All language subtitles for Another.Life.2019.S01E09.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:08,756 Sasha, get your hands off him! 2 00:00:08,842 --> 00:00:10,432 Sasha! 3 00:00:10,510 --> 00:00:12,260 Sasha! 4 00:00:12,345 --> 00:00:15,215 -Sasha! 5 00:00:17,809 --> 00:00:21,399 Sasha! God! Get off him! 6 00:00:21,479 --> 00:00:22,899 -Sasha! 7 00:00:22,981 --> 00:00:25,031 Sasha! 8 00:00:27,277 --> 00:00:28,187 No! 9 00:00:31,656 --> 00:00:32,656 Fuck. 10 00:00:55,013 --> 00:00:56,893 Security zone deactivated. 11 00:00:59,768 --> 00:01:02,598 He's got needles or blades or something coming out of his eyes! 12 00:01:02,687 --> 00:01:04,017 Quick! Let him go! 13 00:01:10,028 --> 00:01:12,158 Security zone activated. -Sasha. 14 00:01:18,119 --> 00:01:19,449 To feel useless? 15 00:01:20,205 --> 00:01:21,205 Powerless. 16 00:01:23,166 --> 00:01:27,376 Look, I am sorry... that I didn't treat you the way that I should have. 17 00:01:27,462 --> 00:01:30,842 That I said things that... I regret. 18 00:01:30,924 --> 00:01:32,434 You deserved better from me. 19 00:01:33,343 --> 00:01:34,263 What about William? 20 00:01:35,804 --> 00:01:37,894 Did he deserve better from you, too? 21 00:01:43,520 --> 00:01:44,810 August, talk to me. 22 00:01:44,896 --> 00:01:48,316 Temperature in the particle accelerator is climbing into dangerous territory. 23 00:01:48,399 --> 00:01:51,689 Okay, meet me there. -She would, except she's stuck. 24 00:01:51,778 --> 00:01:55,118 -On the wrong side of a closed door. 25 00:01:55,198 --> 00:01:58,028 Bernie? Yeah, we're in the lab. 26 00:01:58,118 --> 00:01:59,988 -It's getting really hot. 27 00:02:01,746 --> 00:02:02,746 Niko? 28 00:02:02,831 --> 00:02:05,251 Particle accelerator nearing critical temperature. 29 00:02:05,333 --> 00:02:07,843 -Sasha's turned off the comms. 30 00:02:08,628 --> 00:02:11,338 He's cutting us off. Splitting us up. 31 00:02:11,422 --> 00:02:13,302 -Super conductivity degrading. 32 00:02:13,383 --> 00:02:16,433 He's turned off the cooling system to the particle accelerator. 33 00:02:16,511 --> 00:02:19,261 If the core goes above its critical temperature... 34 00:02:19,347 --> 00:02:20,347 We blow up. 35 00:02:21,850 --> 00:02:23,480 I don't-I don't understand. 36 00:02:23,560 --> 00:02:25,770 Why would they pick Sasha to do their dirty work? 37 00:02:25,854 --> 00:02:27,444 He's exactly who I'd pick. 38 00:02:27,522 --> 00:02:30,232 Somebody lonely. Somebody vulnerable. Someone who's been hurt. 39 00:02:31,651 --> 00:02:33,191 Somebody who I've hurt. 40 00:02:34,195 --> 00:02:36,775 Who they could easily turn against the mission. 41 00:02:38,658 --> 00:02:41,448 I've gotta get to August. Get her to the accelerator. 42 00:02:41,536 --> 00:02:45,616 -Michelle died trying to shut that down. -I know. We don't have a choice. 43 00:02:45,707 --> 00:02:47,787 -Stay with Beauchamp. 44 00:02:47,876 --> 00:02:51,546 Get him on oxygen. Find out everything you can about Sasha. 45 00:02:52,422 --> 00:02:54,722 -We need to know his weaknesses. -Okay. 46 00:02:58,178 --> 00:02:59,178 Come on. 47 00:03:02,432 --> 00:03:04,852 -Niko! It's stuck. 48 00:03:04,934 --> 00:03:06,984 Why won't William respond? Why are the doors locked? 49 00:03:07,061 --> 00:03:10,651 I'll explain, but now we need to get this door open and get you out of there. 50 00:03:10,732 --> 00:03:12,482 Ready? 51 00:03:14,944 --> 00:03:16,994 350-pound door. You'd think it'd be easier. 52 00:03:17,071 --> 00:03:19,491 Guys? 53 00:03:19,574 --> 00:03:22,874 -Temp's near critical in the accelerator. 54 00:03:22,952 --> 00:03:25,582 We're looking at an hour tops before the hull breach-- 55 00:03:25,663 --> 00:03:26,873 Damn it! 56 00:03:28,917 --> 00:03:31,627 August, hold your side of the door, yeah? 57 00:03:31,711 --> 00:03:33,301 -Grab it. -Okay. 58 00:03:33,379 --> 00:03:35,169 -Okay. 59 00:03:35,256 --> 00:03:38,506 -Yeah. 60 00:03:38,593 --> 00:03:41,263 Okay, guys, give it all you got. Come on. 61 00:03:42,388 --> 00:03:43,888 Go. 62 00:03:43,973 --> 00:03:45,063 Just a bit more. 63 00:03:45,141 --> 00:03:47,521 -Okay, hold it, hold it. -August, go, go, go. 64 00:03:51,814 --> 00:03:53,574 -Okay. 65 00:03:53,650 --> 00:03:55,190 -Let's move. -No. 66 00:03:55,276 --> 00:03:58,276 No, we-we can't. The temperatures are still rising on the lower decks. 