Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,925 --> 00:00:09,177
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:01:18,621 --> 00:01:20,456
DR. LELAND'. You've made wonderful
progress, Harley.
3
00:01:20,832 --> 00:01:22,625
You've passed your competency hearing
4
00:01:22,709 --> 00:01:25,670
and tomorrow you'll be released,
mentally sane and sound.
5
00:01:26,004 --> 00:01:30,300
Whee! Who-hoe! Whoopie!
'lay! 'lay! 'lay!
6
00:01:31,134 --> 00:01:33,386
I mean, thank you, Dr. Leland.
7
00:01:33,886 --> 00:01:37,098
That's okay. You have every reason
to be proud of yourself.
8
00:01:37,265 --> 00:01:38,558
SCARECROW: Unhand me!
9
00:01:38,725 --> 00:01:42,061
I just wish the other inmates
could make your sort of progress.
10
00:01:42,270 --> 00:01:45,732
I am the master of fear!
The lord of despair!
11
00:01:45,898 --> 00:01:47,900
Cower before me in witless terror!
12
00:01:47,984 --> 00:01:49,861
Hi, Professor Crane.
13
00:01:50,194 --> 00:01:54,324
Good evening, child. Worship me, fools!
Worship me!
14
00:01:54,407 --> 00:01:57,493
Scream hosannas of anguish to Scarecrow,
15
00:01:57,577 --> 00:02:00,121
the all-terrible god of fear!
16
00:02:00,622 --> 00:02:01,914
I think he's getting better.
17
00:02:03,708 --> 00:02:05,543
I hear you're getting out tomorrow.
18
00:02:05,710 --> 00:02:07,629
You got a problem with that?
(GASPS)
19
00:02:08,379 --> 00:02:09,756
BATMAN: Congratulations.
20
00:02:13,051 --> 00:02:15,011
Yeah, so I made a few mistakes.
21
00:02:15,178 --> 00:02:18,473
I've got my head back together,
and I'm gonna live my life right.
22
00:02:25,188 --> 00:02:27,273
For your sake, I hope so.
23
00:02:30,860 --> 00:02:35,615
I'll show you. Starting tomorrow,
you'll see I'm just as sane as anybody.
24
00:02:37,450 --> 00:02:38,493
Oh, my Lord!
25
00:02:38,618 --> 00:02:40,787
(PEOPLE SCREAMING)
26
00:02:50,421 --> 00:02:52,215
Gee, what's wrong with them?
27
00:02:54,092 --> 00:02:55,677
I knew I shouldn't have
worn this outfit.
28
00:02:56,177 --> 00:02:58,388
It's so out of style, it's growing mold.
29
00:02:58,846 --> 00:03:01,349
I probably look like a total geek.
30
00:03:07,897 --> 00:03:10,692
Come on, babies, we're going shopping.
31
00:03:13,736 --> 00:03:15,279
(BOTH WHINING)
32
00:03:18,324 --> 00:03:19,701
I love it.
33
00:03:19,784 --> 00:03:21,035
That makes one of us.
34
00:03:21,244 --> 00:03:25,206
Really, Brucie, a man of your social
standing needs a woman like me
35
00:03:25,289 --> 00:03:27,083
to keep you in step
with the latest trends.
36
00:03:27,792 --> 00:03:30,211
Who dresses you anyway? Alfred?
37
00:03:30,586 --> 00:03:33,047
Well, actually...
38
00:03:34,549 --> 00:03:37,135
(HYENAS BARKING)
39
00:03:37,301 --> 00:03:39,762
Excuse me, miss.
You can't bring those things in here.
40
00:03:40,346 --> 00:03:42,765
It's okay. They're housebroken.
41
00:03:44,809 --> 00:03:46,936
-(PEOPLE GASPING)
-(BOTH GROWLING)
42
00:03:51,524 --> 00:03:52,650
(HARLEY YELPS)
43
00:03:55,069 --> 00:03:57,029
- Are you all right?
-(HYENAS BARKING)
44
00:03:58,990 --> 00:04:01,951
Wow, I never saw them do that before.
45
00:04:02,952 --> 00:04:04,871
Hey, don't I know you?
46
00:04:05,246 --> 00:04:06,956
I don't think so.
47
00:04:07,915 --> 00:04:10,084
Something about that chin.
48
00:04:10,543 --> 00:04:14,922
I know!
You're Bruce Wayne, the boy billionaire.
49
00:04:16,716 --> 00:04:19,135
Unattached, I see.
50
00:04:19,427 --> 00:04:20,720
(VERONICA CLEARS THROAT)
51
00:04:21,095 --> 00:04:22,263
May I help you, miss?
