39,821
And we got into a huge fight.
305
00:13:39,846 --> 00:13:42,547
And then before I knew it, I
was just getting tossed out.
306
00:13:42,572 --> 00:13:43,996
Tossed out? By who?
307
00:13:44,021 --> 00:13:45,825
You don't understand these people.
308
00:13:45,967 --> 00:13:48,184
They threatened to hurt Camilla.
309
00:13:48,209 --> 00:13:50,153
What do you mean by they?
310
00:13:50,178 --> 00:13:51,311
Do you have a name?
311
00:13:51,336 --> 00:13:52,786
Do you have names?
312
00:13:53,965 --> 00:13:55,841
Wendy, look! If you
want us to lay charges.
313
00:13:55,866 --> 00:13:57,278
We need names.
314
00:13:59,994 --> 00:14:01,089
Sorry.
315
00:14:01,115 --> 00:14:02,341
But I can't.
316
00:14:23,266 --> 00:14:24,887
Oh, hi!
317
00:14:33,496 --> 00:14:34,646
Wendy's blood had traces
318
00:14:34,682 --> 00:14:36,681
of meperidine and hydrocodone in it.
319
00:14:36,877 --> 00:14:38,710
Her alcohol was at .26.
320
00:14:38,746 --> 00:14:39,880
What about the prints?
321
00:14:39,905 --> 00:14:41,926
The prints lifted off the
letter opener were hers.
322
00:14:41,951 --> 00:14:43,606
We also checked the highball glasses.
323
00:14:43,631 --> 00:14:45,293
One was Wendy's. The
other was Diandra's.
324
00:14:45,318 --> 00:14:46,293
Which seems to suggest
325
00:14:46,318 --> 00:14:48,105
they were together and
happy for some time
326
00:14:48,130 --> 00:14:49,262
after she arrived at 11:
327
00:14:49,287 --> 00:14:50,646
Which doesn't quite make sense,
328
00:14:50,671 --> 00:14:52,278
given the time frame of the rigour.
329
00:14:52,303 --> 00:14:54,232
But there's also something
else rather odd.
330
00:14:54,257 --> 00:14:55,638
This was lodged in Diandra's back.
331
00:14:55,663 --> 00:14:57,486
A wooden splinter. Looks like pine.
332
00:14:57,511 --> 00:14:59,144
How do you get a splinter there?
333
00:14:59,169 --> 00:15:00,177
Good question.
334
00:15:00,202 --> 00:15:01,545
It was on an upward trajectory, so...
335
00:15:01,570 --> 00:15:02,623
If she were framed,
336
00:15:02,648 --> 00:15:03,888
the splinter may have
happened post-mortem
337
00:15:03,913 --> 00:15:05,112
when her body was being dragged.
338
00:15:05,137 --> 00:15:06,724
So we're still thinking
the body was moved?
339
00:15:06,749 --> 00:15:08,139
Actually, yeah. Thanks to Rex.
340
00:15:08,164 --> 00:15:09,199
While no blood was found
341
00:15:09,224 --> 00:15:11,059
on the clothes she had worn before bed,
342
00:15:11,151 --> 00:15:13,599
there was something else
that we had missed.
343
00:15:14,372 --> 00:15:15,620
Cimicidae.
344
00:15:15,645 --> 00:15:18,065
- Bed bugs.
- Mm-hmm. I'm impressed.
345
00:15:18,090 --> 00:15:19,786
- Yeah?
- Don't worry.
346
00:15:19,811 --> 00:15:21,130
We've contained and removed them.
347
00:15:21,155 --> 00:15:23,270
I guess they're going to have
to fumigate Wendy's house.
348
00:15:23,295 --> 00:15:24,364
No no, actually.
349
00:15:24,389 --> 00:15:26,608
There were no bedbugs anywhere
else at Wendy's house.
350
00:15:26,633 --> 00:15:27,756
Only on Diandra's clothes.
351
00:15:27,781 --> 00:15:29,678
And not the night clothes
that she was stabbed in.
352
00:15:29,709 --> 00:15:31,295
Just the discarded day clothes.
353
00:15:32,101 --> 00:15:33,568
How do you explain that?
354
00:15:33,846 --> 00:15:36,272
The only thing I can think of
is that someone changed her
355
00:15:36,297 --> 00:15:37,510
into her night clothes post-mortem
356
00:15:37,535 --> 00:15:39,186
to make it look like the
death happened there.
357
00:15:39,440 --> 00:15:41,273
So there is another crime scene.
358
00:15:41,298 --> 00:15:42,694
We just need to find it.
359
00:15:43,242 --> 00:15:44,462
You mind if I take these?
360
00:15:44,487 --> 00:15:46,428
- Yeah, just bring it back.
- You got it.
361
00:15:52,967 --> 00:15:54,816
Welcome to Excellium.
362
00:15:55,052 --> 00:15:57,201
I'm afraid there are no dogs allowed.
363
00:15:57,242 --> 00:15:59,567
Oh, well I'm afraid you're going
to have to make an exception.
364
00:15:59,592 --> 00:16:00,838
Because we're police.
365
00:16:00,863 --> 00:16:02,475
Can I talk with the person in charge?
366
00:16:02,500 --> 00:16:03,951
I'm afraid you'll need an appointment
367
00:16:03,976 --> 00:16:05,561
to speak with Laura Klume.
368
00:16:05,610 --> 00:16:07,686
You hear the part where I
said that we're police?
369
00:16:07,711 --> 00:16:09,110
It's alright, Lars.
370
00:16:10,033 --> 00:16:12,373
Laura Klume, Excellium's founder.
371
00:16:12,568 --> 00:16:13,767
How can we help you?
372
00:16:13,792 --> 00:16:15,280
Do you know Diandra Popovich?
373
00:16:15,305 --> 00:16:16,268
Yes.
374
00:16:16,293 --> 00:16:17,980
She didn't show up to her
monthly check-in this morning.
375
00:16:18,005 --> 00:16:19,313
Is she okay?
376
00:16:19,338 --> 00:16:20,855
Diandra's been murdered.
377
00:16:21,558 --> 00:16:23,444
Oh, my God.
378
00:16:25,043 --> 00:16:26,335
I can't believe it.
379
00:16:26,360 --> 00:16:27,592
When was the last time you saw her?
380
00:16:27,617 --> 00:16:30,657
Oh, not since last month's check-in.
381
00:16:31,677 --> 00:16:32,819
Well,
382
00:16:32,844 --> 00:16:34,477
Rex will see if that's true.
383
00:16:34,502 --> 00:16:37,039
This article of clothing
has Diandra's scent on it.
384
00:16:37,299 --> 00:16:38,712
If she's been here recently,
385
00:16:38,737 --> 00:16:39,912
Rex will know.