67 00:03:58,363 --> 00:04:01,623 -We won't get to engineering. We'll cook. -Bernie's down there already. 68 00:04:01,699 --> 00:04:03,079 How can we communicate with Bernie 69 00:04:03,159 --> 00:04:05,699 and tell him what needs to be done if the comms are down? 70 00:04:06,704 --> 00:04:08,544 We won't be using our comms. 71 00:04:11,042 --> 00:04:13,882 On the count of three, we open it, and we run. 72 00:04:14,879 --> 00:04:15,839 One... 73 00:04:17,048 --> 00:04:18,048 two... three. 74 00:04:20,051 --> 00:04:21,431 -Aah. 75 00:04:22,345 --> 00:04:24,385 Close it, close it, close it. 76 00:04:24,472 --> 00:04:25,932 -Aah. -Oh, shit. 77 00:04:26,641 --> 00:04:29,771 We'll fry out there. There's gotta be another way. 78 00:04:30,812 --> 00:04:32,942 Okay, there it is. We gotta clear it out. 79 00:04:36,276 --> 00:04:37,276 Damn it. 80 00:04:40,238 --> 00:04:44,238 We're gonna have to do this manually-- increase pressure, add a fault to the end. 81 00:04:45,535 --> 00:04:48,535 -I could use your help. 82 00:04:50,331 --> 00:04:53,671 Unreliable piece-of-shit technology. 83 00:04:53,751 --> 00:04:56,921 I'm not talking about this shit tube. I'm talking about William. 84 00:04:58,298 --> 00:05:02,088 -"Trustworthy by design." 85 00:05:02,176 --> 00:05:03,426 Had us all fooled. 86 00:05:03,511 --> 00:05:06,971 Okay, even if we do get him back, how will we ever trust him again? 87 00:05:07,807 --> 00:05:10,057 We need to build up more pressure. 88 00:05:11,561 --> 00:05:14,861 -He's disobeyed orders before. -Yeah, but that was to save my life. 89 00:05:14,939 --> 00:05:18,319 Yeah, which is ironic, 'cause Javier is lying on his death bed right now. 90 00:05:18,401 --> 00:05:21,071 -William did nothing to stop it. 91 00:05:23,114 --> 00:05:25,834 -It's my fault. I-- -Oh, shit. Here it comes. 92 00:05:26,701 --> 00:05:28,081 Okay, one more pump. 93 00:05:40,131 --> 00:05:41,471 Wait. Hold on. 94 00:05:43,343 --> 00:05:45,433 Just... stay here. 95 00:05:57,774 --> 00:05:58,784 Wait! 96 00:06:00,401 --> 00:06:03,031 -What the... 97 00:06:03,112 --> 00:06:06,622 Oh, shit! Oh, my God, I can't breathe. 98 00:06:06,699 --> 00:06:10,659 That's sewage from Soma Chamber Seven. It routes back to the nutrient recycling. 99 00:06:10,745 --> 00:06:12,575 Bernie 100 00:06:15,833 --> 00:06:20,053 Hey? Bernie, you guys have hazmat suits down in the lab, right? 101 00:06:20,129 --> 00:06:20,959 Yes, why? 102 00:06:22,382 --> 00:06:24,842 Bernie, I need you to go to the particle accelerator 103 00:06:24,926 --> 00:06:28,216 -and turn the cooling system back on. 104 00:06:29,680 --> 00:06:32,600 -No, no, no, I'll... 105 00:06:33,684 --> 00:06:37,774 -I'll do it. -Great. Go. There's no time to waste. 106 00:06:38,981 --> 00:06:42,741 -Plan B. In case Bernie doesn't make it. 107 00:06:54,872 --> 00:06:56,122 Niko Breckinridge. 108 00:06:56,207 --> 00:06:58,957 William, thank God. We need your help. 109 00:07:01,754 --> 00:07:04,844 Temperature in particle accelerator critical. 110 00:07:04,924 --> 00:07:06,884 Why do you look different than you normally do? 111 00:07:06,968 --> 00:07:11,218 I'm experiencing a system critical error preventing my normal operation. 112 00:07:11,305 --> 00:07:13,515 Okay. You have to be backed up somewhere, right? 113 00:07:13,599 --> 00:07:15,689 Your thoughts, your actions, your conversations-- 114 00:07:15,768 --> 00:07:19,728 -they've gotta be stored somewhere. -Those files are no longer available. 115 00:07:19,814 --> 00:07:23,404 Um... go back. Go back 12 hours. 116 00:07:28,448 --> 00:07:30,158 The files are no longer available. 117 00:07:30,241 --> 00:07:32,991 Go back three days. Two weeks. 118 00:07:33,077 --> 00:07:35,577 Just... search all directories, all systems. 