52
00:04:22,805 --> 00:04:25,475
Uh-oh! Enter the jealous girlfriend.
53
00:04:26,184 --> 00:04:29,395
Hey, remember me?
That big charity bash a few years back?
54
00:04:29,645 --> 00:04:30,855
The one the Joker robbed?
55
00:04:31,022 --> 00:04:33,816
I was the clown girl
holding the gun on you!
56
00:04:35,193 --> 00:04:38,112
Oh, don't worry, I'm over
the crime thing. See?
57
00:04:42,700 --> 00:04:46,537
I'm rehabilitated
and ready to live my life right.
58
00:04:47,205 --> 00:04:48,331
How nice for you.
59
00:04:48,998 --> 00:04:50,374
Goodbye.
60
00:04:51,876 --> 00:04:55,338
Gee, you make one little mistake
and they never let you forget.
61
00:04:57,507 --> 00:05:00,384
All I'm looking for
is a fair chance to start over.
62
00:05:00,718 --> 00:05:02,637
That's not asking too much, is it?
63
00:05:02,887 --> 00:05:04,305
Why, no.
64
00:05:09,101 --> 00:05:10,144
Miss?
65
00:05:10,770 --> 00:05:15,399
I just wanna live a normal life
without some cop always pouncing on me.
66
00:05:15,650 --> 00:05:17,568
(ALARM BLARING)
67
00:05:17,819 --> 00:05:19,237
Hey, what's the deal?
68
00:05:19,570 --> 00:05:20,613
Hold it.
69
00:05:20,822 --> 00:05:22,156
I didn't do anything.
70
00:05:22,448 --> 00:05:24,408
That's a security alarm.
Just give me back--
71
00:05:24,492 --> 00:05:26,118
(SNARLING)
72
00:05:26,244 --> 00:05:29,413
That's my dress.
I paid for it fair and square.
73
00:05:29,664 --> 00:05:33,209
I know. Just let me remove
the security tag and-- Whoa!
74
00:05:33,417 --> 00:05:35,169
It's a frame-up, a fix.
75
00:05:35,336 --> 00:05:38,339
You ain't taking me back
to the slammer, John Law.
76
00:05:41,467 --> 00:05:42,969
(HYENAS SNARLING)
77
00:05:43,261 --> 00:05:44,303
Hey!
78
00:05:46,764 --> 00:05:48,766
- What in heaven?
- Stay here.
79
00:05:53,396 --> 00:05:54,522
She ran in there.
80
00:05:54,730 --> 00:05:57,191
- Oh, my. Did you see that?
-What's going on?
81
00:06:01,696 --> 00:06:05,616
Miss, please, I'm sure this has all been
a simple misunderstanding.
82
00:06:06,284 --> 00:06:10,538
You don't wanna mess things up
on your first day out, do you? Miss?
83
00:06:10,621 --> 00:06:12,915
(GROANING)
84
00:06:14,584 --> 00:06:17,503
I tried to play by the rules, but no,
85
00:06:17,712 --> 00:06:21,257
they wouldn't let me go straight.
Society is to blame.
86
00:06:22,508 --> 00:06:26,053
- Back off, rich boy, I'm armed.
-(GROANS)
87
00:06:31,142 --> 00:06:32,143
(SCREAMS)
88
00:06:33,895 --> 00:06:36,814
Scoot over, toots, I'm driving.
89
00:06:37,106 --> 00:06:38,816
(WHISTLES)
Come to Mommy!
90
00:06:42,403 --> 00:06:43,654
(VERONICA GASPS)
91
00:06:47,992 --> 00:06:49,535
-(SCREAMS)
- Hold on!
92
00:06:49,994 --> 00:06:51,454
-(TIRES SCREECHING)
-(SCREAMS)
93
00:06:57,919 --> 00:07:00,004
Oh! You're gonna pay for that.
94
00:07:07,803 --> 00:07:10,431
GENERAL VREELAND:
Let me get this right, Commissioner.
95
00:07:11,140 --> 00:07:13,893
You're saying that milksop Bruce Wayne
96
00:07:13,976 --> 00:07:17,813
allowed a crazy woman
in a clown suit to kidnap my Veronica?
97
00:07:17,897 --> 00:07:19,857
Wayne did what he could,
General Vreeland.
98
00:07:20,066 --> 00:07:23,152
And for what it's worth, I don't think
Harley Quinn means to hurt Veronica.
99
00:07:23,235 --> 00:07:24,737
This is her first day out of Arkham
100
00:07:24,820 --> 00:07:26,906
and the threat of being
sent back probably spooked her.