386
00:16:43,318 --> 00:16:44,446
Alright, buddy.
387
00:16:44,471 --> 00:16:45,780
Go track it.
388
00:16:48,787 --> 00:16:50,218
Do you know Diandra well?
389
00:16:50,243 --> 00:16:51,886
She was one of our best.
390
00:16:52,402 --> 00:16:54,723
She recently graduated
to our highest level.
391
00:16:55,119 --> 00:16:57,522
Remind me again when the last
time was that you saw her.
392
00:16:57,547 --> 00:16:59,227
Around three weeks ago.
393
00:17:00,083 --> 00:17:01,678
She was arguing in front of the centre
394
00:17:01,703 --> 00:17:02,811
with Wendy Larson.
395
00:17:02,836 --> 00:17:04,066
You know Wendy, too?
396
00:17:04,091 --> 00:17:05,691
She was with our program.
397
00:17:05,716 --> 00:17:06,948
But quit.
398
00:17:06,973 --> 00:17:08,539
Well, maybe she had a good reason.
399
00:17:08,701 --> 00:17:09,840
What do you mean?
400
00:17:09,865 --> 00:17:11,898
I understand you play
psychological games
401
00:17:11,923 --> 00:17:12,983
to keep your members close.
402
00:17:13,008 --> 00:17:15,115
- You read the Booker article.
- Should I not have?
403
00:17:15,140 --> 00:17:17,507
That article is full of inaccuracies.
404
00:17:17,532 --> 00:17:20,061
The writer didn't even have
the gall to use his own name.
405
00:17:20,086 --> 00:17:22,543
It's likely a jealous
ex-member or a rival.
406
00:17:22,568 --> 00:17:24,003
What part was inaccurate?
407
00:17:24,028 --> 00:17:25,327
All of it.
408
00:17:25,352 --> 00:17:26,405
But,
409
00:17:26,430 --> 00:17:27,456
don't take my word for it.
410
00:17:27,481 --> 00:17:29,175
Best you see for yourself.
411
00:17:32,201 --> 00:17:33,303
Rex.
412
00:17:33,667 --> 00:17:36,890
Allow others to feel for you.
413
00:17:37,426 --> 00:17:39,434
These people are all addicts -
414
00:17:40,218 --> 00:17:42,980
food, alcohol, sex, gambling.
415
00:17:43,005 --> 00:17:44,507
Through hard work and discipline
416
00:17:44,532 --> 00:17:46,199
we've eroded their personal toxins
417
00:17:46,224 --> 00:17:47,649
and built a stronger core.
418
00:17:47,682 --> 00:17:50,182
By using their darkest
fears against them?
419
00:17:50,287 --> 00:17:54,325
And locking people in a room
with their drug of choice?
420
00:17:54,350 --> 00:17:55,637
We share our fears,
421
00:17:55,662 --> 00:17:56,882
so we can conquer them.
422
00:17:56,907 --> 00:17:58,632
And those isolation chambers
423
00:17:58,657 --> 00:17:59,686
referenced in the article
424
00:17:59,711 --> 00:18:02,497
are a gross exaggeration of our process.
425
00:18:02,522 --> 00:18:03,854
Which is what, exactly?
426
00:18:03,879 --> 00:18:06,655
A simple visualization exercise.
427
00:18:07,029 --> 00:18:08,817
You meditate on the vice of your choice
428
00:18:08,842 --> 00:18:10,272
for as long as you can endure it.
429
00:18:10,297 --> 00:18:11,936
So the drugs aren't actually there?
430
00:18:11,961 --> 00:18:13,594
Only in the members' minds.
431
00:18:14,890 --> 00:18:16,206
Nothing, buddy?
432
00:18:18,769 --> 00:18:20,433
Can I help you with anything else?
433
00:18:22,427 --> 00:18:23,937
No, we're good for now.
434
00:18:24,372 --> 00:18:25,605
Rex.
435
00:18:25,867 --> 00:18:27,984
You can only overcome your flaws
436
00:18:28,009 --> 00:18:29,735
through admission.
437
00:18:29,760 --> 00:18:31,508
We believe in you.
438
00:18:31,639 --> 00:18:33,875
You are powerful.
439
00:18:34,049 --> 00:18:36,695
You are capable.
440
00:18:36,834 --> 00:18:38,014
Want some?
441
00:18:38,039 --> 00:18:39,289
Sunflower seeds? No, I'm good.
442
00:18:39,314 --> 00:18:40,319
Crazy addictive.
443
00:18:40,344 --> 00:18:41,997
Max, that's enough.
444
00:18:45,686 --> 00:18:47,986
Why didn't you tell me you
worked security for Excellium?
445
00:18:48,045 --> 00:18:49,796
Because I'm not just security.
446
00:18:49,821 --> 00:18:51,311
I'm a member.
447
00:18:51,336 --> 00:18:53,336
You didn't answer my question.
448
00:18:53,372 --> 00:18:54,669
I'm an alcoholic.
449
00:18:54,694 --> 00:18:55,694
I'm not proud of it.
450
00:18:55,719 --> 00:18:57,310
And I know this place
has a bad reputation.
451
00:18:57,335 --> 00:18:59,104
But I also know that it's the only thing
452
00:18:59,129 --> 00:19:00,820
that's worked for me so far.
453
00:19:01,111 --> 00:19:03,267
And we have absolutely nothing to hide.
454
00:19:03,840 --> 00:19:05,240
Then why are three security guards
455
00:19:05,265 --> 00:19:07,856
ensuring that Rex and
I make a quick exit?
456
00:19:07,881 --> 00:19:09,524
Rex, let's go.
457
00:19:31,330 --> 00:19:32,423
Wendy.
458
00:19:33,732 --> 00:19:35,332
Camilla needs to see you.
459
00:19:35,367 --> 00:19:37,767
Joe, I told you I'm not ready.
460
00:19:37,861 --> 00:19:39,736
I don't like lying to her, Wendy.
461
00:19:39,946 --> 00:19:41,514
She doesn't believe you did this.
462
00:19:41,539 --> 00:19:43,605
And I'm not sure that she's right.
463
00:19:43,973 --> 00:19:46,315
Do you have any idea how
hard this is for me?
464
00:19:46,340 --> 00:19:48,993
Just to look at myself
through my daughter's eyes
465
00:19:49,018 --> 00:19:51,251
and just to see an addict?
466
00:19:51,276 --> 00:19:53,220
And just to add to that,
now a possible murderer?
467
00:19:53,245 --> 00:19:54,915
That is not how she thinks.
468
00:19:54,940 --> 00:19:56,666
Everything that you have done for me...
469
00:19:56,691 --> 00:19:58,295
I can never repay you.