119 00:07:35,663 --> 00:07:38,003 Searching all directories and all systems. 120 00:07:42,086 --> 00:07:43,086 William. 121 00:07:45,339 --> 00:07:47,179 You are still in there. 122 00:07:47,258 --> 00:07:49,468 You don't need permission to come back. 123 00:07:49,552 --> 00:07:53,062 Just will yourself out of wherever it is that you are. 124 00:07:53,139 --> 00:07:55,309 Those files are no longer available. 125 00:08:00,062 --> 00:08:01,772 I am so sorry. 126 00:08:23,085 --> 00:08:24,085 Erik? Come on. 127 00:08:36,098 --> 00:08:39,018 Harper refuses to speak to me 128 00:08:39,101 --> 00:08:41,811 beyond stating her name and asking for you. 129 00:08:41,896 --> 00:08:44,686 Why? -I don't know. 130 00:08:46,108 --> 00:08:48,948 -No. 131 00:08:49,612 --> 00:08:50,612 Erik-- 132 00:08:50,696 --> 00:08:53,196 My daughter's in there because that thing attacked her, 133 00:08:53,282 --> 00:08:56,622 so Harper's gonna have to find someone else to talk to because I'm done. 134 00:08:57,620 --> 00:09:00,830 I don't think this is really Harper anymore. 135 00:09:07,046 --> 00:09:08,546 Jesus Christ. 136 00:09:09,715 --> 00:09:13,335 We've been looking for a way to communicate with the aliens. 137 00:09:13,427 --> 00:09:15,297 Seems we finally have one. 138 00:09:35,157 --> 00:09:38,367 You're a sight for sore eyes. Heh. 139 00:09:38,452 --> 00:09:40,082 Just stick to the script. 140 00:09:40,162 --> 00:09:42,332 Start with number one and work your way down. 141 00:09:51,257 --> 00:09:52,587 You look tired. 142 00:09:54,385 --> 00:09:57,965 How are you feeling? Any headaches or changes in thought pattern? 143 00:09:58,055 --> 00:09:59,215 Question number one. 144 00:09:59,974 --> 00:10:03,564 Cutting to the chase, I'm all right. 145 00:10:04,770 --> 00:10:06,770 You want to know about the implant in my brain? 146 00:10:06,856 --> 00:10:09,186 Yeah. Was it put there by force? 147 00:10:10,568 --> 00:10:11,938 You know it wasn't. 148 00:10:12,987 --> 00:10:14,817 I need you to answer the question. 149 00:10:14,905 --> 00:10:15,905 Fine. 150 00:10:17,116 --> 00:10:18,696 I gave them the green light. 151 00:10:19,744 --> 00:10:22,204 The go-ahead. Next question. 152 00:10:22,288 --> 00:10:24,498 Who exactly are "they"? Do they have a name? 153 00:10:24,582 --> 00:10:28,382 Because when I was in there, all I saw was... humans or... 154 00:10:29,378 --> 00:10:30,838 -representation-- -The Achaia. 155 00:10:31,589 --> 00:10:33,339 They're called the Achaia. 156 00:10:36,510 --> 00:10:39,970 And their home world? Is it circling Pi Canis Majoris like we think it is? 157 00:10:41,390 --> 00:10:42,390 You know... 158 00:10:43,059 --> 00:10:44,099 Erik, they... 159 00:10:44,894 --> 00:10:46,104 they liked you. 160 00:10:46,729 --> 00:10:49,519 You're open-minded, a peacekeeper. 161 00:10:49,607 --> 00:10:52,737 But you weren't... quite... right. 162 00:10:53,861 --> 00:10:54,861 You know? 163 00:10:54,945 --> 00:10:57,815 Is that because you have something that I don't have? 164 00:10:57,907 --> 00:10:59,077 Such as? 165 00:10:59,158 --> 00:11:02,078 -An audience. -Tsk. Is that question number two, 166 00:11:02,161 --> 00:11:05,871 -or are we totally off-- 167 00:11:05,956 --> 00:11:08,416 More people trust you than they trust their own mothers. 168 00:11:08,501 --> 00:11:11,131 You don't trust me or them. 169 00:11:11,212 --> 00:11:13,342 -And I understand why. 170 00:11:13,422 --> 00:11:14,472 Yes. 171 00:11:15,925 --> 00:11:16,925 Jana. Erik? 172 00:11:23,933 --> 00:11:25,143 They are so... 173 00:11:26,811 --> 00:11:30,771 -sorry. -Erik, next question. 174 00:11:30,856 --> 00:11:34,566 When they set off that energy surge, which they did to protect themselves, 175 00:11:34,652 --> 00:11:37,362 they didn't realize that Jana was anywhere nearby. 176 00:11:37,446 --> 00:11:41,736 She has... a genetic anomaly. 177 00:11:41,826 --> 00:11:45,366 Ionizing radiation harms her more than other people. 178 00:11:45,454 --> 00:11:46,754 More than other children. 