101
00:07:26,989 --> 00:07:30,701
I want action, Gordon, not excuses.
My daughter's in danger.
102
00:07:30,910 --> 00:07:34,789
I need SWAT teams,
helicopters, full military backup!
103
00:07:38,626 --> 00:07:40,002
I... I'm sorry, Jim.
104
00:07:40,378 --> 00:07:43,381
All I want is my little Veronica
returned safe and sound.
105
00:07:44,173 --> 00:07:48,219
If you could just give this old soldier
a moment to compose himself.
106
00:07:48,636 --> 00:07:49,762
Certainly, sir.
107
00:08:01,649 --> 00:08:03,359
Lieutenant, General Vreeland here.
108
00:08:03,734 --> 00:08:05,361
I'm calling a code red.
109
00:08:08,572 --> 00:08:10,992
Sounds like Harley didn't waste
any time getting into trouble.
110
00:08:11,325 --> 00:08:12,535
She's good at that.
111
00:08:15,287 --> 00:08:18,457
Still, I think she really wanted
to do right this time.
112
00:08:18,874 --> 00:08:22,503
If we can find her first, maybe we can
stop her from ruining her chance.
113
00:08:23,546 --> 00:08:25,339
(BEEPING)
114
00:08:25,423 --> 00:08:29,427
According to the scanner,
your car should be right about here.
115
00:08:29,552 --> 00:08:31,512
(SIREN WAILING)
116
00:08:36,183 --> 00:08:37,268
(TIRES SCREECHING)
117
00:08:39,770 --> 00:08:41,480
Ha! I got you now.
118
00:08:42,231 --> 00:08:44,358
(VERONICA SCREAMING)
119
00:08:49,321 --> 00:08:50,322
Huh?
120
00:09:00,916 --> 00:09:02,460
Please, Ms. Clown.
121
00:09:02,543 --> 00:09:04,712
Call me Harley. Everyone does.
122
00:09:04,962 --> 00:09:07,256
Please, Harley, let me go. I'm rich.
123
00:09:07,339 --> 00:09:08,924
I'll pay whatever you want
if you'll just--
124
00:09:09,133 --> 00:09:10,217
(YELP$)
125
00:09:10,801 --> 00:09:12,845
Uh-oh! Company-
126
00:09:16,098 --> 00:09:18,350
Hi, B-man. Wanna race?
127
00:09:18,934 --> 00:09:20,770
Stop the car now!
128
00:09:21,270 --> 00:09:22,897
I think not.
129
00:09:23,272 --> 00:09:26,317
We wanna help you sort this out
before it gets worse.
130
00:09:26,650 --> 00:09:29,820
Sure, like you helped
poor Professor Crane last night.
131
00:09:30,654 --> 00:09:33,824
Sorry, boys, you ain't taking me
back to Arkham.
132
00:09:33,908 --> 00:09:35,326
(VERONICA SCREAMS)
133
00:09:36,368 --> 00:09:37,828
(HORN HONKING)
134
00:09:39,663 --> 00:09:41,082
(SCREAMS)
135
00:09:51,383 --> 00:09:54,470
I'm gonna get that little kook
if it's the last thing I ever do.
136
00:09:57,681 --> 00:09:59,809
The scanner says
she's headed for the south side.
137
00:10:00,226 --> 00:10:02,853
Probably to someone who can hide her
until the heat's off.
138
00:10:10,111 --> 00:10:12,655
The last time I seen you,
you not only ruined my club
139
00:10:12,947 --> 00:10:15,241
but brought the freaking Batman
down on my head as well.
140
00:10:16,283 --> 00:10:18,536
Give me one good reason
I do not dust you right now.
141
00:10:24,917 --> 00:10:26,210
I'll buy that.
142
00:10:28,087 --> 00:10:31,132
No sweat, toots,
Boxy will take care of us.
143
00:10:31,549 --> 00:10:33,717
That's what I'm afraid of.
144
00:10:37,012 --> 00:10:39,765
So, how soon can you
sneak me out of town?
145
00:10:39,849 --> 00:10:41,016
Leave us not be hasty.
146
00:10:41,517 --> 00:10:45,062
We have a friendship to renew
and Ms. Money-Bags to ransom off.
147
00:10:50,609 --> 00:10:52,736
Oh, no. We can't do that.
148
00:10:52,987 --> 00:10:54,780
See, I'm giving up the crime thing.
149
00:10:54,864 --> 00:10:56,907
I only grabbed her because
I needed a car.
150
00:10:57,074 --> 00:11:00,161
Once I'm gone,
she goes home safe and sound.