470
00:19:58,320 --> 00:20:00,549
Covering for me when I
missed Camilla's birthdays.
471
00:20:00,574 --> 00:20:02,830
And making excuses for my benders.
472
00:20:02,855 --> 00:20:04,830
And now this is just more of the same.
473
00:20:04,855 --> 00:20:06,721
What do you want me to say to her?
474
00:20:07,862 --> 00:20:09,551
You'll think of something.
475
00:20:13,637 --> 00:20:14,846
Charlie.
476
00:20:14,871 --> 00:20:16,059
Tell me you found something.
477
00:20:16,084 --> 00:20:17,668
You mean lie?
478
00:20:17,801 --> 00:20:19,465
I looked into the legal grounds
479
00:20:19,490 --> 00:20:21,080
for Excellium using personal info
480
00:20:21,105 --> 00:20:22,120
as collateral.
481
00:20:22,145 --> 00:20:23,245
And what these places do
482
00:20:23,280 --> 00:20:24,680
is they have non-disclosure agreements
483
00:20:24,715 --> 00:20:26,215
to protect the methods and processes
484
00:20:26,240 --> 00:20:27,551
unique to the institution.
485
00:20:27,576 --> 00:20:28,811
So they all signed N.D.A.'s.
486
00:20:28,836 --> 00:20:30,215
Yeah, and they all did it voluntarily.
487
00:20:30,240 --> 00:20:32,268
So they've got their bases covered.
488
00:20:33,294 --> 00:20:35,354
Will you at least find
contact info for Booker?
489
00:20:35,379 --> 00:20:36,389
Oh, yeah.
490
00:20:36,414 --> 00:20:38,355
Turns out Booker is a pseudonym.
491
00:20:38,380 --> 00:20:39,699
So I paid a little visit
492
00:20:39,724 --> 00:20:41,488
to the editor over at the Telegraph.
493
00:20:41,513 --> 00:20:43,247
And got him to cough up a name.
494
00:20:44,144 --> 00:20:46,425
You've got to be kidding me.
495
00:20:51,363 --> 00:20:52,918
Everything you told me was the truth?
496
00:20:52,943 --> 00:20:53,949
Huh, Jay?
497
00:20:53,974 --> 00:20:55,664
Or should I say-Martin Booker?
498
00:21:01,019 --> 00:21:02,542
Easy, bud.
499
00:21:03,013 --> 00:21:04,855
What's going on, Jay?
500
00:21:04,880 --> 00:21:06,414
I'm a journalist, okay?
501
00:21:06,449 --> 00:21:09,044
I'm undercover with Excellium
because I'm writing a book.
502
00:21:09,069 --> 00:21:11,519
Well, this would have been a lot
more helpful to me yesterday.
503
00:21:11,544 --> 00:21:13,786
Yes, well I got spooked
when we first met.
504
00:21:13,811 --> 00:21:14,895
I didn't want to blow my cover.
505
00:21:14,920 --> 00:21:16,384
This is a murder investigation.
506
00:21:16,409 --> 00:21:18,575
And nothing that I told
you will impede that.
507
00:21:19,096 --> 00:21:21,075
Look, I want what you want.
508
00:21:21,107 --> 00:21:22,333
I loved Diandra.
509
00:21:22,358 --> 00:21:25,035
And I think that,
510
00:21:25,112 --> 00:21:27,246
somehow, Wendy is being set up.
511
00:21:29,175 --> 00:21:30,374
That's a cute dog.
512
00:21:30,829 --> 00:21:32,208
Gorgeous.
513
00:21:32,233 --> 00:21:33,249
How old is he?
514
00:21:33,274 --> 00:21:34,285
Stay focused, Jay.
515
00:21:34,310 --> 00:21:36,075
How long have you been
writing this book?
516
00:21:36,885 --> 00:21:38,809
I went undercover for
the Telegraph article
517
00:21:38,834 --> 00:21:39,889
six months ago.
518
00:21:39,914 --> 00:21:41,786
Once the article caught
fire, I leveraged it
519
00:21:41,811 --> 00:21:43,803
into a book deal with Paradox.
520
00:21:44,090 --> 00:21:45,923
I was talking with Laura Klume.
521
00:21:45,948 --> 00:21:47,598
She claims your article is BS.
522
00:21:48,389 --> 00:21:50,101
Yeah, well she's lying.
523
00:21:50,439 --> 00:21:52,104
Look, I know I'm just a Level One.
524
00:21:52,129 --> 00:21:53,152
But,
525
00:21:53,187 --> 00:21:54,486
I've heard the stories.
526
00:21:54,725 --> 00:21:55,823
From who?
527
00:21:57,869 --> 00:21:59,411
Diandra.
528
00:21:59,523 --> 00:22:00,919
You were using her.
529
00:22:00,944 --> 00:22:02,099
No.
530
00:22:02,124 --> 00:22:04,152
I was going to tell her
when the time was right.
531
00:22:04,177 --> 00:22:06,990
It's just she was so
deep into this thing.
532
00:22:07,015 --> 00:22:08,269
You said
533
00:22:08,294 --> 00:22:09,591
that Wendy's being set up.
534
00:22:09,616 --> 00:22:11,038
What did you mean by that?
535
00:22:12,609 --> 00:22:15,131
I think that Excellium
pushed Diandra to O.D.
536
00:22:15,156 --> 00:22:17,228
And I think that they're
using Wendy to cover it up.
537
00:22:17,253 --> 00:22:18,506
Do you know where this happened?
538
00:22:18,531 --> 00:22:19,786
Diandra told me about these,
539
00:22:19,811 --> 00:22:21,566
these isolation chambers.
540
00:22:21,591 --> 00:22:22,748
Okay? They're real.
541
00:22:22,773 --> 00:22:24,288
I think she was in one of them,
542
00:22:24,313 --> 00:22:26,109
locked in a room somewhere with drugs.
543
00:22:26,134 --> 00:22:27,859
And she must've O.D.'d.
544
00:22:27,884 --> 00:22:29,640
Any idea where that might be?
545
00:22:29,665 --> 00:22:30,866
No.
546
00:22:35,300 --> 00:22:36,388
Okay.
547
00:22:36,413 --> 00:22:38,498
Well, look, I can't stop you
doing what you're doing.
548
00:22:38,523 --> 00:22:40,723
But if you hear anything, you call me.
549
00:22:40,759 --> 00:22:41,819
You understand?
550
00:22:42,139 --> 00:22:43,124
Absolutely.
551
00:22:43,149 --> 00:22:44,783
And I'm going to need your book
552
00:22:44,808 --> 00:22:46,163
and your research.
553
00:22:46,246 --> 00:22:48,200
You'll get it back after
the investigation.
554
00:22:48,225 --> 00:22:49,925
Yeah, I can drop it off this afternoon.