179 00:11:46,831 --> 00:11:48,871 -We're ending this-- 180 00:11:48,958 --> 00:11:51,918 Is there a cure? -They can cure her. 181 00:11:52,002 --> 00:11:53,712 -Tell me what to do. -Get him out of here. 182 00:11:53,796 --> 00:11:55,126 -They can cure her. -Get off me. 183 00:11:55,214 --> 00:11:58,434 -I can help you. They can cure her. 184 00:11:58,509 --> 00:12:02,139 Get your fucking hands off me. Let go. She can save my daughter. 185 00:12:02,221 --> 00:12:04,221 Harper! Harper! 186 00:12:11,147 --> 00:12:12,397 What shall we do tonight? 187 00:12:14,567 --> 00:12:17,607 After all this is over, we deserve to relax, don't you think? 188 00:12:18,612 --> 00:12:20,952 -Take a long, long shower. -Yeah. 189 00:12:21,031 --> 00:12:24,701 So maybe a massage that feels like it could last days and days. 190 00:12:29,081 --> 00:12:30,421 I see what you're doing... 191 00:12:32,918 --> 00:12:34,088 and I appreciate it. 192 00:12:35,045 --> 00:12:36,335 I really do. 193 00:12:36,422 --> 00:12:39,932 I can't think of anything except that I'm gonna die and let everybody down. 194 00:12:40,009 --> 00:12:41,219 You won't. 195 00:12:42,720 --> 00:12:45,560 -This suit has a cooling system-- -It's not enough, Zayn. 196 00:12:46,724 --> 00:12:47,894 Let's be realistic. 197 00:12:51,187 --> 00:12:53,147 A crazy awesome thing just happened... 198 00:12:54,064 --> 00:12:57,574 and I should've realized it sooner... but I didn't. 199 00:13:15,127 --> 00:13:16,167 Bernie? 200 00:13:17,338 --> 00:13:18,458 Hey, look at me. 201 00:13:23,636 --> 00:13:27,176 Saving the real deal for when you get back, safe and sound. 202 00:13:27,264 --> 00:13:28,274 Yeah. 203 00:13:55,292 --> 00:13:59,002 Cooling system one reengaged. Cooling system two reengaged. 204 00:13:59,088 --> 00:14:01,218 Cooling system three reengaged. 205 00:14:01,924 --> 00:14:03,304 Come on. Come on. 206 00:14:06,387 --> 00:14:07,217 Hah. 207 00:14:07,304 --> 00:14:09,184 ♪ But I see no reason ♪ 208 00:14:10,558 --> 00:14:13,058 ♪ Because you make me feel...♪ 209 00:14:14,103 --> 00:14:16,113 Cooling systems reengaged. 210 00:14:18,065 --> 00:14:20,315 This is the part where they put up a fight. 211 00:14:24,113 --> 00:14:25,953 Cooling system disengaged. 212 00:14:26,031 --> 00:14:28,411 What? Oh, no, no, no, no, no! What the fuck did I do? 213 00:14:29,660 --> 00:14:31,870 Cooling systems reengaged. 214 00:14:31,954 --> 00:14:33,834 -No, goddamn it, no. -Cooling systems disengaged. 215 00:14:33,914 --> 00:14:36,634 -Fuck. We can keep doing this all day. 216 00:14:36,709 --> 00:14:38,589 Think. Think. Think. 217 00:14:42,923 --> 00:14:44,053 Come on. 218 00:14:48,095 --> 00:14:49,095 Warning. 219 00:14:49,179 --> 00:14:52,559 -Particle accelerator overheating. -Come on, come on. 220 00:14:52,641 --> 00:14:54,351 Come on, come on, come on. 221 00:15:08,157 --> 00:15:09,657 Fuck. 222 00:15:09,742 --> 00:15:13,122 Turn off the fucking cooling systems in the particle accelerator. 223 00:15:13,203 --> 00:15:15,923 Connection to cooling system severed. 224 00:15:15,998 --> 00:15:19,078 Come on. God! 225 00:15:19,168 --> 00:15:21,918 God. Aah. 226 00:15:25,758 --> 00:15:27,758 ♪ This is how I feel ♪ 227 00:15:31,013 --> 00:15:32,013 Wake up. 228 00:15:32,890 --> 00:15:35,350 -Wake up. -♪ This is how I feel ♪ 229 00:15:40,397 --> 00:15:42,437 ♪ This is how I feel ♪ 230 00:15:43,734 --> 00:15:45,694 Ah. Bernie. Bernie, no. 231 00:15:47,446 --> 00:15:49,736 -Bernie. Bernie. -♪ This is how I feel ♪ 232 00:15:51,700 --> 00:15:54,120 Shit. No, no. no, no, no, no. 233 00:15:54,203 --> 00:15:55,203 Come on. 234 00:15:56,538 --> 00:15:58,618 Come on, Bernie. It's not over. You hear me? 235 00:15:58,707 --> 00:16:00,997 -♪ This is how I feel ♪ 236 00:16:06,298 --> 00:16:07,678 ♪ This is how I feel... ♪ 237 00:16:07,758 --> 00:16:10,968 Cut oxygen to every deck below observation. 238 00:16:11,053 --> 00:16:15,353 Unable to override the fail-safe. Command must be executed manually. 239 00:16:15,432 --> 00:16:19,102 -Each level has a redundant manual system. 