151
00:11:02,955 --> 00:11:04,498
I'm calling the shots here, sugar.
152
00:11:04,874 --> 00:11:07,251
Anyone says different
has to go through me, got it?
153
00:11:07,334 --> 00:11:08,544
BATMAN: Got it.
154
00:11:12,089 --> 00:11:13,215
(VERONICA GASPS)
155
00:11:13,299 --> 00:11:15,676
You've stuck your cape
into my business for the last time.
156
00:11:15,759 --> 00:11:16,844
(GROANS)
157
00:11:20,598 --> 00:11:21,682
Take 'em, boys.
158
00:11:23,684 --> 00:11:26,228
THUG 1: Get him! Get him!
THUG 2: Come back here!
159
00:11:26,312 --> 00:11:28,689
(INDISTINCT SHOUTING)
160
00:11:29,565 --> 00:11:31,192
(GROANS)
161
00:11:41,493 --> 00:11:43,537
(ALL GROANING)
162
00:11:46,498 --> 00:11:48,417
We're safe, thank goodness.
163
00:11:50,377 --> 00:11:51,420
Ahh!
164
00:11:51,795 --> 00:11:54,173
Back off, freak, or the dame's history.
165
00:11:54,256 --> 00:11:55,591
(GROANS)
166
00:11:56,842 --> 00:11:58,636
Get your own hostage.
167
00:12:15,277 --> 00:12:16,654
(SCREAMS)
168
00:12:17,905 --> 00:12:19,114
(BOTH GASP)
169
00:12:22,368 --> 00:12:23,744
(GROANS)
170
00:12:25,037 --> 00:12:26,080
Sorry, doll.
171
00:12:26,538 --> 00:12:28,958
As we gamblers say,
you just crapped out.
172
00:12:39,426 --> 00:12:41,637
- Any last words?
- Just one.
173
00:12:42,179 --> 00:12:43,806
Babies!
174
00:12:44,473 --> 00:12:45,599
(BOXY SCREAMS)
175
00:12:46,100 --> 00:12:48,602
Play nice with your new chew toy.
176
00:12:52,815 --> 00:12:53,899
(VERONICA YELPS)
177
00:12:57,528 --> 00:12:59,238
(BOXY SCREAMING)
178
00:13:08,998 --> 00:13:10,833
Ahh!
179
00:13:25,681 --> 00:13:27,975
- Harley's gone again.
- So is Bennett.
180
00:13:29,727 --> 00:13:32,938
Did you mean what you said back there
about sending me home?
181
00:13:33,272 --> 00:13:34,732
Sure. You're a good kid,
182
00:13:35,024 --> 00:13:38,027
and I do kind of feel
a little bit responsible for all this.
183
00:13:38,444 --> 00:13:39,528
No kidding.
184
00:13:43,532 --> 00:13:45,534
So, what will happen to you?
185
00:13:45,909 --> 00:13:47,828
If I'm lucky, I'll make it out of town
186
00:13:47,911 --> 00:13:50,122
before Bats hauls
my hiney back to the bin.
187
00:13:50,748 --> 00:13:52,791
Can't you explain
that it was all just a mistake?
188
00:13:53,250 --> 00:13:56,837
Ha! With my past?
I don't even believe it myself.
189
00:14:02,760 --> 00:14:04,178
Look, let's make a deal.
190
00:14:04,636 --> 00:14:08,015
You get me out of this alive,
and I'll drop all the charges.
191
00:14:09,350 --> 00:14:12,936
Yeah? Hey, you're all right, toots.
192
00:14:13,354 --> 00:14:16,690
For the first time today,
I think things are finally looking up.
193
00:14:16,940 --> 00:14:18,025
(BOTH SCREAM)
194
00:14:18,317 --> 00:14:20,277
(TIRES SCREECHING)
195
00:14:22,279 --> 00:14:24,656
(TANK APPROACHING)
196
00:14:31,705 --> 00:14:33,957
You in the car,
release your hostage immediately.
197
00:14:34,375 --> 00:14:35,417
Daddy!
198
00:14:35,959 --> 00:14:37,002
Daddy?
199
00:14:40,255 --> 00:14:41,507
(Dy!
200
00:14:42,633 --> 00:14:44,551
(TIRES SCREECHING)
201
00:14:49,056 --> 00:14:51,392
Wait. What are you doing?
That's my father.
202
00:14:51,809 --> 00:14:54,812
No, that's your father in a tank!
203
00:15:08,617 --> 00:15:09,868
No, you don't.