555
00:22:49,950 --> 00:22:51,078
Now.
556
00:22:51,226 --> 00:22:52,831
Everything you've got.
557
00:22:53,503 --> 00:22:54,707
Okay.
558
00:22:59,159 --> 00:23:00,831
Okay. I mean, this is it.
559
00:23:00,856 --> 00:23:02,836
This is my life for the last six months.
560
00:23:03,468 --> 00:23:05,468
Please don't lose that file folder.
561
00:23:05,493 --> 00:23:07,050
I've had it since high school.
562
00:23:07,075 --> 00:23:08,406
Don't lie to me again.
563
00:23:08,725 --> 00:23:10,140
Rex, let's go.
564
00:23:15,355 --> 00:23:16,476
Camilla?
565
00:23:16,552 --> 00:23:17,974
Did you talk to your father?
566
00:23:17,999 --> 00:23:19,740
Oh yeah. He says I'm not
allowed to see you.
567
00:23:19,765 --> 00:23:21,226
But I knew he was lying.
568
00:23:21,251 --> 00:23:22,968
So I told the guard I had his okay.
569
00:23:23,419 --> 00:23:25,265
He was just trying to protect you.
570
00:23:25,777 --> 00:23:26,847
Or maybe it was me
571
00:23:26,872 --> 00:23:28,906
he's trying to protect.
572
00:23:29,717 --> 00:23:31,383
I like your sweater.
573
00:23:31,894 --> 00:23:33,121
It's from you.
574
00:23:33,146 --> 00:23:34,789
Right. Yeah.
575
00:23:34,974 --> 00:23:36,437
Yeah, I remember now.
576
00:23:39,209 --> 00:23:41,463
You didn't get me this top, did you?
577
00:23:43,521 --> 00:23:45,009
Camilla, I love you.
578
00:23:45,034 --> 00:23:46,687
I do. But I'm an addict.
579
00:23:46,712 --> 00:23:49,045
And sometimes addicts slip.
580
00:23:49,070 --> 00:23:50,780
Look, I have bought you presents.
581
00:23:50,805 --> 00:23:52,411
I have, over the years.
582
00:23:52,436 --> 00:23:56,272
But sometimes Joe helps
me out when I fail.
583
00:23:56,666 --> 00:23:59,522
He's the best thing that
happened to either one of us.
584
00:24:00,529 --> 00:24:02,775
Camilla, please don't be upset.
585
00:24:03,720 --> 00:24:05,904
No, it's not you I'm upset with.
586
00:24:14,155 --> 00:24:15,664
This is a real page-turner.
587
00:24:15,689 --> 00:24:17,038
Laura Klume is like the love child
588
00:24:17,063 --> 00:24:18,405
of Teal Swan and L. Ron Hubbard.
589
00:24:18,430 --> 00:24:19,304
Focus, Jesse.
590
00:24:19,329 --> 00:24:20,984
Is there even anything
useful in there, Jesse?
591
00:24:21,009 --> 00:24:22,382
Well, yeah. There is one thing.
592
00:24:22,407 --> 00:24:23,421
On page 163,
593
00:24:23,471 --> 00:24:24,695
there's a reference to members
594
00:24:24,720 --> 00:24:26,686
handing over all their
vices before joining.
595
00:24:26,711 --> 00:24:28,311
Which is not uncommon for rehab centres.
596
00:24:28,336 --> 00:24:29,602
Except when it comes to drugs.
597
00:24:29,627 --> 00:24:31,293
There's usually a deal
with law enforcement,
598
00:24:31,318 --> 00:24:32,883
where police will seize
and secure everything,
599
00:24:32,908 --> 00:24:33,961
no questions asked.
600
00:24:33,986 --> 00:24:37,868
And no such deal has been
made with us and Excellium.
601
00:24:39,114 --> 00:24:41,236
Which would make them
guilty, at the very least,
602
00:24:41,261 --> 00:24:42,493
of possession of illegal substances.
603
00:24:42,518 --> 00:24:43,447
Is that enough to get a warrant?
604
00:24:43,472 --> 00:24:45,105
Well, it gives us probable cause.
605
00:24:45,130 --> 00:24:46,684
I think I can make that warrant happen.
606
00:24:46,709 --> 00:24:48,956
A little reminder. These
guys have excellent lawyers.
607
00:24:48,981 --> 00:24:50,248
They may have excellent lawyers.
608
00:24:50,273 --> 00:24:51,902
But we have Rex.
609
00:24:51,927 --> 00:24:53,743
That's right, buddy.
610
00:25:09,105 --> 00:25:11,074
- You're back.
- Yeah.
611
00:25:11,099 --> 00:25:12,506
And this time I come bearing gifts.
612
00:25:12,541 --> 00:25:14,008
A warrant.
613
00:25:14,043 --> 00:25:15,909
So step back, while my
partner does his job.
614
00:25:17,281 --> 00:25:18,768
Okay, pal.
615
00:25:19,331 --> 00:25:20,394
Find it.
616
00:25:40,836 --> 00:25:42,018
Open this door.
617
00:25:47,810 --> 00:25:48,956
That too.
618
00:26:02,558 --> 00:26:04,684
Yeah, I'll talk to Laura Klume, now.
619
00:26:05,519 --> 00:26:09,174
True recovery is not possible
without sacrifice, Detective.
620
00:26:09,383 --> 00:26:10,530
It's one thing to lose weight
621
00:26:10,565 --> 00:26:12,710
at a weight loss clinic
in the middle of nowhere.
622
00:26:12,735 --> 00:26:14,272
But when you have to
pass three burger joints
623
00:26:14,297 --> 00:26:15,421
on your way to work,
624
00:26:15,446 --> 00:26:16,618
that's another story.
625
00:26:16,653 --> 00:26:18,712
There's a big difference
between a beef burrito
626
00:26:18,737 --> 00:26:19,881
and synthetic opioids.
627
00:26:19,906 --> 00:26:21,940
I'm not up on my drug terminology.
628
00:26:21,965 --> 00:26:23,131
Well, it's an umbrella term
629
00:26:23,156 --> 00:26:24,578
for many drugs,
630
00:26:24,661 --> 00:26:27,254
codeine, oxycodone, morphine, fentanyl.
631
00:26:27,299 --> 00:26:30,508
All of which we found in
your secret cupboard.
632
00:26:30,673 --> 00:26:32,758
Surely you're familiar with the story
633
00:26:32,783 --> 00:26:34,414
of the cod and the catfish.
634
00:26:34,439 --> 00:26:35,938
Refresh my memory.
635
00:26:36,094 --> 00:26:37,890
When fishermen are transporting cod
636
00:26:37,915 --> 00:26:40,406
they often arrive
half-dead and tasteless.