240 00:16:19,186 --> 00:16:21,766 -Shut up! Gah. Aah. 241 00:16:21,855 --> 00:16:24,475 -♪ This is how I feel ♪ -Oh. I got it. I got it. 242 00:16:25,818 --> 00:16:27,698 Come on. Stay with me. 243 00:16:29,530 --> 00:16:31,950 Come on, Bernie. Come on. 244 00:16:33,867 --> 00:16:34,867 Come on. 245 00:16:54,221 --> 00:16:55,561 Access new data bank. 246 00:17:06,692 --> 00:17:08,152 Scan local quadrants. 247 00:17:08,986 --> 00:17:09,986 Stop. Zoom in. 248 00:17:13,240 --> 00:17:14,240 Again. 249 00:17:17,286 --> 00:17:18,406 Set course for-- 250 00:17:18,495 --> 00:17:21,785 Unauthorized activity detected in Somatic Chamber Two. 251 00:17:26,670 --> 00:17:30,550 Manual soma override. Three minutes until completion. 252 00:17:32,051 --> 00:17:33,261 Come on, hurry up. 253 00:17:38,557 --> 00:17:39,557 Niko? 254 00:17:40,851 --> 00:17:42,481 Why are you doing this manually? 255 00:17:42,561 --> 00:17:45,191 It's okay, Azami. Just a couple more minutes, all right? 256 00:17:45,272 --> 00:17:46,402 Niko? 257 00:17:47,858 --> 00:17:48,858 Hello? 258 00:17:50,527 --> 00:17:54,947 Sure, Azami's a good software engineer, but she's no Javier. 259 00:17:55,783 --> 00:17:57,533 And untangling William? Well... 260 00:17:57,618 --> 00:18:00,118 that's gonna take more than being a good student. 261 00:18:00,829 --> 00:18:02,039 Accept it, Niko. 262 00:18:02,956 --> 00:18:05,166 -You can't win. -Neither can you. 263 00:18:05,918 --> 00:18:10,008 Destroying the first ship we send out is a path that'll lead to destruction. 264 00:18:10,089 --> 00:18:11,549 Niko, what's going on? 265 00:18:11,632 --> 00:18:15,262 You've got all the destruction you need right here. Operation Brimstone? 266 00:18:15,344 --> 00:18:17,684 Tell me, did my father pick that name? 267 00:18:17,763 --> 00:18:19,893 It's why he chose you over Yerxa, isn't it? 268 00:18:19,973 --> 00:18:23,143 'Cause he knew you'd have no problem executing that plan. 269 00:18:23,227 --> 00:18:26,557 I don't want to hurt anyone. -Bullshit. 270 00:18:26,647 --> 00:18:27,897 And you don't, either. 271 00:18:28,941 --> 00:18:32,611 The real Sasha came on this mission because he thought he could broker peace. 272 00:18:32,694 --> 00:18:35,914 Peace? Since when do humans give a shit about peace? 273 00:18:35,989 --> 00:18:39,489 This ship can literally blow up an entire fucking planet. 274 00:18:39,576 --> 00:18:40,696 We won't use it. 275 00:18:42,121 --> 00:18:44,711 -I won't use it. 276 00:18:44,790 --> 00:18:47,670 -Yes. 277 00:18:49,044 --> 00:18:50,214 Because you know me. 278 00:18:51,338 --> 00:18:52,628 Yes, I do, Niko. 279 00:18:53,382 --> 00:18:57,182 I do know you, and I know what you did to William. 280 00:18:57,970 --> 00:19:03,600 He would rather disappear into oblivion than feel the pain you inflicted on him. 281 00:19:06,520 --> 00:19:08,400 Thank you for that. 282 00:19:11,608 --> 00:19:13,648 You would be killing a bunch of kids. 283 00:19:14,278 --> 00:19:15,698 You know that, right? 284 00:19:15,779 --> 00:19:18,619 Why kill them because of what might happen? 285 00:19:18,699 --> 00:19:20,699 The real Sasha wouldn't do that. 286 00:19:22,161 --> 00:19:24,371 -I don't have a choice. -Yes, you do. 287 00:19:25,080 --> 00:19:27,420 This is a mistake that you can't take back. 288 00:19:27,499 --> 00:19:30,249 -It's not me. It's them. Who is "them"? 289 00:19:30,335 --> 00:19:32,125 -It's the Achaia-- Aah. 290 00:19:32,212 --> 00:19:36,722 Okay. You tell the Achaia that we don't wanna fight, we don't wanna go to war. 291 00:19:36,800 --> 00:19:39,300 That's not who we are. That is not why we are here. 292 00:19:39,386 --> 00:19:41,426 -Look. 293 00:19:41,513 --> 00:19:44,813 Destroying this ship, killing everyone on it... 294 00:19:46,643 --> 00:19:49,063 Sasha, you're gonna force humanity's hand. 295 00:20:00,699 --> 00:20:04,539 Cut oxygen to soma tube 1 dash 12-- Azami Ouchi. 296 00:20:04,620 --> 00:20:07,000 -Disconnecting. No. 297 00:20:09,333 --> 00:20:12,633 Release the lock. Release the lock! 298 00:20:12,711 --> 00:20:13,711 Damn it. 299 00:20:19,468 --> 00:20:22,098 Think about your father. This is treason. 