204
00:15:29,555 --> 00:15:31,974
DISPATCH: All units, suspect Quinn
has been sighted
205
00:15:32,057 --> 00:15:33,308
headed for Gotham City Square.
206
00:15:53,912 --> 00:15:57,291
(TIRES SCREECHING)
207
00:16:02,463 --> 00:16:04,381
Oh, great.
208
00:16:21,106 --> 00:16:22,566
(BRAKES SCREECHING)
209
00:16:23,317 --> 00:16:25,277
- Got you now.
- You screwy little--
210
00:16:25,360 --> 00:16:26,653
Trouble-making clown.
211
00:16:35,120 --> 00:16:36,163
Veronica?
212
00:16:38,582 --> 00:16:39,625
(GROANING)
213
00:16:42,794 --> 00:16:45,297
HARLEY: Hey, bird-boy, look alive.
214
00:16:45,464 --> 00:16:46,882
(VERONICA YELPS)
215
00:16:47,299 --> 00:16:49,718
Well, that's my good deed for the day.
216
00:16:49,885 --> 00:16:51,053
Bye.
217
00:16:51,845 --> 00:16:52,930
Wait!
218
00:17:04,316 --> 00:17:06,860
My little girl. I was so worried.
219
00:17:07,110 --> 00:17:08,111
Inoficed.
220
00:17:10,822 --> 00:17:11,865
Whoa!
221
00:17:13,909 --> 00:17:15,410
Leaving so soon, Boxy?
222
00:17:15,827 --> 00:17:17,246
You got nothing on me.
223
00:17:20,290 --> 00:17:22,125
I'm sure I can find something.
224
00:17:22,501 --> 00:17:23,752
Move it.
225
00:17:33,595 --> 00:17:35,138
HARLEY:
You don't know when to quit, do you?
226
00:17:38,976 --> 00:17:42,604
Listen to me.
All the work you've done, your freedom.
227
00:17:43,063 --> 00:17:45,440
If you run away,
you'll lose them, Harley.
228
00:17:46,024 --> 00:17:48,527
You're so close
to winning back your real life.
229
00:17:48,694 --> 00:17:49,778
Why risk it now?
230
00:17:53,448 --> 00:17:55,742
I'm having a bad day!
231
00:17:55,826 --> 00:18:00,163
I'm sick of people trying to shoot me,
run me over and blow me up!
232
00:18:06,378 --> 00:18:08,755
I didn't even get to keep my new dress,
233
00:18:09,172 --> 00:18:11,842
and I actually paid for it!
234
00:18:14,052 --> 00:18:15,679
(GROANS)
235
00:18:19,558 --> 00:18:22,185
I tried to be good. I really did.
236
00:18:22,477 --> 00:18:24,730
But if that's not good enough, fine!
237
00:18:26,732 --> 00:18:28,775
Let's get back to basics.
238
00:18:36,992 --> 00:18:39,119
(SCREAMING)
239
00:18:53,467 --> 00:18:56,053
Talk about grasping at straws.
240
00:18:56,219 --> 00:18:59,222
Oh, well,
at least I'm going out on a joke.
241
00:18:59,598 --> 00:19:01,475
(SCREAMING)
242
00:19:12,611 --> 00:19:15,238
I think I made a mess on your cape.
243
00:19:17,074 --> 00:19:18,116
(HARLEY GROANS)
244
00:19:23,997 --> 00:19:26,792
Home again, home again, jiggity-jig.
245
00:19:27,376 --> 00:19:30,629
Not for too long, though. Ms. Vreeland
dropped the kidnapping charges.
246
00:19:30,879 --> 00:19:34,508
With a little more hard work, you should
be ready to reenter society for good.
247
00:19:34,675 --> 00:19:35,717
Y3'!-
248
00:19:36,176 --> 00:19:38,178
There's one thing I gotta know.
249
00:19:38,345 --> 00:19:41,348
Why did you stay with me all day,
risking your butt for someone
250
00:19:41,431 --> 00:19:43,892
who's never given you anything
but trouble?
251
00:19:44,059 --> 00:19:46,269
I know what it's like
to try and rebuild a life.
252
00:19:49,022 --> 00:19:51,149
I had a bad day too, once.
253
00:19:53,902 --> 00:19:56,780
Nice guys like you
shouldn't have bad days.
254
00:20:17,342 --> 00:20:18,427
Call me.
255
00:20:18,927 --> 00:20:20,846
Don't press your luck.
256
00:20:29,604 --> 00:20:31,898
Ah, what are you looking at?
257
00:20:39,072 --> 00:20:41,366
(THEME MUSIC PLAYING)18486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.