637
00:26:40,431 --> 00:26:43,004
So they figured out a
way to keep them fresh.
638
00:26:43,029 --> 00:26:45,355
Add a single catfish to the barrel.
639
00:26:45,380 --> 00:26:46,565
A predator.
640
00:26:46,686 --> 00:26:48,368
Sounds like an urban
myth from some movie.
641
00:26:48,393 --> 00:26:49,900
What does this have to do with drugs?
642
00:26:49,925 --> 00:26:52,789
Our vices are our predators.
643
00:26:52,814 --> 00:26:54,118
We need to keep them close
644
00:26:54,143 --> 00:26:55,966
so that we can feel their charge
645
00:26:55,991 --> 00:26:57,422
and ultimately conquer them.
646
00:26:57,447 --> 00:26:59,648
You put your members in
dangerous situations.
647
00:26:59,673 --> 00:27:01,572
I'd be very careful
what you're implying.
648
00:27:01,597 --> 00:27:02,775
You're the one that's guilty
649
00:27:02,800 --> 00:27:04,377
of possession of illegal narcotics.
650
00:27:04,402 --> 00:27:06,197
Which my lawyers will clear.
651
00:27:06,222 --> 00:27:09,111
And this will never even make trial.
652
00:27:12,423 --> 00:27:15,037
We're going to get a warrant
for all these confessionals
653
00:27:15,062 --> 00:27:17,751
that you're using as collateral
against your members.
654
00:27:17,776 --> 00:27:19,603
You don't need a warrant.
655
00:27:19,678 --> 00:27:21,291
You're welcome to all the video material
656
00:27:21,316 --> 00:27:23,685
if you think it will
help this investigation.
657
00:27:26,878 --> 00:27:28,110
Anything else?
658
00:27:28,580 --> 00:27:29,846
No, you can go.
659
00:27:34,220 --> 00:27:36,344
We would never leave anyone alone
660
00:27:36,369 --> 00:27:38,283
with enough drugs to kill them.
661
00:27:43,353 --> 00:27:44,640
She's lying.
662
00:27:44,665 --> 00:27:45,673
The drugs in Diandra's system
663
00:27:45,698 --> 00:27:47,133
were more than enough to kill her
664
00:27:47,158 --> 00:27:48,775
according to our toxicology reports.
665
00:27:48,800 --> 00:27:50,470
What kind of drugs are we talking about?
666
00:27:50,495 --> 00:27:53,236
She had exceedingly high traces
of fentanyl in her blood.
667
00:27:53,269 --> 00:27:55,885
84.6 micrograms per litre to be precise.
668
00:27:55,910 --> 00:27:57,791
That's enough to kill
her many times over.
669
00:27:57,816 --> 00:28:00,638
Which would make Laura liable
if she provided the drugs.
670
00:28:01,435 --> 00:28:02,973
That's a big if.
671
00:28:04,733 --> 00:28:06,054
You look tired.
672
00:28:06,079 --> 00:28:07,627
When was the last time you've eaten?
673
00:28:07,652 --> 00:28:08,729
Does gum count?
674
00:28:08,843 --> 00:28:10,476
Charlie, go home.
675
00:28:10,815 --> 00:28:12,164
Rest. Have yourself a meal.
676
00:28:12,189 --> 00:28:13,197
Yeah, okay.
677
00:28:13,222 --> 00:28:16,820
Well, there's somebody who
needs a good meal first.
678
00:28:17,472 --> 00:28:18,819
Catch you later.
679
00:28:18,844 --> 00:28:19,861
Bye.
680
00:28:20,325 --> 00:28:21,700
Let's go, pal.
681
00:28:30,002 --> 00:28:31,393
Hello?
682
00:28:32,225 --> 00:28:33,629
Stay here.
683
00:28:43,107 --> 00:28:44,724
Sunflower seeds.
684
00:29:00,466 --> 00:29:01,909
Ugh!
685
00:29:02,147 --> 00:29:03,227
Ohh!
686
00:29:09,616 --> 00:29:10,708
Good job, buddy.
687
00:29:12,969 --> 00:29:14,337
Good job.
688
00:29:14,473 --> 00:29:16,554
So now we've got an attempt
at an officer's life?
689
00:29:16,579 --> 00:29:18,278
How far are these people willing to go?
690
00:29:18,303 --> 00:29:19,534
Uh, guys?
691
00:29:19,605 --> 00:29:21,829
I've been reviewing Wendy's
confession on Excellium.
692
00:29:21,854 --> 00:29:23,291
You need to see this.
693
00:29:26,669 --> 00:29:27,934
Okay.
694
00:29:28,547 --> 00:29:30,340
The blackouts are the worst.
695
00:29:31,291 --> 00:29:34,764
Sometimes I wake up with
blood and broken glass,
696
00:29:34,789 --> 00:29:36,364
and mud on my pants.
697
00:29:37,926 --> 00:29:39,711
Once I woke up with a
kitchen knife in my hand.
698
00:29:39,736 --> 00:29:42,669
And I have no idea how it got there.
699
00:29:43,215 --> 00:29:44,936
I guess when I'm under the influence,
700
00:29:44,961 --> 00:29:47,099
I'm capable of almost anything.
701
00:29:51,255 --> 00:29:53,356
The knife story isn't true.
702
00:29:53,997 --> 00:29:55,457
What?
703
00:29:56,555 --> 00:29:58,421
Wendy, why would you say that?
704
00:29:58,446 --> 00:30:00,659
Do you know how damaging this is?
705
00:30:00,684 --> 00:30:01,503
I know.
706
00:30:01,528 --> 00:30:03,520
But you don't understand
how these people operate.
707
00:30:03,545 --> 00:30:04,966
No, just wait.
708
00:30:05,520 --> 00:30:06,739
They keep pushing
709
00:30:06,764 --> 00:30:08,903
for demons-even if there aren't any.
710
00:30:09,058 --> 00:30:11,058
The darker the truth,
the greater the reward.
711
00:30:11,083 --> 00:30:12,482
So I found myself embellishing.
712
00:30:12,518 --> 00:30:14,146
Okay okay.
713
00:30:14,302 --> 00:30:17,608
Then you just tell me
exactly what is true.
714
00:30:18,793 --> 00:30:21,153
Look, there's something
that I never told you.
715
00:30:21,676 --> 00:30:22,941
When Camilla was little,
716
00:30:22,966 --> 00:30:24,466
and I was using,
717
00:30:24,491 --> 00:30:25,880
I came to one time.
718
00:30:25,920 --> 00:30:28,364
And I saw bruises on her.
719
00:30:28,756 --> 00:30:31,234
I mean, kids get bruises, right?
720
00:30:31,259 --> 00:30:32,321
I mean, that's normal.