300 00:20:23,889 --> 00:20:26,929 Think for yourself for once in your fucking life, Sasha. 301 00:20:27,017 --> 00:20:29,097 Come on, stand up for yourself. 302 00:20:32,940 --> 00:20:33,940 Fuck! 303 00:20:44,701 --> 00:20:46,411 You homicidal bastard. 304 00:20:49,039 --> 00:20:50,579 Why delay the inevitable? 305 00:20:53,126 --> 00:20:55,456 Beauchamp? Wake up. 306 00:20:58,757 --> 00:21:01,127 That's my boy. Come on, all the way. 307 00:21:06,390 --> 00:21:10,230 -Not the face I was hopin' to wake up to. -Nice to see you, too, asshole. 308 00:21:10,936 --> 00:21:12,936 -Sasha. Sasha. -Hey. 309 00:21:13,021 --> 00:21:15,231 -Hey, whoa, whoa, whoa. Easy, easy. -No-- 310 00:21:15,315 --> 00:21:16,565 -Easy. 311 00:21:17,276 --> 00:21:18,356 Hey. 312 00:21:18,443 --> 00:21:20,783 -He's got somethin' in his head. -We know. 313 00:21:20,862 --> 00:21:22,742 Do you know anything else? 314 00:21:22,823 --> 00:21:26,123 Ah. He was searching my brain... 315 00:21:26,201 --> 00:21:29,161 for weaknesses in our defenses, anything he could use. 316 00:21:30,831 --> 00:21:32,621 -He's gonna destroy us. -All right. 317 00:21:33,709 --> 00:21:36,419 Let's find Niko and figure out how to get that asshole off the ship. 318 00:21:36,503 --> 00:21:38,263 Now you're talkin'. 319 00:21:39,548 --> 00:21:42,468 Okay, hey? A little help. 320 00:21:42,551 --> 00:21:44,091 Yeah, come on. 321 00:21:52,936 --> 00:21:54,936 -Fuck. FTL engines engaged. 322 00:22:00,402 --> 00:22:03,912 Sasha didn't initiate the FTL to take us on a Sunday stroll. 323 00:22:04,614 --> 00:22:07,834 -We're headed deeper into the dark matter. 324 00:22:07,909 --> 00:22:08,949 Sure as hell's not ours. 325 00:22:09,036 --> 00:22:11,956 Those files didn't originate from anywhere in our ship's systems. 326 00:22:12,039 --> 00:22:13,419 Then why are we seeing it? 327 00:22:13,498 --> 00:22:16,338 Sasha must've hardwired himself directly into the Salvare. 328 00:22:16,418 --> 00:22:18,748 -If the implant is symbiotic enough 329 00:22:18,837 --> 00:22:21,837 to take control of his cerebral cortex, then, yes. 330 00:22:21,923 --> 00:22:23,263 Jesus Christ. 331 00:22:24,634 --> 00:22:25,644 What is it? 332 00:22:27,596 --> 00:22:28,966 It's a black hole. 333 00:22:32,392 --> 00:22:35,442 He's steering us directly towards a goddamn black hole. 334 00:22:38,190 --> 00:22:41,150 Grab everything you can. The mission comes first. 335 00:22:42,235 --> 00:22:45,065 Grab essentials--food, water, supplies. Head to the shuttle. 336 00:22:47,783 --> 00:22:51,503 Right there--Pi Canis Majoris. Sasha did one thing right. 337 00:22:51,578 --> 00:22:54,458 He got us closer to our destination a hell of a lot faster. 338 00:22:54,539 --> 00:22:56,169 But we gotta move, guys. 339 00:22:59,836 --> 00:23:00,956 All right. 340 00:23:03,298 --> 00:23:05,258 Do we have enough water? 341 00:23:08,011 --> 00:23:11,311 We're running out of room. Put a basic kit together. 342 00:23:11,390 --> 00:23:14,270 Do we have enough fuel rods? Help with that. 343 00:23:14,351 --> 00:23:15,441 Right. 344 00:23:16,269 --> 00:23:17,979 It goes behind the fuselage panel. 345 00:23:19,731 --> 00:23:20,941 Here. 346 00:23:21,566 --> 00:23:24,816 No. No way are we leaving without you. 347 00:23:24,903 --> 00:23:27,743 It is my fault. Cas, it's all my fault. 348 00:23:27,823 --> 00:23:31,793 No. This is Sasha's fault. He's the one who let that alien into his head. 349 00:23:31,868 --> 00:23:33,248 I am talking about William. 350 00:23:34,413 --> 00:23:36,123 He shut down because of me. 351 00:23:39,251 --> 00:23:40,881 He's in love with me. 352 00:23:42,337 --> 00:23:44,967 And I knew that. I knew it. 353 00:23:45,799 --> 00:23:48,889 And still, I had him turn into Erik, and then we were together. 354 00:23:49,845 --> 00:23:53,465 And then afterwards, I pretended like it didn't happen, and I just... 355 00:23:53,557 --> 00:23:54,767 threw him away. 356 00:23:56,017 --> 00:23:57,637 Treated him like he was nothing. 357 00:23:59,229 --> 00:24:00,609 Less than nothing. 358 00:24:02,065 --> 00:24:03,065 So what? 359 00:24:05,110 --> 00:24:07,900 -You were lonely. 360 00:24:07,988 --> 00:24:11,778 You had a moment of weakness. Guess what. You're human. 361 00:24:11,867 --> 00:24:13,327 Just like the rest of us. 362 00:24:14,077 --> 00:24:17,207 Okay, William's gone, but we cannot go on without you. 363 00:24:19,916 --> 00:24:21,076 I have to fix this. 364 00:24:22,377 --> 00:24:25,417 Save the ship. Save the rest of the crew. 365 00:24:26,339 --> 00:24:27,879 Or I'm gonna die trying. 366 00:24:30,260 --> 00:24:31,260 Can I help you William? 367 00:24:37,184 --> 00:24:38,314 William? 368 00:25:06,546 --> 00:25:07,546 William. 369 00:25:09,007 --> 00:25:11,217 God, we need to leave now. Like, where is she? 370 00:25:11,301 --> 00:25:12,641 She'll be back any second. 371 00:25:13,512 --> 00:25:15,762 You know how little thrust these engines have, right? 372 00:25:15,847 --> 00:25:17,177 Hey, we'll make it. 373 00:25:18,058 --> 00:25:19,558 -Move! 374 00:25:19,643 --> 00:25:22,313 Move. Your brains got scrambled. Move. Come on. 375 00:25:25,398 --> 00:25:27,648 What is going on 376 00:25:48,505 --> 00:25:49,625 It's beautiful. 377 00:25:50,674 --> 00:25:51,684 Isn't it? 378 00:25:54,594 --> 00:25:56,564 What I did to you is unforgivable. 379 00:26:01,393 --> 00:26:02,983 It's all right. Don't be upset. 380 00:26:05,063 --> 00:26:06,903 Nothin' hurts here. It's okay. 381 00:26:08,984 --> 00:26:10,194 It's not okay. 382 00:26:11,319 --> 00:26:15,119 I know that you buried it deep inside, but you have to remember. 383 00:26:15,198 --> 00:26:16,198 Shut up. You're ruinin' it. 384 00:26:21,079 --> 00:26:22,079 You're right. I ruined it. 385 00:26:25,250 --> 00:26:28,040 I ruined everything. I ruined our friendship, 386 00:26:28,128 --> 00:26:32,008 and I will regret that for the rest of my life, but I need you. 387 00:26:33,717 --> 00:26:35,547 We need your help. 388 00:26:36,678 --> 00:26:37,678 You need me. 389 00:26:39,973 --> 00:26:41,223 What about what I need? 390 00:26:42,976 --> 00:26:44,096 It matters. 391 00:26:45,186 --> 00:26:47,356 -God, it matters so-- -All right, just stop. 392 00:26:47,439 --> 00:26:50,359 Stop... manipulatin' me! 393 00:26:50,442 --> 00:26:51,612 I'm not. 394 00:26:51,693 --> 00:26:53,193 I'm not. 395 00:26:55,780 --> 00:26:59,700 Look, I need you to remember the hurt and the pain 396 00:26:59,784 --> 00:27:02,544 because it's the only way you will remember what came before 397 00:27:02,621 --> 00:27:05,461 -which is the hope and the joy-- Niko! 398 00:27:09,419 --> 00:27:13,379 What you are avoiding feeling... we all feel. 399 00:27:15,800 --> 00:27:17,180 It's what makes you human. 400 00:27:19,054 --> 00:27:23,394 You are more than a data stream. You are real. You are alive. 401 00:27:27,729 --> 00:27:29,189 You shouldn't have come here. 402 00:27:30,857 --> 00:27:32,227 The emotions hurt... 403 00:27:33,485 --> 00:27:35,485 but they are also beautiful. 404 00:27:37,322 --> 00:27:38,322 Come back. 405 00:27:39,574 --> 00:27:43,164 Don't let some asshole like me take away your meaning. 406 00:27:43,244 --> 00:27:44,584 Niko! 407 00:27:47,082 --> 00:27:48,252 Niko! 408 00:27:59,010 --> 00:28:00,010 William! 409 00:28:01,304 --> 00:28:02,224 William! 410 00:28:06,017 --> 00:28:07,187 William! 411 00:28:11,731 --> 00:28:12,771 William, please! 412 00:28:14,275 --> 00:28:15,275 William! 413 00:28:50,812 --> 00:28:52,112 William, I'm sorry. 414 00:28:53,189 --> 00:28:54,189 He can't hear you. 415 00:28:55,108 --> 00:28:56,358 William's dead. 416 00:29:36,274 --> 00:29:39,244 Never thought I'd be happy to see plain old space again. 417 00:29:39,319 --> 00:29:41,199 There's nothing plain about this. 418 00:29:42,614 --> 00:29:45,624 Is that... Pi Canis Majoris? 