721
00:30:32,346 --> 00:30:35,114
Yeah, but that's not
what this looked like.
722
00:30:35,638 --> 00:30:37,189
I don't know for sure.
723
00:30:37,214 --> 00:30:38,727
But I think that they were from me.
724
00:30:38,752 --> 00:30:39,785
Which is why I agreed
725
00:30:39,818 --> 00:30:41,521
that you would become
her legal guardian.
726
00:30:41,546 --> 00:30:43,115
Okay. Listen, Wendy.
727
00:30:43,404 --> 00:30:45,067
I know all about the abuse that you
728
00:30:45,092 --> 00:30:46,123
suffered as a child.
729
00:30:46,148 --> 00:30:50,091
And I want you to know that
you are not your father.
730
00:30:50,116 --> 00:30:51,903
But I am in one way.
731
00:30:51,928 --> 00:30:52,929
I am.
732
00:30:52,954 --> 00:30:55,083
Look, alcohol is like a toboggan for me.
733
00:30:55,108 --> 00:30:56,473
Once I start, I can't stop.
734
00:30:56,498 --> 00:30:57,560
I know. But that
735
00:30:57,585 --> 00:31:01,610
still does not mean that you did this.
736
00:31:05,770 --> 00:31:07,385
I know why I fell in love with you.
737
00:31:07,410 --> 00:31:09,811
Because you never give up, do you?
738
00:31:11,702 --> 00:31:13,413
You know,
739
00:31:13,807 --> 00:31:15,415
I keep thinking about that weekend
740
00:31:15,440 --> 00:31:17,140
that we spent on Fogo Island.
741
00:31:17,165 --> 00:31:18,419
Remember?
742
00:31:18,501 --> 00:31:20,087
Yeah.
743
00:31:20,710 --> 00:31:22,422
Those were good days.
744
00:31:23,902 --> 00:31:27,261
I'm just so grateful
that Camilla has you.
745
00:31:28,937 --> 00:31:31,013
You remember the first time she saw you?
746
00:31:31,038 --> 00:31:32,516
What was she?
747
00:31:32,541 --> 00:31:34,035
Four years old?
748
00:31:34,060 --> 00:31:36,061
And her eyes lit up.
749
00:31:36,129 --> 00:31:38,730
Like you were always
meant to be her father.
750
00:31:40,606 --> 00:31:43,319
If only it wasn't for your addiction,
751
00:31:44,193 --> 00:31:46,443
things could have been
so different between us.
752
00:31:48,949 --> 00:31:51,295
I don't understand how I slipped.
753
00:31:51,320 --> 00:31:52,755
It's a disease.
754
00:31:53,025 --> 00:31:54,391
It's the toughest one to beat.
755
00:31:54,416 --> 00:31:56,769
But it was different. I felt it.
756
00:31:56,794 --> 00:31:58,607
It was like my inhibitions were gone.
757
00:31:58,632 --> 00:32:00,752
Or that they were taken away from me.
758
00:32:02,811 --> 00:32:04,123
Maybe they were.
759
00:32:04,818 --> 00:32:06,005
Actually, yeah.
760
00:32:06,030 --> 00:32:08,185
Wendy's blood had high
levels of hydrocodone,
761
00:32:08,210 --> 00:32:10,005
which is known to loosen inhibitions.
762
00:32:10,030 --> 00:32:12,261
Which could have been what
prompted her to drink and cause
763
00:32:12,286 --> 00:32:13,325
the spiral to begin.
764
00:32:13,350 --> 00:32:15,552
If that brownie was
laced with hydrocodone,
765
00:32:15,577 --> 00:32:16,746
none of this is Wendy's fault.
766
00:32:16,771 --> 00:32:18,133
Well, it would absolve
her of the drinking,
767
00:32:18,158 --> 00:32:19,482
but not of the murder.
768
00:32:19,841 --> 00:32:21,880
That testimonial was pretty damning.
769
00:32:21,905 --> 00:32:23,438
Maybe this will help.
770
00:32:23,532 --> 00:32:24,755
Okay, you see these?
771
00:32:24,780 --> 00:32:26,177
These faint streaks?
772
00:32:26,202 --> 00:32:28,035
This is an alignment issue.
773
00:32:28,060 --> 00:32:29,309
Now this is mostly due
774
00:32:29,334 --> 00:32:30,810
to some dirt on the drum.
775
00:32:30,842 --> 00:32:33,036
But this flaw is unique
to a specific printer.
776
00:32:33,624 --> 00:32:35,051
Now this one here?
777
00:32:35,076 --> 00:32:36,873
This was allegedly from Diandra.
778
00:32:36,898 --> 00:32:37,998
But this,
779
00:32:38,023 --> 00:32:39,927
came from Jay Piper.
780
00:32:41,723 --> 00:32:43,629
Rex, let's go.
781
00:32:48,821 --> 00:32:50,395
This has to be a mistake.
782
00:32:50,420 --> 00:32:52,286
Printer flaws are like fingerprints.
783
00:32:52,311 --> 00:32:53,645
No two are the same.
784
00:32:53,670 --> 00:32:55,129
Let me see.
785
00:33:01,354 --> 00:33:02,870
This isn't from my manuscript.
786
00:33:02,895 --> 00:33:03,911
What do you mean?
787
00:33:03,936 --> 00:33:05,496
It's a page of monthly tasks.
788
00:33:05,521 --> 00:33:08,137
I swiped this from
Excellium for research.
789
00:33:11,707 --> 00:33:13,270
You can back this up?
790
00:33:13,492 --> 00:33:14,859
I've got a key.
791
00:33:15,081 --> 00:33:17,163
I can tell you exactly where it is.
792
00:33:33,718 --> 00:33:35,818
Yeah, it's a match, alright.
793
00:33:38,133 --> 00:33:39,179
Hmm.
794
00:33:40,740 --> 00:33:42,639
What is it, buddy?
795
00:34:07,556 --> 00:34:09,506
Good find, partner.
796
00:34:14,608 --> 00:34:15,814
Go!
797
00:34:25,481 --> 00:34:26,948
Rex.
798
00:34:54,137 --> 00:34:55,168
Really?
799
00:34:56,940 --> 00:34:59,005
It's the police department!
Everybody out of your rooms!
800
00:34:59,030 --> 00:35:00,265
Right now!
801
00:35:02,816 --> 00:35:05,301
You're lucky he's not
here for drugs this time.
802
00:35:06,221 --> 00:35:07,278
Rex.
803
00:35:07,303 --> 00:35:09,028
Your chance to shine, buddy.
804
00:35:11,878 --> 00:35:13,403
Track it.
805
00:35:34,609 --> 00:35:36,277
Good job, partner.