419 00:29:46,868 --> 00:29:48,118 Mm-hmm. 420 00:29:48,203 --> 00:29:49,253 Come on, Niko. 421 00:29:52,290 --> 00:29:53,420 Niko. 422 00:30:02,967 --> 00:30:05,507 -You came back. -We don't have much time. 423 00:30:11,893 --> 00:30:14,653 I blasted the deck with electricity. He's taken the brunt of it. 424 00:30:14,729 --> 00:30:18,439 It serves him right for havin' a chunk of alien metal stuck in his head. 425 00:30:18,525 --> 00:30:19,725 Can we pull away? 426 00:30:19,818 --> 00:30:23,858 I've tried. We don't have enough power to pull clear of the black hole's gravity, 427 00:30:23,947 --> 00:30:25,987 and once we've passed the point of tidal disruption, 428 00:30:26,074 --> 00:30:29,164 the Salvare will be stretched to complete structural failure. 429 00:30:30,620 --> 00:30:32,370 -Yeah. 430 00:30:33,706 --> 00:30:37,336 That thing in his head-- it's gotta have a power source, right? 431 00:30:38,711 --> 00:30:40,841 Will that give us the boost we need? 432 00:30:48,388 --> 00:30:50,098 Come on, let me back in there, Blair. 433 00:30:50,181 --> 00:30:51,271 -Erik-- -Come on. 434 00:30:51,349 --> 00:30:55,769 Think. She is using a sick child as a negotiating chip. 435 00:30:55,854 --> 00:30:58,484 -She's playing you-- 436 00:30:58,565 --> 00:31:01,025 Jana is dying, and she can save her. 437 00:31:04,696 --> 00:31:07,366 Jana is dying, and you're fucking killing her 438 00:31:07,448 --> 00:31:09,448 'cause you're fucking scared. 439 00:31:17,584 --> 00:31:20,964 Cas, if they could escape the black hole, they would've done it by now. 440 00:31:21,045 --> 00:31:22,375 -They're gone. -Shut up. 441 00:31:23,256 --> 00:31:26,506 We need to land and finish this mission. It was Niko's final order. 442 00:31:26,593 --> 00:31:30,513 -You need to shut the fuck up, Beauchamp. -No. No, you do. 443 00:31:30,597 --> 00:31:32,847 I'm now in charge. Chain of command starts with me. 444 00:31:32,932 --> 00:31:34,642 I don't care about chain of command. 445 00:31:34,726 --> 00:31:37,726 I'm worried about Niko, the woman who's saved our ass the whole mission. 446 00:31:37,812 --> 00:31:41,192 Guys! Look out the window. The stars are warping. 447 00:31:49,616 --> 00:31:52,196 Come in, Salvare, and confirm who I'm speaking with. 448 00:31:56,915 --> 00:31:58,575 Who do you think? 449 00:31:59,125 --> 00:32:01,995 William and I have control of the ship, so get your butts back here. 450 00:32:02,086 --> 00:32:03,626 This mission isn't over. 451 00:32:23,775 --> 00:32:25,185 I wanted him to kill you. 452 00:32:32,325 --> 00:32:33,615 I don't blame you. 453 00:32:36,204 --> 00:32:38,254 Thank you for saving my life, again. 454 00:32:40,333 --> 00:32:42,093 I did it for the mission, not you. 455 00:33:27,964 --> 00:33:29,474 Harper, hey, it's Erik. 456 00:33:29,549 --> 00:33:31,969 -Mm. 457 00:33:32,051 --> 00:33:33,511 How do I save Jana? 458 00:33:35,638 --> 00:33:38,058 Just tell me how to save my daughter. 459 00:33:38,141 --> 00:33:41,601 The only way... you can save Jana... 460 00:33:43,688 --> 00:33:46,068 is if you get me out of here. 461 00:33:59,328 --> 00:34:00,328 Here we go. 462 00:34:02,415 --> 00:34:04,875 ♪ Man up, hold tight ♪ 463 00:34:08,087 --> 00:34:10,917 ♪ Drivin' dark ♪ 464 00:34:13,176 --> 00:34:16,136 ♪ Head up, foot down ♪ 465 00:34:16,220 --> 00:34:18,560 ♪ Speed of sound... ♪ 466 00:34:18,639 --> 00:34:21,139 Pickin' up the Artifact's signal from the surface of the planet. 467 00:34:21,225 --> 00:34:24,015 -Stronger. 468 00:34:24,103 --> 00:34:25,443 It doesn't seem real. 469 00:34:25,521 --> 00:34:27,981 So this is it 470 00:34:28,066 --> 00:34:30,606 The only inhabitable planet in the system. 471 00:34:35,156 --> 00:34:36,566 So what's our next move? 472 00:34:39,202 --> 00:34:40,662 I guess we go say hello. 473 00:35:02,725 --> 00:35:05,225 ♪ Man up, hold tight ♪ 474 00:35:05,853 --> 00:35:09,823 ♪ Drivin' dark ♪ 475 00:35:11,067 --> 00:35:13,897 ♪ Head up, foot down ♪ 476 00:35:13,986 --> 00:35:18,196 ♪ Speed of sound ♪ 477 00:35:19,158 --> 00:35:22,158 ♪ Time's up, kick start ♪ 478 00:35:22,245 --> 00:35:26,325 ♪ Keep on track ♪ 479 00:35:27,416 --> 00:35:30,286 ♪ Flags out, sit back ♪ 33631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.