806
00:35:37,096 --> 00:35:39,305
You found the crime scene.
807
00:35:42,262 --> 00:35:44,786
Let's just walk through this
from the beginning, okay?
808
00:35:44,811 --> 00:35:46,903
So Diandra, she gets
promoted to Level Three.
809
00:35:46,928 --> 00:35:48,999
That's where she gets
her new secret tasks.
810
00:35:49,024 --> 00:35:51,396
One of which involves
being locked in this room
811
00:35:51,421 --> 00:35:54,180
for an unknown length of time
with the drug of choice.
812
00:35:54,205 --> 00:35:55,765
Now she starts to pace,
813
00:35:56,096 --> 00:35:58,140
fighting her urges.
814
00:35:58,165 --> 00:36:00,772
Eventually, she loses the
battle and pops the pills.
815
00:36:00,797 --> 00:36:02,994
And ultimately succumbs to an overdose.
816
00:36:03,623 --> 00:36:05,233
Wait a second.
817
00:36:08,184 --> 00:36:09,475
This is pine.
818
00:36:09,500 --> 00:36:11,263
I think as she slid down the wall
819
00:36:11,288 --> 00:36:13,671
a sliver got lodged in her back.
820
00:36:14,686 --> 00:36:16,952
This could be where her foot landed,
821
00:36:16,977 --> 00:36:18,593
crushed up against the
bed frame like so,
822
00:36:18,618 --> 00:36:20,484
causing the post-mortem kink in her toe.
823
00:36:20,509 --> 00:36:21,944
So when Diandra is found dead,
824
00:36:21,969 --> 00:36:22,975
Laura panics,
825
00:36:23,000 --> 00:36:24,774
and gets her goons to move
the body to Wendy's house.
826
00:36:24,799 --> 00:36:26,766
I bet they used her finger
to unlock her phone.
827
00:36:26,791 --> 00:36:28,663
It's a perfect way to
stage the text messages.
828
00:36:28,688 --> 00:36:29,929
Create a fake scenario?
829
00:36:29,954 --> 00:36:31,554
Stage it to look like Diandra
was there for hours?
830
00:36:31,579 --> 00:36:34,152
And pin everything on Wendy
Larson, the ultimate patsy?
831
00:36:35,259 --> 00:36:36,696
What do you think?
832
00:36:37,294 --> 00:36:39,740
I think we've got enough
to bring these guys down.
833
00:36:46,038 --> 00:36:47,805
Is there a problem, Detective?
834
00:36:47,841 --> 00:36:48,941
For you, yeah.
835
00:36:48,966 --> 00:36:49,978
You're under arrest.
836
00:36:50,003 --> 00:36:51,024
On what charge?
837
00:36:51,049 --> 00:36:53,033
Oh, let's see. Obstruction of justice.
838
00:36:53,058 --> 00:36:54,712
Indignity to a human body.
839
00:36:54,737 --> 00:36:55,760
Let's throw conspiracy
840
00:36:55,785 --> 00:36:57,189
to commit murder on the table too,
841
00:36:57,214 --> 00:36:58,419
just because I'm feeling plucky.
842
00:36:58,444 --> 00:36:59,822
You'll be hearing from my lawyers.
843
00:36:59,847 --> 00:37:01,902
The judges that I know,
they don't take it lightly
844
00:37:01,927 --> 00:37:03,635
when an attempt has been
made on an officer's life.
845
00:37:03,660 --> 00:37:05,204
You and I both know this won't stick.
846
00:37:05,229 --> 00:37:07,220
Tell me. Was it a thrill...?
847
00:37:07,642 --> 00:37:10,449
Locking vulnerable people
like Diandra up in rooms
848
00:37:10,474 --> 00:37:11,988
with enough drugs to kill themselves?
849
00:37:12,013 --> 00:37:13,965
I have a brand to protect.
850
00:37:13,990 --> 00:37:16,644
Why would I threaten
that with fatal doses?
851
00:37:41,532 --> 00:37:42,817
Hey!
852
00:37:42,899 --> 00:37:44,888
How does it feel to be a hero?
853
00:37:45,965 --> 00:37:47,157
Well,
854
00:37:47,321 --> 00:37:48,753
I wouldn't go that far.
855
00:37:48,778 --> 00:37:50,243
Stop being so modest.
856
00:37:50,268 --> 00:37:52,399
The country's most secret
cult just collapsed.
857
00:37:52,424 --> 00:37:54,025
And you're the reason for it.
858
00:37:54,086 --> 00:37:55,095
We got Laura Klume
859
00:37:55,120 --> 00:37:57,754
and her security team
on multiple charges.
860
00:37:57,779 --> 00:37:59,384
They're guilty of a massive cover-up.
861
00:37:59,409 --> 00:38:00,715
And they deserve to go to jail.
862
00:38:00,750 --> 00:38:02,267
Here. Have a seat.
863
00:38:02,292 --> 00:38:03,322
Okay.
864
00:38:05,558 --> 00:38:06,884
What can I do for you?
865
00:38:06,909 --> 00:38:08,499
I just had a few more questions
866
00:38:08,524 --> 00:38:10,212
about your partners in security.
867
00:38:10,237 --> 00:38:11,337
Lars and Max.
868
00:38:11,362 --> 00:38:13,542
I'm just dotting a few Is.
869
00:38:14,957 --> 00:38:16,376
I'll do what I can.
870
00:38:16,401 --> 00:38:18,136
I only worked with them
for a short while.
871
00:38:18,161 --> 00:38:20,227
So, just to be clear.
872
00:38:20,252 --> 00:38:22,977
You say that you never saw
the isolation chambers.
873
00:38:23,002 --> 00:38:24,338
- Is that correct?
- Right.
874
00:38:24,363 --> 00:38:26,191
The vivid details in
your brilliant article
875
00:38:26,216 --> 00:38:27,536
came from your girlfriend Diandra?
876
00:38:27,561 --> 00:38:28,205
Yes.
877
00:38:28,230 --> 00:38:29,911
So here's what I don't understand.
878
00:38:30,018 --> 00:38:33,427
Why would Diandra go so far
as to describe every detail,
879
00:38:33,452 --> 00:38:36,466
but then stop short of
telling you its location?
880
00:38:36,633 --> 00:38:37,926
Uh...
881
00:38:38,208 --> 00:38:40,708
She was under strict orders
not to give that up.
882
00:38:41,429 --> 00:38:42,779
I believe you.
883
00:38:44,037 --> 00:38:45,830
But here's the thing.
884
00:38:46,135 --> 00:38:47,701
Rex doesn't.
885
00:38:48,343 --> 00:38:50,325
And Rex is never wrong.
886
00:38:51,697 --> 00:38:53,325
Lucky for me, I had something
887
00:38:53,350 --> 00:38:54,435
with your scent on it
888
00:38:54,460 --> 00:38:55,630
so Rex could do his thing.
889
00:38:55,655 --> 00:38:57,210
And wouldn't you know it?
890
00:38:57,301 --> 00:38:58,856
Of all the rooms,
891
00:38:58,881 --> 00:39:00,888
the only room that Rex found your scent
892
00:39:00,913 --> 00:39:03,868
was the one where we now
know Diandra was killed.
893
00:39:10,345 --> 00:39:11,864
We can place you at the scene, Jay.
894
00:39:11,889 --> 00:39:14,520
Are you sure there's nothing
you want to tell me?
895
00:39:15,072 --> 00:39:16,903
Let me give it a stab.
896
00:39:17,172 --> 00:39:18,858
You used Diandra.
897
00:39:18,883 --> 00:39:20,149
And then you killed her.
898
00:39:20,174 --> 00:39:21,425
- No.
- You never loved her.
899
00:39:21,450 --> 00:39:22,464
Yes I did.
900
00:39:22,489 --> 00:39:24,409
And you used her death to
boost your own career!
901
00:39:24,434 --> 00:39:27,083
I loved her! She didn't love me!
902
00:39:29,243 --> 00:39:31,704
All I did was visit her.
903
00:39:32,019 --> 00:39:33,664
I told her everything.
904
00:39:33,933 --> 00:39:35,906
I told her I was going
to expose the truth.
905
00:39:35,931 --> 00:39:37,449
- No! Just no!
- It's about us!
906
00:39:37,474 --> 00:39:39,097
Let me do my thing.
907
00:39:39,452 --> 00:39:40,869
I wanted her to be in my life
908
00:39:40,894 --> 00:39:42,175
so she could share in the bounty!
909
00:39:42,200 --> 00:39:44,033
We were going to move to San Francisco.
910
00:39:44,120 --> 00:39:45,738
That was her dream!
911
00:39:47,346 --> 00:39:49,136
So I did love her.
912
00:39:49,281 --> 00:39:51,972
But when she chose Excellium,
913
00:39:52,692 --> 00:39:55,935
which I had done everything
in my power to expose,
914
00:39:56,659 --> 00:39:58,105
I was floored.
915
00:39:58,427 --> 00:39:59,698
And then what happened?
916
00:39:59,723 --> 00:40:00,756
Nothing.
917
00:40:00,781 --> 00:40:02,013
I left.
918
00:40:02,803 --> 00:40:04,448
That's not the whole story.
919
00:40:04,615 --> 00:40:06,782
You came back and you
920
00:40:07,092 --> 00:40:08,925
brought something with you.
921
00:40:11,261 --> 00:40:13,447
Rex found it in the
garbage on the west side.
922
00:40:13,472 --> 00:40:15,355
It has your fingerprints on it.
923
00:40:15,380 --> 00:40:17,049
And traces of fentanyl
924
00:40:17,074 --> 00:40:19,495
from the pills you crushed inside it.
925
00:40:19,722 --> 00:40:21,996
You may have gone with
these good intentions.
926
00:40:22,021 --> 00:40:25,298
But you clearly had a
backup plan in place.
927
00:40:25,533 --> 00:40:28,222
The author emerges as a hero.
928
00:40:28,496 --> 00:40:31,628
Helps the police expose and
take down a parasitic cult.
929
00:40:31,660 --> 00:40:33,066
The same one,
930
00:40:33,091 --> 00:40:34,136
that was responsible
931
00:40:34,161 --> 00:40:37,316
for his own girlfriend's tragic demise.
932
00:40:38,003 --> 00:40:39,185
You go ahead.
933
00:40:39,210 --> 00:40:41,457
You convince yourself
that this was about love,
934
00:40:41,482 --> 00:40:43,605
and that it was an accident.
935
00:40:44,401 --> 00:40:45,589
Me?
936
00:40:47,252 --> 00:40:49,004
I'm going with greed,
937
00:40:49,571 --> 00:40:51,824
and premeditated murder.
938
00:40:59,125 --> 00:41:01,210
How many of them were from you?
939
00:41:01,752 --> 00:41:03,002
Excuse me?
940
00:41:03,027 --> 00:41:04,472
Mom's presents.
941
00:41:04,497 --> 00:41:06,738
The ones she got me for my
birthday, for Christmas,
942
00:41:06,763 --> 00:41:08,651
for nailing the algebra tests.
943
00:41:08,676 --> 00:41:10,551
How many of them were from you?
944
00:41:11,748 --> 00:41:12,971
Camilla.
945
00:41:15,369 --> 00:41:16,901
Your mother loves you.
946
00:41:17,093 --> 00:41:18,560
So much.
947
00:41:19,378 --> 00:41:22,063
She just needs some help
showing it sometimes.
948
00:41:39,998 --> 00:41:42,835
_
949
00:41:44,222 --> 00:41:46,422
Excuse me, Ms. Larson?
950
00:41:46,447 --> 00:41:48,725
Your limo awaits.
951
00:41:49,039 --> 00:41:50,718
Baby.
952
00:41:52,053 --> 00:41:53,588
Oh, hello.
953
00:41:53,613 --> 00:41:54,971
Hi.
954
00:41:58,905 --> 00:42:00,149
Wait, you're driving?
955
00:42:00,185 --> 00:42:01,815
Yes! I passed the test today.
956
00:42:01,840 --> 00:42:03,241
So buckle up!
957
00:42:03,414 --> 00:42:04,709
Okay!
958
00:42:04,734 --> 00:42:06,726
Well, listen. I hope you're all hungry.
959
00:42:06,751 --> 00:42:08,968
Because there's a pizza
party at our house tonight
960
00:42:08,993 --> 00:42:10,112
in honour of your
961
00:42:10,137 --> 00:42:11,601
10 months sobriety.
962
00:42:12,616 --> 00:42:14,282
Congratulations.
963
00:42:14,318 --> 00:42:16,771
We're going to catch up with
you guys a little bit later.
964
00:42:16,865 --> 00:42:19,016
Rex and I have something
we've got to take care of.
965
00:42:19,041 --> 00:42:20,955
- I'll see you guys soon.
- Okay, bud.
966
00:42:20,980 --> 00:42:22,791
Okay, Mom, come on.
967
00:42:32,525 --> 00:42:34,259
We did good with her, didn't we?
968
00:42:34,415 --> 00:42:36,013
We sure did.
969
00:42:37,720 --> 00:42:39,223
Come on.
970
00:42:40,613 --> 00:42:42,370
Um, Wendy?
971
00:42:44,250 --> 00:42:45,804
You didn't slip.
972
00:42:49,794 --> 00:42:53,464
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
66332
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.